5 Chúa th nghi m tình yêu c a Ap-ra-ham Kinh thánh cho tr em T ng ph m Vào m t đêm, Chúa cho Ap-ra-ham m t m nh l nh l lùng. Vi c đó là đ th xem li u Ap-ra-ham yêu con trai mình Y-sac h n hay yêu kính Chúa h n. Chúa b o: “Hãy d t Y-Sac con trai ng i và dâng nó làm t l thiêu”. Là t l thiêu Y-Sac ? Hi sinh con trai ông y ? i u đó th t quá khó đ i v i Ap-ra-ham vì Ông y r t yêu con trai mình. 1 2 Byron Unger; Lazarus www.M1914.org Bible for Children, PO Box 3, Winnipeg, MB R3C 2G1 Canada Vietnamese Ng i s p x p: Tác gi : Ng i Chú thích: M. Maillot; Tammy S. Edward Hughes Gi y phép: B n có quy n sao chép hay xu t b n truy n này mi n là b n không s d ng vào m ch đích th ng m i. trong s 60 truy n Ti ng Vi t Truy n Ng i d ch: Tr n Th Th o
5
Embed
nghi É m tình yêu c é a Ap-ra-hambibleforchildren.org/PDFs/vietnamese/God_Tests_Abrahams_Love_Vietnamese_CB6.pdfC ¥hai đã đ Án n ji ëc Chúa Tr ßi đã ch Ëđ Ính. Ap-ra-ham
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
5
Chúa thnghi m tình yêu c a Ap-ra-ham
Kinh thánh cho tr emT ng ph m
Vào m t đêm, Chúa cho Ap-ra-ham m t m nh l nh l lùng. Vi c đó là đ thxem li u Ap-ra-ham yêu con trai mình Y-sac h n hay yêu
kính Chúa h n.
Chúa b o: “Hãy d t Y-Sac con trai ng i và dâng nó làm tl thiêu”. Là t l thiêu Y-Sac ? Hi sinh con trai ông y ? i u đó th t quá khó đ i v i Ap-ra-ham vì Ông y r t yêu con trai mình.
1 2
Byron Unger; Lazarus
www.M1914.orgBible for Children, PO Box 3, Winnipeg, MB R3C 2G1 Canada
Vietnamese
Ng i s p x p:
Tác gi :
Ng i Chú thích: M. Maillot; Tammy S.
Edward Hughes
Gi y phép: B n có quy n sao chép hay xu t b n truy n này mi n là b n không s d ng vào m ch đích th ng m i.
trong s 60 truy n
Ti ng Vi t
Truy n
Ng i d ch: Tr n Th Th o
C hai đã đ n n i c Chúa Tr i đã ch đ nh. Ap-ra-ham d ng bàn thvà chu n b c i đthiêu con trai mình tr c Chúa.
“Chúng tôi s lên đó thph ng Chúa r i s trl i”. Y-Sac vác bó c i còn Ab-ra-ham c m theo m i l a và con dao.
Tr c khi lên đ ng, Ap-ra-ham ch t c i đ làm t l thiêu. Ap-ra-ham đã lên k ho ch tuân theo l i Chúa.
Y-Sac h i Cha: “Con chiên đâu đ dâng t l ?”.
Ap-ra-ham đáp: “ c Chúa Tr i s cung ng con chiên làm t l thiêu”.
Ba ngày sau, h đã đ n g n đ nh núi. Ap-ra-ham nói v i ng i h u c a mình “Hãy l i đây”.
Nh ng Ap-ra-ham làm theo l i Chúa k c khi ông y ch ng hi u gì c . Vào m t bu i sáng, Ap-ra-ham đã s p đ t chuy n đi núi đ làm t l cùng v i Y-Sac và hai ng i h u.
5
7
6
8
3 4
Nhìn th y m t con chiên trong b i r m, Ap-ra-ham c i trói cho Y-Sac và b t nó đem t l thiêu thay cho con mình.
Thiên Sc a c
Chúa Tr ila l n:
“Hãy d ng l i!”
Ap-ra-hamđã trói
Y-Sac và đ tcon trai yêu
quý c a mình lênbàn th t l . Li u
Ap-ra-ham s th c stin theo Chúa và hisinh con trai yêuquý c a mình, đ a
con duy nh t?
“Bây gi ta bi t ng ikính s c
Chúa Tr i và không ti ccon ng iv i Ta dùđó là conm t c a ng i”.
úng th ! Khi Ap-ra-ham đ a dao lên cao đgi t con mình, tim ông qu n th t nh ng Ap-ra-ham bi t r ng Ông ph i tuân theo l i Chúa.
Ap-ra-ham đã d ng nhi u bàn th và đây là cái bàn thkhó nh t đ i v i Ap-ra-ham.
9
11
10
12
13 14
Sau đám tang, Ap-ra-ham b o ng i cai qu n trong nhà mình tìm ki m v cho Y-Sac.
M t ngày n , Chúa Giê-xu s đ c sinh ra tdòng dõi đ i sau c a Ap-ra-ham.
Trong khi hai cha con đang th ph ng Chúa, Thiên S c a c Chúa tr i l i nói v i
Ap-ra-ham:
Ap-ra-ham và Y-Sac tr v nhà. Không lâu sau đó, tin bu n đã đ n. Sa-ra qua đ i. Ap-ra-ham góa v và Y-Sac m côi m .
“Vì con không ti c sinh m ng c a đ a con mình, t t c nh ng dân t c trên th gi i này s nh dòng dõi con mà đ c ban ph c vì con đã
vâng l i Chúa”.
Có l Y-Sac đã ngh : “Chúa đã cung ng nhl i cha mình đã nói”.
15 16
17 18
19 20
Chúa bi t r ng chúng ta đã làm nh ng đi u sai trái mà Ngài cho là t i l i. Và cái giá ph i tr cho
t i l i y là cái ch t.
Chúa yêu chúng ta vô cùng. Ngài đã g i con trai duy nh t c a mình là đ c chúa Gie-su xu ng tr n
gian, ch t trên th p t giá và c u v t t i l i c a chúng ta. Chúa Giê-su đã s ng l i và đã v n c
thiên đàng. Bây gi Chúa s tha th cho nh ng t i l i c a chúng ta.
N u b n mu n r bõ t i l i c a mình, b n hãy nói v i Chúa: Th a Chúa, Con tin r ng Chúa
Giê-su đã ch t vì con và bây gi Ngài đã s ng l i. Hãy đ n v i cu c đ i con và tha th cho nh ng t i l i c a con, vì v y con có th có m t cu c s ng
m i, và r i con s bên Ngài mãi mãi. Hãy cho con s ng vì Ngài nh con cái c a Ngài. Gi ng 3:16
Hãy đ c kinh thánh và nói chuy n v i Chúa m i ngày.
Rê-bê-ca r i gia đình mình đ k t hôn cùng Y-Sac. Nàng y an i Y-Sac sau khi m anh qua
đ i. Y-Sac đã yêu v mình nh th nào!
Ng i cai qu n đã xin Chúa ra hi u. “Hãy tìm cô gái dâng n c cho nh ng con l c đà c a Ta, đó đúng là ng i mà ta đã ch n cho Y-Sac”. Ngay l p t c Rê-bê-ca dâng n c cho h .
Chúa th nghi m tình yêu c a Ap-ra-ham
M t câu chuy n v l i c a Chúa, đ c tìm th y trong Kinh Thánh
Sáng th ký, ch ng 22-24
“L i Chúa là l i đi ban cho s sáng.”Thi Thiên 119:130
Cô y là m t trong nh ng ng i bà con c a Ap-ra-ham. Ng i cai qu n bi t r ng Chúa đã đáp l i l i c u nguy n c a ông ta.
Ng i cai qu n đã v quê h ng Ông đ tìm cho Y-Sac m t ng i v trong dòng h c a Ap-ra-ham.