-
ICS : 93.020
Reconnaissance et essais géotechniques Essais en placePartie 4 :
Essai au pressiomètre Ménard
Correspondance
La présente norme est une reprise intégrale de la norme ISO
22476-4 : 2012.
Droits d'auteurDroit de reproduction réservés sauf prescription
différente aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun
procédé électronique ou mécanique y compris la photocopie et les
microfilms sans accord formel. Ce document est à usage exclusif et
non collectif des clients de l'IMANOR, Toute mise en réseau,
reproduction et rediffusion, sous quelque forme que ce soit, même
partielle, sont strictement interdites.
© IMANOR 2019 – Tous droits réservésInstitut Marocain de
Normalisation (IMANOR) Angle Avenue Kamal Zebdi et Rue Dadi Secteur
21 Hay Riad - Rabat Tél : 05 37 57 19 48/49/51/52 - Fax : 05 37 71
17 73 Email : [email protected]
NM ISO 22476-4 IC 13.1.083
2019
Norme Marocaine homologuée
Par décision du Directeur de l’Institut Marocain de
Normalisation N° du , publiée au B.O. N°
Norme Marocaine
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
NM ISO 22476-4 : 2019
Avant-Propos
L’Institut Marocain de Normalisation (IMANOR) est l’Organisme
National de Normalisation. Il a été créé par la Loi N° 12-06
relative à la normalisation, à la certification et à
l’accréditation sous forme d’un Etablissement Public sous tutelle
du Ministère chargé de l’Industrie et du Commerce.
Les normes marocaines sont élaborées et homologuées conformément
aux dispositions de la Loi N° 12- 06 susmentionnée.
La présente norme marocaine NM ISO 22476-4 a été examinée et
adoptée par la Commission de Normalisation des travaux
géotechniques (102).
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
© ISO 2012 – Tous droits réservés iii
Sommaire Page
Avant-propos
..............................................................................................................................................................................................................................iv1
Domaine d’application
...................................................................................................................................................................................
12 Références normatives
...................................................................................................................................................................................
23 Termes,définitionsetsymboles
..........................................................................................................................................................
2
3.1 Termes et définitions
.........................................................................................................................................................................
23.2 Symboles
......................................................................................................................................................................................................
4
4 Appareillage
..............................................................................................................................................................................................................
74.1 Description générale
..........................................................................................................................................................................
74.2 Sondes du
pressiomètre..................................................................................................................................................................
84.3 Contrôleur pression-volume (CPV)
....................................................................................................................................
114.4 Tubulure
....................................................................................................................................................................................................
114.5 Liquide injecté
......................................................................................................................................................................................
114.6 Moyens de mesure et de contrôle
........................................................................................................................................
134.7 Enregistreur des
données...........................................................................................................................................................
13
5 Mode opératoire
d’essai.............................................................................................................................................................................145.1
Assemblage
.............................................................................................................................................................................................
145.2 Étalonnage et correction
.............................................................................................................................................................
145.3 Placement de la sonde et forage pressiométrique
................................................................................................145.4
Préparation de l’essai
.....................................................................................................................................................................
145.5 Établissement du programme de chargement
.........................................................................................................
155.6 Établissement de la pression différentielle
.................................................................................................................165.7
Expansion
.................................................................................................................................................................................................
165.8 Remblayage du forage
....................................................................................................................................................................
175.9 Exigences de sécurité
.....................................................................................................................................................................
17
6 Résultats d’essai
.................................................................................................................................................................................................186.1
Fiches de données et imprimé sur le terrain
.............................................................................................................
186.2 Courbe corrigée du pressiomètre
........................................................................................................................................
196.3 Résultats par le calcul
....................................................................................................................................................................
20
7 Rapports
.....................................................................................................................................................................................................................207.1
Généralités
...............................................................................................................................................................................................
207.2 Rapport de terrain
............................................................................................................................................................................
207.3 Rapport d’essai
....................................................................................................................................................................................
20
Annexe A (normative) Caractéristiques géométriques des sondes du
pressiomètre ....................................23Annexe B
(normative) Étalonnage et correction
...................................................................................................................................26Annexe
C (normative) Placement de la sonde du pressiomètre dans le sol
.............................................................34Annexe
D (normative) Détermination des caractéristiques du pressiomètre
......................................................42Annexe E
(normative) Exactitude et incertitudes
................................................................................................................................50Annexe
F (normative) Rapport d’essais pressiométriques
.......................................................................................................51Bibliographie
...........................................................................................................................................................................................................................55Pr
ojet d
e norm
e maro
caine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une
fédération mondiale d’organismes nationaux de normalisation
(comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes
internationales est en général confiée aux comités techniques de
l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de
faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux
travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la
normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles
données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les
Normes internationales. Les projets de Normes internationales
adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres
pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert
l’approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du
présent document peuvent faire l’objet de droits de propriété
intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue
pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de
propriété et averti de leur existence.
L’ISO 22476-4 a été élaborée par le comité technique CEN/TC 341,
Enquête géotechnique et test, du Comité européen de normalisation,
en collaboration avec le Comité technique ISO/TC 182, Géotechnique,
sous-comité SC 1, Recherches et essais géotechniques, conformément
à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord
de Vienne).
L’ISO 22476 comprend les parties suivantes, présentées sous le
titre général Reconnaissance et essais géotechniques — Essais en
place:
— Partie 1: Essais de pénétration au cône électrique et au
piézocône
— Partie 2: Essais de pénétration dynamique
— Partie 3: Essai de pénétration au carottier
— Partie 4: Essai au pressiomètre Ménard
—
Partie 5: Essai au dilatomètre flexible
— Partie 7: Essai au dilatomètre rigide diamétral
— Partie 9: Essai au scissomètre de chantier
— Partie 10: Essai de sondage par poids [Spécification
technique]
— Partie 11: Essai au dilatomètre plat [Spécification
technique]
— Partie 12: Essai de pénétration statique au cône à pointe
mécanique
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
NORME INTERNATIONALE ISO 22476-4:2012(F)
Reconnaissance et essais géotechniques — Essais en place —
Partie 4: Essai au pressiomètre Ménard
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 22476 spécifie des exigences
relatives à l’équipement, à l’exécution et aux rapports pour un
essai au pressiomètre Ménard.
NOTE 1 La présente partie de l’ISO 22476 répond aux exigences
d’un essai au pressiomètre Ménard, en tant que partie de la
reconnaissance et des essais géotechniques conformément à l’EN
1997-1 et à l’EN 1997-2.
La présente partie de l’ISO 22476 décrit la procédure pour
conduire un essai au pressiomètre Ménard dans des sols naturels,
dans des couches traitées ou non traitées et dans des roches
fragiles, sur terre ou en milieu maritime.
Les résultats des essais au pressiomètre de la présente partie
de l’ISO 22476 permettent une détermination quantitative de la
résistance du sol et des paramètres de déformation. Ils peuvent
fournir des informations lithologiques. Ils peuvent aussi être
combinés avec des investigations directes, par exemple des essais
conformes à l’ISO 22475-1 ou comparés à d’autres essais in-situ
(voir l’EN 1997-2:2007, 2.4.1.4 P, 4.1 (1) P et 4.2.3(2) P).
L’essai au pressiomètre Ménard est réalisé par la dilatation
radiale d’une sonde tricellulaire placée dans le sol (voir Figure
1). Au cours de l’injection de liquide dans la sonde, la dilatation
des trois cellules provoque d’abord l’entrée en contact de la gaine
de la sonde avec les parois du trou de forage, puis y exerce une
pression, ce qui donne lieu à un refoulement du sol. La pression
appliquée à la sonde et la dilatation volumique associée de cette
dernière sont mesurées et enregistrées de manière à déterminer la
relation contrainte-déformation du sol lors de l’essai.
Conjointement avec les résultats des investigations conformes à
l’ISO 22475-1 disponibles, ou au moins avec l’identification et la
description du sol conformément à l’ISO 14688-1 et à l’ISO 14689-1
obtenues lors des opérations d’essai au pressiomètre, les résultats
d’essai du présent document conviennent pour la caractérisation
quantitative du profil de sol, qui inclut
— le module Ménard, EM,
— la pression limite Ménard, pLM, et
— la pression de fluage Ménard, pfM.
La présente partie de l’ISO 22476 fait référence à une sonde
décrite historiquement comme la sonde de type G de 60 mm. La
présente partie de l’ISO 22476 s’applique à des profondeurs d’essai
limitées à 50 m et à une pression d’essai ne dépassant pas 5
MPa.
NOTE 2 Les essais pressiométriques Ménard sont réalisés avec
d’autres diamètres de sonde et dimensions de cavité, comme noté
ci-après.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Sonde Diamètre de forage mm
Désignation Diamètre mm
min max
AX 44 46 52BX 58 60 66NX 70/74 74 80
Deux procédures alternatives sont fournies:
— procédure A: les données sont consignées manuellement;
— procédure B: les données sont enregistrées
automatiquement.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour
l’application du présent document. Pour les références datées,
seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées,
la dernière édition du document de référence s’applique (y compris
les éventuels amendements).
ISO 14688-1, Reconnaissance et essais
géotechniques — Dénomination, description
et classification des sols — Partie 1:
Dénomination et description
ISO 14689-1, Reconnaissance et essais
géotechniques — Dénomination, description
et classification des roches — Partie 1:
Dénomination et description
ISO 22475-1, Reconnaissance et essais géotechniques — Méthodes
de prélèvement et mesurages
piézométriques — Partie 1: Principes techniques des travaux
ENV 13005:1999,
Guide pour l’expression de l’incertitude de mesure
3 Termes,définitionsetsymboles
3.1 Termesetdéfinitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions
suivants s’appliquent.
3.1.1pressiomètreensemble de l’appareillage utilisé pour la
réalisation d’un essai au pressiomètre Ménard, indépendamment des
moyens nécessaires pour la mise en place de la sonde
pressiométrique dans le terrain
Note 1 à l’article: Un pressiomètre comporte une sonde
pressiométrique, un contrôleur pression-volume appelé CPV, des
tubes de raccordement de la sonde au CPV et, dans le cas de la
procédure B, un système d’enregistrement incorporé au CPV ou
rapporté sur celui-ci.
Note 2 à l’article: Voir Figure 2.
3.1.2cavité pressiométriquecavité cylindrique de section
circulaire formée dans le sol pour y recevoir une sonde
3.1.3forage pressiométriquetrou de forage dans lequel est
réalisée une série de cavités cylindriques de section circulaire et
à l’intérieur desquelles est placée la sonde pressiométrique
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
3.1.4essai pressiométriqueprocessus qui consiste à dilater une
sonde cylindrique dans le terrain en appliquant des paliers de
pression conformément à un programme défini et à mesurer la
variation du volume en résultant en fonction du temps
Note 1 à l’article: Voir Article F.1 et Figure 4.
3.1.5sondage pressiométriqueensemble des opérations successives
nécessaires pour réaliser un essai pressiométrique Ménard à un
emplacement donné, à savoir l’exécution d’un forage pressiométrique
et la réalisation d’essais pressiométriques dans ce forage
Note 1 à l’article: Voir Article F.2.
3.1.6pression pressiométrique lue, prpression dans le circuit
d’injection du liquide alimentant la cellule centrale lue au niveau
du contrôleur pression-volume (CPV)
3.1.7résistance propreperte de pressiondifférence entre la
pression dans la sonde et la pression appliquée aux parois du trou
de forage
3.1.8dilatation propreperte de volumedifférence entre le volume
injecté dans la sonde et le volume lu sur l’appareil de mesure
3.1.9courbepressiométriquebrutereprésentation graphique des
valeurs du volume injecté V60 dans la sonde, en fonction de la
pression appliquée au terrain, notée 60 s après le début de chaque
palier de pression, pr
3.1.10courbepressiométriquecorrigéereprésentation graphique du
volume corrigé V en fonction de la pression corrigée p
Note 1 à l’article: Voir Figure 5.
3.1.11fluageMénarddifférence des volumes enregistrés à 60 s et à
30 s lors de chaque palier de pression: V60 – V30 = ΔV60/30
3.1.12courbedefluageMénardcorrigéereprésentation graphique du
fluage Ménard corrigé en fonction de la pression appliquée corrigée
à chaque palier de pression
Note 1 à l’article: Voir Figure 5.
3.1.13sondage pressiométriquereprésentation graphique des
résultats des essais pressiométriques réalisés à différents niveaux
au cours d’un même forage pressiométrique, accompagnée des
informations qui ont été recueillies pendant cette opération
Note 1 à l’article: Voir Annexe F.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 3
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
3.1.14module pressiométrique Ménard, EMmodule E calculé sur le
segment entre (p1, V1) et (p2, V2) de la courbe pressiométrique
Note 1 à l’article: Voir Annexe D et Figure 5.
3.1.15pression limite pressiométrique Ménard, pLMpression
correspondant, à la profondeur de la cellule de mesure, à celle qui
entraîne le doublement du volume de la cavité initiale
Note 1 à l’article: Voir Annexe D.
3.1.16pressiondefluagepressiométrique,pfMpression déterminée
d’après la courbe de fluage
Note 1 à l’article: Voir Annexe D.
3.1.17opérateurpersonne qualifiée réalisant l’essai
3.1.18tubagelongueurs de tube introduites dans un trou de forage
pour empêcher le trou de s’ébouler ou pour éviter la perte de
fluide de forage vers la formation environnante, au-dessus de la
cavité
3.2 Symboles
Pour les besoins du présent document, les symboles du Tableau 1
s’appliquent.
Tableau1—Symboles
Symbole Description Unitéa Coefficient d’expansion propre de
l’appareillage cm3/MPa
dci Diamètre extérieur de la partie interne de la sonde avec
tube fendu mmdi Diamètre intérieur du tube utilisé pour
l’étalonnage lors de l’essai d’expansion
propre de l’appareillagemm
dc Diamètre extérieur de la cellule centrale, y compris son
habillage souple éven-tuel
mm
dt Diamètre de l’outil de forage mme Épaisseur du tube utilisé
pour l’étalonnage lors de l’essai d’expansion propre
de l’appareillagemm
lp Longueur du tube utilisé pour l’étalonnage lors de l’essai
d’expansion propre de l’étalonnage
mm
lg Longueur de chaque cellule de garde mmlgs Longueur de chaque
cellule de garde de la sonde pressiométrique courte mmlgl Longueur
de chaque cellule de garde de la sonde pressiométrique longue mmlm
Longueur projetée sur l’axe longitudinal de la partie fendue du
tube fendu mmlc Longueur de la cellule centrale de la sonde,
mesurée après montage de la mem-
branemm
lcs Longueur de la petite cellule centrale après montage de la
membrane sur une sonde courte
mm
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Symbole Description Unitélcl Longueur de la longue cellule
centrale après montage de la membrane sur une
sonde longuemm
mE Valeur minimale, strictement positive, des pentes mi
cm3/MPami Pente de la courbe pressiométrique corrigée délimitée par
les points de coor-
données (pi-1, Vi-1) et (pi, Vi)cm3/MPa
p Pression appliquée par la sonde au terrain après correction
MPape Correction due à la membrane, généralement appelée résistance
propre de la
sondeMPa
pE Pression à l’origine du segment de pente mE MPapel pression
limite propre de la sonde MPapfM Pression de fluage pressiométrique
MPapg Pression du gaz appliquée par l’indicateur au contrôleur
pression-volume CPV
aux cellules de garde de la sonde pressiométriqueMPa
ph Pression hydrostatique entre l’indicateur au contrôleur
pression-volume CPV et la cellule centrale de la sonde
pressiométrique
MPa
pk Pression du gaz dans les cellules de garde MPapLM Pression
limite pressiométrique Ménard du terrain MPapLM* Pression limite
pressiométrique Ménard nette du terrain MPapLMH Pression limite
pressiométrique Ménard extrapolée selon la méthode de la
régression hyperboliqueMPa
pLMDH Pression limite pressiométrique Ménard extrapolée selon la
méthode hyper-bolique double
MPa
pLMR Pression limite pressiométrique Ménard extrapolée selon la
méthode de la courbe inverse
MPa
pm Pression due à la résistance propre de la membrane de la
cellule centrale pour une expansion spécifique
MPa
pr Relevé de pression à la cote altimétrique du capteur dans le
circuit d’injection du liquide de la cellule centrale
MPa
pc Pression du liquide régnant dans la cellule centrale de la
sonde pressiomé-trique
MPa
pt Pression à atteindre d’après le programme de chargement MPap1
Pression corrigée correspondant à l’origine de la plage sur
laquelle est déter-
miné le module pressiométriqueMPa
p2 Pression corrigée correspondant à l’extrémité de la plage sur
laquelle est déterminé le module pressiométrique
MPa
t Temps sti Temps requis pour l’incrémentation du prochain
palier de pression sth Temps pendant lequel le niveau de chargement
de pression est maintenu sus Pression de l’eau interstitielle dans
le terrain au niveau d’essai MPaz Cote altimétrique, comptée
positivement vers le haut mzc Cote altimétrique du dispositif de
prise de pression du liquide injecté dans la
cellule de mesurem
zcg Cote altimétrique du dispositif de prise de pression du gaz
injecté dans les cellules de garde de la sonde pressiométrique
m
zN Cote altimétrique du terrain naturel à l’emplacement du trou
de forage pres-siométrique
m
Tableau1(suite)
© ISO 2012 – Tous droits réservés 5
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Symbole Description Unitézp Cote altimétrique du milieu de la
cellule de mesure lors de l’essai mzw Cote altimétrique du niveau
de la nappe (ou du plan d’eau en site aquatique) m
CPV Contrôleur pression-volume —E Type de sonde pressiométrique
dans laquelle les trois cellules sont formées
par trois membranes séparées juxtaposées—
EM Module pressiométrique Ménard MPaG Type de sonde
pressiométrique dans laquelle la cellule centrale est formée
par
une membrane spécialisée sur laquelle une membrane externe est
fixée pour former les cellules de garde (voir Figure 2)
—
Ko Coefficient de pression des terres au repos à la profondeur
de l’essai —V Valeur, après remise à zéro et correction des
données, du volume injecté dans
la cellule centrale et mesuré 60 s après le début d’un palier de
pressioncm3
Vc Volume initial conventionnel de la cellule centrale de mesure
y compris son éventuel habillage
cm3
Vm Volume moyen corrigé entre V1 et V2 cm3
Vp Volume déterminé lors de l’essai d’étalonnage de l’expansion
propre de l’appareillage(voir Figure B.2)
cm3
VE Valeur, après corrections, du volume injecté dans la cellule
centrale correspon-dant à la pression pE.
cm3
VL Valeur, après corrections, du volume injecté dans la cellule
centrale de mesure correspondant au doublement du volume initial de
la cavité pressiométrique
cm3
Vr Volume injecté dans la sonde (avant correction des données)
lu sur le CPV cm3
Vt Volume de la cellule de mesure centrale pouvant inclure le
tube fendu cm3
V1 Volume corrigé correspondant au début de la plage sur
laquelle est déterminé le module pressiométrique (voir Figure
5)
cm3
V2 Volume corrigé correspondant à l’extrémité de la plage sur
laquelle est déter-miné le module pressiométrique
cm3
V30 Volume injecté dans la cellule centrale de mesure 30 s après
le début du palier cm3
V60 Volume injecté dans la cellule centrale de mesure 60 s après
le début du palier cm3
β Coefficient servant au calcul de la plage pressiométrique
conventionnelle —γ Poids volumique du terrain au moment de l’essai
KN/m3
γi Poids volumique du liquide injecté dans la cellule centrale
de mesure KN/m3
γw Poids volumique de l’eau KN/m3
λg Coefficient de compressibilité du gaz sous pk par mètre de
profondeur m−1
ν Coefficient de Poisson —σvs Contrainte totale verticale du
terrain à la profondeur de l’essai kPaσhs Contrainte totale
horizontale du terrain à la cote altimétrique de l’essai kPaΔp Pas
de pression MPaΔp1 Pas de pression initial MPa
ΔV60/30 Variation de volume injecté entre 30 s et 60 s au cours
d’un même palier de pression – caractéristique de fluage
cm3
ΔV60/60 Variation de volume injecté à 60 s entre deux paliers
consécutifs cm3
Tableau1(suite)
6 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
4 Appareillage
4.1 Description générale
Le principe d’un essai au pressiomètre Ménard est montré à la
Figure 1.
Légende1 surface du sol p pression appliquée2 sol A-A section
axiale3 cavité pressiométrique B-B section transverse4 sonde
pressiométrique en dilatation
Figure 1 — Principe d’un essai au pressiomètre Ménard
Le pressiomètre, représenté à la Figure 2, doit comprendre:
— une sonde tricellulaire;
© ISO 2012 – Tous droits réservés 7
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
— un train de tiges de manœuvre de la sonde;
— un contrôleur pression-volume (CPV);
— la tubulure reliant le CPV à la sonde.
Le contrôleur pression-volume (CPV) doit comporter:
— un système de mise en pression et de dilatation de la sonde,
capable de maintenir des pressions constantes comme requis lors de
l’essai;
— un système permettant de maintenir une différence de pression
appropriée entre la cellule centrale de mesure et les cellules de
garde;
— un dispositif permettant la lecture directe et, dans le cas de
la procédure B, l’enregistrement automatique des caractéristiques à
mesurer: temps, pression et volume.
Les dispositifs de mesurage de la pression du liquide dans la
cellule centrale et du gaz dans les cellules de garde sont
situés:
— soit en surface;
— soit à l’intérieur de la sonde, à moins de 1 m du milieu de la
cellule centrale de mesure.
Dans le premier cas, le CPV doit être muni de moyens permettant
de contrôler la valeur de la pression stabilisée dans la sonde
considérée.
Il faut, en outre, disposer de moyens permettant de déterminer
la profondeur de l’essai avec l’exactitude requise.
4.2 Sondes du pressiomètre
Deux types de sonde doivent être utilisés selon la nature et
l’état du terrain:
— sonde à gaine souple;
— sonde à gaine souple associée à une protection plus rigide ou
à un tube fendu en acier.
Ces sondes sont respectivement décrites aux Figures 3 a) et 3
b), et leurs caractéristiques géométriques sont données au Tableau
A.1.
Lorsque la sonde est battue ou foncée dans le sol (voir C.3),
elle doit être équipée d’une protection plus rigide ou d’un tube
fendu avec une allonge terminée par une pointe ou un chanfrein
extérieur.
NOTE Si un tube fendu n’est pas utilisé, le corps de la sonde
doit être dimensionné pour résister au fonçage ou à la battue.
La sonde doit pouvoir être dilatée d’au moins 700 cm3 (550 cm3
pour une sonde dotée d’une cellule centrale courte et placée dans
un tube fendu).
8 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Légende1 contrôleur pression-volume: 1a, app. de pressurisation,
pressurisation différentielle et injection; 1b, app. de
mesure de pression et volume; 1c, acquisition, stockage et
impression des données (requis pour proc. B)2 tubes de connexion:
2a, tube pour injection de liquide; 2b, tube pour injection de gaz3
système de mesure de la profondeur4 tiges5 sonde pressiométrique:
5a, cellule de garde sup.; 5b, cellule de mesure centrale; 5c,
cellule de garde inf.6 sol7 cavité d’essai au pressiomètre8 corps
de la sonde, âme creuse9 barre de couplage de la sonde
Figure 2 — Schéma d’un pressiomètre Ménard
© ISO 2012 – Tous droits réservés 9
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
4.2.1 Sonde à gaine souple
La sonde doit comprendre trois cellules cylindriques de section
circulaire et de même axe (voir Figure A.1). Au cours de l’essai,
ces cellules agissent simultanément sur la paroi de forage. La
sonde comprend:
— une cellule centrale de mesure, de diamètre extérieur dc et de
longueur lc (lcl pour une «sonde longue» ou lcs pour une «sonde
courte» — voir Tableau A.1), qui doit pouvoir se déformer
radialement dans un forage et appliquer une contrainte uniforme à
la paroi de forage. Elle doit être dilatée par injection d’un
liquide supposé être incompressible;
— deux cellules de garde de diamètre extérieur dg et de longueur
lg (lgl ou lgs), situées de part et d’autre de la cellule centrale
de mesure et destinées à appliquer à la paroi de forage une
contrainte voisine mais pas supérieure à celle de la cellule
centrale. Elles doivent être dilatées par un gaz sous pression.
La sonde doit être constituée d’une âme métallique creuse pour
le passage des tubes d’injection des fluides servant à dilater les
cellules. Elle doit être équipée d’une membrane pour la cellule
centrale et d’une gaine souple. L’âme métallique doit porter
généralement, sur sa surface extérieure cylindrique, un système de
rainures répartissant uniformément le liquide dans la cellule
centrale entre la membrane et l’âme métallique. Elle doit servir de
support à la membrane et à la gaine souple. La partie supérieure de
l’âme doit être terminée par un raccord destiné à assurer la
liaison avec le train de tiges manœuvrant la sonde depuis la
surface du terrain; la membrane de la cellule centrale doit isoler
le fluide contenu dans la cellule centrale du gaz contenu dans les
cellules de garde. La gaine souple recouvrant la membrane de la
cellule centrale donne également la forme aux cellules de garde.
Une protection souple supplémentaire faite de lamelles d’acier de
17 mm de large, soit en se chevauchant (jusqu’à mi-course), soit
isolées, et passant entre les anneaux de fixation (voir Figure
A.1), peut être ajoutée par-dessus la gaine. Les tubes d’injection
des fluides doivent relier les cellules de la sonde au CPV. Le
robinet de purge de la cellule de mesure doit dépasser de la partie
inférieure de l’âme métallique.
NOTE La protection souple peut être ajoutée pour réduire les
dommages à la gaine dus aux fragments effilés saillants des murs de
la cavité.
4.2.2 Sondeavectubefendu
Cette sonde doit consister en deux parties:
— une partie intérieure, qui doit être un élément correspondant
à l’assemblage des trois cellules cylindriques de section
circulaire et de même axe, et
— une partie extérieure, qui doit être constituée d’un tube en
acier fendu (voir Figure A.1). Lorsque ce tube est poussé ou
enfoncé dans le sol il doit être étendu par un tuyau se terminant
par une pointe ou un chanfrein extérieur.
La partie intérieure inclue:
— une cellule centrale de mesure, avec un diamètre extérieur dc
et une longueur lc (lcl pour une «sonde longue» ou lcs pour une
«sonde courte» — voir Tableau A.1), qui doit se déformer
radialement dans un forage et appliquer une contrainte uniforme à
la paroi de forage. Cette cellule doit être dilatée par injection
d’un liquide supposé être incompressible;
— deux cellules de garde de diamètre extérieur dg et de longueur
lg (lgl ou lgs), situées de part et d’autre de la cellule centrale
de mesure et conçues pour appliquer à la paroi de forage une
contrainte voisine mais pas supérieure à celle de la cellule
centrale. Elles doivent être dilatées par un gaz sous pression.
Lors d’un essai, ces cellules doivent agir de manière simultanée
sur la paroi intérieure du tube fendu, qui doit transférer les
efforts aux parois de la cavité.
10 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Le tube fendu doit comprendre 6 fentes parallèles à l’axe du
tube, ou hélicoïdales équidistantes sur la circonférence [Figure 3
b)]. La longueur des fentes, Im, est mesurée parallèlement à l’axe
du tube. Cette longueur doit être la plus grande des deux valeurs
suivantes:
1,3 (lc + 2 lg) ou 800 mm.
Avant et après dilatation de la sonde, l’ouverture de chaque
fente du tube fendu doit être inférieure ou égale à 0,4 mm. Après
dilatation, le tube fendu et les fentes doivent retrouver leur
forme et leurs dimensions initiales.
L’élément de la sonde à l’intérieur du tube fendu doit être
positionné entre des rondelles élastiques permettant à la sonde de
se déformer radialement en offrant une résistance minimale.
4.3 Contrôleur pression-volume (CPV)
Le CPV est doit être conçu autour d’un volumètre cylindrique
équipé d’un système de mise en pression et d’un ensemble de
dispositifs de mesurage. Le CPV doit contrôler l’expansion des
cellules de la sonde et permettre de mesurer simultanément, en
fonction du temps, les pressions du liquide et du gaz ainsi que le
volume de liquide injecté.
Le système de mise en pression doit permettre de:
— atteindre la pression limite pressiométrique ou une pression
pr au moins égale à 5 MPa;
— maintenir constant chaque palier de pression de chargement
dans la cellule de mesure et dans les cellules de garde pendant la
durée définie;
— appliquer un pas de pression de 0,5 MPa, mesuré au CPV, en
moins de 20 s;
— réguler la différence de pression entre la cellule de mesure
et les cellules de garde;
— injecter un volume de liquide dans la cellule de mesure
supérieur à 700 cm3.
Dans le CPV, un robinet d’arrêt entre le volumètre et le
dispositif de mesurage de la pression doit en outre permettre
l’arrêt de l’injection.
4.4 Tubulure
Les tubes souples doivent relier le CPV à la sonde. Ils doivent
permettre le passage du liquide vers la cellule de mesure et du gaz
vers les cellules de garde. Ils peuvent être parallèles ou
coaxiaux. Lorsque les tubes sont coaxiaux, le tube central doit
permettre le passage du liquide, tandis que le tube extérieur doit
acheminer le gaz.
4.5 Liquide injecté
Le liquide injecté dans la cellule de mesure est soit de l’eau,
soit un liquide de viscosité équivalente à celle de l’eau et
insensible au gel dans les conditions d’utilisation.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 11
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
3a) Sonde pressiométrique à gaine souple
3b)Sondepressiométriqueàtubefendu
12 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Légende1 âme creuse de la sonde 6 robinet de purge de la cellule
de mesure2 membrane de la cellule de mesure 7 tube fendu3 manchon
externe ou gaine souple 8 tiges de manœuvre4 prise pour l’injection
d’eau dans la cellule de mesure 9 raccord sonde-tige de manœuvre5
prise pour l’injection de gaz dans les cellules de gardeLes
dimensions sont données dans l’Annexe A.
Figure 3 — Sonde pressiométrique (schématique)
4.6 Moyensdemesureetdecontrôle
4.6.1 Temps
L’exactitude du dispositif utilisé pour mesurer le temps doit se
conformer à la spécification de l’Annexe E.
4.6.2 Volume et pression
L’incertitude maximale des dispositifs de mesurage de la
pression et du volume doit être telle que spécifiée à l’Annexe
E.
4.6.3 Affichagedesdonnées
Sur site, le CPV doit permettre une visualisation simultanée et
instantanée des lectures suivantes: temps, pression du liquide
injecté dans la cellule de mesure, volume du liquide injecté et
pression du gaz dans le circuit des cellules de garde.
4.6.4 Étalonnageducylindrepourladilatationpropre
Les principales caractéristiques du tube en acier (voir Figure
B.1) doivent être les suivantes:
— un diamètre intérieur, di, de valeur connue, inférieur ou égal
à 66 mm;
— une épaisseur de paroi, e, supérieure ou égale à 8 mm;
— une longueur, lp, supérieure à 1 m ou à la longueur des
fentes, Im, la plus grande des deux valeurs étant retenue.
4.7 Enregistreur des données
L’enregistreur de données, dispositif permettant de saisir et
d’enregistrer les données selon la procédure B, doit être doté:
— d’une horloge interne;
— d’une imprimante;
— d’une carte mémoire ou d’un disque pouvant être lu(e) par un
ordinateur.
L’enregistreur doit être conçu pour permettre d’enregistrer les
données brutes des capteurs avec leur identificateur, les zéros,
les coefficients d’étalonnage et l’identification de chacun ainsi
que les données des pressions d’étalonnage et des volumes
résultants.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 13
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
L’enregistreur de données ne doit imposer aucune modification au
déroulement d’un essai, tel que spécifié en 5.7, et ne doit masquer
aucun autre dispositif de mesurage. Il doit être conçu pour
effectuer les opérations suivantes automatiquement:
— enregistrer ses propres caractéristiques d’identification:
date, heure, minute, seconde, numéro du CPV, numéro d’enregistreur
de données, numéro de carte mémoire ou de disque;
— imposer l’introduction des informations nécessaires à
l’identification de l’essai, tel que décrit en 5.4;
— empêcher l’entrée de valeurs de pression et de volume ou
autres informations non obtenues au cours du déroulement de
l’essai.
L’enregistreur de données doit comporter un dispositif d’alarme
ou d’affichage spécial dans les cas suivants:
— absence de carte mémoire ou de disque;
— absence des caractéristiques d’identification de l’essai,
conformément à 5.4;
— défaut d’alimentation électrique.
5 Mode opératoire d’essai
5.1 Assemblage
La gaine, la membrane et le tube fendu, si son utilisation est
requise, doivent être sélectionnés en fonction des paramètres
contrainte-déformation attendus du sol dans lequel la sonde va être
utilisée. Ils doivent tous remplir les exigences décrites dans
l’Annexe A. Puis, la sonde doit être reliée au CPV par la
tubulure.
L’ensemble du système doit être rempli d’eau et purgé pour
supprimer les bulles d’air.
5.2 Étalonnage et correction
L’étalonnage et la correction doivent être effectués
conformément à l’Annexe B. Des copies des résultats de l’étalonnage
doivent être disponibles sur le site de l’essai.
5.3 Placement de la sonde et forage pressiométrique
Lors d’un essai pressiométrique, il est primordial de réaliser
une paroi de forage de grande qualité. Les procédures et les
exigences de l’Annexe C doivent être suivies.
La préparation de forages satisfaisants doit être l’étape la
plus importante pour l’obtention de résultats d’essai
pressiométrique acceptables.
Trois conditions doivent être remplies pour obtenir une cavité
d’essai satisfaisante:
— l’appareillage et la méthode utilisés pour réaliser la cavité
d’essai doivent provoquer le moins de perturbations possible dans
le sol et à la paroi du trou de forage (voir C.1);
— le diamètre de l’outil de forage doit être conforme aux
tolérances spécifies (voir C.2.2);
— lors des essais dans des sols et des roches tendres, l’essai
pressiométrique doit être pratiqué immédiatement après la
réalisation du trou de forage (voir Tableau C.1, et C.1.2 et
C.1.3).
NOTE Une indication de la qualité du forage est donnée par la
forme de la courbe pressiométrique et par l’amplitude de la
dispersion des résultats (voir D.2).
5.4 Préparation de l’essai
Le CPV et l’enregistreur de données doivent être protégés contre
tout ensoleillement direct.
14 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
La position du trou de forage dans lequel doit être introduite
la sonde doit être repérée sur un plan coté.
Lorsque le trou de forage est incliné, il convient que sa pente
et son orientation soient consignées (voir Annexe F).
Puis, pour chaque trou de forage:
— le dispositif d’acquisition et d’enregistrement, à savoir
l’enregistreur de données, doit être initialisé (procédure B);
— la lecture initiale de chaque capteur doit être contrôlée et,
selon le cas, notée ou enregistrée (procédures A et B).
Les caractéristiques d’identification de l’essai doivent être
enregistrées soit sur la carte mémoire/sur le disque/dans
l’enregistreur de données, soit sur la feuille d’essai avec copie
au carbone (voir Annexe F):
— identification de l’opérateur effectuant l’essai;
— numéro de dossier;
— numéro du sondage;
— type de sonde;
— technique de forage (voir Annexe C);
— identification et description du sol conformément à l’ISO
14688-1 et l’ISO 14689-1;
— méthode de mise en œuvre de la sonde;
— références des essais d’étalonnage (voir Annexe B);
— cote altimétrique, zc, du conditionneur de pression ou valeur
de (zc - zN) pour le conditionneur (voir Figure D.1);
— cote altimétrique, zs, de l’essai ou profondeur (zN - zs) de
la sonde (voir Figure D.1);
— pression différentielle imposée (voir B.4.4).
5.5 Établissementduprogrammedechargement
Le programme de chargement d’un essai pressiométrique correspond
à la relation entre la pression et la durée d’application, par la
sonde, de cette pression sur le terrain (Figure 4).
À chaque pas de pression, la pression est maintenue constante
dans la cellule de mesure centrale et dans les cellules de garde
pendant une durée th de 60 s. Dans la procédure A, si la variation
de pr pendant un palier de pression dépasse la plus grande des
pressions suivantes, à savoir 25 kPa ou 0,5 % de la pleine échelle,
c’est la valeur finale de la pression qui doit être notée.
Le pas de pression initial, Δp1, à utiliser doit être déterminé
par l’opérateur après l’observation des caractéristiques de forage,
examen des débris de carottage ou de forage et selon les
instructions reçues. Une fois que les lectures initiales ont été
enregistrées, l’opérateur doit observer la caractéristique de
fluage ΔV60/30 et les différences ΔV60/60 entre les lectures de
volume à 60 s des paliers successifs, et par voie de conséquence,
modifier le pas de pression de manière à:
— obtenir environ 10 points au cours de l’essai; et
— atteindre la fin de l’essai (voir 5.7.2).
© ISO 2012 – Tous droits réservés 15
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Légendept pression à atteindre t tempsΔp pas de pression ti
durée d’un palier de pressionpr palier de pression maintenu pendant
th th durée du maintien de la pressionC phase de chargement D phase
de déchargement
Figure 4 — Programme de chargement d’un essai au pressiomètre
Ménard
La durée ti de passage d’un palier de pression au palier suivant
pour un incrément Δp doit être inférieure à 20 s lorsque la
longueur de la tubulure ne dépasse pas 50 m. Un ajustement
approprié de ti doit être effectué lorsque la longueur de tubulure
est supérieure à 50 m (avant le déroulement de la tubulure). Une
fois l’essai terminé, tel que décrit en 5.7.2, le déchargement se
fait progressivement sans palier.
5.6 Établissementdelapressiondifférentielle
La pression du gaz dans les cellules de garde doit être
inférieure à celle présente dans la cellule centrale de mesure d’au
moins deux fois la résistance propre, pm, de la membrane de la
cellule centrale de mesure, telle que définie en B.2.
Lors de l’élévation de la cote altimétrique du contrôleur
pression-volume (CPV), la différence de pression qui est nécessaire
pour garder l’équilibre mentionné au-dessus est appelée pression
différentielle. Elle doit être calculée selon B.4.4. Cette pression
doit être fixée avant le début de l’essai et contrôlée à chaque
palier de pression.
Sur le site, avant de mener les essais, l’opérateur doit fournir
un tableau des pressions différentielles en fonction de la
profondeur et suivant le type de sondes utilisé.
5.7 Expansion
Le processus d’expansion doit comprendre:
— l’application d’une pression uniforme à la paroi du forage par
l’intermédiaire de la sonde pressiométrique, conformément au
programme de chargement (voir 5.5.);
16 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
— l’enregistrement des variations du volume de la cellule de
mesure en fonction du temps et de la pression imposée dans la
cellule de mesure.
5.7.1 Lectures et enregistrement
À chaque palier de pression, les lectures suivantes doivent être
relevées.
— Dans la procédure A, la pression du liquide requise par le
programme de chargement doit être notée une seule fois et le volume
injecté dans la sonde doit être noté aux temps suivants: 15 s, 30 s
et 60 s. Les pressions du liquide et du gaz, la pression
différentielle et leurs variations doivent être contrôlées. Une
variation excessive doit être notée (voir aussi 5.5).
— Dans la procédure B, la pression appliquée au liquide et les
volumes injectés dans la sonde doivent s’afficher et être
enregistrés au moins aux temps suivants: 1 s, 15 s, 30 s et 60 s.
Les lectures des pressions du gaz aux mêmes temps peuvent servir de
contrôle.
L’origine du temps, pour chaque palier de pression, doit être
prise à la fin de la période d’incrémentation de la pression ti
correspondante.
5.7.2 Fin de l’essai
Sauf indication contraire, l’essai est terminé lorsque des
données suffisantes ont été accumulées pour l’usage prévu, en
utilisant les fonctionnalités complètes de l’équipement. Cela
arrive normalement lorsque:
la pression pr atteint au moins 5 MPa; ou
— le volume du liquide injecté dans la cellule centrale de
mesure est supérieur à 600 cm3 (450 cm3 pour une sonde courte à
l’intérieur d’un tube fendu); ou
— la sonde éclate.
NOTE Dans le cas où ces conditions ne sont pas remplies, l’essai
peut toujours être analysé pleinement si trois paliers de pression
supérieurs à pfM sont obtenus.
5.8 Remblayageduforage
La méthode de remblayage des forages dus aux sondages
pressiométrique doit être convenue et effectuée conformément à
l’ISO 22475-1, aux réglementations nationales et aux exigences
techniques ou du gouvernement, et doit prendre en compte les
couches, la contamination du sol et sa capacité portante.
Si cela est requis, le remblayage du trou dans le sol résultant
du sondage pressiométrique doit être effectué et documenté dans le
rapport d’essai.
5.9 Exigences de sécurité
Les réglementations nationales de sécurité doivent être suivies,
par exemple pour:
— les équipements de protection individuelle;
— assurer une qualité de l’air si le travail est effectué dans
des espaces confinés;
— assurer la sécurité du personnel et de l’appareillage.
Les appareils de forage doivent être conformes à l’ISO 22475-1
lorsque son application convient.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 17
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
6 Résultats d’essai
6.1 Fiches de données et imprimé sur le terrain
6.1.1 Feuilles de données pour la procédure A
Toutes les données représentées en F.1 doivent être enregistrées
avec soin et dans leur intégralité, à l’exception des lectures à 1
s.
L’opérateur doit authentifier la feuille d’essai en la signant
et en y inscrivant son nom en lettres capitales.
6.1.2 Imprimé sur le terrain pour la procédure B
Les informations suivantes au moins doivent être éditées sur
site pour tout essai:
a) avant le début de l’essai:
1) l’identification de l’opérateur;
2) une déclaration selon laquelle l’essai sera conforme à l’ISO
22476-4;
3) les caractéristiques de l’enregistreur de données:
— le numéro du système de mise en pression et de lecture (et le
numéro de l’enregistreur de données s’il est dissocié),
— le numéro de la carte mémoire ou du disque,
— les informations entrées destinées à identifier l’essai,
telles que répertoriées en 5.4.
b) au début de l’essai:
1) la date (année, mois, jour, heure et minute) au démarrage de
l’essai.
c) à la fin de chaque palier de pression:
1) le numéro du palier dans la série;
2) une lecture de la pression du liquide dans les 15 s après le
début du palier de pression, corrigée avec trois chiffres
significatifs au moins;
3) les volumes injectés à 30 s et 60 s après le début du palier
de pression, arrondis au cm3;
4) la différence entre ces deux lectures, à savoir ΔV60/30;
5) la différence de lectures de volume injecté à 60 s entre deux
paliers consécutifs, à savoir ΔV60/60.
d) à la fin de l’essai:
1) la date et l’heure de fin de l’essai;
2) la courbe pressiométrique brute tracée à partir des lectures
de volume Vr et de pression pr, à 60 s;
3) l’opérateur doit authentifier le document édité en le signant
et en inscrivant son nom en lettres capitales.
6.1.3 Courbebrutedupressiomètre
La courbe brute du pressiomètre doit être obtenue en traçant les
données Vr du contrôleur pression-volume en fonction de pr toutes
les 60 s.
18 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Dans le cas de la procédure B, la courbe brute du pressiomètre
doit être fournie par l’édition de l’enregistreur de données.
6.2 Courbecorrigéedupressiomètre
La courbe pressiométrique corrigée (Figure 5) doit donner la
variation du volume V de la cellule centrale de la sonde en
fonction de la pression p appliquée sur la paroi du forage:
V f p= ( )
où
p est la pression appliquée à 60 s par la gaine de la sonde sur
la paroi du forage, après correction de la charge hydraulique et de
la résistance propre de la sonde (voir D.1.2 et D.1.3);
V est le volume de liquide injecté dans la sonde et mesuré à la
fin de chaque palier de pression, après la mise à zéro (voir B.4.1)
et après la correction d’expansion propre de l’appareillage (voir
D.1.4).
La courbe pressiométrique corrigée doit être définie par la
succession des coordonnées (p, V) représentées à la Figure 5. Au
début de l’essai pressiométrique, la paroi du forage doit être
soumise à la pression de la sonde jusqu’à ce qu’elle retrouve à peu
près son état initial. La pente de la courbe pressiométrique doit
se stabiliser. Puis, après cette phase, la vitesse de dilatation
radiale de la sonde doit croître rapidement au fur et à mesure que
la pression augmente.
La courbe de fluage doit être représentée comme indiqué à la
Figure 5 (conformément à D.3). Des variations de la vitesse de
fluage peuvent permettre d’identifier des événements importants
pendant le déroulement de l’essai.
Légende1 courbe pressiométrique corrigée2 courbe de fluage
corrigée
Figure 5 — Représentation d’un essai au pressiomètre Ménard
© ISO 2012 – Tous droits réservés 19
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
6.3 Résultats par le calcul
Les caractéristiques de l’essai pressiométrique doivent être
déterminées soit à partir des informations consignées sur la
feuille d’essai (procédure A), soit à partir du document imprimé ou
du contenu de la carte mémoire (procédure B).
Dans un premier temps, il est nécessaire d’examiner les données
enregistrées afin de déterminer si la courbe peut être analysée et
dans quelle mesure (voir Annexe D).
Dans un deuxième temps, les méthodes décrites à l’Annexe D
doivent être utilisées pour:
— déterminer la pression de fluage pressiométrique pfM
(D.3);
— déterminer la pression limite pressiométrique Ménard pLM
(D.4)
— calculer le module pressiométrique Ménard EM (D.5).
7 Rapports
7.1 Généralités
Les résultats d’essai doivent être présentés de façon qu’ils
permettent à des tiers de contrôler et de comprendre entièrement
les résultats.
7.2 Rapport de terrain
Le rapport d’essai doit contenir l’ensemble des données
collectées sur le terrain (voir 5.4 et 6.1).
Le rapport d’essai doit être signé par l’opérateur responsable
du projet (voir 6.1.1 et 6.1.2).
7.3 Rapport d’essai
Le rapport d’essai doit inclure les paramètres d’identification
de l’essai au pressiomètre (voir 5.4) et les dossiers de l’essai au
pressiomètre Ménard (voir 6.1). Le rapport d’essai doit être signé
par le responsable du projet sur le terrain.
7.3.1 Dossier de l’essai au pressiomètre Ménard
Le dossier pour un essai pressiométrique doit comprendre, comme
indiqué en Annexe F, les données corrigées, la courbe
pressiométrique et les résultats de l’essai pressiométrique.
Il doit également contenir les indications de terrain, incluant
une copie, soit de la feuille de données signée (voir 6.1.1), soit
du document imprimé (voir 6.1.2) et, dans le cas de la procédure B,
le contenu de la carte mémoire comme décrit en 4.7.
Le dossier doit contenir au minimum les éléments suivants:
a) la référence à la présente partie de l’ISO 22476;
b) le type de procédure adoptée pour l’essai: A ou B;
c) le numéro de sondage dans lequel l’essai pressiométrique a
été réalisé;
d) la cote altimétrique de l’essai ou sa profondeur depuis le
sommet du sondage ou le haut du tubage;
e) le type de technique ou d’outil de forage utilisé pour
réaliser la cavité et les cotes altimétriques supérieures et
inférieures de la passe de forage;
f) l’heure de la fin de formation de la cavité, à la minute
près;
20 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
g) le type, la marque et le numéro de série du CPV, et de
l’enregistreur de données s’il est dissocié du CPV;
h) les informations sur les contrôles récents effectués sur les
appareils de mesure et de contrôle utilisé (voir B.1);
i) l’heure de début de l’essai, à la minute près;
j) le type de sonde utilisé (E ou G) et ses caractéristiques
(tube fendu, sonde courte, sonde longue), la résistance propre de
la sonde et les résultats de l’étalonnage de la résistance propre
de l’appareillage, tels que définis dans l’Annexe B;
k) la pression différentielle (pr – pg) à la cote altimétrique
du CPV;
l) un tableau des lectures de la pression et du volume du
liquide à 1 s (procédure B uniquement), 15 s, 30 s et 60 s, à
chaque palier de pression de chargement;
m) les coordonnées p,V de chaque point permettant de tracer la
courbe pressiométrique corrigée;
n) tous les incidents survenus pendant l’essai (tels que
l’éclatement de la sonde);
o) les cotes altimétriques du sommet du forage pressiométrique,
zN, et des capteurs de pression, zc, tels que représentés en F.1 et
à la Figure D.1;
p) les cotes altimétriques du niveau de boue dans le forage et
de la nappe, si elle est connue, zw;
q) le nom de l’organisme procédant au sondage
pressiométrique;
r) la courbe pressiométrique corrigée et les méthodes utilisées
pour les corrections de résistance propre et de dilatation
propre;
s) le module pressiométrique Ménard, EM, et la méthode utilisée
pour l’obtenir;
t) la pression limite pressiométrique Ménard, pLM, et la méthode
utilisée pour l’obtenir;
u) la pression de fluage, pfM, et la méthode utilisée pour
l’obtenir;
v) la description et l’identification du sol conformément à
l’ISO 14688-1 et l’ISO 14689-1 pour le forage de l’essai
pressiométrique.
7.3.2 Registre de l’essai pressiométrique
Un registre d’essai pressiométrique, tel qu’illustré en F.2,
doit inclure au minimum:
a) la référence à la présente partie de l’ISO 22476;
b) le type de procédure utilisée: A ou B;
c) un plan d’implantation du forage et, selon le cas, le système
de coordonnées de référence;
d) la cote altimétrique de la surface du terrain, zN, au droit
du forage pressiométrique par rapport à un système de référence
précisé;
e) le niveau de l’eau dans le trou de forage en fin de sondage
ou en fin de chantier, et la cote altimétrique de la nappe, si elle
est connue;
f) la technique de forage utilisée avec les notations utilisées
dans le Tableau C.1 et la date des différentes passes de
forage;
g) l’inclinaison du forage pressiométrique et son
orientation;
h) la coupe du forage, si elle est disponible;
© ISO 2012 – Tous droits réservés 21
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
i) une représentation graphique des caractéristiques
pressiométriques en fonction de la profondeur, accompagnée de
l’échelle des profondeurs et des valeurs suivantes:
— le module pressiométrique Ménard, EM;
— la pression limite pressiométrique Ménard, pLM;
— et, en option, la pression de fluage pressiométrique, pfM.
Les pressions et les modules pressiométriques doivent être
exprimés avec au moins deux chiffres significatifs.
NOTE Pour un même site, il est recommandé d’utiliser une échelle
commune pour tous les sondages pressiométriques.
j) les commentaires sur le mode opératoire d’essai, les
incidents et toute autre information susceptible d’avoir une
influence sur les résultats.
22 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Annexe A (normative)
Caractéristiques géométriques des sondes du pressiomètre
A.1 Caractéristiques géométriques des sondes
Le Tableau A.1 doit être lu conjointement au paragraphe 4.1 et
aux Figures 3 et A.1.
TableauA.1—Caractéristiquesgéométriquesdessondes
Paramètre Symbole Unité Valeur Tolérance
Sonde à gaine souple
Longueur de la cellule centrale lc mm 210
+5 0
Longueur de la cellule de garde lg mm 120 ±15
Diamètre extérieur dc mm 58 2
Sonde avectube
fendu (voir Figures3b
et A.1)
Partie de la sonde
à cellule centrale courte
à l’intérieur du tube fendu
Longueur de la cellule centrale lcs mm 210
+2 0
Longueur de la cellule de garde lgs mm 200 ±5
Diamètre extérieur de la cellule centrale dci mm 44 ±2
Partie de la sonde
à cellule centrale longue
à l’intérieur du tube fendu
Longueur de la cellule centrale lci mm 370 ±5
Longueur de la cellule de garde lgl mm 110 ±5
Diamètre extérieur de la cellule centrale dci mm 44 ±2
Tube fenduDiamètre extérieur dc mm 59 ±5Longueur des fentes
(selon l’axe du tube) Im mm ≥ 800 —
NOTE Le cas échéant, la partie de la sonde à l’intérieur du tube
fendu décrite ci-dessus peut être utilisée comme une sonde à gaine
souple de 44 mm de diamètre extérieur dans un trou de forage de
diamètre plus petit. Inversement, des sondes de 76 mm de diamètre
peuvent être utilisées. Il s’agit soit d’une sonde à gaine souple
de 74 mm, soit d’un élément de sonde de 58 mm placé à l’intérieur
du tube fendu.
A.2 Sélection de la sonde pressiométrique et de ses
composants
La résistance propre de la sonde pressiométrique, y compris le
tube fendu, s’il y a lieu, doit être aussi faible que possible en
comparaison à la valeur prévue de la pression limite à la
profondeur de l’essai.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 23
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Légende1 axe de la sonde 5 gaine en caoutchouc2 tube d’injection
du gaz 6 membrane en caoutchouc de la cellule centrale3 tube
d’injection du liquide 7 robinet de purge4 bagues de serrage de la
membrane et de la gaine 8 tube fendu
Figure A.1 — Composants de la sonde pressiométrique
(icidanslecasd’unesondeprotégéeparuntubefendu–voir4.2.2)
24 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Le choix des composants principaux de la sonde doit être fait en
fonction des relations suivantes:
a) pour la membrane de la cellule centrale:
pm ≤ 80 kPa;
b) pour toute la sonde:
lorsque pLM ≤ 900 kPa, alors: pel ≤ pl/4 + 25 kPa;
lorsque pLM ≥ 900 kPa, alors: pel ≤ min { [pl/18 + 200 kPa]; 350
kPa }.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 25
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Annexe B (normative)
Étalonnage et correction
B.1 Appareils de mesure
Tous les dispositifs de contrôle et de mesure doivent être
périodiquement contrôlés et étalonnés par rapport à des normes de
référence (ENV 13005:1999) afin de démontrer qu’ils produisent des
mesures fiables et exactes. L’intervalle d’étalonnage doit
permettre la vérification de la résolution requise.
NOTE 1 La vérification de la résolution requise peut être basée
sur l’enregistrement d’étalonnages précédents.
L’incertitude des mesures résumée en E.2 doit être pris en
compte.
Si une partie du système est réparée ou remplacée, l’étalonnage
doit être vérifié.
Un exemplaire du rapport du dernier étalonnage doit être
disponible sur le chantier.
En plus de l’étalonnage des appareils de mesure, des corrections
doivent être appliquées aux lectures sur le terrain de la
résistance propre et de la dilatation propre de l’ensemble des
appareils. Si la raideur de la membrane de la cellule de mesure
centrale n’est pas donnée par le fournisseur, elle doit être
mesurée indépendamment, comme c’est décrit en B.2.
NOTE 2 La résistance propre dépend de l’augmentation de la
raideur de la membrane de la cellule de mesure centrale, de la
gaine souple et du tube fendu (le cas échéant). Cela varie avec le
volume de gonflement de la sonde.
NOTE 3 La dilatation propre dépend de l’expansion de la pression
dans la tubulure, de l’appareil de mesure de la pression et de la
compression du gaz contenu dans le liquide injecté au sein de la
cellule de mesure centrale. Cela varie avec la pression dans la
sonde.
B.2
Résistancepropredelamembranedelacelluledemesurecentraleuniquement
À chaque type de membrane de la cellule centrale de mesure est
associée une valeur pm de résistance propre de la membrane, qui
doit être déterminée par le fournisseur. Si l’information n’est pas
disponible, elle doit être déterminée à l’aide d’un essai de
gonflement sur chaque membrane, conformément à B.2.1 et B.2.2.
La valeur de la résistance propre de la membrane doit être
connue avant l’essai de manière à définir la différence de pression
correcte à exercer entre la cellule centrale et les cellules de
garde.
B.2.1 Préparation de la sonde du pressiomètre pour l’essai de
résistance propre de la membranedelacelluledemesurecentrale
La sonde doit être uniquement revêtue de la membrane de la
cellule centrale de mesure et être reliée au CPV par un tube court
(moins de 2 m) et placée verticalement. La cellule centrale et le
tube d’injection du liquide doivent être purgés pour supprimer les
bulles d’air. Puis, la membrane doit être dilatée au moins trois
fois en y injectant un volume de liquide égal à 700 cm3 (ou 550 cm3
pour une sonde courte utilisée dans un tube fendu).
Pour cette opération, le système de mise en pression doit être
doté d’un dispositif de mesurage de la pression, dont l’exactitude
doit être inférieure à 10 kPa.
Le dispositif mesurant le volume injecté doit être mis à zéro en
faisant correspondre le milieu de la cellule centrale avec le
niveau du capteur de pression.
26 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
B.2.2
Mesuredelarésistancepropredelamembranedelacellulecentrale
La membrane doit être dilatée par pas de pression, Δp, de 10
kPa. Chaque palier de pression doit être maintenu constant pendant
60 s. Le volume de liquide, V60,, mesuré à 60 s, doit être utilisé
pour tracer la courbe:
V f p60 = ( )
La résistance propre, pm, de la membrane doit être la pression
qui correspond à un volume de liquide injecté dans la cellule égal
à 700 cm3 (550 cm3 pour la sonde courte utilisée dans un tube
fendu).
B.3 Contrôle sur site des dispositifs de mesure
Les lectures des instruments analogiques et numériques du CPV
doivent être régulièrement comparées à celles effectuées avec
d’autres dispositifs (par exemple valeurs délivrées par
l’enregistreur, par des manomètres supplémentaires, etc.). Toute
différence constatée doit faire l’objet d’une analyse.
En outre, le bon fonctionnement du CPV doit être contrôlé à
intervalles appropriés, selon un mode opératoire écrit, par exemple
en comparant entre elles les lectures des différents capteurs de
pression et, dans le cas de la procédure B, en comparant les
valeurs du volumètre à celles de l’enregistreur de données.
L’appareillage doit être corrigé, remplacé ou réparé si l’écart
entre les lectures est supérieur aux valeurs suivantes:
a) pour la pression, à la plus grande des deux valeurs
suivantes:
— 5 % de la moyenne des deux lectures, ou
— 1 % de la valeur maximale du domaine de mesure.
b) pour les volumes: 3 cm3.
B.4 Corrections des lectures
La raideur de l’assemblage de la membrane et de la gaine diminue
durant les premières dilatations et cette diminution doit être
minimisée par quelques manœuvres préliminaires décrites en
B.4.1.
Les contrôles décrits en B.4.2 et B.4.3 doivent être effectués
dans les cas suivants:
— à chaque modification de la configuration de la sonde
pressiométrique;
— à chaque changement de tubulures entre la sonde et le système
de mise en pression et de lecture;
— à des intervalles appropriés en relation avec la fréquence
d’utilisation de la sonde, par exemple une fois par semaine pour un
fonctionnement en continu.
Ces contrôles doivent être effectués lorsque la sonde est prête
à être insérée dans le trou de forage, c’est-à-dire lorsqu’elle a
été équipée de la longueur de tubulure convenable et que les bulles
de gaz ont été purgées de la cellule centrale et du circuit
d’injection du liquide.
B.4.1 Prédilatation de la sonde et mise à zéro de l’appareil de
mesure du volume
Toute sonde, avant sa première utilisation, doit être dilatée au
moins trois fois à l’air libre en injectant 700 cm3 de liquide dans
la cellule centrale (550 cm3 dans une sonde courte équipée d’un
tube fendu).
Après cela,
— le dispositif de mesurage du volume doit être mis à zéro, en
rajoutant ou en enlevant la quantité de liquide nécessaire pour
faire correspondre le milieu de la cellule de mesure avec le niveau
du dispositif de mesurage de volume;
© ISO 2012 – Tous droits réservés 27
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
— le système de saisie et d’enregistrement, à savoir
l’enregistreur de données, doit être initialisé (procédure B)
— la lecture initiale de chaque capteur doit être contrôlée et,
selon le cas, enregistrée (procédures A et B).
B.4.2 Essai d’étalonnage de la dilatation propre de
l’appareillage
La sonde, dans sa gaine en caoutchouc ou équipée du tube fendu
éventuel, doit être introduite dans le tube cylindrique destiné à
l’essai de résistance propre de l’appareillage décrit en 4.6.4 et à
la Figure B.1. Elle doit être mise en pression par pas, Δp, de 100
kPa jusqu’à ce que la membrane ou le tube fendu entre en contact
avec le tube d’étalonnage. Après cela, dix autres pas équivalents
doivent être appliqués jusqu’à la valeur de pression maximale de la
sonde. Pendant la deuxième partie de l’essai, chaque palier de
pression doit être atteint en moins de 20 s et maintenu pendant 60
s.
La pression dans les cellules de garde doit être conforme aux
conditions énoncées en B.4.4.
B.4.2.1
Obtenirlacorrectiondedilatationpropredel’appareillage
Le volume injecté à la fin de chaque palier de pression doit
être enregistré et utilisé afin de tracer la courbe suivante:
V f pr r= ( ) ,
qui donne la courbe de correction de la dilatation propre.
Le coefficient de dilatation, a, introduit au paragraphe D.1.3,
doit être la pente de la droite de régression correspondant à la
partie de la courbe après la mise en contact de la sonde avec le
tube d’étalonnage (voir Figure B.2)
Vr = Vp + apr
où
Vp est l’ordonnée à l’origine sur l’axe des volumes de la droite
calée sur les points représentatifs.,
Les valeurs de a doivent être inférieures à 6 cm3/MPa (lorsque
le pressiomètre est équipé de tubulures de 50 m de longueur
maximale).
Des valeurs de «a» supérieures indiquent un remplissage
inadéquat de liquide, une fuite dans le circuit de liquide ou un
autre problème. Un contrôle de tout l’appareillage, y compris du
CPV, des tubulures et de la sonde, doit être effectué.
28 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Légende1 tube d’étalonnage2 tube pressiométrique
FigureB.1—Tubed’étalonnagepourlacorrectiondedilatationpropre
© ISO 2012 – Tous droits réservés 29
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
B.4.2.2 ObtenirlevolumeVcdelamembranedelacellulecentrale
Le volume initial de la cellule centrale est déterminé d’après
l’équation suivante:
Vc = 0,25 π lcdi2 – Vp
où
Vp est l’ordonnée à l’origine de la droite ajustée obtenue en
B.4.2.1;
lc est la longueur de la cellule centrale mesurée une fois fixée
la membrane sur l’âme métallique de la sonde, tel que représenté à
la Figure B.1 et au Tableau A.1;
lorsque la sonde est montée avec un tube fendu, lc est égal à
lsc pour une sonde courte, ou à llc pour une sonde longue;
di est le diamètre intérieur du tube d’étalonnage; cette valeur
doit apparaître sur la feuille d’essai pressiométrique.
LégendeVr volume de liquide injecté en fin de palier de
pressionpr pression dans la cellule de mesureVp ordonnée à
l’origine de la fonction affine Vr = Vp + apr
Figure B.2 — Étalonnage de la dilatation propre — Exemple
B.4.3 Essai d’étalonnage de la résistance propre de la sonde
La sonde doit être placée à l’air libre, à proximité du
dispositif de mesurage de la pression, tel que représenté à la
Figure B.3. Elle doit être dilatée dans les mêmes conditions que
celles lors de l’essai dans le terrain, avec un pas de pression,
Δp, égal à 1/5 de la valeur estimée de la résistance propre de la
sonde, pel. Chaque palier de pression doit être maintenu pendant 60
s. Un volume d’au moins 700 cm3 doit être injecté dans la cellule
centrale (550 cm3 pour la sonde courte équipée d’un tube
fendu).
NOTE La résistance propre, pel, de la sonde dépend du type de
membrane, de la gaine et du tube fendu, le cas échéant, utilisés.
Elle est essentiellement adaptée au type de sol à soumettre à
essai. Elle peut varier entre 0,05 MPa et 0,2 MPa.
La courbe pression-volume, V60 = f(pe), est illustrée à la
Figure B.4. La valeur zc – zs doit être minimisée de manière à
négliger toute correction des lectures de pression (voir D.1.1 et
la Figure D.1)
30 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Les valeurs des pressions obtenues d’après cette courbe pour
chaque palier de pression sont utilisées pour effectuer la
correction de la résistance propre (voir D.1.3).
La résistance propre pel (Figure B.4) de la sonde doit être la
pression correspondant à un volume de liquide injecté égal à 700
cm3 (ou 550 cm3 pour la sonde courte dans un tube fendu).
Légende1 sonde pressiométrique2 dispositif de mesurage de la
pression3 régulateur de pression4 surface du terrainz cote
altimétriquePour zc, zs et zN, se référer à la Figure B.5 et au
paragraphe D.1.1.
Figure B.3 — Cotes altimétriques de la sonde et du régulateur de
pression pendant un étalonnage de la résistance propre
FigureB.4—Exempled’unecourbedelarésistancepropred’unesondepressiométrique
© ISO 2012 – Tous droits réservés 31
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
B.4.4 Estimation de la pression du gaz dans les cellules de
garde pour un essai donné
La pression du gaz dans les cellules de garde ne doit pas être
supérieure à celle présente dans la cellule centrale. Cette valeur
doit être déterminée avant chaque essai et fixée au premier palier
de pression.
Pendant l’application de la pression pc dans la cellule centrale
de mesure, la pression du gaz pk dans les cellules de garde doit
être adaptée selon les règles suivantes (voir Tableau 1 en 3.2,
Figures B.5 et D.1 pour la signification des symboles).
Pour la sonde de type G, lorsque les cellules de garde sont
créées par toute la gaine, la pression du gaz pk dans les cellules
de garde doit être inférieure à celle présente dans la cellule
centrale, mais suffisamment élevée pour conserver la forme
cylindrique de la gaine de la sonde pressiométrique:
pc – 3pm ≤ pk ≤ pc – 2pm
soit
pr + (ph – 3pm) ≤ pk ≤ pr + (ph – 2pm)
et pk = 0 dès que pr + (ph – 2pm) = 0
pc est la pression du liquide dans la cellule centrale: pc = pr
+ ph;
pm est la résistance propre de la membrane de la cellule
centrale;
pk est la pression du gaz dans les cellules de garde; dans la
mesure où le poids volumique du gaz varie avec la pression du
gaz:
pk = pg [1+ λg(zcg – zp)]
Puisque les valeurs de zc et de zcg sont normalement positives,
la valeur de zp doit être négative et (zcg - zp) est la somme des
valeurs absolues zcg plus zp .
pr est la valeur de la pression du liquide du CPV à la cote
altimétrique zc;
ph est la pression générée par la dénivelée entre le capteur de
pression du liquide et la cellule centrale, ph = γi (zc – zs), tel
que décrit en D.1.1.
pg est la valeur de la pression du gaz dans les cellules de
garde affichée par le CPV; la cote alti-métrique du dispositif de
mesurage du CPV est zcg et celle de la sonde est zs;
λg est le coefficient de compressibilité par mètre de profondeur
du gaz à la pression pk.
Si aucune valeur n’est connue pour λ, il est recommandé
d’utiliser: λg = 1,15 10−4 par mètre,
ou λg = 1,15 10−4 . m−1
NOTE 1 En pratique, la correction provenant de la
compressibilité du gaz peut être négligée lorsque la différence de
cote altimétrique entre le CPV et la sonde est inférieure à 30 m et
que la pression du gaz est inférieure à 5 MPa. Si c’est le cas,
alors pk = pg.
NOTE 2 Dans la plupart des cas, l’hypothèse zcg = zc est
valide.
32 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Légende1 surface du terrain2 CPV3 sonde pressiométrique4 tube
contenant du gaz5 tube contenant du liquidezc et zcg sont positives
et zp est négative.
Figure B.5 — Notations des pressions et des cotes altimétriques
lors d’un essai pressiométrique Ménard
© ISO 2012 – Tous droits réservés 33
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
Annexe C (normative)
Placement de la sonde du pressiomètre dans le sol
C.1 Considérations d’ordre général
L’essai pressiométrique et le forage doivent être considérés
comme un tout. De la qualité de la paroi du forage dépend la
qualité de l’essai. Afin d’introduire la sonde dans le terrain et
de déterminer les caractéristiques pressiométriques Ménard valides,
la technique de forage doit être adaptée par l’opérateur en
fonction du type de sol (voir Tableau C.2). Lorsque les conditions
du sol ne sont pas connues, il est conseillé d’essayer sur site,
avec l’appareillage, différentes techniques de manière à palier
toutes les éventualités.
Si une nouvelle technique d’introduction de la sonde est
proposée, alors qu’elle n’apparaît pas en C.2 et C.3, le
représentant de l’organisme doit fournir la preuve que la nouvelle
technique donne des résultats pressiométriques satisfaisants (voir
D.2.2).
C.1.1 Espacement des essais et profondeur minimale de la sonde
dans le sol
Dans tout trou de forage, l’espacement minimal entre deux essais
successifs ne doit pas être inférieur à 0,75 m. Il convient que
l’espacement entre deux emplacements de la cellule centrale de la
sonde pour deux essais successifs soit de 1 m.
La profondeur minimale, zc, par rapport au niveau du terrain
pour réaliser un essai dans un trou de forage doit être de 0,75
m.
La sonde doit être placée dans la cavité de sorte que son
extrémité supérieure dilatable se trouve à plus de 0,5 m de la
partie supérieure de la cavité.
Lorsque le forage pressiométrique est réalisé à partir du fond
d’un forage plus grand, aucun essai ne doit être pratiqué à une
profondeur inférieure à 0,5 m au-dessous de la base de ce
forage.
La partie de l’extrémité inférieure dilatable de la sonde ne
doit pas également se trouver à moins de 0,3 m de la partie
inférieure de la cavité.
C.1.2 Longueur maximale du stade de forage avant le placement de
la sonde
Lorsque la cavité a été obtenue par forage, la sonde
pressiométrique doit être placée dans la cavité dès qu’elle a été
forée (voir C.1.3). Il convient que le forage ou le fonçage
progresse entre chaque essai. Toutefois, une passe de forage
suffisante pour pratiquer plusieurs essais peut être autorisée si
les conditions de sol et si la durée pour effectuer les essais le
permettent, comme cela est décrit dans le Tableau C.1.
34 © ISO 2012 – Tous droits réservés
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
TableauC.1—Longueurmaximaled’unepassedeforageavantdeprocéderàl’essai
Typedesol
Longueur maximale d’une passe de forage(m)
Forage rotatif
adapté bRoto percus-
sion b
Battage, fonçage et
vibrofonçage du tube lissec
Vase et argiles molles 1 a — 1 a
Argiles moyennement compactes 2 2 3Argiles compactes 5 4
4Limons: — au-dessus de la nappe — sous la nappe
4
2 a
3
1 a
3
—Sables lâches: — au-dessus des eaux souterraines — sous la
nappe
3
1 a
2
1 a
— —
Sables moyennement compacts et compacts 5 5 4Sables grossiers:
graviers, cailloux 3 5 3Sols grossiers cohérents 4 5 3Sols non
homogènes, sols atypiques (comme par exemple tills, etc.)
2 3 2
Roches altérées, roches tendres 4 5 3a Ou l’intervalle requis
entre deux essais successifs.b Se référer au Tableau C.2 pour les
techniques acceptables.c Non applicable à la technique TFEM (voir
C.2.6.3).
C.1.3 Intervalle de temps entre le forage et l’essai
La réalisation des essais pressiométriques doit suivre
immédiatement celle de la cavité obtenue par forage et doit être
réalisée par la même équipe de travail.
Lorsque la sonde pressiométrique est foncée directement dans le
terrain à l’abri d’un tube fendu, les essais peuvent être effectués
de deux manières:
— soit réalisés après arrêt du fonçage à chaque profondeur
d’essai,
— soit une fois le battage ou le fonçage terminé, en remontant
le train de tubes ou de tiges après chaque essai.
NOTE 1 La première méthode implique qu’un certain laps de temps
peut être nécessaire entre la fin du battage ou du fonçage et le
début de l’essai pour garantir la dissipation de la pression
interstitielle.
NOTE 2 La seconde méthode n’est possible que si le diamètre du
train de tubes est le même que celui du tube fendu. Cette technique
permet la dissipation de la pression interstitielle pour les essais
supérieurs sans délai supplémentaire.
C.2 Techniques d’introduction de la sonde sans refoulement de
sol
C.2.1 Généralités
Lorsqu’une cavité d’essai est forée, la première préoccupation
doit être la qualité de la paroi de la cavité obtenue. La seconde
préoccupation concerne le diamètre de la cavité, qui doit être
adapté au diamètre de la sonde du pressiomètre. Pour toute exigence
qui ne concerne pas les techniques de prélèvement
© ISO 2012 – Tous droits réservés 35
Proje
t de n
orme m
aroca
ine
-
ISO 22476-4:2012(F)
de sols, les caractéristiques de l’outil de prélèvement de sol
et les diamètres de forage, la référence à l’ISO 22475-1 est
obligatoire.
Les lignes directrices dans le Tableau C.2 doivent être prises
en compte lors de la sélection de la méthode adaptée et de
l’équipement approprié.
Lors du choix de l’outil, il faut considérer que la cavité
d’essai doit être aussi lisse que possible et que son diamètre doit
être aussi constant que possible sur toute la longueur de la
cavité.
NOTE Si ce diamètre varie de manière significative en raison de
la dégradation, par exemple, ou que la cavité n’est pas
cylindrique, la qualité de l’essai en sera affectée.
C.2.2 Diamètre de l’outil de découpe de la cavité
Lors de la détermination du diamètre de l’outil de découpage
nécessaire pour le forage, trois facteurs doivent être
considérés:
— le diamètre de la cavité requise;
— l’augmentation du diamètre de la cavité résultant soit de
l’oscillation axiale de l’outil lors du découpage, soit de
l’érosion de la paroi du forage par la circulation de boue, soit
des deux; et
— la diminution du diamètre de la cavité par relaxation se
produisant entre le retrait de l’outil de découpage et
l’introduction de la sonde.
La diminution du diamètre intérieur ou le gonflement peuvent
être réduits par l’utilisation d’un fluide de forage approprié.
Le diamètre de l’outil ne doit pas dépasser 1,08 dc (voir
Tableau A.1 et la NOTE 2 à l’Article 1)
Lors du choix de l’appareillage pour le site, il convient que
plusieurs couronnes de tailles différentes soient disponibles de
manière à ajuster la taille des couronnes selon qu’il se produit
une