Top Banner
NEWS 2I¿]LHOOHV 3XEOLNDWLRQVRUJDQ 2UJDQH RI¿FLHO GH SXEOLFDWLRQ 2UJDQR XI¿FLDOH GL SXEEOLFD]LRQH -&, 6ZLW]HUODQG 1U 'H]HPEHU 'pFHPEUH 'LFHPEUH ZZZMFLFK &+) ,03$&7 027,9$7( &2//$%25$7( &211(&7 PLATINUM SPONSOR GOLD SPONSOR SILVER SPONSOR BRONZE SPONSOR
28

NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Jun 11, 2018

Download

Documents

nguyennga
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

NEWS

PLATINUM SPONSOR GOLD SPONSOR SILVER SPONSOR BRONZE SPONSOR

       

       

Page 2: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17I N D E X / I M P R E S S U MNewS

2

TM

Impressum

Der neue Opel

GRANDLAND

1 Optional bzw. in höheren Ausstattungslinien verfügbar. 2 IntelliGrip ist Teil des Allroad-Pakets und kann nicht separat erworben werden. 3 Opel ist nicht verantwortlich für die Erbringung von OnStar Services. OnStar Services erfordern eine Aktivierung und ein Konto bei OnStar Europe Ltd., einem Unternehmen von GM. Alle Services sind abhängig von der Mobilfunknetzabdeckung und -verfügbarkeit. Informieren Sie sich auf www.opel-onstar.ch über Serviceeinschränkungen und Kosten.

360-Grad-Rundumblick-Kamera1

Intelligente Traktionskontrolle IntelliGrip1, 2

24 Stunden

Persönlicher Assistent1, 3

IndexAuflage: 3600 ExemplarePreis: CHF 7.20 oder MitgliedschaftspresseErscheinung: QuartalsweiseRedaktionsschluss Nr. 1/2018: 19.1.2018Insertionsschluss Nr. 1/2018: 26.1.2018

RedaktionHQ Media, Florence Regad BuholzerRalph Landolt, LANDOLT AG, Grafischer Betrieb

Textredigierung, Gestaltung,Headlines, Kurzübersetzungen und DruckLANDOLT AG, Grafischer BetriebDiessenhoferstrasse 20, 8245 FeuerthalenTel. +41 (0)52 550 53 53, [email protected]

Übersetzungenitsa, Inter-Translations SAPavillonweg 14, 3012 Bern, www.itsa.ch

Rheintal:Erfolgsgeschichten bei der JCI Rheintal – Academy

Brig: 50-Jahr-JubiläumUri: Wirtschaftsanlass voller Highlights

Oberthurgau:Der Oberthurgau lädt zur FGV/AGP 2018 ein

Innerschwyz: JCI Skimeisterschaften

PUBLIREPORTAGEFachübersetzungen von Profis im JCIS-Exklusivan-gebot / Traductions spécialisées par des profession-nels dans l’offre exclusive pour la JCIS

MEMBERSOlten: 11. Wirtschaftszmorge der JCI Olten

PUBLIREPORTAGEFit durch den Winter / Fit tout au long de l’hiver

MEMBERSChur: 11. «Graubünden digitalisiert.»

SENATOREN / SÉNATEURSSenate Day vom 21. September 2017 /Senate Day du 21. septembre 2017

Neue Senatoren / Nouveaux Sénateurs

NATIONAL PRESIDENTEditorial / Éditorial

NATIONALCONAKO 2017

Teambuilding NK 2018 / Organigramm

JCI Swiss Academy

JCIS meets economics and leaders

Fit4Jobs Workshop am Conako /Atelier Fit4Jobs au Conako

Meine Motivation,weshalb ich mich für JCIS engagiere

Übergabefeier / Passation de pouvoir

INTERNATIONALJCI World Congress – Amsterdam

MEMBERSBiel-Bienne:JCBB und Special Olympics – eine Erfolgsstory

PUBLIREPORTAGEOpel-Flagschiff im Offroad-Look:Der neue Insignia Country Tourer

MEMBERSSion: Les entreprises sédunoises ouvertes au publicdurant 3 jours!Crans-Montana: En 2019, le Golf aura lieu

3

4

6

8

10

24

12

20

22

18

7

21

25

13

19

23

9

14

2615

16

17

Page 3: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 N A T I O N A L P R E S I D E N T NewS

3

TM

Liebe JCIS-Mitglieder,

In den vergangenen zwölf Monaten habe ichverschiedentlich versucht, dem Sinn der Worteunseres Leitbildes «Young Leaders and Entrepre-neurs» auf die Spur zu kommen. Ihr habt mir dieAntwort mit euren Taten gegeben.

Im Laufe der Monate habt ihr selbstlosen Einsatzfür eure lokale, nationale und internationale Or-ganisation bewiesen. Ihr habt zum überwälti-genden Erfolg der Europakonferenz in Basel bei-getragen. Ihr habt im Rahmen des Projekts #no-foodwaste mehrere Tonnen Nahrungsmittelgesammelt. Ihr habt gewünscht, über ein Gesell-schaftsprojekt zu sprechen und zu debattieren.Ihr habt die Schweizer Farben bei den verschie-denen Wettkämpfen anlässlich der internationa-len Konferenzen vertreten, und ihr habt gewon-nen. Ihr habt eure Projekte bei den nationalenund internationalen Awards präsentiert. Ihr habtan der GV über wichtige Themen diskutiert. Ihrwart Teil der jeweils grössten Delegationen so-wohl in Basel als auch in Amsterdam. Ihr habteine lokale, nationale oder internationale Funk-tion für 2017 und/oder 2018 übernommen ...

Euer tagtägliches Engagement ist die Stärke undder Reichtum unserer Bewegung. Während die-ses Jahres hatte ich nicht nur die Ehre, die JCISzu präsidieren und zu repräsentieren. Vor allemkonnte ich gemeinsam mit euch viele unvergess-liche Momente erleben. Ich kann unmöglich nureinen davon erwähnen, denn ich sehe sie wieeinen Film vor meinem inneren Auge ablaufen.

Beim Weltkongress in Amsterdam äusserte KofiAnnan folgende inhaltlich sehr starke Sätze:

«You are never too young to lead; you are nevertoo old to learn.»«Change is not an event, it’s a process.»

Ich ermutige euch deshalb, Verantwortung, eureVerantwortung zu übernehmen und so einenpositiven Effekt in unserer Gesellschaft und un-serer Gemeinschaft zu bewirken. In diesem Sinnewünsche ich euch ein noch erfolgreicheres Jahr2018 als es 2017 schon war.

Schliesslich bedanke ich mich bei euch dafür,dass ihr mein Jahr 2017 stimulierend, berei-chernd und unvergesslich gemacht habt.

Merci. Grazie Mille. Thank you. Etienne Dayer, Nationalpräsident 2017

Chères et chers membres de la JCIS,

Durant ces douze derniers mois, à plusieurs re-prises, j’ai cherché à comprendre, à définir lesmots « jeunes citoyens entreprenants » ; cesmots issus de la mission JCI. Dans vos actions2017, j’ai trouvé ma réponse.Au fil des mois, vous avez fait preuve d’un in-vestissement sans faille pour votre organisationlocale, nationale et internationale. Vous avezcontribué à l’immense réussite du Congrès Eu-ropéen à Bâle. Vous avez récolté plusieurs ton-nes de nourriture lors du projet #nofoodwaste.Vous avez souhaité faire parler et débattre d’unsujet de société. Vous avez défendu les couleurssuisses lors des différentes compétitions propo-sées lors des congrès internationaux et vousavez gagné. Vous avez mis en avant vos projetslors des awards nationaux et internationaux.Vous avez débattu de sujets importants en AG.Vous avez fait partie des plus grandes déléga-tions tant à Bâle qu’à Amsterdam. Vous avezaccepté une fonction locale, nationale ou in-ternationale en 2017 et/ou en 2018 …

Votre engagement, jours après jours, est la forceet la richesse de notre association. Durant cetteannée, j’ai eu, non seulement, la fierté de pré-sider et représenter la JCIS mais surtout le plai-sir de partager des moments inoubliables avecvous tous. Il m’est impossible d’en citer qu’uncar ils défilent comme un film dans ma tête.

Lors du congrès mondial à Amsterdam, KofiAnnan a eu ces deux paroles très fortes de sens:

« You are never too young to lead; you arenever too old to learn. »« Change is not an event, it’s a process. »

Je vous encourage donc à prendre encore desresponsabilités, vos responsabilités afin de créerun impact positif sur notre société et notrecommunauté. Dans cette optique, je vous sou-haite une année 2018 encore plus riche en suc-cès que 2017.

Enfin, je vous remercie d’avoir fait de monannée 2017 une année stimulante, enrichissan-te et inoubliable.

Danke. Grazie Mille. Thank you.Etienne Dayer, Président national 2017

Care socie e cari soci della JCIS,

Durante questi ultimi dodici mesi ho cercato apiù riprese di capire e di definire il termine «gio-vani cittadini attivi», termine tratto dalla missi-on di JCI. Nelle vostre iniziative del 2017 hotrovato la mia risposta.Mese dopo mese, avete dato prova di un impe-gno incessante a favore della vostra organizza-zione locale, nazionale e internazionale. Avetecontribuito alla riuscita straordinaria del Con-gresso europeo di Basilea. Avete raccolto diversetonnellate di cibo in occasione del progetto#nofoodwaste. Vi siete prefisso di far parlare ediscutere di un tema sociale. Avete difeso i co-lori svizzeri in varie competizioni proposte du-rante congressi internazionali e avete vinto.Avete messo in evidenza i vostri progetti in oc-casione di premiazioni nazionali e internazio-nali. Avete discusso temi importanti all’AG.Avete fatto parte delle maggiori delegazioni siaa Basilea che ad Amsterdam. Avete accettatouna funzione locale, nazionale o internazionalenel 2017 e/o nel 2018 …

Il vostro impegno, dimostrato giorno dopogiorno, è la forza e la ricchezza della nostra as-sociazione. Nel corso di quest’anno ho avutonon solo l’orgoglio di presiedere e di rappresen-tare la JCIS, ma soprattutto il piacere di condi-videre momenti indimenticabili con tutti voi.Mi è impossibile citarne uno solo perché scor-rono nella mia mente come un film.

In occasione del Congresso mondiale di Ams-terdam, Kofi Annan ha pronunciato queste duefrasi di grande significato:

«You are never too young to lead; you are nevertoo old to learn.»«Change is not an event, it’s a process.»

Desidero quindi incoraggiarvi ad assumere ul-teriori responsabilità, le vostre responsabilità percreare un impatto positivo sulla nostra societàe la nostra comunità. In questa ottica vi auguroun anno 2018 ancora più ricco di successi del2017.

Infine vi ringrazio di aver fatto del mio 2017un anno stimolante, proficuo e indimenticabi-le.

Danke. Grazie mille. Thank you.Etienne Dayer, Presidente Nazionale 2017

Page 4: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17N A T I O N A LNewS

4

TM

CONAKO 2017 – schön war’s!

CONAKO 2017 – c’était chouette !

Nach anderthalb Jahren intensi-ver Vorbereitung war es vom 13.bis 15. Oktober endlich soweit:Mit dem CONAKO 2017 ging derJCI-Event des Jahres über dieBühne.

Bei schönstem Herbstwetter be-grüsste die LOM Zug rund 700nationale und internationaleGäste im Herzen der Zentral-schweiz. Die Teilnehmer warenzahlreich, das Programm vielseitigund die Stimmung bombastisch.Das OK um Präsident SandroFeusi, die Mitglieder in den ein-zelnen Ressorts und die vielenHelfer leisteten ganze Arbeit, wiedie Bilder eindrücklich beweisen.

Herzlichen Dank allen Beteiligtenfür die Unterstützung und denEinsatz – es war grossartig.

Bericht:

Stefanie Lanz

Après un an et demi d’intensespréparatifs, l’événement JCI del’année, le CONAKO 2017, s’estenfin déroulé du 13 au 15 octo-bre.

C’est par un magnifique tempsautomnal que l’OLM Zoug a ac-cueilli quelque 700 hôtes suisseset étrangers au cœur de la Suissecentrale. Les participants étaientnombreux, le programme varié etl’ambiance du tonnerre. Le COautour de son président SandroFeusi, les membres des différentsressorts et les nombreux bénévo-les ont fourni tout le travail,comme le prouvent les photos.

Un grand merci à tous les partici-pants pour leur soutien et leurengagement - ça a été grandiose.

Eine bewegende Show zur Eröffnung.

Page 5: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 N A T I O N A L NewS

5

TM

Die Award-Gewinner 2017Bestes Projekt zur Entwicklung der Gemeinschaft / Meilleur programme pour le développement de la communauté JCI Schaffhausen walk2clean

Entwicklung des Individuums /Meilleur programme pour le développement de l’individu JCI Untersee-Kreuzlingen JCIUK4STUDENTS

Bestes PR-Projekt / Meilleur projet de PR JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture

Bestes Fundraising-Projekt /Meilleur projet de récolte de fonds JCI Nord Vaudois JCI Challenge to Eradicate Malaria

Bestes Kinderprojekt /Meilleur projet à l’intention des enfants JCI La Côte vaudoise Fly'n smile

Best LOM2LOM JCI Bern JCI SummIT

Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture

Prix CONAKO'14 JCI Genève Zéro Mégot

Debating Championship – Deutsch JCI Flughafenregion Zürich Die Beckenrand-Plauderis

Public Speaking Championship – Français JCI Nord Vaudois Stéphanie Boada

Public Speaking Championship – Deutsch JCI Bellevue-Zürich Freddy Müller

Best New Member JCI Sarganserland Nicole Becker

Best Member JCI Solothurn Christian Fluri

Best President JCI Broye Bruno da Silva

Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen

Power Zone Power Zone 3

Bester Tradeshow-Stand JCI Bern CONAKO 2018

Page 6: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17N A T I O N A LNewS

6

TM

25 Stunden Teambuildingfür das NK 2018

25 heures de team-building pour le CN 2018

Das Nationalkomitee 2018 hatsein Teambuilding im Novembervon Samstagmittag bis Sonntag-mittag in Baden AG abgehalten.Drei Trainer haben das neue Teamdabei kompetent begleitet: TomRychiger, der als Business Coachtätig ist, war für die Erarbeitungvon Antworten auf Fragen wie«Was erwarte ich von mir unddem Team» und «Wie können undsollen wir konkret zusammenar-beiten» zuständig.Personal Trainer und Ernährung-scoach Robert Walser hat am spä-teren Samstagnachmittag dafürgesorgt, dass das NK auch inBezug auf Gesundheitsfragen undFitness gut gerüstet ist. Wir habenTipps erhalten, wie man sich auchbei viel Reisen und Apéros gesundernähren oder wenigstens denSchaden etwas mindern kann.Den Sonntagmorgen hat SenatorReto M. Zurflüh mit uns gestaltetund dem NK mittels dem DiSGWorkplace gezeigt, warum unsdie Zusammenarbeit mit manchenMenschen leichter fällt als mit an-deren.

Jetzt sind wir ready, das Jahr2018 für und mit euch in Angriffzu nehmen!

Trainer:www.rychiger.infowww.i-fit-you.chwww.zurflueh.net.

Bericht:

Claudia Chinello

Foto:

www.gogi.ch

Le comité national 2018 a tenu saréunion de team-building en no-vembre, du samedi midi au di-manche midi à Baden AG. Troiscoaches ont accompagné la nou-velle équipe avec toutes leurscompétences : Tom Rychiger, quiexerce en tant que BusinessCoach, était responsable de l’éla-boration de réponses à des ques-tions telles que « Qu’attends-je demoi et de l’équipe » et « Commentpouvons-nous et devons-nouscollaborer concrètement ».

Le samedi en fin d’après-midi,l’entraîneur personnel et coach ennutrition Robert Walser a veillé àce que le CN soit également bienarmé face aux questions de santéet de fitness. Nous avons reçu desconseils pour nous nourrir saine-ment même en voyage ou lorsd’apéritifs, ou au moins à en at-ténuer les effets.Le dimanche matin, le sénateurReto M. Zurflüh s’est joint à nouset montré au CN grâce à DiSGWorkplace pourquoi la collabora-tion est plus facile avec certainespersonnes qu’avec d’autres.Maintenant nous sommes prêts àaborder l'année 2018 pour et avecvous !

Coach :www.rychiger.infowww.i-fit-you.chwww.zurflueh.net.

Das neue Team.

Organigramm NK 2018

Page 7: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 N A T I O N A L NewS

7

TM

JCI Swiss Academy Nr. 2 JCI Swiss Academy n° 213 Teilnehmer aus der ganzenSchweiz haben die Chance ge-nutzt, sich an diesem Wochenen-de neues Wissen anzueignen undneue Kontakte zu knüpfen.

Am Wochenende vom 9. und 10.September fand die zweite Aus-tragung der JCI Swiss Academy,dieses Jahr im Oberwallis, statt.Das Trainerteam bestehend ausdem Headtrainer Stephan Lendi,EVP Training Georg Meier undden beiden Co-Projektleitern Car-mine Catalano und Matthias Vol-ken haben ein spannendes undabwechslungsreiches Programmzusammengestellt.Aus Sicht des Trainerteams undgemäss den Rückmeldungen derTeilnehmenden war die Academyein voller Erfolg. Die JCI SwissAcademy wird auch im kommen-den Jahr stattfinden. Am Wo-chenende vom 8./9. September2018 findet die dritte Austragungdes Events statt.Erneut sind neben den aktuellenLOM-Vizepräsidenten auch alle

anderen interessierten Mitgliederherzlich willkommen. Nähere In-formationen zu nächsten Austra-gung findet ihr ab Beginn desneuen Jahres auf der Website derJCIS. Bei Fragen könnt ihr euchgerne an das Trainerteam wen-den.

Bericht & Foto:

Matthias Volken

13 participants de toute la Suisseont profité de l’opportunitéd'acquérir de nouvelles connais-sances et nouer de nouveaux con-tacts pendant ce week-end.

La deuxième édition de la JCISwiss Academy a eu lieu le week-end du 9 au 10 septembre, cetteannée dans le Haut-Valais.L’équipe coaches formée par lecoach principal Stephan Lendi,

EVP Training Georg Meier et lesdeux co-chefs de projet CarmineCatalano et Matthias Volken ontconcocté un programme passion-nant et varié.Du point de vue de l'équipe etselon les retours des participants,l'Academy a été un franc succès.La JCI Swiss Academy aura égale-ment lieu l’année prochaine. Latroisième édition de l’événementse déroulera le week-end du 8 au9 septembre 2018.Outre les actuels vice-présidentsd’OLM, tous les autres membresintéressés sont à nouveau lesbienvenus. Vous trouverez des in-formations plus précises sur laprochaine édition à partir dudébut de l’année prochaine sur lesite web de la JCIS. En cas dequestions, vous pouvez bien sûrvous adresser à l’équipe decoaches.

Teilnehmer und Trainerteam.

Für JCIS-Mitglieder:

5% Rabatt

auf Weiterbildungen

Master (MAS) und Lehrgänge (CAS/DAS) in den Bereichen:

weiterbilden

Kombination E-Learning & Face-to-Face-Unterricht Grösste zeitliche Flexibilität ohne Karriereunterbruch

Berufsbegleitend

Business Administration

Business- & IT-Consulting

Wirtschaftspsychologie

Business Law

Executive MBA

Web4Business

Industrie 4.0

Gesundheitsförderung

Fachhochschule Südschweiz (SUPSI)

Page 8: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17N A T I O N A LNewS

8

TM

JCIS meets economicsand leaders

JCIS meets economicsand leaders

Der nationale Anlass JCIS meetseröffnete den 85 Gästen Zugangzu drei Persönlichkeiten aus Wirt-schaft und Politik – verbundenmit Networking unter JCs.

Auf dem Einladungsflyer verheis-sungsvoll als Mister X angekün-digt, blieb der Hauptredner desdiesjährigen JCIS meets bis kurzvor dem Anlass im Verborgenen.Von der ersten Idee bis zur Zusagevergingen mehrere Monate. Dochdank persönlichen Kontaktenging der Plan der Aargauer auf:Der japanische Botschafter EtsuroHonda gab am 14. September2017 einen seiner raren Auftritteund liess die Gäste tief in die ja-panische Wirtschaftspolitik bli-cken, die er mit dem Premiermi-nister Shinzo Abe prägt. Das Landkämpft gegen eine jahrelange De-flation, welche die Wirtschaftlähmt. Das neue Programm Abe-nomics soll den langersehnten

Wandel bringen und für nachhal-tigen Aufschwung sorgen.

Daniel Rempfler, Vize-Direktorvon Swiss Life schloss mit einerAnalyse der internationalen Fi-nanzmärkte an die Ausführungenan. Auf ihn folgte der ehemaligeChef der Armee, André Blatt-mann. Er zeigte, praxisnah undmit einem Augenzwinkern, wiewichtig eine starke Führung inKrisenzeiten ist und was dieseauszeichnet.

Die Kammer Baden-Wettingendankt allen Gästen, den Sponso-

ren und Referenten für einen be-reichernden Abend – schön, wartihr da!

Bericht:

Susanne Felice-Tanner

Foto:

Luca Bacilieri

La manifestation nationale JCISmeets a permis aux 85 invitésd’approcher trois personnalités dumonde économique et politique -liées par le networking entre lesJC.

Annoncé sur le flyer d’invitationsous la désignation prometteuse

de Mister X, l’orateur principal duJCIS meets de cette année estresté dans l’ombre jusque peuavant la manifestation. Plusieursmois se sont écoulés entre la pre-mière idée et son acceptation.Mais grâce à des contacts person-nels, le plan des Argoviens s’estréalisé : le 14 septembre 2017,l’ambassadeur japonais EtsuroHonda a fait l’une de ses rares ap-paritions et permis aux invités des’immerger dans la politique éco-nomique japonaise à laquelle ilcollabore avec le Premier MinistreShinzo Abe. Le pays lutte contreune déflation de longue date quiparalyse l’économie. Le nouveauprogramme Abenomics doit ap-porter le changement tant atten-du et générer une reprise durable.

Daniel Rempfler, vice-président deSwiss Life a enchaîné avec uneanalyse sur les marchés financiersinternationaux. André Blattmann,

l’ancien Chef de l’Armée, a ensui-te pris la parole. Il a montré, àl’aide d’exemples pratiques et unclin d’œil, combien un comman-dement fort est important entemps de crise et ce qui le ca-ractérise.

La chambre Baden-Wettingen re-mercie tous les invités, les spon-sors et les orateurs pour cette soi-rée si enrichissante - nous avonsété ravis de votre présence !

Organisatoren und Sponsoren mit den Referenten Daniel Rempfler, André Blattmann und Etsuro Honda.

Page 9: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 N A T I O N A L NewS

9

TM

Fit4Jobs Workshop am Conako

Atelier Fit4Jobs au Conako

Am diesjährigen Conako in Zugfand der 1. Fit4Jobs Workshopstatt.

Das nationale Projekt Fit4Jobswird bereits seit fünf Jahren um-gesetzt. Seit dem Startschuss imJahr 2013 konnten mehr als4 000 Jugendliche von diesemeinzigartigen Projekt und demehrenamtlichen Engagement derJCs profitieren. Zu diesem Jubi-läum wollte die nationale AKüber Neuigkeiten rund umFit4Jobs informieren und die Er-fahrungen und Ideen der LOMsaufnehmen und organisiertedazu am Conako in Zug einenWorkshop.

Am Samstag Vormittag des Co-nako trafen sich dann 23 JCs ausallen vier Zonen zum zweispra-chigen Workshop. In einem ers-ten Teil informierte die nationaleAK über die neue Homepageund die vorhandenen Hilfsmittel.Anschliessend waren die Teilneh-menden gefordert. Es gab einenspannenden Austausch zur Zu-sammenarbeit mit den Schulen,BestPractices, besonderen Heraus-forderungen und den Umgangmit den Medien. Im letzten Teilwurden Ideen gesammelt, wie dasProjekt weiterentwickelt werdenkönnte und welche Wünsche andie nationale AK bestehen.

Wie bei JCI üblich, entstanden indiesen 90 Minuten viele tolleIdeen und alle konnten voneinan-der profitieren. Damit war auch

rasch klar, dass es nicht der letzteFit4Jobs Workshop sein würde.

Vielen Dank allen Teilnehmendenfür den super Workshop! Wirwünschen allen LOMs weiterhinviel Erfolg bei der Umsetzung vonFit4Jobs!

Bericht & Bild

Marielle Wittwer

Le 1er atelier Fit4Jobs a eu lieulors du Conako de cette année.

Le projet national Fit4Jobs estmis en œuvre depuis cinq ansdéjà. Depuis son lancement en2013, plus de 4000 jeunes ontpu profiter de ce projet extraor-dinaire et de l’engagement bé-névole des JC. À l’occasion decet anniversaire, la CT nationalevoulait nous informer des nou-veautés relatives à Fit4Jobs, re-cueillir les expériences et lesidées des OLM et a organisé àcet effet un atelier au Conako àZoug.

Le samedi matin, 23 JC des qua-tre zones se sont rencontrés à cetatelier bilingue. Dans une pre-mière partie, la CT nationale adonné des informations sur lenouveau site Internet et les moy-ens disponibles. Les participantsétaient ensuite mis à contributi-on. Il y a eu un passionnantéchange sur la collaboration avecles écoles, les Best Practices, leschallenges particuliers et les con-tacts avec les médias. Dans ladernière partie, des idées ont étécollectées pour imaginer com-ment le projet peut continuer àêtre développé et quelles sont lesattentes à l’égard de la CT natio-nale.

Comme d’habitude à la JCI, denombreuses et super idées ontjailli pendant ces 90 minutes ettous ont pu en profiter. Et il futrapidement clair que ce ne seraitpas le dernier atelier Fit4Jobs.

Merci à tous les participants pource super workshop ! Nous souhai-tons encore beaucoup de succèsà toutes les OLM dans la mise enœuvre de Fit4Jobs !

Best Practices der LOM's

ernoititcar PdesenciL

Page 10: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17N A T I O N A LNewS

10

TM

Meine Motivation,weshalb ich mich für JCIS engagiere

Secretary GeneralHans Schubiger

Seit dem 1. Januar 2016 darf ichdie Funktion des Secretary Generalausüben. In meiner Funktion alsSekretär unterstütze ich das Natio-nalkomitee in administrativen Be-langen sowie beratend.

Nebst dem Erstellen der Protokolle der NK-Sitzungenund Versammlungsprotokollen, werden die Einladungenzu den Versammlungen im Sekretariat erstellt, gedrucktund verpackt. Dazu kontrolliere ich die Rechnungen,welche bei uns eintreffen. Bespreche mit Fredy Dällenba-ch die Rechnungen und Buchhaltung in regelmässigenAbständen. Ich bereite auch die Unterlagen für die NK-Sitzungen vor, sofern dies notwendig ist.

Als Sekretär werde ich oft auch bei Fragen angegangenund berate die entsprechenden LOM-Präsidenten oderMitglieder.

Ende Jahr gilt es dann jeweils als Sekretär das neue Jahrvorzubereiten. Die LOM’s haben bis zum 31.12.2017 je-weils Zeit ihre Mitgliederbestände zu aktualisieren. An-hand dieser werden die Mitgliederbeiträge im Februar inRechnung gestellt. Dazu werden die Daten exportiertund ich erstelle die Rechnungen. Zusammen mit FredyDällenbach kontrollieren wir jeweils die Zahlungseingän-ge. Wenn eine LOM nicht bezahlt, versende ich der LOMdie Mahnung oder nehme mit dem Präsidenten Kontaktauf.

Zwei wichtige Aufgaben im Jahr sind die Einreichung derBeglaubigung der Mitgliederzahlen, an das BAKOM(Bundesamt für Kommunikation), somit können wir Kos-ten beim Versand bei der Post einsparen.Im Oktober wird dann jeweils die Membership-Declera-tion der JCI durch den Sekretär erstellt und dem Haupt-sitz eingereicht. Es gibt auch immer wieder Aufträgevom NP oder NK, welche durch das Sekretariat erledigtwerden.Der Sekretär koordiniert auch die Organisation der Präsi-dentenkonferenz sowie des Swiss Know-How Transfer inBern.

Der JCI Shop ist ebenfalls beim Sekretariat unterge-bracht. Hier gehen die Bestellungen ein. Danach werdendie Rechnungen erstellt, Zahlungen kontrolliert und dieArtikel versendet oder zum Versand frei gegeben.Dazu wird laufend kontrolliert, was noch an Lager ist. Eswerden dann je nach Artikel in Absprache mit dem NKdie Artikel nach bestellt.

Ich freue mich euch auch im 2018 begleiten zu dürfen.

Legal CounselSarah Amrein

Als Legal Counsel stehe ich demNationalkomitee in sämtlichenrechtlichen Themen und Aufgabenjederzeit zur Seite. Besonders invertrags- oder vereinsrechtlichenFragen entstehen des Öfteren Unk-

larheiten, welche es zu klären gilt. Beispielsweise beimAufsetzen eines Vertrages resp. bei Vertragsabänderun-gen bedarf es der Mitwirkung des Legal Counsels. Ebensozählt es zum Verantwortungsbereich des Legal Counsels,bei der Organisation und Durchführung der beiden Gene-ralversammlungen im Frühling und Herbst aktiv mitzu-wirken. Ein Legal Counsel sollte daher über eine hoheKommunikationsfähigkeit sowie über ein ausgeprägtesVerhandlungsgeschick verfügen.

Durch mein Studium der Rechtswissenschaften und deranschliessenden Ausbildung zur Rechtsanwältin und No-tarin verfüge ich über die idealen Voraussetzungen, umdas Amt als Legal Counsel bestmöglich wahrzunehmen.

Fragt man mich in meiner Funktion als Legal Counselnach meiner Ansicht dazu, stellt man mich vor eineschwierige Aufgabe. Im Sinne von JCIS wäre es mir wohlam liebsten, wenn es die Funktion des Legal Counsels garnicht benötigen würde.

Da wir leider nicht in einer perfekten Welt leben und ge-legentliche Ungereimtheiten zur Tagesordnung gehören,bin ich der Ansicht, dass man versuchen muss, bestmö-glich damit umzugehen und stets Ruhe zu bewahren.Dies geht einiges einfacher und angenehmer, wenn mangewisse Themen proaktiv angeht und versucht, eventuel-le Konflikte gar nicht erst entstehen zu lassen. Sollte diesfür einmal nicht gelingen, erlaubt es meine Erfahrungund mein gutes Team im Nationalkomitee der JCIS,profes sionell damit umzugehen.

Meine Ansicht ist demnach ganz im Sinne von MahatmaGandhi's nachfolgendem Zitat: «Wenn Du im Recht bist,kannst Du Dir leisten, die Ruhe zu bewahren; und wennDu im Unrecht bist, kannst Du Dir nicht leisten, sie zu verlieren.»

Für das mir entgegengebrachte Vertrauen als LegalCounsel danke ich der gesamten JCI Schweiz und seheden sich mir zukünftig stellenden Aufgaben gespanntentgegen!

Page 11: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 N A T I O N A L NewS

11

TM

Meine Motivation,weshalb ich mich für JCIS engagiere

EVP EventsMichael Witschi

Der EVP Events hat zwei Hauptaufgaben: Bindeglied zwi-schen NK und nationalen Events sein, sowie das organi-sieren der monatlichen NK Sitzungen an irgend einemOrt in der Schweiz.

Die erste Aufgabe ist mit einer abnehmenden Arbeitsbe-lastung verbunden (mit jedem nationalen event ist einerweniger zu betreuen) - und mit vielen Erfolgserlebnissenverbunden. Mit Bewunderung und Freude konnte ichvom Skiday, über die FGV zum Trainingday beobachten,wieviel Power und Know-How in einer LOM steckt. Ges-pannt und zuversichtlich erwarte ich noch auf das Golf-turnier, JCI Meets und den Conako.

Zu recht wiederholen wir immer wieder, dass die LOMsmit Ihren Projekten der wirkliche Kern des JCI sind. Siebewegen, wachsen und stellen unglaubliche Dinge aufdie Beine. Jedesmal, wenn ich eine LOM und ihr OK derEvents besuchen durfte war ich stolz, teil einer so dyna-mischen Bewegung zu sein. Bitte macht weiter so! trauteuch, auch grössere Events zu organisieren, ihr werdetsehen, dass die LOM zusammenwächst und regional wienational ausstrahlt.

Zu meiner zweiten Aufgabe: ich kann mich gut erinnern,wie ich damals noch als Vize-Präsident bei den Budget-präsentationen an den GVs dachte: „was macht nur dasNK mit so hohen Spesen?“. Jetzt, da ich mit 80 Frankenpro Kopf einmal im Monat, meist in einer Stadt, Über-nachtung, Frühstück und Meeting Raum organisierenmusste, merkte ich, dass es fast unmöglich ist. Viele Of-fertanfragen, Rabattbitten und Verhandlungen hat es ge-braucht um mit dem Budget die erwartete Dienstleistungzu bekommen. Glaubt mir, da ist nicht viel Spielraumdrin und wer das nicht glaubt ist herzlich eingeladenmitzuwirken.

Ich danke allen Jaycees, die mir geholfen haben, ausmeinem NK Jahr ein positives, reich an Eindrücken undBekanntschaften zu machen.

VP Zone 3Lasse Pfenninger

Die Funktion:Schnittstelle zwischen dem Nationalkomitee (NK) undden LOM-Vorständen

Es ist eine verantwortungsvolle Aufgabe, Mitglied im Na-tionalkomitee einer so grossen Organisation wie JCI zusein. Im NK diskutiert man viele strategische und opera-tive Themen und erarbeitet Dienstleistungen und Eventsfür die Mitglieder mit dem Ziel diese auch stetig zu ver-bessern. Als EVP Zone steht man als Verbindungsstellezum NK in engem Kontakt mit den Vorständen der LOMsund unterstützt diese, wo nötig.

Meine Meinung:Die Besuche bei den LOM’s und die Kontakte mit JCs ausder ganzen Schweiz sind sehr interessant und auchspannend. Es ist faszinierend zu sehen, wie jeder Präsi-dent die LOM und die Events auf seine eigene Weise or-ganisiert und somit zu der Einzigartigkeit seiner Kammerbeiträgt. Jede LOM hat somit ihr ganz eigenes, persön-liches Auftreten. Dennoch zeigen alle den tollen Zusam-menhalt, die Energie, sowie den grossartigen JCI-Spirit,welcher uns alle verbindet!

Darum möchte ich euch ermuntern: Besucht andereLOMs, realisiert weiterhin zusammen spannende Projekteund sammelt unvergessliche Erlebnisse. Ergreift jetzt dieChance vom umfangreichen Angebot an (Entwicklungs-)Möglichkeiten innerhalb unserer Organisation zu profitie-ren.

Ich danke euch für die tollen Treffen und Erlebnisse, dieich mit euch teilen durfte und freue mich auf weiterespannende Events.

Page 12: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17N A T I O N A L / M E M B E R SNewS

12

TM

Übergabefeier Passation de pouvoirAm Samstag, den 25. November,erhielt Claudia Chinello dieKette des Nationalen Präsiden-ten von Etienne Dayer über-reicht, umgeben von ihrem Na-tionalkomitee (NK) 2018, Mit-gliedern und Senatoren aus derganzen Schweiz.

An diesem Novemberwochenen-de trafen sich die Mitglieder desNK 2017 und 2018, zu einemintensiven Arbeitswochenendeim Wallis. Es bot dem NK 2017die Gelegenheit Bilanz des ver-gangenen Jahres zu ziehen unddie Herausforderungen deskommenden Jahres mit dem NK2018 zu definieren.

Nach erfolgreichen Arbeitssit-zungen der jeweiligen Funktio-nen konnten die beiden NKs dieWalliser Erde mit ihrem Wein-wunder entdecken, dazu be-suchten sie den brandneuenWeinkeller «Celliers de Sion».

Während der offiziellen Zeremo-nie am Samstagabend erhieltClaudia Chinello vom scheiden-den Präsidenten Etienne Dayerdie offizielle Kette des Nationa-len Präsidenten als Symbol ihrerneuen Funktion. Wir danken den

Mitgliedern und Senatoren, dieaus der ganzen Schweiz ange-reist sind, für ihre Anwesenheitbei dieser großartigen Veranstal-tung. Es war auch eine tolle Ge-legenheit für uns Gäste dieneuen Gesichter des NK 2018kennenzulernen.

Wir wünschen Claudia und demNK 2018 alles Gute für das kom-mende neue Jahr, und wir setz-ten unser ganzes Vertrauendaran, dass Sie die Herausforde-rungen erfolgreich meistern undden JCI Geist national und inter-national erfolgreich verewigenwerden.

Samedi 25 novembre, ClaudiaChinello a reçu la chaîne de Pré-sidente Nationale par EtienneDayer, entourée de son comité2018 et de membres et Sénateursde toute la Suisse.

Ce week-end de novembre, lesmembres du Comité National,cuvées '17 et '18 se sont retrou-vés pour un week-end de travailépicurien en Valais. Ce fût l'oc-casion pour eux de tirer le bilande l'année écoulée et de définirles challenges de l'année à venir.Après quelques séances de tra-vail fructueuses au sein de l'Hô-tel des Vignes d'Uvrier, ils ont pu

découvrir le terroir valaisan etses merveilles viticoles en visi-tant le tout nouvel oenoparcsédunois des Celliers de Sion.Lors de la cérémonie officielledu samedi soir, Claudia Chinel-lo a reçu du Président sortantEtienne Dayer la chaîne offi-cielle de Présidente Nationale,symbole de sa nouvelle foncti-on. Nous remercions les mem-bres et Sénateurs qui avaientfait le déplacement de toute laSuisse pour leur présence lorsde ce grand événement. Ce fûtégalement pour elle l'occasionde nous présenter les hommes etfemmes qui seront le visage denotre tout nouveau comité2018. Nous souhaitons bon ventà Claudia et son comité pourcette nouvelle année de défis etlui accordons toute notre confi-ance pour perpétuer l'esprit JCI,tant au niveau national qu'inter-national.

Texte:

Amanda Morard

Photo :

David Morard - JCI Sion

Claudia Chinello entourée de son nouveau comité.

La Giovane Camera ticinese anchequest’anno nelle Top Ten delleLOM in Svizzera con un ottimo 9°posto.

Obiettivo 2017 è stato quello direalizzare eventi importanti gra-zie ai quali si è potuto incontra-

re amici che non si vedevano datempo. L’evento principale èstato il 50° anniversario dallafondazione di JCI in Ticino. Laserata di gala del 16 settembresi è svolta all’insegna dell’amici-zia e dei ricordi. Attraverso lospettacolo aereo, gli scambi diauguri con 22 LOM, tre presi-denti nazionali (Svizzera, Italia eLettonia) presenti, molti ex pre-sidenti ticinesi, parecchi senatoried ex soci. Il risultato è statomolto avvertito dai partecipantie da noi organizzatori che ab-biamo dovuto gestire il tuttoesaurito. Novità dell’anno sonostate la creazione del gioco disocietà JCI Ticino, inventato perfar conoscere JCI. Il gemellaggio

con JCI Jurmala con la nostravisita in Lettonia a luglio e laloro visita durante il 50°. Il pro-getto nazionale Fit4job,quest’anno ha permesso agli al-lievi di quarta media di Viganel-lo di farsi un’idea su come sa-ranno i loro colloqui di lavoro. IlCEO Talk di fine anno con Mas-simo Busacca, con cui abbiamoavuto uno scambio su aspettisportivi e imprenditoriali nelmondo del calcio. Un applausoai nostri vincitori dei concorsinazionali: Nik che ha vinto conil progetto Liberty il TOYP, Pie-tro vincitore nel Golf e Andreatrionfante nello sci.

... dal 1967 sempre molto attiva

Bericht:

Davide Crivelli

Bild:

JCI Ticino

Headlines

Scoring an excellent 9thplace, the young Ticinesechamber again rankedamong the top ten LOMs inSwizerland.

TICINOI

Logo creato per il 50° di JCIin Ticino.

Page 13: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 I N T E R N A T I O N A L NewS

13

TM

2017 JCI World Congress – Amsterdam

2017 JCI World Congress – Amsterdam

Mehr als 229 Mitglieder der JCISwitzerland sind mit leuchtendenAugen aus Amsterdam zurückge-kehrt!

Der Kongress war reich an Emo-tionen und Höhepunkten, wieetwa:

– eine Eröffnungsfeier mit Dele-gationen aus über 180 Län-dern

– ein Stand der JCI Riviera ander Tradeshow, um für einenWEKO 202x zu werben

– eine Curling-Mannschaft, dieden Weltmeistertitel gewann

– eine «Swiss Apéro Night» mitall unseren Mitgliedern, die inAmsterdam zugegen waren

– eine Global Village Party mitRaclette und Weisswein, dievon der Powerzone 3 organi-siert und von allen SchweizerMitgliedern unterstützt wurde

– eine KeyNote von Kofi Annan,von der wir die Aussage in Er-innerung behalten werden:«You are never too young tolead, never too old to learn»

– ein «Swiss Delegation Networ-king Event», das auf einem ty-pisch holländischen Boot statt-fand – Canal Cruise & Heine-ken Experience, 2 Besuche vorOrt

– eine von den JCI-Mitgliederndurchgeführte Reinigung derKanäle Amsterdams

– eine Vielzahl an begeisterndenSeminaren und Konferenzen

– zwei für die Internationale2018 ernannte Kandidaten:Vincent Légeret der LOM Lau-sanne, unser neuer UN Com-missioner, und Martin Hauri,JCI Skills Development Com-mittee Member for Europe

– sowie natürlich unzählige Be-gegnungen mit JCI-Mitglie-dern aus der ganzen Welt, Er-lebnisse, Diskussionen undPartys! #JCIWC2017

Ein grosses Dankeschön allenMitgliedern, die nach Amsterdamgekommen sind, um an diesemWeltkongress teilzunehmen. Wirsehen uns am 30. Oktober bis 4November 2018 in Goa!

Plus de 229 membres de la JCISuisse sont de retour d’Amsterdamavec des étoiles plein les yeux !

Un congrès riche en émotions avecquelques points forts comme :– Une cérémonie d’ouverture avecplus de 180 pays représentés.

– Un stand de la JCI Riviera auTradeshow pour promouvoir unCOMO en 202x.

– Une équipe de Curling quigagne le titre de champion duMonde !

– Une «Swiss Apéro Night» réu-nissant tous nos membres quisont venus nous retrouver àAmsterdam.

– Une Global Village Party avecun stand Raclette et du vinblanc organisé par la Powerzo-ne 3, mais avec le soutien detous les membres suisses !

– Un KeyNote de renommée, KofiAnnan dont nous retiendrons laphrase : « You are never tooyoung to lead, never too old tolearn ».

– Une «Swiss Delegation Networ-king Event» organisée au bordd’un bateau typiquement hol-landais ! Canal Cruise & Heine-ken Expérience, 2 visites locales.

– Un nettoyage par les membresde la JCI des canaux d’Amster-dam.

– Plein de formations et de con-férences passionnantes.

– 2 candidats ont été nommés à l’International pour 2018 : Vincent Légeret, de l’OLM de Lausanne, notre nouveau UN Commissioner et Martin Hauri,JCI Skills Development Com-mittee member for Europe.

– Et bien sûr, beaucoup de ren-contres avec des membres JCIdu monde entier, de partages,de discussions et de fêtes !#JCIWC2017

Un grand merci à tous les mem-bres qui sont venus à Amsterdampour participer à ce congrès mon-dial. Rendez-vous en 2018 à Goadu 30 octobre au 4 novembre.

Texte & Photo :

Florence Regad Buholzer

Page 14: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17M E M B E R SNewS

14

TM

Vor drei Jahren hat die JCI Biel-Bienne ihr erstes Sozialprojekt mitSpecial Olympics lanciert: Ein Ten-nisturnier für Teilnehmer mit einergeistigen Behinderung. Am 11.November 2017 fand nun bereitsdas 3. Turnier dieser Erfolgsver-bindung statt.

Morgens versammelten sich diefreiwilligen Helfer im Restaurantdes Swiss Tennis Center in Biel-Bözingen zur Instruktion durch dieKo-Organisatoren von SpecialOlympics. Anschliessend startetenauch schon die ersten Spiele aufden 5 Plätzen. Jeweils ein Schieds-richter und 3 Helfer zum Bälle-Sammeln vermittelten den 43 Teil-nehmern wahres Turnierflair.

Mit der Planung des Turniers hatdie AK Social der JCBB bereits2016, also direkt nach dem letztenTennisturnier, wieder begonnen.Ein Knackpunkt ist jeweils ausrei-

chend freiwillige Helfer für dieSchiedsrichterfunktion zu finden.

Die Teilnehmer erwarten professio-nelles Tennis spielen zu dürfenund sich ebenso professionell be-werten zu lassen. Schliesslich be-reiten sich viele das ganze Jahrüber auf diesen Anlass vor. Für die43 Teilnehmer in 5 unterschiedli-chen Niveaus zählen in erster Linie

die gewonnenen Spiele. Und na-türlich der Austausch untereinan-der zwischen den Matches undbeim gemeinsamen Mittagessen.

Das Highlight ist auf alle Fälle beiTurnierende durch den Präsidentender JCBB eine Medaille über denKopf gelegt zu bekommen. AlleAthleten werden für ihre Leistun-gen belohnt und bejubelt.

JCBB und Special Olympics – eine Erfolgsstory Aber nicht nur die Teilnehmer wer-den belohnt, sondern alle Helferder JCBB, Special Olympics,Coaches und Freiwillige beim An-blick der zufriedenen Sportler.Ganz wie es sich für eine Erfolgs-story gehört.

Bericht:

Karin Roth

Bild :

JCBB, Tobias Gerber

Headlines

Three years ago, JCI Biel-Bienne launched its first so-cial project with SpecialOlympics: a tennis tourna-ment for participants withmental disabilities. On 11thNovember 2017 the 3rd tour-nament of this successfulcombination took place.

BIEL-BIENNEI

Wahren Kampfgeist bewiesen die Athleten.

Free Business SoftwareKostenlos für Rechnungen, Zahlungen und Mahnungen.Gratuit pour la création de factures, les paiements et les rappels.Dedicato alle piccole imprese è un servizio gratuito di fatturazione, pagamenti e solleciti.

www.abaninja.ch

Eckn

auer

+Sch

och

Page 15: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 P U B L I R E P O R T A G E NewS

15

TM

Der neue Opel Insignia CountryTourer ist die richtige Wahl be-sonders für Wintersportler, Out-door-Fans und alle, die einfacheinen sehr individuellen Auftrittschätzen. Ausgestattet ist der In-signia Country Tourer mit einerBandbreite an innovativen Tech-nologien, wie es sich für ein ech-tes Flaggschiff eben gehört. Darüber hinaus besticht er mitseinem ganz eigenen Charme imOffroad-Look: Schwarze Ver -kleidungen rundum und silber-farbene Unterfahrschutzelementean Front und Heck verleihen demNewcomer einen kernigen Off-road-Look. Ab sofort ist der All-radler zum Preis ab CHF 44 900.–(Listenpreis CHF 49 400.– ab-züglich Flex-Prämie von CHF4 500.–) bestellbar und rolltschon ab November zu denSchweizer Händlern.

Gerüstet fürs Abenteuer: Top-Antriebs- und -Chassis-TechnologienFür Leistung sorgen beim neuenOpel Insignia Country Tourer kräf-tige Turbobenzin- und Turbodie-sel-Motoren. Top-Triebwerk aufder Selbstzünderseite ist der neue2.0 BiTurbo-Diesel (offiziellerTreibstoffverbrauch gemäss NEFZ:kombiniert 7,2–7,1 l/100 km). Derneu konstruierte Zweiliter-Diesel-

motor leistet dank sequentiellerZwei-Stufen-Turboaufladung 154kW/210 PS bei 4 000 min-1 undbietet ein starkes maximales Dreh-moment von 480 Newtonmeterbereits bei 1 500 min-1. Damitpackt der Country Tourer richtigzu – wie es sich für einen Aben-teurer gehört. Als Benziner mar-kiert der Zweiliter-Turbo-Direkt-einspritzer mit 191 kW/260 PS dieSpitze (offizieller Treibstoffver-brauch gemäss NEFZ: kombiniert8,9 l/100 km). Beide Motoren sor-gen im Zusammenspiel mit derneuen Achtstufen-Automatik unddem hochmodernen, wegweisen-den Twinster-Allradantrieb fürmächtig viel Fahrspass. Ebenfallserhältlich ist ein 2.0 l Diesel 125

Opel-Flaggschiff im Offroad-Look:Der neue Insignia Country Tourer

kW/170 PS mit Start/Stop und 6-Gang-Getriebe (offizieller Treib-stoffverbrauch gemäss NEFZ:kombiniert 6,5 l/100 km).Der (Land )Lust, auch einmal ab-seits asphaltierter Strassen unter-wegs zu sein, kommen neben 20Millimeter mehr Bodenfreiheit soinsbesondere der serienmässigeAllradantrieb mit Torque Vecto-ring und neuer Fünflenker-Hin-terachse zugute – das ausgefeil-teste System seiner Klasse. Die Basis für optimales, situati-onsgerechtes Fahrverhalten bildetdas weiterentwickelte FlexRide-Fahrwerk. Es adaptiert Stoss-dämpfer, Lenkung, Gaspedal-kennlinie und Schaltpunkte (beiAutomatik) eigenständig oder an-

hand der vom Fahrer wählbarenModi Standard, Sport und Tour.Die neue zentrale «Drive ModeControl»-Software ist das Herzdes adaptiven Fahrwerks. Sie wer-tet permanent alle Sensoren sowieEinstellungen aus und erkenntden individuellen Fahrstil.

Top-Technologien an Bord: Sicher, komfortabel, bestens vernetztFür mehr Sicherheit und Komfortkommen beim Insignia CountryTourer ebenso wie bei GrandSport und Sports Tourer vieleweitere hochmoderne Technolo-gien und Assistenzsysteme zumEinsatz. Allen voran die zweiteGeneration des preisgekröntenadaptiven IntelliLux LED® Matrix-Lichts, das nun mit 32 LED-Seg-menten die diversen Fernlicht-funktionen übernimmt und übereine aktive Kurvenlichtfunktionsowie einen integrierten LED-Fernlicht-Strahl mit bis zu 400Meter Lichtweite verfügt. Zu denweiteren Neuerungen zählen Sys-teme wie das Head-Up-Display,die 360-Grad-Rundum-Kamera,der adaptive Geschwindigkeits-regler ACC (Adaptive Cruise Con-trol) mit automatischer Gefahren-bremsung, der aktive Spurhalte-Assistent mit automatischerLenkkorrektur und der Rückfahr-Assistent.

Infos unter www.opel.ch

•Fürs Abenteurer und fürs Gelände•Starke Leistung: Neuer Spitzendiesel mit sequentieller Turboaufladung

Page 16: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17M E M B E R SNewS

16

TM TM

Lancées par l'OLM de Sion l'anpassé, les Journées des EntreprisesPortes Ouvertes (EPO-Sion) ontconnu à nouveau un beau succèscette année! Du 19 au 21 octobre,près de 30 entreprises sédunoisesont ouvert leurs portes à la popu-lation et permis aux citoyens dedécouvrir ce qui se passe derrièreleurs murs.

Bilan 2016 et récompense euro-péenne En octobre 2016, l'EPO-Sion avait déjà remporté un beausuccès avec la participation de 25entreprises et plus de 1000 visi-teurs en 3 jours. Le projet a eu unretentissement au-delà des fron-tières sédunoises : il a été récom-pensé par un award dans la caté-gorie «Best Local Economic Deve-lopment Program», lors duCONAKO qui s’est tenu en maidernier. C’est la 1ère fois que leValais recevait une telle distincti-on au niveau européen. > EPO-Sion 2017 Près de 30 entreprisessédunoises ont ouvert leurs portesà la population durant 3 jours etpermis aux citoyens de découvrirce qui se passe derrière leurs murs.La 1ère journée était dédiée aux

cycles d'orientation, où plus de300 élèves en âge d’intégrer lemonde du travail ont pu découv-rir des métiers susceptibles de lesintéresser, se renseigner et poserdes questions directement aux re-sponsables. Les journées du ven-dredi et du samedi ont accueilliplus 1200 visiteurs qui ont eul’opportunité de découvrir le tissuéconomique local sous une autrefacette. La population a eu lachance d'avoir accès à des entre-prises aussi variées et prestigieuses

que l'EPFL Valais-Wallis, Swiss-com, l'aéroport de Sion, la CRRSuvaCare, Car Postal, l'esr, la Po-lice cantonale etc. Ces journéesont également donné l’occasionaux entrepreneurs locaux de serencontrer et d’échanger. La soi-rée de clôture a également étél'occasion de créer des synergieset des relations entre les différentsacteurs économiques de la Ville.Cet événement a d'ailleurs mar-qué symboliquement le passagede témoin entre la JCI et les au-

Les entreprises sédunoises ouvertes au public durant 3 jours!

torités locales: le projet a étéremis à la Ville de Sion et au Bu-reau des Métiers qui sont désor-mais responsables de ces journées.L'EPO-Sion s'inscrit ainsi dans lalignée des projets Jaycees qui de-viennent pérennes et durables.L'OLM remercie les entreprisesparticipantes et souhaite pleinsuccès aux nouveaux organisa-teurs qui permettent à ce projetde devenir indépendant.

Texte & Photo:

Laure Salamolard

Headlines

Launched by the Sion LOMlast year, the Open Door Busi-ness Days (EPO-Sion) wereonce again a great successthis year! From 19 to 21 Oc-tober, nearly 30 businesses inSion opened their doors tothe public and allowed peopleto discover what happens be-hind their walls.

SIONI

Les visites guidées ont permis aux participants de découvrir les entreprises de l'intérieur.

L'OLM de Crans-Montana accu-eillera le championnat Suisse JCIde Golf en 2019. Un évènementqui interviendra l’année de ses 50ans.

C’est durant l'assemblée généraledes JCIS du vendredi 13 octobreà Zug que notre membre, PascalSchamlen, a présenté le dossierde candidature pour l’organisati-on de cet évènement national.Nous sommes heureux de vousannoncer que le tournoi de Golfaura lieu en août 2019 sur le my-thique parcours du Severiano Bal-lesteros du Golf-Club Crans-sur-Sierre. Un programme pour lesaccompagnants sera proposé et

des prix avantageux seront prati-qués par les hôtels partenaires.Cet évènement sera d'autant plusimportant car il interviendra lors

du cinquantième anniversairenotre association locale. La fêtepromet d’être belle et riche ensouvenirs !

En 2019, le Golf aura lieu à Crans-MontanaAlors à vos agendas, notez bienles dates du jeudi 22 et vendredi23 août 2019 !

Texte :

Jessica Cordonier

Photo :

Omega European Masters,

Golf-Club Crans-sur-Sierre

CRANS-MONTANAI

Headlines

The Crans-Montana LOMwill host the JCI Swiss GolfChampionship in 2019, anevent that will take place inthe LOM's 50th anniversaryyear.

Page 17: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 M E M B E R S NewS

17

TM

ühfe Gserhec sinie –upkcBaneegr

d uolr Ceziwehce Sin di

ö mloka ltorgsunrhecSi

gartreb ÜetlsesühlcsreV

vr Sehlazn AetreitmiinlU

öL-upkc BableatorfomK

züthcse gumnduR

T* T

A

hcneern go v

frade Bie bd unhcilg

gngu

stneilC/rev

gunltawre Vrleartne zit mgunsö

:tz

2.90

t.anoo Mr9 p2.F 0Hn CegarteB be Greties weder jün fetsoe Ki, dBG0e 2visulkni

T* AT ATT2 2 ONA

rhU03.71–8, gatierF–gatnoMe niltoH24 824 8448

*

ca M,uxn Li,swodni Wrü frabgüferV

hc.neern god vuolr Ceziwehce Sin di

upkcab/ch.nereg.wwwret unnoneitmaorfn IrheM

0

PRO MONA

Mit Ivo Rüthemann und PhilipMosimann konnte die JCI Rheintalzwei bekannte Persönlichkeiten zueinem Training unter dem Titel«Erfolgsgeschichten aus Sport undWirtschaft» engagieren.

Mit Ivo Rüthemann, ehemaligerEishockey-Profi und heutiges Di-rektionsmitglied einer Privatbanksowie Philip Mosimann, frühererCEO und heutiger Verwaltungs-ratspräsident der Bucher Indus-tries AG, zwei hochkarätige Refe-renten aus der Schweizer Sport-und Wirtschaftsszene zu gewin-nen. Philip Mosimann erläutertedem Publikum, dass für den Er-folg eines Unternehmens vorallem gute und motivierte Mitar-beiter wichtig seien und nachhal-tiger Erfolg nur mit einer langfris-tigen Perspektive zu erreichen sei.

Ivo Rüthemann schilderte aus sei-ner Sportkarriere und dem Über-

gang in seine zweite Karriere alsBanker. Er kam dabei zumSchluss, dass sowohl für Erfolg imSport als auch in der Wirtschaftpraktisch die gleichen Tugenden

wie Leidenschaft, Engagementund Ausdauer nötig sind.

Die beiden Referenten gingen inihren lebhaften Referaten aber

Erfolgsgeschichten bei der JCI Rheintal – Academy auch auf Misserfolge in ihren Kar-rieren ein, woraus ersichtlichwurde, dass auch Erfolgsge-schichten nicht immer gradlinigverlaufen. Eine Podiumsdiskussi-on, an der sich die Referentenauch den Fragen des Publikumsstellten, rundete den gelungenenAnlass ab.

Bericht:

Roland Stähli

Bild :

Domenik Loher

Headlines

JCI Rheintal could involvetwo known personalities, IvoRüthemann and Philip Mosi-mann, in a training sessionunder the slogan «SuccessStories from Sport and Busi-ness».

RHEINTALI

Ivo Rüthemann und Philipp Mosimann referierten zum Thema Erfolgsgeschichten.

Page 18: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17M E M B E R SNewS

18

TM

Bereits zum fünften Mal führtedie JCI Uri Anfang Oktober 2017den Wirtschafts-Event EconomyRocks durch. Einen «Abend vollerHighlights» versprachen die Orga-nisatoren im Vorfeld.

Der Präsident der JCI Uri WalterTresch, kündigte «zwei Lebens-geschichten, die mich tief be-eindrucken und mir Energie fürmein eigenes Leben geben», an. Mitdiesen beiden Helden bezie-hungsweise Persönlichkeitenmeinte er den amtierendenSchwingerkönig Matthias Glar-ner und den Urner LandwirtAlois Zgraggen, der bei einemUnfall beide Arme verlor, seinLeben aber dennoch virtuosmeistert.

Lanciert wurde der Bühnenteiljedoch mit einem Referat vonChristoph Bugnon. Der CEO derUrner Kantonalbank gab einenEinblick in die Wirtschaft des

Kantons. Glarner ist zuversicht-lich, den Anschluss an die Spitzewieder zu schaffen. Sein grossesZiel ist die erfolgreiche Titelver-teidigung am «Eidgenössischen»2019 in Zug. Sein Credo: «NachStolpersteinen muss man sichwieder neu orientieren und das

Beste daraus machen. Für michwar der Unfall kein Rückschritt,sondern ein Ansporn, um nochmehr Anlauf zu holen RichtungZug.»

Der Erstfelder Landwirt AloisZgraggen hat zwar beim tragi-

Wirtschaftsanlass voller Highligts im Kanton Urischen Betriebsunfall vor 15 Jah-ren beide Arme verloren. Nichtverloren ging beim vierfachenFamilienvater die Freude amLeben. Trotz der körperlichenEinschränkung meistert er mitgrossem Willen und viel Leiden-schaft seinen Bauerbetrieb.

Bericht:

Josef Zopp

Headlines

Economy Rocks: at the be-ginning of October 2017 JCIUri held their «BusinessEvent» for the fifth time. Theorganisers guaranteed in ad-vance «An evening full ofhighlights».

URII

Landwirt Alois Zgraggen und Schwingerkönig Matthias Glarner.

Die JCI Brig wird 2017 50 Jahrealt. Ein Grund zum Feiern.

So folgten am 2. Septemberrund 150 Personen der Einla-dung in die Simplonhalle in Brig.

Neben aktiven und ehemaligenMitgliedern waren auch zahlrei-che Gäste aus der ganzenSchweiz ins Oberwallis gereist.So nahm nicht nur ein Grossteildes aktuellen Nationalkomitees

der JCIS, sondern auch fünf ehe-malige Nationalpräsidenten undder Weltpräsident 2004 GeorgesA. Bouverat an den Feierlichkei-ten teil.

Bei seiner Begrüssungsrede lobteder Stadtpräsident von Brig-GlisLouis Ursprung, selber langjähri-ges Mitglied der Kammer in Brigund Senator, die gute Zusam-menarbeit mit der Stadtgemein-de und das grosse Engagementder LOM Brig. Einer der Höhe-punkte der Feier war die Ernen-nung von Marceline Gemmetund Matthias Volken zu Sena-toren der JCI. Bruno Beutler,Präsident der VereinigungSchweizer Senatoren, liess essich nicht nehmen, ebenfallsnach Brig zu reisen und die Er-nennung persönlich vorzuneh-men. Seit der Gründung der

50-Jahr-JubiläumLOM Brig im Jahr 1967 kamdiese Ehre erst elf Personen zu-teil.

Bericht:

Matthias Volken

Bild:

JCI Brig

BRIGI

Die Feier.

Headlines

In 2017, JCI Brig celebrates50 years. The chamber usedthe occasion to honourablycommend 2 senators. Threereasons to celebrate and tostage a good party.

Page 19: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 M E M B E R S NewS

19

TM

EIN TICKET A SICHERE DIR JETZT D

AKTION BIS 31.12.17Y BIRDLY BIRDEARL

18.CH 0

PARAR

E RTTY

UND VIELE WEITERE HIGHLIGHTS.

FREU DICH AUF UNSERE

TY F

RT

P

R

AUF FGV2

Headlines

It will soon be time: on 9thand 10th March 2018, in theidyllic port of Arbon, theLOM Oberthurgau are hos-ting the next spring generalmeeting. Meet, visit, learnand above all celebrate!

Am 9. und 10. März 2018 ist essoweit: In der idyllischen Hafen-stadt Arbon veranstaltet die LOMOberthurgau die nächste Früh-lingsgeneralversammlung. Es darfgetagt, besichtigt, geschult undvor allem gefeiert werden!

Unser Veranstaltungsort lässt sichbestens mit dem Zug erreichen,

da sich das frisch umgebaute Kul-turzentrum Presswerk direkt beimBahnhof in Arbon befindet. DieRäume des ehemaligen Saurer-Werks bieten genügend Platz, umnach Versammlung und Kandida-tenseminar ein leckeres Abendes-sen zu geniessen, bevor wir es ander Party in der Industriehalle kra-chen lassen.

Am Samstag folgen Zonensit-zungen sowie Workshops undein gemeinsamer Apéro als Aus-klang der Veranstaltung. Ge-sundheitsorientiertes Senatoren-programm Auch die teilnehmen-den Senatoren werden nicht zukurz kommen.

Neben der Party am Freitag ist amSamstag sowohl ein feines Mit-tagessen als auch ein Erlebnisbe-such bei der Bioforce AG inRoggwil geplant. Die Produkte (A.Vogel) erfreuen sich im In- undAusland an grosser Beliebtheit.

Weitere Informationen und An-meldung Weitere Informationensowie ein Detailprogramm wer-den laufend auf unserer Home-page (www.fgv2018.ch) aufge-schaltet. Für Übernachtungenhaben wir bei den folgenden Ho-tels Kontingente (bis am 31. Ja-nuar 2018) reserviert:

Der Oberthurgau lädt zur FGV/AGP 2018 ein• Hotel Seelust, Egnach(www.seelust.ch)• Hotel Seegarten, Arbon(www.seegarten.ch)Sichere dir jetzt dein Ticket biszum 31. Dezember 2017 und pro-fitiere von unserer Early Bird Ak-tion! Die JCI Oberthurgau freutsich auf euren Besuch!

Bericht:

Andrea Haering

Bild:

Basil Zurbuchen

OBERTHURGAUI

Austragungsort FGV 2018.

Page 20: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17M E M B E R SNewS

20

TM

26.01. - 28

IMJCI SK 8.01.2018

SCHMEISTER TENHAF

Stoos

26.01. 28

8.01.2018

www.jciski2018.chSEI DABEI UND SICHERE DIR DEI

IN TICKET HAUPTSPONSOR

Die Bergspitzen sind weiss, derSchnee liegt in der Luft – die per-fekte Gelegenheit, um die kommen-den Winteraktivitäten zu planen!

Die nationale JCI Skimeisterschaft2018 wird sehr zentral gelegen aufdem Stoos bei Schwyz stattfinden.Am Wochenende vom 26. bis 28.Januar 2018 wartet ein vielseitigesProgramm auf euch. Am Freitagbringt uns die neu eröffnete,steilste Standseilbahn der Welthoch ins Dorf Stoos. Der Samstagsteht ganz im Zeichen des Skiren-nens, des Airboard-Alternativpro-gramms oder des freien Pistenge-nusses im Skigebiet. Auch für dasAprès-Ski Programm ist mit Well-ness, Nachtessen, Rangverkündi-gung sowie anschliessender Partygesorgt.

Das detaillierte Programm findetihr auf unserer Webseite:www.jciski2018.ch

Unser Ziel ist es, das EventhotelSeminar- und Wellnesshotel****Stoos das ganze Wochenendeexklusiv für uns alleine zu haben.Melde dich jetzt an! Altmitglie-der, Partner und auch die ganzeFamilie sind herzlich willkom-

men. Das autofreie Dorf, das fa-miliäre Skigebiet und das Semi-nar- und Wellnesshotel eigenensich bestens für gemütliches Bei-sammensein. Es erwartet euchein entspanntes Wochenendeund ein Programm, welches ganz

JCI Skimeisterschaften bestimmt für jeden etwas bereithält.

Wir freuen uns, dich auf demStoos begrüssen zu dürfen undwünschen bereits jetzt einenguten Winter!

Bericht:

Gian-Peider Moll

Bild :

Roger Betschart

Headlines

The mountain peaks arewhite, snow is in the air –the perfect opportunity toplan forthcoming winter ac-tivities!

INNERSCHWYZI

Stoos

Page 21: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 P U B L I R E P O R T A G E NewS

21

TM

Die Fachübersetzer bei Inter-Translations SA (ITSA) verstehenihr Handwerk, davon zeugt dieüber 40-jährige Firmengeschichte.Seit fast 30 Jahren leitet DanielleCesarov-Zaugg (Senatorin #46845der JCI Bern) die Geschicke derFirma, die seit 2016 auch nationa-ler Sponsor der JCIS ist.

Zehn interne Mitarbeiter im Pro-jektmanagement und ein Pool vonüber 200 vertraglich gebundenenÜbersetzern sorgen dafür, dassITSA die Vorgaben ihrer Kundennicht nur in hoher Qualität, son-dern vor allem auch zielgerechtumsetzt. Eine sorgfältige Analysedes Zielpublikums gehört dabeiebenso zum Arbeitsstandard wiedie Berücksichtigung der kunden-

spezifischen Corporate Languageund der Einsatz modernster Kom-munikationsmittel. Übersetzt wirdin fast alle Sprachen und Fach -gebiete.

Kundennähe als Mittel zum ErfolgAnsprüche und Erwartungen ma-nifestieren sich von Kunde zuKunde unterschiedlich und bedür-fen massgeschneiderter Lösungen.Um diesen Ansprüchen gerecht zuwerden, legen wir grossen Wertauf einen persönlichen, vertrau-ensvollen und transparenten Kon-takt zu unseren Kunden. Ein Blickauf die Referenzliste unterwww.itsa.ch/referenzen bezeugtdies, finden sich doch dort nam-hafte Kunden aus nahezu allenBranchen.

Fachübersetzungen von Profis im JCIS-ExklusivangebotSondertarife für Mitglieder der JCISAls JCI-Mitglieder profitiert ihr beiuns von Sondertarifen, dafür wurdeunter www.itsa.ch/jcis extra ein ei-genes Auftragsportal kreiert. Nutztdieses Exklusivangebot und über-zeugt euch selbst.

Wiedersehen am CONAKO 18 in Bern!An unserem Stand des diesjährigenCONAKO in Zug bescherte der Bärden drei glücklichen Gewinnernunseres Wettbewerbs das grosseLos. Am CONAKO 18 geht ITSA be-reits vorab als Glückspilz ins Ren-nen, geniessen wir doch als BernerUnternehmen ein echtes Heimspiel.Wir freuen uns schon jetzt darauf,viele bekannte und neue Gesichterzu sehen!

Inter-Translations SADanielle Cesarov-ZauggPavillonweg 14, 3012 BernTel. 031 308 03 03www.itsa.ch, www.itsa.ch/blog

Senatspräsidentin 2018 Tanja Geiger (#69797) gemeinsam mit ITSA-Mitarbeiter Manuel Durand am Stand des CONAKO. La présidente du Sénat 2018 Tanja Geiger (#69797) avec le collaborateur d’ITSA Manuel Durand au stand du CONAKO.

Danielle Cesarov-Zaugg, infiziertmit dem JCI-Virus seit 1985.Danielle Cesarov-Zaugg, infectéepar le virus de la JCI depuis 1985

Danielle Cesarov-Zaugg und derGlücksbär mit Jelena Jazvic (Solvatec), der glücklichen Gewinnerin des Hauptpreises.Danielle Cesarov-Zaugg et l’ours dela chance avec Jelena Jazvic (Solvatec), l’heureuse gagnante duprix principal.

Les traducteurs spécialisés d’Inter-Translations SA (ITSA) connaissentleur métier, comme en témoigne lesuccès de l’entreprise depuis plus de40 ans. Danielle Cesarov-Zaugg(sénatrice #46845 de la JCI Berne)préside depuis près de 30 ans audestin de l’entreprise, laquelle estégalement sponsor national de laJCIS depuis 2016.

Dix collaborateurs internes et unpool de plus de 200 traducteurssous contrat veillent à ce qu’ITSAréponde aux exigences élevées de

ses clients non seulement en termesde qualité, mais aussi de précision.Une analyse détaillée du public ciblefait partie de la procédure standard,tout comme la prise en compte dujargon d’entreprise du client et l’uti-lisation des moyens de communica-tion les plus modernes. Nous tra-duisons dans pratiquement toutesles langues et domaines spécialisés.

La proximité au client comme gage de succèsLes exigences et les attentes varientd’un client à l’autre et requièrent

Traductions spécialisées par des professionnelsdans l’offre exclusive pour la JCIS

des solutions taillées sur mesure.Afin de répondre à ces attentes,nous accordons une grande impor-tance à un contact personnel ettransparent comme base de confi-ance. Un coup d’œil sur la liste desréférences sur www.itsa.ch/refe-rences l’atteste, puisqu’on y trouvedes clients de renom dans pratique-ment tous les secteurs.

Tarifs spéciaux pour les membres de la JCISEn tant que membre de la JCI,vous profitez chez nous de tarifsspéciaux – une page spécifique amême été créée pour cela :www.itsa.ch/jcis. Profitez de cetteoffre exclusive pour vous convain-cre par vous-même de la qualitéde nos prestations.

Retrouvez-nous au CONAKO 18, à Berne !A notre stand du CONAKO decette année à Zoug, l’ours a of-fert le gros lot aux trois heureuxgagnants de notre concours.Lors du CONAKO 18, ITSA par-tira pour ainsi dire favori, puis-que nous jouerons « à domicile». Nous réjouissons d’ores etdéjà de retrouver de nombreuxvisages connus et de faire la

connaissance de nouveaux visages !

Page 22: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17M E M B E R SNewS

22

TM

Früh Morgens um 7.00 Uhr öff-nete sich die Tür zum ehrwürdi-gen Oltner Kinosaal des Capitol.Über 100 Gäste aus Nah und Fernfolgten der Einladung zum 11.Wirtschaftszmorge der JCI Olten.Nachdem der erste Kaffee bereitszum Networking genutzt wurde,füllten die Gäste den Kinosaalsamt Balkon bis an den Rand.Pünktlich um 7.30 Uhr begrüssteReto Fink (JCI Olten) die Gästeund kündigte zur Moderation kei-nen geringeren als den ehemali-gen 10vor10 Moderator StephanKlapproth an.

Stephan Klapproth vermochte dieAnwesenden innert kurzer Zeitaus dem Schlaf zu holen und aufdas bevorstehende Thema «Cargosous terrain» vorzubereiten. An-gefangen mit Anekdoten aus demLeben des Physikers und Nobel-preisträgers Niels Bohr, vorbei anChevrolet Gründer Louis Chevro-let aus La Chaux-de-Fonds undrückblickend auf das ProjektSwissmetro der ETH Lausanne,welches 2009 mit der Liquidationder Swissmetro AG eingestampftwurde, bot Stephan Klapptrothmit gekonnter Souveränität einemitreissende Einleitung in dasLogistikthema und Pionierprojekt«Cargo sous terrain».

Der Präsident und Delegierte vonCargo sous terrain, Peter Sutter-lüti nahm die Überleitung dan-kend entgegen und stellte dasambitionierte Projekt der interes-sierten Menge vor. Schnell spürte

man den Pioniergeist auf derBühne und liess sich von der in-novativen Präsentation anste-cken, in Gedanken das unmögli-che möglich zu machen. Spätes-tens bei der Präsentation derbeteiligten Investoren und derenLogos war allen klar, dass HerrSutterlüti und sein Team es ernstmeinen mit dem Tunnel von Här-kingen bis Zürich bis zum Jahr2030. Cargo sous terrain ist einnachhaltiges, automatisiertes Ge-samtlogistiksystem, welches einenflexiblen, unterirdischen Trans-port von Gütern erlaubt. In derCity verteilt Cargo sous terrain dietransportierten Güter in umwelt-schonenden Fahrzeuge, welchespäter unbemannt verkehren sol-len.

Die Überleitung zur Podiumsdis-kussion machte wiederum Ste-phan Klapproth und lud das Mit-glied der Geschäftsleitung sowiedes Verwaltungsrates der Planzer

Transport AG, Severin Baer mitauf die Bühne. Severin Baermachte von Anfang an klar, dasser Cargo sous terrain interessantfinde und nicht im Grundsatzgegen das Projekt sei. Er privatwürde jedoch nie in ein solchesProjekt investieren. Stephan Klap-proth vermittelte geübt zwischenbeiden Parteien und stellte kriti-sche Fragen zum einen auf Seitendes Projektes, aber auch den Ar-gumenten und Alternativen derLogistikindustrie gegenüber.

Utopie oder schon bald Wirklich-keit? Auf diese Frage hatte wohlniemand eine stichfeste Antwort.Herr Sutterlüti vermochte zumin-dest die Gäste von einem innova-tiven und nachhaltigen Projekt zuüberzeugen, auch wenn es Fra-gen sowohl in der Wirtschaft wieauch Politik offen lässt. Dieswurde durch die zahlreichen Fra-gen aus dem Publikum zum Endeder Podiumsdiskussion bestätigt,

11. Wirtschaftszmorge der JCI Oltenwelche beim anschliessendenNetworking-Zmorge weiter dis-kutiert wurden. Der JCI Olten istes einmal mehr gelungen, einThema von grossem Interesse miteinem facettenreichen Podiumaufzugreifen und früh Morgenszahlreiche Gäste ins zentral gele-gene Olten zu bringen. Ein rund-um gelungener Anlass.

Bericht:

André Hess

Bild:

Roland Marti

Headlines

In the early morning, at 7o’clock, the doors opened tothe awesome surroundings ofthe Capitol Cinema’s audito-rium in Olten. Over 100 guestsfrom near and far acceptedthe invitation to JCI Olten‘s11th Business Brunch. The firstcoffee break was immediatelyused for networking, theguests filled up the whole ci-nema including the balconyarea. Reto Fink (JCI Olten)greeted the guests promptly at7.30 am and announced thatthe event would be presentedby no less than the previous10vor10 presenter StephanKlapproth.

OLTEN I

Datum/Date Anlass/événement Ort/lieu Anmeldung/inscription

26.–28.1.2018 Skimeisterschaften / Championnats de Ski 2017 Stoos, Schwyz www.jciski2018.ch

9.–10.3.2018 FGV / AGP 2018 Arbon www.fgv2018.ch

19.–22.6.2018 Europakongress (EUKO) / COEU 2018 Riga www.ec2018riga.com

31.8.2017 Golfturnier Interlaken www.jcigolf.ch

12.-14.10.2018 CONAKO 2018 Bern www.conako2018.ch

30.10–4.11.2018 WEKO / COMO 2018 Goa (India) www.jciwc2018.com

JCIS-Programm / Programme JCIS

Page 23: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 P U B L I R E P O R T A G E NewS

23

TM

Zugegeben: Bei Temperaturen umdie Nullgradgrenze braucht esÜberwindung, um draussen Sportzu treiben. Aus medizinischerSicht gibt es bei gesunden Men-schen jedoch keinen Grund, imWinter auf sportliche Aktivitätenim Freien zu verzichten. ErbringenSie deshalb auch in der kaltenJahreszeit Top-Leistungen dankkörperlicher und mentaler Fitness.

Um die Schleimhäute nicht nochmehr zu belasten, sollten Sie beitiefen Temperaturen möglichstdurch die Nase atmen. Dadurchwird die Luft von Schmutz undBakterien gefiltert, angefeuchtetund gewärmt.

Die richtige Sportart Im Winter sind ruhige Ausdauer-sportarten mit gleichmässiger Be-lastung ideal: Man atmet wenigerschnell und bekommt genügendLuft durch die Nase. Langlauf,Wandern, Walking und Joggensind darum besonders geeignet.Intervall- und Tempotraining ver-schieben Sie besser auf den Früh-ling.

Optimale Kleidung (Schichtenprinzip)Tragen Sie eine Mütze, denn auchüber den Kopf geht Wärme verlo-ren. Ansonsten gilt das Zwiebel-prinzip, also das Tragen von meh-reren Schichten übereinander, dieje nach Bedarf an- oder ausgezo-gen werden können. Auf kurzeHosen sollten Sie im Winter ver-zichten. Wählen Sie Schuhe undSocken so, dass die Füsse immerwarm und trocken bleiben.

Risiken beachtenAuch im Winter ist es ratsam, sichvor dem Sport durch langsamesEinlaufen gut aufzuwärmen, umVerletzungen vorzubeugen. Aus-serdem sollten die Trainingsein-heiten nicht zu lange dauern,denn der Körper kühlt im Wintertrotz guter Ausrüstung schnelleraus. Erkältungen lassen sich oftvermeiden, wenn man nach demTraining sofort trockene Kleidunganzieht. Bei vereistem und ver-schneitem Untergrund ist die Ver-letzungsgefahr durch Misstritteoder Ausrutschen besonders gross.

In diesem Fall weichen Sie ambesten auf den Hometrainer ausoder trainieren im Fitnessstudio.Ausserdem sollten in der dunklenJahreszeit Taschenlampe und re-flektierende Kleidung immer mitdabei sein.

Partnerschaft zwischen JCI Schweiz und SWICAAls JCI-Mitglied profitieren Sieund Ihre Angehörigen bei SWICAgleich doppelt: Ihr Rabatt ausdem Kollektivvertrag wird erhöht,wenn Sie zusätzlich am BENEVI-TA Bonusprogramm teilnehmen.Durch diese Kombination erhaltenSie bei den Spitalversicherungenbis zu 25 Prozent Rabatt. Zudembeteiligt sich SWICA jedes Jahrmit Beiträgen von bis zu 800Franken an Ihre Aktivitäten in denBereichen Bewegung, Ernährungund Entspannung. Weitere Vor-teile sind:

• Bis zu 25 Prozent Rabatt undkeine altersbedingten Tarifauf-schläge bei den Spitalversiche-rungen

• Kompetente Beratung in IhrerRegion und die kostenlose Ge-sundheitsberatung durchsante24 – rund um die Uhr, ansieben Tagen die Woche

• Anrechnung der Kostenbeteili-gung in der Grundversicherungan die Selbstbehalte der Zu-satzversicherungen

swica.ch/de/jci

Reconnaissons-le: il faut du cou-rage pour s’adonner à des activi-tés sportives en plein air par unetempérature proche de zéro degré.Cela même si d’un point de vuemédical il n’y a aucune raison derenoncer à faire du sport dehorsen hiver lorsqu’on est en bonnesanté. Aussi continuez à réaliserdes performances élevées durantles frimas grâce à un entraîne-ment corporel et mental.

Afin de ménager vos muqueuses,vous veillerez à respirer au maxi-mum par le nez lorsque la tempé-rature est basse. De la sorte, l’airinhalé sera filtré et, partant, débar-rassé de ses impuretés et desbactéries, mais aussi humidifié etréchauffé.

Choisir un type de sport adéquatEn hiver, les disciplines visant àdévelopper l’endurance et ca-ractérisées par un effort réguliersont idéales: on respire moins viteet inhale de l’air en suffisance parle nez. Le ski de fond, la randon-née, la marche et le jogging sontdès lors particulièrement indiqués.Il est préférable de renvoyer auprintemps les entraînementsfractionnés et ceux de vitesse.

Optez pour un habillement optimal(principes des couches)Mettez un bonnet, car la tête estune partie du corps d’où s’échap-

pe de la chaleur. Pour le surplus,il faut appliquer le système mul-ticouches, à savoir porter plusieurspièces de vêtement les unes par-dessus les autres, que l’on pourraenlever ou remettre au gré des be-soins. Vous serez avisé de renon-cer à porter des shorts en hiver.Choisissez un type de chaussureset de bas permettant d’avoir tou-jours les pieds au chaud et au sec.

Prévenir les risquesEn hiver aussi, il est conseillé des’échauffer soigneusement en semettant lentement en mouvementafin d’éviter les blessures. En outre,les séquences d’entraînement nedoivent pas durer trop longtemps,car la température de l’organismebaisse plus vite en hiver, quel quesoit l’équipement. En veillant àchanger ses vêtements pour deshabits secs immédiatement aprèsl’entraînement, on parviendrasouvent à éviter les coups de froid.

Partenariat entre JCI Switzerland et SWICASWICA réserve un double avanta-ge aux adhérents de la JCIS ainsiqu’aux membres de leur famille.La remise accordée dans le cadrede l’assurance collective sera en-core majorée si vous décidez departiciper au système de bonusBENEVITA. Ainsi pourrez-vousbénéficier d’un rabais de primesjusqu’à 25% sur les assuranceshospitalisation. En outre, SWICAparticipe chaque année jusqu’àconcurrence de 800 francs auxfrais consentis pour vos effortsentrepris dans les domaines del’exercice physique, de l’alimenta-tion et de la relaxation. Les autresavantages sont les suivants:

• Jusqu’à 25% de rabais et ab-sence de tout relèvement destarifs lié à l’âge pour les assu-rances hospitalisation.

• Conseil compétent à l’échelonrégional et conseil gratuit enmatière de santé auprès desante24, cela 24 heures sur 24et 7 jours sur 7.

• La participation aux coûts per-çue dans l’assurance de baseest déduite des quotes-partsdues au titre des assurancescomplémentaires.

Fit durch den Winter Fit tout au long de l’hiver

swica.ch/fr/jci

Page 24: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17M E M B E R SNewS

24

TM

Grosser Andrang beim diesjäh-rigen Wirtschaftsanlass der JCIChur. Offenbar bewegt dasThema Digitalisierung auch inder Alpenstadt die Gemüter.

In den Medien wird das ThemaDigitalisierung oftmals mit demAbbau von Arbeitsplätzengleichgesetzt. Dass die Digitali-sierung aber nicht nur Gefahrensondern auch Chancen bietetwurde am 19. Oktober 2017aufgezeigt. An diesem warmenOktoberabend fand der diesjäh-rige Wirtschaftsanlass der JCIChur in Zusammenarbeit mit derIbW – Höhere Fachschule Süd-ostschweiz statt. Dabei referierteGregor Stücheli, geschäftsfüh-render Partner und delegierterdes Verwaltungsrates der IT-Firma Inventx zum Thema Grau-bünden digitalisiert.

Stüchelis Vision ist, Graubündenzum silicon mountain zu ma-chen indem ein attraktives Um-feld geschaffen wird um Firmender IT und Tech-Branche anzu-ziehen. Graubünden soll sozusa-gen das europäische Pendantzum Silicon Valley in Kalifornienwerden.

Mit grossem Engagement istHerr Stücheli derzeit daran seineVision umzusetzen und holtdafür Wirtschaftsführer und Po-litiker mit ins Boot. Insgesamt90 Personen, JCs mehrerer Kam-mern und externe interessierteBesucher, fanden den Weg in dieIbW, um am Wirtschaftsanlassteilzunehmen. Dass das ThemaDigitalisierung auch in Grau-bünden für viel Gesprächsstoffsorgt war an der anschliessen-den Fragerunde zu erkennen.Unzählige Fragen, Vorschlägeund eigene Meinungen wurdendurch das Publikum kundgetan.

Bericht & Bild:

Carlo Lanker

«Graubünden digitalisiert.»

Headlines

A large crowd were at thisyears «JCI Chur ‘Business Oc-casion». «Graubünden digita-lised» evidently capturedpeople’s interest in this Alpi-ne town.

CHURI

Gregor Stücheli am Wirtschaftsanlass der JCI Chur.

JCI

JCI-Landingpageetzt mit eigenerJ

ib ch/

JCI.iba.ch/

Mit starken Pazum gemeinsa

www

opierpapierK r ec economyKarton à 5 Pakete500 Blatt 3.95Palette à 240 Pakete500 Blatt 3.05

d

ab

artnern amen Erfolg

Mitgliederpro�tieren

à p ti

Art.-Nr. | No. Art.

00101A4 | 80 g/m²

et

ersalpapierUniv r special specialKarton à 5 Pakete500 Blatt 4.20Palette à 240 Paket500 Blatt 3 45

apierP r de c de copie iba economyCarton de 5 paquets500 feuilles 3.95Palette de 240 paquets500 feuilles 3.05

.507.au lieu de

.50 7.sta3.05

tt 7

de r

ab

à partir

7

Art.-Nr. | No. Art.

00154A4 | 80 g/m²

uets

ts

dnerOr Bio-LineA4, erhältlich in 15 Farben

Classeur

apier

500 Blatt 3.45

P r univ universeliba specialCarton de 5 paquets500 feuilles 4.20Palette de 240 paquets500 feuilles 3.45

seulement

12.10au lieu de

tt 12.10sta

de r abà partir

3.45

nur

A4 | 80 g/m²

cueil JCIacd’page

ec une v avM

Bio-LineA4, disponibleen 15 couleurs

7 cm

aintenant a

3.40au lieu de

tt 3.40sta

eulement

1.69

4 cm

JCI.iba.ch/

pourDes partenaire

r un suc un succès

www

Angebote gültig bis 31. Dezember 2017

es fortss en commun

Les membrespro�tent

O�res valables jusqu’au 31 décembre 2017

Suivez-nous sous#JCIaroundtheworld

Folgt uns auf#JCIaroundtheworld

Page 25: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 S E N A T O R E N / S É N A T E U R S NewS

25

TM

Senate Dayvom 21. September 2017

Senate Daydu 21 septembre 2017

Seit vielen Jahren (Pesche Lugin-bühl #62486 sei Dank!) ist esTradition, dass sich die Senatorenaus dem Kanton Bern (ehemals«Berner Ring») am 21. Septemberin geselligem Rahmen treffen.Mittlerweile ist aus dem ur-sprünglichen Berner «Senate Din-ner» ein Schweizer «Senate Day»geworden, der um 15 Uhr be-ginnt und bis in die Nacht hineindauert.

2017 ist nicht nur die AnzahlTeilnehmende (am Nachmittaggegen 20 SenatorInnen, amAbend 30) Anlass zur Freude,sondern auch der breite Fächervon #15672 (Rudolf von Bachel-lé: seine Anmeldung hat dasSwiss Senate Board besondersgefreut – leider musste er sichkrankheitshalber kurzfristig ent-schuldigen, aber seine Frau Re-becca liess es sich dennoch nichtnehmen und ist ins Bernerlandgefahren!) bis #75443 (ÉmelySteegstra-Hendrix, LOM JCI Cen-tral Switzerland). Mitorganisatordes Senate Days war #75335Pascal Leuenberger, er ist mit sei-nem Club Schweizer Meister imHornussen und war am SenateDay ein äusserst geduldiger In-struktor der fast durchwegs blu-tigen Hornussen-Anfänger. Auchseit sicher 25 Jahren nicht gese-hene Gesichter wie #28498 (FredThommen, LOM Bern) oder erstvor einem Jahr ernannte Senato-rinnen wie #74566 und #74567(Claudia Gerber und AndreaGschwend-Pieren, beide LOMEmmental) bereicherten die buntzusammengesetzte SenatorIn-nen-Schar, die aus der ganzenSchweiz in den Kanton Bern reis-te.

Vor dem gemütlichen Teil im alt-ehrwürdigen Restaurant Sternenin Worb ging es mit «100% Folk-lore» so richtig zur Sache: Hor-nussen, Fahnenschwingen undAlphornblasen waren angesagt.Wir waren uns einig: die oftmalsleichthin als «Bauern-Golf» odersonstwie milde belächelten Folk-lore-Traditionen verlangen sehrviel Können, Konzentration und

nate Board - il a malheureuse-ment dû s’excuser en dernièreminute pour cause de maladie,mais cela n’a pas dissuadé sonépouse Rebecca qui est venuejusque dans le canton de Berne !)à #75443 (Émely Steegstra-Hen-drix, OLM JCI Suisse centrale).#75335 Pascal Leuenberger étaitcoorganisateur du Senate Day ;avec son club, il est championsuisse de hornuss. Il a été un in-structeur de hornuss extrême-ment patient avec les débutants,presque tous complètement no-vices. Des visages qu’on n’avaitplus vus depuis 25 bonnes an-nées comme #28498 (FredThommen, OLM Berne) ou les sé-natrices nommées il y a seule-ment un an comme #74566 et#74567 (Claudia Gerber et An-drea Gschwend-Pieren, toutesdeux de l’OLM Emmental) sontvenus enrichir la brochette hauteen couleur de sénatrices et sénat-eurs arrivés dans le canton deBerne depuis toute la Suisse.

Avant l’agréable moment passédans le vénérable restaurant Ster-nen à Worb, on est entrés dans levif du sujet avec « 100 % de folk-lore » : hornuss, lancer de dra-peau et cor des Alpes étaient auprogramme. Nous étions tousd’accord sur le fait que ce quel’on appelle souvent à la légère le« golf des paysans » ou les tradi-tions folkloriques qui prêtent àsourire exigent beaucoup desavoir-faire, de concentration, dedoigté, d’adresse du corps ou deslèvres. Ce qui nous a vraimentouvert les yeux sur une autrebeauté de la Suisse !

P.-S. : Afin de ne plus manqueraucun Senate Day à l’avenir, tousles sénateurs et sénatrices devrai-ent marquer le 21 septembrecomme série de rendez-vous dansleur agenda électronique et sansdate de fin… ! Au 21.09.2018 !

Depuis des années, (grâce à Pe-sche Luginbühl #62486 !), la tra-dition veut que les sénateurs ducanton de Berne (autrefois le «Berner Ring ») se retrouvent dansune ambiance conviviale le 21septembre. Entre temps, ce quiétait autrefois le « Senate Dinner» bernois est devenu un « SenateDay » suisse qui commence à 15heures et dure jusque dans lanuit.

En 2017, nous avons eu plusieursmotifs de nous réjouir ; premiè-rement le nombre de participants(environ 20 sénatrices et sénat-eurs l’après-midi, 30 le soir) etdeuxièmement le vaste éventailallant de #15672 (Rudolf vonBachellé : son inscription a par-ticulièrement réjoui le Swiss Se-

Finger-, Körper- oder Lippenge-fühl. Ein wahrer Augenöffner füreine weitere Schönheit derSchweiz!

P.S.: Um inskünftig keinen Sena-te Day mehr zu verpassen, tragenalle Senator/innen am bestenden 21. September als Terminse-rie ohne Enddatum als «SenateDay» in der elektronischen Agen-da ein…! Bis am 21.09.2018!

Bericht:

Rudolf P. Winzenried,

#58691

Ambassador Zentralschweiz

Vereinigung

Schweizer Senatoren VSS

Page 26: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17N E U E N S E N A T O R E N / N O U V E A U X S É N A T E U R SNewS

26

TM

Name:Vorname:

Senat-Nr.:LOM:

Übergabedatum:Mitglied seit:

Neuer Senator in BrigIn seinem Amtsjahr als Präsident der JCI Brig, durfte Matthias Volken an der 50-Jahre-Jubiläumsfeier der LOM den Senatorentitel entgegen nehmen.

Matthias hat sich in den vergangenen Jahren mit Herz und Seele für die JCI eingesetzt.Neben seiner Tätigkeit auf lokaler Ebene, ist und war er auch auf nationaler Ebene sehraktiv. 2015 war er als EVP PR Mitglied des NK.

Seit 2016 ist er CO-Projektleiter der JCI Swiss Academy. Zudem durfte er 2016 bereits dieAuszeichnung zum TOYP entgegennehmen.

Von seiner Ernennung war Matthias sehr überrascht. Die 50-Jahr-Feier bot jedoch denperfekten Rahmen, um die Senatorenernennung gebührend und ausdauernd zu feiern.

VOLKEN Matthias #76340Brig02.09.2017 2009

Name:Vorname:

Senat-Nr.:LOM:

Übergabedatum:Mitglied seit:

Senatorin in BrigMarceline Gemmet wurde im Rahmen der 50-Jahr-Feier der JCI Brig zum ersten weiblichenSenator der LOM ernannt.

Seit ihrem Eintritt in die JCI ist Marceline ein sehr aktives Mitglied, welches bei unzähligenProjekten und Anlässen mitgewirkt hat. Dabei ist sie immer mit gutem Beispiel vorange-gangen und hat viele andere Mitglieder mit dem JCI-Fieber angesteckt. Nicht nur währendihrer Amtsdauer im Vorstand der LOM, sondern auch darüber hinaus hat sie die LOM Brigmassgeblich mitgeprägt.

Durch ihre aufgestellte, freundliche und hilfsbereite Art, ist sie bei den LOM-Mitgliedernsehr beliebt. Daher hat es die Mitglieder der LOM Brig riesig gefreut, Marceline die Sena-torenwürde verleihen zu dürfen. Die 50-Jahr-Feier in Brig hat hierfür den perfekten Rah-men geboten.

Im Anschluss an die Ernennung konnte die neue Senatorin mit ihren Freunden aus derLOM Brig und der ganzen Schweiz bis in den Morgen feiern.

GEMMET Marceline #76341Brig02.09.2017 2007

Name:Vorname:

Senat-Nr.:LOM:

Übergabedatum:Mitglied seit:

Luca neo Senatore, complimenti vivissimi!Luca ha dato e da tutt'ora a JCI Ticino un aiuto molto attivo e proattivo. Sempre prontoad aiutare la LOM a prendere decisioni mirate alla crescita e molto propositivo sia per quelche riguarda le problematiche interne che quelle di lungo periodo.

E' e sarà sicuramente una persona su cui contare quando si hanno dubbi oppure quandosi cerca un aiuto a tutti i livelli. Compagno di molti eventi e progetti, dedichiamo a Lucaancora una volta un grande applauso per questi intensi anni di attiva presenza in JCI Ti-cino. Grazie Luca e a presto! La tua LOM

MENZIO Luca Giovanni #76219Ticino16.09.20172013

Page 27: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17 A N Z E I G E NewS

27

TM

Page 28: NEWS - powered by LANDOLT AG · Best of the Best JCI Broye JCI - débat des candidats à la préfecture Prix CONAKO'14 ... Best LOM 100% Efficiency JCI Schaffhausen Power Zone ...

Nr. 4 12/17A N Z E I G ENewS

28

TM

Dank der Partnerschaft mit Allianz Suisse profitierst du von attraktiven Vorteilskonditionen.Dieses Angebot ist speziell für Mitglieder von Junior Chamber International Switzerland ausgearbeitet worden. Die Vorteile liegen für dich bereit. Ergreife die Chance und lass dich informieren. Gerne bieten wir dir eine kostenlose Beratung und erstellen dir ein konkretes Angebot.

Grâce au partenariat avec Allianz Suisse, profite de conditions préférentielles.Cette offre a été spécialement conçue pour les membres de la Junior Chamber International Switzerland. Des avantages te sont réservés. Saisis cette occasion et demande-nous de plus amples informations. Nous te fournirons volontiers un conseil gratuit et t’établirons une offre concrète.

Allianz Suisse, Firmen-/Verbandsvergünstigungen Tel. +41 58 358 50 50, Fax +41 58 358 50 51, [email protected]

Nicht kumulierbar mit weiteren Rabatten. Es gelten die vertragsrelevanten Bedingungen der Allianz Suisse.

• Teil-/Vollkaskoversicherung• Haftpflichtversicherung• Insassen-Unfallversicherung• Assistance• Grobfahrlässigkeit

• Hausratversicherung• Privathaftpflichtversicherung• Wertsachenversicherung• Gebäudeversicherung• Assistance und Sperrservice

• privaLex®

(Privat- und Verkehrs- rechtsschutz)

Auto und Motorrad Haushalt mit zusätzlichem Kombirabatt Rechtsschutz

Für Mitglieder und im gleichen Haushalt lebende Familienangehörige

• Casco partielle et complète• Assurance responsabilité civile• Assurance-accidents des occupants• Assistance• Faute grave

• Assurance ménage• Assurance responsabilité civile privée• Assurance objets de valeur• Assurance bâtiments• Assistance et service de blocage

• privaLex®

(protection juridique privée et de circulation)

Auto et moto Ménage avec rabais de combinaison supplémentaire Protection juridique

Pour les membres et les membres de leur famille vivant dans le même ménage

Non cumulable avec d’autres rabais. Les conditions contractuelles d’Allianz Suisse font foi.

Das lohnt sich auch für Dich!Toi aussi, profites-en!