Top Banner
2012 Safety and comfort
20

news_shower_safety_2012

Mar 09, 2016

Download

Documents

Paolo Pescuma

catalogo news_shower_safety_2012
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: news_shower_safety_2012

2012

Sa

fety

an

d c

om

fort

Page 2: news_shower_safety_2012

showerflatsafetyserie 250showerflatsafetyserie 250

Page 3: news_shower_safety_2012

showerflatsafetyserie 250showerflatsafetyserie 250

Page 4: news_shower_safety_2012
Page 5: news_shower_safety_2012

La visión superficie lisa hace el único plano de la serie y representa una novedad absoluta en el sector de la cabina de ducha. Los elemen-tos de la bisagra y la maneta se acoplan perfectamente en la gafa de seguridad de 8 mi-límetros. Las características más importantes de esta serie, que fue diseñada en coopera-ción con el diseño italiano bien conocido de Talocci del estu-dio del diseño, son más a fon-do las líneas claras y el pasar único con formar, que subraya la elegancia y la simplicidad. Por la selección de materia-les particulares e innovadores, que se utilizan en las piezas de la bisagra, una bisagra de superficie lisa se podría desar-rollar - interior y exterior - y por lo tanto es extremadamente fácil de limpiar. Por la combi-nación de un cristal satinado elegante y de un método de alta calidad de adherencia, también los perfiles verticales, libres de silicona. El brazo fijo superior paralelo al vidrio, que se integra en el perfil y en la bi-sagra, es otro punto culminan-te técnico y montaje fácil, que dejó la serie entera convertirse en una simbiosis perfecta entre el diseño, la funcionalidad y la tecnología.

The smooth appearance makes the series FLAT unique and represents an absolute novelty in the shower enclosure sector. The hinge elements and the handle are sunk per-fectly in the 8 mm safety glass. The most important character-istics of this series, which was designed in co-operation with the well-known Italian Design studio Talocci Design, are further the clear lines and the unique going through styling, which underlines the elegance and simplicity. Through the selection of par-ticular and innovative materi-als, which are used in the fili-gree parts of the hinge, a flush hinge could be developed - inside and out – and therefore it is extremely easy to clean. Also through the combination of an elegant glass satinization and a high-quality adhesion method, the vertical, silicone-free profiles are surface concise or flush. The upper, parallel to the glass fixed support, which is integrated in the profile and in the hinge, provides an-other technical highlight - it is assembly-friendly, which allows the entire series to become a perfect symbiosis between Design, functionality and technology.

Die flächenbündige Ansicht machen die Serie FLAT ein-zigartig und stellt eine absolu-te Neuheit im Duschkabinen-Bereich dar. Die Scharnier-elemente und der Griff sind perfekt im 8 mm Sicherheits-glas versenkt. Herausragen-de Merkmale dieser Serie, die in Zusammenarbeit mit dem bekannten italienischen Designstudio Talocci Design gestaltet wurde, sind zudem die klaren Linien und die einzig-artig durchgehende Formge-bung, die Eleganz und Leich-tigkeit unterstreichen. Durch die Auswahl herausragender und innovativer Materialien, die im Scharnier in filigranen Teilen zum Einsatz kommen, konnte ein flächenbündiges Scharnier entwickelt werden – innen wie außen - das gerade deshalb ideale Reinigungsei-genschaften aufweist. Durch die Kombination einer elegan-ten Glassatinierung und einer hochwertigen Klebetechnik, sind auch die vertikalen, silikon-freien Profile flächenbündig. Die obere, parallel zum Glas fixierte Stütze, die im Profil und Scharnier integriert ist, sorgt für ein weiteres technisches und montagefreundliches High-Light, das die gesamte Serie zu einer perfekten Symbiose zwi-schen Design, Funktionalität und Technik werden ließ.

Nessun spessore e una superficie completamente liscia rendono la Serie FLAT unica, facendone una novità assoluta nel settore delle ca-bine doccia. Le cerniere e la maniglia si integrano perfet-tamente nel vetro temperato da 8 mm. Le caratteristiche eccezionali di questa Serie, realizzata da Provex in colla-borazione con il noto studio Talocci Design, sono la massi-ma linearità e rigorosità stilisti-ca che ne risaltano l’eleganza e la leggerezza. La scelta di materiali eccezionali e innova-tivi, utilizzati nella cerniera, ha permesso di sviluppare una cerniera interna ed esterna senza spessori che dimostra pertanto ideali caratteristiche di pulizia. Con la combinazione di un elegante vetro satinato e una tecnica d’incollaggio di alta qualità, anche i profili ver-ticali silicon-free (senza dover utilizzare il silicone) sono com-pletamente piatti. Il braccetto orizzontale superiore, fissato in parallelo al vetro e integra-to nel profilo e nella cerniera, é un’ulteriore punto di forza tecnico e di semplice mon-taggio, che ha fatto diventare l’intera Serie una perfetta sim-biosi tra design, funzionalità e tecnica.

News12

Page 6: news_shower_safety_2012

touch

and

feel

flat invisible high-tech shower concept

Page 7: news_shower_safety_2012

flat FT + FW

Page 8: news_shower_safety_2012

flat details

Page 9: news_shower_safety_2012

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

PATENTPENDING

Page 10: news_shower_safety_2012

flat invisible high-tech shower concept

touch

and

feel

Page 11: news_shower_safety_2012

flat FN

Page 12: news_shower_safety_2012

flat details

Page 13: news_shower_safety_2012

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

PATENTPENDING

Page 14: news_shower_safety_2012

FN + FB FN

FT + FW FT

INDICE FLATINHALT FLATINDEX FLATINDICE FLAT

FR

Page 15: news_shower_safety_2012

SHOWER FLAT

box docciA senzA TeLAio- Design Studio Provex e Talocci- Massima trasparenza con il sistema a cerniera incassata- Pulizia ideale grazie al design completamente liscio (cerniere, profili e maniglia)- Altezza 1950 mm e spessore vetro temperato 8 mm- Regolazione piana fino a 35 mm e tenuta stagna testata fino a 11 litri/minuto- Montaggio facile con diverse guide di installazione - Profilo a parete senza silicone e a scomparsa

RAhmenLose KAbinen - Design Studio Provex und Talocci- Maximale Transparenz durch die eingesetzte Scharniertechnik- Ideale Reinigungseigenschaft durch flächenbündiges Design (Scharnier, Profil und Griff)- Kabinenhöhe 1950 mm mit 8 mm Sicherheitsglas- Stufenloser Verstellbereich bis 35 mm und Wasserdichtheit von 11 Liter/Minute- Einfachste Montage durch verschiedene Installationshilfen- Silikonfreier Wandanschluß und Schattenprofil

FRAmeLess showeR encLosuRe- Design Studio Provex and Talocci- Maximum transparency through the assigned hinge technology- Ideal to clean due to the completely flat design (hinges, profiles and handle)- Height 1950 mm with 8 mm safety glass- Smooth adjustment up to 35 mm and tested to be watertight up to 11 l/minute- Simplest assembly through various installation aids- Silicone free wall junction and shadow wall profile

cAbinA de duchA sin peRFiL- Design Studio Provex y Talocci- Transparencia máxima por la tecnología de la bisagra encastrada- Limpieza ideal por el diseño totalmente plano (bisagras, perfiles y maneta)- Altura 1950 mm y cristal de 8 mm de espesor- Extensibilidad plana hasta 35 mm y no sale el agua al exterior hasta 11 l/minuto- Montaje màs simple con ayuda de instalación completa- Fijación a pared sin necesidad de silicona y perfil mural oculto

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

SMS

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

DIN EN 14428

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

SILIC

ON FREE

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

PATENTPENDING

DESIGNPATENTED

Page 16: news_shower_safety_2012

descrizone ArticoloArtikelbezeichnungmodel descriptiondescripción artículo

ArticoloArtikelmodelcódigo

misura piatto docciaTassenmaßTray sizemedidas del platomm

estensibilità portaVerstellbarkeit TürAdjustability doorextensibilidad puertamm

estensibilità lateraleVerstellbarkeit seitenteilAdjustability side panelextensibilidad lateralmm

misuramaßsizemedidasmm

A b c hs

entrata frontale*Fronteinstieg*Front entry*entrada frontal*

0001 FN - L/R 700 665 - 700 490 170 515

0002 FN - L/R 750 715 - 750 490 220 515

0003 FN - L/R 800 765 - 800 590 170 615

0004 FN - L/R 900 865 - 900 640 220 665

0005 FN - L/R 1000 965 - 1000 690 270 715

0007 FN - L/R 1200 1165 - 1200 690 470 715

0009 FN - L/R 1400 1365 - 1400 690 670 715

Laterale per vascaseitenteil für badewanneside panel for bathtubpared lateral para bañera

0001 FB 700 665 - 690 450

0002 FB 750 715 - 740 450

0003 FB 800 765 - 790 450

0004 FB 900 865 - 890 450

0005 FB 1000 965 - 990 450

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

mm Fb

1500FT1950

Fn1950

GL

05

SHOWER FLAT

descrizone ArticoloArtikelbezeichnungmodel descriptiondescripción artículo

ArticoloArtikelmodelcódigo

misura piatto docciaTassenmaßTray sizemedidas del platomm

estensibilitàVerstellbarkeitAdjustabilityextensibilidadmm

misuramaßsizemedidasmm

A b

box ad angolo*eckeinstieg*corner entry*cabina angular*

0001 FT - L/R 700 665 - 690 710 170

0002 FT - L/R 750 715 - 740 710 220

0003 FT - L/R 800 765 - 790 850 170

0004 FT - L/R 900 865 - 890 920 220

0005 FT - L/R 1000 965 - 990 990 270

0007 FT - L/R 1200 1165 - 1190 990 470

BA

B

1950

*Il lato di montaggio della cerniera da definire nell´ordine (sinistra L - destra R) / Montageseite des Scharniers bei Bestellung definieren (links L - rechts R) Define the hinge assembly side when ordering (left L - right R) / Lado bisagra de la asamblea se indican en el pedido (izquierda L - derecha R)

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

1950

AB C

hs

1500

Page 17: news_shower_safety_2012

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

HighGLASS

6 mm

6 mm8 mm

mmFR

1950Fw1950

FT1950

GL

05

SHOWER FLAT

*Il lato di montaggio della cerniera da definire nell´ordine (sinistra L - destra R) / Montageseite des Scharniers bei Bestellung definieren (links L - rechts R) Define the hinge assembly side when ordering (left L - right R) / Lado bisagra de la asamblea se indican en el pedido (izquierda L - derecha R)

descrizone ArticoloArtikelbezeichnungmodel descriptiondescripción artículo

ArticoloArtikelmodelcódigo

misura piatto docciaTassenmaßTray sizemedidas del platomm

estensibilità portaVerstellbarkeit TürAdjustability doorextensibilidad puertamm

estensibilità lateraleVerstellbarkeit seitenteilAdjustability side panelextensibilidad lateralmm

misuramaßsizemedidasmm

A b c

porta pivot con sostegno*drehtür mit stütze*pivot door with support*puerta pívotante con soporte*

0011 FT - L/R 700 665 - 690 490 170 515

0012 FT - L/R 750 715 - 740 490 220 515

0013 FT - L/R 800 765 - 790 590 170 615

0014 FT - L/R 900 865 - 890 640 220 665

0015 FT - L/R 1000 965 - 990 690 270 715

0017 FT - L/R 1200 1165 - 1190 690 470 715

0019 FT - L/R 1400 1365 - 1390 690 670 715

Lateraleseitenteilside panelpared lateral

0001 FW 700 665 - 690

0002 FW 750 715 - 740

0003 FW 800 765 - 790

0004 FW 900 865 - 890

0005 FW 1000 965 - 990

1950

descrizone ArticoloArtikelbezeichnungmodel descriptiondescripción artículo

ArticoloArtikelmodelcódigo

misura piatto docciaTassenmaßTray sizemedidas del platomm

estensibilitàVerstellbarkeitAdjustabilityextensibilidadmm

misura piatto installatoTasseneinbaumaßTray installation measuremedidas del plato instalado mm

misuramaßsizemedidasmm

A b c

box rotondo*Rundkabine*shower enclosure cubicle*cabina semicircular*

6003 FR - L/R 800 R 550 765 - 790 775 - 800 850 170 470

6004 FR - L/R 900 R 550 865 - 890 875 - 900 850 270 470

6005 FR - L/R 1000 R 550 965 - 990 975 - 1000 850 370 470

AB C

1950

1950

C

B

A

RR

L

Page 18: news_shower_safety_2012

seRie 250 - sisTemA di mAniGLioniCaratteristiche ideali di pulizia grazie alla forma liscia, materiali di alta qualità, un sistema di costruzione modulare per la preparazione di misure speciali e un design moderno e chiaro, sono le eccezionali caratteristiche del nuovo sistema di maniglioni Serie 250. L’intero sistema è testato TÜV con una capacità portante tra 100 e 120 kg secondo la guida di riferimento per dispositivi medici CE EWG 93/42. Il sistema è prodotto in alluminio rivestito a polvere con copertura delle rosette resistenti UV. Questo programma si completa con il maniglione ribaltabile e di sostegno con/senza portarotolo e con una scelta di diverse variazioni di colori RAL, da impiegare sia nel settore privato che nel pubblico, privo di barriere.

seRie 250 - GRiFFsYsTemIdeale Reinigungseigenschaften durch die glatte Formgebung, hochwertige Materialien, modulares Baukastensystem für die Ausarbeitung von Son-dermaßen und modernes, klares Design sind die herausragenden Merkmale des neuen Griffsystems der Serie 250. Das gesamte System ist mit einer Belastbarkeit zwischen 100 und 120 kg laut TÜV getestet und entspricht den Richtlinien für Medizinprodukte CE EWG 93/42. Das System besteht aus pulverbeschichtetem Aluminium und UV-beständigen Rosettenabdeckungen. Komplettiert wird dieses Programm durch den Klapp- und Stützgriff mit/ohne Papierrollenhalter und einer Auswahl von verschiedenen RAL-Farbvarianten, die sowohl im privaten, als auch öffentlichem barrierefreien Sanitärbe-reich zum Einsatz kommen.

seRie 250 - GRAb bAR sYsTemIdeal cleaning characteristics through the smooth styling, high-quality materials, modular construction system for the elaboration of special measures and modern, clear Design are the outstanding characteristics of the new handle system of the series 250. The entire system is tested with a maximum load-bearing capacity between 100 and 120 kg according to TÜV and corresponds to the guidelines for medicine products CE EEC 93/42. The system consists of powder-coated aluminium and UV resistant rosette covers. This program is completed by the folding and support handle with/without paper- holder and a selection of different RAL color variants, which are used in the private as well as in the public barrier-free sanitary area.

seRie 250 - sisTemA de AsideRosCaracterísticas ideales de limpieza por la forma modular, materiales de alta calidad, sistema modular de construcción para la elaboración de medi-das especiales y el diseño moderno y claro, son las características excepcionales del nuevo sistema de asideros de la serie 250. El sistema entero se prueba con una capacidad portadora máxima entre 100 y 120 kilogramos según certificado TÜV y corresponde a las pautas para EEC 93/42 del CE de los productos para medicina. El sistema consiste en aluminio polvo-revestido y es resistente a UV el rosetón. Este programa es completado con el asidero móvil y el asidero de apoyo si/no con el sostenedor de papel y una selección de diversas variantes de color RAL, que se utilizan tanto en el uso particular como en el área sanitaria pública con todas las normativas.

serie 250

Page 19: news_shower_safety_2012

flatshowerserie 250

Page 20: news_shower_safety_2012

Provex Industrie GmbH/S.r.l.Industriezone Nord 10 / Zona Industriale NordI-39031 Bruneck/Brunico (BZ)Fon: +39 0474 57 15 11Fon sales: +39 0474 57 15 34 - 37Fax: +39 0474 57 15 [email protected] 00

25 P

R 0

0 F

09/2

011

- 1°

ed

ition