NOITE DE CONSOADA 24 DE DEZEMBRO | JANTAR: 19H30 - 22H00 Patê en croute com compota de cebola roxa e maçã Pate en croute with red onion-apple compote Bacalhau confitado com grão, ovo a baixa temperatura e legumes Codfish confit with chickpeas, sous vide egg and vegetables Leitão assado com puré de couve flor, cebolo grelhado e cogumelos Roast suckling piglet, creamed cauliflower, grilled spring onion and mushrooms Buche de Noël e sorvete de framboesa Bûche de Noël (Yule Log) with raspberry sorbet Café ou chá Coffee or tea Água mineral, Vinho branco ou tinto Dory Mineral water, white or red Dory wine 75€ Preço por pessoa | Price per person DECEMBER 24 TH | DINNER: 7:30 PM - 10:00 PM CHR I STMAS E V E 2019 AV. REI HUMBERTO II DE ITÁLIA, 7 2750-800 CASCAIS PORTUGAL T: +351 214 823 490 | WWW.FAROL.COM.PT | [email protected]CONDIÇÕES GERAIS | GENERAL CONDITIONS Os valores acima indicados incluem as taxas oficiais em vigor. Crianças até 12 anos de idade, usufruem de um preço especial de 40€. Todas as reservas devem ser garantidas com um cartão de crédito ou por transferência bancária e apenas podem ser canceladas sem custos até 3 dias antes (72 H de antecedência). Para reservar, por favor envie email para [email protected]. Above indicate price includes official taxes. Children until 12 years of age, enjoy a special price of 40€. All reservations must be guaranteed with a credit card or by bank transfer and can only be canceled without penalty up to 3 days before (72 H in advance). To make a reservation please email [email protected]. U N T I L D E C E M B E R 1 5 T H A T É 1 5 D E D E Z E M B R O -10% C M Y CM MY CY CMY K Menu consoada menu.pdf 1 10/10/2019 16:20
2
Embed
NOITE DE CONSOAD A 2019 · Crumble de maçã | Apple crumble Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse Seleção
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
NOITE DE CONSOADA24 DE DEZEMBRO | JANTAR: 19H30 - 22H00
Patê en croute com compota de cebola roxa e maçãPate en croute with red onion-apple compote
Bacalhau confitado com grão,ovo a baixa temperatura e legumes
Codfish confit with chickpeas, sous vide egg and vegetables
Leitão assado com puré de couve flor,cebolo grelhado e cogumelos
Roast suckling piglet, creamed cauliflower,grilled spring onion and mushrooms
Buche de Noël e sorvete de framboesaBûche de Noël (Yule Log) with raspberry sorbet
Café ou cháCoffee or tea
Água mineral, Vinho branco ou tinto DoryMineral water, white or red Dory wine
75€Preço por pessoa | Price per person
DECEMBER 24TH | DINNER: 7:30 PM - 10:00 PM CHRISTMAS EVE
2019
AV. REI HUMBERTO II DE ITÁLIA, 7 2750-800 CASCAIS PORTUGAL T: +351 214 823 490 | WWW.FAROL.COM.PT | [email protected]
CONDIÇÕES GERAIS | GENERAL CONDITIONS
Os valores acima indicados incluem as taxas oficiais em vigor. Crianças até 12 anos de idade, usufruem de um preço especial de 40€. Todas as reservas devem ser garantidascom um cartão de crédito ou por transferência bancária e apenas podem ser canceladas sem custos até 3 dias antes (72 H de antecedência). Para reservar, por favor envie email para [email protected]. Above indicate price includes official taxes. Children until 12 years of age, enjoy a special price of 40€. All reservations must be guaranteed witha credit card or by bank transfer and can only be canceled without penalty up to 3 days before (72 H in advance). To make a reservation please email [email protected].
UNTIL DEC
EM
BE
R 15
TH
ATÉ
15 D
E D
EZEMBRO
-10%
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Menu consoada menu.pdf 1 10/10/2019 16:20
25/12/201912:30 - 15:00 | 12:30pm - 3:00pm
Brunch de NatalEstação de Viennoise, Pastelaria e Pão | Viennoise Station, Pastry & Bread:
Croissants, pasteis de nata, caracóis, mini brioche, bolo caseiro, seleção de pães
Salada de couscous com legumes e hortelã | Couscous with vegetables and mint
Salada de cogumelos grelhados com peito de peru fumado | Grilled mushrooms with smoked turkey breast
Salada de rúcula com abóbora e amêndoas torradas | Arugula with pumpkin and toasted almonds
Salada de legumes grelhados com queijo parmesão | Grilled vegetable with Parmesan cheese
Entradas | Appetizers
Salmão fumado | Smoked salmon
Vieiras marinadas com compota de maçã e beterraba | Marinated sea scallops with apple-beetroot compote
Tártaro de atum com coco e pickles de abacaxi | Tuna tartar with coconut and pickled pineapple
Queijo e Charcutaria | Cheese and Charcuterie
Seleção de charcutaria e presunto ibérico de bellota | Selection of charcuterie and Iberian acorn ham
Seleção de queijos nacionais com compotas caseiras | Selection of Portuguese cheeses with homemade jams
Marisco | Seafood
Ostras ao natural, camarão com limão sobre gelo, sapateira recheada
Oysters on the half shell, shrimp, crab
Sopa | Soup
Creme de tupinambor com queijo mascarpone fumado | Cream of sunroot artichoke with smoked mascarpone cheese
Pratos Principais | Main Course
Polvo grelhado, batatinhas assadas e grelos | Grilled octopus, roasted potatoes and broccoli rabe
Peru recheado com castanhas assadas, batata doce e couve coração | Stu�ed turkey with roasted
chestnuts, sweet potatoes and cabbage hearts
Cevada estufada com legumes da época | Stewed barley with seasonal vegetables
Sobremesa | Dessert
Bolo Rei e Bolo Rainha | Traditional Christmas King and Queen Fruit cake
Coscorões | Fried dough
Arroz doce | Sweet pastry pudding
Sonhos | Yule log cake
Tronco de Natal | Christmas Log
Delícia de chocolate e framboesa | Chocolate and raspberry delights
Crumble de maçã | Apple crumble
Entremet de chocolate com citrinos e mousse de baunilha | Chocolate and citrus entremet with vanilla mousse
Seleção de trufas | Selection of tru�es
Café ou chá | Co�ee or tea
Água mineral, Sumos, Vinho Branco ou Tinto Dory
Mineral Water, Juices, White or Red Dory Wine
70€Preço por pessoaPrice per person
AV. REI HUMBERTO II DE ITÁLIA, 7 2750-800 CASCAIS PORTUGAL T: +351 214 823 490 | WWW.FAROL.COM.PT | [email protected]
CONDIÇÕES GERAIS | GENERAL CONDITIONS
Os valores acima indicados incluem as taxas oficiais em vigor. Crianças até 12 anos de idade, usufruem de um preço especial de 40€. Todas as reservas devem ser garantidascom um cartão de crédito ou por transferência bancária e apenas podem ser canceladas sem custos até 3 dias antes (72 H de antecedência). Para reservar, por favor envie email [email protected]. Above indicated price includes official taxes. Children until 12 years of age, enjoy a special price of 40€. All reservations must be guaranteed with a credit card or by bank transfer and can only be canceled without penalty up to 3 days before (72 H in advance). To make a reservation please email [email protected].