NEW HOLLAND TC55 TC57 TC57 TC57 Hydro TC57 4WD TC57 TC57 Hydro
4WD Departamento de Assistncia Tcnica Departamento de asistencia
tcnica
Departamento de Peas Departamento de Partes
Departamento de Vendas Departamento de ventas
Av. Juscelino Kubitschek de Oliveira, n 1.825 - CIC Caixa
Postal: 14.040 - CEP 81450-903 - Curitiba - PR Av Juscelino
Kubitschek de Oliveira, n "1825 - CIC POBox 14040 :. - CEP
81450-903 - Curitiba - PR NEW HOLLAND TC55 NEW HOLLAND TC55 TC57
TC57 TC57 Hydro TC57 Hydro TC57 4WD TC57 4WD Unidade Base Unidad
Base AO CLIENTE CLIENTE 3 3
SEGURANA SEGURIDAD 5 5
INFORMAO GERAL Informacin General 19 19
IDENTIFICAO DO PRODUTO IDENTIFICACIN DEL PRODUCTO 20 20
OPERAO Opern 2 2
LUBRIFICAO Lubricacin 54 54
TRABALHO NO CAMPO TRABAJO EN EL CAMPO 69 69
AJUSTES E MANUTENO AJUSTES Y mantenimiento 96 96
RESOLUO DE PROBLEMAS La resolucin de problemas 133 133
CUIDADOS COM A COLHEITADEIRA CUIDADO PICKER 143 143
ACESSRIOS E OPES ACCESORIOS Y OPCIONES 147 147
ESPECIFICAES ESPECIFICACIONES 150 150
NDICE CONTENIDOS 219 219
Pgina Pgina ESPECIFICAES ESPECIFICACIONES 164 164
FUNCIONAMENTO E REGULAGENS FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES 166 166
REGULAGENS DE DISTNCIA ENTRE-LINHAS DISTANCIA ENTRE LOS
AJUSTES-LNEAS 177 177
LUBRIFICAO Lubricacin 182 182
AJUSTES E MANUTENO AJUSTES Y mantenimiento 185 185
TRABALHO NO CAMPO TRABAJO EN EL CAMPO 186 186
INSTRUES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE 193 193
LASTRO LASTRE 201 201
Plataforma para Milho Maz Plataforma INTRODUO INTRODUCCIN 206
206
INSTALAO INSTALACIN 213 213
Esteira REBOQUE Caminadora TRAILER
.........................................................................................................217
P290PA - Portugus - 04.01 P290PA - Portugus - 04.01 P290PA -
Portugus - 04:01 P290PA - Portugus - 04:01 INTRODUOEsse Manual foi
preparado para ajudar voc no procedimento correto de operao,
ajustagem e manuteno de sua nova mquina. Manual INTRODUOEsse fue
preparado para ayudar voc el procedimiento correcto operao, ajuste
y mantenimiento de su nuevo mquina. Seu produto NEW HOLLAND foi
projetado e construdo para oferecer o mximo desempenho, economia e
facilidade de operao sob uma ampla variedade de colheitas e nas
mais diversas condies. NEW HOLLAND El producto ha sido diseado y
construido para ofrecer el mximo rendimiento, economa y facilidad
de operao bajo una amplia variedad de cultivos y en diferentes
condiciones. Antes da entrega, sua mquina foi cuidadosamente
inspecionada na Fbrica e pelo seu Distribuidor/Representante NEW
HOLLAND, para assegurar que ela chegue a voc em tima condio. Antes
de la entrega, el cuadro fue inspeccionado cuidadosamente Fbrica y
su Distribuidor / Representante NEW HOLLAND, para asegurarse de que
llegue voc en gran condio. Para manter essa condio e assegurar a
operao livre de problemas importante que os servios, conforme
especificados neste Manual, sejam executados nos intervalos
recomendados. Para mantener este condio y garantizar cuestiones
importantes libre operao ese servicio, tal como se especifica en
este manual, se llevan a cabo en los intervalos recomendados. Antes
de operar sua mquina, leia este manual cuidadosamente
(especialmente o captulo que trata das Precaues de Segurana) e
mantenha-o em um lugar adequado para futuras consultas. Antes de
operar su caja, lea atentamente este manual (especialmente el
captulo que trata de la Precaues Seguridad) y gurdelo en un lugar
conveniente para referencia futura. Esquerda e Direita usados neste
manual so determinados, olhando-se de trs para o sentido de operao
da mquina. Izquierda y derecha se utiliza en este manual se
determinar observando los traes a la sensacin de operao de mquina.
Em qualquer momento que voc necessitar alguma orientao sobre sua
mquina, no hesite em contactar seu Distribuidor/Representante NEW
HOLLAND. Cada vez que necesito algo de voc Orientacin sobre su
caja, no dude en ponerse en contacto con su Distribuidor /
Representante NEW HOLLAND. Ele tem pessoal treinado na Fbrica, Peas
Originais NEW HOLLAND e o equipamento necessrio para executar os
servios. l ha entrenado a personal de Fbrica, Genuine Parts NEW
HOLLAND y el equipo necesario para llevar a cabo los servicios.
Como esta publicao distribuida atravs de nossa Rede Internacional,
os equipamentos ilustrados, como Standard ou Acessrios, podem
variar de acordo com o pas no qual o equipamento ser utilizado.
Como esta publicacin distribuida por medio de nuestra red
internacional, el equipo ilustrado, o como accesorios estndar puede
variar segn el pas en el que se utilizar el equipo. Diversas
figuras deste manual mostram protees de segurana ou protees
adicionais, legalmente requeridas em certos pases, abertas ou
removidas para melhor ilustrar uma caracterstica particular ou uma
regulagem. Varias figuras en este manual protees espectculo
seguridad o protees adicionales legalmente requeridos en algunos
pases, abrir o desmontar para ilustrar mejor una caracterstica o
ajuste en particular. A mquina no deve ser utilizada nesta condio.
La mquina no se debe utilizar en este condio. Para sua prpria
segurana, assegure-se de que todas as protees estejam fechadas ou
recolocadas antes de operar a mquina. Por su propia seguridad,
asegrese de que todos los protees estn cerradas o reemplazados
antes de operar la mquina. MELHORAMENTOS E MUDANASA NEW HOLLAND est
continuamente esforando-se para melhorar seus produtos, e portanto
reserva-se o direito de fazer melhoramentos e mudanas quando
necessrio, sem qualquer obrigao de executar alteraes ou adies em
produtos previamente vendidos. MEJORAS Y NEW HOLLAND MUDANASA Ests
buscando comprar continuamente tratando de mejorar sus productos y,
por tanto, se reserva el derecho de realizar mejoras y cambios
cuando sea necesario, sin ningn tipo de obligacin de realizar
modificaciones o adies en los productos vendidos anteriormente.
ACESSRIOS E OPESSua mquina foi projetada para operar em uma ampla
variedade de colheita e nas mais diversas condies. ACCESORIOS Y
OPESSua mquina est diseado para operar en una amplia variedad de
cosecha y en diversas condiciones. Todavia, equipamentos
adicionais, em certos casos, so necessrios para melhorar o
desempenho da mquina. Sin embargo, el equipo adicional, en algunos
casos ser necessrios para mejorar el rendimiento de mquina. Uma
lista desses equipamentos adicionais dada no captulo Acessrios e
Opes neste Manual. Una lista de estos equipos adicional dada en el
captulo Accesorios y Opes este Manual. PEAS E ACESSRIOSConfie ao
seu Distribuidor/Representante NEW HOLLAND o suprimento de peas de
reposio originais com a qualidade NEW HOLLAND. GUISANTES Y
ACESSRIOSConfie tu Distribuidor / piezas de suministro
Representante NEW HOLLAND reposio original a la calidad de New
Holland. Somente peas originais NEW HOLLAND so cobertas por nossa
garantia e dar-lhe-o o melhor desempenho. Slo las piezas originales
NEW HOLLAND estarn cubiertos por nuestra garanta y le dan o el
mejor rendimiento. Quando pedir peas e/ou acessrios, identifique
sempre o modelo e o nmero de srie de sua mquina (ver captulo
entitulado Identificao do Produto ). Al pedir piezas y / o
accesorios, siempre identificar el modelo y el nmero de Sorie de su
caja (vase el captulo titulado Identificacin de Producto).
Acidentes agrcolas podem ser evitados com a sua ajuda. Accidentes
agrcolas se pueden evitar con su ayuda. Nenhum programa de preveno
de acidentes pode obter sucesso sem a colaborao das pessoas que
esto diretamente responsveis pela operao do equipamento. Ningn
programa de prevencin de accidentes puede tener xito sin la
colaboracin de las personas que esto directamente responsable por
el funcionamiento del equipo. Para reduzir e at mesmo eliminarem-se
os acidentes agrcolas, basta apenas que o operador preveja e
analise os riscos a que est expondo aqueles que o auxiliam e a si
prprio. Para reducir y hasta eliminar incluso hasta accidentes
agrcolas, slo proporciona el operador y analizar los riesgos a los
que se exponen Ests buscando comprar aquellos que ayudan y l mismo.
Diz-se que: O melhor dispositivo de segurana o cuidado do operador,
o qual com cuidado e maturidade pode salvar mais vidas e partes do
corpo que qualquer programa de preveno de acidentes . Se dice que:
El mejor operador de cuidado dispositivo de seguridad, que con
cuidado y madurez puede salvar ms vidas y partes del cuerpo que
ningn programa se bloquea la prevencin. Mais adiante neste captulo
voc encontrar uma lista com as mais importantes precaues de
segurana. Ms adelante en este captulo voc encontrar una lista con
la seguridad precaues ms importante. Este smbolo utilizado neste
manual sempre que sua segurana pessoal esteja envolvida. Este
smbolo se utiliza en este manual cuando su seguridad personal est
involucrado. GASTE ALGUM TEMPO PARA LER E SEGUIR AS INSTRUES E, ALM
DE TUDO, SEJA CUIDADOSO! Pasar algn tiempo para LEER Y SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES Y ms all de todo, TENGA CUIDADO! Algumas ilustraes
neste manual podem mostrar protees de segurana abertas ou removidas
para melhor ilustrar um dispositivo ou ajuste em particular.
Algunos ilustraes documento pueden mostrar protees seguridad
abiertas o eliminado para ilustrar mejor un dispositivo o ajuste en
particular.
Os modelos TC55 e TC57 de colheitadeiras so projetadas como
unidades autopropelidas, sendo equipadas com motor diesel. Los
modelos TC55 y TC57 de cosechadoras debern disearse como unidades
autopropulsadas, equipados con motor diesel. As mquinas so
destinadas ao uso agrcola em terras cultivadas para colher cereais,
pequenos gros, milho, soja, etc., cortando ou recolhendo,
debulhando e separando o gro da palha alm de armazen-lo
temporariamente at que seja descarregado em um veculo de
transporte. La maquinaria debe tener como objetivo para su uso en
las tierras agrcolas sembradas de cereales de cosecha, pequeos
gros, maz, soja, etc., el corte o la recoleccin, trilla y separacin
de la paja gro Allon de armazen temporalmente no ms tarde de lo que
se descarga en un vehculo de transporte . Durante a operao, em
colheitadeiras sem cabine, recomenda-se a utilizao de protetores
auriculares, visto que o nvel de rudo ultrapassa os 83 dB (nvel
mximo de rudo para trabalhar durante 8 horas sem proteo). Durante
operao en la cosecha sin cabina, se recomienda utilizao tapones
para los odos, ya que el nivel de ruido supera los 83 dB (nivel
mximo de ruido de trabajar durante 8 horas sin proteo). A bateria
contm eletrlito, soluo de La batera de electrolito contm de soluo
cido sulfrico e gua, o qual pode causar srias queimaduras e produz
gases explosivos. cido sulfrico y gua, que pueden causar quemaduras
Sorias y produce gases explosivos. Evite contato com a pele, olhos
ou roupas. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa. No
ingira. No ingerir. As precaues essenciais, listadas a seguir,
devem ser observadas: Los precaues esenciales, se enumeran a
continuacin, se deben observar: No utilize chama para verificar o
nvel do eletrlito. No utiliza la llama para comprobar el nivel del
electrolito. Mantenha fascas, chamas ou cigarro aceso longe do
eletrlito. Mantenga las chispas, llamas o ardor de cigarrillos
lejos del electrolito.
No produza fascas ao conectar cabos para carga da bateria ou
quando conectar bateria auxiliar para partida do motor. No produce
chispas al conectar los cables de alimentacin de la batera o cuando
se conecta la batera de refuerzo para arrancar el motor. Utilizar
culos de proteo quando trabalhar prximo de baterias. Utilice gafas
proteo cuando trabaje cerca de bateras. Promover ventilao quando
carregar ou utilizar baterias em locais fechados. Promover ventilao
cuando la carga o el uso de bateras en condiciones al aire libre.
Assegurar-se de que os orifcios de respiro esto desobstrudos.
Asegrese de que los orificios de ventilacin esto clara. Caso o
eletrlito entre em contato com a pele, os olhos ou seja ingerido,
trate-se como segue: Si el contacto del electrolito con la piel,
los ojos o se ingiere, el tratamiento de la siguiente manera:
Pele:Lave com gua abundante. Piel: Lavar con abundante gua.
Olhos:Lave com gua abundante por 15 minutos e procure cuidados
mdicos imediatamente. Ojos: Lavar con abundante gua durante 15
minutos y obtener atencin asequible de inmediato. Ingesto:Chamar um
mdico imediatamente. Ingesto: Llamar a un mnimo de inmediato. Peas
e acessrios originais New Holland foram especificamente projetados
para as colheitadeiras New Holland. Piezas y accesorios originales
de New Holland han sido diseados especficamente para cosechadoras
New Holland. Podemos destacar que as peas e acessrios no originais
no foram examinadas e liberadas pela New Holland. Destacamos que
las piezas y accesorios no originales no se han examinado y puesto
en libertad por New Holland. A instalao e/ou uso de tais produtos
pode afetar negativamente sua colheitadeira alm de afetar tambm sua
segurana. La instalacin y / o utilizacin de dichos productos pueden
afectar negativamente sus tambm cosechadoras Allon afectan a su
seguridad. New Holland no se responsabiliza por qualquer dano
causado pelo uso de peas e/ou acessrios no originais New Hol- land.
New Holland no ser responsable por cualquier dao causado por el uso
de piezas y / o accesorios no originales de la tierra Nueva Hol-.
Solo, ar e gua so elementos vitais da agricultura e da vida em
geral. El suelo, el aire y gua sern elementos vitales de la
agricultura y la vida en general. Onde a legislao ainda no regule o
tratamento de algumas das substncias que so requeridas pelo avano
tecnolgico, o bom senso deve nortear o uso e a aplicao de produtos
qumicos e petroqumicos. Cuando la legislacin todava no regula el
tratamiento de algunas de las sustancias se exigir por el avance
tecnolgico, el sentido comn debe guiar el uso y aplicacin de
productos qumicos y petroqumicos. As seguintes recomendaes podem
auxili-lo: Los siguientes recomendaes pueden auxili que: Conhea e
respeite a legislao respectiva aplicvel em seu local de trabalho.
Conocer y respetar la legislacin vigente aplicable en su lugar de
trabajo. Onde no exista legislao, obtenha dos fornecedores de leos,
combustveis, agentes de limpeza, etc. Donde no existe legislacin,
obtener el proveedores de petrleo, combustibles, productos de
limpieza, etc. informaes de seus efeitos sobre o homem e a natureza
e regras de segurana para estocagem, uso e aplicao. la informacin
de sus efectos sobre las normas hombre y de la naturaleza y de
seguridad para el almacenamiento, uso y aplicacin. Tcnicos agrcolas
podero auxili-lo em muitos caso. Tcnicos Agrcolas podero auxili que
en muchos casos. Reciclagem Obrigatria Reciclaje obligatorio
Devolva a bateria usada ao revendedor no ato da troca. Devuelva la
batera usada a la tienda al momento de la devolucin. Conforme
resoluo Conama 257/9 de 30/06/9. Como resoluo CONAMA 257/9 de
30/06/9. Riscos do contato com a soluo cida e com o chumbo: Riesgo
de contacto con cida soluo y plomo: A soluo cida e o chumbo
contidos na bateria se descartados na natureza de forma incorreta
podero contaminar o solo, o sub-solo e as guas, bem como causar
riscos sade do ser humano. El cida soluo y el plomo contenido en la
batera est dispuesto de forma incorrecta en la naturaleza podero
contaminar el suelo, el subsuelo y guas y plantean riesgos para la
salud humana. No caso de contato acidental com os olhos ou com a
pele, lavar imediatamente com gua corrente e procurar orientao
mdica. En caso de contacto accidental con los ojos o la piel, lavar
inmediatamente con gua correr y buscar Orientacin Modica. Composio
Bsica: chumbo, cido sulfrico diludo e plstico. Composicin Bsica:
plomo, sulfrico cido diluye plstico. 1.Ao abastecer o tanque de
combustvel, evitar a utilizao de funil ou equipamento de presso
inadequados, os quais, podem causar vazamentos e respingos. 1.Ao
llenar el tanque de combustible, evite utilizao embudo o equipos
presso inadecuada, que puede causar fugas y derrames. 2.De maneira
geral, evitar contado da pele com leos, combustveis, cidos,
solventes, etc. 2.De generalmente evitan cont la piel con aceites,
combustibles, cidos, disolventes, etc. A maioria deles contm
substncias nocivas sade. La mayora de ellos sustancias contm
perjudiciales para la salud. 3.Utilizar leos bio-degradveis, para
lubrificar correntes onde o leo no pode ser recuperado. 3.Using
degradveis bio-aceites para lubricar cadenas donde el no petrolero
se pueden recuperar. Em muitos pases, leo de semente de colza e
outros lubrificantes de base vegetal so disponveis. En muchos
pases, la violacin de semillas oleaginosas y otros sern lubricantes
a base de vegetales disponibles. 4.leos modernos contm aditivos.
4.leos aditivos contm modernas. No queimar leos ou combustveis
contaminados, evitando aumento de poluio atmosfrica. No quema
aceite o combustible contaminado, evitando el aumento de atmosfrica
contaminacin. 5.Ao drenar os compartimentos (motor, caixa de
mudanas de marchas, sistemas de arrefecimento e hidrulico, etc.),
evitar perdas ou respingos. 5.Ao revistas de drenaje (motor, caja
de cambios de velocidad, sistemas de refrigeracin y hidrulico,
etc.), evitar prdidas o salpicaduras. No misturar fluidos para
freios ou combustvel com lubrificantes. No mezcle lquidos de frenos
o lubricantes de combustible. Estoc-los adequadamente at que possam
ser eliminados de acordo com a legislao vigente. Estoc en
consecuencia a ms tardar que pueden ser desechados de acuerdo con
la legislacin vigente. 6.Solues refrigerantes (anti-congelante,
anticorrossivo, etc.) no devem ser drenadas diretamente ao solo,
mas sim recolhidas e eliminadas convenientemente. 6.Solues
refrigerantes (anticongelante, anticorrossivo, etc.) no deben ser
drenados directamente al suelo, pero recogidos y dispuestos
adecuadamente. 7.No abrir o sistema de ar condicionado, quando
disponvel, por sua prpria iniciativa; 7.No abrir el sistema de aire
acondicionado, cuando est disponible, por iniciativa propia; ele
contm gs 134a o qual no deve ser liberado no ar. que contm 134a de
gas que debe no se libera en el aire. O seu Distribuidor/
Representante possue um extrator especfico para este fim e tambm
para a recarga do sistema. Su Distribuidor / Representante posee un
extractor especfico para este propsito y tambm para la recarga del
sistema. 8.Reparar imediatamente qualquer vazamento e/ou defeito
nos sistemas de arrefecimento e hidrulico. Inmediatamente fugas y /
o defecto 8.Reparar en los sistemas de refrigeracin y hidrulico.
9.No aumentar a presso em circuitos pressurizados, pois isto induz
a rupturas e deteriorao de componentes. 9.No aumentar presso en
sistemas presurizados, ya que esto conduce a interrupciones y el
deterioro de los componentes. 10.Proteger mangueiras durante
soldas, contra aquecimento e/ou respingos que poderiam queim-las ou
fur-las, causando perda de leo, lquido refrigerante, etc. Mangueras
10.Proteger para soldadura, contra el calor y / o derrames que
podran queim ellos o fur ellos, causando la prdida de aceite,
refrigerante, etc. Segurana Pessoal Personal de Seguridad Alm deste
manual e dos adesivos da colheitadeira, voc encontrar avisos (
CUIDADO , ADVERTNCIA e PERIGO ) seguidos das instrues especficas.
Allon esta segadora manual y pegatinas, advertencias voc encontrar
(PRECAUCIN, advertencia de peligro y) sigui las instrues
especficos. Estas precaues tem por finalidade sua segurana pessoal
e daqueles que trabalham com voc. Estos precaues tiene como
objetivo su seguridad personal y los que trabajan con voc. Dedique
algum tempo lendo-as. Dedique algn tiempo a leerlos. A palavra
CUIDADO empregada quando a segurana comportamental, relacionada s
instrues de operao e manuteno e pr- ticas de segurana em geral
protegero o operador e outros de envolvimento em acidentes. El
palabra PRECAUCIN emplea cuando la seguridad del comportamiento,
relacionado con instrues de operao y el mantenimiento y la
seguridad ptica prae- general protegero el operador y otros de
participacin accidente. A palavra ADVERTNCIA denota um risco
potencial ou escondido, o qual pode causar srios ferimentos. La
advertencia palabra denota un potencial u ocultos riesgos, que
pueden causar lesiones rios. utilizada para alertar operadores e
outros a terem cuidado e ateno evitando assim um acidente-surpresa
com a colheitadeira. Se utiliza para alertar a los operadores y
otras personas que tengan cuidado y la atencin estar evitando as
una sorpresa accidente con cosechadora. A palavra PERIGO denota uma
prtica proibida associada a srios riscos. La palabra PELIGRO indica
una prohibidas riesgos asociados con prtica cesorios. Segurana da
Colheitadeira Cosechadora de Seguridad Citaes de precaues
adicionais ( ATENO e IMPORTANTE ) so seguidas de instrues
especficas. Citaes precaues adicionales (y atencin IMPORTANTE)
debern ir seguidos de instrues especficos. Estas precaues tem por
finalidade a segurana da colheitadeira. Estos precaues tiene como
objetivo combinar la seguridad. A palavra ATENO utilizada para
alertar o operador de possvel dano colheitadeira, caso certos
procedimentos no sejam seguidos. La atencin palabra usada para
alertar al operador de posibles daos a la cosechadora si se siguen
ciertos procedimientos no. A palavra IMPORTANTE utilizada para
informar o leitor de algo que ele precisa saber para evitar danos,
caso certos procedimentos no sejam seguidos. La palabra IMPORTANTE
se utiliza para informar al lector de algo que l necesita saber
para evitar daos si se siguen ciertos procedimientos no. Muitos
acidentes podem ser evitados pela observao de certas precaues.
Muchos de los accidentes se pueden evitar ciertas observao
precaues. Para preven-los, leia as orientaes abaixo antes de operar
a colheitadeira. Para prevenirlos, lea las siguientes instrucciones
antes de operar la cosechadora. Os equipamentos devem ser operados
apenas por pessoas responsveis e instrudas para isso. El equipo
debe ser operado solamente por personas responsables y educados
para ello. Operao Operao 1.A mquina deve ser operada apenas por
pessoal treinado e familiarizado com todos os controles e tcnicas
da colheita e em solos com at 25% de declividade. 1.El mquina debe
ser operado solamente por personal capacitado y familiarizado con
todos los controles y las tcnicas de cultivo y el suelo sin
pendiente a ms tardar el 25%. O trabalho com equipamento
desconhecido pode dar origens a acidentes graves. Trabajando con un
equipo desconocido puede dar origen a accidentes graves. 2.Ao
dirigir em estradas: Observe as normas de trnsito. 2.Ao conduccin
en carretera: Respete las normas de trfico. Utilize velocidade
compatvel com as condies locais e assegure-se de que todas as luzes
de trfego estejam em funcionamento. Utilice velocidad compatible
con las condiciones locales y garantizar que todos los semforos
estn en operacin. Certifique-se de que o tanque graneleiro esteja
vazio. Asegrese de que el depsito de granos est vaco. Aplique a
trava de interligao dos pedais de freio para oper-los
simultaneamente. Aplicar la interconexin bloquear los pedales de
freno para operae simultneamente. Mantenha as escadas erguidas e
travadas e no permita que ningum permanea nelas enquanto a mquina
estiver se movendo. Mantenga las escaleras plantearon y bloqueadas
y no permite que nadie se mantendrn mientras el mquina se est
moviendo. 3.No permita que outras pessoas alm do operador estejam
na mquina enquanto ela estiver operando. 3.No permitir otros ms all
de lo que es el operador estn en mquina mientras est en
funcionamiento. 4.No freie bruscamente para evitar desequilibrar a
mquina. Freno 4.No bruscamente para evitar desequilibrar la mquina.
5.No exceda 20 km/h ao dirigir em declives. 5.No exceda 20 kmh al
conducir en pendientes. Se necessrio, mude de marcha. Si es
necesario, cambiar de marcha. 6.Mantenha todas as blindagens
fechadas e travadas na posio antes de movimentar a mquina.
6.Mantenha todas cerradas escudos y pele en la posicin antes de
trasladarse a mquina. 7.Antes de ligar o motor, acione a buzina
vrias vezes e certifique-se de que no haja ningum nas proximidades.
7.Antes arrancar el motor, se involucran los vrias veces bocina y
asegrese de que lo hace no hay nadie ser cercano. 8.Mantenha as
crianas afastadas da mquina em todas as circunstncias. Nios
8.Mantenha lejos de mquina en todas las circunstancias. 9.Verifique
o torque de aperto das rodas diariamente. 9.Verifique el par de
apriete de las ruedas de cada da. 10.No entre no tanque graneleiro
enquanto o motor estiver em funcionamento. 10.No entrar en el
depsito de granos, mientras que el motor est en marcha. Em caso de
obstruo, use um pedao de madeira (uma ripa). En caso de obstruo,
use un pedazo de madera (chapa). 1.No tente limpar, lubrificar ou
ajustar qualquer parte da mquina com o motor em funcionamento. 1.No
intento de limpiar, lubricar o ajustar cualquier parte del mquina
con el motor en marcha. 12.Antes de deixar a plataforma do
operador, desacione o sistema industrial, abaixe a plataforma,
aplique o freio de estacionamento e retire a chave do interruptor
de partida. 12.Antes dejando el puesto de mando, desactivar el
sistema industrial, bajar la plataforma, aplique el freno de
estacionamiento y retire la llave del interruptor de arranque.
13.No se coloque em baixo da plataforma sem que a trava de segurana
dos cilindros esteja aplicada. 13.No que dej la plataforma sin que
se aplica el bloqueo de seguridad del cilindro. 14.No se aproxime
da mquina usando roupas frouxas que possam engatar em qualquer uma
de suas partes rotativas. 14.No acerca al mquina usar ropa suelta
que puede participar en cualquiera de sus piezas giratorias.
15.Mantenha as mos afastadas de peas em movimento. 15.Mantenha los
mos alejados de las piezas mviles.
17.No tente subir nas coberturas do motor ou no tanque
graneleiro, sobre o toldo ou sobre a cabine. 17.No tratar de subir
a las cubiertas del motor o del depsito de granos en el toldo o la
cabina. Motor Motor 1.Mantenha a rea do motor livre de poeira e
palha para evitar a possibilidade de incndios. 1.Mantenha el aire
el motor libre de polvo y paja para evitar la posibilidad de
incndios. 2.No opere a colheitadeira em compartimentos fechados sem
ventilao adequada; 2.No operar la cosechadora en espacios cerrados
sin ventilao adecuada; os gases de escapamento podem causar a
morte. los gases de escape pueden causar la muerte. 3.Tenha cuidado
ao remover a tampa do radiador com o motor quente. Cuidado 3.Tenha
al quitar el tapn del radiador cuando el motor. Caso no seja
possvel esperar que o motor esfrie para abr-la, cubra-a com um pano
e girea at o primeiro batente para aliviar a presso. Si no puedes
esperar que el motor se enfre para abrirlo, cbralo con un pao y
girea ms tardar en la primera parada para aliviar presso. Nunca
adicione gua fria ao radiador quente. Nunca agregue gua fra para
radiador caliente. 4.O sistema de injeo est sob presso e o leo
diesel vazando pode penetrar na pele. 4.El sistema injeo Ests
buscando comprar bajo presso y el diesel fugas de aceite puede
penetrar la piel. No tente ajustar ou fazer reparos na bomba ou
bicos injetores. No intente ajustar o hacer reparaciones en la
bomba o boquillas. 5.Contato prolongado com o leo lubrificante
usado pode causar problemas pele. 5.Contato extendido por el aceite
lubricante usado puede causar problemas a la piel. Procure usar
luvas de borracha ao manuse-lo. Trate de usar guantes de goma
cuando manuse ella. 6.Muito cuidado para evitar contato com leo
quente. 6.Muito cuidado para evitar el contacto con el aceite
caliente. Caso o leo do motor esteja muito quente, deixe-o esfriar
at uma temperatura moderada, para ento remov-lo com segurana. Si el
aceite del motor est muy caliente, deje que se enfre ms tardar una
temperatura moderada, por ento remov de forma segura. 7.No manusear
filtro de leo quente com as mos desprotegidas. 7.No manejar filtro
de aceite caliente con mos desnudas. Combustvel Combustible 1.Nunca
remova a tampa do tanque ou abastea com o motor em funcionamento ou
quente. 1. Nunca quite la tapa de la gasolina o abastecerse de
combustible mientras el motor est en marcha o caliente. 2.No fume
enquanto estiver abastencendo ou prximo ao combustvel. 2.No fumar
mientras abastencendo o cerca del combustible. 3.No encha o tanque
completamente; 3.No llenar el tanque por completo; deixe algum
espao para expanso. dejar un poco de espacio para expanso. 4.Limpe
os respingos de combustvel imediatamente. Combustible 4.Limpie
derrames inmediatamente. 5.Sempre mantenha a tampa do tanque
firmemente apertada. 5.Cuando mantener la tapa del tanque
firmemente apretados. 6.Em caso de perda da tampa, reponha-a com
uma tampa original New Holland; 6. En caso de prdida de la tapa,
reemplazarlo con una tapa de originales New Holland; uma tampa no
aprovada pode no ser segura. un casquillo no aprobado puede ser no
seguro. 7.Nunca use diesel para fins de limpeza. Diesel 7.Nunca
utilizar para la limpieza. 8.Mantenha o equipamento limpo e com a
correta manuteno. 8.Mantenha limpio y con equipos de mantenimiento
adecuado. 9.No conduza a colheitadeira prxima de fogo. 9.No
conducir la prxima fuego cosechadora. E lembre-se! Y recuerda! Este
smbolo de alerta indica importantes advertncias de segurana neste
manual. Este smbolo alerta indica importantes advertencias de
seguridad en este manual. Sempre que voc encontrar este smbolo,
leia com ateno a mensagem que se segue quanto possibilidade de
acidentes pessoais. Siempre voc encontrar este smbolo, lea con
atencin ser el mensaje que sigue a la posibilidad de lesiones. Sua
colheitadeira pode ser equipada com protetores e outros
dispositivos em cumprimento legislao. Su cosechadora se puede
equipar con protectores y otros dispositivos en cumplimiento de la
legislacin. Alguns deles exigem aplicao ativa do operador. Algunos
de ellos requieren la aplicacin activa del operador. Alm disto,
verifique a legislao local sobre a utilizao de colheitadeiras.
Allon esto, compruebe la legislacin local en utilizao
cosechadoras.
Os seguintes adesivos de segurana foram colocados em sua
colheitadeira nas reas indicadas nas figuras 1 a 3. Eles tm por
finalidade a sua segurana pessoal e daqueles que trabalham com voc.
Las siguientes etiquetas de seguridad se colocaron en una
cosechadora en las reas que se muestran en las figuras 1 a 3. Estn
diseados para su seguridad personal y los que trabajan con usted.
Pegue este manual, caminhe em volta de sua colheitadeira, localize
e leia os adesivos de segurana. Tome este manual, caminar alrededor
de su cosechadora, encontrar y leer las etiquetas de seguridad.
Reveja estes adesivos e as instrues de operao deste manual com o
operador de sua colheitadeira. Revise estos parches y las
instrucciones de operacin en este manual con el operador de la
cosechadora. Mantenga adhesivos legibles. Caso no estejam, obtenha
reposio dos mesmos junto ao seu Distribuidor/Representante New
Holland. Si no es as, obtener el reemplazo de la misma con su
Distribuidor / Representante New Holland. Fig. 3 Fig. 2Fig. Fig. 3
Fig. 2Fig. 1 1 Adesivo 1: Segurana pessoal Etiqueta 1: Seguridad
Personal Peas mveis sob esta proteo podem causar acidentes caso
seja aberta ou removida durante a operao. Mover las piezas de esta
proteo puede causar accidentes si est abierto o retirado durante
operao. Adesivo 2: Segurana pessoal Etiqueta 2: Seguridad Personal
SEGURANA Fig. 4 Fig SEGURIDAD. 4 Fig. 5 Fig. 5 TO MHCANHMA
BRISKETAI SE LEITOURGIA 9514255 A MHCANHMA BRISKETAI SE leitourgia
9514255 Colheitadeira Combinar Adesivo 3: Segurana pessoal Etiqueta
3: Seguridad Personal Estas protees foram projetadas para sua
segurana pessoal e/ou de outras pessoas. Estos protees estn
diseados para su seguridad personal y / o otros. Assegure-se sempre
de que elas estejam fechadas ou reinstaladas. Asegrese siempre de
que estn cerrados o reemplazados. Adesivo 4: Segurana pessoal
Etiqueta 4: Seguridad Personal Fig. 7 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 6 UESH
TOYS 9514257 UESH JUGUETES 9514257 Adesivo 5: Segurana geral
Etiqueta 5: Seguridad General PATEISTE KLA[ON PRIN BA LETE MPROS
9833018 PATEISTE ELK [ON PRIN BA LETE MPROS 9833018 Fig. 8 La Fig.
8 Acessrios e Opes Accesorios y Opes NOTA: Os adesivos mostrados a
seguir so aplicveis somente quando um acessrio ou opo em particular
estiver instalado. NOTA: Las etiquetas se muestran a continuacin
sern aplicables nicamente cuando se instala un accesorio o opo en
particular. PICADOR DE PALHA Adesivo 6: Segurana geral PICADOR PAJA
Ronda 6: Seguridad General No se aproxime quando em operao. No
enfoque cuando operao. H o perigo de pedras e outros objetos serem
projetados e das peas rotativas causarem srios ferimentos. Hae el
peligro de piedras y otros objetos que se dise y piezas giratorias
causando lesiones rios. Fig. 9 Fig. 9
O cilindro esquerdo da plataforma possui como equipamento
standard uma trava de segurana, a qual deve ser abaixada sobre a
haste do cilindro para evitar abaixamento acidental da plataforma.
El cilindro de plataforma de la izquierda tiene como equipo estndar
una cerradura de seguridad, que debe ser rebajado en el vstago del
cilindro para evitar accidental descenso de la plataforma. Quando
trabalhar sob a plataforma, a trava deve ser abaixada sobre a haste
do cilindro como mostrado em A (Fig. 10). Cuando se trabaja bajo la
plataforma se debe bajar el pestillo de la varilla del pistn como
se muestra en A (Fig. 10). Quando no em uso, a trava de segurana da
plataforma dever ser mantida como mostrado em B (Fig. 10). Cuando
se no est en uso, cierre de seguridad plataforma dever se mantendr
como se muestra en B (Fig. 10). No utilize a trava de segurana A
como suporte para a plataforma quando trafegar em rodovias. No
utiliza el bloqueo de seguridad A como soporte para la plataforma
en que los viajes en las carreteras. Isto poderia danificar o
cilindro. Esto podra daar el cilindro. Fig. 10 La Fig. 10 Trava de
segurana da plataforma Cerradura de seguridad de la plataforma Os
modelos TC55 e TC57 de colheitadeiras podem ser equipados com as
seguintes plataformas: Los modelos de cosechadoras TC55 y TC57
pueden equiparse con las siguientes plataformas: Plataformas para
gros Plataformas gros TC55:13; TC55: 13; 15; 15; 17 ou 19 ps
TC57:13; 17 o 19 correos TC57: 13; 15; 15; 17 ou 19 ps 17 o 19
correos Plataformas para milho Plataformas para el maz TC55:4 ou 5
linhas TC57:4; TC55: 4 o 5 lneas TC57: 4; 5 ou 6 linhas 5 o 6 lneas
O nmero de srie da colheitadeira, motor e agregados podem ser
encontrados nos seguintes locais: El nmero de Sorie la cosechadora,
el motor y los agregados se puede encontrar en las siguientes
ubicaciones: Colheitadeiras:Na placa posicionada no lado direito da
plataforma do operador e no lado direito da colheitadeira, acima do
eixo dianteiro. Cosechadora: En el tablero colocado en el lado
derecho de la plataforma del operador y el lado derecho de la
cosechadora, por encima del eje delantero. Motor:Na placa
posicionada na tampa de vlvulas. Motor: En tablero colocado en la
cubierta vlvulas. tambm estampado na face posterior do bloco de
cilindros. Se estamp tambm la parte posterior del bloque de
cilindros. Plataforma para gros:No canto superior direito da
plataforma. Plataforma de gros: En la esquina superior derecha de
la plataforma. Plataforma para milho:Na barra superior esquerda da
plataforma. Plataforma de maz: En la parte superior izquierda de la
barra de la plataforma. Esteira:No lado externo dos chassis direito
e esquerdo Ver: En el exterior del chasis izquierda y derecha As
figuras a seguir ilustram a localizao destes nmeros de srie. Las
siguientes figuras ilustran la localizao estos nmeros de Sorie.
Anote abaixo os nmeros de srie da sua colheitadeira para referncia
rpida: Anote los nmeros de Sorie su cosechadora a rpida referencia:
Colheitadeira modelo Combine Harvester modelo
Colheitadeira srie n Sorie cosechadora n "
Motor srie n Motor Sorie n "
Plataforma para gros srie n Plataforma de gros Sorie n "
Plataforma para milho srie n Plataforma de Sorie maz n "
Esteira srie n Sorie despertar n "
Data da primeira utilizao da colheitadeira Fecha de la primera
utilizao la cosechadora
Telefone do Distribuidor/Representante n Distribuidor Telfono /
n Representante "
IDENTIFICAO DO PRODUTO Fig. 11Fig. IDENTIFICACIN DE Fig. 11Fig
PRODUCTO. 12 12 Fig. 13Fig. Fig. 13Fig. 14 Fig. 15Fig. 14 Fig.
15Fig. 16 a) Colheitadeira b) Motor c) Plataforma para grosd)
Plataforma para milho 16 a) Harvester b) Motor c) Plataforma de
grosd) Plataforma de maz Para dar ao operador uma viso clara e
simples de como funciona uma colheitadeira, descrevemos abaixo o
funcionamento bsico da mquina. Para dar al operador una viso clara
y sencilla de cmo un se combinan, se describe a continuacin el
funcionamiento bsico de mquina.
Os principais componentes que formam a colheitadeira so os
seguintes: Los principales componentes que forman la cosechadora
ser el siguiente: Fig. 17 La Fig. 17 A colheitadeira desempenha
cinco funes bsicas, a saber: La cosechadora realiza cinco funciones
bsicas, a saber: Alimentao Debulha Separao Limpeza Armazenamento e
descarga de gros Alimentao trilla de limpieza Almacenamiento y
Reparto La gros de descarga Alimentao: (Fig. 17) O molinete com um
movimento rotativo, alinha, puxa e deita as plantas sobre a
plataforma de corte, enquanto a barra de corte (tambm chamada de
faca ou navalha) com um movimento lateral de vai e vem, corta as
hastes. Alimentao: (Fig. 17) carrete con un movimiento de rotacin,
lnea, tira y sentar las plantas en la plataforma de corte, mientras
que la barra de corte (cuchillo tambm o una llamada de afeitar) con
un movimiento lateral de ida y vuelta, los recortes las varillas. O
material levado para o centro do sem-fim de alimentao, de onde
conduzido pelos dedos retrteis, para a boca do elevador de palhas.
Los materiales llevados al centro de la alimentao gusano, donde
cabo por los dedos retrteis a la boca del ascensor paja. O elevador
de palhas conduz o material ao cilindro de debulha e cncavo
passando antes sobre o coletor de pedras. El ascensor paja lleva el
material al cilindro de trilla y cncavo antes de pasar las piedras
se hunden. O coletor de pedras est projetado para retirar pedras e
outros objetos estranhos que possam danificar componentes internos
da colheitadeira. Las piedras se hunden Ests buscando comprar
diseado para eliminar piedras y otros objetos extraos que puedan
daar los componentes internos de la cosechadora. Neste ponto est
completa a ao de alimentao e comea a debulha. En este punto Ests
buscando comprar completar el ao de alimentao y empieza a golear.
Debulha: (Fig. 17) A debulha se realiza quando a cultura passa
entre as barras estriadas ou dentes do cilindro e o cncavo.
Perforacin: (Fig. 17) La trilla se realiza cuando el cultivo pasa
entre las barras ranuradas o dientes del cilindro y cncavo. O
cilindro com seu movimento rotativo, esfrega a cultura contra as
barras e os arames ou dentes do cncavo, separando assim os gros da
palha. El cilindro con su movimiento de rotacin, la cultura frota
contra las barras y alambres o los dientes de la parte cncava,
separando de este modo la paja gros. A grande maioria dos gros so
separados da palha nesta rea e caem atravs das aberturas do cncavo
sobre o bandejo. La gran mayora de separado, debe ser paja gros en
esta rea y la cada por medio de las aberturas cncava en el
bandejo.
Fig. 18 La Fig. 18 Separao: (Fig. 18) A maior parte da palha e
os gros remanescentes, passam ao batedor, que realiza outra ao de
separao. Particiones: (Fig. 18) y la mayora de los gros chaff
restantes, pase el batidor, que realiza la separacin de ao otra. A
palha e os gros ainda no separados so lanados ao rotary separator ,
o exclusivo segundo elemento de debulha e separao da New Holland, o
qual separa mais gros da palha, permitindo que caiam sobre o
bandeijo, e a palha ento lanada para os saca-palha. Paja y gros
sigue sin separar sern arrojados al separador rotativo, el segundo
elemento de trilla y separacin exclusiva de New Holland, que separa
la paja ms gros, permitiendo la cada en el bandeijo y ento paja en
libertad a la bolsa -palha. A cortina retardadora impede que a
palha seja lanada alm do primeiro degrau dos saca-palhas,
aumentando assim a ao de separao e evitando que o restante dos gros
caia fora da mquina. El retardante cortina evita que la paja se
libera lom el primer paso de los sacudidores, aumentando as ao y la
prevencin de la separacin de los gros restantes quedan fuera del
mquina. Os saca-palhas, mediante seu movimento rotativo alternado,
separam os gros remanescentes na palha, conduzindo-os ao bandejo, e
lanando a palha para fora da mquina. La bolsa-pajas, a travs de su
movimiento de rotacin alterna, se separan los gros restantes en la
paja, llevndolos a bandejo, y tirar de la paja de mquina. Os gros,
palha curta e palhio sero levados pelo movimento do bandejo caixa
de peneiras, onde ocorrer a limpeza com a ajuda do ventilador. El
gros, paja corta y la paja se tomarn por movimiento bandejo a la
caja de criba, donde la limpieza ocorrer con la ayuda del
ventilador. Limpeza: (Fig. 18) A caixa de peneiras composta de: uma
peneira superior, uma peneira inferior e um ventilador. Limpieza:
(Fig. 18) El tamiz cuadro comprende: una criba superior y un
ventilador tamiz inferior. O movimento de vaivm do bandejo
transporta os gros e palhio parte dianteira da peneira superior,
onde se d a ao de limpeza. El movimiento de la bandejo gros paja
transportes vaivm y la parte delantera de la criba superior, donde
Dae ao limpieza. O palhio e a palha mida so assoprados para fora da
mquina. La paja y la paja sern assoprados mida de cada mquina. As
espigas no debulhadas que so muito grandes para passar pela peneira
superior, caem pelo pente no sem-fim de retrilha e so transportados
pelo elevador de retrilha ao cilindro, onde comea novo ciclo de
debulha. Las orejas no trillado que sern demasiado grandes para
pasar a travs de la criba superior, caen por el retrilha gusano
peine y se transportarn por retrilha levantar el cilindro, que
comienza la trilla nuevo ciclo. Os gros, um mnimo de palhio e palha
curta caem sobre a peneira inferior, onde se realiza a ao final de
limpeza. Los gros, y al menos paja, paja corta cae en el tamiz
inferior, que se llev a cabo la ao limpieza final. A corrente de ar
produzida pelo ventilador se dirige para as peneiras, orientada
pelos defletores ajustveis, que dissipa o palhio. El flujo de aire
producido por el ventilador est dirigida a los tamices, guiados por
deflectores ajustveis, que disipa la paja. Palhio, palha e espigas
no debulhadas que caiam pela peneira superior, sero levadas ao
sem-fim de retrilha e enviadas ao cilindro para outro ciclo de
debulha. Paja, paja y el maz no trilladas que cae a travs del tamiz
superior, ser llevada a la retrilha gusano y se enva al cilindro de
trilla a otro ciclo. Armazenagem e descarga: (Fig. 18) Os gros
limpos, caem na caixa de gros e so transportados pelo sem-fim para
o elevador de gros e tanque graneleiro. Almacenamiento y descarga:
(Fig. 18) gros limpias, gros caen en la caja y se realizarn por el
gusano para levantar gros y depsito de granos. Espigas ou vagens
parcialmente debulhadas, retornam para o sistema de debulha, atravs
do elevador de retrilha. Spikes o frijoles parcialmente sin cscara,
vuelven al sistema de trilla, por medio de la elevacin retrilha. A
descarga dos gros efetuada atravs do tubo de descarga selado,
esvaziando rapidamente e em qualquer posio, o tanque graneleiro. La
descarga de gros efecta por medio de tubo de descarga sellada,
vaciando rpidamente y cualquier posicin, el depsito de granos.
AAlavanca de comando da velocidade de deslocamento Velocidad de
desplazamiento Comando AAlavanca BAlavanca de comando da altura da
plataforma de corte e incio da operao do CAAP Control de altura
BAlavanca de la plataforma de corte y comienzo de la operacin de la
CAAP CAlavanca de comando da altura do molinete DAlavanca de cmbio
EAlavanca de posicionamento do cncavo FAlavanca do freio de
estacionamento GPedais do freio e trava para interligar os pedais
HPedal da embreagem CAlavanca de mando altura carrete DAlavanca
EAlavanca posicin de cambio del freno cncava GPedais freno de
estacionamiento y bloquee FAlavanca para interconectar los pedales
de embrague HPedal JAlavanca de posicionamento do tubo de descarga
JAlavanca posicionamiento tubo de descarga NVlvulas de acionamento
do reversor PAlavanca de acionamento da flutuao lateral QComando
dos indicadores de direo e buzina NVlvulas conducir el coche
PAlavanca inversor del lado flutuao QComando Direccin de
indicadores y cuerno RPedal de comando da inclinao da coluna de
direo Comando RPedal de inclinao columna de la Direccin SAlavanca
de comando da inclinao do volante de direo Comando SAlavanca de
inclinao la rueda de la Direccin UAlavanca do acelerador Throttle
UAlavanca Fig. 19 La Fig. 19 CONTROLES E INSTRUMENTOS Controles
[transmisso mecnica] Controles e instrumentos Controles [transmisin
mecnica] OPERAO Controles [TC57 transmisso hidrosttica] Controles
de operacin [TC57 transmisin hidrosttica] A Alavanca multi-funo
BAlavanca do acelerador La palanca de aceleracin multi-funo
BAlavanca CAlavanca de comando da inclinao do volante de direo
Comando CAlavanca de inclinao la rueda de la Direccin DComando dos
indicadores de direo e buzina EAlavanca de cmbio (1, 2 e 3 )
FAlavanca de posicionamento do tubo de descar- DComando Direccin de
indicadores y bocina intercambio EAlavanca (1 ", 2" y 3 ")
FAlavanca posicionamiento del tubo descargada GAlavanca de
posicionamento do cncavo HAlavanca do freio de estacionamento
IPedais do freio e trava para interligar os pedais GAlavanca
posicionar el freno cncava IPedais freno de estacionamiento y
bloquee HAlavanca para interconectar los pedales JPedal de comando
da inclinao da coluna de direo Comando JPedal de inclinao columna
de la Direccin KVlvulas de acionamento do reversor KVlvulas
inversor de la unidad Fig. 19A Fig. 19A
DInerruptor de comando do self levelling . DInerruptor comando
de autonivelante. Este interruptor facilita a instalao da peneira
superior self levelling e permite tambm exucutar um pr-teste do
sistema. Este interruptor facilita instalao la parte superior del
tamiz autonivelante y permite tambm exucutar un sistema de
pre-test. O mecanismo de debulha deve estar desligado antes de
atuar o interruptor D , caso contrrio o self levelling retornar
automaticamente posio inicial que foi alterada pela mesma. El
mecanismo de trilla debe estar apagado antes de actuar el
interruptor D si autonivelante se especifique lo contrario retornar
automticamente la posicin inicial que se ha cambiado por el mismo.
AAjuste longitudinal do assento BAjuste da altura do assento
CAjuste da inclinao do encosto AAjuste longitudinal altura del
asiento BAjuste asiento CAjuste de inclinao respaldo
EJanela de inspeo do tanque graneleiro EJanela inspeo del
depsito de granos Permite coleta de amostra de gros, para ser
analizada antes de prosseguir a colheita e ajustar as regulagens.
Permite gros de recogida de muestras para ser analizadas antes de
continuar la cosecha y ajustar la configuracin. Janela de inspeo
Fig. 21 Ventana inspeo Fig. 21 Inerruptor de comando do self
levelling Para colheitadeiras com self levelling instalado Assento
do operador Autocontrol Inerruptor nivelacin Para cosechadoras con
autonivelante instalado el asiento del operador Trava do Teto -
unidades com cabine (se instalado) Bloqueo de techo - unidades con
cabina (si est instalado) Fig. 20 Fig. 2 Fig. 20 Fig. 2 GTrava do
teto da cabine Puxar para abrir o teto. GTrava Tire del techo de la
cabina para abrir el techo. Fig. 23 La Fig. 23
Mdulo geral [A] (Figura 24) Instrumentos: Mdulo General [A]
(Figura 24) Instrumentos: 1Tacmetro - Indica: 1Tacmetro - Indica: -
Velocidade de deslocamento (km/h) Pneus - faixa amarela - Velocidad
de desplazamiento (km / h) neumticos - raya amarilla Esteira -
faixa vermelha Mat - banda roja - Velocidade do cilindro e
ventilador (rpm) Ambos - faixa verde - Tambor y la velocidad del
ventilador (rpm) Tanto - cinturn verde Fig. 24 La Fig. 24 AMdulo
geral BMdulo de controle CMdulo do monitor de perdas (se instalado)
General AMdulo BMdulo de CMdulo prdidas de control del monitor (si
est instalado) 2Indicador da temperatura do lquido de arrefecimento
do motor 2Indicador la temperatura del refrigerante del motor
3Indicador do nvel de combustvel 4 Hormetro Combustible Horas de
nivel 3Indicador 4 INSTRUMENTOS [transmisso mecnica] INSTRUMENTOS
[transmisin mecnica] Interruptores Interruptores 5Seletor de
indicao do tacmetro Indicacin 5Seletor del tacmetro -
Cilindro-pressionada a parte superior - Drum presionado arriba -
Deslocamento-posio intermediria - Desplazamiento-Posicin
intermediria - Ventilador-pressionada a parte inferior - Parte
inferior del ventilador hacia abajo 6Variador do ventilador
Ventilador 6Variador 7Variador do cilindro Cilindro 7Variador
8Variador do molinete 9 Pisca-alerta 8Variador el carrete 9
Parpadea alerta 10CAAP (1) + Flutuao Lateral 1 posio - desligado 2
posio - ligado FL (somente) 3 posio - ligado FL + CAAP 10CAAP (1) +
Flutuao Side 1 "Posicin - off 2" Posicin - en FL (slo) 3 "Posicin -
en FL + CAAP 11Acionamento da plataforma Possui trava de segurana.
11Acionamento tiene la plataforma de bloqueo de seguridad.
12Acionamento do sistema industrial 12Acionamento el sistema
industrial Acionar o sistema com o motor em marcha lenta. Activar
el sistema cuando el motor est al ralent. Possui trava de segurana.
Cuenta con cerradura de seguridad. 13Descarga de gros Possui trava
de segurana. 13Descarga de gros tiene cerradura de seguridad. 14
Reversor 14 Inversor Ativado somente quando o interruptor do
sistema industrial (12) estiver desligado. Se activa slo cuando el
interruptor del sistema industrial (12) est apagado. Possui trava
de segurana. Cuenta con cerradura de seguridad. 20Ajuste horizontal
do molinete Carrete horizontal 20Ajuste - Para frente - Neutro -
Adelante - Neutro - Para trs - Para traes 21Chave de contato e
parada do motor 21Chave contacto y parada del motor 22Interruptor
de partida do motor Arranque del motor 22Interruptor Condies para a
partida: -interruptor do sistema de debulha desligado - interruptor
do dispositivo de segurana do motor acionado Condiciones para el
partido: -Fuente apagar el sistema de trilla - Interruptor
dispositivo de seguridad del motor operado 15Lanternas e faris
principais 15Lanternas y faros 1 posio: desligado 2 posio:
lanternas 3 posio:lanternas e faris principais. 1 "Posicin: Off 2"
Posicin: linternas 3 "Posicin: linternas y faros. 16Faris de
trabalho e Farol do tanque graneleiro Trabajo 16Faris y depsito de
granos Faro 1 posio: desligado 2 posio: faris de trabalho 3
posio:faris de trabalho e farol do tanque graneleiro. 1 "Posicin:
Off" Posicin 2: Trabajar faros 3 "Posicin: Trabajar faros y tanque
de grano faro. 17Lmpada de aviso para trfego 17Lmpada advertencia
al trfico 1 posio: desligado 2 posio: soar o alarme sonoro com o
enchimento do tanque graneleiro. 1 "Posicin: Off 2" Posicin: soar
el timbre con el llenado del depsito de granos. Acender tambm a
lmpada para trfego. Acender tambm la lmpara para el trfico. [se
instalada] 3 posio: luz de aviso para trfego. [Si instalan] 3
"Posicin: Advertencia luz al trfico. 18Sistema self levelling das
peneiras (religa o sistema self levelling das peneiras). 18Sistema
tamices autonivelantes (reconecta el sistema de nivelacin auto de
tamices). Incorpora lmpada de aviso. Incorpora luz de advertencia.
(+ alarme sonoro) Detalhes ver captulo entitulado Trabalho no Campo
. (+ Beep) detalles vase el captulo titulado El trabajo en el
campo. [se instalado] [Instalado] 19Dispositivo de segurana do
motor (ver o captulo Trabalho no Campo ) Seguridad Motor
19Dispositivo (vase el captulo Trabajar en el campo)
Mdulo geral [A] (Figura 24A) Instrumentos: Mdulo general (Figura
24A) Instrumentos [A]: 1Tacmetro - Indica: 1Tacmetro - Indica: -
Velocidade de deslocamento (km/h) Pneus - faixa amarela - Velocidad
de desplazamiento (km / h) neumticos - raya amarilla Esteira -
faixa vermelha Mat - banda roja - Velocidade do cilindro e
ventilador (rpm) Ambos - faixa verde - Tambor y la velocidad del
ventilador (rpm) Tanto - cinturn verde INSTRUMENTOS [TC57
transmisso hidrosttica] INSTRUMENTOS [TC57 transmisin hidrosttica]
Fig. 24A Fig. 24A AMdulo geral BMdulo de controle CMdulo do monitor
de perdas (se instalado) General AMdulo BMdulo de CMdulo prdidas de
control del monitor (si est instalado) 2Indicador da temperatura do
lquido de arrefecimento do motor 2Indicador la temperatura del
refrigerante del motor 3Indicador do nvel de combustvel 4 Hormetro
Combustible Horas de nivel 3Indicador 4 Interruptores Interruptores
5Seletor de indicao do tacmetro Indicacin 5Seletor del tacmetro -
Cilindro-pressionada a parte superior - Drum presionado arriba -
Deslocamento-posio intermediria - Desplazamiento-Posicin
intermediria - Ventilador-pressionada a parte inferior - Parte
inferior del ventilador hacia abajo 6Variador do ventilador
Ventilador 6Variador 7Variador do cilindro Cilindro 7Variador 8Trao
4WD 8Trao 4WD 9Descarga de gros Possue trava de segurana 9Descarga
de gros cerradura de seguridad posee 10CAAP (1) + Flutuao Lateral 1
posio - desligado 2 posio - ligado FL (somente) 3 posio - ligado FL
+ CAAP 10CAAP (1) + Flutuao Side 1 "Posicin - off 2" Posicin - en
FL (slo) 3 "Posicin - en FL + CAAP 11Acionamento da plataforma
Possue trava de segurana 11Acionamento posee el bloqueo de
seguridad de la plataforma 12Acionamento do sistema industrial
12Acionamento el sistema industrial Acionar o sistema com o motor
em marcha lenta Possue trava de segurana Haga funcionar el sistema
con el motor al ralent posee cerradura de seguridad 13 Pisca-alerta
13 Parpadea alerta 14Ajuste horizontal do molinete 14Ajuste carrete
horizontal - Para frente - Neutro - Adelante - Neutro - Para trs -
Para traes 15Lanternas e faris principais 1 posio: desligado 2
posio: lanternas 3 posio:lanternas e faris principais 15Lanternas y
faros 1 "Posicin: Off 2" Posicin: Linternas 3 "Posicin: linternas y
faros 16Faris de trabalho e farol do tanque graneleiro 1 posio:
desligado 2 posio: faris de trabalho 3 posio:faris de trabalho e
farol do tanque graneleiro 16Faris trabajo y faro de depsito de
grano 1 "Posicin: Off" Posicin 2: Trabajar faros 3 "Posicin: tanque
de faros de trabajo y los faros de grano 17Lmpada de aviso para
trfego 1 posio: desligado 2 posio: soar o alarme sonoro com o
enchimento do tanque graneleiro. 17Lmpada advertencia al trfico el
1 "Posicin: Off 2" Posicin: soar el timbre con el llenado del
depsito de granos. Acender tambm a lmpada para trfego. Acender
tambm la lmpara para el trfico. [se instalada] 3 posio: luz de
aviso para trfego. [Si instalan] 3 "Posicin: Advertencia luz al
trfico. 18Sistema self levelling das peneiras (religa o sistema
self levelling das peneiras. Incorpora lmpada de aviso. (+ alarme
sonoro) Detalhes ver captulo entitulado Trabalho no Campo ).
18Sistema tamices autonivelantes (vuelve a conectar el sistema de
tamices autonivelantes. Incorpora luz de advertencia. (+ Beep)
detalles vase el captulo titulado El trabajo en el campo). [se
instalado] [Instalado] 19Flutuao Lateral 19Flutuao Side Aciona a
flutuao lateral independentemente, sendo comandada pela alavanca
multi-funo. Dispara el flutuao lado independiente llevado de la
palanca de mltiples funo. Possue trava de segurana Posee cerradura
de seguridad 20Dispositivo de segurana do motor (ver o captulo
Trabalho no Campo ) Seguridad Motor 20Dispositivo (vase el captulo
Trabajar en el campo) 21Chave de contato e parada do motor 21Chave
contacto y parada del motor 22Interruptor de partida do motor
Arranque del motor 22Interruptor Condies para a partida:
-interruptor do sistema de debulha desligado - interruptor do
dispositivo de segurana do motor acionado -alavanca multi-funo na
posio de neutro Condiciones para el partido: -Fuente apagar el
sistema de trilla - dispositivo de seguridad del motor Interruptor
-alavanca mltiples funo en la posicin neutral Mdulo de Controle [B]
(Figuras 24 e 24A) Mdulo de control [B] (Figuras 24 y 24A) Lmpada
de aviso da carga da bateria. Cargue la batera luz de advertencia.
Acende quando as baterias no esto sendo carregadas. Se enciende
cuando las bateras no esto carga. Lmpada de aviso do freio de
estacionamento (+ alarme sonoro). La lmpara de advertencia del
freno de estacionamiento (+ bip). Acende quando o freio de
estacionamento estiver aplicado. Se enciende cuando se aplica el
freno de estacionamiento. Lmpada de aviso de baixa presso do leo da
transmisso hidrosttica (+ alarme sonoro). Luz de advertencia de
baja presso la hidrosttica transmisin aceite (+ bip). Lmpada aviso
de nvel do tanque graneleiro (+ alarme sonoro). Nivel de
advertencia de la lmpara del depsito de granos (+ bip). [se
instalado] Acende quando o tanque graneleiro estiver cheio.
[Instalado] Se enciende cuando el tanque est lleno de grano.
Observao: a lmpada de advertncia permanece acesa enquanto o
interruptor 17 (Fig. 24 / 24A), estiver na posio 2. Observao:
advertncia la lmpara permanece encendida mientras el interruptor 17
(figura 24 / 24A.), Est en la posicin 2. Lmpada de aviso da
abertura do tubo de descarga. Advertencia apertura de la lmpara del
tubo de descarga. Acende quando o tubo de descarga no est em sua
posio fechada. Se ilumina cuando el tubo de descarga no Ests
buscando comprar en su posicin cerrada. Lmpada de aviso de baixa
presso do leo do motor (+ alarme sonoro) (*) Aceite bajo la
advertencia del motor presso lmpara (+ bip) (*) Lmpada de aviso de
obstruo do filtro de ar. Filtro de aire lmpara de advertencia
Obstruo. Lmpada de aviso de funcionamento do CAAP (1) [se
instalado] Acende quando o sistema est acionado. Operativo CAAP
lmpara de advertencia (1) [] Se enciende cuando se instal el
sistema Ests buscando comprar activa. Lmpada de aviso de baixa
velocidade no picador de palha (+ alarme sonoro) (**) [se
instalado] Luz de advertencia de baja velocidad en picador de paja
(+ bip) (**) [resuelto] Lmpada de aviso de correta presso de ar no
sistema. La luz de advertencia de aire presso correcta en el
sistema. Enquanto a presso no atingir 6 a 8 kgf/cm2 o sistema
industrial no funcionar. Mientras que los no presso alcanzan 8.6
kgf / cm2 el sistema industrial no funcionar. Lmpada de aviso de
excesso de temperatura do lquido de arrefecimento (+ alarme sonoro)
(*) Testigo exceso de temperatura del refrigerante (+ zumbador) (*)
Lmpada de aviso de excesso de temperatura do leo hidrulico (+
alarme sonoro) El exceso de luz de advertencia de temperatura del
aceite hidrulico (+ bip) Lmpada de aviso de baixa velocidade dos
elevadores de gros e retrilha (+ alarme sonoro) [se instalado] Luz
de advertencia de baja velocidad de las gros ascensor y retrilha (+
bip) [instal] Lmpada de aviso de baixa velocidade do saca-palha (+
alarme sonoro) [se instalado] Advertencia de la lmpara para la baja
de paja bolsa de velocidad (+ bip) [resuelto] Lmpada de aviso de
excesso de temperatura do leo da transmisso hidrosttica.
Advertencia de la lmpara superior a hidrosttica temperatura del
aceite de la transmisin. (+ alarme sonoro) (+ Beep) (1)CAAP -
Controle automtico de altura da plataforma (1) CAAP - altura de la
plataforma de control de automtico IMPORTANTE:(*)Nestes casos, o
motor ser desligado automaticamente. IMPORTANTE: (*) En estos
casos, el motor se apaga automticamente. No caso de alguma
emergncia, o motor pode ser religado, por um curto perodo,
pressionando o interruptor do dispositivo de segurana do motor, n
20 (Fig. 24/24A) e acionando o interruptor de partida do motor, n 2
(Fig. 24/24A). En caso de cualquier emergencia, el motor puede ser
reiniciado por un perodo corto pulsando el interruptor para el
dispositivo de proteccin del motor n "20 (Fig. 24 / 24A) y pulsando
el interruptor de arranque del motor, n" 2 ( La Fig. 24 / 24A).
(**)Neutraliza (desliga) o acionamento do sistema industrial. (**)
Neutraliza (off) la unidad del sistema industrial. ALAVANCA
MULTI-FUNO [TC57 transmisso hidrosttica] PALANCA DE MULTI-FUNO
[TC57 hidrosttica transmisin] Alavanca de ajuste da velocidade de
deslocamento da colheitadeira. Palanca de ajuste de la velocidad de
desplazamiento de la cosechadora. frente ponto neutro r Ro por
delante neutral
A -Interruptor do variador de velocidade do molinete.
Interruptor -Fuente del variador de velocidad del molinete. - em
cima: aumenta a velocidade - Arriba: velocidades - em baixo:
diminui a velocidade - Abajo: ralentiza B -Interruptor para ajuste
da altura da plataforma de corte. Interruptor B -Fuente de ajuste
de la altura de la plataforma de corte. Sobe e desce a plataforma.
Arriba y abajo de la plataforma.Interruptor de ajuste lateral
flutuao, cuando se activa el interruptor n "19 (Fig. 24A). em
cima:sobe a plataforma de corte Hasta Sube la plataforma de corte
em baixo:desce a plataforma de corte Abajo: bajar la plataforma de
corte na direita:inclina a plataforma de corte para a direita. "En
la derecha: la inclinacin de la plataforma de corte a la derecha.
na esquerda:inclina a plataforma de corte para a esquerda. A la
izquierda: se inclina hacia la plataforma de corte hacia la
izquierda. C -Interruptor para ajuste da altura do molinete. C
-Fuente cambiar a desgranar ajuste de altura. Sobe e desce o
molinete. Arriba y abajo de la bobina. D -Interruptor do
acionamento do CAAP. D -Fuente cambiar la CAAP de la unidad. Aciona
o funcionamento do CAAP, quando o interruptor n 10 (Fig. 24A)
estiver acionado, acendendo a lmpada no painel, indicando sua
ativao. Dispara el funcionamiento de la CAAP, cuando el interruptor
n "10 (Fig. 24A) est activado, la iluminacin de la lmpara del
panel, indicando su ativao. ATENO: O interruptor 19 (Fig. 24A) deve
r estar desativado. ATENCIN: El interruptor 19 (Fig. 24A) debe
estar desactivado Rae. E -Interruptor de acionamento do reversor hi
drulico. Y -Fuente cambiar conducir hi drulico inversor. Ativado
somente quando o interruptor n 1(Fig. 24A) da plataforma estiver
desligado. Activa slo cuando el interruptor n "1 (Fig. 24A) de la
plataforma est apagado. Possue trava de segurana. Posee cerradura
de seguridad. F -Interruptor de emergncia Interruptor F -Fuente de
emergencia Desliga o funcionamento da plataforma, emergencialmente.
Operacin de la plataforma Off, con carcter de urgencia.
Controle de lmpadas na coluna de direo Las luces indicadoras en
la columna de la Direccin Mdulo do monitor de perdasCabine Mdulo de
monitor perdasCabine Localizao de alguns equipamentos Fig. 26 Fig
Localizao algunos equipos. 26 Fig. 25 La Fig. 25 1Luz indicadora de
perdas no saca-palha 2Luz indicadora de perdas nas peneiras 3
Interruptor liga/desliga 4Manpulo variador da sensibilidade do
sensor do saca-palha 5Manpulo variador da sensibilidade do sensor
das peneiras Indicador 1Luz de las prdidas en la paja 2Luz
indicador sacacorchos de las prdidas en los tamices 3 / apagado
4Manpulo variable de sensibilidad del sensor de bolsa de paja
5Manpulo variable de sensibilidad de las pantallas de los sensores
1Lmpadas de aviso dos indicadores de direo 2Lmpadas de aviso do
pisca-alerta Aviso 1Lmpadas de 2Lmpadas Direccin indicadores de
advertencia de las luces de emergencia Fig. 27 La Fig. 27
1Interruptor do sistema de ar condicinado (se instalado)
2Interruptor do ventilador (3 velocidades) 3Interruptor do limpador
de pra-brisa (2 velocidades) 4Iluminao da cabine (girar para
acender) 5Sadas de ar, para a cabine, ajustveis. 1Interruptor el
sistema condicinado de aire (si est instalado) Ventilador
2Interruptor (3 velocidades) 3Interruptor los limpiaparabrisas pra
(dos velocidades) 4Iluminao la cabina (encender la iluminacin)
5Sadas aire a la cabina, ajustveis. Fig. 28 La Fig. 28 1Suporte
para garrafa 2Martelo para quebrar vidro em caso de emergncia
1Suporte a 2Martelo botella para romper el vidrio en caso de
emergencia
Fig. 29 La Fig. 29 3Bolsa para manuais 4Cabide para casaco
3Bolsa a los manuales 4Cabide de abrigo 1.Ler este Manual do
Operador cuidadosamente, em especial os captulos entitulados:
Precaues de Segurana e Partida do Motor . 1.Ler este manual de
instrucciones con cuidado, especialmente los captulos titulados:
Precaues Seguridad y arranque del motor. 2.Verificar a tenso de
todas as correntes e correias. 2. Compruebe la tenso de todas las
cadenas y correas. 3.Verificar, diariamente, a presso dos pneus.
3.Compruebe diaria presso neumtico. Manter os pneus inflados presso
recomendada no captulo entitulado Especificaes . Mantenga los
neumticos inflados a la recomendada presso el captulo titulado
Especificacin. 4.Verificar o torque de aperto das porcas das rodas,
diariamente na primeira semana de operao e posteriormente uma vez
por semana. 4.Verificar el par de apriete de las tuercas de las
ruedas, todos los das la primera semana de operao y luego una vez
por semana. Referir-se ao pargrafo entitulado Rodas e Pneus , mais
alm, neste captulo. Consulte el prrafo titulado ruedas y neumticos,
Ms Allon en este captulo. 5.Verificar o nvel do leo lubrificante do
motor e o nvel de lquido de arrefecimento, para isso assegurar-se
de que a colheitadeira se encontra nivelada. 5.Verificar el nivel
de aceite del motor y el nivel de refrigerante para asegurar que la
cosechadora est nivelado. 6.Verificar o nvel de leo do reservatrio
de leo hidrulico com todos os cilindros retrados e a plataforma
abaixada contra o solo (colheitadeira sobre piso plano).
6.Verificar el nivel de aceite del depsito de aceite hidrulico con
todos los cilindros retradas y la plataforma bajada al suelo
(mquina segadora en terreno llano). Adicionar leo se necessrio.
Aadir aceite si es necesario. 7.Verificar o nvel de leo no
reservatrio da transmisso hidrosttica. 7.Verificar el nivel de
aceite en el depsito de hidrosttica transmisin. 8.Verificar o nvel
de leo lubrificante do compressor de ar. 8.Verificar el nivel de
aceite lubricante del compresor de aire. 9.Lubrificar a
colheitadeira, completamente, como descrito no captulo entitulado
Lubrificao . 9.Lubrificar la cosechadora, a fondo, como se describe
en el captulo titulado Lubrificao. 10.Sentar-se no banco do
operador e ajust-lo convenientemente. 10.Sentar en el asiento del
operador y ajust convenientemente. 1.Ajustar o volante de direo
posio desejada. 1.Ajustar la rueda de la Direccin a la posicin
deseada. 12.Ajustar os espelhos retrovisores, se necessrio.
12.Ajustar espejos retrovisores, si es necesario. 13.Dar partida ao
motor. 13.Dar arrancar el motor. Referir-se ao prximo pargrafo
entitulado Partida do Motor . Consulte el prrafo siguiente titulada
Motor Start. 14.Levantar a escada de acesso para a plataforma do
operador (quando trafegando em vias pblicas) e trav-la com o gancho
para evitar abaixamento acidental. 14.Levantar la escalera de
acceso a la plataforma del operador (cuando se viaja en forma
pblicas) y trav con el gancho para evitar la reduccin accidental.
15.Assegurar-se de que o tubo de descarga esta na posio fechada.
15.Assegurar que el tubo de descarga est en posicin cerrada.
16.Desaplicar o freio de estacionamento. 16.Desaplicar el freno de
estacionamiento. 17.Deslocar a alavanca de acelerao para a posio de
acelerao mxima. 17.Deslocar la palanca acelerao a la Posicin de
acelerao mxima. 18.Levantar a plataforma para a sua posio mais
alta. 18.Levantar la plataforma a su posicin ms alta. IMPORTANTE:
Para evitar super aquecimento do leo hidrulico, no acionar a
alavanca de comando de altura da plataforma ou o interruptor na
posio de operao mais que o necessrio. IMPORTANTE: Para evitar el
sobrecalentamiento del aceite hidrulico, que no activa la palanca
de control de altura en la plataforma o el interruptor en la
posicin de operao ms de lo necesario. O mesmo se aplica para todos
os controles hidrulicos, tais como, altura do molinete, variador de
velocidade (pedal de embreagem) e controle do tubo de descarga Lo
mismo se aplica para todos los hidrulicos controles, como la altura
de bobina, accionamiento de velocidad variable (pedal de embrague)
y control de la tubera de descarga Certifique-se de estar
totalmente familiarizado com os instrumentos e comandos antes de
dar partida ao motor pela primeira vez. Asegrese de estar
completamente familiarizado con los instrumentos y controles antes
de arrancar el motor por primera vez. Para dar partida ao motor,
com segurana, seguir os tens listados a seguir. Para arrancar el
motor, con seguridad, siga los elementos que se enumeran a
continuacin. Antes de dar partida ao motor, certifiquese de que h
ventilao suficiente no local e no hajam pessoas prximas
colheitadeira. Antes de arrancar el motor, asegrese de que hae
suficiente ventilao en su lugar y no Que haya personas cercanas a
la cosechadora. Procedimento para a partida diria Procedimiento
para el arranque diria Proceder como segue: Proceda de la siguiente
manera: 1.Seguir a rotina de servio do motor, isto , verificar o
nvel do lquido de arreferimento, leo e combustvel (referir-se ao
captulo entitulado Ajustes e Manuteno ). 1.Seguir rutina de
servicio del motor, esta , compruebe el arreferimento nivel de
lquido, el aceite y el combustible (consulte el captulo titulado
Ajustes y mantenimiento). 2.Ligar a chave geral da bateria. 2.Ligar
el interruptor principal de la batera. (TC57 transmisso
hidrosttica) (Hidrosttica transmisin TC57) 3.Certifique-se de que
as e teclas de acionamento da plataforma, sistema industrial e
mecanismo de descarga esto desaplicadas. 3.Installation que las
claves de la plataforma y de transmisin, sistema industrial y
desaplicadas esto mecanismo de descarga. 4.Verificar se os pedais
de freio esto interligados e se o freio de estacionamento est
aplicado. 4.Verificar es pedal del freno esto interconectados y el
freno de estacionamiento aplicado Ests buscando comprar.
5.Certifique-se de que a alavanca de mudanas de marchas est em
ponto neutro. 5.Certifique que la palanca de cambio de marchas
alquilar en punto muerto. 6.Certifique-se de que a alavanca da
transmisso hidrosttica esteja em ponto neutro. 6.Certifique que la
transmisin hidrosttica palanca est en punto muerto. Caso contrrio o
motor no entra em funcionamento. Si el motor no se especifique lo
contrario comienza. 7.Mover a alavanca de acelerao para a posio
traseira, ou seja, marcha-lenta. 7.Mover acelerao la palanca a la
posicin trasera, o inactivo. 8.Inserir a chave no interruptor de
partida/parada e gir-la no sentido horrio para a posio de conduo.
8.Inserir la llave en el interruptor de arranque / parada y gir en
sentido horrio para el cargo de conduo. Soar um alarme sonoro
indicando que o freio de estacionamento est aplicado e que no h
presso no sistema de lubrificao do motor. Soar una alarma sonora
que indica que el freno de estacionamiento Ests buscando comprar
aplica y cules presso no hae en el sistema lubrificao motor.
9.Antes de dar partida ao motor, buzinar algumas vezes para alertar
queles que se encontrarem prximos colheitadeira. 9.Antes de
arrancar el motor, tocan la bocina varias veces para advertir a
aquellos que cumplen con cerca cosechadora. 10.Acionar o
interruptor 19, fig. 10.Acionar el interruptor 19, Fig. 24 ou 20
fig. 24 o la figura 20. 24A, do dispositivo de segurana do motor.
24A, el dispositivo de proteccin del motor. 1.Girar a chave para a
posio de partida e assim acionar o motor. 1.Girar la llave a la
posicin inicial y as accionar el motor. Caso o motor no entre em
funcionamento em at 10 segundos, liberar a chave de partida e
aguardar 1 minuto antes de nova tentativa. Si el motor no entre en
funcionamiento no ms tarde de 10 segundos, suelte la llave de
contacto y esperar 1 minuto antes de volver a intentarlo. 12.To
logo o motor entre em funcionamento, liberar a chave de partida.
12.To pronto como el motor arranque, suelte el arranque. Ateno:
Atencin har lo siguiente: Deixar o motor funcionar em baixa rotao
durante 1 minuto, antes de mover a colheitadeira, assegurando assim
correta lubrificao dos mancais do turbocompressor. Haga funcionar
el motor a baja rotao durante 1 minuto antes de pasar la
cosechadora, por tanto, garantizar la correcta lubrificao los
cojinetes del turbocompresor. Caso o alarme sonoro no cesse ou a
lmpada de advertncia de baixa presso de leo no apague aps alguns
segundos em marcha-lenta, pare o motor imediatamente e contacte seu
Distribuidor/Repre sentante New Holland. Si la alarma sonora no
cesa o una lmpara advertncia presso baja potencia no petrolero
despus de unos segundos de ralent, pare el motor inmediatamente y
contacte a su distribuidor / Repre sentante de New Holland. NOTA:o
alarme sonoro tambm soa devido aplicao do freio de estacionamento.
NOTA: Suena la alarma audible tambm debido a la aplicacin del freno
de estacionamiento. Proceder como segue: Proceda de la siguiente
manera: 1.Mover a alavanca de acelerao para a posio traseira e
deixar o motor funcionar em marchalenta por 1 minuto. 1.Mover
acelerao la palanca a la posicin trasera y haga funcionar el motor
en marchalenta durante 1 minuto. Nunca pare o motor em alta rotao
ou sob carga. Nunca pare el motor para alta rotao o bajo carga.
Este procedimento pode causar danos aos mancais do turbocompressor,
uma vez que eles iro girar algum tempo sem lubrificao. Esto puede
causar daos a los cojinetes del turbocompresor, ya que giran iro
algn tiempo sin lubrificao. 2.Girar a chave no sentido anti-horrio
para parar o motor. 2.Girar la llave en la horrio anti-sentido para
detener el motor. 3.Retirar a chave do interruptor de
partida/parada. 3.Retirar la llave para el interruptor de arranque
/ parada. 4.Aplicar o freio de estacionamento. 4.Aplicar el freno
de estacionamiento. Proceder como segue: [transmisso mecnica]
Proceda de la siguiente manera: [transmisin mecnica] 1.Pressionar
totalmente o pedal de embreagem e mover a alavanca de mudana de
marcha para a marcha desejada. Totalmente 1.Pressionar el pedal del
embrague y mover la palanca de cambios a la marcha deseada. Para
operao no campo, utilizar primeira, segunda ou terceira marcha,
dependendo das circunstncias. Para operao en el campo, utilizando
primero, segundo o tercero de engranajes, dependiendo de las
circunstancias. Quando trafegando em rodovias, utilizar terceira
marcha. Al viajar en carreteras, utilizar la tercera velocidad.
2.Lentamente, liberar o pedal de embreagem. 2.Lentamente, suelte el
pedal del embrague. 3.Para aumentar a velocidade, empurrar a
alavanca do variador de velocidade para frente. 3. Para aumentar la
velocidad, empuje la palanca de velocidad variable hacia adelante.
Para reduzir a velocidade, puxar a alavanca do variador de
velocidade para trs. Para reducir la velocidad, tire de la palanca
para variador de velocidad traes. Ao pressionar o pedal de
embreagem, o variador de velocidade retorna, automaticamente, para
o mnimo. Al presionar el pedal del embrague, el variador de
velocidad vuelve automticamente al mnimo. 4.Parar a colheitadeira
completamente antes de trocar de marcha. 4.Parar la cosechadora
completamente antes de cambiar de marcha. 5.Para outras informaes,
referir-se ao captulo entitulado Operao no Campo . 5. Para ms
informacin, consulte el captulo titulado Operao el campo. Proceder
como segue: [TC57 transmisso hidrosttica] Proceda de la siguiente
manera: [hidrosttica transmisin TC57] 1.Para operao no campo,
utilizar primeira, segunda ou terceira marcha, dependendo das
circunstncias. 1. Para operao en el campo, utilizando primero,
segundo o tercero de engranajes, dependiendo de las circunstancias.
Quando trafegando em rodovias, utilizar terceira marcha. Al viajar
en carreteras, utilizar la tercera velocidad. 2.Para aumentar a
velocidade, empurrar a alavanca multi-funo para frente. 2. Para
aumentar la velocidad, empuje la palanca de mltiples funo adelante.
Para reduzir a velocidade, puxar a alavanca multi-funo para trs.
Para reducir la velocidad, traes funo palanca multi-traccin. 4.Para
outras informaes, referir-se ao captulo entitulado Operao no Campo
. 4. Para ms informacin, consulte el captulo titulado Operao el
campo. Para evitar descontroles da colheitadeira, especialmente
quando operando em declividades, recomendase reduzir a marcha de
acordo com o grau do declive. Para evitar trastornos de la
cosechadora, especialmente cuando se opera en pendientes, se
recomienda reducir la velocidad de acuerdo con el grado de
pendiente. 3.Se necessrio transportar o equipamento por longa
distncia em velocidade maior, a trao traseira pode ser desligada.
3.Se llevar el equipo necesario para una mayor velocidad de larga
distancia, el trao trasera se puede desconectar. A TC57 equipada
com pneus 23.1-30 R2, NO poder operar com a trao traseira
desligada. Los neumticos montados TC57 23,1-30 R2, NO poder operan
despus de apagar el trao trasera. 4.Ao operar em terrenos irrigados
(colheita ou transporte de arroz irrigado), manter a trao sempre
ligada. 4.Ao operar en tierras de regado (la cosecha de arroz o de
transporte), mantener siempre en trao. Ligar antes de entrar na rea
de colheita propriamente dita. Llame antes de entrar en el cultivo
del aire mismo. 5.O sistema automtico garante que a trao traseira
ser ligada quando o nvel de gros atingir o sensor de nvel instalado
no tanque graneleiro. 5.El sistema automtico asegura que se trao de
nuevo cuando el nivel de gros llega al sensor de nivel instalado en
el depsito de granos. Este sistema fundamental para que o
equipamento, como um todo, opere dentro das condies de segurana.
Este sistema fundamental para la mquina como un todo, operar dentro
de las condiciones de seguridad. A violao ou desligamento desse
sistema acarretar na perda da garantia do equipamento. El
incumplimiento o la terminacin de este sistema acarretar en la
prdida de garanta del equipo. importante lembrar que o eixo
traseiro hidrosttico uma extenso da transmisso hidrosttica e
portanto os mesmos cuidados destinados ao sistema normal, devem ser
dispensados ao eixo traseiro. Recuerde que el eje trasero
hidrosttico uno extenso hidrosttica de transmisin y, por tanto, que
el cuidado de rgimen normal, se debe dar al eje trasero. Operar o
equipamento fora das suas especificaes originais de Fbrica, implica
na perda da garantia. Funcionamiento de la mquina fuera de sus
especificaciones originales de Fbrica, implica la prdida de la
garanta.
No se recomenda rebocar a colheitadeira, porm caso seja
necessrio, os seguintes passos devem ser observados: No recomienda
remolcar la cosechadora, Porom si es necesario, hay que considerar
los siguientes pasos: 1.Posicionar a alavanca de mudana de marchas
em ponto neutro e rebocar velocidade mxima de 16 km/h. 1.Posicionar
la palanca de cambios en punto muerto y la velocidad mxima de
remolque, de 16 km / h. 2.Providenciar adequada sinalizao de alerta
para indicar a outros usurios da rodovia que a colheitadeira est
sendo rebocada. 2.Providenciar adecuada sinalizao advertencia para
indicar los dems usurios la carretera que combinan Ests buscando
comprar remolcado. Proceder como segue: [TC57 4WD] Proceda de la
siguiente manera: [TC57 4WD] 1.Sempre que for operar em condies de
terrenos inclinados ou irrigados (arroz irrigado), ligar o
equipamento, estando o motor da colheitadeira em marcha lenta,
evitando assim que alguma presso residual, em funo de um perodo de
inatividade, possa provocar algum choque prejudicial ao
equipamento. 1. Cuando est en funcionamiento en las pendientes de
las condiciones o de regado (arroz), conecte el equipo, con el
motor de la cosechadora al ralent, lo que impide cualquier presso
residual, a la luz de un perodo de inactividad, puede causar algo
de choque daar el equipo. 2.Recomenda-se operar a colheitadeira com
o equipamento continuamente acionado, pois, isto faz com que o
sistema trabalhe com menor presso interna, mantm lubrificao
constante e torna a trao mais eficiente com menor temperatura do
leo hidrosttico. 2.Recomenda operar la cosechadora con el equipo
accionado de forma continua, porque esto hace que el sistema
funcione con una menor presso interna, lubrificao constante mantom
y hace trao ms eficiente con menor temperatura de aceite
hidrosttico. (Fig. 31), de maneira que seja sentida uma certa
resistncia quando se aplica a trava E sobre a alavanca B . (Fig.
31), de modo que se considera una cierta resistncia cuando se
aplica sobre el pestillo y la palanca B. 6.Conectar o acoplamento
de acionamento F (Fig. 32) da plataforma. 6.Conectar el
acoplamiento de accionamiento F (Fig. 32) de la plataforma.
7.Efetuar a conexo eltrica atravs do conector, especfico. 7.Efetuar
la conexo eltrica mediante conector especfico. 8.Apenas para
plataforma de gros: 8.Apenas a la plataforma gros: Conectar a
mangueira hidrulica no engate H (Fig. 32) da plataforma, para
ajuste de altura do molinete. Conectar la manguera de hidrulica en
el acoplamiento H (Fig. 32) de la plataforma de carrete ajuste de
altura. Certificar-se de que as conexes estejam absolutamente
limpas. Asegrese de que conexes son absolutamente limpia.
Fig. 32 La Fig. 32 9.Apenas para plataformas flexveis: 9.Apenas
para plataformas flexibles: Conectar as mangueiras pneumticas (Fig.
3), observando a coincidncia dos nmeros e a lateralidade (direita e
esquerda). Mangueras Pneumticas de conexin (Fig. 3), observando la
nmeros y lateralidad (derecha e izquierda) coincidncia.
Fig. 3 Fig. 3 3.Movimentar a colheitadeira para posicionar o
elevador de palha contra a plataforma e levantar o elevador de
palha e a plataforma. 3.Movimentar la combinan para posicionar el
ascensor paja de la plataforma y levante el ascensor paja y la
plataforma. Caso haja dificuldades para posicionar o elevador de
palha, utilizar a alavanca P, fig. Si hay dificultades para
posicionar el ascensor paja, utilizar la palanca de P, fig. 19, de
controle manual da Flutuao Lateral para facilitar o engate [se
instalado]. 19, Control manual Flutuao lateral para facilitar la
participacin [estableci]. 4.Enganchar a alavanca de engate rpido B
4.Enganchar la palanca de acoplamiento rpido B (Fig. 31) de maneira
que os ganchos estejam em contato total com os pinos. (Fig. 31) de
manera que los ganchos estn en pleno contacto con las clavijas.
Caso o contato no seja total, ajust-los no rasgo. Si el no contacto
es total ajust ellos el desgarro. Fig. 30 La Fig. 30 Acoplando a
plataforma colheitadeira Involucrar a la plataforma para combinar
Proceder como segue: Proceda de la siguiente manera: 1.Alinhar o
elevador de palha da colheitadeira com a abertura da plataforma.
1.Alinhar el ascensor paja de la cosechadora con la apertura de la
plataforma. 2.Baixar o elevador de palha at que o guia A 2.Baixar
el ascensor paja ms tardar en la Gua (Fig. 30) encoste na face
superior da abertura da plataforma. (Fig. 30) toca la cara superior
de la abertura de la cubierta. Fig. 31 La Fig. 31 Desacoplamento da
plataforma da colheitadeira Desacoplamiento de Combine Header
Proceder como segue: Proceda de la siguiente manera: 1.Apenas para
plataforma de gros: 1. Slo para la plataforma gros: Posicionar o
molinete em sua posio mais baixa. Coloque el carrete en su posicin
ms baja. 2.Desconectar as seguintes peas: 2.Desconectar las
siguientes partes: -Acoplamento de acionamento da plataforma.
Unidad Plataforma -Acoplamento. -Conexo eltrica. -Conexo Eltrica. -
Mangueira(s) hidrulica(s). - Manguera (s) hidrulica (s). -
Mangueiras pneumticas. - Mangueras Pneumticas. Antes de desconectar
as mangueiras pneumticas, certifique-se de que os controles de
Flutuao Lateral e Comando Automtico de Altura da Plataforma estejam
em posio neutra. Antes de desconectar las mangueras pneumticas,
asegrese de que los controles y Automtico Comando altura Flutuao
Plataforma Side estn en posicin neutral.
3.Instalar as capas protetoras nos engates das mangueiras
hidrulicas e pneumticas da plataforma e pendur-las
convenientemente. 3.Instalar las tapas protectoras en los
acoplamientos de hidrulicas y pneumticas plataforma de mangueras y
pendur ellos convenientemente.
5.Posicionar a plataforma contra o solo. 5.Posicionar la
plataforma al suelo. 6.Baixar o elevador de palha (com o motor
funcionando em marcha lenta) para liberar os guias A (Fig. 30) da
plataforma e mover a colheitadeira para trs. 6.Baixar el ascensor
paja (con el motor en marcha al ralent) para liberar las lengetas A
(Fig. 30) de la plataforma y mover el se combinan para traes.
Nivelamento da plataforma Nivel Plataforma O conjunto de alimentao
(elevador de palha + plataforma) pode ser ajustado para que esteja
paralelo ao eixo dianteiro, levantando ou abaixando o suporte M
(Fig. 36), regulvel, do lado direito. El conjunto de alimentao (+
plataforma elevadora paja) se puede ajustar de modo que sea
paralelo al eje delantero, levantando o bajando el medio M (Fig.
36), regulvel en el lado derecho.
Fig. 36 La Fig. 36 Fig. 34 La Fig. 34 Antes de conectar as
mangueiras pneumticas, certifique-se de que os controles de Flutuao
Lateral e Comando Automtico de Altura da Plataforma estejam em
posio neutra. Antes de conectar las mangueras pneumticas, asegrese
de que los controles y Automtico Comando altura Flutuao Plataforma
Side estn en posicin neutral. 10.Apenas para plataformas com ajuste
horizontal hidrulico do molinete: 10.Apenas para plataformas con
carrete de ajuste horizontal hidrulico: Antes de conectar as
mangueiras hi drulicas (Fig. 35), destravar os mancais do molinete.
Antes de mangueras de conexin de alta drulicas (Fig. 35),
desbloquear los cojinetes del carrete. Conectar as mangueiras
hidrulicas (Fig. 35), observando a coincidncia das cores dos anis
indicativos. Conecte las mangueras hidrulicas (Fig. 35), observando
el color coincidncia indicativa Anois. Fig. 35 La Fig. 35 Esta
lmpada ativada pelo sensor 17 (esquema pneumtico, pgina 129). Esta
lmpara activada por el sensor 17 (esquema pneumtico, Pgina 129).
Acionamento da Flutuao Lateral [trans misso mecnica] Conducir el
lateral Flutuao [misso mecnica trans] Esta linha de colheitadeiras
permite acionar apenas o Sistema de Flutuao Lateral, para as
condies que assim o exijam. Esto combina la lnea slo permite
activar el sistema lateral Flutuao a las condiciones as lo
requieran. Para isto basta acionar o interruptor 10, fig. Para ello
slo tiene que pulsar el interruptor 10, fig. 24, na 2 posio. 24, la
"Posicin 2. Acionamento da Flutuao Lateral [TC57 transmisso
hidrosttica] Conducir el lateral Flutuao [hidrosttica transmisin
TC57] Esta linha de colheitadeiras permite acionar apenas o Sistema
de Flutuao Lateral, para as condies que assim o exijam. Esto
combina la lnea slo permite activar el sistema lateral Flutuao a
las condiciones as lo requieran. Para isto basta acionar o
interruptor 10, fig. Para ello slo tiene que pulsar el interruptor
10, fig. 24A, na 2 posio ou ainda, acionar o interruptor 19, fig.
24A, la segunda posicin ", o incluso gatillo 19, Fig. 24A, e
trabalhar com a flutuao lateral no sistema manual, atravs do
interruptor B da alavanca multi-funo. 24A, y el trabajo con el
flutuao lateral en el sistema manual, mediante el interruptor de
palanca B mltiples funo. Acionamento da Plataforma de Corte
[transmisso mecnica] Conduzca la Plataforma Corte [transmisin
mecnica] A plataforma de corte acionada pressionado-se o
interruptor 1, fig. La plataforma de corte se presiona el
interruptor accionado 1, fig. 24. 24. Acionamento da Plataforma de
Corte [TC57 transmisso hidrosttica] Conduzca la Plataforma Corte
[hidrosttica transmisin TC57] A plataforma de corte acionada
pressionando-se o interruptor 1, fig. La plataforma de corte activa
pulsando el interruptor 1, fig. 24A. 24A. Acionamento do Reversor
[transmisso mecnica] Drive Inversor [transmisin mecnica] O
acionamento do reversor ativado pressionandose o interruptor 14,
fig. Al pulsar el inversor habilitado pressionandose el interruptor
14, fig. 24. Este sistema protegido, ou seja, s ativado se o
interruptor 1, fig. 24. Esta sistema protegido, es decir nica
activado si el interruptor 1, fig. 24, estiver desligado. 24, est
apagado. A operao do reversor se d pela atuao das vlvulas K, fig.
El operao el inversor es Dae por atuao de vlvulas K, fig. 19. 19.
Acionamento do Reversor [TC57 trans misso hidrosttica] Drive
Inversor [TC57 trans hidrosttica misso] O acionamento do reversor
ativado pressionandose o interruptor E da alavanca multi-funo. Al
pulsar el pressionandose inversor activado la palanca del
interruptor y multi-funo. Este sistema protegido, ou seja, s
ativado se o interruptor 1, fig. Esta sistema protegido, es decir
slo se activa si el interruptor 1, fig. 24A, estiver desligado.
24A, est apagado. A operao do reversor se d pela atuao das vlvulas
K, fig. El operao el inversor es Dae por atuao de vlvulas K, fig.
19. 19. Antes de ser feito o ajuste, os seguintes pontos devem ser
observados: Antes de hacer el ajuste, los siguientes puntos deben
tenerse en cuenta: A colheitadeira deve estar sobre uma superfcie
nivelada e plana. La cosechadora debe estar en una superficie
nivelada y plana. Certifique-se de que ambos os pneus de trao
estejam inflados com a mesma presso. Asegrese de que ambos
neumticos estn inflados trao con el mismo presso. Certifique-se de
que a plataforma esteja corretamente fixada ao elevador de palha.
Asegrese de que la plataforma se fija firmemente al ascensor paja.
Plataformas flexveis devem ser bloqueadas (tornadas rgidas).
Plataformas flexibles deben bloquearse (hechas rgido).
Certifique-se de que os dedos da barra do corte estejam alinhados.
Asegrese de que los dedos de la barra de corte estn alineadas.
Medir a distncia entre a ponta dos dedos e o solo e tambm na barra
de corte. Medir la distancia entre las puntas de los dedos y el
suelo y tambm en la barra de corte. Caso haja variao, ajustar a
distncia solt