VD4 Návod pro montáž, obsluhu a údržbu 12 … 25 kV - 630 … 2500 A - 16 … 31,5 kA
VD4Návod pro montáž, obsluhu a údržbu
12 … 25 kV - 630 … 2500 A - 16 … 31,5 kA
1
Pro Vaši bezpečnost!
Ověřte si, že prostor instalace (prostory, oddělení a prostředí) je
vhodný pro elektrické přístroje.
Kontrolujte, že veškerá instalace, uvedení do provozu a
manipulace jsou prováděny kvalifikovanými pracovníky s vhodnou
znalostí přístroje.
Ověřte, že jsou dodržovány standardní a právní předpisy během
instalace, uvedení do provozu a údržby, tak aby instalace byly
prováděny podle uznávaných pracovních pravidel a předpisů
bezpečnosti práce.
Postupujte přísně podle informací uvedených v tomto návodu.
Kontrolujte, že nejsou během provozu překračovány jmenovité
parametry přístroje.
Kontrolujte, že pracovníci obsluhy přístroje mají tento návod k
dispozici jakož i nutné informace pro správnou manipulaci.
Věnujte zvláštní pozornost poznámkám o nebezpečí označených
v návodě následujícím symbolem:
Odpovědné chovánízajišťuje Vaši vlastní bezpečnost a bezpečnost ostatních!
V případě jakýchkoliv požadavků kontaktujte prosímABB servis
2
Obsah
I. Úvod 3
II. Program na ochranu životního prostředí 3
1. Balení a přeprava 4
2. Kontrola při dodání 4
3. Skladování 4
4. Manipulace 5
5. Popis 6
5.1. Všeobecné informace 6
5.2. Normy a předpisy 6
5.3. Vypínač pro pevnou montáž 6
5.4. Výsuvný vypínač 10
5.5. Charakteristiky elektrického příslušenství 18
6. Návod na manipulaci s vypínačem 19
6.1. Údaje z hlediska bezpečnosti 19
6.2. Ovládací a signalizační části 19
6.3. Zapínání a vypínání vypínače 20
7. Montáž 21
7.1. Všeobecně 21
7.2. Montážní a provozní podmínky 21
7.3. Předběžné práce 24
7.4. Montáž pevného provedení vypínače 24
7.5. Montáž výsuvného provedení vypínače 24
7.6. Připojení silového obvodu pevného provedení vypínače 26
7.7. Uzemnění 27
7.8. Připojení pomocných obvodů 27
7.9. Celkové rozměry 29
Vypínače pevného provedení 29
Výsuvné vypínače pro rozváděč UniGear typu ZS1 a UniSafe 33
8. Uvedení do provozu 37
8.1. Všeobecný postup 37
9. Údržba 39
9.1. Všeobecně 39
9.2. Inspekce a funkční zkoušky 39
9.3. Údržba 42
9.4. Opravy 43
10. Aplikace norem pro rentgenové záření 43
11. Náhradní díly a příslušenství 44
11.1. Seznam náhradních dílů 44
3
I. Úvod
Tato publikace obsahuje informace nutné pro instalaci a uvedení do provozu vypínačů vn VD4.
Čtěte prosím pozorně tento návod, aby jste zajistili správné použití výrobku.
Jako všechny přístroje které vyrábíme, jsou vypínače VD4 konstruovány pro různá instalační
uspořádání.
Umožňují však další technické a konstrukční modifikace (na požadavek zákazníka) pro
přizpůsobení speciálním požadavkům instalace.
Z toho důvodu nemusí někdy dále uvedené informace obsahovat instrukce týkající se speciálních
uspořádání.
Je proto vždy nutné, se bez ohledu na tento návod, obracet na nejnovější dostupnou technickou
dokumentaci (schéma zapojení, výkresy pro montáž a instalaci, všechny studie o koordinaci
jištění atd.), zvláště s ohledem na všechny požadované odchylky od standardních uspořádání.
Pro provádění údržby používejte pouze původní náhradní díly.
Další informace jsou také uvedeny v technickém katalogu vypínače a katalogu náhradních dílů.
Všechny činnosti týkající se montáže, uvedení do provozu, obsluhy a údržby musí
provádět kvalifikovaní pracovníci s důkladnou znalostí přístroje .
II. Program na ochranu životního prostředí
Vypínače VD4 se vyrábějí podle norem ISO 14000 ((směrnice ekologického řízení).
Výrobní procesy probíhají v souladu s normami na ochranu životního prostředí s ohledem na
snížení spotřeby energie jakož i surovin a vytváření odpadů. Toho všeho se dosáhne díky systému
řízení ochrany životního prostředí ve výrobních zařízeních přístrojů vysokého napětí.
4
LegendaA Typový štítek vypínačeB Typový štítek pohonu1 Typ přístroje2 Symboly souladu
s normami3 Výrobní číslo4 Parametry vypínače5 Parametry příslušenství
pohonu
Pokud se zjistí jakékoliv poškození nebo
nesoulad v dodávce při vybalení, informujte
prosím ABB (přímo nebo přes zástupce nebo
dodavatele) co nejdříve, v každém případě však
během pěti dnů po dodání.
Přístroj je dodán jen s příslušenstvím
specifikovaným v době objednání a schváleným
v příslušném potvrzení objednávky zaslaným
ABB.
Uvnitř přepravního obalu je následující průvodní
dokumentace:
– Návod pro montáž obsluhu a údržbu (tento
dokument)
– Zkušební osvědčení
– Identifikační závěska
– Kopie přepravních dokladů
– Elektrické schéma zapojení
Ostatní dokumentace zaslaná před přepravou
přístroje:
– Potvrzení objednávky
– Originál dodacího listu
– Veškeré výkresy nebo dokumentace týkající
se zvláštního uspořádání nebo podmínek.
3. Skladování
Jestliže se předpokládá doba skladování, může
náš závod zajistit (na požadavek) vhodný obal
pro specifikované skladovací podmínky.
Při dodání musí být přístroj pečlivě vybalen a
kontrolován, jak je popsáno v Kontrola při do-
dání (čl. 2).
Jestliže není možná okamžitá instalace musí se
obal obnovit s použitím původně dodaného
materiálu.
Do obalu vložte hydroskopickou látku s nejmé-
ně jedním standardním sáčkem pro jeden kus
přístroje.
Jestliže není originální obal k dispozici a oka-
mžitá montáž není možná skladujte v krytém,
dobře větraném, suchém a nekorosivním pro-
středí bez prachu a hořlavých materiálů s tep-
lotami mezi -5 °C a + 45 °C.
V každém případě zabraňte náhodným rázům
nebo uložení, které namáhají konstrukci přístro-
je.
Obr. 1
1. Balení a přeprava
Vypínač se přepravuje ve speciálním obalu ve
vypnuté poloze s nenastřádanými pružinami.
Přístroje jsou jednotlivě chráněné plastickou
folií, aby se zabránilo vnikání vody během na-
kládání a vykládání a pronikání prachu během
skladování.
2. Kontrola při dodání
Před provedením jakékoliv manipula-
ce vždy ověřte, že pružiny pohonu jsou
nenastřádané, a že je přístroj ve vy-
pnuté poloze.
Při dodání kontrolujte stav přístroje, zda není
poškozen obal a zda údaje na typovém štítku
odpovídají (viz obr. 1) údajům specifikovaným
v potvrzení objednávky a průvodním dodacím
listu.
Také ověřte, že materiál uvedený v dodacím listu
je obsažen v dodávce.
CIRCUIT-BREAKER IEC 62271-100VD4 ... CEI 17-1
NO. ... MASSE ... kgRATED VOLTAGE ... kVIMPULSE WITHSTAND VOLTAGE ATM. ... kVRATED FREQUENCY 50/60HzRATED NORMAL CURRENT ... ASHORT-TIME CURRENT (...s) ... kACLOSING / OPENING TIME ... msBREAKING CAPACITY ... kAMAKING CAPACITY ... kAAT A VOLTAGE OF ... kVOPERATION SEQUENCE O-0,3s-CO-3Min-CO
OPERATING MECHANISM IEC 62271-100EL ... CEI 17-1
NO. ...– MO ... V ...– MO1 ... V ...
– MS ... V ...
Manufactured by ABB
1
A
B
3
4
5
2
5
C B A123
3
4. Manipulace
Před prováděním jakékoliv manipulace vždy
kontrolujte, že jsou pružiny pohonu nenas-
třádané a že přístroj je ve vypnutém stavu.
Při zvedání a manipulaci s vypínačem postu-
pujte následovně (obr. 2):
– použijte speciální zvedací pomůcku (1) (není
součástí dodávky) vybavenou lany a bez-
pečnostními háky (2);
– vložte háky (2) do držáků (3) upevněných k
rámu vypínače a zvedejte. Vložte háky (2) do
otvorů držáků (3) podle typu přístroje (viz ta-
bulka);
– po skončení manipulace (a v každém případě
před uvedením do provozu) vyhákujte zvedací
pomůcku (1) a demontujte držáky (3) z rámu.
Obr. 2
Provedení Pólová rozteč Jmenovitý proud OtvorPevné 150-210 mm do 1250 A A
Pevné 275 mm od 1600 do 2500 A A
Pevné 210 mm od 1600 do 2000 A A
Výsuvné 150 mm do 1250 A A
Výsuvné 210 mm od 1600 do 2500 A B
Výsuvné 275 mm do 1250 A B
Výsuvné 275 mm od 1600 do 2500 A C
Výsuvné 210 mm do 1250 A C
Během manipulace vždy velmi dbejte na to, aby
nebyly namáhány izolační části a svorky
vypínače.
Přístroj nesmí být nikdy zvedán zve-
dacím zařízením vloženým přímo pod
vlastní přístroj. Jestliže je nutné pou-
žít tuto metodu, postavte vypínač na
paletu nebo tuhou opěrnou plochu (viz
obr. 3).
V každém případě vždy doporučujeme
provádět zvedání s použitím držáků (3).
Obr. 3
6
5.2. Normy a předpisy
Vypínače řady VD4 odpovídají požadavkům
těchto norem IEC 62271-100, ČSN EN 62271-
100 a normám předních průmyslových zemí.
5.3. Vypínač pro pevnou montáž
Vypínač pro pevnou montáž (obr. 4) je základní
konstrukční provedení s předním ochranným
krytem. Upevňovací otvory jsou umístěny ve
spodní části konstrukce.
Pro elektrická připojení pomocných obvodů
vypínače je k dispozici svorkovnice (10) (viz také
čl. 7.8.1).
Uzemňovací šroub je umístěn v zadní části
vypínače. Další podrobnosti jsou uvedenu v le-
gendě obr. 4.
5. Popis
5.1. Všeobecné informace
Vypínače řady VD4 jsou vakuové vypínače pro
vnitřní montáž. Elektrické parametry jsou
uvedené v příslušném technickém katalogu.
Zvláštní požadavky na instalaci je nutno pro-
jednat v ABB.
K dispozici jsou následující provedení:
- Pro pevnou montáž
- Výsuvné pro rozváděče UniGear typu ZS1 a
UniSafe
Vypínač
Normy
Jmenovité napětí
Jmenovité izolační napětí
Jmenovité výdržné napětí při 50 Hz
Jmenovité výdržné napětí při atmosf. impulsu
Jmenovitý kmitočet
Jmenovitý proud (40 °C)
Jmenovitý zkratový vypínací proud
(jmenovitý symetrický
zkratový proud)
Jmenovitý krátkodobý
výdržný proud (3 s)
Zkratový zapínací proud
Sled spínání
Doba vypínání
Doba hoření oblouku
Celková doba vypínání
Doba zapínání
Maximální celkové rozměry
Pólové rozteče
Standardizační tabulka rozměrů
Provozní teplota
Tropikalizace
Elektromagnetická kompatibilita
5.3.1. Všeobecné charakteristiky vypínačů pro pevnou montáž
IEC 62271-100
ČSN EN 62271-100
Ur [kV]
Us [kV]
Ud (1 min) [kV]
Up [kV]
fr [Hz]
Ir [A]
Isc [kA]
Ik [kA]
Ip [kA]
[O-0,3s-CO-3min-CO]
[ms]
[ms]
[ms]
[ms]
H [mm]
W [mm]
D [mm]
I [mm]
[°C]
IEC 60068-2-30
60721-2-1
IEC 60694, 61000-6-2
61000-6-4
VD4 12
12
12
28
75
50-60
630 630 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2500
16 16 16 16 – – – – –
20 20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
16 16 16 16 – – – – –
20 20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
40 40 40 40 – – – – –
50 50 50 50 50 50 50 50 50
63 63 63 63 63 63 63 63 63
80 80 80 80 80 80 80 80 80
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
461 461 461 461 599 599 599 599 616
450 570 450 570 570 700 570 700 700
424 424 424 424 424 424 424 424 424
150 210 150 210 210 275 210 275 275
TN7405 TN7406 TN7405 TN7406 TN7407 TN7408 TN7407 TN7408 TN7408
– 5 ... + 40
7
1
2
3
45
6
7
9
8
11 11 10
12
Legenda1 Páka pro ruční střádání zapínacích pružin2 Ukazatel stavu pro vypínač vypnutý/zapnutý3 Typový štítek4 Tlačítko pro ruční vypínání5 Tlačítko pro ruční zapínání6 Ukazatel stavu zapínacích pružin nastřádáno/
nenastřádáno
Obr. 4
7 Počítadlo spínacích cyklů8 Svorky připojovací9 Uzemňovací šroub
10 Přívodní svorkovnice11 Připojení kabelu12 Mechanické vyřazení podpěťové spouště
(volitelně)
VD4 17
17.5
17.5
38
95
50-60
630 630 1250 1250 1600 1600 2000 2000 2500
16 16 16 16 – – – – –
20 20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
16 16 16 16 – – – – –
20 20 20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
40 40 40 40 – – – – –
50 50 50 50 50 50 50 50 50
63 63 63 63 63 63 63 63 63
80 80 80 80 80 80 80 80 80
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
461 461 461 461 599 599 599 599 616
450 570 450 570 570 700 570 700 700
424 424 424 424 424 424 424 424 424
150 210 150 210 210 275 210 275 275
TN7405 TN7406 TN7405 TN7406 TN7407 TN7408 TN7407 TN7408 TN7408
– 5 ... + 40
VD4 24
25
25
50
125
50-60
630 630 1250 1250 1600 2000 2500
16 16 16 16 16 16 –
20 20 20 20 20 20 –
25 25 25 25 25 25 25
– – – – – – –
16 16 16 16 16 16 –
20 20 20 20 20 20 –
25 25 25 25 25 25 25
– – – – – – –
40 40 40 40 40 40 –
50 50 50 50 50 50 –
63 63 63 63 63 63
– – – – – – –
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
631 631 631 631 642 642 661
570 700 570 700 700 700 700
424 424 424 424 424 424 424
210 275 210 275 275 275 275
TN7409 TN7410 TN7409 TN7410 TN7411 TN7411 TN7411
– 5 ... + 40
8
5.3.2. Typy pevně montovaných vypínačů, které jsou k dispozici
Vypínač VD4 pro pevnou montáž (bez spodních a horních vývodů s kontaktními růžicemi)
17,5
12
Poznámky:H = Výška vypínačeW = Šířka vypínačeD = Hloubka vypínačeu/l= Vzdálenost mezi
spodním a hornímvývodem
l/g= Vzdálenost mezispodním vývodem aopěrnou plochouvypínače
I = Horizontální roztečmezi póly
Ur Isc Jmenovitý trvalý proud (40 °C) [A]
kV kA H = 461 H = 599 H = 616 H = 631 H = 642 H = 661 Typ vypínačeD = 424 D = 424 D = 424 D = 424 D = 424 D = 424u/l = 205 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310l/g = 217.5 l/g = 237.5 l/g = 237.5 l/g = 282.5 l/g = 282.5 l/g = 282.5
I = 150 I = 210 I = 210 I = 275 I = 275 I = 210 I = 275 I = 275 I = 275W = 450 W = 570 W = 570 W = 700 W = 700 W = 570 W = 700 W = 700 W = 700
16 630 VD4 12.06.16 p15020 630 VD4 12.06.20 p15025 630 VD4 12.06.25 p15031.5 630 VD4 12.06.32 p15016 1250 VD4 12.12.16 p15020 1250 VD4 12.12.20 p15025 1250 VD4 12.12.25 p15031.5 1250 VD4 12.12.32 p15016 630 VD4 12.06.16 p21020 630 VD4 12.06.20 p21025 630 VD4 12.06.25 p21031.5 630 VD4 12.06.32 p21016 1250 VD4 12.12.16 p21020 1250 VD4 12.12.20 p21025 1250 VD4 12.12.25 p21031.5 1250 VD4 12.12.32 p21020 1600 VD4 12.16.20 p21025 1600 VD4 12.16.25 p21031.5 1600 VD4 12.16.32 p21020 2000 VD4 12.20.20 p21025 2000 VD4 12.20.25 p21031.5 2000 VD4 12.20.32 p21020 1600 VD4 12.16.20 p27525 1600 VD4 12.16.25 p27531.5 1600 VD4 12.16.32 p27520 2000 VD4 12.20.20 p27525 2000 VD4 12.20.25 p27531.5 2000 VD4 12.20.32 p27520 2500 VD4 12.25.20 p27525 2500 VD4 12.25.25 p27531.5 2500 VD4 12.25.32 p275
16 630 VD4 17.06.16 p15020 630 VD4 17.06.20 p15025 630 VD4 17.06.25 p15031.5 630 VD4 17.06.32 p15016 1250 VD4 17.12.16 p15020 1250 VD4 17.12.20 p15025 1250 VD4 17.12.25 p15031.5 1250 VD4 17.12.32 p15016 630 VD4 17.06.16 p21020 630 VD4 17.06.20 p21025 630 VD4 17.06.25 p21031.5 630 VD4 17.06.32 p21016 1250 VD4 17.12.16 p21020 1250 VD4 17.12.20 p21025 1250 VD4 17.12.25 p21031.5 1250 VD4 17.12.32 p21020 1600 VD4 17.16.20 p21025 1600 VD4 17.16.25 p21031.5 1600 VD4 17.16.32 p21020 2000 VD4 17.20.20 p21025 2000 VD4 17.20.25 p21031.5 2000 VD4 17.20.32 p21020 1600 VD4 17.16.20 p27525 1600 VD4 17.16.25 p27531.5 1600 VD4 17.16.32 p27520 2000 VD4 17.20.20 p27525 2000 VD4 17.20.25 p27531.5 2000 VD4 17.20.32 p27520 2500 VD4 17.25.20 p27525 2500 VD4 17.25.25 p27531.5 2500 VD4 17.25.32 p275
16 630 VD4 24.06.16 p21020 630 VD4 24.06.20 p21025 630 VD4 24.06.25 p21016 1250 VD4 24.12.16 p21020 1250 VD4 24.12.20 p21025 1250 VD4 24.12.25 p21016 630 VD4 24.06.16 p27520 630 VD4 24.06.20 p27525 630 VD4 24.06.25 p27516 1250 VD4 24.12.16 p27520 1250 VD4 24.12.20 p27525 1250 VD4 24.12.25 p27516 1600 VD4 24.16.16 p27520 1600 VD4 24.16.20 p27525 1600 VD4 24.16.25 p27516 2000 VD4 24.20.16 p27520 2000 VD4 24.20.20 p27525 2000 VD4 24.20.25 p27525 2500 VD4 24.25.25 p275
25
9
5.3.3. Standardní vybavení vypínačů pro pevnou montáž
Základní provedení vypínačů jsou třípólová a jsou vybavena:
– Ručním pohonem typu EL
– Mechanickým ukazatelem stavu zapínacích pružin, nastřádano/
nenastřádano
– Mechanickým ukazatelem stavu pro vypínač vypnutý/zapnutý
– Zapínacím tlačítkem
– Vypínacím tlačítkem
– Počítadlem spínacích cyklů
– Sadou deseti vypínacích/zapínacích pomocných kontaktů vypínačePoznámkaSe standardní sadou deseti pomocných kontaktů a maximem požadovanýchaplikací jsou k dispozici následující kontakty: tři vypínací kontakty (signalizujícívypínač vypnutý) a pět zapínacích kontaktů (signalizující vypínač zapnutý).
– Pákou pro ruční střádání zapínacích pružin
– Svorkovnicí pro pomocné obvody
10
5.4. Výsuvný vypínač
Výsuvné vypínače (viz obr. 5) jsou k dispozici
pro rozváděče UniGear typu ZS1 a rozváděče
UniSafe.
Sestávají z podvozku, na kterém je upevněna
nosná konstrukce vypínače. Kabel s konekto-
rem (14) (zástrčkou) pro připojení elektrického
příslušenství je vyveden průchodkou (15).
Narážky pro ovládání kontaktů (připojeno/od-
pojeno) umístěných v rozváděči jsou upevněny
na horní části vypínače.
Vodítka (9) pro ovládání oddělovacích zákrytů
kontaktů vysokého napětí v pouzdře rozvádě-
če jsou upevněná po stranách vypínače.
V přední části podvozku vypínače je namonto-
vaná příčka s držadly (12) pro zasunutí vypína-
če. Pro zajíždění a vyjíždění slouží speciální
ovládací páka (16). Vypínač je vybaven odpo-
jovacími kontakty (8).
Výsuvný vypínač je vybaven speciálními západ-
(1) Jmenovité trvaléproudy zaručovanéu výsuvných vypínačůinstalovanýchv rozváděči UniGeartypu ZS1 při teplotěvzduchu 40 °C.
(2) Jmenovitý trvalý proud2300 A je zaručováns přirozenou ventilací.
Jmenovitý trvalý proud2500 A je zaručováns nucenou ventilací.
5.4.1. Všeobecné charakteristiky výsuvných vypínačů pro rozváděče UniGear typu ZS1
Vypínač
Normy
Jmenovité napětí
Jmenovité izolační napětí
Jmenovité výdržné napětí při 50 Hz
Jmenovité výdržné napětí při atmos. impulsu
Jmenovitý kmitočet
Jmenovitý proud (40 °C)
Jmenovitý zkratový vypínací proud
(jmenovitý symetrický
zkratový proud)
Jmenovitý krátkodobý výdržný
proud (3 s)
Zkratový zapínací proud
Sled spínání
Doba vypínání
Doba hoření oblouku
Celková doba vypínání
Doba zapínání
Maximální celkové rozměry
Pólové rozteče
Standardizační tabulka rozměrů
Provozní teplota
Tropikalizace
Elektromagnetická kompatibilita
kami na přední příčce, které umožňují jeho za-
chycení v příslušných vybráních rozváděče.
Západky je možno vysunout držadly, jen když
se podvozek zcela opírá o příčku.
Ovládací páka (16) musí být plně zasunutá (viz
také čl. 7.5). Blokování zabrání zajetí podvozku
do pouzdra nebo pevné části, když je zapnutý
uzemňovač. Další blokování zabrání zajíždění
a vyjíždění při zapnutém vypínači. Při podvoz-
ku v mezipoloze mezi odpojenou a pracovní
polohou zabrání další blokování zapnutí vypí-
nače (buď mechanicky nebo elektricky).
Na podvozek se také montuje blokovací mag-
net, který, když není připojen na napětí, zabrá-
ní zajetí podvozku.
Na požadavek je k dispozici také blokování,
které zabrání zajetí vypínače při otevřených
dveřích rozváděče a otevření dveří, když je za-
pnutý vypínač.
Ur [kV]
Us [kV]
Ud (1 min) [kV]
Up [kV]
fr [Hz]
(1) Ir [A]
Isc [kA]
Ik [kA]
Ip [kA]
[O-0,3s-CO-3min-CO]
[ms]
[ms]
[ms]
[ms]
H [mm]
W [mm]
D [mm]
I [mm]
[°C]
VD4/P 12
IEC 62271-100; ČSN EN 62271-100
12
12
28
75
50-60
630 1250 1600 1600 2000 2000 2500
16 16 – – – – –
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
16 16 – – – – –
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
40 40 – – – – –
50 50 50 50 50 50 50
63 63 63 63 63 63 63
80 80 80 80 80 80 80
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
632 632 690 690 690 690 690
503 503 653 853 653 853 853
664 664 642 642 642 642 642
150 150 210 275 210 275 275
TN7412 TN7412 TN7415 TN7416 TN7415 TN7416 TN7417
– 5 ... + 40
IEC 60068-2-30; 60721-2-1
IEC 60694, 61000-6-2; 61000-6-4
11
14
45
178
13
9
10
1
11
2
3
16
15
6
712
Legenda1 Páka pro ruční střádání zapínacích pružin2 Ukazatel stavu pro vypínač vypnutý/zapnutý3 Typový štítek4 Tlačítko pro vypínání5 Tlačítko pro zapínání
Obr. 5
VD4/P 17
IEC 62271-100; ČSN EN 62271-100
17.5
17.5
38
95
50-60
630 1250 1600 1600 2000 2000 2500
16 16 – – – – –
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
16 16 – – – – –
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
40 40 – – – – –
50 50 50 50 50 50 50
63 63 63 63 63 63 63
80 80 80 80 80 80 80
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
632 632 690 690 690 690 690
503 503 653 853 653 853 853
664 664 642 642 642 642 642
150 150 210 275 210 275 275
TN7412 TN7412 TN7415 TN7416 TN7415 TN7416 TN7417
– 5 ... + 40
IEC 60068-2-30; 60721-2-1
IEC 60694, 61000-6-2; 61000-6-4
VD4/P 24
IEC 62271-100; ČSN EN 62271-100
25
25
50
125
50-60
630 630 1250 1250 1600 2000 2500 (2)
16 16 16 16 16 16 16
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
– – – – – – –
16 16 16 16 16 16 16
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
– – – – – – –
40 40 40 40 40 40 40
50 50 50 50 50 50 50
63 63 63 63 63 63 63
– – – – – – –
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
794 794 794 794 838 838 838
653 853 653 853 853 853 853
802 802 802 802 790 790 790
210 275 210 275 275 275 275
TN7413 TN7414 TN7413 TN7414 TN7418 TN7418 TN7418
– 5 ... + 40
IEC 60068-2-30; 60721-2-1
IEC 60694, 61000-6-2; 61000-6-4
6 Ukazatel stavu zapínacích pružin nastřádáno/nenastřádáno
7 Počítadlo spínacích cyklů8 Odpojovací kontakty9 Vodítko pro ovládání zákrytů rozváděče
10 Podvozek11 Západky pro zachycení v pevné části12 Mechanické vyřazení podpěťové spouště
(volitelně)
13 Narážky pro ovládání kontaktů umístěných vrozváděči
14 Konektor (zástrčka)15 Průchodka kabelu16 Ovládací páka pro zajíždění a vyjíždění
vypínače17 Držadla pro ovládání západek (11)
12
Poznámky:W = Šířka rozváděčeI = Horizontální rozteč mezi pólyu/l = Vzdálenost mezi spodním a horním vývodem∅ = Průměr odpojovacího kontaktu
5.4.2. Typy výsuvných vypínačů, které jsou k dispozici pro rozváděče UniGear typu ZS1
12
17.5
Výsuvný vypínač VD4/P pro rozváděč UniGear typu ZS1
Ur Isc Jmenovitý trvalý proud (40 °C) [A] (*)
kV kA W = 650 W = 800 W = 1000 W = 1000 W = 800 W = 1000 W = 1000 Typ vypínačeI = 150 I = 210 I = 275 I = 275 I = 210 I = 275 I = 275u/l = 205 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310∅ = 35 ∅ = 79 ∅ = 79 ∅ = 109 ∅ = 35 ∅ = 35 ∅ = 79
16 630 VD4/P 12.06.16 p15020 630 VD4/P 12.06.20 p15025 630 VD4/P 12.06.25 p15031.5 630 VD4/P 12.06.32 p15016 1000 VD4/P 12.12.16 p15020 1000 VD4/P 12.12.20 p15025 1000 VD4/P 12.12.25 p15031.5 1000 VD4/P 12.12.32 p15016 1250 VD4/P 12.12.16 p15020 1250 VD4/P 12.12.20 p15025 1250 VD4/P 12.12.25 p15031.5 1250 VD4/P 12.12.32 p15020 1600 VD4/P 12.16.20 p21025 1600 VD4/P 12.16.25 p21031.5 1600 VD4/P 12.16.32 p21020 2000 VD4/P 12.20.20 p21025 2000 VD4/P 12.20.25 p21031.5 2000 VD4/P 12.20.32 p21020 1600 VD4/P 12.16.20 p27525 1600 VD4/P 12.16.25 p27531.5 1600 VD4/P 12.16.32 p27520 2000 VD4/P 12.20.20 p27525 2000 VD4/P 12.20.25 p27531.5 2000 VD4/P 12.20.32 p27520 2500 VD4/P 12.25.20 p27525 2500 VD4/P 12.25.25 p27531.5 2500 VD4/P 12.25.32 p275
16 630 VD4/P 17.06.16 p15020 630 VD4/P 17.06.20 p15025 630 VD4/P 17.06.25 p15031.5 630 VD4/P 17.06.32 p15016 1000 VD4/P 17.12.16 p15020 1000 VD4/P 17.12.20 p15025 1000 VD4/P 17.12.25 p15031.5 1000 VD4/P 17.12.32 p15016 1250 VD4/P 17.12.16 p15020 1250 VD4/P 17.12.20 p15025 1250 VD4/P 17.12.25 p15031.5 1250 VD4/P 17.12.32 p15020 1600 VD4/P 17.16.20 p21025 1600 VD4/P 17.16.25 p21031.5 1600 VD4/P 17.16.32 p21020 2000 VD4/P 17.20.20 p21025 2000 VD4/P 17.20.25 p21031.5 2000 VD4/P 17.20.32 p21020 1600 VD4/P 17.16.20 p27525 1600 VD4/P 17.16.25 p27531.5 1600 VD4/P 17.16.32 p27520 2000 VD4/P 17.20.20 p27525 2000 VD4/P 17.20.25 p27531.5 2000 VD4/P 17.20.32 p27520 2500 VD4/P 17.25.20 p27525 2500 VD4/P 17.25.25 p27531.5 2500 VD4/P 17.25.32 p275
13
Poznámky:W = Šířka rozváděčeI = Horizontální rozteč
mezi pólyu/l= Vzdálenost mezi
spodním a hornímvývodem
∅ = Průměr odpojovacíhokontaktu
(*) Jmenovitý trvalýproud 2300 A jezaručován spřirozenou ventilací.Jmenovitý trvalýproud 2500 A jezaručován s nucenouventilací.
5.4.3. Standardní vybavení výsuvných vypínačů pro rozváděčeUniGear typu ZS1
Základní provedení vypínačů jsou třípólová a jsou vybavena:
– Ručním pohonem typu EL
– Mechanickým ukazatelem stavu zapínacích pružin, nastřádaný/
nenastřádaný
– Mechanickým ukazatelem stavu pro vypínač vypnutý/zapnutý
– Zapínacím tlačítkem
– Vypínacím tlačítkem
– Počítadlem spínacích cyklů
– Sadou deseti vypínacích/zapínacích pomocných kontaktů vypínačePoznámka:Se standardní sadou deseti pomocných kontaktů a maximem požadovaných aplikacíjsou k dispozici následující kontakty: tři vypínací kontakty (signalizující vypínač vypnutý)a pět zapínacích kontaktů (signalizující vypínač zapnutý).
– Pákou pro ruční střádání zapínacích pružin
– Odpojovacími kontakty
– Šňůrou s konektorem (jen zástrčka) pro pomocné obvody, s blokovacím
kolíkem, který nedovolí zasunutí zástrčky do zásuvky, jestliže je
jmenovitý proud vypínače rozdílný od jmenovitého proudu skříně.
– Pákou pro zasouvání a vysouvání (množství musí být určeno podle
počtu kusů objednaných přístrojů)
– Blokovacím magnetem na podvozku. Tento zabrání zasunutí vypínače
do skříně při odpojených pomocných obvodech (zásuvka nezasunutá
do zástrčky)
Ur Isc Jmenovitý trvalý proud (40 °C) [A] (*)
kV kA W = 650 W = 800 W = 1000 W = 1000 W = 800 W = 1000 W = 1000 Typ vypínačeI = 150 I = 210 I = 275 I = 275 I = 210 I = 275 I = 275u/l = 205 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310∅ = 35 ∅ = 79 ∅ = 79 ∅ = 109 ∅ = 35 ∅ = 35 ∅ = 79
16 630 VD4/P 24.06.16 p21020 630 VD4/P 24.06.20 p21025 630 VD4/P 24.06.25 p21016 1000 VD4/P 24.12.16 p21020 1000 VD4/P 24.12.20 p21025 1000 VD4/P 24.12.25 p21016 1250 VD4/P 24.12.16 p21020 1250 VD4/P 24.12.20 p21025 1250 VD4/P 24.12.25 p21016 630 VD4/P 24.06.16 p27520 630 VD4/P 24.06.20 p27525 630 VD4/P 24.06.25 p27516 1000 VD4/P 24.12.16 p27520 1000 VD4/P 24.12.20 p27525 1000 VD4/P 24.12.25 p27516 1250 VD4/P 24.12.16 p27520 1250 VD4/P 24.12.20 p27525 1250 VD4/P 24.12.25 p27516 1600 VD4/P 24.16.16 p27520 1600 VD4/P 24.16.20 p27525 1600 VD4/P 24.16.25 p27516 2000 VD4/P 24.20.16 p27520 2000 VD4/P 24.20.20 p27525 2000 VD4/P 24.20.25 p27516 2300 VD4/P 24.25.16 p27520 2300 VD4/P 24.25.20 p27525 2300 VD4/P 24.25.25 p27516 2500 (*) VD4/P 24.25.16 p27520 2500 (*) VD4/P 24.25.20 p27525 2500 (*) VD4/P 24.25.25 p275
Výsuvný vypínač VD4/P pro rozváděč UniGear typu ZS1
25
14
5.4.4. Všeobecné charakteristiky výsuvných vypínačů pro rozváděče UniSafe
(1) Jmenovité trvalé proudy zaručované u výsuvných vypínačů v rozváděči UniSafe přiteplotě vzduchu 40 °C.
Vypínač
Normy
Jmenovité napětí
Jmenovité izolační napětí
Jmenovité výdržné napětí při 50 Hz
Jmenovité výdržné napětí při atmosf. impulsu
Jmenovitý kmitočet
Jmenovitý proud (40 °C)
Jmenovitý zkratový vypínací proud
(jmenovitý symetrický
zkratový proud)
Jmenovitý krátkodobý
výdržný proud (3 s)
Zkratový zapínací proud
Sled spínání
Doba vypínání
Doba hoření oblouku
Celková doba vypínání
Doba zapínání
Maximální celkové rozměry
Pólové rozteče
Standardizační tabulka rozměrů
Provozní teplota
Tropikalizace
Elektromagnetická kompatibilita
IEC 62271-100
ČSN EN 64471-100
Ur [kV]
Us [kV]
Ud (1 min) [kV]
Up [kV]
fr [Hz]
(1) Ir [A]
Isc [kA]
Ik [kA]
Ip [kA]
[O-0,3s-CO-3min-CO]
[ms]
[ms]
[ms]
[ms]
H [mm]
W [mm]
D [mm]
I [mm]
[°C]
IEC 60068-2-30
60721-2-1
IEC 60694, 61000-6-2
61000-6-4
VD4/P 12
12
12
28
75
50-60
630 1250 630 1250 1600 2000 2500
16 16 16 16 – – –
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
16 16 16 16 – – –
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
40 40 40 40 – – –
50 50 50 50 50 50 50
63 63 63 63 63 63 63
80 80 80 80 80 80 80
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
632 632 632 632 690 690 690
503 503 503 503 653 653 853
664 664 664 664 642 642 642
150 150 210 210 210 210 275
TN7412 TN7412 TN7420 TN7420 TN7415 TN7415 TN7417
– 5 ... + 40
15
VD4/P 24
25
25
50
125
50-60
630 1250 1600 2000
16 16 16 16
20 20 20 20
25 25 25 25
– – – –
16 16 16 16
20 20 20 20
25 25 25 25
– – – –
40 40 40 40
50 50 50 50
63 63 63 63
– – – –
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
794 794 853 853
653 653 853 853
802 802 790 790
210 210 275 275
TN7413 TN7413 TN7418 TN7418
– 5 ... + 40
VD4/P 17
17.5
17.5
38
95
50-60
630 1250 630 1250 1600 2000 2500
16 16 16 16 – – –
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
16 16 16 16 – – –
20 20 20 20 20 20 20
25 25 25 25 25 25 25
31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5 31.5
40 40 40 40 – – –
50 50 50 50 50 50 50
63 63 63 63 63 63 63
80 80 80 80 80 80 80
40 ... 60
10 ... 15
50 ... 75
60 ... 80
632 632 632 632 690 690 690
503 503 503 503 653 653 853
664 664 664 664 642 642 642
150 150 210 210 210 210 275
TN7412 TN7412 TN7420 TN7420 TN7415 TN7415 TN7417
– 5 ... + 40
16
Poznámky:W= Šířka rozváděčeI = Horizontální rozteč mezi pólyu/l= Vzdálenost mezi spodním a horním vývodem∅ = Průměr odpojovacího kontaktu
5.4.5. Typy výsuvných vypínačů, které jsou k dispozici pro rozváděče UniSafe
12
Výsuvný vypínač VD4/P pro rozváděče UniSafe
Ur Isc Jmenovitý trvalý proud (40 °C) [A]
kV kA W = 600 W = 750 W = 750 W = 1000 W = 800 W = 1000 Typ vypínačeI = 150 I = 210 I = 210 I = 275 I = 210 I = 275u/l = 205 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310 u/l = 310∅ = 35 ∅ = 35 ∅ = 79 ∅ = 109 ∅ = 35 ∅ = 79
16 630 VD4/P 12.06.16 p15020 630 VD4/P 12.06.20 p15025 630 VD4/P 12.06.25 p15031.5 630 VD4/P 12.06.32 p15016 1250 VD4/P 12.12.16 p15020 1250 VD4/P 12.12.20 p15025 1250 VD4/P 12.12.25 p15031.5 1250 VD4/P 12.12.32 p15016 630 VD4/W 12.06.16 p21020 630 VD4/W 12.06.20 p21025 630 VD4/W 12.06.25 p21031.5 630 VD4/W 12.06.32 p21016 1250 VD4/W 12.12.16 p21020 1250 VD4/W 12.12.20 p21025 1250 VD4/W 12.12.25 p21031.5 1250 VD4/W12.12.32 p21020 1600 VD4/P 12.16.20 p21025 1600 VD4/P 12.16.25 p21031.5 1600 VD4/P 12.16.32 p21020 2000 VD4/P 12.20.20 p21025 2000 VD4/P 12.20.25 p21031.5 2000 VD4/P 12.20.32 p21020 2500 VD4/P 12.25.20 p27525 2500 VD4/P 12.25.25 p27531.5 2500 VD4/P 12.25.32 p275
16 630 VD4/P 17.06.16 p15020 630 VD4/P 17.06.20 p15025 630 VD4/P 17.06.25 p15031.5 630 VD4/P 17.06.32 p15016 1250 VD4/P 17.12.16 p15020 1250 VD4/P 17.12.20 p15025 1250 VD4/P 17.12.25 p15031.5 1250 VD4/P 17.12.32 p15016 630 VD4/W 17.06.16 p21020 630 VD4/W 17.06.20 p21025 630 VD4/W 17.06.25 p21031.5 630 VD4/W 17.06.32 p21016 1250 VD4/W 17.12.16 p21020 1250 VD4/W 17.12.20 p21025 1250 VD4/W 17.12.25 p21031.5 1250 VD4/W 17.12.32 p21020 1600 VD4/P 17.16.20 p21025 1600 VD4/P 17.16.25 p21031.5 1600 VD4/P 17.16.32 p21020 2000 VD4/P 17.20.20 p21025 2000 VD4/P 17.20.25 p21031.5 2000 VD4/P 17.20.32 p21020 2500 VD4/P 17.25.20 p27525 2500 VD4/P 17.25.25 p27531.5 2500 VD4/P 17.25.32 p275
16 630 VD4/P 24.06.16 p21020 630 VD4/P 24.06.20 p21025 630 VD4/P 24.06.25 p21016 1250 VD4/P 24.12.16 p21020 1250 VD4/P 24.12.20 p21025 1250 VD4/P 24.12.25 p21016 1600 VD4/P 24.16.16 p27520 1600 VD4/P 24.16.20 p27525 1600 VD4/P 24.16.25 p27516 2000 VD4/P 24.20.16 p27520 2000 VD4/P 24.20.20 p27525 2000 VD4/P 24.20.25 p275
17.5
25
17
5.4.6. Standardní vybavení výsuvných vypínačů pro rozváděče UniSafe
Základní provedení vypínačů jsou vždy třípólová a jsou vybavena:
– Ručním pohonem typu EL
– Mechanickým ukazatelem stavu zapínacích pružin, nastřádaný/nenastřádaný
– Mechanickým ukazatelem stavu pro vypínač vypnutý/zapnutý
– Zapínacím tlačítkem
– Vypínacím tlačítkem
– Počítadlem spínacích cyklů
– Sadou deseti vypínacích/zapínacích pomocných kontaktů vypínačePoznámka:Se standardní sadou deseti pomocných kontaktů a maximem požadovaných aplikací jsou k dispozicinásledující kontakty: tři vypínací kontakty (signalizující vypínač vypnutý) a pět zapínacích kontaktů(signalizující vypínač zapnutý).
– Pákou pro ruční střádání zapínacích pružin
– Odpojovacími kontakty
– Šňůrou s konektorem (jen zástrčka) pro pomocné obvody, s blokovacím kolíkem, který nedovolí
zasunutí zástrčky do zásuvky, jestliže je jmenovitý proud vypínače rozdílný od jmenovitého
proudu skříně.
– Pákou pro zasouvání a vysouvání (množství musí být určeno podle počtu kusů objednaných
přístrojů)
– Blokovacím magnetem na podvozku. Tento zabrání zasunutí vypínače do skříně při odpojených
pomocných obvodech (zásuvka nezasunutá do zástrčky)
18
5.5. Charakteristiky elektrickéhopříslušenství
Vypínací spoušť (-M01);Druhá vypínací spoušť (-M02);Zapínací spoušť (-MC)Un: 24 - 30 - 48 - 60 - 110 -
125 - 220 - 250 V–
Un: 24 - 48 - 60 - 110 - 120 ...127 - 220 ... 240 V~ 50 Hz
Un: 110 - 120 - 127 - 220 - 240V~ 60 Hz
Pracovní rozsah: 70 … 110 % Un
Zapínací příkon (Ps): DC 200 W; AC = 200 VA
Doba zapínání: cca 100 ms
Trvalý příkon (Pc): DC = 5 W; AC = 5 VA
Vypínací doba: 40 ... 60 ms
Zapínací doba: 60 ... 80 ms
Zkušební napětí: 2500 V 50 Hz (1 min)
Podpěťová spoušť (-MU)
Un: 24 - 30 - 48 - 60 - 110 -125 - 220 - 250 V–
Un: 24 - 48 - 60 - 110 - 120 -127 - 220 ... 240 V~ 50 Hz
Un: 110 - 120 ... 127 - 220 ...240 V~ 60 Hz
Pracovní rozsah:
– vypínání vypínače: 35-70% Un
– zapínání vypínače: 85-110% Un
Zapínací příkon (Ps): DC 200 W; AC = 200 VA
Doba zapínání: cca 100 ms
Trvalý příkon (Pc): DC = 5 W; AC = 5 VA
Vypínací doba: 30 ms
Zkušební napětí: 2500 V 50 Hz (1 min)
Elektronické zpožďovací zařízení propodpěťovou spoušť(montované mimo vypínač)Un: 24 ... 30 - 48 - 60 - 110 ...
127 - 220 ... 250 V–
Un: 48 - 60 - 110 ... 127 - 220... 240 V~ 50/60 Hz
Nastavitelná vypínací doba(spoušť + elektronickézpožďovací zařízení): 0.5-1-1.5-2-3 s
Motor pro podvozek vybavený motorem(-MT) (jen pro výsuvný vypínač prorozváděč UniGear typu ZS1)Un: 110 - 220 V DC
Pracovní rozsah: 85 … 110 % Un
Jmenovitý výkon (Pn): 40 W
Pomocné kontakty vypínače
Un: 24 ... 250 V AC-DC
Jmenovitý proud: Ith2 = 10 A
Zkušební napětí: 2500 V 50 Hz (1 min)
Elektrický odpor: 3 mΩ
Jmenovitý proud a vypínací schopnostv kategorii AC11 a DC11:
Un Cosϕϕϕϕϕ T In Icu
220 V ~ 0.7 -- 2.5 A 25 A
24 V – -- 15 ms 10 A 12 A
60 V – -- 15 ms 6 A 8 A
110 V – -- 15 ms 4 A 5 A
220 V – -- 15 ms 1 A 2 A
Poznámka
Se sadou 10 pomocných kontaktů dodávaných jakostandard jsou k dispozici následující kontakty:– pro pevně montovaný vypínač: 3 zapínací kontakty + 5
vypínacích kontaktů– pro výsuvný vypínač: 3 zapínací kontakty + 4 vypínací
kontaktySe sadou 15 pomocných kontaktů (+ 5 kontaktů napožadavek ve srovnání s 10 kontakty dodávanými jakostandard) jsou k dispozici následující kontakty:– pro pevně montovaný vypínač je na výběr: 6 zapínacích
kontaktů + 7 vypínacích kontaktů nebo 8 zapínacíchkontaktů + 5 vypínacích kontaktů nebo 5 zapínacíchkontaktů + 8 vypínacích kontaktů nebo 3 zapínacíkontakty + 10 vypínacích kontaktů
– pro výsuvný vypínač jsou k dispozici následující kontaktypodle požadovaných aplikací od maxima 6 zapínacíchkontaktů + 6 vypínacích kontaktů po minimum 5zapínacích kontaktů + 5 vypínacích kontaktů.
Motorové ovládání (-MS)
Un: 24 ... 30 - 48 ... 60 - 110 ...130 - 220 ... 250 V–
Un: 100 ... 130 - 220 ... 250 V~50/60 Hz
Pracovní rozsah: 85 … 110 % Un
Zapínací příkon (Ps): DC 500 W; AC = 500 VA
Jmenovitý příkon (Pn): DC = 200 W; AC = 200VA
Doba zapínacího nárazu: 0,2 s
Doba střádání: 4-5 s
Zkušební napětí: 2500 V 50 Hz (1 min)
Blokovací magnet na pohonu (-RL1)Un: 24 - 30 - 48 - 60 - 110 - 132 -
220 - 250 V–
Un: 48 - 60 - 110 - 120 ... 127 -220 ... 240 V~ 50/60 Hz
Pracovní rozsah: 85 … 110 % Un
Zapínací příkon (Ps): DC 250 W; AC = 250 VA
Trvalý příkon (Pc): DC = 5 W; AC = 5 VA
Doba zapínacího nárazu: 150 ms
Blokovací magnet na podvozku (-RL2)Un: 24 - 30 - 48 - 60 - 110 - 125 -
127 - 132 - 220 - 240 V–
Un: 24 - 30 - 48 - 60 - 110 - 125 -127 - 220 - 230 ... 240 V~ 50/60 Hz
Pracovní rozsah: 85 … 110 % Un
Zapínací příkon (Ps): DC 250 W; AC = 250 VA
Trvalý příkon (Pc): DC = 5 W; AC = 5 VA
Doba zapínacího nárazu: 150 ms
19
415
6
112
3
9
7
10
8
6. Návod na manipulacis vypínačem
6.1. Údaje z hlediska bezpečnosti
Vypínače VD4 zajišťují minimální stu-
peň krytí IP2X, jestliže jsou instalová-
ny za následujících podmínek:
– Provedení pro pevnou montáž
s ochranným pletivem
– Výsuvné provedení instalované
v rozváděči.
Za těchto podmínek je plně zaručeno,
že nedojde k nahodilému styku obslu-
hy s pohyblivými částmi.
Legenda1 Blokování s klíčem (pokud je dodáno)2 Páka pro ruční střádání zapínacích pružin3 Připojení páky pro pojezd (jen pro výsuvné vypínače)4 Tlačítko pro vypínání5 Tlačítko pro zapínání6 Ukazatel polohy pro vypínač vypnutý/zapnutý7 Ukazatel stavu zapínacích pružin nastřádáno/nenastřádáno8 Počítadlo spínacích cyklů9 Držadla pro ovládání západek podvozku (jen pro výsuvné vypínače)
10 Ovládací páka pro zajíždění a vyjíždění vypínače11 Mechanické vyřazení podpěťové spouště (volitelně)
Obr. 6
6.2. Ovládací a signalizační součásti
Jestliže se mechanické manipulace
provádí na vypínači mimo rozváděč,
tak je nutná velká opatrnost s ohle-
dem na pohyblivé části.
Pokud nelze manipulaci provést, ne-
namáhejte mechanická blokování
a zkontrolujte, že je sled manipulace
správný.
Manipulace zajíždění a vyjíždění vypí-
nače se musí provádět pozvolna, aby
se zabránilo rázům, které by mohly
deformovat mechanická blokování.
Mechanické vyřazenípodpěťové spouště (volitelně)
Podpěťová spoušť jemechanicky vyřazenaz provozu. Vypínač jemožno zapnout, i kdyžnení podpěťová spoušťpřipojena na napětí.
Podpěťová spoušť jemechanicky uvolněna.Vypínač je možnozapnout, jen když jepodpěťová spoušťpřipojena na napětí.
20
2
7
≈ 90°
6.3. Zapínání a vypínání vypínače (obr. 6)
Vypínač je možno ovládat ručně nebo elektricky
(obr. 6 – obr 7).
a) Ruční střádání pružin
Pro ruční střádání zapínacích pružin je nutno
opakovaně stlačit páku pro střádání (2) (max-
imální úhel otáčení páky : asi 90°), až se objeví
žlutý ukazatel (7), který indikuje dokončení
střádání.
Maximální síla, která se může normálně apliko-
vat na střádací páce je <150 N pro pohon EL1
a <200 N pro pohon EL2. Typ pohonu je uveden
na typovém štítku na obr. 1.
b) Elektrické střádání pružin
Na požadavek může být vypínač vybaven
následujícím příslušenstvím pro elektrické ov-
ládání:
– Motorem s převodovkou pro automatické
střádání zapínacích pružin
– Zapínací spouští
– Vypínací spouští.
Motor s převodovkou automaticky dostřádá
pružiny po každém zapnutí, až se objeví žlutý
ukazatel stavu (7).
Obr. 7
Jestliže dojde během střádání ke ztrátě napětí,
motor s převodovkou se zastaví a spustí auto-
maticky dostřádání pružin potom, když se na-
pětí opět obnoví. Je však vždy možné dokončit
střádání ručně.
c) Zapínání vypínače
Tuto manipulaci je možno provést, jen když jsou
zapínací pružiny zcela nastřádány.
Pro provedení ručního zapnutí stlačte tlačítko
(5). Když je k dispozici zapínací spoušť, tak se
může provést zapnutí také dálkovým ovládáním
pomocí ovládacího obvodu. Provedení zapnutí
indikuje ukazatel (6).
d) Vypínání vypínače
Pro provedení ručního vypnutí stlačte tlačítko
(4). Když je k dispozici vypínací spoušť, tak se
může provést vypnutí také dálkovým ovládáním
pomocí ovládacího obvodu. Provedení vypnutí
indikuje ukazatel (6).
21
7.2.2. Zvláštní podmínky
Instalace v nadmořské výšce nad 1000 m:
Je možná v mezích dovolených sníženou dielektrickoupevností vzduchu
Zvýšená teplota okolního vzduchu
Snížení hodnoty jmenovitého proudu.
Podporovat odvod tepla vhodnou dodatečnou ventilací
Klima
Pro zabránění nebezpečí koroze nebo jiného poškozenív oblastech:– s vysokou vlhkostí vzduchu a nebo– s rychlými a velkými výkyvy teploty, proveďte příslušná
preventivní opatření (například použitím vhodnýchelektrických topných těles), aby nedošlo ke kondenzacivodní páry.
V případě zvláštních montážních požadavků nebo
jiných pracovních podmínek kontaktujte ABB.
Prostory, ve kterých jsou průchody
silových vodičů nebo vodičů pomoc-
ných obvodů se musí chránit proti
vnikání živočichů, kteří mohou
způsobit poškození nebo problémy
v provozu.
7. Montáž
7.1. Všeobecně
Správná montáž je velmi důležitá.
Návod předaný výrobcem je nutno
pečlivě prostudovat a postupovat
podle pokynů v něm uvedených. Při
montáži se doporučuje pro manipulaci
s dílci použití rukavic.
7.2. Montážní a pracovní podmínky
Při montáži a servisu je nutno vzít v úvahu
zvláště následující normy:
– IEC 60694/ČSN EN 60694
– HD 637 S1, ČSN 33 3201 Elektrické instalace
AC nad 1 kV
– DIN VDE 0141: Uzemňovací systémy pro
speciální energetické instalace s jmenovitým
napětím nad 1 kV
– Veškeré předpisy bezpečnosti práce, které
jsou platné v příslušných zemích.
7.2.1. Normální podmínky
Postupujte podle doporučení v normách IEC
60694 a IEC 62271-100. Podrobnější informace:
Teplota okolního vzduchu
Maximální + 40 °C
její průměr za 24 hodin nepřesáhne + 35 °C
Minimální (podle třídy – 5),přístroj pro vnitřní montáž – 5°
Vlhkost
Průměrná hodnota relativní vlhkosti měřená po dobu delšínež 24 hodin nesmí přesáhnou 95 %.
Průměrná hodnota tlaku vodní páry měřená po dobu delšínež 24 hodin nesmí přesáhnou 2,2 kPa..
Průměrná hodnota relativní vlhkosti měřená po dobu delšínež 1 měsíc nesmí přesáhnou 90 %.
Průměrná hodnota tlaku vodní páry měřená po dobu delšínež 1 měsíc nesmí přesáhnou 1,8 kPa.
Nadmořská výška≤ 1000 m nad hladinou moře
22
N. N.
N. N.
7.2.3. Vypínací křivky
Následující grafy uvádí dovolený počet spínacích cyklů zap.-vyp. (Nr.)
vakuových zhášedel jako funkci vypínacího proudu (la).
LegendaNo.Dovolený počet
spínacích cyklů provakuová zhášedla
Ia Vypínací proudvakuových zhášedel
Obr. 8a Obr. 8b
Obr. 8c Obr. 8d
23
N. N.
N.N.
LegendaNo. Dovolený počet
spínacích cyklů provakuová zhášedla
la. Vypínací proudvakuových zhášedel
Obr. 8g Obr. 8h
Obr. 8e Obr. 8f
24
Zajíždění a vyjíždění vypínačů musí být pozvol-
né, aby se zabránilo rázům, které by mohly de-
formovat mechanická blokování a koncové spí-
nače.
Normálně požadovaný moment pro provádění
zajíždění a vyjíždění je ≤25 Nm. Tato hodnota
se nesmí překročit. Pokud nelze manipulaci
provést nebo jen s obtížemi, nepoužívejte nad-
měrnou sílu a zkontrolujte, zda je sled manipu-
lace správný.
Poznámka
Pro provedení zajetí nebo vyjetí je nutno pro-
vést asi 20 otáček pákou pro vypínače do 17,5
kV a asi 30 otáček pro vypínače 25 kV.
Po zajetí vypínače do zkušební/odpojené po-
lohy, je vypínač pevně připojen ke skříni a je
uzemněn pomocí kol podvozku.
Výsuvné vypínače stejného provedení a proto
stejných rozměrů jsou záměnné.
Avšak, jestliže se předpokládá např. rozdílné
vybavení elektrickým příslušenstvím, zabrání
rozdílné kódování zástrčky pomocných obvo-
dů nesprávným kombinacím mezi vypínači a
skříněmi.
Manipulace zajetí a vyjetí se musí vždy
provádět při vypnutém vypínači.
7.5.1. Vypínače s motorovým ovládáním vý-
suvného podvozku (na požadavek a
jen pro použití v rozváděči UniGear
typu ZS1)
Poznámka: Při 25 kV je k dispozici jen pro 630
A / 1250 A s pólovou roztečí 210 mm.
Vyzkoušejte podvozek s motorovým ovládáním
stejným způsobem jako podvozek s ručním
zajížděním:
– vypněte napájení obvodu motoru podvozku,
protože jinak by byl motor brzděn elektricky;
– otáčejte ruční klikou (1) (obr. 9) v požadova-
ném směru.
Poznámka
Když se výsuvná část posouvá, způsobí otá-
čení motoru. Motor, který působí v takovém
případě jako generátor, může vyvolat induko-
vané napětí na připojovacích svorkách.
7.3. Předběžné práce
– Očistěte izolační části čistými suchými had-ry.
– Kontrolujte, že horní a spodní svorky jsou čistéa bez deformací způsobených rázy běhempřepravy a skladování.
7.4. Montáž pevného provedení vypí-nače
Vypínač se může namontovat přímo na nosnérámy zajištěné zákazníkem, nebo na speciálnínosné podvozky (k dispozici na požadavek).Vypínač s nosným podvozkem musí být vhod-ně upevněn k podlaze jeho prostoru zákazní-kem.Povrch podlahy, na kterém spočívají kola pod-vozku musí být pečlivě vyrovnán.Z přední části směrem k živým částem musíbýt zaručen minimální stupeň krytí (IP2X).
7.4.1. Montáž vypínače na podvozky
navržené jinými výrobci
Vypínače VD4, které nejsou namontovány napodvozky ABB, nýbrž na podvozky navrženézákazníkem, musí být vybaveny jedním nebodvěma dodatečnými pomocnými kontakty (ak-tivovanými mechanickým blokováním a vypí-nacím zařízením vypínače) s funkcí přerušitobvod zapínací spouště (-MC).Na podvozcích ABB je tato funkce provedenapomocnými kontakty –BT1 a –BT2, které pře-ruší napájení spouště během a před aktivacímechanického blokování šroubového mecha-nismu pojezdu podvozku. To znamená, že na-pájení zapínací spouště může být připojeno jenpo aktivaci mechanického blokování. Tímtozpůsobem je zajištěno, že zapínací spoušť ne-může být aktivována elektrickým impulsem,když je vypínač v mezipoloze.
7.5. Montáž výsuvného provedenívypínače
Výsuvné vypínače jsou navržené pro použití vrozváděčích UniGear typu ZS1 a UniSafe.Pro zajíždění do rozváděče a vyjíždění z rozvá-děče řádně zasuňte páku (1) (obr. 9) dopříslušného pouzdra (2) a otáčejte ji ve směruotáčení hodinových ručiček pro zajíždění a protisměru hodinových ručiček pro vyjíždění, až sedosáhnou polohy koncových spínačů.
25
2
1
Max. 25 Nm
Obr. 9
Zajetí
Vyjetí
Kontrola směru otáčení motoru podvozku s
motorovým ovládáním:
– pomocí ruční kliky (1) zajeďte s výsuvným
vypínačem do střední polohy vedení (mezi
zkušební/odpojenou polohou a pracovní
polohou);
– vyjměte ruční kliku (1);
– připojte obvod motoru podvozku;
– s použitím místního elektrického ovládání kon-
trolujte, že podvozek pojíždí správnými směry.
Při nesprávném směru pojezdu
nenechte jet výsuvnou část až na
zarážku! Vypněte ihned napájení mo-
toru (zastavení podvozku je normálně
zajištěno koncovým spínačem).
Při otevřených dveřích je nebezpečí
zranění pracovníků.
Ovládání podvozku s motorovým ovládáním
– Ovládejte ovladače elektrického zajíždění a
vyjíždění (výsuvný vypínač pojíždí ve směrech
udávaných ovladači).
– Sledujte ukazatel stavu
Poznámka
Při poruše motoru se může podvozek ovládat
ručně nouzovým ovládáním.
Při poruše motoru při zajíždění/vyjíždění se
musí s podvozkem zajet do koncové polohy
ručně s nouzovým ovládáním.
Pro nouzové ovládání použijte ruční kliku (1)
vložte ji do speciálního pouzdra (2) a provádějte
manipulaci stejným způsobem jako u podvozku
s ručním zajížděním:
– vypněte napájení obvodu motoru podvozku,
protože jinak by byl motor brzděn elektricky;
– otáčejte ruční klikou (1) (obr. 9) v
požadovaném směru.
Když se výsuvná část posouvá, způ-
sobí otáčení motoru. Motor, který pů-
sobí v takovém případě jako generá-
tor, může vyvolat indukované napětí na
připojovacích svorkách.
Jistící zařízení motoru musí být při
výměně nahrazeno novým zařízením
stejných parametrů, jinak hrozí nebez-
pečí neopravitelného poškození per-
manentního magnetu motoru.
26
7.6. Připojení silového obvodu pevnéhoprovedení vypínače
7.6.1. Všeobecné doporučení
– Zvolte průřez vodiče na základě provozního
a zkratového proudu obvodu.
– V blízkosti svorek vypínače pro pevnou
montáž nebo pouzdra montujte zvláštní
podpěrné izolátory dimenzované podle
elektrodynamického namáhání odvozeného
od zkratového proudu instalace.
7.6.2. Montáž připojení
– Kontrolujte, že jsou připojovací kontaktní
plochy rovné a nemají otřepy, stopy po oxidaci
nebo deformace způsobené vrtáním nebo
rázy.
– V závislosti na materiálu vodičů a použité
povrchové úpravě proveďte na kontaktních
plochách vodičů operace uvedené v tabulce
T1.
Měď bez pokovení
– Očistěte jemným pilníkemnebo smirkovým papírem
– Řádně utáhněte a na kon-taktních plochách potřetefilmem tuku typu 5RX Moly.
Postříbřená měď nebo hliník
– Očistěte hrubým suchým hadrem.– Jen kde jsou stopy oxidace, které se
velmi těžce odstraňují, očistěte velmi jem-ným smirkovým papírem s opatrností, abyse neodstranil povrchový povlak.Pokud je to nutné, obnovte povrchovouúpravu.
Hliník bez pokovení
– Očistěte drátěným kartáčem nebosmirkovým papírem.
– Ihned opět potřete kontaktní plochy neu-trálním tukem
– Vložte Cu-Al bimetal s očištěnými plocha-mi (Cu stranu na svorku, Al- na stranu napřívod) mezi hliníkový přívod a měděnousvorku.
Montážní postup
– Přiložte přívody na svorky vypínače. Dbejte
přitom, aby se zabránilo mechanickým (ta-
hovým nebo tlakovým) namáháním např. na
přívodních pasech nebo svorkách. Doporu-
čuje se použít pružné spojky.
– Mezi hlavu šroubu a přívod vložte plochou a
pružnou podložku.
– Doporučuje se použití šroubů podle norem
ČSN EN ISO 4762 třídy 8.8, také podle infor-
mací uvedených v tabulce T2.
– V případě připojení kabelů postupujte přesně
podle návodu výrobce pro provádění kabe-
lových koncovek.
T2
Šroub
M6
M8
M10
M12
M16
Bez maziva
10,5 Nm
26 Nm
50 Nm
86 Nm
200 Nm
Doporučený utahovací moment (1)
S mazivem (2)
4,5 Nm
10 Nm
20 Nm
40 Nm
80 Nm
(1) Jmenovité utahovací momenty jsou založeny nakoeficientu tření závitu 0,14 (hodnoty na závitupodléhají rozptylu, který není v některýchpřípadech zanedbatelný).Jmenovité utahovací momenty pro spojovacísoučásti s mazáním vychází z ČSN 37 0640.
(2) Mazáno olejem nebo tukem. Závit a plocha vestyku s mazanou hlavou.
Je nutno vzít v úvahu utahovací momenty odchylnéod všeobecné tabulky (např. pro kontaktní systémynebo svorky) podle údajů v podrobné technickédokumentaci.Závit a opěrná plocha ve styku s hlavou šroubu semusí lehce namazat olejem nebo tukem, aby sedosáhlo správného jmenovitého utahovacíhomomentu.
T1
27
21
7.7. Uzemnění
U vypínačů v provedení pro pevnou montáž
proveďte uzemnění pomocí šroubu označené-
ho příslušnou značkou. Očistěte a odstraňte tuk
s plochy kolem šroubu o průměru cca 30 mm a
po ukončení montáže natřete celý spoj vaseli-
nou.
Použijte vodič (pas nebo kabel) o průřezu, kte-
rý je v souladu s platnými normami.
7.8. Připojení pomocných obvodů
Poznámka: Minimální průřez vodičů použitých
pro pomocné obvody nesmí být menší než prů-
řez použitý pro interní zapojení. Vodiče musí mít
také izolaci pro zkušební napětí 3 kV.
Obr. 10
Obr. 10a
7.8.1. Vypínač v provedení pro pevnoumontáž
Připojení pomocných obvodů vypínače musíbýt provedeno pomocí svorkovnice (1) (obr.10)montované v pohonu vypínače a kabely musíprocházet průchodkou (2). Za připojením musíbýt vodiče uloženy ve vhodném kovovém kry-tu (trubka nebo kabelový žlab atd.), který musíbýt uzemněný.Aby se zabránilo nahodilému styku vodičů ka-beláže mimo vypínač (zajišťováno zákazníkem)s pohyblivými částmi a z toho důvodu poško-zení izolace, doporučuje se umístit a upevnitkabely, jak je uvedeno na obr. 10a.
Před demontáži krytu pohonu pro
přístup ke svorkovnici ověřte, že je
vypínač vypnutý a zapínací pružiny
nenastřádané.
28
Fig. 11
7.8.2. Výsuvné provedení vypínače
Pomocné obvody výsuvného vypínače jsou
plně zapojené v závodě až po konektor (Obr.11).
Externí připojení jsou uvedena na elektrickém
schématu zapojení rozváděče.
29
A
A
(*)(*)
(*)(*)
A
150 150
120
1222
45 250
217.
520
5
461
115
475
95
24
77.5
345
1144412
409424
32
25 400
435
450
236 28
49 28
170
165631
248
12M10M2X
45
22
22
12M10M2X
45
22
22
A
210 210
2212
160
475
45 250 114 12
95
461
217.
520
5
24
115
77.5
345 44
409424
32
25 520
570
435
308
296 2849 28
170
165631
VD4TN 7405Ur 12 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA31.5 kA
VD4TN 7405Ur 17.5 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA31.5 kA
VD4TN 7406Ur 12 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA31.5 kA
VD4TN 7406Ur 17.5 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA31.5 kA
7.9. Celkové rozměry
(*) Záměnnost upevnění spředcházející výrobnířadou (345 x 520).
Vypínače pro pevnou montáž
(*) Záměnnost upevnění spředcházející výrobnířadou
30
A
A
(*)
(*)
(*)
(*)
A
570
435
25520
170
165631
308
296 2849 28
45 250
24
237.
531
0
599
475
95
77.5
345 44
409 12
424
32
210 210
22 12
160
1212
20 20
2020
2xM10
4xM12
A
435
700
25 650
170
16
361 2849 28
5631
373
237
310
599
95
475
45 25024
78
345 44
12409424
114
32
275 275
213
22 12
95
616
12M4x
10M2x20 20
2020
1212
VD4TN 7407Ur 12 kVIr 1600 A
2000 AIsc 20 kA
25 kA31.5 kA
VD4TN 7407Ur 17.5 kVIr 1600 A
2000 AIsc 20 kA
25 kA31.5 kA
VD4TN 7408Ur 12 kVIr 1600 A
2000 A2500 A
Isc 20 kA25 kA31.5 kA
VD4TN 7408Ur 17.5 kVIr 1600 A
2000 A2500 A
Isc 20 kA25 kA31.5 kA
(*) Záměnnost upevnění spředcházející výrobnířadou (345 x 650).
Vypínače pro pevnou montáž
(*) Záměnnost upevnění spředcházející výrobnířadou (345 x 520).
31
VD4TN 7409Ur 25 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA
VD4TN 7410Ur 25 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA
A
A
(*)(*)
(*)
(*)
A
570
435
25 520
M12
308
170
1656
31
296 2849 28
210 210160
22 12
45 250 114 12
282.
531
0
631
24
95
115
475
77.5
345 39
409
424
32
2 x M10 12M
45
22
22
A
275 275
213
22 12
700
435
25 650
373
170
165631
361 28
49 28
45 250 114 12
24
282.
531
0
631
475
95
115
77.5
345 44
409
424
32
2xM1012M
45
22
22
(*) Záměnnost upevnění spředcházející výrobnířadou (345 x 520).
(*) Záměnnost upevnění spředcházející výrobnířadou (345 x 650).
Vypínače pro pevnou montáž
32
VD4TN 7411Ur 25 kVIr 1600 A
2000 AIsc 16 kA
20 kA25 kA
VD4TN 7411Ur 25 kVIr 2500 AIsc 25 kA A
(*)
(*)
A
700
435
25 650
373
361 28
49 28
170
1656
31
275 275
22 12
213
45 250 114 12
475
95
282.
531
064
2
24
77.5
345 44
409424
95
661
1212
20 202xM10 4xM12
2020
(*) Záměnnost upevnění spředcházející výrobnířadou (345 x 650).
Vypínače pro pevnou montáž
33
492
618
503
19
14531
624.
5
42.5234
213
1656
31
36 2849
28
55
150 150
501490
609
4838
426
020
5
35
154
76 18
25 320370383438
79
129
10
15122
53
36
71
62.5
628
38
662
91
3598
468
8
636
653 14
44 230
691
213
165631
3628
49 28
25 320
359.5
370
383
303 53
280
310
688
8
76
165
71
62.5
642
38
35n
691
4
36
119
111
210 210
640650
55
38
589
48
626
119
111
VD4/PTN 7412Ur 12 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA31.5 kA
VD4/PTN 7412Ur 17,5 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA31.5 kA
VD4/W (1)TN 7420Ur 12 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA31.5 kA
VD4/W (1)TN 7420Ur 17.5 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA31.5 kA
Výsuvné vypínače pro rozváděče UniGear typu ZS1 a UniSafe
(1) Jen pro rozváděčUniSafe ZS1
34
842
468
8
853 14
144 230
691
36 28
49 28
213
1656
31
428
031
0
76
165
25 320359.5370383303 53
688
8
122
36
79
71
62.5
642
38
275 275
850
836
55
589
4838
468
8
636
653 14
44 230
691
213
16
5631
36 2849 28
25 320359.5370383303 53
428
031
0
688
8
76
165
71
7912
2
36
62.5
642
38
210 210
640
650
55
589
4838
VD4/P (1)TN 7416Ur 12 kVIr 1600 A
2000 AIsc 20 kA
25 kA31.5 kA
VD4/P (1)TN 7416Ur 17.5 kVIr 1600 A
2000 AIsc 20 kA
25 kA31.5 kA
VD4/PTN 7415Ur 12 kVIr 1600 A
2000 AIsc 20 kA
25 kA31.5 kA
VD4/PTN 7415Ur 17.5 kVIr 1600 A
2000 AIsc 20 kA
25 kA31.5 kA
(1) Jen pro rozváděčUniGear ZS1
Výsuvné vypínače pro rozváděče UniGear typu ZS1 a UniSafe
35
842
853 14468
8
144 230
691
36 28
49 28
213
16
5631
428
031
0
688
8
71
25 320
370
383
359.5
303 53
152
109
36
642
38
62.5
275 275
55
850836
589
48
38
477
577
0
653 13.5
44 232636
2836
49 28
213
16
5631
210 210
650636
55
747
4838
432
531
0
20119 23
77035
802
25 320370383458
303 53
71
198
72
36
38
79
90.5
3579
98
VD4/PTN 7417Ur 17.5 kVIr 2500 AIsc 20 kA
25 kA31.5 kA
VD4/PTN 7413Ur 25 kVIr 630 A
1250 AIsc 20 kA
25 kA31.5 kA
Výsuvné vypínače pro rozváděče UniGear typu ZS1 a UniSafe
36
VD4/PTN 7418Ur 25 kVIr 1600 A
2000 A2500 A (2)
Isc 16 kA20 kA25 kA
842
481
0
853 14
144 232
817
36 28
49 30
18
233
1656
31
71
434
531
0
834
20 23
25 320370383
790
303 53
198
72
7913
2
38
275 275
850
836
55
737
48
38
VD4/P (1)TN 7414Ur 25 kVIr 630 A
1250 AIsc 16 kA
20 kA25 kA
842
144 232
775
477
0
853 14
283649 28
213
1656
31
275 275
836
850
55
747
48
38
432
531
0
25 320
370
383
303 53
802
20119 23
198
71
36
35 35
790
38
91 79
7998
(2) Jen pro rozváděčUniGear ZS1Jmenovitý trvalý proud2300 A je zaručováns přirozenou ventilací.Jmenovitý trvalý proud2500 A je zaručováns nucenou ventilací.
(1) Jen pro rozváděčUniGear ZS1
Výsuvné vypínače pro rozváděče UniGear typu ZS1 a UniSafe
37
1 Obvody vnzkoušečkou 2500 V měřte izolační odpor mezi fázemia exponovanou vodivou částí obvodu.
Pomocné obvodyzkoušečkou 500 V (pokud to instalované zařízenídovoluje) měřte izolační odpor mezi pomocnýmiobvody a exponovanou vodivou částí.
Kontrolujte, že jsou přívody k ovládacím obvodůmsprávné, pokračujte s příslušným napájením.
Proveďte několik zapnutí a vypnutí (viz čl. 6). N.B.Přiveďte příslušné jmen. napětí na podpěťovou spoušťa blokovací magnet na pohonu (pokud jsou montová-ny)
Napájejte motor s převodovkou pro střádání pružinpříslušným jmenovitým napětím.
Proveďte několik zapnutí a vypnutí N.B.Přiveďte příslušné jmen. napětí na podpěťovou spoušťa blokovací magnet na pohonu (pokud jsou montová-ny)
Přiveďte příslušné jmenovité napětí na podpěťovouspoušť a proveďte zapnutí vypínače.
Rozpojte napájení spouště.
Zapněte vypínač a přiveďte příslušné jmenovité napětína vypínací spoušť.
Vypněte vypínač a přiveďte příslušné jmenovité napětína zapínací spoušť.
Isolační odpor má být alespoň 50 MΩ a v každémpřípadě časově konstantní.
Izolační odpor má být několik MΩ a v každém případěčasově konstantní.
Normální spínání a signalizace.
Spínání a příslušná signalizace probíhají správně.
Pružiny jsou správně střádány.Signalizace je správná.Motor s převodovkou se zastaví, když jsou pružiny nastřádané.
Motor s převodovkou dostřádá pružiny po každémzapnutí.
Vypínač správně zapne.Signalizace je správná.
Vypínač vypne.Signalizace se přepne.
Vypínač správně vypne.Signalizace je správná.
Vypínač správně zapne.Signalizace je správná.
Izolační odpor
Pomocné obvody
Ruční pohon
Motorový pohon (pokud jemontován)
Podpěťová spoušť(pokud je montována)
Vypínací spoušť a druhá vypínacíspoušť (pokud jsou montovány)
Zapínací spoušť (pokud jemontována)
8. Uvedení do provozu
8.1. Všeobecný postup
Veškeré činnosti týkající se uvedení do
provozu musí být provedeny pracovní-
ky ABB nebo kvalifikovanými pracov-
níky zákazníka, kteří mají důkladné zna-
losti o přístroji a instalaci.
Pokud nelze provést manipulace, ne-
používejte nadměrnou sílu na mecha-
nická blokování, ale kontrolujte, že je
sled manipulace správný.
Síly pro manipulaci, které je možno
použít pro zajíždění výsuvných vypína-
čů, jsou uvedeny v čl. 7.5.
POLOŽKA PRO INSPEKCI POSTUP POZITIVNÍ KONTROLA
2
3
4
5
6
7
Před uvedením vypínače do provozu proveďte
následující operace:
– Kontrolujte, že jsou utažené silové přívody na
svorkách vypínače
– Proveďte nastavení primární elektronické
nadproudové spouště (pokud je montována)
– Kontrolujte, že je hodnota napájecí napětí
pomocných obvodů mezi 85 % a 110 %
jmenovitého napětí elektrického příslušenství
– Kontrolujte, že se do pohyblivých ústrojí
nedostaly cizí tělesa, jako např. zbytky obalu
– Kontrolujte, že v místě instalace vypínače je
dostatečná cirkulace vzduchu, takže nehrozí
nebezpečí přehřátí
– Proveďte také kontroly uvedené v tabulce T3:
T3
38
T3
Blokování s klíčem (pokud jemontováno)
Blokovací magnet (-RL1) (pokud jemontován)
Pomocné kontakty v pohonu
Blokovací magnet na podvozkuvypínače (-RL2) (pokud jemontován)
Pomocné signální kontakty proindikaci, že je vypínač zajetý,odpojený (rozváděče UniGear neboUniSafe)
Vypněte vypínač.Otočte klíčem a vyjměte ho.Zkuste zapnout vypínač.
Zasuňte klíč zpět a otočte ho o 90 °.Proveďte zapnutí.
Při vypnutém vypínači, nastřádaných pružinách ablokovacím magnetu bez napájení zkuste zapnoutvypínač jak ručně tak elektricky.
Zapojte pomocné kontakty do vhodných signálníchobvodů. Proveďte několik zapnutí a vypnutí.
Při vypnutém vypínači v odpojené zkušební poloze ablokovacím magnetu bez napájení zkuste zajet svypínačem.
Připojte blokovací magnet na napětí a projeďte zajetí
Připojte pomocné kontakty do vhodných signálníchobvodů. S vypínačem v pouzdře proveďte několik zajetíz odpojené zkušební polohy do pracovní polohy.Vyjeďte s vypínačem do vysunuté polohy.
Není možné ani ruční ani elektrické zapnutí.
Správné provedení zapnutí je možné jak elektricky takručně; v této poloze není možno klíč vyjmout.
Zapnutí není možné.
Signalizace probíhá správně.
Zajetí není možné.
Zajetí je provedeno správně.
Signalizace příslušné manipulace probíhá správně.
POLOŽKA PRO INSPEKCI POSTUP POZITIVNÍ KONTROLA
8
9
10
11
12
39
9. Údržba
Cílem údržby je zajištění bezporuchového pro-
vozu přístroje po co možná nejdelší dobu.
Podle ustanovení norem IEC 61208/DIN 31 051
se musí provádět tyto činnosti:
Inspekce: Zjištění stávajícího stavu
Údržba: Opatření pro zachování speci-
fikovaného stavu
Oprava: Opatření pro obnovení specifi-
kovaného stavu.
9.1. Všeobecně
Vakuové vypínače se vyznačují jednoduchou a
robustní konstrukcí a dlouhou životností.
Pohon nevyžaduje údržbu po celou dobu ži-
votnosti. Jsou nutné jen funkční inspekce.
Vakuová zhášedla nevyžadují údržbu po celou
dobu jejich životnosti.
Vakuové vypínání nezpůsobuje žádné nepříz-
nivé účinky ani v případě častých spínání jme-
novitých a zkratových proudů.
Intervaly údržby a jejich účel závisí na podmín-
kách prostředí, sledu manipulací a vypínání
zkratových proudů.
Poznámka
Při provádění veškerých údržbářských prací je
nutno dbát na tyto normy:
– Důležité specifikace uvedené v kapitole „Nor-
my a předpisy“
– Pokyny bezpečnosti práce uvedené v kapi-
tole „Uvedení do provozu“
– Normy a specifikace země, kde se provádí
instalace.
Údržbářské práce mohou provádět pouze vy-
školení pracovníci při dodržení všech bezpeč-
nostních předpisů.
Doporučuje se přizvání pracovníků servisu ABB,
alespoň pro kontrolu provádění údržby a na
opravářské práce.
Během práce musí být odpojeno napájení a
přístroj uveden do bezpečného stavu.
Před prováděním jakékoliv manipula-
ce kontrolujte, že vypínač je vypnutý,
pružiny pohonu jsou nenastřádané, a
že vypínač je bez napětí (obvod vyso-
kého napětí a pomocné obvody).
9.1.1. Životnost
Typická předpokládaná životnost pro vypínače
VD4:
– Vakuová zhášedla: do 30 000 spínacích cyk-
lů, v závislosti na typu zhášedla (viz čl. 7.2.3)
– Pohon: do 30 000 spínacích cyklů za normál-
ních pracovních podmínek v závislosti na typu
vypínače a při pravidelné při údržbě
9.2. Inspekce a funkční zkoušky
9.2.1. Vypínací zařízení všeobecně
– Dobrý stav vypínacích zařízení je nutno ově-
řovat pravidelnými inspekcemi.
– Inspekci v pravidelných intervalech je možno
odložit, jestliže je rozváděč trvale monitoro-
ván kvalifikovanými pracovníky.
– Kontroly musí především zahrnovat vizuální
inspekci pro zjištění znečištění, stop koroze
a elektrických výbojových jevů.
– Při mimořádných pracovních podmínkách
(včetně ztížených klimatických podmínek) a
nebo v případě znečištění prostředí (např. sil-
né znečištění a agresivní atmosféra) musí se
inspekce provést častěji.
– Vizuální kontrola odpojovacích kontaktů. Aby
zůstaly vnitřní kontaktní plochy čisté, dopo-
ručuje se střídavé otáčení kontaktů. Jestliže
se zjistí stopy přehřátí kontaktů (změna bar-
vy plochy) (viz také čl. „Opravy"), musí se
kontaktní plochy očistit.
– Jestliže se zjistí nevyhovující stav, je nutno
provést příslušná opatření údržby (viz čl.
„Údržba“).
40
15 Nm
25 Nm10 Nm 10 Nm
25 Nm
12 Nm
Účel funkční zkoušky:
– S vypínačem odpojeným od zátěže proveďte
několik vypnutí a zapnutí.
– Odpojte napájení motoru pro střádání pružin
(pokud je namontován) a uvolněte pružiny
zapnutím a vypnutím vypínače s použitím
zapínacího a vypínacího tlačítka.
– Proveďte vizuální prohlídka stavu mazání od-
pojovacích kontaktů, kluzných ploch atd.
– Kontrolujte správnou elektrickou a mechanic-
kou funkci různých zařízení se zvláštní pozor-
ností na blokování.
– Šrouby a matice jsou utaženy ve výrobním
podniku a správné utažení je označeno ba-
revným označením. Během životnosti vypí-
nače se nepředpokládá další utahování.
Avšak, jestliže by bylo nutné znovu utáhnout
některé šrouby nebo matice následně po
uvolnění, dodržujte hodnoty uvedené na obr.
12.Kontrola zajištění šroubů
9.2.2. Pružinový střádačový pohon
Funkční zkoušku pohonu je nutno provést po
5 000 spínacích cyklech nebo 4 letech:
Před funkční zkouškou vypněte vypínač a
proveďte následující operace:
– U výsuvných vypínačů vysuňte vypínač do
zkušební/odpojené polohy
– U pevně montovaných vypínačů odpojte
napájení obvodu vysokého napětí
Poznámka
Odpojte a zabezpečte pracoviště v souladu s
bezpečnostními předpisy stanovenými
normami DIN VDE/IEC.
Obr. 12
41
A
A
A
A
Postupujte následovně:
– Natáhněte pružiny pohonu a namažte pravé
ložisko (pohled na vypínač zepředu)
– Zapněte vypínač a namažte levé ložisko
(pohled na vypínač zepředu)
Mazání pravého ložiska (pohled na vypínač zepředu)
Mazání válečkových ložisek
Mazání levého ložiska (pohled na vypínač zepředu)
– Kontrolujte mazání válečkového ložiska hlavní
páky pohonu (viz detaily A obr. 13):
doporučuje se mazat několika kapkami oleje
typu SAE 80W/90, s použitím speciální
maznice.
Obr. 13
42
9.2.3. Pól vypínače
Není požadována inspekce kromě specifikace
ve čl. 9.2.1.
9.3. Údržba
9.3.1. Vypínací zařízení všeobecně
Jestliže se zjistí nutnost čištění během inspek-
cí, jak jsou specifikovány ve čl. 9.2.1, tak pou-
žijte tento postup:
• Odpojte a zabezpečte pracoviště v souladu
s bezpečnostními předpisy stanovenými nor-
mami DIN VDE/IEC.
• Celkové čištění povrchů:
– Otřete a odstraňte veškeré usazeniny nebo
nečistoty s malou přilnavostí s použitím
měkkého suchého hadru.
– Silněji přilnavá znečištění se mohou odstra-
nit s použitím lehce alkalického čistícího
prostředku pro domácnost nebo čistícího
prostředku typu Rivolta BWR 210.
• Čištění povrchů izolačních ploch a vodivých
součástí:
– Znečištění s malou přilnavostí: prostředkem
Rivolta BVR 210
– Silně přilnavá znečištění: čistícím prostřed-
kem za studena 716.
Po čištění opláchnout řádně čistou vodou a
pečlivě osušit.
Poznámka
Je nutno použít jen čistící prostředky bez ha-
logenů, v žádném případě nepoužívejte trichló-
rethan, trichlóretylén nebo tetrachlormetan!
9.3.2. Pohon a přenosový systém
Údržbu je nutno provést po 15 000 spínacích
cyklech pro pohon (upevněný na skříni) a tlu-
mič rázů.
Ostatní součásti přenosového systému (hřídel,
hlavní páky, pojistné kroužky atd.) nevyžadují
údržbu do 30 000 spínacích cyklů.
Poznámka
Demontáž a výměnu kompletního pohonu (upev-
něný na skříni) mohou provést jen pracovníci ABB
nebo kvalifikovaní a zvláště vyškolení pracovníci,
zvláště s ohledem na nutná nastavení.
Podrobnosti o údržbě:
• Odpojte napájení motoru pro střádání pružin
a ručně uvolněte pružiny pohonu zapnutím a
vypnutím vypínače.
• Po 15 000 spínacích cyklech vyměňte klima-
ticky a mechanicky vysoce namáhané sou-
části (kontaktujte servisní středisko ABB).
Poznámka
Tyto práce mohou být prováděny jen pracovní-
ky ABB nebo vhodně kvalifikovanými a zvláště
vyškolenými pracovníky.
9.3.3. Póly vypínače
Pól vypínače a příslušné vakuové zhášedlo ne-
vyžaduje žádnou údržbu až do maximálního
počtu elektrických spínacích cyklů předpoklá-
daného pro typ zhášedla (viz čl. 7.2.3).
Životnost vakuového zhášedla je určena mezí
sumárního proudu odpovídajících specifickému
typu zhášedla v souladu s tím, co je uvedeno
na diagramech čl. 7.2.3: Při dosažení meze su-
márního proudu musí se vyměnit kompletní pól.
Poznámka
Demontáž a výměnu pólů mohou provést jen
pracovníci ABB nebo kvalifikovaní a zvláště
vyškolení pracovníci, zvláště s ohledem na nut-
ná nastavení.
Pro provedení zkoušky zhášedla bez demon-
táže pólu vypínače použijte:
– Vakuovou zkoušečku VIDAR, firma Program-
ma Electric GmbH.Bad Homburg v.d.H.
Pro kontrolu vakuové těsnosti zhášedla se musí
nastavit na zkoušečce VIDAR následující zku-
šební hodnoty:
Jmenovité napětí Zkušební napětí DC
Vypínače
12 kV 40 kV
17,5 kV 40 kV
25 kV 60 kV
43
Zkoušku je nutno vždy provést na vypnutém
vypínači při jmenovitém zdvihu kontaktů (12 až
24 kV).
Postup pro zkoušení úrovně vakua zhášedla
pólů vypínače:
– Odpojte a zajistěte pracovní prostor podle
bezpečnostních předpisů norem DIN VDE a
IEC.
– Vypněte vypínač
– Uzemněte jeden přívod každého pólu vypí-
nače
– Připojte uzemněný přívod zkoušečky VIDAR
na konstrukci vypínače.
– Připojte vysokonapěťový přívod vakuové
zkoušečky VIDAR na přívod pólu vypínače
nepřipojený na zem (fáze L1) a proveďte
zkoušku. Opakujte zkoušku ve fázích L2 a L3.
Poznámka
Připojené kabely mohou vést k indikaci vlivem
působení kapacity. V takovém případě je nutno
kabely demontovat.
9.4. Opravy
Výměnu náhradních dílů a příslušenství musíprovádět jen pracovníci ABB nebo vhodně kva-lifikovaní a zvláště vyškolení pracovníci.Práce provádějte vždy při vypnutém vypínačizablokovaném, tak aby nemohl být opět zapnuta po odpojení a zabezpečení pracoviště.Pružiny pohonu nesmí být nastřádány.Během demontážních a montážních prací musíbýt odpojeny a zajištěny proti opětnému zapnutívšechny zdroje napájení.
Jestliže údržbu provádí pracovníci zá-kazníka, je za zásahy odpovědný zá-kazník.Výměna součástí, které nejsou obsa-ženy v seznamu „Seznam náhradníchdílů/příslušenství"(čl. 11.1), musí být provedena jen pra-covníky ABB. Zvláště:– kompletního pólu s průchodkami/
připojeními– pohonu a převodového systému– sady zapínacích pružin– vypínací pružiny
– tlumiče rázů.
10. Aplikace norem o rentgeno-vém záření
Jednou z fyzikálních vlastností vakuové izola-
ce je možnost emise rentgenova záření při vy-
pnutých kontaktech zhášedla.
Zvláštní zkoušky provedené v laboratořích PTB
(Fyzikálně-technickém spolkovém ústavu v
Brunswicku – Německo) prokazují, že místní
emise ve vzdálenosti 10 cm od povrchu zhá-
šedla nebo pólu nepřekračuje 1 µSv/h.
Z toho vyplývá:
– Použití vakuových zhášedel při jmenovitém
provozním napětí je zcela bezpečné.
– Aplikace příslušného jmenovitého jednominu-
tového krátkodobého výdržného napětí prů-
myslového kmitočtu podle norem IEC 62271-
100 a ČSN EN 62271-100 je bezpečná.
– Aplikace vyššího napětí než jmenovité jedno-
minutové krátkodobé výdržné napětí průmys-
lového kmitočtu nebo zkušební napětí DC
stanoveného v normách IEC a VDE se nesmí
provádět.
– Omezení výše uvedeného místního jevu ve
vypnuté poloze vakuových zhášedel závisí na
dodržení jmenovité hodnoty vzdálenosti kon-
taktů.
– Tato podmínka je bezpečně zaručena správ-
nou funkci pohonu a nastavením převodové-
ho systému.
44
11.1. Seznam náhradních dílů
– Vypínací spoušť
– Druhá vypínací spoušť
– Podpěťová spoušť
– Kontakt signalizující podpěťová spoušť
připojena na napětí/nepřipojena na napětí
– Zařízení pro zpoždění podpěťové spouště
– Mechanické zařízení pro vyřazení podpěťové
spouště
– Zapínací spoušť
– Motor s převodovkou střádání pružin s
elektrickou signalizací pružiny nastřádány/
nenastřádány
– Kontakt signalizující, že je ochranný jistič pro
motor s převodovkou vypnutý/zapnutý
– Kontakt signalizující, že jsou zapínací pružiny
nastřádané /nenastřádané
– Přechodný kontakt s mžikovým zapnutím
během vypínání vypínače
– Pomocné kontakty vypínače
– Blokovací elektromagnet na pohonu
– Polohový kontakt výsuvného podvozku
– Kontakty signalizující připojeno/odpojeno
– Vypínací cívka
– Blokovaní s klíčem ve vypnuté poloze
– Blokování dveří s ohledem na odpojení
– Ochrana pro vypínací tlačítko
– Ochrana pro zapínací tlačítko
– Blokovací elektromagnet na výsuvném
podvozku
– Sada šesti tulipánových kontaktů
11. Náhradní díly a příslušenství
Veškeré montážní činnosti náhradních
dílů a příslušenství musí být prováděny
podle instrukcí přiložených k náhradím
dílům pracovníky ABB nebo vhodně
kvalifikovanými pracovníky zákazníka
s důkladnou znalostí přístroje (IEC
60694, ČSN EN 60694 čl. 10.4.2. a
všech norem s ohledem na
bezpečnost práce).
Jestliže je údržba prováděná
pracovníky zákazníka, je za každý
zásah odpovědný zákazník.
Před provedením jakékoliv operace
kontrolujte, že je vypínač vypnutý,
pružiny nenastřádané, a že vypínač je
bez napětí (obvod vn a pomocné
obvody).
Při objednání náhradních dílů nebo příslušenství
uveďte obchodní objednací kódy uvedené v
technickém katalogu a vždy uveďte následující:
– Typ vypínače
– Jmenovité napětí vypínače
– Jmenovitý proud vypínače
– Vypínací proud vypínače
– Výrobní číslo vypínače
– Jmenovité napětí každého elektrického
náhradního dílu.
Pro dostupnost a objednání náhradních dílů
kontaktujte prosím naše servisní oddělení.
Úd
aje
a ilu
stra
ce n
ejso
u z
ávaz
né.
Vyh
razu
jem
e si
prá
vo p
rová
dět
zm
ěny
v p
růb
ěhu
tec
hn
ické
ho
výv
oje
výr
ob
ku.
1V
LM
00
00
02
– R
ev.
B,
cs 2
00
3.1
2.0
5(IT
NIE
64
76
54
/01
1 –
E0
05
9 –
en
– 2
00
3.0
6.1
2-
Rev
.B –
20
03
.10
.20
)
ABB s.r.o. Telefon: +420 547 152 465Vídeňská 117 +420 547 152 729619 00 BrnoČeská republika Fax: +420 547 152 451http://www.abb.com +420 547 152 192E-mail: [email protected]