Top Banner
3 Catálogo 2014 un proyecto colavorativo entre artesanos y diseñadores en Oaxaca, México
143

Oaxifornia2013bsm2c

Apr 06, 2016

Download

Documents

Raul Cabra

 
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Oaxifornia2013bsm2c

3

Catálogo2014

un proyecto colavorativo entre artesanos y diseñadores en Oaxaca, México

Page 2: Oaxifornia2013bsm2c

4

Page 3: Oaxifornia2013bsm2c

5

Oax-i-fornia

Oax-i-fornia is an academic project using play as

a catalyzer for collaboration and exchange between

artisans, designers, and artists, since 2005.

Directed by designer Raul Cabra in collaboration with

Universities in Mexico and the US, the project is

currently based at the Ex-Hacienda de Guadalupe in San

Jerónimo Tlacochahuaya, Oaxaca.

The project’s main goal, is to broaden creative

opportunities for local artisans through multidisciplinary

and collaborative work with other professionals in visual

and creative fields thereby providing spaces for ancestral

traditions to assert themselves in a contemporary world.

Page 4: Oaxifornia2013bsm2c

6

Page 5: Oaxifornia2013bsm2c

7

Page 6: Oaxifornia2013bsm2c

8

Page 7: Oaxifornia2013bsm2c

9

Page 8: Oaxifornia2013bsm2c

10

Page 9: Oaxifornia2013bsm2c

11

Page 10: Oaxifornia2013bsm2c

12

Page 11: Oaxifornia2013bsm2c

13

Page 12: Oaxifornia2013bsm2c

14

A Oax-i-fornia object is an artifact that by genesis,

oscillates between worlds. It is an object that is not

easily definable as either craft, design or art, but

that hovers somewhere in between all these disci-

plines, incorporating aspects of each into a new and

cohesive whole. They are novel objects, which follow

a local way of making, but negate the formal quali-

ties that time has imposed on tradition. They bring

together the best of experience and experimentation

into a conceptual realm that is as intriguing to the

viewer as it to its makers, not fully apprehensible to

either at first glance. They are open objects; objects

that enlist the user dynamically and creatively not

only through the enactment of the formal aspects in-

herent to their use but also in the way in which they

invite a range of conceptual connections, forging an

intimate space for dialogue and enunciation.

Page 13: Oaxifornia2013bsm2c

15

COLLECTIONS

Page 14: Oaxifornia2013bsm2c

16

Page 15: Oaxifornia2013bsm2c

EsperanzaSIE R R A J U A R E Z

(SILK COCOONS)

In the 1940s, representatives of the government arrived

in towns in the Sierra Juarez with seedlings of mulberry

trees; a number of years later they returned with

silkworms. In this way, the craft of weaving silk

was revived in the sierra. For decades, the family

of Esperanza has raised silkworms, spun silk from the

cocoons, and woven silk rebozos, working for months

to create a single, extraordinary piece. As a child,

Esperanza collected the cast-off cocoons that could not

be used for weaving and fashioned whimsical animals; now,

out of these same cocoons, she creates jewelry and other

objects of incredible intricacy and breadth. During Oax-

i-fornia’s workshop, the explorations centered around the

luminescence in the material, as well as collaborations

with her siblings through work that brings harmony to

weaving, macramé and cocoons. From these experiments

emerge diaphanous, seemingly impermanent pieces, like

subtle memories of her prodigious hands and impeccably

trained eye, pushing the boundaries of the material and

its qualities.

with Z A R A L O G U E F I N E A R T S

A D E L A I D A M E J Í A D E S I G N

H E A T H E R M U N Z E R F I N E A R T S

S I T A B A U M I K F I N E A R T S

R O S A L I E W I L D D E S I G N

E M A N U E L D E S I G N

Page 16: Oaxifornia2013bsm2c

18

Page 17: Oaxifornia2013bsm2c

19

Page 18: Oaxifornia2013bsm2c

20

C A P U L L O

Page 19: Oaxifornia2013bsm2c

21

O L A

Page 20: Oaxifornia2013bsm2c

22

B O U Q U E T C U E N T A S

S E M I L L A S

Page 21: Oaxifornia2013bsm2c

23

C U E N T A S Y F L O R E S

Page 22: Oaxifornia2013bsm2c

24

P O D S

Page 23: Oaxifornia2013bsm2c

25

Page 24: Oaxifornia2013bsm2c

26

Page 25: Oaxifornia2013bsm2c

27

R E B O Z O Y C A P U L L O

Page 26: Oaxifornia2013bsm2c

28

C A M P A N A S E N R E D A D E R A

T O R N A S O L

Page 27: Oaxifornia2013bsm2c

29

G O T A S T E J I D A SE N R E D A D E R A P E T A L O S

F L O R E S

Page 28: Oaxifornia2013bsm2c

30

A V E

Page 29: Oaxifornia2013bsm2c

31

P A S T O C U E N T A S

R O S A S

Page 30: Oaxifornia2013bsm2c

32

Page 31: Oaxifornia2013bsm2c

33

P O P P Y

Page 32: Oaxifornia2013bsm2c

34

B O U Q U E T C I R C U L O S

P R I M A V E R A

Page 33: Oaxifornia2013bsm2c

35

C I R C U L O S

B E G O N I A S

Page 34: Oaxifornia2013bsm2c

36

Page 35: Oaxifornia2013bsm2c

37

Page 36: Oaxifornia2013bsm2c

38

Page 37: Oaxifornia2013bsm2c

39

AlexVAL L E D E T L A C O L U L A

(COTTON GARMENTS)

Two generations ago, Alex’s family started making cotton

clothing with the desire of preserving colors and designs

through a dynamic, progressive fashion. Alex brings to

that tradition his professional knowledge in accounting

and business, which has allowed him to strenghten the

family venture. For him, Oax-i-fornia has offered the

experiencce of encountering a new creative process and the

possibility of exploring the tension between tradition

and innovation through the play and fusion of material

and form, as well as the opportunity to establish work

relationships with other artisans such as weavers and

screen printers in his constant search for new ideas,

but still rooted in tradition. Alex was the recipient of

the FONAES 2011 national award for young entreprenuers in

artisanal families for his work with Oax-i-fornia.

with K A Z N A K A N I S H I D E S I G N

E M I L Y J A N F I N E A R T S

Page 38: Oaxifornia2013bsm2c

40

Page 39: Oaxifornia2013bsm2c

41

Page 40: Oaxifornia2013bsm2c

42

Page 41: Oaxifornia2013bsm2c

43

O J A L Y B O T O N

Page 42: Oaxifornia2013bsm2c

44

Page 43: Oaxifornia2013bsm2c

45

B O T Ó N J E W E L

Page 44: Oaxifornia2013bsm2c

46

Page 45: Oaxifornia2013bsm2c

47

OrozcoTLA C O L U L A V A L L E Y

(PEDAL LOOM)

Each time the shuttle shoots across Orozco’s loom he

is reminded of his grandfather, who became his primary

caretaker after the untimely death of his father, a fighter

for social rights. He began teaching him the craft of the

pedal loom when Alfredo was only six years old. Alfredo

now has his own weaving workshop while his wife Veronica

and his older son, eleven year old Yaolt, specialize

in making fringes and tassels. In addition to weaving,

Alfredo is an accomplished master and teacher of Wu-

Shu martial arts. The discipline and physical strength

required in Wu-Shu are also necessary in the dance-like

choreography of weaving on the pedal loom.

Alfredo was enthusiastic to collaborate with students in

the Oax-i-fornia workshop experimenting with materials,

while pushing the boundaries of technique and the loom

itself.“I want to produce more innovative designs and

develop new uses for my craft. I want to expand the idea

of what craft can be.”

with E M I L Y G I B S O N D E S I G N

M A D E L E I N E Z I N N W R I T I N G

I S E L A B R I C E Ñ O F A S H I O N

D I G N A G O N Z A L E S D E S I G N

Page 46: Oaxifornia2013bsm2c

48

Page 47: Oaxifornia2013bsm2c

49

M I S S M A N N E R S

Page 48: Oaxifornia2013bsm2c

50

S W A T C H

Page 49: Oaxifornia2013bsm2c

51

P A R A I S O

Page 50: Oaxifornia2013bsm2c

52

Page 51: Oaxifornia2013bsm2c

53

M O L U S K O

Page 52: Oaxifornia2013bsm2c

54

Page 53: Oaxifornia2013bsm2c

55

MargaritaVAL L E D E T L A C O L U L A

(TOTOMOXTLE)

Creating beautiful objects out of ordinary corn husks

is nothing new for Margarita. She grew up helping her

father, an artisan of china paper, make complex moving

paper displays. In the early 1970s she participated in

a course sponsored by the Oaxaca State Government which

introduced her to the tradition of Totomochtle, using

corn husks to shape ornate flowers and dolls. Thirty

years of refining her technique have not shut her eyes

to new creative experiences however. To her, Oax-i-

fornia was a priceless opportunity for the encounter

of different personalities and countless ideas, where

materials serve not simply for the creation of concrete

functional objects, but in time, also as substance of

poetic abstract gestures.

with N A O K O O K A B E F I N E A R T S

L U I S E N R I Q U E G A R C Í A D E S I G N

J O A N N A P A U L L I N T E R I O R A R C H I T E C T U R E

A L I S S A G O S S C E R A M I C S

Page 54: Oaxifornia2013bsm2c

56

Page 55: Oaxifornia2013bsm2c

57

Page 56: Oaxifornia2013bsm2c

58

S U S H I

Page 57: Oaxifornia2013bsm2c

59

E S L A B O N

S U S H I

Page 58: Oaxifornia2013bsm2c

60

N U D O

Page 59: Oaxifornia2013bsm2c

61

P A P E L

Page 60: Oaxifornia2013bsm2c

62

Page 61: Oaxifornia2013bsm2c

63

CesarOAX A C A D E J U A R E Z (SILVER)

Cesar has been working silver and filigrine for over

twenty years. Self taught, he observed and learned the

various techniques for traditional jewelry making in

Oaxaca, practiced since colonial times. Over time, he

also developed several techniques of his own, such as the

ingenious use of rubber stamps for quickly creating molds

from two dimensional forms. During Oax-i-fornia, he teamed

up with CCA Jewelry maker Beth Morris from Oakland, to

create a series of locally inspired pieces that poetically

echo not only the city and its surroundings, but also the

fantastic biodiversity that Oaxaca is famous for.

with B E T H M O R R I S M E T A L W O R K

R A U L C A B R A D E S I G N

Page 62: Oaxifornia2013bsm2c

64

Page 63: Oaxifornia2013bsm2c

65

G U A N A C A S T L E

Page 64: Oaxifornia2013bsm2c

66

G U A J E

Page 65: Oaxifornia2013bsm2c

67

C H I C H A R O

C U A P I N O L

Page 66: Oaxifornia2013bsm2c

68

Page 67: Oaxifornia2013bsm2c

69

A G U A C H A R M

Page 68: Oaxifornia2013bsm2c

70

Page 69: Oaxifornia2013bsm2c

71

A G U A P E N D A N T

Page 70: Oaxifornia2013bsm2c

72

A G U A K E Y

Page 71: Oaxifornia2013bsm2c

73

A G U A P E N D A N T

Page 72: Oaxifornia2013bsm2c

74

Page 73: Oaxifornia2013bsm2c

75

Doña MagdaVAL L E D E T L A C O L U L A

(CARRIZO WEAVING)

The families of Magdalena and her husband Timoteo’s have

each been working with carrizo for four generations. Like

the traditional baskets they make, many generations of the

two families are interwoven into a community of linked

houses in the middle of the Tlacolula Valley, in Oaxaca.

For 36 years, Magda has been weaving traditional carrizo

baskets, and more recently she has begun to expand

her range. Four of her children are still at home and

participate in the family’s craft. For the Oax-i-fornia

studio, she involved another eight of her family members

in creating a range of objects that playfully engage the

intricacies of weaving through sensuous and enigmatic

forms, a way of revitalizing not only object but also use,

value and perception.

with R I E H I R A I FI N E A R T S

M I C H E L L E M A R T Í WO O D F U R N I T U R E

Z A K T I M A N GL A S S

Page 74: Oaxifornia2013bsm2c

76

Page 75: Oaxifornia2013bsm2c

77

Page 76: Oaxifornia2013bsm2c

78

E S T R E L L A

Page 77: Oaxifornia2013bsm2c

79

A L M E J A

Y O Y O

Page 78: Oaxifornia2013bsm2c

80

M A G D A

M A T E O

R E V E S

Page 79: Oaxifornia2013bsm2c

81

M A T E O

R E V E S

Page 80: Oaxifornia2013bsm2c

82

B L O W F I S H

Page 81: Oaxifornia2013bsm2c

83

M A N T E L E T A

M A G D A

Page 82: Oaxifornia2013bsm2c

84

Page 83: Oaxifornia2013bsm2c

85

R U E D A S

Page 84: Oaxifornia2013bsm2c

86

M A T E O

Page 85: Oaxifornia2013bsm2c

87

B I Z N A G A C H A I R S

M A T E O

Page 86: Oaxifornia2013bsm2c

88

Page 87: Oaxifornia2013bsm2c

89

Maestro SosaOAX A C A

(WOOD CARVING)

Who would have thought that an encounter with the devil

could help one recuperate from illness and start a whole

new profession? That is precisely what happened to Jesús

Sosa Calvo, a woodcarver of alebrijes when he was thirty

years old. Maestro Sosa was on mandatory bed rest after

a serious illness when his wife bought him a piece of

copal wood and suggested that he attempt to carve.

Completely self-taught, only a month later he took a

chance and decided to enter an alebrije contest. He won

second place for a woodcarving he created of the devil.

This initial success led him and his entire family on a

new life path.

Sosa’s work continues to thrive as he is constantly

challenging himself as the case of the Oaxifornia

project, where the challenge moves him from narrative

to abstraction, in a search to make use of discarded

pieces of wood full of knots and imperfection and thus

useless for Alebrijes, now the very elements that trigger

creativity and guide the knowing hand.

with J A Y D I O N F I N E A R T S

J O Y U M A L I W O O D F U R N T I U R E

N A T A L I A N A K A S A W A F I N E A R T S

H A N N A V O G E L C E R A M I C S

Page 88: Oaxifornia2013bsm2c

90

Page 89: Oaxifornia2013bsm2c

91

Page 90: Oaxifornia2013bsm2c

92

H U E S O S

Page 91: Oaxifornia2013bsm2c

93

A L E B R I J E S

H U E S O S

Page 92: Oaxifornia2013bsm2c

94

A L E B R I J E S

Page 93: Oaxifornia2013bsm2c

95

H U E S O S

Page 94: Oaxifornia2013bsm2c

96

A L E G O R I A S

Page 95: Oaxifornia2013bsm2c

97

A S E M B L I J E S

Page 96: Oaxifornia2013bsm2c

98

Page 97: Oaxifornia2013bsm2c

99

newOBJECTS

Page 98: Oaxifornia2013bsm2c

100

Page 99: Oaxifornia2013bsm2c

101

Page 100: Oaxifornia2013bsm2c

102

Jaime y LorenaVAL L E D E E T L A

(CLAY)

with C A R L O S F R A N C O DE S I G N

M I C H E L L E B R O W N PH O T O G R A P H Y

Page 101: Oaxifornia2013bsm2c

103

P I E D R A S

Page 102: Oaxifornia2013bsm2c

104

M O L C A J E T E S C H I C O S

Mtro ZacariasVAL L E D E T L A C O L U L A (STONE)

with R A U L C A B R A DE S I G N

Page 103: Oaxifornia2013bsm2c

105

F R U T E R O

Page 104: Oaxifornia2013bsm2c

106

Colectivo BiidauuVAL L E D E T L A C O L U L A

(WOOL)

with C A T H E R I N E I S A A C S DE S I G N

A B E L I N O R O B L E S AR C H I T E C T U R E

W A H E G U R U K H A L S A FI N E A R T S

Page 105: Oaxifornia2013bsm2c

107

Page 106: Oaxifornia2013bsm2c

108

T E O T I

Page 107: Oaxifornia2013bsm2c

109

B O C H O

M A P A

Page 108: Oaxifornia2013bsm2c

110

Fernando NietoVAL L E S D E O C O T L Á N

(CLAY)

with R A U L C A B R A DE S I G N

Page 109: Oaxifornia2013bsm2c

111

Page 110: Oaxifornia2013bsm2c

112

Felipe MartinezVAL L E S C E N T R A L E S

(SEEDS)

with J I M E N A B I R O G U E R R E S I IN D U S T R I A L D E S I G N

P E T E R V A N D E R P A S S IN D U S T R I A L D E S I G N

P A N A L

Page 111: Oaxifornia2013bsm2c

113

T R A P E C I O F R U T O S

A V E S

Page 112: Oaxifornia2013bsm2c

114

C A L D E R L L U V I A

S O L A R

Page 113: Oaxifornia2013bsm2c

115

N I D OC U E N T A S

Page 114: Oaxifornia2013bsm2c

116

Page 115: Oaxifornia2013bsm2c

117G U A R A C H E S

Page 116: Oaxifornia2013bsm2c

118

Juan Manuel BautistaMIX T E C A B A J A

(EMBROIDERY + NATURAL DYES)

with C A T H E R I N E I S A A C S DE S I G N

A B E L I N O R O B L E S AR C H I T E C T U R E

W A H E G U R U K H A L S A FI N E A R T S

Page 117: Oaxifornia2013bsm2c

119

S P I N E

Page 118: Oaxifornia2013bsm2c

120

Page 119: Oaxifornia2013bsm2c

121

H A N D S

Page 120: Oaxifornia2013bsm2c

122

M O S Q U I T O

Page 121: Oaxifornia2013bsm2c

123

D E V I L

Page 122: Oaxifornia2013bsm2c

128

(WWW.OAXIFORNIA.ORG)

Page 123: Oaxifornia2013bsm2c

129

Page 124: Oaxifornia2013bsm2c

5

Oax-i-fornia

Oax-i-fornia is an academic project using play as

a catalyzer for collaboration and exchange between

artisans, designers, and artists, since 2005.

Directed by designer Raul Cabra in collaboration with

Universities in Mexico and the US, the project is

currently based at the Ex-Hacienda de Guadalupe in San

Jerónimo Tlacochahuaya, Oaxaca.

The project’s main goal, is to broaden creative

opportunities for local artisans through multidisciplinary

and collaborative work with other professionals in visual

and creative fields thereby providing spaces for ancestral

traditions to assert themselves in a contemporary world.

Page 125: Oaxifornia2013bsm2c

14

A Oax-i-fornia object is an artifact that by genesis,

oscillates between worlds. It is an object that is not

easily definable as either craft, design or art, but

that hovers somewhere in between all these disci-

plines, incorporating aspects of each into a new and

cohesive whole. They are novel objects, which follow

a local way of making, but negate the formal quali-

ties that time has imposed on tradition. They bring

together the best of experience and experimentation

into a conceptual realm that is as intriguing to the

viewer as it to its makers, not fully apprehensible to

either at first glance. They are open objects; objects

that enlist the user dynamically and creatively not

only through the enactment of the formal aspects in-

herent to their use but also in the way in which they

invite a range of conceptual connections, forging an

intimate space for dialogue and enunciation.

Page 126: Oaxifornia2013bsm2c

EsperanzaSIE R R A J U A R E Z

(SILK COCOONS)

In the 1940s, representatives of the government arrived

in towns in the Sierra Juarez with seedlings of mulberry

trees; a number of years later they returned with

silkworms. In this way, the craft of weaving silk

was revived in the sierra. For decades, the family

of Esperanza has raised silkworms, spun silk from the

cocoons, and woven silk rebozos, working for months

to create a single, extraordinary piece. As a child,

Esperanza collected the cast-off cocoons that could not

be used for weaving and fashioned whimsical animals; now,

out of these same cocoons, she creates jewelry and other

objects of incredible intricacy and breadth. During Oax-

i-fornia’s workshop, the explorations centered around the

luminescence in the material, as well as collaborations

with her siblings through work that brings harmony to

weaving, macramé and cocoons. From these experiments

emerge diaphanous, seemingly impermanent pieces, like

subtle memories of her prodigious hands and impeccably

trained eye, pushing the boundaries of the material and

its qualities.

with Z A R A L O G U E F I N E A R T S

A D E L A I D A M E J Í A D E S I G N

H E A T H E R M U N Z E R F I N E A R T S

S I T A B A U M I K F I N E A R T S

R O S A L I E W I L D D E S I G N

E M A N U E L D E S I G N

Page 127: Oaxifornia2013bsm2c

22

B O U Q U E T C U E N T A S

S E M I L L A S

Page 128: Oaxifornia2013bsm2c

39

AlexVAL L E D E T L A C O L U L A

(COTTON GARMENTS)

Two generations ago, Alex’s family started making cotton

clothing with the desire of preserving colors and designs

through a dynamic, progressive fashion. Alex brings to

that tradition his professional knowledge in accounting

and business, which has allowed him to strenghten the

family venture. For him, Oax-i-fornia has offered the

experiencce of encountering a new creative process and the

possibility of exploring the tension between tradition

and innovation through the play and fusion of material

and form, as well as the opportunity to establish work

relationships with other artisans such as weavers and

screen printers in his constant search for new ideas,

but still rooted in tradition. Alex was the recipient of

the FONAES 2011 national award for young entreprenuers in

artisanal families for his work with Oax-i-fornia.

with K A Z N A K A N I S H I D E S I G N

E M I L Y J A N F I N E A R T S

Page 129: Oaxifornia2013bsm2c

47

OrozcoTLA C O L U L A V A L L E Y

(PEDAL LOOM)

Each time the shuttle shoots across Orozco’s loom he

is reminded of his grandfather, who became his primary

caretaker after the untimely death of his father, a fighter

for social rights. He began teaching him the craft of the

pedal loom when Alfredo was only six years old. Alfredo

now has his own weaving workshop while his wife Veronica

and his older son, eleven year old Yaolt, specialize

in making fringes and tassels. In addition to weaving,

Alfredo is an accomplished master and teacher of Wu-

Shu martial arts. The discipline and physical strength

required in Wu-Shu are also necessary in the dance-like

choreography of weaving on the pedal loom.

Alfredo was enthusiastic to collaborate with students in

the Oax-i-fornia workshop experimenting with materials,

while pushing the boundaries of technique and the loom

itself.“I want to produce more innovative designs and

develop new uses for my craft. I want to expand the idea

of what craft can be.”

with E M I L Y G I B S O N D E S I G N

M A D E L E I N E Z I N N W R I T I N G

I S E L A B R I C E Ñ O F A S H I O N

D I G N A G O N Z A L E S D E S I G N

Page 130: Oaxifornia2013bsm2c

51

P A R A I S O

Page 131: Oaxifornia2013bsm2c

55

MargaritaVAL L E D E T L A C O L U L A

(TOTOMOXTLE)

Creating beautiful objects out of ordinary corn husks

is nothing new for Margarita. She grew up helping her

father, an artisan of china paper, make complex moving

paper displays. In the early 1970s she participated in

a course sponsored by the Oaxaca State Government which

introduced her to the tradition of Totomochtle, using

corn husks to shape ornate flowers and dolls. Thirty

years of refining her technique have not shut her eyes

to new creative experiences however. To her, Oax-i-

fornia was a priceless opportunity for the encounter

of different personalities and countless ideas, where

materials serve not simply for the creation of concrete

functional objects, but in time, also as substance of

poetic abstract gestures.

with N A O K O O K A B E F I N E A R T S

L U I S E N R I Q U E G A R C Í A D E S I G N

J O A N N A P A U L L I N T E R I O R A R C H I T E C T U R E

A L I S S A G O S S C E R A M I C S

Page 132: Oaxifornia2013bsm2c

63

CesarOAX A C A D E J U A R E Z (SILVER)

Cesar has been working silver and filigrine for over

twenty years. Self taught, he observed and learned the

various techniques for traditional jewelry making in

Oaxaca, practiced since colonial times. Over time, he

also developed several techniques of his own, such as the

ingenious use of rubber stamps for quickly creating molds

from two dimensional forms. During Oax-i-fornia, he teamed

up with CCA Jewelry maker Beth Morris from Oakland, to

create a series of locally inspired pieces that poetically

echo not only the city and its surroundings, but also the

fantastic biodiversity that Oaxaca is famous for.

with B E T H M O R R I S M E T A L W O R K

R A U L C A B R A D E S I G N

Page 133: Oaxifornia2013bsm2c

75

Doña MagdaVAL L E D E T L A C O L U L A

(CARRIZO WEAVING)

The families of Magdalena and her husband Timoteo’s have

each been working with carrizo for four generations. Like

the traditional baskets they make, many generations of the

two families are interwoven into a community of linked

houses in the middle of the Tlacolula Valley, in Oaxaca.

For 36 years, Magda has been weaving traditional carrizo

baskets, and more recently she has begun to expand

her range. Four of her children are still at home and

participate in the family’s craft. For the Oax-i-fornia

studio, she involved another eight of her family members

in creating a range of objects that playfully engage the

intricacies of weaving through sensuous and enigmatic

forms, a way of revitalizing not only object but also use,

value and perception.

with R I E H I R A I FI N E A R T S

M I C H E L L E M A R T Í WO O D F U R N I T U R E

Z A K T I M A N GL A S S

Page 134: Oaxifornia2013bsm2c

89

Maestro SosaOAX A C A

(WOOD CARVING)

Who would have thought that an encounter with the devil

could help one recuperate from illness and start a whole

new profession? That is precisely what happened to Jesús

Sosa Calvo, a woodcarver of alebrijes when he was thirty

years old. Maestro Sosa was on mandatory bed rest after

a serious illness when his wife bought him a piece of

copal wood and suggested that he attempt to carve.

Completely self-taught, only a month later he took a

chance and decided to enter an alebrije contest. He won

second place for a woodcarving he created of the devil.

This initial success led him and his entire family on a

new life path.

Sosa’s work continues to thrive as he is constantly

challenging himself as the case of the Oaxifornia

project, where the challenge moves him from narrative

to abstraction, in a search to make use of discarded

pieces of wood full of knots and imperfection and thus

useless for Alebrijes, now the very elements that trigger

creativity and guide the knowing hand.

with J A Y D I O N F I N E A R T S

J O Y U M A L I W O O D F U R N T I U R E

N A T A L I A N A K A S A W A F I N E A R T S

H A N N A V O G E L C E R A M I C S

Page 135: Oaxifornia2013bsm2c

102

Jaime y LorenaVAL L E D E E T L A

(CLAY)

with C A R L O S F R A N C O DE S I G N

M I C H E L L E B R O W N PH O T O G R A P H Y

Page 136: Oaxifornia2013bsm2c

104

M O L C A J E T E S C H I C O S

Mtro ZacariasVAL L E D E T L A C O L U L A (STONE)

with R A U L C A B R A DE S I G N

Page 137: Oaxifornia2013bsm2c

106

Colectivo BiidauuVAL L E D E T L A C O L U L A

(WOOL)

with C A T H E R I N E I S A A C S DE S I G N

A B E L I N O R O B L E S AR C H I T E C T U R E

W A H E G U R U K H A L S A FI N E A R T S

Page 138: Oaxifornia2013bsm2c

110

Fernando NietoVAL L E S D E O C O T L Á N

(CLAY)

with R A U L C A B R A DE S I G N

Page 139: Oaxifornia2013bsm2c

112

Felipe MartinezVAL L E S C E N T R A L E S

(SEEDS)

with J I M E N A B I R O G U E R R E S I IN D U S T R I A L D E S I G N

P E T E R V A N D E R P A S S IN D U S T R I A L D E S I G N

P A N A L

Page 140: Oaxifornia2013bsm2c

116

Page 141: Oaxifornia2013bsm2c

118

Juan Manuel BautistaMIX T E C A B A J A

(EMBROIDERY + NATURAL DYES)

with C A T H E R I N E I S A A C S DE S I G N

A B E L I N O R O B L E S AR C H I T E C T U R E

W A H E G U R U K H A L S A FI N E A R T S

Page 142: Oaxifornia2013bsm2c

119

S P I N E

Page 143: Oaxifornia2013bsm2c

128

(WWW.OAXIFORNIA.ORG)