Examensarbete 15 högskolepoäng, grundnivå När klockan är 22 tystnar musiken Svensk kultur i läromedel för SFI Swedish culture in text books for swedish language education for immigrants Elisabet Wahlin Lärarexamen 300hp Svenska i ett mångkulturellt samhälle 2012-01-12 Examinator: Jonas Aspelin Handledare: Cecilia Olsson Jers Fakulteten för lärande och samhälle Kulturspråkmedier
41
Embed
När klockan är 22 tystnar musiken - mau · Examensarbete! 15!högskolepoäng,!grundnivå! När klockan är 22 tystnar musiken Svensk kultur i läromedel för SFI Swedish culture
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Examensarbete 15 högskolepoäng, grundnivå
När klockan är 22 tystnar musiken Svensk kultur i läromedel för SFI
Swedish culture in text books for swedish language education for
immigrants
Elisabet Wahlin
Lärarexamen 300hp Handledare: Ange handledare Svenska i ett mångkulturellt samhälle 2012-01-12
Examinator: Jonas Aspelin Handledare: Cecilia Olsson Jers
Fakulteten för lärande och
samhälle Kultur-‐språk-‐medier
k
Sammanfattning
I denna uppsats undersöker jag ett antal läromedel avsedda att användas inom SFI-
undervisning. Metoden jag använder är representationsanalys och teoretiskt används Pierre
Bourdieus begrepp symboliskt kapital och habitus. Mina frågeställningar är följande:
• Hur verkar de undersökta läromedlen insocialiserande till en svensk kultur?
• Vilket symboliskt kapital bygger denna svenska kultur?
De undersökta läromedlen verkar insocialiserande till en svensk kultur. Denna svenska kultur
består av ett antal egenskaper som framställs som typiska, eller eftersträvansvärda av
författarna. Insocialiseringen sker genom att vissa aspekter av dessa egenskaper
problematiseras medan andra tänkbara representationer av dem inte problematiseras. Texterna
betonar olika typer av symboliskt kapital som är användbart inom olika fält. Samtliga fält, där
aktörerna i texterna rör sig, består av svenska miljöer som till största del befolkas av etniskt
svenska individer. Invandraren i texterna är nästan alltid en iakttagare som försöker att lära
sig hur man gör och försöker anpassa sig till situationen. Invandraren uppfattas som en
okunnig elev som ska lära sig det rätta sättet att agera.
Nyckelord: Läromedelsanalys, Representation , SFI-undervisning, Svensk kultur, Symboliskt
kapital
Innehållsförteckning
Inledning........................................................................................................................................................................7 Bakgrund .......................................................................................................................................................................7 Tidigare forskning ......................................................................................................................................................9 Syfte och frågeställning ......................................................................................................................................... 12 Teoretiska utgångspunkter och metod .............................................................................................................. 13 Habitus ........................................................................................................................................................................ 13 Problemrepresentation ........................................................................................................................................... 15 Material ....................................................................................................................................................................... 16
Resultat och analys......................................................................................................................... 18 Leva i Sverige ........................................................................................................................................................... 20 Arbeta i Sverige ....................................................................................................................................................... 29 Studera i Sverige ...................................................................................................................................................... 32 Diskussion.................................................................................................................................................................. 35 Hur verkar de undersökta läromedlen insocialiserande till en svensk kultur?..................................... 36 Vilket symboliskt kapital bygger denna svenska kultur? ........................................................................... 36
I kursplanen för Svenska för invandrare (SFI) slås det fast att eleverna ska ”utveckla sin
interkulturella kompetens genom att reflektera över egna kulturella erfarenheter och jämföra
dem med företeelser i vardags-, samhälls- och arbetsliv i Sverige. I Skolverkets kommentarer
till kursplanen nämns även att undervisningen ska innehålla texter om det samhälle och den
kultur där språket talas, det vill säga Sverige och svensk kultur. Den fråga jag direkt ställer
mig efter att ha fått den informationen är: ”Vad är svensk kultur”. Vilken bild målas upp av
Sverige och svenskhet? Hur lär eleverna känna svensken? Dessa frågor har kommit att
intressera mig allt mer eftersom jag arbetat som lärare för en SFI-klass under ett halvt års tid
och inte själv kunnat komma fram till vad jag ska förmedla som svensk kultur. Ett sätt att få
en ledtråd är att närmare granska de läromedel som riktar sig till eleverna på SFI. Dessa är ju
baserade på kursplanen för ämnet och bör därför också förmedla en bild av svensk kultur och
svenskt liv. Denna uppsats kommer att bli en undersökning av läromedel för SFI.
Det är viktigt att som lärare ifrågasätta det som man lär ut. Även om syftet med SFI är att lära
sig det svenska språket och mer om hur livet i Sverige ser ut, så tycker jag att det är viktigt att
inte förmedla en bild som utmålar det traditionellt svenska som normalsituationen, då alla
människor bär med sig erfarenheter och värderingar som är värda att ta till vara.
Bakgrund
Svenska för invandrare introducerades som ett frivilligt ämne 1965. Vid denna tid var inte
kommunerna huvudmän för verksamheten utan den bedrevs av ett stort antal aktörer så som
fackföreningar och folkbildningsorganisationer. I samband med att ämnet reformerades 1986
valde de flesta kommuner att gå in och ta över verksamheten (Carlsson 2003:13). Från 1990-
talet och framåt har SFI varit en verksamhet som har fått utstå mycket kritik för att vara
8
ineffektiv och kontraproduktiv. Sedan 1994 har ämnet haft en centralt fastställd kursplan och
är nu inordnad under de frivilliga skolplanernas läroplan (Carlsson 2003:14). Den senaste
kursplanen i ämnet publicerades 2009. En stor förändring i denna gentemot tidigare
kursplaner är att SFI-undervisningen inte längre har ansvaret att förmedla
samhällsinformation till de personer som deltar i undervisningen (SKOLFS 2009:2 och
Skolverket Dnr 62-2009:242 (Skolverkets kommentarer till kursplanen)).
Enligt Marie Carlsson, som jag kommer att presentera närmre under stycket tidigare
forskning, har ämnet under sin existens har genomgått tre faser. Under den första perioden,
som sträcker sig från 1965 till mitten av 1970-talet, var ämnet främst riktat till
arbetskraftsinvandrare och inriktat på praktiska kunskaper i svenska som hade med yrkeslivet
eller myndigheter med nära anknytning till detta (exempelvis Arbetsförmedlingen) att göra
(Carlsson 2003:64-66). Från och med mitten av 1970-talet till början av 1990-talet går
utbildningen, enligt Carlsson, mot att mer och mer se deltagaren som en omsorgskonsument.
Innehållet blir allt mer inriktat på att ge deltagarna kunskaper om välfärdssamhället som tar
hand om dem ”från vaggan till graven” (Carlsson 2003:67-68). Diskursen som har präglat
undervisningen sedan 1990-talet lägger, enligt Carlsson, enormt fokus på kunskap. Utbildning
är alltid av godo och varje individ har ett stort ansvar att hela tiden fortbilda sig. Andra
alternativa vägar, som att exempelvis gå direkt ut i yrkeslivet, beskrivs som oframkomliga om
man inte har någon utbildning (Carlsson 2003:69-70).
Innehållet i SFI-utbildningen styrs av den kursplan och övriga styrdokument som har
fastslagits av Skolverket. I kursplanen för SFI uttrycks ämnets integrationspolitiska ambition
på följande sätt:
Eleven ska också utveckla sin interkulturella kompetens genom att reflektera över egna kulturella erfarenheter och jämföra dem med företeelser i vardags-, samhälls- och arbetsliv i Sverige (SKOLFS 2009:2).
Detta är en öppen formulering där tyngdpunkten ligger på den interkulturella förståelsen.
Detta är fullt i linje med den mångkulturella diskurs som det svenska utbildningsväsendet
genomsyras av. I denna diskurs ska varje persons uppfattning om sin egen kulturella
tillhörighet respekteras och erkännas, samtidigt som människor med olika kulturell
tillhörighet ska leva sida vid sida och ha samma rättigheter och skyldigheter (Taylor 1999:49).
I kursplanen nämns således inget explicit om svenskhet utan ”företeelser i vardags-, samhälls-
9
och arbetsliv i Sverige”. Det kan med andra ord vara såväl albanska som sikhiska företeelser
som avses.
I de kommentarer som Skolverket givit till den nu gällande kursplanen (Skolverket Dnr 62-
2009:242) poängteras att det inte längre är SFI-undervisningens ansvar att ge eleverna
samhällsinformation. Av dessa kommentarer framgår också att upplägget för undervisningen
är tämligen fritt för lärare och elev att komma överens om. Man påpekar dock vikten av att
använda texter som berör kulturen i det land där språket talas:
Lärarna har stor frihet att, i samråd med eleverna, välja stoff och metoder, men i all språkundervisning utgör texter om det samhälle och den kultur där det aktuella språket talas en källa till både språkkunskaper och kunskaper om landet ifråga. Inom sfi ska det råda balans mellan språklärande och de kunskaper om och förståelse för samhället som utbildningen också ska ge (Skolverket Dnr 62-2009:242).
Kommentarerna till kursplanen lägger alltså betydligt större vikt vid landets kultur än den
kortfattade skrivningen i kursplanen. Senare i kommentarerna betonas också vikten av att
eleverna utvecklar en interkulturell kompetens.
Tidigare forskning
SFI-undervisning är ett område där det författats en stor mängd offentliga utredningar och
utvärderingar. Ett exempel är den stora utredning som Skolverket publicerade 1997, Vem
älskar SFI – utvärdering av svenskundervisning för invandrare (Skolverket Rapport 131). När
det gäller vetenskapliga arbeten som inte har en rent språkvetenskaplig inriktning finns det
dock tämligen lite forskat kring ämnet. Sociologen Marie Carlsson har i sin avhandling,
Svenska för invandrare – brygga eller gräns? – Syn på kunskap och lärande inom SFI-
undervisningen, gjort en socialkonstruktivistisk studie av SFI där hon undersöker hur kunskap
och lärande organiseras, hanteras och artikuleras inom SFI. Hon undersöker också hur ett
antal kursdeltagare påverkas av SFI-undervisningen, både vad det gäller kunskap och social
situation (Carlsson 2003:16-17). Hon kommer fram till att SFI-undervisningen präglas av ett
välfärds- och nyttotänkande som förs på eleverna uppifrån (Carlsson 2003:224). Vikten av
utbildning och kunskap betonas hela tiden på bekostnad av andra perspektiv, som exempelvis
arbetsliv. Hon finner också att SFI-deltagarna:
10
[…]konstrueras som ”okunniga elever”, medan ”svenskar”, framförallt utbildare i detta sammanhang blir de som kan och har något att ge och som också bestämmer vad som är ”kunskap” och hur man lär bäst (Carlsson 2003:227)
Undervisningen i SFI blir alltså en disciplinerande verksamhet för att foga in eleverna i det
svenska samhällets strukturer.
När det gäller läromedelsforskning finns det ett antal olika studier som skiljer sig en hel del åt
när det gäller teoretisk inriktning. Ett exempel är Christoffer Dahls licentiatuppsats Ett
annorlunda brus – Ett läromedels litteraturförmedling i spänningsfältet mellan tradition och
förnyelse (Dahl 2010). I denna undersökning analyserar han läromedlet Brus, som används i
litteraturundervisning på gymnasiet. Han undersöker innehållet i detta läromedel utifrån Boel
Englunds (en annan forskare som ägnat sig åt läromdelsanalys) perceptions- och
värderingsschema som skapar en matris mellan punkterna fakta – fiktion och med konstnärligt
värde – utan konstnärligt värde (Dahl 2010:16). Han utgår från en postmodernistisk
teoriinriktning och hans resultat blir att läromedlet inte når ända fram till målet att fungera
som ett postmodernistiskt läromedel för den moderna skolan (Dahl 2010:125).
En annan läromedlesanalys som jag vill lyfta fram som ett för denna uppsats relevant exempel
är Katrin Lilja Waltås licentiatsavhandling Läroböcker i svenska? – En studie av ett
läromedel för yrkesförberedande gymnasieprogram och dess modelläsare (Lilja Waltå 2011).
Hon har noterat att läromedel i ämnet svenska ofta ser väldigt olika ut. Hon nämner att det
finns två modeller av svenska som skolämne, ett bildningsämne på hög nivå och ett
färdighetsämne på låg nivå (Lilja Waltå 2011:13). Hon undersöker studiemedlet Blickpunkt
som uttalat riktar sig till eleverna på ett antal yrkesförberedande program (Lilja Waltå
2011:14). Hennes huvudsakliga frågeställning är vilka kunskaps-, ämnes- och litteratursyner
som de olika läromedlen förmedlar och vad det säger om deras modelläsare (Lilja Waltå
2011:16). Hon undersöker vilka texter läroboken presenterar och vilka urvalsprinciper som
ligger bakom urvalet och hur dessa motiveras. Hon utgår i detta från Umberto Ecos teori om
modelläsaren, d.v.s. att en författare under arbetets gång tänker sig vem som ska läsa texten.
Författaren anpassar då sin text på så sätt att texten slutligen skapar modelläsaren (Lilja Waltå
2011:27). Hon kommer fram till att dessa läromedel förmedlar en passiv eller reproducerande
kunskapssyn där svenskan blir ett rent färdighetsämne (Lilja Waltå 2011:132). Eleverna
11
förutsätts inte vara intresserade av litteratur utan uppgifterna är anpassade till deras
kommande yrkesliv (Lilja Waltå 2011:136).
Waltå säger också att läroboksanalys är ett underutvecklat fält och att det inte har lyckats
etablera sig som en egen disciplin, det finns alltså ingen stark tradition av
läromedelsforskning i Sverige (Lilja Waltå 2011:21). Denna uppfattning delar hon med
Christoffer Dahl och de flesta andra forskare som hon citerar.
En läromdelsanalys som har direkt anknytning till det ämne som jag valt att undersöka är
Jörgen Mattlars avhandling Skolbokspropaganda? – En ideologianalys av läroböcker i
svenska som andraspråk (1995-2005) där han gjort en ideologianalys av den bild som
läromedel inom ämnet svenska som andraspråk ger av kön, klass och etnicitet. I denna analys
finner Mattlar att det finns en stark tendens att framställa svenska värderingar och traditioner
på ett oproblematiserat sätt. Han nämner exempelvis den svenska synen på barnuppfostran
och individen i relationer som exempel. Enligt hans resultat speglar de undersökta läromedlen
ett samhälle som präglas av mångkultur och flerspråkighet (Mattlar 2008:120-122). Han pekar
även på hur svenska värden presenteras för eleverna på ett självklart sätt och att deras egna
erfarenheter inte inkluderar dem i ett vi utan definierar dem som de andra. Det finns, enligt
Mattlar ett tydligt assimilationssträvande i de undersökta texterna (Mattlar 2008:195).
Mattlars och Carlssons forskningsresultat innebär att jag redan i detta skede kan förvänta mig
att det finns en strävan mot insocialisering i svenskhet i de läromedel som jag kommer att
undersöka. Mattlar har valt att dela in de svenska värdena i modernitet, demokrati, rättvisa,
välfärd, konsensus, fred, jämställdhet, rationalitet, ordning, sekularism och vetenskap och
deras motpoler som får representera det ickesvenska. Det svenska blir det goda och
eftersträvansvärda. Det främmande beskrivs inte i negativa ordalag, det beskrivs inte alls. Det
som inte passar in i matrisen av ”svenska” egenskaper osynliggörs helt enkelt av
läromedelsförfattarna (Mattlar 2008:193). Detta är värden som i de flesta fall är tillämpliga på
ett större samhälleligt plan. Han beskriver den bild av det svenska samhället som förmedlas.
Om Mattlars undersökning är en studie av strävan efter samhällelig hegemoni, rör sig min
undersökning snarare på mikroplanet och undersöker den vardagliga praktiken människor
emellan i de läromedel som jag har undersökt.
12
När det gäller studier av svensk mentalitet är etnologen Åke Daun den som har behandlat
ämnet mest utförligt. I boken Svensk mentalitet (Daun 1998) har han genom att gå igenom ett
stort källmaterial som bland annat består av svenska och internationella attitydundersökningar
och självskattningstester identifierat ett antal egenskaper som i större eller mindre
utsträckning bygger upp den svenska mentaliteten. Han tar upp egenskaper som blyghet,
oberoende, konfliktundvikande, ärlighet, anspråkslöshet samt kollektivism kontra
individualism. Han påpekar dock att det handlar om tämligen grova generaliseringar och att
det inte får uppfattas som en beskrivning av en svensk nationalsjäl (Daun 1998:21).
Syfte och frågeställning
Syftet med denna uppsats är att undersöka hur delar av läromedlen för svenska för invandrare
producerar en normativ bild av vad det innebär att vara svensk och leva i Sverige.
Att beskriva en viss kultur (ur SFI-deltagarnas perspektiv den svenska) är en uppgift där det
är svårt att uppnå något slags neutralitet. I mitt fall kan uppgiften snarare handla om att
beskriva ett antal karaktärsdrag och beteenden som sammantaget utifrån texterna får sägas
utgöra en svensk kultur. Detta kan sägas vara en sammanvägning av alla de karaktärsdrag och
beteenden som jag identifierar i texterna. Med svensk kultur avser jag vilken bild som
textförfattarna målar upp av livet i Sverige och hur detta bör levas.
Jag kommer i denna uppsats att utgå ifrån läromedel som är avsedda att användas inom
undervisningen i SFI. Dessa böcker är skrivna av personer som är födda i Sverige, eller som
åtminstone har levt och arbetat länge i landet. Hur väljer de att beskriva erfarenheten av att
vara svensk? Vad lyfter man fram och hur värderas det som presenteras. Utifrån den tidigare
forskningen kan jag sluta mig till att jag kommer att finna att texterna fungerar
insocialiserande till svensk kultur, min undersökning kommer därför lägga fokus på hur denna
insocialisering tar sig uttryck.
Mina frågeställningar för detta arbete kommer att bli:
• Hur verkar de undersökta läromedlen insocialiserande till en svensk kultur?
• Vilket symboliskt kapital bygger denna svenska kultur?
13
Teoretiska utgångspunkter och metod
I detta stycke kommer jag att gå igenom teoretiska begrepp och den analysmodell som jag
tänker använda mig av i min undersökning. Inledningsvis tänker jag redogöra för Pierre
Bordieus begrepp kring habitus. Därefter kommer jag att beskriva en modell för
representationsanalys som jag har hämtat från statsvetaren Carol Lee Bacchi (Bacchi 2001),
vilken jag kommer att använda som systematiskt redskap för att analysera de texter jag
undersöker.
Habitus
Habitus är ett begrepp som har introducerats av sociologen Pierre Bourdieu. Det kan
sammanfattas som att en individ har en mängd olika handlingspositioner. De är inlärda
mönster för hur man handlar i olika situationer och något som alla människor socialiseras in i
från tidig barndom. Inom dessa mönster reproduceras olika makthierarkier genom att olika
typer av beteenden värderas olika högt (Einarsson 2004:156). Den tillgång som olika
människor har till olika former av resurser kan liknas vid tillgång till kapital. Bourdieu
beskriver följande typer av kapital:
• Ekonomiskt kapital (pengar och egendom)
• Kulturellt kapital (God smak)
• Socialt kapital (Kontakter)
Ovanstående olika typer av kapital fungerar som symboliskt kapital i interaktion med andra
personer (Einarsson 2004:156). Människor har en tendens att helst umgås med personer som
har liknande preferenser. De delar av det sociala rummet där människor interagerar med
varandra kallar Bourdieu för fält. Dessa fält kan exempelvis utgöras av en skola, ett
kompisgäng eller en religiös församling. I dessa olika fält besitter varje individ socialt kapital
14
i olika utsträckning. Summorna av de olika individernas tillgång till symboliskt kapital utgör
deras habitus och habitus är det som bestämmer personernas status inom fältet (Einarsson
2004:157).
I denna uppsats kommer jag göra en närläsning av olika läromedel avsedda att användas av
vuxna som läser svenska för invandrare. Uppsatsen kommer inte att vara en regelrätt
diskursanalys i den meningen att jag kommer att undersöka den språkliga uppbyggnaden i
texterna. Jag kommer inte att fördjupa mig i de olika ordens betydelse. Det som jag främst
intresserar mig för är de olika händelser som läromedlen innehåller. Då jag teoretiskt sett lutar
mig mot Bourdieu kan jag ändå konstatera att jag i min undersökning rör mig inom en
diskurs, det vill säga teorin om kapital, habitus och fält.
I denna uppsats kommer jag att arbeta med en hermeneutisk ansats. Hermeneutik betyder
tolkningskonst. En analys i denna anda kan handla om att försöka förklara oklarheter i en text,
men också att försöka hitta en texts dubbla bottnar och dolda budskap (Hellspong 2001:160).
Detta betyder att jag är väl medveten om att jag gör en subjektiv tolkning av texterna och att
detta skulle kunna leda till att jag gör tendentiösa tolkningar utifrån min egen förförståelse.
Enlig Lennart Hellspong är det viktigt att reflektera över ifall man möter en text med öppna
ögon eller om man har med sig en viss förförståelse in i sitt tolkningsarbete (Hellspong
2001:162). Mina studier av tidigare forskning har gjort att jag förväntar mig en viss typ av
vinkling av texterna, det vill säga att det kommer att vara ganska svenskcentrerat. För att
undvika att detta leder till snabba slutsatser kommer jag att genomföra min analys som ett
växelspel mellan mina egna tolkningar, vald begreppsapparat och tidigare forskning.
Med svensk kultur kommer jag i denna mening att avse en eller flera uppsättningar av
egenskaper och beteenden som aktörerna i texterna uppvisar. Dessa egenskaper kommer att
ligga till grund för ett försök att beskriva det som jag kallar för svensk kultur. Eftersom det
inte finns några egenskaper eller beteenden som kan sägas vara unikt svenska kommer
begreppet svensk kultur att vara en teoretisk konstruktion. I arbetet med att försöka identifiera
de insocialiserande inslagen i texterna kommer jag att använda mig av representationsanalys
som jag redovisar utförligare nedan.
Jag vill poängtera att min undersökning inte är en totalundersökning av alla svenska texter
utan min bild av svensk kultur är den bild som ges av just det material som jag har undersökt.
15
Med andra ord är detta mer av en fallstudie vars resultat inte bör betraktas som
generaliserbart. Dock kan den jämföras med andra större och mindre liknande studier och på
så vis bidra till utveckling av kunskapsområdet.
Problemrepresentation
Den australiensiska statsvetaren Carol Lee Bacchi har i sin bok Women, Policy and Politics –
the construction of policy problems (Bacchi 1999) försökt hitta en modell för att arbeta med
representationsanalys som metod. Hon är som sagt statsvetare, men jag menar att hennes
modell även kan användas inom en studie som denna. Jag kommer att använda Bacchis
modell som ett systematiskt redskap för att underlätta min analys. Som en utgångspunkt för
en undersökning som bygger på problemrepresentation ställer hon fem frågor som är
användbara i en sådan process:
• Vad representeras som ett problem?
• Vilka antaganden eller förutfattade meningar ligger bakom representationen?
• Vilka effekter får representationen, vem tjänar på den?
• Vad lämnas oproblematiserat i problemrepresentationen?
• Vilka andra svar skulle man kunna få om representationen gjordes annorlunda?
I denna uppsats arbetar jag som jag tidigare har nämnt med en analys av läromedel som
används inom undervisningen i svenska för invandrare. När eleverna i SFI-undervisningen får
ta del av texter om svensk kultur och svenskt samhällsliv är det olika representationer av det
jag tolkar som svensk kultur som de får ta del av. Bacchi utgår i sin analys från
problemställningar i politiska debatter. I de läromedel som jag undersökt är inte problemen
klart formulerade på samma sätt som i hennes material. Det innebär att den första av Bacchis
fem frågor (Vad representeras som ett problem?) i min undersökning snarare får handla om att
indentifiera vad det finns för grundläggande representation i texten. Även en konkret
framställning av ett händelseförlopp eller en social situation kan betraktas som ett problem i
det sammanhang där jag gör min undersökning. Fråga nummer två, tre och fyra är intressanta
att ställa när man efter fråga ett har identifierat den huvudsakliga representationen. Den femte
frågan, om vilka svar man skulle kunna få om representationen gjordes annorlunda, kommer
16
jag inte att använda mig av. Texten står som den står och jag kan inte se att det är relevant för
mitt ämne att börja formulera alternativa handlingar.
Material
I denna uppsats undersöker jag fyra läromedel som är avsedda att användas inom ämnet
svenska för invandrare. De flesta av dessa läromedel är upplagda så att de består av en
lärarhandledning, en textbok och ett arbetshäfte (i +46C är arbetsuppgifterna inkluderade i
textboken). I min analys har jag valt att enbart använda mig av det material som finns i
textböckerna. Denna begränsning har jag främst gjort av tidsskäl. Jag är medveten om att
såväl lärarhandledningar som övningsböcker kan innehålla material som skulle kunna vara
relevant att analysera. I en sådan totalundersökning av de olika läromedlen skulle jag dock ha
varit tvungen att begränsa mig en, kanske två, läromedel. Jag har i detta fall valt att begränsa
mig för att kunna analysera fler läromedel och därmed få en bredare överblick. De läromedel
som jag använt i min analys riktar sig i regel till elever på de två högsta av de fyra nivåerna
inom SFI (B- och C-nivåerna). De läromedel som jag tittat på A- och B-nivåerna har
innehållit allt för lite text som jag bedömt som möjlig att göra en meningsfull analys av.
Ny start – i samhället: Detta läromedel är skrivet av Marianne Aspelin och Eivor Carlsson.
Det är avsett att användas inom undervisning på C-nivå i SFI. Enligt författarna tar läromedlet
främst upp sociala situationer, som sträcker sig från det egna hemmet till arbetsplatsen
(Aspelin & Carlsson 2007:baksidan). I den senare delen av boken är huvudpersonerna på väg
ut i arbetslivet genom att de gör praktik på olika arbetsplatser. Bokens struktur bygger på
längre texter där samma huvudpersoner återkommer med jämna mellanrum. Huvudpersonerna
är de olika deltagarna i en SFI-klass samt deras lärare Eva.
+46C: Detta läromedel är skrivet av Maria Gull och Britt Klintberg och även detta läromedel
är avsett för SFI-studenter på C-nivån. Det är strukturerat enligt olika teman som exempelvis
”Hur mår du?” eller ”Hur bor du?”. Texterna är ofta ganska korta och i regel strukturerade
som att någon berättar något. Flera personer får ofta uttala sig i samma text. I denna bok är
övningsuppgifterna insprängda i texten. Bland dessa övningsuppgifter finns även olika
dilemman som eleverna ska ta ställning till. Eftersom dessa dilemman är ganska utförligt
17
beskrivna, har jag valt att behandla även dessa som textmaterial i min analys. I +46B ingår
exakt samma texter som i + 46C, med undantag av några få texter. Jag har dock valt att ha
med en av texterna som kommer från +46B.
Svenska till max, textbok 2: Detta läromedel är skrivet av Maria McShane. Denna bok är
avsedd för D-nivån inom SFI. Texterna i denna bok är i regel längre och lite mer språkligt
komplicerade. Här kommer jag att ta med en novell i analysen. Denna är inte skriven av
läromedelsförfattaren själv utan bara bearbetad av henne, men jag finner den ändå intressant
att analysera då det är ett medvetet val från läromedelsförfattaren att ta med denna novell i
läromedelsboken.
Läsa med mera: Huvudförfattaren till detta läromedel är Norma Tjärnmo men det finns en
mängd författare med i redaktionen och det framgår inte vem som skrivit vad. På de
internetsidor där denna bok säljs nämns förlaget Bok och Webb som författare och jag
kommer därför att göra så i även i mina referenser. Detta läromedel är framtaget med tanke på
vuxna som läser svenska som andraspråk och som vill bli bättre på att läsa. Texterna är tänkta
att ge stimulerande läsning och bjuda in till engagerade samtal (Bok och webb
2007:baksidan).
18
Resultat och analys
I detta analyskapitel kommer jag att undersöka texter ur fyra olika läromedel som är avsedda
att användas inom undervisningen i SFI. Jag har valt att inte arbeta på ett deduktivt sätt, det
vill säga att jag på förhand definierar ett antal kategorier som jag sedan försöker hitta
empiriska belägg för i texten. Jag tänker istället försöka att hitta olika mönster i texterna för
att sedan sammanställa dessa i analytiskt meningsfulla grupperingar. För att underlätta för
mig själv i analysarbetet har jag dock valt att sortera in mina iakttagelser under några olika
teman, som jag hittat under min läsning. Detta bidrar inte minst till att öka läsbarheten och till
att det blir lättare att följa min analys. De teman som jag kommer att använda mig av är
följande:
• Leva i Sverige
• Arbeta i Sverige
• Studera i Sverige
Dessa kategorier har jag identifierat under min genomläsning av material då jag märkt att de
flesta av textexemplen som jag hittat kan sorteras in under någon av dessa kategorier. Under
rubriken leva i Sverige kommer jag att analysera texter som handlar om hur det är att leva
utanför jobbet och studierna. Det kan handla om sådant som hur man lever i en familj, hur
man umgås med sina vänner eller kommer överens med sina grannar. I denna kategori hamnar
även texter som handlar om hur man sköter sig och uppför sig korrekt. Rubriken Arbeta i
Sverige kommer att behandla iakttagelser som rör arbetsmarknad, så som arbete, jobbsökande
och praktik. I stycket Studera i Sverige handlar iakttagelserna om studier i olika former.
I den första avdelningen av analysen kommer jag att lyfta fram ett antal exempel på texter
som jag hittat i de olika läromedlen. Jag kommer att analysera dessa exempel med hjälp av
19
den tidigare nämnda analysmodell jag utarbetat baserat på Bacchis fem frågor. Dessa är som
jag tidigare nämnt:
• Vad representeras som ett problem?
Finns det inget tydligt problem i texten, vilket det ofta inte gör, kommer jag att försöka
identifiera vad det är i texten som utgör problemet.
• Vilka antaganden eller förutfattade meningar ligger bakom representationen?
Här kommer jag att föra ett resonemang kring vad som kan tänkas ligga bakom
representationen.
• Vilka effekter får representationen, vem tjänar på den?
Här kommer jag att resonera kring effekten av den representation som görs.
• Vad lämnas oproblematiserat i problemrepresentationen?
Här kommer jag, i förekommande fall, att resonera kring vad i texten som enligt min
tolkning skulle kunna problematiseras som författarna väljer att lämna
oproblematiserat.
Lennart Hellspong skriver att det är bra att göra sammanfattningar av hela eller delar av
texten för att försöka ringa in kärnan i innehållet. Detta hjälper till att hitta vad som är dunkelt
i texten, det kan exempelvis vara det som är textens outtalade budskap. Dessa delar av texten
kan säga något om texten i stort (Hellspong 2001:164). Då de texter som jag kommer att
analysera är korta och inte är sammanhängande med varandra, kommer jag att sammanfatta
varje text för sig. Utifrån denna sammanfattning kommer jag att försöka associera fram ord
som fungerar sammanfattande för textens innehåll. Dessa associerade ord kommer sedan att
ligga till grund för min avslutande diskussion om representationer av svensk kultur.
I anslutning till texterna under varje underrubrik kommer jag att föra en diskussion kring vad
jag funnit i texten som skulle kunna hänföras till svensk kultur och dessutom knyta an till
tidigare forskning och Pierre Bourdieus teorier kring habitus. I ett avslutande kapitel kommer
jag sedan att knyta tillbaka till mina frågeställningar och besvara dessa.
20
Leva i Sverige
Bostad
I texten Parkeringsproblem i Ny start – i samhället möter vi Hassan som kommer från
Somalia. Han och två landsmän delar en lägenhet som de hyr i andra hand och inte vet hur
länge de ska få bo kvar i (Aspelin & Carlsson 2007:50). Denna situation beskrivs bara i
förbigående. Denna problematisering tycks inte tjäna något direkt syfte, då ingen tjänar på att
han inte har en egen bostad. Det kan vara så att författarna väljer att framställa det problem
som han råkar ut för i den aktuella texten, det vill säga att han får parkeringsböter, som det
viktigaste i den aktuella situationen. En annan person i samma bok, Orhan, har bott två år i
Sverige hemma hos sin kusin. I texten Orhan söker lägenhet, (Aspelin & Carlsson 2007:7)
försöker Orhan att skaffa sig ett andrahandskontrakt. Detta går inte eftersom hyran är för hög.
Det som representeras som ett problem i denna text är att Orhan inte har tillräckligt mycket
pengar för att hyra en lägenhet. Det antagande som kan anas bakom den representationen är
att alla som har tillräckligt mycket pengar kan vara med och konkurrera på lika villkor på
bostadsmarknaden. En sådan representation skulle exempelvis kunna gynna uppfattningen om
att Sverige är ett rättvist land där ingen diskrimineras om han eller hon uppfyller de objektiva
grundkriterierna. Det som lämnas oproblematiserat är andra tänkbara anledningar till att
Orhan inte får hyra lägenheten, exempelvis att ägaren inte vill hyra ut till en invandrare. De
båda männens boendesituationer står i kontrast till personerna som vi kan läsa om i texten
Familjen Ek (Aspelin & Carlsson 2007:6). Denna familj består av en mamma, en pappa och
tre barn. De bor i en femrummare med stor balkong där de kan se Öresund i fjärran. Dessa
texter beskriver tre typer av boende där familjen Ek är nöjd, Orhan är missnöjd och Hassans
inställning vet vi inget om. Den enda tänkbara förklaringen till skillnaden som framskymtar i
texten är varierande tillgång till ekonomiskt kapital.
Jag har konstaterat att texterna väjer för att lyfta den etniska diskrimineringen på
bostadsmarknaden. Författarna väljer att betona tillgången på pengar som det avgörande för
att få en bostad. Det finns dock många exempel på att inkomstkrav används som ett sätt att
diskriminera bostadssökande med utländsk bakgrund (se exempelvis Brånå 2007). Författarna
tar inte upp den betydelse som tillgången till socialt kapital kan spela på bostadsmarknaden,
21
där det är vanligt att man får en bostad genom kontakter (av unga vuxna som tillfrågats i
Hyresgästföreningens undersökning Unga vuxnas boende i Sverige 2011 – Hur bor unga
vuxna? Hur vill de bo? uppger 32 procent av dem med förstahandskontrakt att de fått sitt
boende via kontakter). Det uttryck jag associerar till texten är lika möjligheter.
Äldre i Sverige
I +46 C kan vi i texten Vem ska hjälpa mormor läsa om Alice som är 82 år gammal. Hon är
änka och bor ensam och är rädd för att gå ut eftersom hon är rädd för att ramla. Trots detta vill
hon inte flytta till ett äldreboende. Hon får hjälp av hemtjänsten och kan på grund av detta bo
kvar i sitt hem. Hon känner dock att hon skulle vilja komma ut oftare, vilket hemtjänsten inte
har tid att hjälpa henne med. Alice barn hjälper henne ofta med olika saker, men de har också
sina liv att tänka på. Hon är glad över att hon fortfarande kan bo kvar hemma, men hon
känner sig lite ensam (Gull & Klintenberg 2004:91). Det som representeras som ett problem i
texten om Alice är att hemtjänsten inte har tid att hjälpa henne att komma ut och att hon
därför blir lite socialt isolerad. Det antagandet som ligger bakom den representationen kan
vara att det är samhällets ansvar att ta hand om oss när vi är gamla. Genom denna
representation skulle uppfattningen kunna bli att människan vill vara fri som individ och inte
beroende av sina anhöriga. Vad som lämnas oproblematiserat är att Alice uppger att hennes
barn har sitt att tänka på. Vi vet inget om hur mycket de gör för henne eller hur mycket hon
ber dem om.
En annan äldre kvinna porträtteras i texten Ett liv i Läsa med mera – lästräning för ungdomar
och vuxna. Hon heter Asta och författarna beskriver hennes liv från ungdomen fram till idag.
Hon har varit gift med Per sedan 1941. När de blev gamla ville de fortfarande bo kvar i sitt
hus och kunde göra detta under tio år, eftersom de fick hjälp via hemtjänsten. När det blir för
tungt att bo kvar hemma flyttar de till en servicelägenhet där de kan få hjälp med det som de
behöver, men ändå sköta sig själva. Detta ändras drastiskt då Per får en stroke och efter det
behöver hjälp med i stort sett allt. Asta få ta hand om honom och det är tungt. När Asta bryter
lårbenhalsen och själv behöver hjälp får Per flytta till ett annat boende och nu kan de bara
träffas en gång i veckan, vilket hon tycker är tråkigt. Asta är glad att hon har färdtjänst och
tycker att rollatorn är världens bästa uppfinning om man har svårt att gå. Enligt texten har
Asta och Per två barn, men mer än så får vi inte veta om barnen (Bok och webb 2007:78-80).
22
Det som representeras som ett problem i texten om Asta och Per är att de inte kan bo ihop
efter ett långt liv tillsammans. De kan dock träffas fortfarande eftersom Asta får hjälp med
färdtjänst och hjälpmedel. Ett antagande som skulle kunna ligga bakom denna
problematisering skulle kunna vara att samhället tar sitt ansvar, även om Asta och Per får bo
på olika håll, genom att erbjuda annat stöd. Även denna representation förmedlar synsättet att
samhället hjälper individen att leva sitt liv som den vill. Asta och Per har ju kunnat bo kvar
länge i sitt hus på grund av hjälp från hemtjänsten. När de behövt en annan typ av stöd har de
fått det, etc. Vad som inte problematiseras i texten är bland annat barnens roll, då dessas
relation till föräldrarna inte nämns.
De två egenskaper som jag associerar till texten är individualism och självständighet. De äldre
personerna i dessa texter vill klara så mycket som möjligt själva och vill inte att deras barn
ska behöva hjälpa dem mer än nödvändigt. De visar också på en stor tillit till
välfärdssamhällets institutioner. Detta kan knytas an till den välfärdsdiskurs som Marie
Carlsson menar länge var rådande inom läromedlen i SFI. Eleverna skulle lära sig om de olika
institutioner som kunde hjälpa en i alla livets skeden – ”mellan vaggan och graven” (Carlsson
2003:67-68). Önskan om självständighet från sin familj och den stora tilliten till
välfärdsstaten problematiseras inte, vilket gör att jag räknar in begreppen individualism och
självständighet i svensk kultur.
Bo tillsammans
En av texterna i Läsa med mera handlar om olika sätt som människor kan leva tillsammans
på. I denna text träffar vi Tove och Lars som är särbos eftersom de bor i olika städer och har
barn på varsitt håll. Vi får även träffa Alice som är både mambo och särbo, eftersom hon bor
hemma hos sin mamma och samtidigt har sin pojkvän i Stockholm. De kan inte flytta ihop
eftersom båda har jobb på sina respektive hemorter. Slutligen träffar vi Ebba och Gun som
lever i ett samboförhållande. Det är passande eftersom en av dem har ett hus som har blivit
allt för stort när hennes barn har flyttat (Bok och webb 2007:86-87). Texten fokuserar enbart
på de praktiska aspekterna av deras samboskap. Det som representeras som ett problem är de
negativa aspekter av att bo själv som de har undvikit genom att bo tillsammans. Det som inte
problematiseras är vilken typ av relation de har till varandra, förutom att dela bostad. Om vi
23
antar att de lever i en kärleksrelation, vilket i stort alla som kallar sig sambos gör, har
författarna valt att inte nämna detta (de nämner att Tove och Lars är tillsammans och att Alice
är särbo med sin pojkvän). Det antagandet som skulle kunna ligga bakom detta är att
samhället bör präglas av en öppen och tolerant inställning till olika samlevnadsformer. Därför
behövs ingen problematisering att av två kvinnor lever tillsammans. Denna representation
förmedlar bilden av ett samhälle som är öppet och tolerant mot människor av olika sexuell
läggning.
De tre ord som jag associerar till denna text är valfrihet, öppenhet och tolerans. Syftet med
texten tycks vara att visa att det sätt man bor tillsammans med en annan människa är valfritt
och att inget är sämre än något annat (möjligen med undantag för Alice som inte kan bo med
sin pojkvän av praktiska skäl). Det ligger nära till hands att inkludera de tre orden jag
associerat till texten i svensk kultur då samtliga aktörer i denna text är svenskar. Detta ligger i
linje med Mattlar som beskriver att positiva egenskaper ofta kopplas ihop med det svenska
(Mattlar 2008:193).
Längtan till havet
I texten Bo nära havet i Läsa med mera diskuteras människans inställning till vatten.
Författarna konstaterar att havet är lockande när vi är lediga. Vid havet badar, solar, grillar
man och har picknick. I texten konstateras också att det anses fint att bo nära havet. Det som
representeras som problemet i denna text är att det anses som fint att bo vid havet, det är vad
alla drömmer om. Man söker sig till havet när man är ledig för att njuta (Bok och webb
2007:52). En annan text med ungefär samma innehåll är texten Hur bor man i Sverige i
+46C. I denna text beskrivs hur en svensk stad ser ut och vilka olika typer av hus som man
kan bo i. Man visar på skillnaden mellan vad som är en stad och en förort. Texten avslutas
med att nämna att många vill ha ett fritidshus ute i skogen, gärna vid en sjö. Representationen
bygger alltså på att havet och naturen är det samma som njutning och att alla har en fritid.
Denna representation frammanar bilden av att alla har en fritid och gärna njuter av den i
naturen. Det som inte problematiseras är att det finns människor som inte har någon fritid (ex.
personer som försörjer på timvikariat) och heller inga ekonomiska möjligheter att tillbringa
mycket tid i naturen (bor man i centrala Malmö är man i princip beroende av att ha bil för att
24
komma ut i skogen). Konsekvenserna av denna representation kan bli att de personer som inte
har möjligheten att njuta av sin fritid på det sätt som ses som det ”normala” uppfattar att deras
sätt att njuta inte riktigt räknas (Gull & Klintenberg 2004:96-97).
I dessa texter framställs ett fritidsboende och då gärna ett vid havet som något som de flesta
eftersträvar. De ord som jag associerar till dessa texter är arbete kontra fritid och kärlek till
naturen. Avvägandet mellan arbete och fritid är en ekonomisk fråga då fritid är något man
”köper” genom att avstå från att arbeta. Att kombinera detta med ett fritidsboende kräver att
man har så pass bra betalt att man både har råd att ha det och att tid att vara där. Frågan om
fritid blir därmed en del av det som Pierre Bourdieu kallar för ekonomiskt kapital (Einarsson
2004:156). Företeelsen kärlek till naturen, hör till det kulturella kapitalet som skulle kunna
betraktas som en del av den svenska kulturen. Det finns olika sätt att njuta av naturen och de
har olika status.
Lycka
En text som behandlar lycka är stycket Vad är lycka i Läsa med mera om. I denna text slår
författarna fast att lycka är något individuellt som upplevs olika av olika människor. De har
talat med Björn som är präst i svenska kyrkan. Han finner sin lycka i relationer till nära och
kära och i sitt förhållande till Gud. De har även intervjuat Sandra som tycker att lycka är att
lyckas:
Lycka för mig är att lyckas. När jag ställs inför en uppgift känner jag motivation och ett driv för att lösa uppgiften. När jag har löst uppgiften övergår min känsla av motivation till en känsla av lycka. Sen är jag glad för mina barn och mina relationer, precis som alla mänskor [ordagrann stavning från boken] är. Och alla prylar som jag har. Det erkänner jag gärna! (Bok och webb 2006:31).
Den siste personen som intervjuas är Andrea som anser att han hittar lyckan i livets små
glädjeämnen, sådant som att plocka svamp och att bli frisk när man har varit sjuk. Han
påpekar också att det är viktigt att man även har tid att uppleva och känna (Bok och webb
2007:31). En annan text som är relaterad till lycka är texten Tankar om favorithobbyn som
finns med i samma bok. Även här får tre personer uttala sig. Kent är hängiven fiskare. För
honom är fisket en viktig del av hans identitet. Vid älven får han vara sig själv och tänka varje
25
tanke till slut. Han tycker att han utvecklas när han får vara för sig själv. Den andra personen
heter René och hon finner sin kick i att måla. Det ger henne en möjlighet att utveckla sin stil
och det ger henne en kick då andra människor får se det som hon har skapat. Slutligen låter
författarna Marie komma till tals. Hon sjunger i kör. Där får hon känna en naturlig
grupptillhörighet. Miljön präglas inte av konkurrens utan alla glädjer sig åt körens
gemensamma framgångar (Bok och webb 2007:16-17).
En text som inte uttalat handlar om lycka, utan om att lyckas, är texten Till Sverige på 60-talet
i +46 B. Den handlar om Onni och Ritva som flyttade från Finland till Olofström i Blekinge
på 1960-talet. Det fanns inga jobb i Finland och i Olofström började Onni att arbeta på Volvo.
Författarna skriver följande: ”Nu bor de i eget hus, och på gården står en ny Volvo. Deras
barn har utbildat sig och fått bra jobb. Familjen Pelttari har lyckats bra i det nya landet.” (Gull
& Klintenberg 2004:191).
I exemplen ovan ser vi ett antal olika definitioner på lycka. Merparten av texternas aktörer
finner sin lycka i individuella aktiviteter som har att göra med att antingen utveckla andliga
värden, bara koppla av eller glädja sig åt livets små glädjeämnen. Två undantag finns i form
av Sandra som ”erkänner” att prestationer och materiella ting gör henne lycklig, samt familjen
Pelttari som har lyckats genom att de har kunnat skaffa sig ett eget hus, en fin bil och
välutbildade och framgångsrika barn. I analysen av lyckotexterna blir det vanskligt att
använda sig av Bacchis frågor då texterna visar upp två representationer. Här finns både
synen på lyckan som något som handlar om ickemateriella värden till lycka genom materiell
framgång. I texten om lycka i Läsa med mera finns det dock en tydlig värdering som uttrycks
genom att Sandra ”erkänner” att hon blir lycklig av sina prylar. Här representeras problemet
som att det inte allmänt anses okej att bli lycklig av materiella framgångar. Denna
representation knyter an till synsättet att lycka inte kan köpas utan finns i livets små
glädjeämnen. Konsekvensen av denna representation är att den som finner lycka i materiella
framgångar får vara beredd på att få detta synsätt ifrågasatt. Det som inte problematiseras är
att materiell lycka kan vara en förutsättning för att kunna uppleva lyckan över livets små
glädjeämnen. När det gäller familjen Pelttari beskrivs det däremot som att de har lyckats i det
nya landet och detta baseras på deras materiella framgångar. I denna text blir representationen
att en invandrarfamilj har lyckats i Sverige om de lyckas uppnå en viss materiell standard.
Genom denna representation kan uppfattningen bli att alla kan lyckas i Sverige genom hårt
26
arbete, speciellt de som kom till Sverige under 60-talets rekordår. Det mest intressanta med
denna text är dock att den starkt kopplar samman materiell framgång med att lyckas.
De ord som jag väljer att associera till dessa texter är materiell kontra andlig lycka, kärlek till
naturen och vara för sig själv. Betoningen på icke-materiella lyckoämnen ser jag som en del
av det kulturella kapital som Bourdieu har beskrivit. Uppfattningen att lycka finns i livets små
glädjeämnen och inte kan köpas, handlar i grund och botten om en medveten värdering av
livets glädjeämnen där vissa ses som mindre signifikanta. Det handlar också om ekonomiskt
kapital, då det troligen är lättare att njuta av livets små glädjeämnen ifall man har sin
materiella tillvaro tryggad. Även socialt kapital är en viktig beståndsdel i lyckobegreppet, då
sociala kontakter är en av grundförutsättningarna för att kunna vara lycklig.
Skötsamhet
I +46 C finns en text på temat Vad ska de göra? där läsaren får ta del av ett antal dilemman
som handlar om relationer mellan grannar. Det första exemplet handlar om Anders som bor i
ett höghus och har problem med att någon ofta tvättar på hans tvättid. Han har en aning om
vilken granne det kan vara, men han är inte säker. Det andra dilemmat handlar om familjen
Björk vars granne, som är en äldre dam, upplever att familjens barn stör henne. Hon har ringt
till hyresvärden och klagat. Det sista dilemmat handlar om Bengt och Kalle som är
villagrannar. Kalle lånar ofta saker av Bengt och glömmer alltid att lämna tillbaka dem. Det
kan ses som ganska typiska grannproblem (Gull & Klintenberg 2004:99). Tanken med dessa
exempel är att deltagarna ska diskutera hur dessa personer ska agera. I samtliga av dessa
texter representeras det som ett problem att personerna har en konflikt som de inte riktigt vet
hur de ska ta tag i. Dessa texter är dock svåra att analysera enligt den modell som jag
använder i denna uppsats. Texterna är inte kompletta utan är främst avsedda att stimulera
elevernas egna diskussioner. Det oproblematiserade och de alternativa representationerna är
något som ska komma till i samband med diskussionerna.
Det personerna i detta textexempel har gemensamt är att de inte vet om de ska våga ta tag i de
problem som de har med sina grannar. Enligt Åke Daun är konfliktundvikande ett utmärkande
drag för många svenskar (Daun 1998:passim). Därför innebär också en konflikt en social risk.
27
I ett samhälle som präglas av konfliktundvikande borde ju förmågan att kunna bita ihop och
försöka sopa sina aggressioner under mattan innebära hög status. Det ord som jag associerar
till exempeltexten ovan är konflikträdsla. Texten förmedlar inte att man bör vara konflikträdd,
men den visar att det är ett vanligt tillstånd. Detta innebär att textens mottagare bör reflektera
över detta i sin integration med andra invånare i samhället.
Sophantering är ett inte helt ovanligt konfliktämne. I Ny start i samhället får vi träffa Ali som
ska ner till miljöstationen i hyreshuset där han bor. Ali är osäker på var han ska slänga de
olika sakerna som han har med sig. Just då kommer Bertil som också bor i huset. Ali frågar
Bertil var han ska slänga glödlamporna och berättar att han är rädd för de så kallade
sopspionerna som han har hört talas om. Bertil berättar att det inte finns några sopspioner i
huset och han visar Ali var han ska slänga sina glödlampor. Efter detta frågar Bertil om han
stör Ali då han spelar dragspel. Ali berättar att han inte störs av musik och att han själv spelar
flöjt. Det hela slutar med att de bestämmer sig för att träffas för att spela tillsammans kvällen
dagen därpå. Ali, Bertil och Bertils fru Karin spelar tillsammans, men klockan tio slutar de att
spela eftersom man inte får störa sina grannar efter detta klockslag (Aspelin & Carlsson
2007:25-28). Det som representeras som ett problem i denna text är att sköta sig för att hålla
sams med sina grannar. Ali har ingen större vana vid sopsortering och det gör honom lite
nervös och försiktig i soprummet. Som tur är får han hjälp av Bertil som vet hur man ska
sortera. När de sedan träffas för att spela tillsammans slutar de när klockan blir tio. Genom
denna representation förmedlas synsättet att man ska visa hänsyn till sina grannar.
Konsekvensen som denna representation skulle kunna få är de som läser den börjar bete sig
överdrivet försiktigt för att passa in i ett svenskt bostadsområde. Det som inte problematiseras
i denna text är att man kan göra ganska mycket våld på sig själv genom att alltid försöka passa
in och inte störa. Om man alltid skulle respektera regeln att inte föra ljud efter tio, skulle det
inte bli så mycket fest.
De ord som jag associerar med denna text är skötsamhet och hänsyn. Ali är mycket mån om
att göra rätt för att inte uppröra sina grannar. Han har uppfattat att ordning och reda är något
som prioriteras högt i Sverige (han är rädd för sopspionerna). När han och grannen träffas för
att spela tillsammans slutar de att spela prick klockan tio. Jag tolkar detta som att författarna
betonar vikten av hänsyn.
28
En annan text i Ny start i samhället som kan sägas handla om skötsamhet är texten Sardars
TV. I denna berättelse får vi följa Sardar som tycker om att titta på sport och actionfilmer efter
att han gjort sina hemuppgifter. Hans problem är nu att hans TV har gått sönder. Han får låna
5000 kronor av sin kompis Mahmut. Han går till en hemelektronikbutik där det finns flera
olika TV-modeller att välja mellan. Expediten berättar för Sardar att han kan köpa en TV på
avbetalning. Han förklarar sedan hur det fungerar med avbetalningsköp. Han får veta att köpet
innebär att han får betala ränta samt att han kommer att hamna hos kronofogden om han inte
betalar. Sardar frågar om det inte blir dyrare att köpa på avbetalning än att betala kontant.
Expediten utgår ifrån att han vill köpa på avbetalning och frågar efter hans personnummer.
När Sardar inte vill uppge sina fyra sista siffror svarar expediten att han tyvärr inte kan få
köpa någon TV om han inte uppger dessa siffror. Då meddelar Sardar att han vill betala TV:n
kontant (Aspelin & Carlsson 2007:22-24). Det som representeras som ett problem i denna text
är att säljaren har en ganska aggressiv försäljningsstil. Han börjar med att prata om ett
avbetalningsköp, inspirerad av att Sardar frågar hur ett sådant fungerar. Sedan fortsätter han
trots att Sardar visar att han inte intresserad och till slut köper TV:n kontant. Det som denna
representation visar är att det är bäst att betala kontant. I texten får vi veta att ett
avbetalningsköp är betydligt dyrare. Konsekvensen av detta skulle kunna vara att läsaren inser
vikten av att göra ansvarsfulla affärer. Det som inte problematiseras är varför människor
handlar på avbetalning.
De ord som jag associerar med textexemplet ovan är regler, kritiskt tänkande och ekonomisk
ansvarstagande. Expediten förklarar för Sardar att det finns många regler i samband med
kreditköp. Kritiskt tänkande speglas genom att expediten försöker sälja på Sardar en TV för
mer pengar än vad han tänkt sig. Han håller dock fast vid sin budget och visar därmed
ekonomiskt ansvarstagande. Detta ekonomiska ansvarstagande kan också ses som en del av
en anspråkslös inställning. Man ska inte kosta på sig mer än man behöver. En del av det
symboliska kapitalet kan därför vara att inte förhäva sig och glänsa. Även om man har god
tillgång till ekonomiskt kapital, bör det kanske inte märkas allt för tydligt.
29
Arbeta i Sverige Texten Lika och unika i Läsa med mera, behandlar till viss del arbetslivet. Texten handlar om
Jonas som föddes med en CP-skada och för det mesta tvungen att sitta i rullstol. Han berättar
dock att han har ett jobb som han stortrivs på. Han har också en rik fritid där han bland annat
ägnar sig åt rullstolsdans (Bok och webb 2007:36-37). Det som representeras i denna text är
att Jonas har kunnat göra stora framsteg mot alla odds. Den här representationen förmedlar
synen att alla har samma möjligheter, trots olika förutsättningar. Konsekvensen av denna
representation kan bli att läsaren ifrågasätter sina fördomar och omvärderar sin syn på
funktionshindrade människor. Det som inte problematiseras i texten är att funktionshindrade
personer fortfarande är en grupp som har det mycket svårt på arbetsmarknaden. Detta visas
bland annat av att Arbetsförmedlingen i skrivande stund, under hösten 2011, bedriver en
kampanj för att öka arbetsgivares intresse för att anställa funktionshindrade
Månberg, Christina (red.) (2007). Bok-och-webb läsa med mera: lästräning för ungdomar och
vuxna. 1. uppl. Västra Frölunda: Bok & webb i Göteborg
Brånå, Åsa (2007). Etnisk diskriminering på bostadsmarknaden – En forskningsöversikt.
Uppsala: Institutet för bostads- och urbanforskning, Uppsala Universitet
Carlson, Marie (2003). Svenska för invandrare - brygga eller gräns?: [syn på kunskap och
lärande inom sfi-undervisningen]. [Ny, något förkortad utg.] Lund: Studentlitteratur
Dahl, Christoffer (2010). Ett annorlunda BRUS: ett läromedels litteraturförmedling i spänningsfältet mellan tradition och förnyelse. Licentiatavhandling Malmö : Malmö högskola, 2006 Tillgänglig på Internet: http://hdl.handle.net/2043/11043 Dysthe, Olga (1996). Det flerstämmiga klassrummet: att skriva och samtala för att lära. Lund: Studentlitteratur Einarsson, Jan (2004). Språksociologi. Lund: Studentlitteratur
Gull, Maria & Klintenberg, Britt (2004). +46: svenska för invandrare (sfi). 3, Kurs C. 1. uppl.
Stockholm: Almqvist & Wiksell
Hellspong, Lennart (2001). Metoder för brukstextanalys. Lund: Studentlitteratur
Lilja Waltå, Katrin (2011). Läroböcker i svenska? – En studie av ett läromedel för
yrkesförberedande gymnasieprogram och dess modelläsare. Opublicerad
licentiatsavhandling: Malmö Högskola, 2011
42
Mattlar, Jörgen (2008). Skolbokspropaganda?: en ideologianalys av läroböcker i svenska som
andraspråk (1995-2005). Diss. Uppsala : Uppsala universitet, 2008
McShane, Maria (2010). Svenska till max. Textbok 2. 1. uppl. Stockholm: Natur & kultur
Taylor, Charles (1999). Det mångkulturella samhället och erkännandets politik. 2., rev. uppl.
Göteborg: Daidalos
Undersökning från Hyresgästföreningen: Unga vuxnas boende i Sverige 2011 – Hur bor unga