Top Banner
® Front-Loading Automatic Washer Use & Care Guide Lavadora autom_tica de carga frontal Manual de uso y cuidado Laveuse automatique & chargement frontal Guide d'utiJisation et d'entreien Models/Modelos/Mod_les 796.4031#9## Designed to use only HE High Efficiency detergent Dise_ado para utilizar solamente detergente de alta eficacia Con(_u pour I'utilisation d'un detergent haute efficacite seulement Protocol P172 Sanitization Performance of Residential and Commercial, Family Sized Clothes Washers Protocolo P172 Ejecucion de Saneamiento en la zona residencial y comercial, lavodoras del uso del hogar Protocole P172 Performance en matiere d'assainissement des laveuses residentielles et commerciales de grande taille o o !ll! MFL62526817 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, |L 60t 79 Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca
60

o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

Jul 10, 2020

Download

Documents

dariahiddleston
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

®

Front-Loading Automatic WasherUse & Care Guide

Lavadora autom_tica de carga frontalManual de uso y cuidado

Laveuse automatique & chargement frontalGuide d'utiJisation et d'entreien

Models/Modelos/Mod_les 796.4031#9##

Designed to use only HEHigh Efficiency detergent

Dise_ado para utilizar solamentedetergente de alta eficacia

Con(_u pour I'utilisation d'un detergenthaute efficacite seulement

Protocol P172Sanitization Performance of Residentialand Commercial, Family Sized ClothesWashers

Protocolo P172

Ejecucion de Saneamiento en la zonaresidencial y comercial, lavodoras del usodel hogar

Protocole P172Performance en matiere d'assainissementdes laveuses residentielles et commerciales

de grande taille

o o !ll!

MFL62526817 Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, |L 60t 79

Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

www,sears.comwww,sears,ca

Page 2: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

SAFETY MESSAGES ........................................................................... 3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................... 3-5GROUNDING INSTRUCTIONS ............................................................. 5

FEATURES AND BENEFITSKey Parts and Components ................................................................ 6Included Accessories .......................................................................... 6Optional Accessories .......................................................................... 6

INSTALLATION REQUIREMENTSKey Dimensions and Specifications .................................................... 7Choose the Proper Location ............................................................... 7Flooring ............................................................................................... 7Clearances .......................................................................................... 7

INSTALLATION INSTRUCTIONSUnpacking and Removing Shipping Bolts ........................................... 8Connecting the Water Lines ................................................................ 9Connecting the Drain Hose ............................................................... t0Connect to the Power Supply ........................................................... 10Leveling the Washer ......................................................................... 11

Installation of non-skid pads (optional) .............................................. 11

HOW TO USEControl Panel Features ..................................................................... 12Operating the Washer ....................................................................... 13Cycle Guide ...................................................................................... 14Sorting Wash Loads .......................................................................... t5About the Dispenser ......................................................................... t6Detergent and Dispenser Use ........................................................... 17Time and Status Display ................................................................... 18Cycle Modifier Buttons ...................................................................... t9Cycle Option Buttons ........................................................................ 20

DELAY START ............................................................................. 202ndRINSE ....................................................................................... 20STAIN TREAT ................................................................................ 20AUTO SOAK ................................................................................. 20

Special Functions .............................................................................. 20CONTROL LOCK ........................................................................... 20CLEAN WASHER .......................................................................... 20

CARE AND CLEANINGRegular Cleaning ......................................................................... 21-22

Cleaning the Exterior ..................................................................... 21Care and Cleaning of the Interior ................................................... 21Door Seal and Glass Cleaning ....................................................... 21Removing Mineral Buildup ............................................................. 21Storing the Washer ........................................................................ 21Cleaning the Dispenser .................................................................. 22

Maintenance ................................................................................ 23-24Cleaning the Water Inlet Filters ...................................................... 23Cleaning the Drain Pump Filter ...................................................... 24

TROUBLESHOOTING GUIDENormal Sounds You May Hear ......................................................... 25Before Calling for Service ............................................................ 25-28

WARRANTY ........................................................................................ 29

In the space below, record the date of purchase, model,and serial number of your product. You will find the modeland serial number printed on an identification platelocated inside the washer door. Have these items ofinformation available whenever you contact Searsconcerning your product.

Model No.

Date of Purchase

Serial No.

Save these instructions and your sales receipt for futurereference.

Master Protection Agreements

Congratulations on making a smart purchase, Your newKenmore ®product is designed and manufactured foryears of dependable operation, But like all products, itmay require preventive maintenance or repair from timeto time, That's when having a Master ProtectionAgreement can save your money and aggravation,

The Master Protection Agreement also helps extend thelife of your new product. Here's what the Agreement*includes:

• Parts and labor needed to help keep productsoperating properly under normal use, not just defects,Our coverage goes well beyond the productwarranty. No deductible, no functional failure excludedfrom coverage - real protection.

• Expert service by a force of more than 10,000authorized Sears service technicians, which meanssomeone you can trust will be working on your product.

• Unlimited service calls and nationwide service, asoften as you want us, whenever you want us.

• "No-lemon" guarantee - replacement of your coveredproduct if four or more product failures occur withintwelve months.

• Product replacement if your covered product can't befixed.

• Annual Preventive Maintenance Check at yourrequest - no extra charge,

• Fast help by phone - we call it Rapid Resolution.Phone support from a Sears representative on allproducts, Think of us as a "talking owner's manual,"

• Power surge protection against electrical damage dueto power fluctuations,

• $250 food loss protection annually for any foodspoilage that is the result of mechanical failure of anycovered refrigerator or freezer,

• Rental reimbursement if repair of your covered producttakes longer than promised.

• 10% discount off the regular price of any non-coveredrepair service and related installed parts

Once you purchase the Agreement, a simple phone callis all that it takes for you to schedule service. You can callanytime day or night or schedule a service appointmentonline.

The Master Protection Agreement is a risk-free purchase.If you cancel for any reason during the product warrantyperiod, we will provide a full refund, or a prorated refundanytime after the product warranty period expires,Purchase your Master Protection Agreement todayTSome limitations and exclusions apply.For prices and additional information in the U.S.A.call 1-800-827-6655.

•Coverage in Canada varies on some items.For full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.Sears Installation Service

For Sears professional installation of home appliances,garage door openers, water heaters, and other majorhome items, in the U.S.A. or Canada call1-800-4-MY-HOM E®.

Page 3: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

Wehaveprovidedmanyimportantsafetymessagesinthismanualandonyourappliance.Alwaysreadandobeyallsafetymessages.

Thisisthesafetyalertsymbol.Thissymbolalertsyouto potentialhazardsthatcanresultinpropertydamageand/orseriousbodilyharmordeath.

AllsafetymessageswillfollowthesafetyalertsymbolandeitherthewordDANGERorWARNING.Thesewordsmean:

Failuretofollowthesesafetyinstructionsmayresultinpropertydamageand/orseriousbodilyharmordeath.

Failuretofollowthesesafetyinstructionsmayresultinpropertydamageand/orseriousbodilyharmordeath.All safetymessageswilltellyouwhatthepotentialhazardis,tellyouhowto reducethechanceof injury,andtellyouwhatcanhappeniftheinstructionsarenotfollowed.

ltii/l

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury topersons when using this appliance, follow basicprecautions, including the following.

• Before use_ the washer must be properly installed asdescribed in this manual.

• Do not wash articles that have been previously cleanedin, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosivesubstances, as they give off vapors that could ignite orexplode.

• Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or otherflammable or explosive substances to the wash water.These substances give off vapors that could ignite orexplode.

• Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE.

If the hot water system has not been used for such aperiod, before using the washer, turn ON all hot waterfaucets and let the water flow from each for several

minutes. This will release any accumulated hydrogengas. As the gas is flammable, do not smoke or use anopen flame during this time.

• Do not allow children to play on or in the washer. Closesupervision of children is necessary when the washer isused near children.

• Before the washer is removed from service ordiscarded, remove the door to prevent children fromclimbing inside.

• Do not install or store the washer where it will beexposed to the weather or freezing temperatures.

• Do not tamper with controls.

• Do not repair or replace any part of the washer orattempt any servicing other than as described in thismanual. We strongly recommend that any service beperformed by a qualified individual.

• See Installation Instructions for grounding requirements.

• ALWAYS follow the fabric care instructions supplied bythe garment manufacturer.

• Do not place items exposed to cooking oil in yourwasher. Items contaminated with cooking oils maycontribute to a chemical reaction that could cause a loadto catch fire.

• Use fabric softeners or products to eliminate static onlyas recommended by the manufacturer.

• This washer is not designed for maritime use or formobile installations such as in RVs, aircraft, etc.

• Turn OFF the water taps and unplug the washer if themachine is to be left tor an extended period of time,such as during vacations.

• Packaging material can be dangerous for children.There is a risk of suffocation! Keep all packaging fromchildren.

• Always check the inside of the washer for foreignobjects before loading laundry. Keep the door closedwhen not in use.

3

Page 4: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury topersons when using this appliance, follow basicprecautions, including the following.

• Unplug the washer before cleaning to avoid the risk ofelectric shock.

• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, orsolvents to clean the washer. They will damage the finish.

• Do not put oily or greasy rags or clothing on top of thewasher. These substances give off vapors that could ignitethe materials.

• Do not wash items that are soiled with vegetable orcooking oil. These items may contain some oil afterlaundering and may catch fire.

• Disconnect this appliance from the power supplybefore attempting any user maintenance. Turning thecontrols to the OFF position does not disconnect this

appliance from the power supply. Failure to follow thiswarning can cause serious injury, fire, electrical shock, ordeath.

• Do not combine detergents, fabric softeners, and otherlaundry products from different manufacturers for usein one load unless specified on the label.

• Do not mix chlorine bleach with ammonia or acidssuch as vinegar. Follow package directions whenusing laundry products. Incorrect usage can producepoisonous gas, resulting in serious injury or death.

• Do not reach into the washer while parts are moving.Before loading, unloading, or adding items, push in thecycle selector knob and allow the drum to coast to acomplete stop before reaching inside.Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,electrical shock, or death.

• Refer to INSTALLATION INSTRUCTIONS for detailedgrounding procedures. Installationinstructionsare packedin the washer for installer's reference. If the washer ismoved to a new location, have it checked and reinstalled bya qualified service person. Failure to follow this warning cancause serious injury, fire, electrical shock, or death.

• Do not, under any circumstances, cut or remove thethird (ground) prong from the power cord. Failure tofollow this warning can cause serious injury, fire, electricalshock, or death.

• For personal safety, this appliance must be properlygrounded. Failure to follow this warning can cause seriousinjury, fire, electrical shock, or death.

•The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibilityof electric shock hazard from this appliance.

•This washer must be plugged into a 120VAC, 60Hzgrounded outlet. Failure to follow this warning can causeserious injury, fire, electrical shock, or death.

• Have the wall outlet and circuit checked by a qualifiedelectrician to make sure the outlet is properlygrounded. Failure to follow this warning can cause seriousinjury, fire, electrical shock, or death.

•Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, itis your personal responsibility and obligation to have itreplaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,electrical shock, or death.

• Do not install on carpet. Install washer on a solid floor.Failure to follow this warning can cause serious leakdamage.

• Do not remove grounding prong. Do not use anadapter or extension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet. Failure to follow these warnings can causeserious injury, fire, electrical shock, or death.

• The washer should always be plugged into its ownindividual electrical outlet which has a voltage ratingthat matches the rating plate. This provides the bestperformance and also prevents overloading house wiringcircuits which could cause a fire hazard from overheatedwires.

• Never unplug your washer by pulling on the powercord. Always grip plug firmly and pull straight out from theoutlet. Failure to follow this warning can cause seriousinjury, fire, electrical shock, or death.

• Immediately repair or replace all power cords that havebecome frayed or otherwise damaged. Do not use acord that shows cracks or abrasion damage along itslength or at either end. Consult with a qualified serviceperson. Failure to follow this warning can cause seriousinjury, fire, electrical shock, or death.

• When installing or moving the washer, be careful notto pinch, crush, or damage the power cord. Failure tofollow this warning can cause serious injury, fire, electricalshock, or death.

• The washer must be installed and electricallygrounded by a qualified service person in accordancewith Iocalcodes to prevent shock hazard and assurestability during operation.

• Washer is heavy. Two or more people may be neededto install and move the appliance. Failure to do so canresult in back or other injury.

• Store and install the washer where it will not beexposed to temperatures below freezing or exposed tooutdoor weather conditions. Failure to follow thiswarning can cause serious leak damage.

• To reduce the risk of electric shock, do not install thewasher in humid spaces. Failure to follow this warningcan cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

Page 5: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

• Do not allow children to play on or in the washer.Close supervision of children is necessary when thewasher is used near children. As children grow,teach them the proper, safe use of all appliances.Failure to comply with these warnings could result inserious personal injuries.

• Destroy the carton, plastic bag, and other packingmaterials after the washer is unpacked. Childrenmight use them for play. Cartons covered with rugs,bedspreads, or plastic sheets can become airtightchambers. Failure to comply with these warnings couldresult in serious personal injuries.

IMPORTANT: Please read carefully.

TO CONNECT ELECTRICITY

Improper connection of the equipment-groundingconductor can result in risk of electric shock. Checkwith a qualified electrician or serviceman if you are indoubt as to whether the appliance is properlygrounded. Do not modify the plug provided with theappliance. If it does not fit the outlet, have a properoutlet installed by a qualified electrician. Failure tofollow these warnings can cause serious injury, fire,electrical shock, or death.

• Keep laundry products out of children's reach. Toprevent personal injury, observe all warnings onproduct labels. Failure to comply with these warningscould result in serious personal injuries.

• Remove the door to the washing compartment toavoid the danger of children or small animalsgetting trapped inside before your washer isremoved from service or discarded. Failure to do socan result in serious personal injury or death.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. In the event ofmalfunction or breakdown, grounding will reduce the riskof electric shock by providing a path of least resistancefor electric current. This appliance is equipped with a cordhaving an equipment-grounding conductor and groundingplug. The plug must be plugged into an appropriate outletthat is properly installed and grounded in accordance withall local codes and ordinances.

3-pronggrounding type

3-pronggroundingplug

Ensure properground existsbefore use.

5

Page 6: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

1 KEY PARTS AND COMPONENTS

Q DETERGENT DBPENSERThere are four compartments, one each for prewash (notused on this model) main wash, liquid bleach, and liquidfabric softener.

®

O CONTROL PANEL WITH LED DISPLAYThe easy-to-read LED display shows cycle options, settings,cycle status, and estimated time remaining during operation.

NOTE: Sensors in the washer automatically detect the sizeof the wash load to optimize washing time, based on theselected cycle and options.

DIRECT-DRIVE MOTORThe direct-drive motor provides improved performanceand reliability while increasing energy efficiency.(Motor is not visible.)

_) LARGE-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUMThe ultra-large stainless steel drum offers extremedurability and is tilted to improve efficiency and alloweasier access for large items.

_) EASY-ACCESS LOCKING DOORThe extra-large door locks during operation and has adelay feature to prevent the door from being opened untilit is safe to do so.

FILTER ACCESS PANELProvides easy access to the drain pump filter, whichallows you to clean the filter or retrieve lost items withouta service call,

PowerCord

Drain

Hot and ColdWater Inlets

LEVELING FEETFour leveling feet (two in the front and two in the back)adjust to improve washer stability on uneven floors. Feetare adjusted and locked in place using the adjustingwrench included with the washer.

Hot and ColdWater Hoses

Included Accessories

Non-skid pads Caps (4)(for covering

shipping bolt holes)

Wrench (for removingshipping bolts and

adjusting and

locking leveling feet)

Tie Strap(for securingdrain hose

Elbow Bracket

(for securingdrain hose J

f

6

Rear of Washer

Shipping Bolts/Retainers (4)NOTE: Bolts/retainers MUST be removed priorto operation. Keep for future use. See page 8.

Optional Accessories

Drain Hose Extension

P/N 5215ER2002K

Stacking kit (For dryer)

,-q

( _ ..................... r-J

D26 17002 (White)D26 17008 (Ginger)D26 17009 (Chili Pepper)

Page 7: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS

Description Front-Loading Washer

Rated Voltage/Frequency 120 VAC @ 60 Hz.

Dimensions 27" (W) X 293/4'' (D) X 3811/16'' (H), 511/8'' (D, door open)68.6 cm (W) X 75.6 cm(D) X 98.3 cm(H), 129.8 cm (D, door open)

Net Weight 185.2 lb. (84 kg)

CHOOSE THE PROPER LOCATION

WARNING• Washer is heavy! Two or more people are requiredwhen moving and unpacking the washer. Failure to do somay result in damage to property or serious bodily harm.

• Store and install the washer where it will not beexposed to temperatures below freezing or exposed tooutdoor weather conditions. Failure to follow this warningcan cause serious injury, fire, electrical shock, or death.

• Properly ground washer to conform with all governingcodes and ordinances. Failure to follow this warning cancause serious injury, fire, electrical shock, or death.

• To reduce the risk of electric shock, do not install thewasher in humid spaces. Failure to follow this warning cancause serious injury, fire, electrical shock, or death.

• The base opening must not be obstructed by carpetingwhen the washer is installed on a carpeted floor.

• Do not remove ground prong. Do not use an adapter orextension cord. Plug into a grounded 3-prong outlet.Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,electrical shock, or death.

Power Outlet• The power outlet must be within 60 in. (1.5 m) of either sideof the washer.

• The appliance and outlet must be positioned so that theplug is easily accessible.

• Do not overload the outlet with more than one appliance.

• The outlet must be grounded in accordance with currentwiring codes and regulations.

• Time-delay fuse or circuit breaker is recommended,

NOTE: It is the personal responsibility and obligation of theproduct owner to have a proper outlet installed by a qualifiedservice person.

FLOORING

• To minimize noise and vibration, the washer MUST beinstalled on a solidly constructed floor. See the NOTE atright.

• Allowable slope under the entire washer is a maximum 1"difference from side to side or from front to back.

• Carpeting and soft tile surfaces are not recommended.

• Never install the washer on a platform or weakly supportedstructure.

CLEARANCES

t/3" _'_(54.2 cm)

I_ 293/4" _ I_'1_ 4"

(75.6 cm) (10 cm)51t/8"

(129.8 cm)

To ensure sufficient clearance for water lines and airflow,allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) at thesides and 4 in. (10 cm) behind the unit. Be sure to allow forwall, door, or floor moldings that may increase the requiredclearances.

nm

27.(2.5 cm) (68.6 cm)

Allow at least 211/4 in. (54 cm) in front of the washer to openthe door.

n

1,,(2.5 cm)

NOTE: Please note that the floor must be strong and rigidenough to support the weight of the washer, when fullyloaded, without flexing or bouncing, If your floor has toomuch flex in it, you may need to reinforce it to make it morerigid. A floor that is adequate for a top-loading washer maynot be rigid enough for a front loading washer, due to thedifference in the spin speed and direction. If the floor is notsolid, your washer may vibrate and you may hear and feelthe vibration throughout your house.

7

Page 8: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

UNPACKING AND REMOVING SHIPPING BOLTS

When removing the washer from the carton base, be sure toremove the foam tub support in the middle of the cartonbase. See drawing below.

If you must lay the washer down to remove the basepackaging materials, always protect the side of the washerand lay it carefully on its side. DO NOT lay the washer on itsfront or back.

To prevent internal damage during transport, the washer isequipped with 4 shipping bolts and plastic retainers.IMPORTANT:

•These shipping bolts and retainers MUST NOT beremoved until just before moving the washer into its finalposition.

•These bolts and retainers MUST be removed beforeoperating the washer.

• Failure to remove shipping bolts and retainers may causesevere vibration and noise, which can lead to permanentdamage to the washer.

NOTE: The cord is secured to the back of the washer with ashipping bolt to help prevent operation with shipping bolts inplace.

Foam TubSupport

CartonBase

ShippingBolts

PowerCord

J

1. Starting with the bottom 2 shipping bolts, use the includedwrench to fully loosen the 4 shipping bolts by turning themcounterclockwise.

\

BoltAssembly

HoleCap ,

2. Remove the bolt assemblies by wiggling them slightlywhile pulling.

3. Locate the four hole caps included in the accessory packand install them in the shipping bolt holes.

NOTE: Save the bolt assemblies for future use. To preventdamage to internal components, the bolt assemblies mustbe installed when transporting the washer.

Page 9: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

CONNECTING THE WATER LINES

• IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer.Do NOT reuse old hoses.

• IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided with thislaundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed tofit or function correctly. Other hoses may not tightencorrectly and could cause leaks. Subsequent damage toproduct or property will not be covered under the terms ofthe product warranty.

• Water supply pressure must be between 14.5 PSI and 116PSI (100~800 kPa). If the water supply pressure is morethan 116 PSI, a pressure reducing valve must be installed.

• Periodically check the hose for cracks, leaks, and wear,and replace the hose if necessary.

• Make sure that the water lines are not stretched, pinched,crushed, or kinked.

• The washer should never be installed or stored in alocation subject to freezing temperatures. Damage to thewater lines and internal mechanisms of the washer canresult. If the washer was exposed to freezing temperaturesprior to installation, allow it to stand at room temperaturefor several hours before use and check for leaks prior tooperation.

fFor cold water For hot water

Water Inlets

2. Attach the red, hot water line to the hot water inlet on theback of the washer. Attach the blue, cold water line to thecold water inlet on the back of the washer. Tighten thefittings securely.

NOTE: Be careful not to cross-thread the hose fittingssince this will damage the valve and could result inproperty damage from leaks.

f-Water Hose

(to water inlet

on washer) X

Rubber Seal

Rubber Seal

1. Inspect the threaded fitting on each hose and make surethere is a rubber seal in place in both ends.

Water Hose

(to tap),J

WaterTap

3. Connect the water supply hoses to the HOT and COLDwater faucets tightly by hand and then tighten another2/3 turn with pliers. Turn ON the water faucets and checkfor leaks.

ilii liiiiiiiiHiiii

9

Page 10: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

CONNECTING THE DRAIN HOSE

•The drain hose should always be properly secured.Failure to properly secure the drain hose can result inflooding and property damage.

• Do not install the end of the drain hose higher than 96 in.(244.8 cm) above the bottom of the washer.

•The drain must be installed in accordance with anyapplicable local codes and regulations.

• Make sure that the drain hose is not stretched, pinched,crushed, or kinked.

NOTE:A drain hose extension kit isavailable if the drain hose is notlong enough. Do not extenddrain hose more that 6 feet, asthis will cause poor drainingresulting in poor wash and spinperformance.

f _Drain Hose Extension 1(_ P/N 5215ER2002K

Option 1" Standpipef

Elbow Bracket

Drain Hose

The elbow bracket should be installed near the end of thedrain hose. Insert the end of the drain hose into thestandpipe. Use tie strap to secure the drain hose in place.NOTE:

•Total height of the hose end should not exceed 96 in.(244.8 cm) from the bottom of the washer.

•The drain hose should be inserted no more than 8-12inches into the standpipe.

NOTE: If the drain hose is extended more than 4 inchesbeyond the end of the end of the elbow bracket, mold, ormicroorganisms could spread to the inside of the washer.

Option 2: Laundry Tub

Ilii Elbow Bracket

Tie Strap

Drain Hose

The elbow bracket should be installed near the end of thedrain hose. Hang the end of the drain hose over the side ofthe laundry tub. Use tie strap to secure the drain hose inplace.

Option 3: Floor Drainf

Drain Hose

Floor Drain

-_ IIII

Insert the end of the drain hose into the floor drain.Secure the hose to prevent it from moving.

CONNECT TO THE POWER SUPPLY

Washer should be plugged into a 120-VAC, 60-Hz.grounded 3-prong outlet.

Plug in the washer.

_ J

10

Page 11: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

LEVELING THE WASHER

The drum of your new washerspins at very high speeds.To minimize vibration, noise, and unwanted movement,the floor must be a level, solid surface.

NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to levelthe washer. Extending the leveling feet more than necessarycan cause the washer to vibrate.

NOTE: Before installing the washer,make o __

sure the floor is clean, dry and free of dust,

dirt, water and oils so the washer feet cannot slide easily. Leveling feet that can moveor slide on the floor can contribute to excess ,_....................vibration and noise due to poor contact _j '--_\, jJJ[\_! Iwith the floor. See INSTALLATION OF __NON-SKID PADS below for moreinformation.

NOTE: If a drip pan must be used, take extra care to follow theinstructions provided with the drip pan and make sure theleveling feet are adjusted for firm and even contact with thepan. Use of drip pans and failure to properly level the machinemay result in increased vibration and noise during operation.

•All four leveling feet must rest solidly on the floor. Attempt torock the washer from corner to corner to make sure that allfour leveling feet are in firm contact with the floor.

LevelingFeet

Leveling Feet

1. Position the washer in the final location, taking special careto not pinch, strain, or crush the water and drain lines. Placea level across the top of the washer.

. Raise Lower ,,

2. Loosen locknuts using the wrench on all 4 leveling feet untilyou can turn the feet with the included wrench. Turning theleveling foot clockwise lowers the foot and raises the washer;turning the foot counterclockwise raises the foot and lowersthe washer. Raise or lower the leveling feet until the washeris level from side to side and front to back. Make sure that all4 leveling feet are in firm contact with the floor. Use a levelwhen adjusting the feet to make sure the washer is level.

NOTE: If you are installing the washer on the optional pedestal,the washer leveling feet should be fully retracted. Use theleveling feet on the pedestal to level the washer.

11

3. Once the washer is level from side to side and front toback, use the adjusting wrench to tighten all four lock nutssecurely to prevent the legs from getting out ofadjustment during operation.Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact withthe floor.

NOTE: To make sure that the washer is properly level, runthe washer with a test load: place a medium-sized load oflaundry in the machine. Then press POWER, selectRINSE+SPIN, and then press the START/PAUSE button.See the following sections for additional information on cycleselection and operation. Verify that the washer does notrock or vibrate excessively during the spin cycle. If thewasher vibrates or shakes, adjust the leveling feet, while thewasher is spinning, until the vibrations are reduced to aminimum.

INSTALLATION OF NON-SKID PADS(optional)

Some floor surfaces are too slippery to prevent the washerfrom moving on the floor during heavily unbalanced loads.While it is normal for an occasional load to be out ofbalance, excess noise and vibration can result from thewasher moving out of position. If these conditions areencountered, follow the instructions below for installation ofthe non-skid pads. These pads will help prevent the washerfrom moving during heavy out of balance conditions therebyreducing noise and vibration.

Non-skid pads

This side up

Stick adhesive side to floor

emove backing

Place the pads under both front feet.

Page 12: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow thisentire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer.

CONTROL PANEL FEATURES

ii I

Vibration Guard

START/PAUSE

@ POWER (ON/OFF) BUTTON

Press to turn the washer ON. Press again to turn thewasher OFF.

NOTE: Pressing the POWER button during a cycle willcancel that cycle and any load settings will be lost.The door will unlock after a brief pause unless thewater level or temperature is too high.

g CYCLE SELECTOR KNOB

Turn this knob to select the desired cycle. Once thedesired cycle has been selected, the standard presetswill be shown in the display. These settings can beadjusted using the cycle setting buttons anytime beforestarting the cycle. (See the cycle guide on page 14 forallowable settings. To protect your fabrics, not allsettings are allowed in all cycles.)

_ START/PAUSE BUTTON

_! CYCLE MODIFIER BUTTONS

Use these buttons to adjust the desired cycle optionsfor the selected cycle. The lights above the buttonsshow the current selection. See page 19 for a completedescription.

NOTE : Not all settings are available on all cycleselections. See chart on page 14 for details.

O SPECIAL CYCLE AND OPTION BUTTONSThese buttons are used to activate special cycles oroptions. See page 20 for details.

O TIME AND STATUS DISPLAY

The display shows the estimated time remaining, cyclestatus, and door lock status. See page 18 for acomplete description.

_ DISPENSER

Press this button to start the selected cycle.If the washer is running, use this button to pause the cyclewithout losing the current settings.

NOTE : If you do not press the START/PAUSE buttonwithin 4 minutes of selecting a cycle, the washerautomatically turns OFF.

Dispenser drawer. This drawer contains thecompartments for detergent and additives. Seepages 16 -17 for complete information.

12

Page 13: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

OPERATING THE WASHER

O SORT AND LOAD WASHERLAUNDRY

Refer to page 15.

ADD DETERGENT AND OTHER PRODUCTS

Open the dispenser drawer and add _detergent to the main washcompartment in the dispenser drawer. Add bleach and fabric softener asdesired. See pages 16 and 17 for important information on detergents anddispenser use.

O TURN ON THE WASHER

Press the POWER button to turn ON the washer. The lights around the CycleSelector Knob will illuminate and a chime will sound, if turned ON. Refer topage 12.

ilii liiiiiiiiHiiii

O SELECT A CYCLE

Turn the Cycle Selector Knob either direction to select the desired cycle. Thepreset Wash/Rinse Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option settingsfor that cycle will be shown. Refer to page 12.

O SELECT CYCLE MODIFIERS

Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. Thiscan be done using the cycle modifier buttons as shown on page 19(Wash/Rinse, Spin Speed, Soil Level, and Chime).NOTE: To protect your fabrics, not all modifiers are available on all cycles.

© ©Stain Treat Delay Start

© ©2 "d Rinse Clean Washer

©Auto Soak Control Lock

0 SELECT CYCLE OPTIONS

Cycle options can also be added using the options buttons as shown on page20 (Stain Treat, 2nd Rinse, Control Lock, Auto Soak, Clean Washer and DelayStart).NOTE: Not all options are available on all cycles.

START/PAUSE

O BEGIN CYCLE

Press the START/PAUSE button to begin the cycle. Once the cycle has beenstarted, pressing the START/PAUSE again will pause the washer and retainthe existing settings for up to 4 minutes.

13

Page 14: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

CYCLE GUIDE

The cycle guide below shows the default settings, available options and recommended fabric types for each

cycle. Allowable modifier adjustments are shown below the default setting for each cycle. O = Available option

Normal/Casual

Bulky/Bedding

Kids Wear

HeavyDuty

WhitestWhites

ExpressWash

ColdClean

Sanitize

Delicates

Rinse &

Spin

Cycle

Cotton, linen, towels,

shirts, sheets, jeans,mixed loads

Large items suchas blankets andcomforters

Kids wear

Heavy soiled CottonFabrics

White Fabrics

Lightly soiled clothingand small loads

Small loads of cotton,linen, towels, shirts,sheets, jeans, mixedloads

Heavily soiled items,such as work clothes,

diapers, etc.

Dress shirts/blouses

nylons, sheerorlacygarments

50-59

59

91-97

74-80

69-75

20

57-63

101-107

42

20

O

O

O

O

O

Rinse and Spin

Modifiers

Warm/Warm ExtraHigh HeavyHot/Cold NoSpin LightCold/Cold Low

Medium

Warm/Warm Medium HeavyHot/Cold NoSpin LightCold/Cold

Cold/Cold ExtraHigh LightWarm/Cold NoSpin Normal

Warm/Warm LowMedium

Warm/Warm NoSpin LightHot/Cold Low NormalCold/Cold Medium

High

Cold/Cold ExtraHigh HeavyWarm/Cold NoSpin Light

Warm/Warm LowMedium

Cold/Cold NoSpin NormalWarm/Cold Low Heavy

Warm/Warm MediumHigh

ExtraHigh LightNoSpin

LowMedium

ExtraHigh HeavyNoSpin Light

LowMedium

Warm/Cold NoSpin HeavyWarm/Warm Low Light

ExtraHighNoSpin

LowMedium

= Default setting

Options

NOTE:To protect your garments, not every wash/rinse temperature,spin speed, soil level,or option is available with every cycle.

O NOTE: These cycles use various wash motions to enhance cleaning and/or fabric care performance.These wash motions may sound different at different stages of the wash cycle. This is normal.

NOTE: The washer automatically adjusts the wash time for the amount of laundry, water pressure, water heatingtime and other operating condition. 14

Page 15: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

SORTING WASH LOADS

Fabric Care Labels

Many articles of clothing include a fabric care label. Usingthe chart below, adjust the cycle and options selections tocare for your clothing according to the manufacturer'srecommendations.

Fabric Care Labels

Machinewash

cycle Normal Permanent press/ Gentle/wrinkle resustant delicate

H h Donot wash Doeat wring

Water @@ @ @@ @temperature Not Warm Cold/coo,

(50°0/120°F) (40°0/105°F) (30°C/85°F)

Bleach AAny bleach Only non-chlorine bleach Donot bleach

(when needed) (when needed)

Grouping Similar Items

For the best washing results and to reduce the possibility ofdamage to the clothing, care should be taken to sort theclothing into loads that are made up of similar items. Mixingdifferent fabric types and/or soil levels can poor washperformance, color transfer or discoloration, fabric damage orlilting. Fabrics should be sorted into groups as describedbelow.

Colors

Sort articles by color. Wash dark clothes together in aseparate load from light colors or whites. Mixing dark clotheswith light clothes can result in dye transfer or discoloration ofthe lighter clothes.Soil Level

Wash heavily soiled clothes together. Washing lightly soiledclothes in the same load with heavily soiled clothes couldresult in poor wash performance for the lightly soiled clothing.

Fabric TypeDelicate articles should not be mixed with heavier or sturdierfabric types. Washing delicates in a load with heavy fabricscan result in damage to the more delicate fabrics. Washingheavier fabrics in a delicate load can result in poor washperformance for the heavier fabrics and possible damage tothe delicates.

Lint Type

Some fabrics attract and bind lint to them while others give offlint in the laundry process. Avoid mixing these lint collectorsand lint producers in the same load. Mixing these fabrics willresult in pilling and lilting on the lint collectors. (For example,lint collector - knit sweater; lint producer - terrycloth towels)

Loading the Washer

• Check all pockets to make sure that they are empty.Items such as clips, matehes, pens, coins, and keys candamage both your washer and your clothes.

• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent theseitems from snagging or tangling on other clothes.

• Pretreat heavily stained areas for best results.

• Combine large and small items in a load. Load large itemsfirst.

• Large items should not be more than half of the total washload.

• The washer can be fully loaded, but the drum should not betightly packed with items. The door of the washer shouldclose easily.

• To prevent an out-of-balance load, do not wash singleitems. Add one or two similar items to the load. Large, bulkyitems, such as a blanket, comforter, or bedspread, shouldbe washed individually.

• Do not wash or spin waterproof items, such as rain coats,sleeping bags, etc.

• When unloading the washer, check under the door seal forsmall items.

NOTE: Make sure the door seal area is clear when closingthe door. Overloading the washer can cause items to getcaught between the door and the seal. This can damage boththe items and the seal.

DO NOT OVERLOAD THE DRUMMAKE SURE CLOTHING IS NOTCAUGHT IN THE DOOR GASKET

f Sort Laundiy...

by Colors by Soil

Whites HeavyLights Normal

Darks Light

by Fabric

DelicatesEasy CareStudy

by Lint

Lint ProducerLint Collector

15

Page 16: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

ABOUT THE DISPENSER

The automatic dispenser consists of four compartmentswhich hold:

• Liquid chlorine bleach.

• Liquid fabric softener.

• Liquid or powdered detergent for prewash.(This compartment is not used on this model.)

• Liquid or powdered detergent and color-safe bleach formain wash.

fMain WashCompartment

Liquid ChlorineBleachCompartment

uid FabricSoftener

Compartment

Compartment(This compartment isnot used on this model.) J

Pre-Wash Detergent Compartment

The dispenser drawer has a compartment that is labeled"Prewash". However, this model does not include aprewash option. Do not put detergent in this compartment.Detergent in this compartment will not be dispensed andwill need to be manually cleaned out.

Main Wash Detergent Compartment

This compartment holds laundry detergent for the main washcycle; this detergent is added to the load at the beginning ofthe cycle. Always use HE (High-Efficiency) detergent withyour washing machine. Either powdered or liquid detergentmay be used.Never exceed the manufacturer's recommendations whenadding detergent. Using too much detergent can result indetergent buildup in clothing and the washer.

NOTE: Liquid or powdered color-safe bleach may be addedto the main wash compartment with detergent of the sametype. DO NOT add liquid or powdered color-safe bleach tothe bleach dispenser. DO NOT mix liquid and powderedcleaning agents within the same compartment.

Liquid Bleach Compartment

This compartment holds liquid chlorine bleach, which will bedispensed automatically at the proper time during the washcycle.

• Do not add powdered or liquid color-safe bleach to thiscompartment. The bleach compartment is designed todispense liquid chlorine bleach only. Powdered or liquidcolor-safe bleach will not dispense properly.

• Always follow the manufacturer's recommendations whenadding bleach. Do not exceed the maximum fill line sincethis can cause the bleach to be dispensed immediatelycausing damage to fabrics. Using too much bleach candamage fabrics.

• Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto theload or into the drum. Fabric damage can occur.

Fabric Softener Compartment

This compartment holds liquid fabric softener, which will beautomatically dispensed during the final rinse cycle.Never exceed the manufacturer's recommendations whenadding softener. Using too much fabric softener can result inbuildup in clothing and the washer. Either powdered or liquidfabric softener may be used.

• Always follow the manufacturer's recommendations whenadding fabric softener. Do not exceed the maximum fill line.Using too much fabric softener may stain clothes.

• Dilute concentrated fabric softeners with warm water.Do not exceed the maximum fill line.

• Never pour fabric softener directly onto the load or into thedrum.

16

Page 17: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

DETERGENT AND DISPENSER USE

A Word About Detergents

HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficientlyto improve washing and rinsing performance, and help tokeep the interior of your washer clean.

Using non-HE detergent may cause oversudsing andunsatisfactory performance which could result in error codes,cycle failure, and machine damage.

_-- MAXIMUM _°--Normal load amount L_____J

LIQUID POWDEREDDETERGENT DETERGENT

I For proper wash performance, always measure thedetergent using the measure provided with the detergentby the manufacturer.

The normal amount needed for average loads is less than1/2 of the recommended maximum. Use less detergent forsoft water, light soil or smaller loads. Never use more thanthe maximum amount recommended by the detergentmanufacturer.

Filling the Dispenser

To add detergent, bleach, and fabric softener to theautomatic dispenser:

O Open the dispenser lid.

O Load laundry products appropriatethe into thecompartments.

O Close the lid before thestarting cycle.

NOTE: It is normal for a small amount of water to remain inthe bleach and softener oompartments at the end of thecycle.

IMPORTANT: Do not place or store laundry products, suchas detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of yourwasher or dryer. Wipe up any spills immediately. Theseproducts can damage the finish and controls.

NOTE: Do not put detergent or other laundry products in thePrewash compartment. This compartment is not used on thismodel

Designed to use onlyHE (High-Efficiency) detergent

IMPORTANT: Your washing machine is designed for usewith only High-Efficiency (HE) detergents. HE detergents areformulated specifically for front-load washers and containsuds-reducing agents. Always look for the HE symbol whenpurchasing detergent.

IMPORTANT: Not all detergents are the same. Carefulattention must be paid to the amount of detergent used toavoid overusing, poor rinsing and detergent buildup inclothing, and residue buildup that can contribute to odors inthe machine. NEVER use a cup or scoop other than thatsupplied by the manufacturer of the detergent you are using.Never use more than the maximum amount recommendedby the manufacturer of the detergent.

While HE detergents are designed for this type of washingmachine, care must be used when measuring the detergent.For most normal loads, no more than 1/2 to 3/4 of a cup orscoop of HE detergent should be used.

NOTE: Extra care must be exercised when using 2X and 3Xconcentrated detergents because even a little bit extra cancontribute to the problems mentioned above.

NOTE: Detergents designated as HE-COMPATIBLE may notprovide optimal results.

17

Page 18: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

TIME AND STATUS DISPLAY

The time and status display shows the estimated time remaining, cycle progress, and door lock status.

O ESTIMATED TIME REMAININGWhen the START/PAUSE is pressed, the washerautomatically detects the wash load (weight) andoptimizes the washing time, based on the selected cycleand options. The display will then indicate the estimatedtime remaining for the selected wash cycle.NOTE:

•The time shown is estimated. For example, the timedisplayed may pause for a period of time while themachine is heating the water or balancing the load,Under certain conditions, the machine can pause forextended periods of time,

• Estimated time is based on normal operating conditions.Several external factors (room temperature, incomingwater temperature, etc.) also affect the length ofestimated time vs. actual time.

Q LOAD-SENSING INDICATOR

This light will illuminate at the beginning of the cycle whilethe control measures the size of the load. Once the sizehas been determined, the control will adjust the cycle foroptimum performance. Estimated time remaining will notbe displayed until the load size has been determined andmay be different for each load.

_ CYCLE STATUS INDICATOR

These status LEDs illuminate to indicate which portion ofthe cycle is currently running. A blinking light indicates theactive portion of the cycle. When that portion is complete,the light will remain steady.

_DOOR LOCK INDICATORIndicates that the door is locked. The washer door will lockwhile the washer is operating, The door can be unlockedby pressing the START/PAUSE to pause the washer.NOTE:

• If the temperature in the washer is too high, the doorcannot be unlocked until the washer has cooled.

• If the water level is too high, the door will not unlock. Todrain the water, cycle the power OFF/ON, then press thespin speed button without selecting a cycle. Press startand the water will be drained and the clothes will bespun out. Do not try to force the door open, as it willdamage the door.

18

Page 19: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

CYCLE MODIFIER BUTTONS

Each cycle has default settings that are selectedautomatically. You may also customize these settings usingthe cycle modifier buttons. Press the button for the desiredmodifier until the indicator light for the desired value is lit.The washer automatically adjusts the water level for the typeand size of wash load for best results and maximumefficiency. Due to the high-efficiency nature of this product,water levels may be much lower than expected. This isnormal operation and cleaning/rinsing performance will notbe compromised.

NOTE: To protect your garments, not every wash/rinsetemperature, spin speed, soil level, or option is available withevery cycle. See the Cycle Guide on page 14 for details.

Extra High

High

Medium

Low

No Spin

iiiiiii

Heavy

Normal

Light

A

Loud

Soft

Off

O WASH/RINSE

Selects the wash and rinse temperature combination forthe selected cycle. Press the WASH/RINSE button untilthe indicator light for the desired setting is lit.

• Your washer features a heating element to boost the hotwater temperature for Extra Hot settings.This provides improved wash performance at normalwater heater settings.

• Select the water temperature suitable for the type of loadyou are washing. Follow the garment fabric care labelsfor best results.

• Warm rinses are regulated at approximately 86°F (30°C).• Warm rinses leave the clothes drier than cold rinses, butwill result in increased energy consumption and greaterwrinkling of clothes.

• Cold rinses use less energy. The actual rinsetemperature depends on the temperature of the coldwater at the faucet.

g SPIN SPEED

This extracts more water from clothes, reducing dryingtime and saving energy.Press the SPIN SPEED button until the indicator light forthe desired setting is lit. Some fabrics, such as delicates,require a slower spin speed.The Drain & Spin cycle:1. Press the POWER button to turn ON the washer.

2. Press the SPIN SPEED button to select the desiredspin speed. For drain only, select the NO SPIN option.

3. Press the START/PAUSE button. The water will bedrained and the clothes will be tumbled before thespin routine begins.

(_ SOIL LEVELAdjusts the selected cycle to allow more time for heavilysoiled clothes or less time for lightly soiled clothes.Press the SOIL LEVEL button until the indicator light forthe desired setting is lit.

_) CHIME

Press repeatedly to adjust the volume of the chime.You may turn the end-of-cycle chime and keypad toneson or off with the CHIME button.

19

Page 20: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

CYCLE OPTION BUTTONS

Your washing machine features several additional cycleoptions to customize cycles to meet your individual needs.

O Turn ON the washer and turn the selector knob tocycleselect the desired cycle.

_Use the modifier buttons the forcycle to adjust settingsthat cycle.

O Press the cycle option button(s) for the option(s) youwould like to add. The button will light when that optionis selected.If the selected option is not allowed for the selectedcycle, the chime will sound twice to inform you that it isnot allowed.

O Press the START/PAUSE button to start the cycle. Thewasher will start automatically after a brief delay forlocking the door.

NOTE: To protect your garments, not every option isavailable with every cycle. See the CYCLE GUIDE on page14 for details.

NOTE: If the START/PAUSE button is not pressed within 4minutes, the control will shut off and the settings will be lost.

DELAY START

!,,Onceyouhavese,ectedthecyc,eandothersettings, press this button to delay the startof the wash cycle. Each press of the button

to 19 hours. Once the desired delay time isDe ay S a increases the delay time by one hour, for up

set, press the START/PAUSE button to start the delay time.

2 nd RINSE

This option will add an extra rinse to theselected cycle. Use this option to helpensure the removal of detergent or bleach

2ia Rinse residue from fabrics.

STAIN TREAT

Use this option for heavily soiled loads that

need improved stain treatment. WhenSTAIN TREAT is selected, the water

StainTreat temperature for the selected cycle will beginas warm water to help prevent the setting of

certain types of stains. Then as the cycle progresses, thewater will be heated to higher temperatures to help removestains that require treatment at higher temperatures. Thisoption is designed for optimum stain removal.NOTE:

• If STAIN TREAT is selected with the SANITIZE cycle, thecycle will begin with very hot water since that is default forthat cycle and cannot be changed.

AUTO SOAK

_to_! Use the AUTO SOAK option to presoak

garments to help remove difficult spots orstains on fabrics. This option provides a

ii i 30 minute presoak prior to the start of theuSodselected cycle.

O Add detergent only to the Main wash compartment ofthe dispenser drawer. (See "Using the Dispenser" onpages 16-17.)

i_I Select desired cycle.

O Select cycle modifiers.

O Press the START/PAUSE.

SPECIAL FUNCTIONS

CONTROLLOCK

_a Use this option to disableyouthepreventCOntrols.This feature allows to children.... from changing cycles or operating the

Control Lock machine. Once set, the CONTROL LOCKmust be turned OFF before the controls can

be used. Once the washer has shut off, the power buttonwill allow the machine to be turned ON, but the controls willstill be locked. When the controls are locked, "CL" will bedisplayed alternately with the estimated time remaining.Press and hold the CONTROL LOCK button for 5 secondsto activate or deactivate the controls.

CLEAN WASHER

A buildup of detergent residue can occur inthe wash tub over time and can lead to a

...... mildewy or musty smell. The CLEAN

:Clean Washer WASHER cycle is specially designed toremove this buildup using bleach or other

cleaner designed specifically for cleaning front load washers.The CLEAN WASHER cycle should be run once a month, ormore often under heavy use conditions or if odor is present.

O Turn ON the washer and the CLEAN WASHERpressbutton. Selecting any other cycle after CLEANWASHER has been selected will cause the CLEANWASHER cycle to be cancelled.

_Fill the bleach the MAX line withdispenser to liquidchlorine bleach. Do not overfill the bleach dispenser.Overfilling will cause the bleach to be dispensedimmediately.

O Press the to start the cycle.START/PAUSE

O After the cycle has ended, the door and allow theopendrum interior to dry completely.

NOTE: Do NOT use this cycle with clothes, and do NOTadd detergent or fabric softener.

* For powdered tub cleaners, add the cleaner to the mainwash compartment of the dispenser drawer. Place tabletcleaners directly into the tub. Always follow the cleanermanufacturers instructions and recommendations

20

Page 21: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read and follow thisentire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this washer.

• Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause seriousinjury, fire, electrical shock, or death.

• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish.

REGULAR CLEANING

Cleaning the Exterior

Proper care of your washercan extend its life. The outside ofthe machine can be cleaned with warm water and a mild, non-abrasive household detergent.

Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.

IMPORTANT: Do not use methytated spirits, solvents, orsimilar products. Never use steel wool or abrasive cleanersbecause they can damage the surface.

Care and Cleaning of the Interior

Use a towel or soft cloth to wipe around the washer dooropening, door seat, and door glass. These areas should bekept clean to ensure a watertight seat. Be sure to wipe underthe inside rubber seat to remove any moisture or soil.

Always remove items from the washer as soon as the cycle iscompleted. Leaving damp items in the washer can causewrinkling, color transfer, and odor.

Run the CLEAN WASHER cycle once a month, or more often ifneeded, to remove detergent buildup and other residue.

Read these instructions carefully before beginning theCLEAN WASHER cycle.

O Openthe door andremoveany clothing the washdrum.in

O Openthe drawer.dispenser

O Add liquidchlorine bleachor tub cleaner.Some powderor tablettub cleanerswhichare manufacturedforthis purposecan be used.(NOTE: Do not add any laundrydetergentor fabricsoftenertothe drawerwhen usingCLEANWASHER.)- If using liquid chlorinebleachAdd liquidchlorinebleachto the bleachcompartmentof thedrawer. (NOTE: Do notexceedthe maximumfill lineanddonotpour undilutedliquidbleachdirectlyintothe washdrum.)

- If using powder cleanerRemovethe liquiddetergentcup and addpowdercleanertothe main washcompartmentof the drawer.

- If using tablet cleanerAddtabletcleanerto the washdrum directly.(NOTE: Do not addtabletcleanerto the drawer.)

O Ctosethe drawer andwasherdoor.

O Setect WASHERand pressSTART.CLEAN

NOTE: It is recommendedthat CLEANWASHER shouldberepeatedmonthly. Ifmildewor mustysmellalreadyexists, runCLEANWASHERfor 3 consecutiveweeks.AfterCLEANWASHERis completeor whenthe washer is not used, leavethe washerdooropenfor betterventilationanddrying insideof the washer.

Door Seal and Glass Cleaning

Due to the location and nature of the door seat, some detergentand soil residue may build up on the door glass and seat.Periodic cleaning with a bleach solution can help removebuildup and stains and can help sanitize the seal to preventodors. 21

NOTE: Wear rubber gloves and eye protection while performingthe following procedure:

O Ditute 3/4 77 chlorine bleach with 1cup (1 ml) liquid gallon(3.8 L) of warm/hot water.

Q Use this solution to wipe down allsurfaces of the gasket and glassgasket to remove any depositsleft there. (The gasket is stiff. Besure to fold back the lip of thegasket to get under the edgewhere residue can build up.)

O Wipe the gasket and glass with a dry cloth.

O Leave the door open to allow the gasket to dry completely.

NOTE:

• Follow the manufacturer's instructions for proper use of bleach.• Do not use undiluted bleach as this wilt damage the gasket.

Removing Mineral Buildup

If you live in an area with hard water, lime scale can form oninternal components of the washer. Use of a water softener isrecommended in areas with hard water.Use a descater, such as Washer Magic®,and run the CLEANWASHER cycle before washing clothing.Do NOT use steel wool or abrasive cleaners; they can damagethe surface.

Storing the Washer

If the washer wilt not be used for an extended period of time andis in an area that could be exposed to freezing temperatures:

O Turn OFF watersupplytap.

_ Disconnecthosesfromwatersupplyanddrainwater from hoses.

O Ptugthe cord into electricaloutlet.power a properlygrounded

O Add 1 gallonof nontoxicrecreationalvehicle(RV)antifreezetothe emptywashdrum. Closedoor.

O Setectthe andlet washer for 1 minuteto drainoutspin cycle spinall the water.NOTE: Notallof the RV antifreezewill be expelled.

Unplugthe powercord,dry the drum interiorwitha soft cloth,andclose thedoor.

O

O

QQ

Removethe insertsfromthe dispenser.Drainany water incompartmentsanddry the compartments.

Storethe washer in an uprightposition.

To removethe antifreezefromthe washerafterstorage,runwasher through acompletecycle usinga smallamountofdetergent.Do not add laundry!

Page 22: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

REGULAR CLEANING (cont.)

Cleaning the Dispenser

The dispenser should be cleaned periodically to remove buildup of detergent and other laundry products that can cause thedispenser not to dispense the laundry product properly.

1. Pull the dispenser drawer out until it stops.

J

3. Remove the liquid detergent box, softener and bleachinserts from their compartments.

J

2. Press down the lock tab located between the bleach

and softener compartments and slide the drawer out.

22

Page 23: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

MAINTENANCE

Cleaning the Water Inlet Filters

If the washerdetects that water is not entering the dispenser, anerror message will show on the display. Inlet valve filter screenscould be plugged by hard water scale, sediment in the watersupply, plumbing scale, etc.

NOTE: The inlet screens protect the delicate parts of the fillvalve from being damaged by particles that may get into thevalves with the water supply. Operating the washer with thefilters removed could cause a valve to fail open resulting inflooding and/or property damage.

1. Turn OFF both water taps completely. Unscrew the hot andcold water lines from the back of the washer.

IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided withthislaundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit orfunction correctly. Other hoses may not tighten correctly andcould cause leaks. Subsequent damage to product or propertywilt not be covered under the terms of the product warranty.

Inlet Filter

2. Carefully remove the filters from the water valves and soakthem in white vinegar or a time scale remover, following themanufacturer's instructions. Rinse thoroughly beforereinstalling.Press the filters back into place and reattach the water lines.

23

Page 24: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

MAINTENANCE (cont.)

Cleaning the Drain Pump Filter

Your Washer is equipped witha filter that helps prevent excesslint and foreign objects like buttons, keys, and coins fromcausing damage to the pump. If the washer fails to drainproperly, unplug the washer and allow the water to coot, ifnecessary, before proceeding.

1. Open the drain pump filter access panel.

f

Plug

3. Remove the plug from the drain hose, and allow the water todrain completely.

NOTE: If there is a large amount of water in the tub, you mayhave to empty your container several times.

Drain Hose

2. Unclip the drain hose and pull it out. Place the end of thedrain hose into a shallow pan or a floor drain. Use care not topull the hose out too far or it may not drain properly.

4. Twist the pump filter counterclockwise to remove. Removeany lint and foreign objects from the pump filter.Reverse the above steps to reinstall the drain pump filter anddrain hose. Be sure to close the cover panel when finished.

24

Page 25: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR

The following sounds may be heard whilethe washer isoperating. They are normal.

Clicking:Door lock relay when the door locks and unlocks.Spraying or hissing:Water spraying or circulating during the cycle.

Humming or gurgling:Drain pump pumping water from the washer at the end of acycle.Splashing:Clothes tumbling in the drum during the wash and rinse cycles.

BEFORE CALLING FOR SERVICE

Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. Ifyour washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.

Rattling and clanking noiseCheck if... Then...

I Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins, may be I Stop washer and check drum and drain filter for foreign objects. If

I in drum or pump. I noise continues after washer is restarted, call for service.

Thumping soundCheck if... Then...

Heavy wash loads may produce a thumping sound. This is normal. Ifsound continues, washer is probably out ofbalance. Stop and redistribute wash load.

Washer load may be out of balance. Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks.Washing shoes or tightly tangled clothes.

Vibrating noiseCheck if... Then...

Shipping bolts and/or packaging materials not removed. See Unpacking and Removing Shipping Bolts in the InstallationRequirements on page 8.

Wash load may be unevenly distributed in the drum. Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks.

Not all leveling feet are resting firmly and evenly on the See Leveling the Washer in the Installation Instructions on page 11.floor.

Floor not rigid enough. Make sure that the floor is solid and does not flex.See Flooring in the Installation Requirements on page 7.

Water leaking around washerCheck if... Then...

Fill hose connection is loose at tap or washer. Check hoses. Check and tighten hose connections.

House drain pipes are clogged. Unclog drain pipe. Contact a plumber if necessary.

Drain hose has come out of drain. Tie drain hose to inlet hose or standpipe to prevent it from comingDrain hose is not inserted far enough, out during drain. It should be inserted about 8-12 inches into the

standpipe.

Excessive sudsingCheck if...

I Too much detergent or incorrect detergent.

Only use detergent with the liE (High-Efficiency) logo.See Detergent Use in the How to Use section on page16-17.

i

I25

Page 26: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

i BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

StainingCheck if... Then...

Were bleach or softener added directly to the wash load in Laundry chemicals must be loaded into the dispenser.the drum?

Washer not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as possible after thecycle is complete.

Clothes not properly sorted. Always wash dark colors separately from light colors and whites toprevent discoloration. If possible, do not wash heavily soiled itemswith lightly soiled ones.

Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: LIL-Check if... Then...

Drain hose is kinked, pinched, or clogged. Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is notpinched behind or under the washer.

The drain filter is clogged. Clean the drain filter. See Maintenance in the Care and Cleaningsection on page 24.

Drain discharge is more than 96" above bottom of washer. Adjust or repair drain.

Washer fills with water slowly or not at all, or the display shows: I _ E ICheck if... Then...

Water supply taps are not open fully. Make sure that the water taps are open fully.

Water line hoses are kinked, pinched, or crushed. Make sure the hoses are not kinked or pinched.Be careful when moving the washer.

Water inlet filters are clogged. Clean the inlet filters. See Maintenanse in the Care and Cleaningsection on page 23.

Water pressure to tap or house is too low. Check another faucet in the house to make sure that householdwater pressure is adequate.

Water supply connected with leak-limiting hoses. Hoses designed to limit leaks if a hose fails can trip falsely andprevent washer from filling.

Washer will not turn ONCheck if... Then...

Power cord is not properly plugged in. Make sure that the plug is plugged securely into a grounded,3-prong, 120-VAC, 60-Hz. outlet.

House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity.outage has occurred. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified

electrician.

Cycle won't start, or the display shows:Check if...

The door is not closed properly.

Then...

Make sure that the door is closed properly and press theSTART/PAUSE button. After starting a cycle, it may take a fewmoments before the drum begins to turn or spin. The washer wilt notoperate unless the door is locked.

If the door is closed and locked and the open door error message isdisplayed, call for service.

26

Page 27: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

Door will not unlock when cycle is stopped or pausedCheck if... Then...

Interior temperature of washer is too high.

Water level in washer is too high.

Wash cycle time is longer than usualCheck if... Then...

I he washerautomatically adjusts the washtime for theamount of laundry, water pressure, water heating time andother operating conditions.

The washer door has a safety feature to prevent burns.For example, if the washer is paused during the hot wash portion ofa SANITIZE cycle, the interior temperature of the drum wilt be veryhot, so the door will not unlock. This is normal. Allow the washer tocoot until the DOOR LOCK indicator turns OFF on the display.

To drain the water, cycle the POWER OFF/ON, then press the SPINSPEED button without selecting a cycle.

This is normal. The washer adjusts cycle time automatically toprovide optimal results for the selected cycle. The time remainingshown in the display is only an estimate. Actual time may vary.

Musty or mildewy odor in washerCheck if...

Incorrect or too much detergent has been used.

Inside of tub not cleaned properly.

Then,,,

Use only HE (High-Efficiency) detergent in accordance with themanufacturer's instructions.

Run the CLEAN WASHER cycle regularly. Be sure to wipe aroundand under the door seat frequently. See Care and Cleaning of theInterior in Care and Cleaning on page 22.

Clean around door seat/glass to prevent odor or mildew:

1. Wipe dry the door seal/glass and the door opening area.2. Wipe around the inner drum/door seal and the lower door seal.

3. For difficult-to-remove odors, use Affresh available at your localSears store or online at www.partsdirect.com.

I

WrinklingCheck if... Then...

Washer not unloaded promptly. Always remove items from the washer as soon as the cycle iscomplete.

Washer overloaded. The washer can be fully loaded but the drum should not be tightlypacked, and the door should close easily.

Hot and cold water inlet hoses are reversed. Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hoseconnections.

ilii liiiiiiiiHiiii

27

Page 28: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

The display shows:Check if...

BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)

I # #I-u,:|Then...

Load is too small. Add 1 or 2 similar items to help balance the load.

Load is out of balance. Pause the cycle and redistribute the load after the door unlocks.

The display shows: I _L'_-ICheck if...

Control error.

The washer has an imbalance detection and correction system. Ifindividual heavy articles are loaded (bath mat, bath robe, etc.) andthe imbalance is too great, the washer will make several attempts torestart the spin cycle. Ifan imbalance is still detected, the washer wiltstop and the error code wilt be displayed.

Then...

Unplug the washer and wait 60 seconds. Reconnect power and tryagain. If the error reappears, call for service.

The display shows: r J- |I-I--Check if...

Water level is too high due to a faulty water valve.

The display shows: n_-I-I--Check if...

The water level sensor is not working correctly.

The display shows: n n-LL-"Check if...

Thermal overload protection circuit in the motor has beentripped.

The display shows: I PFCheck if...

A power failure has occurred.

Then...

Close the water taps, unplug the washer, and call for service. [I

Then...

Close the water taps, unplug the washer, and call for service. [I

Then...

Allow the washer to stand for 30 minutes to allow the motor to coot;then restart the cycle. If the LE error code persists, call for service.

Then...

If the power to the washer has been interrupted during a cycle, the"PF" error code wilt be displayed the next time the washer is turnedON. This wilt alert you to the fact that the previous cycle may nothave been completed. Select any cycle to clear the error code anduse the washer.

28

Page 29: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

f

One-Year Limited Warranty

When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if thisappliance fails due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call1-800-4-MY-HOME ®to arrange for free repair.

If this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days fromthe date of purchase.

This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:

1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs,and bags.

2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.

3. A service technician to clean or maintain this product.

4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all theinstructions supplied with the product.

5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than itsintended purpose.

6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensilsother than those recommended in all instructions supplied with the product.

7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.

Disclaimer of Implied warranties; limitation of remedies

Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to oneyear or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages.Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, orlimitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions or limitationsmay not apply to you.

This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Limited 10-Year Warranty on Direct Drive Motor- For the second through tenth year from the date of purchase,Sears will replace the Direct Drive Motor if it is defective in material or workmanship. After your first year, you willbe charged for labor.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

29

Page 30: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

30

Page 31: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

MENSAJES DE LA SEGURIDAD ....................................................... 32INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..................... 32-35REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA ........................................... 35

CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS

Piezas y componentes clave ............................................................ 36Accesorios incluidos ......................................................................... 36Accesorios opcionales ...................................................................... 36

REQUISITOS DE INSTALACIC)N

Dimensiones y especificiones clave ................................................. 37Escoja el lugar adecuado .................................................................. 37Tipo de piso ...................................................................................... 37Espacios de instalaci6n .................................................................... 37

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIC)NDesembalaje y retiro de los pernos de embalaje .............................. 38Conexion de las tuberias de agua .................................................... 39Conexion de la manguera de drenaje ............................................... 40Conectar al tomacorriente ................................................................. 40Nivelacion de la lavadora .................................................................. 41Instalacion de las almohadillas antideslizantes (opcional) ................ 41

COMO USAR

Caracteristicas del panel de control .................................................. 42Como usar la lavadora ..................................................................... 43Guia de ciclos ................................................................................... 44Clasificaci6n de las cargas de lavado ............................................... 45Detalles sobre el deposito ................................................................. 46Uso del detergente y el dispensador ................................................ 47La pantalla de tiempo y estado ......................................................... 48Botones modificadores de ciclo ........................................................ 49Botones de opcion de ciclo ............................................................... 50

DELAY START (inicio retardado) .................................................. 502'd RINSE (2 'd rin_:age) ................................................................... 50STAIN TREAT (convite de mancha) ............................................. 50AUTO SOAK (remojo automatico) ................................................. 50

Funciones especiales ....................................................................... 50CONTROL LOCK (bloqueo del control) ........................................ 50CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora) .................................. 50

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZALimpieza regular .......................................................................... 51-52

Limpieza del exterior ...................................................................... 51Mantenimiento y limpieza del interior ............................................. 51Limpieza de la junta de la puerta ................................................... 51Eliminacion de la acumulacion de cal ............................................ 51AImacenamiento de la lavadora ..................................................... 51Limpieza del deposito .................................................................... 52

Mantenimiento ............................................................................. 53-54Limpieza de los filtros de entrada de agua .................................... 53Limpieza del filtro de la bomba de drenaje .................................... 54

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Sonidos normales que podria escuchar ........................................... 55Antes de Ilamar a mantenimiento ................................................ 55-58

GARANTiA .......................................................................................... 59

En el espacio de abajo, registre la fecha de compra,modelo y nQmero de serie de su producto. Ustedencontrara el nQmero de modelo y de serie impreso enuna placa de identificacion ubicada dentro de la puertade la lavadora. Tenga esta informacion disponiblecuando se comunique con Sears en relacion a suproducto.

N° de modelo

Fecha de compra

N° de serie __

Guarde estas instrucciones y su recibo de venta parareferencia futura.

31

Acuerdos Maestros de Proteccion

Felicitaciones por haber efectuado una compra inteligente.Su nuevo producto Kenmore_esta diseSado y fabricado parabrindar aSos de funcionamiento confiabte. Pero como con todoslos productos, puede requerir mantenimiento preventivo oreparaciones de vez en cuando. Ahi es cuando contar con unAcuerdo Maestro de Proteccion puede ayudarlo a ahorrar tiempoy dinero.

Et Acuerdo Maestro de Proteccion tambien 1oayuda a extenderla vida util de su unevo producto. El Acuerdo* incluye lossiguientes puntos:

• Piezas y mano de obra requeridos para mantener losproductos en buen funcionamiento bajo un uso normal, nosolo defectos. Nuestra cobertura va mucho mas alia de lagarantia del prodcuto. Sin deducibles ni fattas funcionalesexctuidas de la cobertura-una proteccion real.

• Servicio e×perto mediante un grupo de mas de 10.000tecnicos autorizados de Sears, Io que significa que alguienen quien confia va a trabajar en su producto.

• Visitas a su domicilio ilimitadas y servicio en todo et pais,todas las veces que nos necesite, cuando nos necesite.

• Garantia pot defectos de fabricaci6n-reemptazo de suproducto si se producen cuatro o mas fatlas dentro de los docemeses.

• Reemplazo del producto si este no puede repararse.

• Control de mantenimiento preventivo anual a pedido, sincargos extra.

• Ayuda rapida pot telefono-Lo llamamos "resolucionrapida". Soporte telefonico de un repersentante de Searssobre todos los productos. Piense en nosotros como un"manual de usuario que habta."

• Proteccion de picos de tension contra da_os electricosdebido a fluctuaciones de la energia.

• Proteccion anual de $250 pot perdida de comida que sehaya producido como resultado una falta mecanica decualquier refrigerador o freezer cubierto.

• Reintegro pot alquiler si la reparacion de su producto tardamas de Io prometido.

• 10% descuento del precio normal de cualquier servicio dereparacion no cubierto y de piezas relacionadas instaladas.

Una vez que adquiera el Acuerdo, solo tiene que hacer unIlamadotelefonico para programar et servicio. Puede Ilamar encualquier momento de dia o de noche, o coordinar un serviciotecnico online.

Et Acuerdo Maestro de Proteccion es una compra libre deriesgo. Si usted to cancela por cualquier razon durante elperiodo de garantia del producto, le devolveremos ta totalidaddel dinero, o una devolucion prorrateada en cualquier momentodespues de que expire el periodo de garantia, iAdquiera hoy suAcuerdo Maestro de Proteccion!

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Paraconsultar precios e informacion adicional en losEE.UU., Hameal 1-800-827-6655.•La cobertura en Canada varia en algunos items. Para masdetaHes, Ilame a Sears Canada a 1-800-361-6655. Servicio deInstalacion Sears

Para la instalacion profesional Sears de electrodomesticos,dispositivos para apertura de puertas da garajes, calentadoresde agua y otros items domesticos importantes, en los EE.UU. oCanada, Ilame at 1-800-4-MY-HOME_'.

Page 32: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

Enestemanualyen suelectrodomesticofiguranmuchosmensajesimportantesdeseguridad.Leay cumplasiemprecontodoslosmensajesdeseguridad.

I_steeselsimbolodealertadeseguridad.EstesimboloIoalertasobreposiblesriesgosquepuedenresultarendaSossobrelapropiedady/olesionesfisicasgraveso lamuerte.Todoslosmensajesdeseguridadestaranacontinuaciondelsimbolodealertadeseguridady conlapalabraPELIGROo ADVERTENCIA.Estaspalabrassignifican:

SinosesiguenestasinstruccionesdeseguridadsepuedenproducirdaSossobrelapropiedady/olesionesgraveso lamuerte.

SinosesiguenestasinstruccionesdeseguridadsepuedenproducirdaSossobrelapropiedady/olesionesgraveso lamuerte.Todoslosmensajesdeseguridadle indicarancualesel riesgopotencial,ledir#.ncomoreducirlasposibilidadesdesufrirheridasy quepuedesucedersinosesiguenlasinstrucctones.

Parareducir el riesgo de fuego, de descarga electrica, ode lesion a las personas al usar esta aplicacion, siga lasprecauciones basicas, incluyendo el siguiente.

•Antes de usar, la lavadora debe estar correctamenteinstalada como se describe en este manual.

• No lave articulos que han sido limpiados, lavados,remojados o salpicados previamente con gasolina,disolventes de limpieza en seco, u otras substanciasinflamables o explosivas, ya que emanan vapores quepodrian encenderse o explotar.

• No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco uotras substancias explosivas al agua de lavado. Estassubstancias emanan vapores que podrian encenderse oexplotar.

• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogenoen un sistema de agua caliente que no se haya usado porun plazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ESEXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de aguacaliente durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora,abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que el aguafluya durante algunos minutos. Esto liberar_tcualquier gashidrogeno acumulado. Ya que el gas es inflamable, nofume ni use ninguna llama abierta durante este periodo.

• No deje que los niSos jueguen en la lavadora o dentro deella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niSos se

necesita supervision minuciosa.

•Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla,quite la puerta para prevenir que los niSos se metandentro.

• No instale ni guarde la lavadora cuando este expuesta a laintemperie o temperaturas de congelamiento.

32

• No toquetee los controles.

• No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora niintente dar un mantenimiento diferente al descrito en estemanual. Recomendamos enfaticamente que elmantenimiento Io brinde una persona calificada.

• Vea las Instrucciones de instalacion para referirse a losrequisitos de puesta a tierra.

• Siga SlEMPRE las instrucciones de mantenimiento defabrica provistas por el fabricante de las prendas.

• No coloque articulos expuestos a aceite comestible en sulavadora. Los articulos contaminados con aceites

comestibles podrian contribuir a la formacion de unareaccion quimica que cause que una carga de lavado seincendie.

Use suavizadores de tela o productos para eliminarestatica t]nicamente del modo recomendado por elfabricante.

• Esta lavadora no esta dise_ada para uso marino oinstalaciones moviles tales como vehiculos recreativos,aeronaves, etc.

• Cierre las Ilaves de agua y desenchufe la lavadora si hadejado la lavadora sin funcionar por un periodo prolongadode tiempo, como durante las vacaciones.

• El material de embalaje podria resultar peligroso para losni_os, iExiste el peligro de sufrir sofocacion! Mantengatodos los elementos de embalaje fuera del alcance de losni_os.

• Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no hayaobjetos extra_os en su interior. Mantenga la puerta cerradacuando no se use.

Page 33: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

Para reducir el riesgo de fuego, de descargaelectrica, o de lesion alas personas al usar estaaplicacion, siga las precauciones basicas,incluyendo el siguiente.

• Desenchufe la lavadora antes de limpiar la mismapara evitar el riesgo de descargas electricas.

• AI limpiar la lavadora nunca utilice quimicos decorte, limpiadores abrasivos o solventes. Losmismos da_arb.n su aspecto.

• No coloque trapos grasosos o aceitoses sobre lalavadora. Estas sustancias despiden vapores quepodrian prender fuego los materiales.

• No lave prendas que esten sucias con aceite vegetalo de cocina. Las mismas pueden quedar con algo deaceite luego del lavado.

• Desconecte este electrodomestico deltomacorriente antes de realizar cualquier funcion demantenimiento. Colocar los controles en la posicionOFF (apagado) no desconecta el electrodomesticode la toma de corriente. Si no se cumple con estaadvertencia se podran producir heridas graves,incendios, descargas electricas o muerte.

• No combine detergentes, suavizantes de tela y otrosproductos de lavanderia de diferentes fabricantesen una misma carga, a menos que asi seespecifique en la etiqueta.

• No mezcle el blanqueo de la clorina con amoniaco aacidos tales como vinagre. Siga las direcciones delpaquete al usar productos del lavadero. Un usoindebido puede producir gases venenosos, Io quepuede resultar en heridas graves o la muerte.

• No coloque las manos dentro de la lavadora cuandosus partes esten en movimiento. Antes de cargar,descargar o agregar prendas, presione la perUlaselectora de ciclos y espere hasta que el tambor sedetenga totalmente antes de colocar las manosdentro. Si no se cumple con esta advertencia sepodran producir heridas graves, incendios, descargaselectricas o muerte.

33

Page 34: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACI(3Npara un procedimiento detallado de conexion atierra. Junto con la lavadora se encuentran lasinstrucciones de instalacion como referencia. Sicambiara de lugar la lavadora, contrate a una personadel servicio calificada para que la controle y reinstale. Sino se cumple con esta advertencia se podran producirheridas graves, incendios, descargas electricas omuerte.

• Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimineel tercer cable (tierra) del cable de corriente. Si no secumple con esta advertencia se podran producir heridasgraves, incendios, descargas electricas o muerte.

• Para su seguridad personal, este electrodomesticodebe estar adecuadamente conectado a tierra. Si nose cumple con esta advertencia se podrb.n producirheridas graves, incendios, descargas electricas omuerte.

• El cable de corriente de este electrodomesticocontiene un enchufe de 3 cables (conexion a tierra)que se conecta a un tomacorriente de paredestandar de 3 cables (conexion a tierra) paraminimizar la posibilidad de riesgos de descargaselectricas por parte del mismo.

• La lavadora debera estar conectada a untomacorriente con conexion a tierra de 120VAC, 60Hz. Si no se cumple con esta advertencia se podr&nproducir heridas graves, incendios, descargas electricaso muerte.

• Contrate a un electricista calificado para quecontrole el tomacorriente y el circuito electrico conel fin de asegurar que el enchufe estecorrectamente conectado a tierra. Si no se cumplecon esta advertencia se podran producir heridas graves,incendios, descargas electricas o muerte.

• En caso de contar con un tomacorriente de paredde 2 cables, es su responsabilidad y obligacionreemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3cables correctamente conectado a tierra. Si no secumple con esta advertencia se podran producir heridasgraves, incendios, descargas electricas o muerte.

• No instalar sobre alfombra. Instale la lavadora sobreun suelo firme. Si no se cumple con esta advertenciase podr#.n producir dafios por filtraciones.

• No elimine el cable de conexion a tierra. No use unadaptador o prolongador. Enchufe en untomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Sino se cumple con esta advertencia se podr#.n producirheridas graves, incendios, descargas electricas omuerte.

La lavadora deberia estar siempre conectada a unenchufe especifico con un indice de voltajeequivalente al que figura en su etiqueta decaracteristicas tecnicas. Esto garantiza el mejorfuncionamiento y adem#.s previene la sobrecarga de loscircuitos del hogar, Io cual podria ocasionar riesgos deincendio debido al recalentamiento de cables.

• Nunca desenchufe su lavadora empujando el cablede corriente. Siempre tome su enchufe firmemente yempuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Si no secumple con esta advertencia se podran producir heridasgraves, incendios, descargas electricas o muerte.

• Repare o reemplace de inmediato todos los cablesde corriente pelados o con cualquier tipo de da_o.No use un cable con cortaduras o abracion sobre suextension o extremos. Consulte a una personacalificada del servicio tecnico. Si no se cumple con estaadvertencia se podran producir heridas graves,incendios, descargas electricas o muerte.

• AI instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todotipo de cortes u otros da_os en el cable decorriente. Si no se cumple con esta advertencia sepodran producir heridas graves, incendios, descargaselectricas o muerte.

La lavadora debe ser instalada y conectada a tierrapor una persona especializada del servicio tecnicocumpliendo con los codigos locales para prevenirriesgos de descargas y asegurar la estabilidad duranteel funcionamiento.

• La lavadora es pesada. Se necesitan dos o maspersonas para instalar y trasladar elelectrodom_stico. Si esto no se cumple se podranproducir diversas heridas.

• Ubique e instale la lavadora evitando su exposiciona temperaturas bajo cero o a condiciones climaticasen areas exteriores. Si no se cumple con estaadvertencia se podran producir dafios por filtraciones.

• Con el fin de reducir el riesgo de descargaselectricas no instale la lavadora en espaciosh_medos. Si no se cumple con esta advertencia sepodran producir heridas graves, incendios, descargaselectricas o muerte.

34

Page 35: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

• Nopermitaquelosni_osjuegueneno en lalavadora.Lasupervisioncercanadeni_osesnecesariacuandola lavadoraseutilizacercadeni_os.Comolosni_oscrecen,ens6_elesal usoapropiado,segurode todaslasaplicaciones.Lafaltade conformarse con estas advertencias podia dar lugara da_os corporales serios.

• Destruya el carton, la bolsa de plastico, y otrosmateriales de embalaje despu6s de la lavadora sedesempaquetan. Los nihos pudieron utilizarlos parael juego. Los cartones cubiertos con las mantas, lascolchas, o las hojas plasticas pueden convertirse encompartimientos hermeticos. La falta de conformarsecon estas advertencias podia dar lugar a da_oscorporales serios.

• Guarde los productos del lavadero fuera del alcancede los nihos. Para evitar da_os corporales, observetodas las advertencias en etiquetas del producto. Lafalta de conformarse con estas advertencias podia darlugar a da_os corporales serios.

• Quite la puerta al compartimiento que se lava paraevitar el peligro de los ni_os o de los peque_osanimales que consiguen atrapados adentro antes deque su lavadora se quite de servicio o se deseche.Falta de hacer puede dar lugar tan a da_os corporales oa muerte serios.

IMPORTANTE: Lea cuidadosamente.

PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Una conexion inapropiada del conductor de equipo atierra puede resultar en riesgo de recibir una descargaelectrica. Verifique con un electircista calificado sitiene dudas sobre si el aparato esta correctamenteconectado a tierra. No modifique la clavija provistacon el aparato. Si no encaja con la toma de corriente,haga instalar una toma de corriente adecuada por unelectricista calificado. No siguir estas instrucciones deseguridad puede ocasionar lesiones graves, de fuego,de descarga electrica, o la muerte.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A

TIERRA

Este aparato debe ser conectado a tierra. Dado el casode descompostura 6 mal funcionamiento, la conexion atierra reduce el riesgo de recibir una descarga electricaproveyendo una via de menor resistencia a la corrienteelectrica. Este aparato esta equipado con un cable quetiene un conductor de equipo a tierra y una clavija detierra. El enchufe debe ser conectada en una toma decorriente adecuada que este propiamente instalada yconectada a tierra de acuerdo con los codigos yordenanzas locales.

Tomacorriente depared de tres espigas

con conexion a tierra ....

Enchufe de tresespigas conconexion a tierra

Verifique que hayauna conexion atierra adecuadaantes del uso.

35

Page 36: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE

Q CAJON DE DEPOSlTO DE DETERGENTEHay cuatro compartimientos debajo de la tapa, una paracada uno prevalado, lavado principal, blanqueador liquido,and suavizante liquido de telas.

®

PANTALLA DE LED DEL PANEL DE CONTROLLa pantalla LED de lectura sencilla muestra opciones deciclo, configuraciones, el estado del ciclo y tiempo restanteestimado durante el funcionamiento.

NOTA: Los sensores de la lavadora detectanautomaticamente el tamafio de la carga para optimizar eltiempo de lavado, en base al ciclo seleccionado y lasopciones.

MOTOR DE ACClON DIRECTAEl motor direct-drive proporciona un rendimiento y fiabilidadmejorados al tiempo que aumenta la eficacia energetica.(El motor no es visible.)

_) TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE ULTRA CAPACIDADEl tambor de acero inoxidable ultra grande ofrece unadurabilidad extraordinaria y esta inclinado para mejorar laeficiencia y permitir el acceso facil para prendas grandes.

COMPUERTA DE SEGURIDAD DE FACIL ACCESOLas cerraduras de puerta extra grande que Io normaldurante la operaci6n y tienen una caracteristica delretardo para evitar que la puerta sea abierta hasta queresulte seguro hacerlo.

_'_ PANEL DE ACCESO AL FILTROBrinda facil acceso al filtro de la bomba de drenaje, elcual le permite limpiar el filtro o retirar items perdidos sinnecesidad de Ilamar al servicio tecnico.

Cable de

Manguerade drenaje

Entradas de aguacaliente y fria

PATAS NIVELADORAS CON TUERCAS DE FIJACIONDE AJUSTE A MANOCuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos enla trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de lalavadora en pisos desnivelados. Los pies de nivelaci6n seajustan y bloquean en su posici6n usando la Ilave deajuste incluida con la lavadora.

f Accesorios incluidos -_

l-aport (4) (para taparManguerasde Almohadillas los agujerosde los

aguafria y caliente antideslizantes pernosparatransporte)

Llave (para sacar los Correa de amarrepernos de embalaje y (para asegurar la Abrazadera de codo

ajustar las patas manguer a de (para asegurar la

niveladoras) drenaje) manguera de drenaje_

36

Parte traserade la lavadora

I emos de embalaje/retenciones (4)NOTA: Los pemos/retenciones DEBEN quitarse antes dela operacion. Conservelos para uso futuro. Ver pa.gina 38.

fAccesorios Opcionales

Extension de la

manguera de drenajeKit de apllao

(Para secadora)

'-'1

P/N 5215ER2002K D26 17002 (Blanco)D26 17008 (Jengibre)D26 17009 (Rojo chile)

Page 37: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

DIMENSIONES Y ESPECIFICIONES CLAVE

Descripcion Lavadora de carga frontal

Requisitos electricos 120 VAC/60 Hz.

Dimensiones 27" (anchura) X 293/4'' (profundidad) X 3811/16'' (attura), 511/8"(profundidad con puerta abierto)68,6 cm (anchura) X 75,6 cm(profundidad) X 98,3 cm(altura), 129,8 cm (profundidad con puerta abierto)

Peso neto 183 lb. (83 kg)

ESCOJA EL LUGAR ADECUADO ESPAClOS DE INSTALAClON

ADVERTENCIA -]• La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personaspara instalar y trasladar el electrodomestico. Si no se cumplecon esto, se puedenproducir da_os sobre ta propiedado lesionesfisicas graves.

•Almacene e instale la lavadora en un lugarno expuesto atemperaturas inferioresa las de congelacion ni a laintemperie. Si no se cumpte con esta advertencia se podranproducir heridas graves, incendios, descargas etectricaso muerte.

• Para su seguridad personal, este electrodomestico debe serconectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con estaadvertencia se podran producir heridas graves, incendios,descargas etectricas o muerte.

• Conecte a tierra la lavadorasiguiendo todos los codigos yordenanzas legales. Sinose cumpteconestaadvertenciase podranproducirheridasgraves,incendios,descargasetectricaso muerte.

• La apertura de la base no debe estar obstruida pot una alfombracuando la tavadora se instate en un piso atfombrado.

• No elimine el cable de conexion a tierra. No use unadaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente conconexion a tierra de 3 cables. Si no se cumple con estaadvertencia se podran producir heridas graves, incendios,descargas etectricas o muerte.

Tomacorriente• El tomacorriente debe estar dentro de un area minima de1,5 m (60 putgadas) a cuatquiera de los tados de la lavadora.

• El etectrodomestico y el tomacorriente deben estar colocadosde forma tatque se pueda acceder at enchufe facilmente.

• No sobrecargar et tomacorriente con mas de unelectrodomestico.

• Et tomacorriente debera estar puesto a tierra de acuerdo conlos codigos y las regutacionesde cableado actuates.

• Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo odisyuntor.

NOTA: Es responsabitidad y obtigacion personal det dueSodetproducto pedir a un persona det servicio tecnico calificado queinstale el tomacorriente adecuado.

I_ 293/4" _ I_'_ 4"

(75,6 cm) (10 cm)51t/8"

(129,8 cm)Para asegurar que se haya dotado de suficiente espacio paralas tuberias de agua y fiujo de aire, deje espacios minimos depor le menos 2,5 cm (1 pulgada) en los lados y 10 cm (4pulgadas) detr#.sde ta unidad. No otvidar prever espacio paralas molduras de pared, puerta o piso que podrian aumentar losespacios de instalacion requeridos.

m

1"-4I-,, 27" 1"(2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)

Deje por Io menos 54 cm (21,25 putgadas) al frente de lalavadora para poder abrir la compuerta.

TIPO DE PISO

• Para minimizar et ruido y vibracion, se DEBE instalar la lavadoraen un piso solidamente construido. Ver la NOTA a ta derecha.

• Lacuesta permisibledabajo de la tavadoraentera es una diferenciamb.ximade 1" de lado a lado o det frentea laparte trasera.

• No se recomiendan las superficies alfombradas o de baldosasblandas.

• Nunca instate la tavadora en una plataforma o estructura

soportada con poca sotidez. 37

NOTA: Tome en cuenta que el piso debe ser Io suficientementefuerte y rigido para soportar et peso de la tavadora cuando seencuentra completamente cargada, sin flexionarse ni rebotar. Sisu piso tiene mucha flexion, podria necesitar reforzarlo parahacerlo mas rigido. Un piso adecuado para una lavadora decarga por la parte superior podria no ser Io suficientementerigido para una de carga frontal debido a la diferencia en ladirecci6n y vetocidad det centrifugado. Si et piso no es s6tido,su tavadora podria vibrar y la vibracion podria sentirse en todala casa.

Page 38: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

DESEMBALAJE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAJE

AI retirar la lavadora de la base de carton, asegt]rese dequitar el soporte de base de espuma colocado en la mitadde la base de carton. Consulte el siguiente dibujo.

Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar losmateriales de embalaje de la base, siempre proteja el ladode la lavadora y depositela con cuidado sobre su lado. NOasiente la lavadora sobre su parte frontal o posterior.

Para prevenir da_os en el interior durante el transporte, lalavadora esta equipada con auatro pernos de embalaje ysujetadores plasticos.IMPORTANTE:

• Estos tornillos y tensores de embalaje NO SE DEBENretirar hasta antes de mover la lavadora a su posicion final.

• Se DEBEN quitar estos prenos y sujetadores antes deponer en funcionamiento la lavadora.

• De Io contrario se podria causar vibracion y ruido severos,que podrian causar da_os permanentes a la lavadora.

NOTA: El cable esta asegurado a la parte posterior de lalavadora con un perno de embalaje para prevenir elfuncionamiento con los pernos colocados.

Pernos de

embalaje

Cable de

energia

J

1. Comenzando por los 2 pernos de embalaje inferiores, usela Ilave incluida para aflojar totalmente los 4 pernos deembalaje rotandolos en sentido contrario alas agujas delreloj.

,pMontajede pemo

Tapa ,, "_)

agujero _)

2. Retire los ensambles de los tornillos moviendo losmismos suavemente al retirarlos.

3. Ubique las cuatro tapas de orificio incluidas en el paquetede accesorios e instalelas en los orificios de los pernos deembalaje.

NOTA: Guarde las juntas de tornillos para un uso futuro.Para evitar da_os sobre los componentes internos, lasjuntas de tornillos deben ser instaladas al transportar lalavadora.

38

Page 39: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

CONEXlON DE LAS TUBERIAS DE AGUA

• IMPORTANTE: Cuando instale la lavadora use manguerasnuevas. NO reutilice mangueras viejas.

• IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de laentrada proporcionadas de este producto del lavadero. Lasmangueras del mercado de accesorios no estangarantizadas para caber o para funcionar correctamente.Otras mangueras pueden no apretar correctamente ypodrian causar los escapes, El da_os subsecuente alproducto o a la propiedad no seran cubiertos deconformidad con la garantia del producto.

• La presion de suministro de agua debe estar entre 14,5libras por pulgada cuadrada y 116 libras por pulgadacuadrada (100~800 kPa). Si la presion de suministro deagua es superior a 116 libras por pulgada cuadrada, debeinstalar una valvula reductora de presion.

• Revise periodicamente que la manguera no tengarajaduras, fugas y desgaste, y reemplacela de sernecesario.

• Asegurese de que las tuberias de agua no se encuentrenextendidas, apretadas, aplastadas o curvadas,

• Nunca se debe instalar ni almacenar la lavadora en unlugar expuesto a temperaturas de congelamiento. Puedenda_arse las tuberias de agua y mecanismos internos de lalavadora, Si la arandela fue expuesta alas temperaturasde congelacion antes de la instalacion, permita que secoloque en la temperatura ambiente por varias horas antesde usar y verifique la presencia de perdidas antes delfuncionamiento.

f-

Manguerade agua(a la conexionde

aguaen la lavadora)

Sello de caucho

Sellode caucho

1. Inspeccione el accesorio roscado de cada manguera yverifique que haya un sello de goma en ambos extremos.

Manguera de agua(a la Ilave)

J

f

Tomas de

agua

Para agua fria Para agua caliente

2. Sujete la linea roja de agua caliente a la entrada de aguacaliente ubicada en la parte trasera de la lavadora, Sujetela linea azul de agua fria a la entrada de agua fria ubicadaen la parte trasera de la lavadora, Ajuste las conexionescon firmeza,

NOTA: Asegurese de no enroscar mal los accesorios dela manguera porque esto da_ar#, la v_tlvula y puedeprovocar da_os a la propiedad debido a perdidas.

f

Vb.lvulad_

3. Conecte las tuberias de agua a las Ilaves de paso deagua caliente y fria y apriete las conexiones con lamano. A continuacion, utilice unos alicates paraapretarlas otro 2/3 de vuelta, Abra las Ilaves de paso delagua y revise si hay fugas.

J

39

Page 40: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

CONEXION DE LA MANGUERA DE DRENAJE

• La manguera de drenaje siempre debe estar aseguradaadecuadamente. No asegurar adecuadamente lamanguera de drenaje puede resultar en inundacion odaSos a la propiedad.

• No instalar el extremo de la manguera a una altura dem,Csde 2,44 m (96 pulgadas) sobre la parte inferior de lalavadora.

• El drenaje debe instalarse segt]n todos los codigos yregulaciones locales vigentes.

•Asegt]rese de que la manguera de drenaje no se estire,pinche, rompa ni retuerza.

NOTA:Tiene a su disposicion un kit deextension para la manguera dedrenaje siesta no dispusiera de lasuficiente Iongitud. No usemangueras de drenaje de Iongitudsuperior a 6 pies, ya que seproducira una descarga de aguadeficiente y, como consecuencia,un mal rendimiento del lavado ycentrifugado.

f xtension de la

_,_, P/N 5215ER2002K _

Opci6n 1: Tubo verticalf

IIII

Abrazaderadelcodo

k

Manguerade drenaje

J

El soporte del codo debe instalarse cerca del extremo de lamanguera de desagOe. Inserte el extremo de la manguerade drenaje en el tubo vertical. Utilice la correa para asegurarla manguera en su lugar.NOTA:

• La altura total de extremo de la manguera no deber&sobrepasar 244,8 cm (96 pulgadas) desde la parte inferiorde la lavadora.

• La manguera de desagee no debe introducirse m,Csde8-12 pulgadas dentro de la columna vertical.

NOTA: Si la tuberia de drenaje se extiende mas de 2pulgadas despues del final de la abrazadera de codo, sepodrian acumular moho o microorganismos en el interior dela lavadora.

Opci6n 2: Lavadero

IlilAbrazaderadel codo

Lavadero

Correa

Mangueradedrenaje

El soporte del codo debe instalarse cerca del extremo de lamanguera de desagOe. Cuelgue el extremo de la manguerasobre el lado del lavadero. Utilice la correa para asegurar lamanguera en su lugar.

Opci6n 3: Drenaje del pisof

Manguerade drenaje

del piso\

_ IIII

J

Inserte el extremo de la manguera de drenaje en el drenajedel piso. Asegure la manguera para prevenir su movimiento.

CONECTAR AL TOMACORRIENTE

La lavadora se debe estar conectada a un tomacorriente de120-VAC, 60-Hz., con 3 cables con conexion a tierra.Enchufe la lavadora.

40

Page 41: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

NIVELACION DE LA LAVADORA

El tambordesu nuevalavadoracentrifugaavelocidadesmuyaltas.Paraminimizarlavibracion,el ruidoy movimientonodeseados,el pisodebera,ser unasuperficieperfectamenteniveladay solida.

NOTA:Fijelaspatasniveladorassoloen lamedidanecesariaparanivelarla lavadora.Laextensiondelas patasniveladorasma.sde Ionecesariopuedecausarvibracionde la lavadora.NOTA:Antesde instalarla lavadora,retirelosobjetosextrafiosdelsueloy limpielo.Lapresenciadepolvo,agua,aceite,detergentes,etc.,podriaproducirvibracionesdebidoal malcontactode laspatasconel suelo.NOTA:Antesde instalarla lavadora,asegQresedequeel pisoeste limpio,secoy libredepolvo,suciedad,aguay aceites,ya quelos piesdeapoyodelelectrodomesticopodriandeslizarsecondificultad.Lospiesdeapoyopodrianmoverseo deslizarse,conllevandounavibraciony ruidoexcesivosderivadosdeuncontactodeficienteconelpiso.ExaminelaseccionINSTALAClONDEALMOHADILLASANTIDESLIZANTESqueaparecea continuacion,paraobtenerma.sinformacion.•Las4 patasniveladorasdebera.napoyarsefirmementeenel piso.Intentemoverla lavadoradeunaesquinahaciaotraparaasegurarqueloscuatropiesdenivelaciontenganuncontactofirmesobreelpiso.

Patasniveladoras

Patas niveladoras

1. Coloquela lavadoraenel lugarfinal,tomandolaprecaucionespecialdenoapretar,forzarniaplastarlastuberiasdedrenajeyagua.Coloqueunniveladoren lapartesuperiordela lavadora.

Para levantar Para bajar

2. Afloje las tuercasde seguridaden las 4 patasniveladorashastaque puedagirar la pata con la Ilave incluida.Girarel pieniveladoren direccionhacialas agujas del reloj Ilevael mismohaciaabajoy eleva la lavadora;girarel pie en contrade lasagujasdel relojelevael piey Ileva la lavadorahaciaabajo.Eleveo Ilevehacia abajo los pies niveladoreshastaquelalavadoraeste niveladade unlado a otro y desde el frentehastaatra.s.Asegureseque los cuatropies niveladorestengan uncontactofirmesobre el piso.

NOTA: Si est,_instalandola lavadorasobreun pedestalopcional,los pies niveladoresse deberianreplegar totalmente.Uselos piesniveladoressobreel pedestalparanivelar la lavadora. 41

3. Una vezque la lavadorase encuentreniveladade lado a ladoyatra.sy adelante,use la Ilavede ajusteparaapretarfirmementetodaslas tuercasde seguridady asi prevenirel desajustede lospies de nivelacionduranteel funcionamiento.Asegt]resedeque las 4 patasniveladorasse encuentranhaciendocontactofirmecon el piso.

NOTA: Paraasegurarque la lavadoraesta.niveladaadecuadamente,ha.galafuncionarcon unacargade prueba:coloque unacarga detamafio medio en la ma.quina.Luego,aprietePOWER(ENCENDIDO),Seleccione RINSE+SPIN(enjuague+centrifugado),y el boton de START/PAUSE(INIClO/PAUSA).Vea las siguientesseccionesparaobtenerinformacionadicionalsobre la selecciony el funcionamientodeciclos.

Verifiqueque la lavadoranose mezao vibre excesivamentedurante elciclo de centrifugado.Si la lavadoravibra o lassacudidas,ajuste los pies de nivelacion,mientrasla lavadoraesta.girando, hastaquelas vibracionesse reduzcana unminimo.

INSTALACION DE LAS ALIVIOHADILLAS

ANTIDESLIZANTES (opcional)Lassuperficiesde algunos pisosson demasiadodeslizantesparaevitarque la lavadorase muevasobre el piso durantelos ciclos delavadode cargasfuertementedesbalanceadas.

Aunquese consideranormalel desbalanceopuntualdeciertascargas, se puedenproducirruidosy vibracionesexcesivosdebidosaldesplazamientode la lavadora.

Sise produjesenestas condiciones,siga las instruccionesexpuestasa continuacionrelativasa la instalacionde lasalmohadillasantideslizantes.

Estasalmohadillasantideslizantesayudara.na evitarque lalavadorase desplacedurantelos ciclos de lavadocon cargafuertementedesbalanceada,al mismotiempoquereducira.nelruidoy la vibracion.

Almohadi//as antides/izantes

Esta cara hacia arriba

Coloque las almohadillas bajo ambos pies frontales

!iiiii_ii_ii'_iiiiiHiiiiii

Page 42: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

ADVERTENCIA: Parared°oi .esgodei.oendios,desoa gasel ot ioaso heridas, leaestemanual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la lavadora.

CARACTERiSTlCAS DEL PANEL DE CONTROL

_i_ _iii

V_bration Guard

IJ..................._ ow

®START/PAUSE

O BOTON POWER ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)

Apriete et boton para POWER (ENCENDER) la lavadora.Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora.

NOTA: Apretar el boton de POWER (ENCENDER) duranteun cicto cancetara ese cicto y borrara,cuatquier programaci6nde carga. La puerta se destrabara despues de una brevepausa a menos que el nivel de agua o la temperatura sonmuy elevados.

g PERILLA SELECTORA DE ClCLOS

De vuetta a esta peritla para seteccionar et ciclo deseado.Una vez que se ha seleccionado et cicto deseado, lasprecotocaciones estandar seran demostradas en taexhibici6n. Estos ajustes se pueden ajustar usando losbotones det ajuste det cicto en cuatquier momento antes decomenzar et ciclo. (Vet ta tabta de cictos de la pagina 44 conlas configuraciones permitidas. Para proteger sus telas, notodas las configuraciones se permiten en todos los cictos).

_ BOT6N DE INIClO/PAUSA

Apriete el boton para INICIAR et ciclo seteccionado. Si lalavadora esta funcionando, utitice este boton para PAUSARet ciclo sin perder la programaci6n actual.

NOTA: Si no aprieta et boton de START/PAUSE(INCIO/PAUSA) en un plazo de 4 minutos despues deseleccionar un ciclo, la lavadora se apagaraautomaticamente.

_! BOTONES DE DE ClCLOSPROGRAMAClON

Utitice estos botones para seteccionar tasopciones de ciclodeseadas para et ciclo seteccionado. Las luces ubicadassobre los botones muestran la setecci6n actual. Ver la pagina49 para una descripcion compteta.

NOTA : No todas las configuraciones estan disponibles entodas las setecciones de ciclos. Para mas detatles, lea elcuadro de la pagina 44.

O BOTONES ESPECIALES DE ClCLOS Y OPCIONES

Estos botones se usan para activar los ciclos yopciones especiales. Para mas detalles, lea el cuadrode la pagina 50.

_1 PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO

La pantalla muestra el tiempo restante estimado, estadodel ciclo y estado del bloqueo de la puerta. Vet la pagina48 para una descripci6n completa.

_ DISPENSADOR

Gaveta del dispensador. Esta gaveta aloja loscompartimentos para el detergente y los aditivos.Ver la pagina 46-47 para una descripcion completa.

42

Page 43: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

COMO USAR LA LAVADORA

O CLASIFIQUE LA ROPA Y CARGUE LA LAVADORA

Consulte la pagina 45.

ANADIR DETERGENTE Y OTROS PRODUCTOS

Abra la gaveta del dispensador y affada detergente _ al compartimentoprincipal de lavado. Affada la lejia y el suavizante que desee. Examine lapa.gina 46 y 47 para obtener informaciSn importante sobre el uso dedetergentes y el dispensador.

O ENCIENDA LA LAVADORA

Presione el boton POWER (ENCENDIDO/APAGADO) para encender lalavadora. Los testigos luminosos que rodean el mando del selector de ciclose iluminaran y emitiran un aviso sonoro al girarlo. Consulte la pagina 42.

O SELECCIONAR UN CICLO

Gire el mando selector de ciclo en cualquier sentido para escoger el ciclo quedesee. Se mostrara.n los ajustes preestablecidos de temperatura deWash/Rinse (lavado/enjuague), Spin Speed (velocidad de centrifugado), SoilLevel (nivel de suciedad) y opciones pare este ciclo. Consulte la pagina 42.

0 SELECClONE LOS MODIFICADORES DE ClCLO

Los ajustes predeterminados para el ciclo escogido podran cambiarse ahorasi Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo usando los botones modificadores deciclo tal y como se indica en la p&gina 49.(Wash/Rinse (lavado/enjuague), Spin Speed (velocidad de centrifugado), SoilLevel (nivel de suciedad) y Chime (aviso sonoro).NOTA: Para proteger sus telas, no todas las configuraciones se permiten entodos los ciclos.

© ©Stain Treat Delay Start

© ©2 "a Rinse Clean Washer

©Auto Soak Control Lock

O SELECClONE LAS OPClONES DE ClCLO

Tambien puede incorporar opciones de ciclos por medio de los botones deopciones, tal como se indica en la pagina 50 (Stain Treat (convite demancha), 2nd Rinse (2nd ringage), Auto Soak (remojo automatico), Delay Start(inicio retardado), Clean Washer (limpieza de la lavadora) y Control Lock(bloqueo del control)).NOTA: No todas las opciones estan disponibles en todos los ciclos.

START/PAUSE

O COMIENCE EL CICLO

Gire la perilla del START/PAUSE (INCIO/PAUSA) para comenzar el mismo.Una vez iniciado el ciclo, si se presiona la Perilla del START/PAUSE(INClO/PAUSA) nuevamente la lavadora se detendra y retendra lasconfiguraciones existentes durante 4 minutos.

43

Page 44: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

I GUIA DE CICLOS

La siguiente guia de ciclos muestra las opciones permitidas y los tipos de tela recomendadas para cada ciclo.

= Configuracion por omision _ = Opcion disponible

Normal/Casual(Normal/Informal)

Bulky/Bedding(Voluminos/Ropadecama)

KidsWear(Ropaparani_os)

HeavyDuty(DeberPesado)

WhitestWhites

(Blancosblanquisimos)

ExpressWash(Lavadoexpreso)

ColdClean

(Limpiezaenfrio)

Sanitize

(Desinfeccion)

Delicates

(Articulosdelicados)

Rinse&Spin(Enjuague+giro)

Ciclo ModificadoresmmM

Algoodon,lino,toallas,camisas,vaqueros,jeans,cargasmixtas

Prendasgrandestalescomomantasyedredones

Ropaparani_os

Algodonpesadomanchadofrabics

Prendasblancas

Ropaligeramentesuciaycargas

CargaspequeSasdealgodon,lino,toallas,camisas,sabanas,tejanosycargasmixtas.

Ropainteriormuysucia,ropadetrabajo,pa_ales,etc.

Camisasdeetiqueta/blusas,prendasdenylon,muyfinaso deencaje

Enjuague y giroExtraalto

NoexprimidoBajoMedio

m

doe

@7doe

e

lal

e

lal

i_llii!

do8

lal

do

e

doe

do8

Options

i

@

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades decentrifugado, niveles de suciedad u opciones estan disponibles en cada ciclo.

0 NOTA: estos ciclos usan varios movimientos de lavado para mejorar el rendimiento de la limpieza y/o delcuidado de los tejidos. Estos movimientos de lavado podrian sonar de forma diferente a Io largo de losdistintos ciclos de lavado. Esto se considera normal.

NOTA: La lavadora programa automaticamente el tiempo de lavado segQn la cantidad de prendas de lavado,presion del agua, tiempo de calentamiento del agua y otras condiciones de funcionamiento.

44

Page 45: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

CLASIFICACION DE LAS CARGAS DE LAVADO

Etiquetas de cuidado de las telas

La mayoria de las prendas de vestir disponen de unaetiqueta. Usando el cuadro expuesto a continuaci6n, ajuste elciclo y opciones para tratar sus prendas segun lasrecomendaciones proporcionadas por el fabricante.

F Etiquetas de cuidado de las telas -_

Ciclodelavadoam_.quina

uU UNormal Planchadopermanente/ Su"_'_/

Antiarrugas Delicado

No lavar NoescurrirLavadomanuaJ

Temperatura • • Q Q • •del agua Caliente Tibia Fria

(50°C/120°F) (400C/105°F) (30°C/850F)

S,m,o,os,e,A AblanqueadorCualquierblanqueador Cualquierblanqueador No blanquear

(cuandose necesita) sin cloro (cuandose necesib_)J

Agrupamiento de prendas similares

Para los mejores resuttados de tavadoy reducir la posibilidad deda_o a la ropa, el cuidado deberia ser tornado para clasificar laropa en tas cargas que estan compuesto de articutos simitares.La mezctade tipos de teta diferentes y/o nivetes de suelo puedepobre lavar at funcionamiento, colorear ta transferencia o ladecoloracion, et da_o de tetao tinting. Las telas deberian serctasificadas en grupos como descrito debajo.Colores

Articutos de clase por color. Lave a la ropa oscura juntos en unacarga separada de colores ligeros(de luz) o blancos. La mezclade la ropa oscura con ta ropa ligera(de tuz) puede causar latransferencia de tinte o la decotoracion de la ropa ligera.Nivel de Suelo

Lave a la ropa pesadamente manchada juntos. El lavado de laropa ligeramente manchada en la misma carga con la ropapesadamente manchada podria causar pobre lavan atfuncionamiento para la ropa ligeramente manchada.

Tipo de Tela

Articutos deticados no deberian ser mezctados con tipos de tetamas pesados o sturdier. El lavado deticates en una carga contelas pesadas puede causar et da_o a tastetas ma.sdeticadas.El lavado de tetas ma.spesadas en una carga deticada puedecausar pobre lavan at funcionamiento para las telas maspesadas y et da_o posible at delicates.

Tipo de Hilas

Algunas tetas atraen y tes atan hilas mientras los otros emitenhitas en et proceso de lavanderia. Evite mezclar a estoscotectores de hitas y productores de hilas en la misma carga. Lamezcta de estas tetas causara pilling y linting sobre loscotectores de hilas. (Por ejemplo, et colector de hilas - teje elsueter; productor de hilas - terrycloth toaltas)

Carga de la lavadora

• Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estenvacios. Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas yIlaves pueden da_ar su lavadora o sus prendas.

• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenirque estos articulos se enganchen o enreden en otrasprendas.

• Trate previamente las areas muy manchadas para obtenerlos mejores resultados.

• Combine prendas grandes y peque_as en una carga.Cargue primero las prendas grandes.

• Las prendas grandes no deberan ser mas de la mitad de lacarga de lavado total.

• Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tamborno puede quedar colmado de prendas. La compuerta de lalavadora debera cerrar con facilidad.

• Para prevenir una carga fuera de balance, no lave prendassolas. A_ada una o das prendas similares a la carga. Lasprendas grandes, que requieren mucho espacio, tales comosabanas, cubrecamas o colchas se deben lavarindividualmente.

• No lave ni centrifugue prendas impermeables, tales comoabrigos para la Iluvia, bolsas de dormir, etc.

• Cuando descargue la lavadora, revise debajo del sello de lacompuerta para controlar que no haya articulos peque_os.

NOTA: Asegurese de que el area del burlete de la puertaeste despejada al cerrar la misma. Sobrecargar la lavadorapuede hacer que los items queden atrapados entre la puertay el burlete. Esto puede da_ar los items y el burlete.

45

NO SOBRECARGUE EL TAMBOR

ASEGURESE VISTIENDO NO ES COGIDO EN LAJUNTA DE PUERTA

f Clasifique los grupos de lavado...

porcolores

Ropablanca

Liviana

Oscura

por nivellde sudiedad

Pesada

Normal

Liviana

por tipode tela

Delicada

Mantenimiento f#.cil

Resistente

por hilas

Producteurr depeluche

Recolectora dehilachas

J

Page 46: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

i DETALLES SOBRE EL DEPOSITO

El caj6n de suministro autom,Cticoconsiste en

4 compartimentos que almacenan:

• Blanqueador liquido.

• Suavizante liquido de telas.

• Detergente liquido o en polvo para el prelavado.(Este compartimento no se usa en este modelo.)

• Detergente liquido o en polvo y cloro a prueba dedecoloramiento para el lavado principal.

f-Compartimiento de

detergente para eltavado principal

Compartimientodel btanqueadorliquido

)artimiento detsuavizante

liquido detelas

)artimiento de

detergente para prelavado(Este compartimento no usaen esta modelo.) J

Compartimiento de detergente para prelavado

La gaveta del dispensador dispone de un compartimentoetiquetado con la denominacion "Prewash" (prelavado). Sinembargo, este modelo no incluye la opcion de prelavado. Novierta detergente en este compartimento. El detergente quese vierta en este compartimento no sera dispensado ydebera vaciarse manualmente.

Compartimiento de detergente para el lavadoprincipal

Este compartimiento alberga el detergente para el ciclo delavado principal; este detergente se agrega a la carga alcomenzar el ciclo. Use siempre detergente tipo HE ( altaeficiencia) con su lavadora. Se puede utilizar tantodetergente liquido como en polvo.

Cuando agreque detergente nunca sobrepase lasrecomendaciones del fabricante. Utilizar demasiadodetergente puede resultar en la acumulacion del mismo enlas prendas y en la lavadora.NOTA: Se puede agregar el blanqueador a prueba dedecoloramiento liquido o en polvo al compartimiento delavado principal utilizando detergente del mismo tipo. NOagregue blanqueador liquido o en polvo a prueba de colcresen el distribuidor de blanqueador. NO mezcle agenteslimpiadores liquidos yen polvo dentro del mismocompartimiento.

Compartimiento de blanqueador liquido

Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que sesuministrara automaticamente en el momento adecuado delciclo de lavado.

• No agregue blanqueador a prueba de decoloramientoliquido o en polvo a este compartimiento. El compartimientodel blanqueador esta dise_ado para distribuir blanqueadorde cloro liquido t]nicamente. Los blanqueadores en polvo oliquidos a prueba de colores no se distribuiran de formaapropiada.

• Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuandoagregue blanqueador. No supere la linea de Ilenadomaximo ya que el blanqueador podria derramarseinmediatamente provocando da_os alas telas. Usardemasiado blanqueador puede da_ar las telas.

• Nunca descargue blanqueador liquido no diluidodirectamente en la carga o en el tambor. Puede da_ar lastelas.

Compartimiento del suavizante

Este compartimiento alberga el suavizante liquido de telas,que se suministrara autom,Cticamente durante el ciclo deenjuague final.

Nunca supere las recomendaciones del fabricante cuandoagregue suavizante. Utilizar demasiado suavizante puedeprovocar una acumulacion en las prendas yen la lavadora.Puede utilizarse suavizante para telas en polvo o liquido.• Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuandoagregue suavizante. No exceda la linea de Ilenado maxima.Usar demasiado suavizante puede causar que las telas semanchen.

• Diluya los suavizadores de tela concentrados junto conagua caliente. No exceda la linea de Ilenado m,Cxima.

• Nunca agregue suavizador de tela directamente en la cargao en el tambor.

46

Page 47: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

USO DEL DETERGENTE Y EL DISPENSADOR

Informacion Sobre Detergentes

Los detergentes de alta eficiencia producen menos espuma,se disuelven mas eficientemente para mejorar el desempe_ode lavado y enjuague, y ayudan a mantener limpio el interiorde su lavadora.

Utilizar un detergente que no sea HE puede provocar unaespuma excesiva y un desempe_o poco satisfactorio quepodria generar errores de codigo, fallas en el ciclo y da_os alaparato.

AX, OCantidad decarga normal

DETERGENT DETERG ENTEE LiQUIDO PULVERIZADO

Para conseguir un rendimiento de lavado correcto, midasiempre el detergente seg0n las indicaciones delfabricante.

La cantidad normal necesaria para cargas medias essobre 1/2 a 3/4 del maximo recomendado. Use menosdetergente para suave de agua, alumbre(encienda) elsuelo o mas peque_as cargas. Nunca use masque lacantidad maxima recomendada por el fabricantedetergente.

Como Ilenar el distribuidor

Para a_adir detergente, blanqueador, y suavizante al cajonde suministro automatico:

O Abra la tapa de deposito.

O Cargue los de lavado losproductos en compartimientosadecuados.

O Cierre la de iniciar el ciclo.tapa antes

NOTA: Es normal que quede un poco de agua en loscompartimentos de blanqueado y suavizante al final del ciclo.

IMPORTANTE: No coloque o almacene productos de lavadocomo detergente, blanqueador o suavizante liquido en laparte superior de su lavadora o secadora. Limpieinmediatamente cualquier derrame. Estos productos puedenda_ar el acabado y los controles.

NOTA: No vierta detergente ni otros productos de lavado enel compartimento de prelavado. Este compartimento no seusa en este modelo.

Disehada para usar con eldetergente tipo HE (Altaeficiencia)

IMPORTANTE: Su lavadora esterdise_ada para usarseexclusivamente con detergentes de alta eficiencia (HE). Losdetergentes de alta eficiencia est_tnformuladosespecificamente para las lavadores de carga frontal ycontienen agentes reductores de espuma. Busque siempreel simbolo de alta eficiencia (HE) cuando compradetergente.

IMPORTANTE" No todos los detergentes son losmismos. La atencion cuidadosa debe ser pagada por lasuma del detergente solia evitar oversudsing, aclararpobre y la acumulacion detergente en la ropa, y laacumulacion de residuo que puede contribuir a olores enla maquina, NUNCA use una taza o la cucharada otraque esto suministrado por el fabricante del detergenteque usted usa, Nunca use masque la cantidad maximarecomendada por el fabricante del detergente.

Mientras I_L los detergentes son dise_ados para este tipode lavadora, cuidado debe estar acostumbrado midiendoel detergente. Para la mayoria de las cargas normales, nomasque 1/2 a 3/4 de una taza o la cucharada de I_L eldetergente deberia ser usado. NOTE: El cuidadosuplementario debe ser ejercido usando 2X y 3Xdetergentes concentrados porque a0n un poquito extrapuede contribuir a los problemas mencionadosanteriormente.

47

Page 48: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

LA PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO

La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado, el progreso del ciclo y el estado de la puerta.

O TIEMPO RESTANTE ESTIMADO)Cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE(INCIO/PAUSA), la lavadora detecta automaticamente lacarga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, enbase al ciclo y las opciones seleccionados. Luego lapantalla indicara el tiempo restante estimado para dichociclo.

NOTA:

• El tiempo exhibido es estimado. Por ejemplo, el tiempoexhibido se puede pausar durante un periodo mientrasla m,_quina esta calentando el agua o equilibrando lacarga. Bajo ciertas condiciones, la maquina se puedepausar por periodos de tiempo prolongados.

• El tiempo estimado esterbasado en condiciones defuncionamiento normal. Varios factores externos(temperatura del ambiente, temperatura del agua queentra, etc.) tambien pueden afectar la duraci6n deltiempo estimado en relaci6n al tiempo real del lavado.

O INDICADOR DEL SENSOR DE CARGA

Este piloto se iluminar_t al comenzar el ciclo, mientras elcontrol calcula el tamafio de la carga. Una vezdeterminado el tamafio, el control ajustara el ciclo paraobtener el rendimiento 6ptimo. El tiempo restanteestimado no se mostrara hasta que se haya determinadola carga, pudiendo ser diferente para cada carga.

_ INDICADOR DE ESTADO DEL CICLO#stos LEDs de estado se iluminan para indicar la partedel ciclo en ejecuci6n. Una luz parpadeando indica laparte activa del ciclo. AI completarse dicha parte, la luzpermanecera fija.

e) INDICADOR DE SEGURO DE LA COMPUERTA

Indica que la compuerta esta asegurada.La compuerta de la lavadora se asegurara mientras lalavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar lacompuerta apretando el bot6n START/PAUSE(INCIO/PAUSA) ubicado en la parte superior de lalavadora.

NOTA:

• Si la temperatura en la lavadora es demasiado alta, nose podr,_ liberar la compuerta hasta que se hayaenfriado la lavadora.

• Si el nivel de agua es demasiado alto, la puerta no sedesbloquear& Para descargar el agua, prenda y apaguela unidad y, a continuaci6n, pulse el bot6n de velocidadde centrifugado sin escoger ningt]n ciclo. Pulse el bot6nde inicio y el agua sera drenada y las prendas serancentrifugadas. No intente forzar la apertura de la puerta,podria dafiarla.

48

Page 49: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

BOTONES MODIFICADORES DE CICLO

Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que seseleccionan automaticamente. Usted tambien puedepersonalizar estas configuraciones utilizando los botonesmodificadores de ciclo.Presione el boton para la modificacion deseada hasta quese encienda la luz indicadora del valor deseado.

La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua segunel tipo y tamaSo de la carga de lavado para proporcionar losmejores resultados y eficiencia maxima. Debido a la

naturaleza altamente eficaz de este producto, es posibleque los niveles de agua sean mas bajos de Io esperado. Elfuncionamiento normal y la limpieza/enjuague no se verancomprometidos.

NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas lastemperaturas de Wash/Rinse (lavado/enjuague), SpinSpeed (velocidad de centrifugado), Soil Level (nivel desuciedad) y opciones esta.n disponibles en cada ciclo. Vea laGuia en pa.gina 44 de ciclos para obtener mas detalles.

Heavy

Normal

Light

Loud

Soft

Off

@ WASH/RINSE (lavado/enjuague)Selecciona la combinacion de temperatura de lavado yenjuague para el ciclo seleccionado. Apriete el botonWASH/RINSE (lavado/enjuague) hasta que la luz queindica el ajuste deseado se encienda.• Su lavadora contiene un elemento de calentamiento quepropulsa la temperatura del agua caliente para ajustesextra calientes (Extra Hot). Esto brinda un desempe_oda lavado mejorado que con los ajustes de calefactor deagua normales.

• Seleccione la temperatura de agua adecuada para eltipo de carga que se encuentra lavando. Para mejoresresultados, siga las etiquetas de cuidado de las prendas.

• Los enjuagues tibios se regulan en aproximadamente86°F (30°C).

• Los enjuagues tibios dejan las prendas mas secas quelos enjuagues frios, pero elevaran el oonsumo deenergia y las prendas se arrugaran mas.

• Los enjuagues frios utilizan menos energia. Latemperatura de enjuague real depende de latemperatura del agua fria del grifo.

49

Q

Q

SPIN SPEED (velocidad de centrifugado)

START/PAUSE (INIClO/PAUSA) Este extrae mas aguade las prendas, reduciendo el tiempo de secado yahorrando energia.

Apriete el boton SPIN SPEED (velocidad decentrifugado) hasta que la luz que indica el ajustedeseado se encienda.Algunas telas, como las delicadas,requieren una velocidad de centrifugado mas lenta.El ciclo de Drain & Spin (drenaje y centrifugado):

1. Apriete el boton POWER (ENCENDER) paraencender la lavadora.

2. Pulse el boton SPIN SPEED (velocidad decentrifugado) para escoger la velocidad a la quedesee centrifugar. Para descargar el aguaunicamente, escoja la opcion NO SPIN.

3. Apriete el boton START/PAUSE (INClO/PAUSA). Elagua sera descargada y se voltearan las prendasantes de que comience el programa de centrifugado.

SOIL LEVEL (nivel de suciedad)

Ajusta el ciclo seleccionado para permitir mas tiempo delavado para prendas muy sucias o menos tiempo paraprendas levemente sucias. Presione el boton SOILLEVEL (nivel de suciedad) hasta que la luz que indica elajuste deseado se encienda.

CHIME (aviso sonoro)

Pulse repetidamente para ajustar el volumen del avisosonoro. Podra activar o desactivar el aviso sonoro y lostonos de tecla mediante el boton CHIME (aviso sonoro).

!iiiii_ii_ii'_iiiiiHiiiiii

Page 50: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

i BOTONES DE OPCION DE CICLO

Su lavadora dispone de varias opciones de cicloadicionales, las cuales personalizan los ciclos para cumplircon sus necesidades individuales.

Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de ciclospara seleccionar el ciclo deseado.

Utilice los botones modificadores de ciclo para ajustarlas configuraciones para ese ciclo.

O Apriete el(los) boton(es) de opcion de ciclo para laopcion que desea aSadir. El boton LED se encenderacuando se selecciona esa opcion.

O Apriete el boton START/PAUSE (INClO/PAUSA) parainiciar el ciclo.La lavadora se iniciara autom,Cticamente despues de unbreve periodo para trabar la puerta.

NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las opcionesest_m disponibles para todos los ciclos. Vea la Guia deciclos para obtener mas detalles.

NOTA: Si no pulsa el boton START/PAUSE (INCIO/PAUSA)tras 4 minutos, se desactivara el control y los cambios seperderan.

DELAY START (inicio retardado)

Una vez que haya seleccionado el ciclo yotros ajustes, apriete este boton parademorar el inicio del ciclo de lavado.

Delay start Cada vez que se aprieta este boton seaumenta el tiempo de demora en lapsos de

1 hora, hasta 19 horas. Una vez ajustado el tiempo deretardo, pulse el boton START/PAUSE (INClO/PAUSA) parainiciar el tiempo de retardo.

2 nd RINSE (2 nd ringage)

Esta opcion agregar& un enjuague extra alciclo seleccionado. Utilice esta opcion paraayudar a asegurar el retiro del detergente o

2ndRinse a blanquear residuo de telas.

STAIN TREAT (convite de mancha)

O Use esta opcion para cargas con manchasdificiles que necesiten un tratamiento anti-manchas mejorado. AI escoger la funci6nStainTreat STAIN TREAT (convite de mancha), el

agua comenzara el ciclo escogiendo atemperatura media, para ayudar a prevenir la fijacion deciertos tipos de manchas. Entonces, a medida que el cicloavanza, el agua ira calentandose a temperaturas cada vezmayores para ayudar a eliminar las manchas que exigentratamientos a mayores temperaturas. Esta opcion estadise_ada para una 6prima eliminacion de manchas.NOTA:

• Si escoge la funcion STAIN TREAT (convite de mancha)junto con el ciclo SANITIZE (desinfeccion), el programacomenzara con agua muy caliente; ajuste predeterminadopara este ciclo que no puede cambiarse.

50

AUTO SOAK (remojo automatico)

Use la opcion AUTO SOAK (remojoautomatico) para remojar tas prendas y podereliminar las manchas dificiles de los tejidos.

i Esta opcion activa un cicto de remojo de 30minutos antes de iniciar et cicto seteccionado.

@ A_ada detergente t]nicamente en et compartimento delavado principal det cajon dispensador. (Consutte la seccion"Uso det dispensador" en las paginas 46-47.)

O Seteccione el cicto deseado.

O Seleccione las opciones del ciclo.

O Presione el boton START/PAUSE (INClO/PAUSA).

FUNClONES ESPEClALES

CONTROL LOCK (bloqueo del control)

_IBI Use esta opcion para deshabilitar loscontroles. Esta funcion le permitira evitar quelos niSos cambien los cictos o pongan en

Coo ock funcionamiento la m_tquina.Una vez activada,el CONTROL LOCK (bloqueo del control)

debe desactivarse antes de poder usar los controles. Una vezapagada la lavadora, el boton permitir_tprender la ma.quina,pero los controles continuar_mbtoqueados. AI bloquear loscontroles, el mensaje "CL" se alternara en pantatla con eltiempo restante estimado. Mantenga pulsado el botonCONTROL LOCK (bloqueo det control) durante 5 segundospara activar o desactivar los controles.

CLEAN WASHER (limpieza de la lavadora)

Puede ocurrir la acumutacion de residuos dedetergente en et lavadero despues de algt]ntiempo, 1oque puede causar un otor a

Clean Washer humedad o moho. Et cicto CLEAN WASHER(timpieza de ta lavadora) esta especificamente

dise_ado para etiminar estas acumutaciones usando lejia u otrolimpiador formutado especificamente para la limpiezadelavadoras de carga frontal. Et ciclo de CLEAN WASHER(limpieza de la lavadora) se debe activar una vez por mes, ocon mayor frecuencia bajo condiciones de uso dificites o siaparecen otores.

@

O

Prenda la lavadora y pulse et boton CLEAN WASHER(timpieza de la tavadora). Escoger cualquier otro ciclo trasCLEAN WASHER (limpieza de la lavadora), cancetara elciclo de CLEAN WASHER (timpieza de ta tavadora).

Llene et dispensador de blanqueador hasta la linea MAXcon lejia de cloro liquida*. No tlene et dispensador de tejiaen exceso. Llenarto en exceso provocara una dispensacioninmediata de ta lejia.

Pulse et boton START/PAUSE (INClO/PAUSA) para iniciarel ciclo.

Despues que haya terminado et ciclo, abra ta compuerta ypermita que et interior det tambor se seque completamente.

NOTA: NO use este cicto con prendas, NI a_ada detergente osuavizante.

* AI usar limpiadores en potvo para tinas, a_adato en etcompartimento de lavado principal de la gaveta det dispensador.Introduzca los limpiadores en pastillas directamente en la tina.Siga siempre las instrucciones y recomendacionesproporcionadas por los fabricantes de los limpiadores.

Page 51: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

A DV ERT ENCIA: Parareducirel riesgode incendio,choqueelectricoo lesionesfisicas, leaycumplacompletamenteestemanual,incluyendolas instruccionesimportantesdeseguridad,antesde ponerenfuncionamientoestalavadora.

• Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas electricas. Si no se cumple con estaadvertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte.

• AI limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos da_aran su aspecto.

LIMPIEZA REGULAR

Limpieza del exteriorEl mantenimientoadecuadode su lavadorapodriaprolongarsu vidat]til. Elexteriorde la unidadpuedelimpiarsecon aguatibia y undetergentedejab6n medic, no abrasivo.Llmpieinmediatamentecualquierclasede fuga,con un trapo suaveht]medo.IMPORTANTE:No use alcoholdesnaturalizado,disolventesoproductossimilares.Nuncause limpiadoresabrasivoso de lanametalica;puedenda_arla superficie.

Mantenimiento y limpieza del interiorUseuna toalla o traposuave parapasar pot la aperturade lacompuertade la lavadora,el burletey/o la compuertade vidrio.Estas areasdebenmantenerselimpiaspara asegurarlaimpermeabilidad.Aseguresede limpiardebajodel sellode cauchointerior paraeliminar cualquierrestode humedado suciedad.Siempreremuevaarticulosde la lavadoratan prontocomosecompleteel ciclo. De Io contrariose podriancausar arrugas,transferenciasdecolor y mal clot.Activeel ciclo de CLEANWASHER(limpiezade la lavadora)unavez al mes,o con mayorfrecuenciasi es necesario,para eliminarlaacumulacionde detergentey otros residuos.

Lea detenidamente estas instrucciones antes de iniciarel ciclo CLEAN WASHER (LIMPIEZA DE LA LAVADORA).

O Abrala puertay retirecualquierprendaexistenteenel tambordelavado.

O Abrael compartimentodeldispensador.

O A_adalejia liquidao limpiador usarsedecloro decubetas.Puedenalgunoslimpiadoresdecubetasenpolvoo pastillasfabricadasa talefecto.(NOTA:noa_adaningt]ndetergenteosuavizantepararopaal realizarlaCLEANWASHER(limpiezadela lavadora)).- Si usa lejiade cloroliquidaA_adalejiadecloroliquidaenelcompartimentoparalejiadeldispensador.(NOTA:norebasela lineadeIlenadom_imo y noviertalejialiquidasindiluirdirectamentedentrodeltambordelavado).

- Si usa limpiador en polvoRetireel recipientededetergenteliquidoy a_adalimpiadorenpolvoalcompartimentodelavadoprincipaldeldispensador.

- Si usa limpiador en pastillasA_adael limpiadorenpastillasdirectamenteal tamborde lavado.(NOTA:noa_adalimpiadoren pastillasaldispensador).

O Cierreeldispensadory la puertade la lavadora.

O Escojael programaCLEANWASHER(limpiezade la lavadora)YpulseINICIO.

NOTA:Serecomiendausarel programadeCLEANWASHER(limpiezadela lavadora)unavezal rues.Siya sehubieraformadomohoo sepercibieseolora humedad,ejecuteelprogramadeCLEANWASHER(limpiezade lalavadora)semanalmentedurante3semanas.UnavezcompletadoelprogramadeCLEANWASHER(limpiezadela lavadora)o cuandolalavadoranovayaausarse,dejelapuertadelamaquinaabiertaparaIograrunaventilaciony unsecadointerioroptimo.

Limpieza de la junta de la puertaDebidoa laubicaciony naturalezade la junta dela puerta,puedeacumularsesobreelladetergentey residuos.Unalimpiezaperiodicacon unasoluciondeblanqueadorpuedeayudaraquitar residuosymanchasy puedeayudara desinfectarla junta paraprevenirolores.

51

NOTA:Useguantesde gomay proteccionocular mientrasrealizael siguienteprocedimiento:

O Diluya3/4 taza(177 ml) de lejia liquidacon 1galon (3,8 L)deaguatibia/caliente.

O Utiliceestasolucionpara limpiartodaslas superficiesde la junta afin de quitarlos dep6sitos. (La juntaesta rigid& Asegt]resede doblarelrebordede la junta paraIlegarbajoel extremodonde puedenacumularseresiduos).

O Limpiela junta con un paso seco.

O Deje puerta paraque juntaseseque porcompleto.la abierta laNo use lejia sin diluir porquepuededa_ar la junta.

NOTA:

• Sigalasinstruccionesdel fabricanteparaunusoadecuadodela lejia.

• Si la juntanopuedelimpiarseadecuadamente,estadebecambiarse.

Eliminaci6n de la acumulaci6n de cal

Sivive en un areacon aguadura, se puedenformardep6sitoscalcareosa partir de los componentesintemosde la lavadora.Serecomiendael uso de ablandadorde aguaen areascon aguadura.Useel despuntador,tal comoel LavadorMagico(WasherMagic_)y hagafuncionarel ciclode CLEANWASHER (limpiezade lalavadora)antesde lavar la ropa.NO use lanade acero ni limpiadoresabrasivos;puedenda_ar lasuperficie.

Almacenamiento de la lavadora

Sino se utilizarala lavadorapor un periodoprolongadode tiempoyse encuentraen un areaque puedeestar expuestaatemperaturasde congelamiento:

O Cierrela Ilavedesuministrodeagua.

O Desconectelas delsuministrode dreneelmangueras aguaY aguade lasmangueras.

O Conecteelcable a untomacorrienteconectadoatierraelectricocorrectamente.

CAnada litrosde vehiculorecreacional el3,8 anticongelantepara en

tamborvaciodela lavadora.Cierrelacompuerta.

O Seleccioneelciclodecentrifugadoy dejequela lavadoracentrifuguepot 1minutoparadrenarel agua.NOTA:NOtodoel anticongelanteparavehiculorecreacionalseraexpulsado.

O Desconecteelcableelectrico,sequeel interiordeltamborconuntraposuave,y cierrelacompuerta.

O Quitelosinsertosdeldep6sito.Drenecualquierrestode aguaen loscompartimientosy sequelos.

Q Almacenela lavadoraenposicionvertical.

O Paraeliminarel de la lavadora delanticongelante despuesalmacenamiento,activela lavadoraporunciclocompletoutilizandodetergente,iNo aSadaprendas para lavar!

Page 52: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

LIMPIEZA REGULAR (cont.)

Limpieza del deposito

Se debe limpiar el deposito periodicamente para eliminar la acumulacion de detergente y otros productos de lavanderia quepueden hacer que el dispensador no distribuya el producto de lavado de forma adecuada.

1. Tire del cajon de deposito hasta que se detenga.

J

3. Remueva la caja del detergente liquido, blanqueador ysuavizante de sus compartimentos.

J

2. Presione abajo la leng0eta de la cerradura en el rellenodel blanqueo. Quite el cajon.

52

Page 53: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

MANTENIMIENTO

Limpieza de los filtros de entrada de agua

Si ta tavadora detecta que et agua no esta ingresando at cajonde deposito, se mostrara,un mensaje de error en la pantatla.Los filtros de la vb.tvutade entrada pueden enchufarse debido atsarro de agua dura, sedimentos en el suministro de agua, sarroen la tuberia, etc.

NOTA: Los filtros de entrada evitan que las piezas deticadas dela v#.tvulade llenado se da_en debido a particutas que puedeningresar a tasv#.tvutascon et suministro de agua. Operar lalavadora sin los fittros puede provocar que una vatvula se abrapor error, 1oque provocaria un derrame y/o da_os a tapropiedad.

fFiltro de entrada

1. Cierre ambas llaves de agua completamente. Desatornilte lastuberias de agua caliente y fria de la parte posterior de lalavadora.

IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE tas mangueras de laentrada proporcionadas de este producto det lavadero. Lasmangueras det mercado de accesorios no esta.ngarantizadaspara caber o para funcionar correctamente. Otras mangueraspueden no apretar correctamente y podrian causar los escapes.El da_os subsecuente at producto o a ta propiedad no serancubiertos de conformidad con la garantia del producto.

2. Con cuidado, quite los filtros de las v#.tvulasde agua yempapetos en et vinagre btanco o un removedor de ta escatade la cat, despues de tas instrucciones del fabricante. Actarea fondo antes de reinstatar.Presione los fittros nuevamente dentro de lugar y reate laslineas de agua.

!Tiiii_ii_iiTiHiiiiii

53

Page 54: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

MANTENIMIENTO (cont.)

Limpieza del filtro de la bomba de drenaje

Su tavadora se encuentra equipada con un filtro que ayuda aevitar que la acumutacion de pelusas y objetos extra_os comobotones, llaves y monedas provoquen da_os a ta bomba. Si talavadora no drena adecuadamente, desconectela y deje enfriarel agua, de ser necesario, antes de continuar.

1. Abra el filtro del panel de acceso de la bomba de desagQe.

f

Tapon

_ J

3. Quite et tapon de la manguera de drenaje, y deje que et aguadrene completamente.

Manguerade drenaje

2. Unclip la manga de desagQey saqt]eta. Cotoque el extremode la manguera de desagQe dentro de una bandeja pocoprofunda o un desagQede piso. Tenga cuidado de no tirardemasiado de ta manguera hacia fuera porque no drenara.de manera adecuada.

4. Gire et fittro de la bomba en sentido contrario a tas agujas delretoj para quitarto. Quite cualquier deposito de petusa oobjetos extra_os det fittro de la bomba.Siga las indicaciones anteriores (pero a ta inversa) parareinstatar et fittro de ta bomba de drenaje y la manguera dedrenaje. Asegt]rese de cerrar el panel de cubierta cuandohaya terminado.

54

Page 55: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

SONIDOS NORMALES QUE PODRiA ESCUCHAR

Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normates.

Chasquido:Et seguro de la compuerta se vuetve a cotocar cuando la mismase cierra y abre.Sonido de chorro o sibilante:Chorro de agua o en circutacion durante el cicto.

Zumbido o gorgoteo:La bomba de drenaje bombea agua de la lavadora al final de uncicto.

Salpicadura:Las prendas dan vueltas en el tambor durante los ciclos delavado y enjuague.

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO

Su tavadoraesta equipada con un sistema de monitoreo de error automa.ticopara ta deteccion y et diagnostico de probtemas en unaetapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o no funciona del todo, revise Io siguiente antes de Itamar a mantenimiento.

Ruidos de traqueteoControle si... Luego...

Objetos extra_os, tales como ltaves, monedas,o I Detenga la tavadora y revise que no se encuentren objetos extra_os

imperdibles, pueden encontrarse en el tambor o bomba. I en et tambor y el filtro de drenaje. Si el, ruido continua despues deque se vuelva a encender la lavadora, Ilame a mantenimiento.

Sonido de golpes

Controle si... Luego...

Las cargas pesadas pueden producir sonidos de gotpes Esto es normal. Si et sonido continua, la lavadora probabtementeestb.desbatanceada. Detenga la lavadora y vuelva a distribuir lacarga de lavado.

La tavadora podria estar desbatanceada. Pause el ciclo y redistribuya la carga cuando la puerta se destrabe.Lavado de calzado o vestimenta enredada.

Ruido de vibracion

Controle si... Luego...

No se han quitado los pernos y/o los materiates de Lea Desempaque y etiminacion de los tornillos de envio enembataje. Requisitos de instalacion en la pa.gina38.

La carga de tavado podria estar distribuida de manera Pause el ciclo y redistribuya la carga cuando la puerta se destrabe.desigual en el tambor.

No todas tas patas niveladoras se encuentran apoyadas Lea Nivetacionde la lavadora en las Instruccionesde instalacion enfirmemente en et piso. la pa.gina41.

El piiso no es 1osuficientemente rigido. Asegurese que el piso es sotido y no ftexiona. Lea sobre Superficiesen los Requisitos de instalacion en la pa.gina37.

Fugas de agua alrededor de la lavadoraControle si... Luego...

La conexion de la manguera de Itenadoesta ftoja en la Itave Revise las mangueras. Revise y ajuste las conexiones de lao en la lavadora, manguera.

Las tuberias de drenaje del hogar estb.ntaponadas. Destape ta tuberia de drenaje. Pongase en contacto con un plomerode ser necesario.

La manguera de drenaje se satio det drenaje. Ajuste la manguera de drenaje a ta ficha de entrada o tubo verticalLa manguera de drenaje no estb.Io suficientemente para evitar que se suette durante et drenaje. Se deberia insertarinsertada, entre 8 y 12 putgadas dentro del tubo vertical.

Cantidades excesivas de espumaControle si... Luego...

Demasiado detergente o detergente incorrecto. Use solo detergente con et logo HE (Alta Eficiencia).Lea Use det detergente en la seccion de Uso en lapa.gina46-47.

55

i_ ii!!i}[ii[

Page 56: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)

Telas manchadas

Controle si... Luego...

_,Seagregaron los btanqueadores o suavizantes Los quimicos de lavado se deben cargar en el dispensador.directamente sobre la carga de lavado en el tambor?

No ha descargado la lavadora con rapidez. Siempre retire los items de la lavadora Io antes posible luego delcicto de lavado.

No han sido clasificadas las prendas correctamente. Siempre lave las prendas de cotores cscuros separadas de las decotores claros y de color blanco para evitar manchas. De serposible, no lave prendas muy sucias con otras menos sucias.

El agua en la lavadora drena demasiado lento o no drena, o la pantalla muestra: _ n_lC_Tl-_Luego...

Asegt]rese de que la manguera de drenaje este libre detaponamientos, dobladuras, etc., y no esta apretada dabajo de lalavadora.

Controle si...

La manguera de drenaje esterretorcida, apretada otaponada.

El filtro de drenaje estertaponado. Limpie et filtro de drenaje. Lea Mantenimiento en la seccion deCuidado y limpieza en la pa.gina54.

La descarga de drenaje estb.a mb.sde 96" sobre la parte Ajuste o repare el drenaje.inferior de Ita lavadora.

La lavadora se Ilena con agua lentamente o no seControle si...

Las ltaves de agua no estb.ncomptetamente abiertas.

Las mangueras de la tuberia de agua est_tncurvadas,apretadas aptastada.

Los filtros de la entrada de agua estb.ntaponados.

La presion de agua hacia la Itave u hogar es muy baja.

Suministro de agua conectado alas manguera conlimitador de goteo.

La lavadora no se enciende

Ilena del todo o la pantalla muestra: I _ E |Luego...

Asegt]rese de que las llaves de agua estb.nabiertas completamente.

Asegt]rese de que las mangueras de agua no est_tnagarradas ocurvadas. Tenga cuidado al transportar la lavadora.

Limpie los filtros de entrada. Lea Mantenimiento en la seccion deCuidaoo y limpieza en la pa.gina53.

Revise otra ttave en et hogar para asegurar que la presion de aguadel hogar es adecuada.

Mangueras disefiadas para timitar goteos en caso de que una deestas e impida que se Itenela lavadora.

Controle si... Luego...

El cable electrico no esterenchufado adecuadamente. Asegt]rese de que et enchufe estb.conectado de manera segura aun tomacorriente de 3 patas, con conexion a tierra de 120 V AC,60 Hz.

El fusible det hogar estb.quemado, et cortacircuitos se ha Reactive et disyuntor o cambie et fusible. No aumente la capacidadaccionado, o ha ocurrido una interrupcion electrica, del fusible. Si et probtema se debe a una sobrecarga de circuito, pida

Si la lavadora no centrifuga, o el mensaje indica:Controle si...

La compuerta no estercerrada adecuadamente.

a un electricista calificado que sotucione et problema.

I II-,_-,c|Luego...

Asegurese de que ta compuerta estfi adecuadamente cerrada yapriete et bot6n INICIO/PAUSA. Despues de iniciar un cicto, puededemorar atgunos momentos antes que el tambor empiece a girar ocentrifugar. La lavadora no centrifuga a menos que la compuertaeste cerrada.

Si ta compuerta esta cerrada y asegurada y se muestra el mensajede error de compuerta abierta, ltame a mantenimiento.

56

Page 57: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)

La compuerta no se abre cuando se ha detenido o pausado el cicloControle si... Luego...

Ea temperatura interior de la lavadora es demasiadoelevada.

El nivel del agua en la lavadora es demasiado alto.

La compuerta de ta lavadora dispone de un seguro para prevenirquemaduras. Por ejempto, si ta lavadora se detiene durante la partede tavadocon agua catiente en un ciclo de limpieza, ta temperaturainterior det tambor sera muy catiente, de modo que ta puerta no sedestrabara..Esto es normal. Deje que la lavadora se enfrie hastaque et indicador det DOOR LOCK (seguro de la compuerta) seapague en la pantatla.

Para descargar et agua, prenda y apague la unidad y, acontinuacion, pulse et boton de SPIN SPEED (velocidad decentrifugado) sin escoger ningun ciclo.

El tiempo de ciclo de lavado toma mas tiempo de Io normalControle si... Luego...

La lavadora programa automa.ticamenteet tiempo delavado segun la cantidad de prendas de tavado, presion delagua, tiempo de catentamiento del agua y otrascondiciones de funcionamiento.

Esto es normal. La tavadora programa automa.ticamenteet ciclo detiempo para brindar resuttadosoptimos para el ciclo seteccionado.El tiempo restante que aparece en la pantalla es soto estimado. Eltiempo real puede variar.

Olor a humedad o moho en la lavadora

Controle si,.. Luego...

Se ha utitizado demasiado detergente o et detergenteincorrecto.

El interior del lavadero no se ha limpiado adecuadamente.

Utilice detergente de atta eficiencia HE (High-Efficiency)unicamente, segun las instrucciones del fabricante.

Active el cicto CLEAN WASHER(limpieza de lavadero) de maneraregular. Asegurese de limpiar alrededor y debajo det setlo de lacompuerta con frecuencia. Lea Cuidado y limpieza del interior enCuidado y limpieza en la pa.gina51.

Limpie alrededor del sellado/vidrio de la puerta para evitar olores omoho:

1. Seque con un patio el selladoMdrio de la puerta y el area deapertura de la puerta.

2. Limpie alrededor del tambor interno/sellado de la puerta y elsellado inferior de la puerta.

3. En caso de haber otores dificiles de eliminar use Affresh,disponible en su tienda local de Sears o a traves de Internet enwww.partsdirect.com.

Prendas arrugadasControle si... Luego...

No ha descargado la lavadora con rapidez. Siempre remueva articutos de la lavadora tan pronto termine elcicto.

Ha sobrecargado la lavadora. Se puede cargar la lavadora comptetamente, pero el tambor nopuede quedar cotmado de prendas. La compuerta de la lavadoradebera,cerrar con facitidad.

Las mangueras de agua han sido invertidas de entrada. Et ciclo de enjuague con agua catiente puede aumentar las arrugas.Verifique la conexion de las mangueras.

57

Page 58: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

I ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)

La pantalla muestra: _ L.-J"-Controle si... Luego...

La carga es demasiado pequeSa.

La carga esterdesbalanceada.

ASada 1 6 2 prendas similares para ayudar a balancear la carga.

Vuetva a acomodar tas prendas para ayudar a batancear la cargacuando la puerta se destrabe.

La lavadora cuenta con un sistema de deteccion y correccion dedesbatances. Si se cargan articutos pesados individuates (atfombrade baSo, bata de ba_o, etc.) y hay demasiado desbatance, talavadora reatizara atgunos intentos para reiniciar et ciclo decentrifugado. Si a0n se detecta desbalance, la lavadora se detendray se mostrara el codigo de error.

La pantalla muestra: | h FControle si...

Error de control.

Luego...

Desenchufe la tavadora y espere 60 segundos. Vuelva a conectarlae intenteto de nuevo. Si et error se vuelve a producir, Itame alservicio tecnico.

La pantalla muestra: _ FL-FFControle si... Luego...

El nivet det agua es demasiado alto debido a una va.tvuta Cierre tas llaves de agua, desconecte la lavadora, y llame ade agua con falta, mantenimiento.

La pantalla muestra: IControle si... Luego...

El sensor de nivel del agua no esterfuncionando Cierre tas llaves de agua, desconecte la lavadora, y llame acorrectamente, mantenimiento.

J FLa pantalla muestra: I L C IControle si... Luego...

El circuito de proteccion termal de carga en el motor se haactivado.

Deje la tavadora en espera por 30 minutos para permitir que seenfrie et motor; luego reinicie el ciclo. Si aparece et codigo de errorLE, desenchufe la lavadora y llame a mantenimiento.

La pantalla muestra: I PF IControle si...

Ha ocurrido un corte de corriente.

Luego...

Si se interrumpe el encendido de la lavadora durante un ciclo, elcodigo de error "PF" aparecera la proxima vez que se encienda lalavadora. Esto Io atertara sobre el hecho de que es posibte que elciclo previo no se haya completado. Seteccione cualquier ciclo paraetiminar el codigo de error y usar la lavadora.

58

Page 59: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

f

Garantia Limitada de un Aho

Si este electrodomestico fallara debido a un defecto de materiales o mano de obra dentro del afio de la fecha decompra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ® para solicitar su reparacion gratuita, siempre y cuando se instale, opere omantenga de acuerdo con todas las instrucciones suministradas con el producto.

Si este electrodomestico alguna vez se usa con propositos que exceden el uso familiar, esta garantia solo tendrauna validez de 90 dias desde la fecha de adquisicion.

Esta garantia solo cubre defectos de material y de mano de obra. Sears NO PAGARA:

1. Elementos prescindibles que pueden gastarse debido al uso normal, incluyendo pero sin limitarse a, filtros,correas, bombitas de luz y sacos.

2. Un tecnico que capacite al usuario sobre la instalacion de producto, operacion y mantenimiento correctos.

3. Un tecnico que limpie o mantenga este producto.

4. Dafios o fallas de este producto si no se instala, opera o mantiene de acuerdo con todas las instruccionessuministradas con el producto.

5. Dafios o fallas de este producto como resultado de accidentes, abuso, uso inadecuado o uso diferente para elque fue disefiado.

6. Dafios o fallas de este producto provocados por el uso de detergentes, limpiadores, quimicos o utensiliosdiferentes de los recomendados en todas las instrucciones suministradas con el producto.

7. Dafios o fallas de piezas o sistemas como resultado de modificaciones sin autorizacion hechas a esteproducto.

Descargo de responsabilidad de garantias implicitas; limitacion de acciones legales

Las t]nicas y exclusivas acciones legales del cliente bajo esta garantia limitada sera.n la reparacion del productocomo se sefiala aqui. Las garantias implicitas, incluyendo garantias de comerciabilidad y aptitud para un objetivoparticular, se encuentran limitadas a un afio o al periodo mas corto permitido por la ley. Sears no seraresponsable de dafios incidentales o resultantes. Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de dafioso limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duracion de garantias implicitas o decomerciabilidad o aptitud, por Io tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso.

Esta garantia podra aplicarse solo si este artefacto se utiliza en los EE. UU. o Canada.

Esta garantia le otorga derechos legales especificos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variarde estado a estado.

Garantia limitada de 10 afios para el motor Direct Drive - valida a partir del segundo hasta el decimo afio a partirde la fecha de compra. Sears reemplazara, el motor Direct Drive si presenta defectos de materiales o defabricacion A partir del primer afio, se le cobrara por la mano de obra.

Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179Sears Canada, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

59

Page 60: o o !ll! - PartSelect · Sears Canada |nc,, Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www,sears.com www,sears,ca. ... cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they

®

MFL62526817