This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
FBV FBVBaja presión con actuador Alta presión con actuador
PN: 50 bar PN: 350 barEspecificación: DN32-50 Especificación:DN32-50Material de la válvula: Acero Material de la válvula: AceroMediante Consulta Mediante Consulta
Válvulas Esféricas 2 Vías con Terminales para Soldar
BBV BBVCon actuador de baja presión Con actuador de alta presión
PN: 50 bar PN: 315-500 barEspecificación: DN4-25/40 Especificación:DN4-25/40Material de la válvula: Acero Material de la válvula: AceroMediante Consulta Mediante Consulta
Actuadores Especificación: para válvulas esféricas DN4-50
Mediante Consulta
Kits de Montaje para Bloqueo
Dispositivos de BloqueoEspecificación: para válvulas esféricas DN4-50
Mediante Consulta
Interruptores fin de curso mecánicosInterruptores de proximidad inductivosEspecificación: para válvulas esféricas DN4-50
Mediante Consulta
CombinacionesEspecificación: para válvulas esféricas DN4-50
Mediante Consulta
Detentor Especificación: para válvulas esféricas DN4-50
Mediante Consulta
373
Válvulas esféricas para Alta Presión
CAUDAL TOTAL Y PRESIÓN OPERACIONAL DE HASTA 12.000 PSI
Las dimensiones arriba son solamente para información general. Debido al constante desarrollo y actualización de los detalles técnicos, pedimos que todas lasdimensiones importantes sean corroboradas por medio de una publicación certificada.
La ranura maquinadaindica la posición delorificio de la esfera.El pin de paro
maquinado asegura laabertura/cierre positivo,elimina la degradacióndel asiento debido almal alineamiento de laesfera.
El cuerpo para trabajopesado permite sopor-tar mayores presiones.
Los sellos de Viton sonestándar. Sellos Buna N yEPR disponibles.
Diseño de vástagoinexpulsable. Cargadopor debajo por razonesde seguridad.
Asientos Delrin reforzadoscon Bisulfuro deMolibdeno (POM +MoS2)son maquinados paragarantizar un bajo torqueoperacional. Otros materi-ales de asiento estándisponibles para tempera-turas altas o para fluidosagresivos.
Esfera de acero con unrecubrimiento de cromoduro, esfera de acero inoxo de bronce cromado.
Conexiones NPT, SAE,BSP, conexiones bridadasMétricas y SAE disponibles.
Sello primario de vástagode Delrin +MoS2, tambiénactua como superficie desoporte entre el cuerpo yel vástago.
374
Opciones disponibles• Palancas de tipo trinquete o bloqueo.
• Actuador eléctrico o neumático
• Asiento de servicio especial y combinaciones de sellos.
• Válvulas montadas en panel
• Válvulas montadas en tándem
• Roscas y conexiones especiales
• Válvulas personalizadas
• Interruptores de límite/proximidad
Consulte a STAUFF para pedidos especiales.
Nota: Las válvulas esféricas Stauff están diseñadaspara uso on/off (encendido/apagado) y nodeben ser utilizadas para reducir el caudal delfluido. Su uso en cualquier otra posición que nosea completamente abierta o completamentecerrada puede deteriorar prematuramente loscomponentes de la válvula y resultar en la falladel producto.
Cuando utilizada desde la posición completa-mente cerrada en la presión operacional nomi-nal, su operación puede resultar difícil debido alos requerimientos de torque de abertura. Porfavor consultar a la fábrica antes de cualquieroperación en campo.
Características• Disponibles en Acero al carbono, acero inox o
latón.
• Operación positiva giro 1/4.
• Dependiendo del tamaño y de los materiales, presiones operacionales de hasta 12.000 PSI ytemperaturas de hasta 500�C.
• Ninguna lubricación o mantenimiento es necesario durante la vida de la válvula.
• Todas las válvulas Stauff pueden ser fácil y completamente reparables.
• Todas las válvulas Stauff proporcionan una operación completamente bidireccional, eliminando así cualquier riesgo de instalación incorrecta.
• Ninguna rosca en el servício del fluido es sucepti-ble de contaminar el caudal o de causar turbulen-cias.
• El diseño de “esfera flotante” asegura un sellado, libre de fugas y compensa automáticamente cualquier desgaste o falla en el alineamiento del asiento.
• Una esfera con tratamiento en cromo duro liso reduce la fricción y el desgaste de la base.
• Los asientos de la esfera están disponibles en diversos materiales de acuerdo con aplicaciones especiales.
• Puertos de tamaño completo en la mayoría de las válvulas de dos vías eliminan virtualmente las caí-das de presión. El factor Cv is generalmente igual
a la longitud del tubo, con misma longitud y diámetro que la válvula.
• Todas las válvulas Stauff han sido probadas a 1,5 veces la máxima presión operacional nominal, antes de ser despachadas de la fábrica.
• Los sellos tienen larga vida útil.
40
33
26
20
13
7
3
11/2"
2"
3 5 10 15 20 30 50 80 100 150 185
1/4" 3/8" 1/2" 3/4" 1" 11/4"
Q (GAL/MIN)
PIE
S /
Seg
Cuadro de selección de válvulas
Especificaciones / Diseño
375
Válvulas Esféricas 2 Vías - Serie BBV
Especificaciones• Válvulas de bloqueo, cuerpo en forma de bloque para alta
presión
• 1/8"-1" Paso Total -(11/4" y 11/2" con Paso Reducido)
• Conexiones NPT, BSP o SAE O-Ring
• Asientos de la esfera en Delrin +MoS2
• Sello O-Ring Viton
• Rango de presión: hasta 7250 PSI (500 bar) 1/8” a 1/2”hasta 5800 PSI (400 bar) 3/4” hasta 6090 PSI (420 bar) 1 a 1 1/2”
• Construcción en Acero al Carbono
• Rango de temperatura estándar : -17�C hasta 100�C
• Cuerpo zincado
• Esfera de acero cromado
Opcionales• Kits de bloqueo
• Interruptor de fin de curso
• Actuador neumático con válvula solenóide
• Palancas rectas
• Cuerpo de acero inox 316
• Esfera y vástago de acero inox 316
• Asiento especial y materiales del O-Ring disponibles para mayores temperaturas o para fluidos agresivos.
• Aprobación “Fire Safe” Mediante Consulta Informaciones técnicas
ItemNúmero Cantidad Descripción
1 1 Cuerpo
2 1 Esfera
3* 2 Asiento
4* 2 O-Ring del Conector
5 2 Conector
6 1 Pin de Paro
7 1 Vástago
8* 1 Anillo de Empuje
9* 1 O-Ring del vástago
10 1 Disco de Leva
11 1 Anillo de retención
12 1 Palanca
13 1 Tornillo de vástago
14 1 Indicador de caudal
* Incluido en el Kit de sello
Máxima Presión OperacionalConexión Rosca Código para Pedido
Válvulas Esféricas 2 Vías Serie BBV 22/23 - Brida Partida SAE
Material del asiento0 – Delrin
B
m
H
V
h
SW
K1
K2
I
L
a
D
d
bLW
Conexión LW L I B H h m V SW K1 K2 D d a b Peso
1/2"
3/4"
1"
02 – 1/8"12 – 3/4"16 – 1"
Conexión
Item
Número Cantidad Descripción
1 1 Cuerpo2 1 Esfera3* 2 Asiento
4* 2 ConectorO-Ring
5 2 Conector6 1 Pin de paro7 1 Vástago8* 1 Anillo de Empuje9* 1 O-Ring del vástago10 1 Disco de leva11 1 Anillo de retención12 1 Palanca13 1 Tornillo del vástago14 1 Anillo de retención15 1 Arandela
Especificaciones• Cuerpo forjado 11/4", 11/2" y 2"
• Rango de presión: hasta 6000 PSI (420 bar)
• SAE Código 61 y 62 (SAE Estándar J518)
• Conexiones con Brida Partida
• Asientos de la esfera en Delrin +MoS2
• Sellos de Viton
• Construcción en Acero al Carbono
• Palanca de acero
• Rango de temperatura: -28�C hasta 100�C
• Cuerpo zincado
Opcionales• Kits de bridas partidas disponibles
Serie SF para ambos Códigos 61 y 62 (vea la pág. 343)
• Palanca recta
• Kits de bloqueo
• Interruptores de fin de curso
• Actuador Neumático con válvula solenóide
• Acero inox
• Asiento especial y materiales de O-Ring disponibles para mayores temperaturas o para fluidos agresivos.
386
Válvulas Esféricas 2 Vías Serie FBV 22/23 - Brida Partida SAE
Informaciones técnicas
*Incluido en el Kit de sello
Presión MáximaCódigo para Pedido Código para Pedido operacionalConexión BridaSin Bridas Con Bridas PSI Bar
• El montaje directo elimina las roscas en el caudaldel fluido
• Piezas del cuerpo maquinadas para operación con torque reducido
• Rango de presión: hasta 2500 PSI (160 bar)
• Rango de temperatura: -34�C hasta 100�C
• Construcción en Acero al Carbono
• Palanca de acero ajustable y removible
• Cuerpo zincado
OPCIONALES• Kits de bridas disponibles
• Acero inox
• Kits de bloqueo
• Interruptores de fin de curso
• Actuador Neumático con válvula solenóide
*Incluido en el kit de sello
Informaciones técnicas
** La Presión Operacional de estas válvulasestá limitada a la de la brida SAE; presiones mas elevadas son posibles mediante conexión de bridas especiales.
Máxima presiónConexión Código para Pedido operacionalBrida
Diseños de Puertos estándar para válvulas de posiciones Múltiples
1
2
3
4
REF VÁLVULA ÁNGULO PUERTO DESCRIPCIONESNO. SÍMBOLOS SÍMBOLOS ESQUEMÁTICOS SÍMBOLOS POSICIÓN
3/2 – Posición Válvula90�con orif. L LBV...
3/2 – Posición Válvula 90�con orif. T TBV...
3/3 – Posición Válvula 2 x 90�c/ orif. T y detentor
4/2 – Posición Válvula 90�c/ doble orif. L XBV...
Trunnion*, todas vías cerradas en la posicióncruzada Paso Total
Trunnion*, todas las vías cerradas, posición cerrada paso total
Trunnion* todas las vías cerradas posición cerrada orif. total; posición central del detentor recomendada.
Trunnion*, conexión temporaria todas las vías posición cruzada, pero con interruptor total en posición central; orif. reducidorecomendada posición central de detentor
d
LW
iNPTLBV, TBV - 3 VíasXBV - 4 Vías
Dimensiones
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg lb
6 100 70 55 58 40 22 160 13 12 17 7 2
8 115 80 65 68 50 27 200 160 14 14 18 7 2
13 160 100 80 78 60 31 200 160 14 14 25 9 5
18 154 113 85 88 67 37 300 17 17 8 7
23 186 119 85 103 82 48 300 17 17 28 8 9
23 186 119 85 103 82 48 300 17 17 28 8 9
23 186 119 85 103 82 48 300 17 17 28 8 9
Código para Pedido
V
hm
H
lL
K1K2
SW
a
a
d1
dConexión NPT LW L I a H h m K1 K2 V SW i d1 Peso
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
11/4"
11/2"
ModeloLBV - 3/2 L Paso TotalTBV - 3/2 T Paso TotalXBV - 4/2 L Paso Total
Nº de Vías3 - LBV, TBV
4 - XBV
Rosca0 - NPT
1 - SAE
Material del cuerpo0 - Acero al Carbono zincado
1 - Acero inox 316
Material del O-Ring1 – Viton
LD – c/bloqueoKit de bloqueo
Código fabricación
Material de la base de la esfera0 - Delrin
Material del Trunnion0 - Acero cromado1 - Acero inox 316
04 – 1/4"06 – 3/8"08 – 1/2"12 – 3/4"16 – 1"
20 – 11/4"
24 – 11/2"
Conexión
*Trunnion: Esfera con eje.
402
Válvulas Esféricas 2 Vías Serie BBV 25 Montaje en Manifold
Especificaciones• 1/4" – 2" tipo bloque manifold
• El diseño mejorado tipo bloque manifold elimina tubos y conectores externos.
• Asientos de la esfera Delrin +MoS2
• Sellos de Viton
• Rango de presión: hasta 7250 PSI (500 bar)
• Construcción en Acero al Carbono
• Rango de temperatura: -29�C hasta 100�C
• Seis orificios de montaje para mayor seguridad (las versiones 1/4" y 3/8" tienen cuatro orificios de montaje)
• Tornillos de montaje no suministrados
• Cuerpo zincado
Opciones• Dispositivo de boqueo
• Kit de actuadores disponibles
• Interruptores de fin de curso
• Acero inox 316
• Válvulas de 3 vías disponible
* Incluido en el Kit de sello
Informaciones técnicas
Máxima presión Código de Pedido operacionalConexión
*Válvulas de 1/4" y 3/8" solamente 4 orificios de montaje*Consulte la fábrica para las dimensiones de bridas para montajeO-rings suministrados con válvula
Código para Pedido
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
mmplg
kglb
K1K2
SWd4d1
V
Hh
m
lL4 L5
d3d2
h1
t
B b
L1L6
LL2
L6
L3
orificios de montaje
Conexión L L1 L2 L3 L4 L5 L6 I d1 d2 d3 d4
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
11/4"
11/2"
2"
Conexión H h h1
m V SW K1
K2
B b t Peso
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1"
11/4"
11/2"
2"
ModeloBBV
Tipo de conexión5 - Montaje manifold
2 Vías
Material del cuerpo0 - Acero al Carbono zincado
1 - Acero inox 316
Material del O-Ring1 – Viton (standard)
Código fabricación
04 – 1/4"06 – 3/8"08 – 1/2"12 – 3/4"16 – 1"
20 – 11?4"
24 – 11?2"
32 – 2"
Conexión
Material del asiento de la esfera0 - Delrin (standard)
404
Válvulas Esféricas 2 Vías Serie 2BVM
Especificaciones• Cuerpo hexagonal, media presión
• Presión Operacional de 2000 PSI (138 bar)
• Conexiones en NPT
• Cuerpo de Acero al Carbono fosfatado
• Esfera de Acero al Carbono cromado
• Asientos en Delrin - Sellos en PTFE
OPCIONES• Kit de bloqueo
Dimensiones
Código para Pedido
Código para Pedido
2BVM/LD04 (APTO PARA 1/4" - 1/2")
2BVM/LD12 (APTO PARA 3/4" - 1")
2BVM/LD20 (APTO PARA 1 1/4" - 1 1/2")
2BVM/LD32 (APTO PARA 2")
Kit de bloqueo
H
G
SIZES 1 1/4. 1 1/2. 2250-20 UNC-28 THO 28 DEEP
Stem Detail 1/2" - 1 1/4"
A PORTDIA
J
C
B
D
E
F
Código Conexión DIA A B C D E F G H J CV Pesoplg mm plg mm plg mm plg mm plg mm plg mm plg mm plg mm plg mm kg lbs
Válvula esféricas de bronce, tamaños Paso Total 1/2” a 2”NPT.• Presión 600 PSI (40 bar) WOG - 150 PSI WSP.• Temperatura hasta 185�C.• Vástago inexpulsable, esfera de bronce cromado.• Asientos P.T.F.E. y sello del vástago con doble O-RING.
Válvulas Esféricas 2 vías Acero Inox - Serie BVL723N
Válvulas esféricas 2 vías Acero Inox 316
• Paso Total de 1/4” a 2” NPT.• Presión 1000 PSI (68 bar) WOG - 150 PSI (10 bar) WSP.• Temperatura hasta 160�C• Vástago inexpulsable.• Asientos P.T.F.E., sello y anillo de empuje.
Válvulas Esféricas 2 Vías para Montaje de Actuadores Neumáticos - Serie BV250N BV253N
Válvula esféricas de bronce, con zapata para actuador ISO 5211.
• Paso Total de 1/4” a 4” NPT.• Presión 600 PSI (40 bar) WOG - 150 PSI WSP.• Temperatura hasta 185ºC.• Vástago inexpulsable, esfera de bronce cromado.• Asientos P.T.F.E. con apoyo de O-RING para un bajo torque
operacional.• Asientos P.T.F.E y sello del vástago con doble O-RING.
Especificaciones• Cuerpo 2 piezas acero inox, estilo válvula desviadora
(“diverter style”)
• Orificio "L”
• Sellos de vástago giratorios y ajustables permiten una operación a largo plazo libre de fugas.
• El soporte de montaje (“mounting pad”) permite un monta-je fácil y preciso de los actuadores y de los dispositivos indicadores de posición.
• Diseño de vástago inexpulsable
• Presión de Prueba del cuerpo 1500 PSIG (100 bar) Hidroestático
• El diseño de la válvula permite la rotación a 360�; la ubicación de la posición positiva está disponible en incrementos de 90º por medio del dispositivo de bloqueo de la válvula.
Área de Aplicación Control del fluido y bloqueo del caudalDVP: En ambos sentidos del caudalDRVP: En el sentido A-B (caudal libre en el sentido opuesto)
Características / Materiales • Diseñada para montaje en manifold• Compatible con aceites minerales• Cuerpo: Acero (1.0715) , revestido con zinc (Fe / Zn 8 C)• Perilla: Poliamida
Consultar a STAUFF para utilización con fluidos especiales o para fabricación con materiales especiales (Ej. Acero Inox)
Datos TécnicosMáx. Presión Operacional PN = 350 barMáx. Temperatura operacional tmax= 100°CPresión de Abertura DRVP 0,5 bar (4,5 bar Mediante Consulta)
Las válvulas reguladoras de caudal y bloqueoSTAUFF fueron desarrolladas para controlar y blo-quear medios líquidos . La cantidad de caudal es reg-ulada por medio de un dispositivo de lectura directa,girando la perilla completamente de cerrado hasta laabertura total . El aumento de caudal también es indi-cado a través de colores y escala de números. Estaescala es mostrada en el eje central, emergiendodurante la operación.
Los valores de caudal mostrados arriba fueroncalculados a una viscosidad de 35 cSt.
DVP/DRVP-10DVE-10
DVP/DRVP-16
DVE-16
DRVP-06-40
Válvula Reguladora de Caudal y Bloqueo (Montaje en Manifold) DVP-DRVP
DVP/DRVP-06
Restricción por vuelta
Δp (bar)
Q(l/min)
Restricción por vuelta
Δp (bar)
Q(l/min)
Restricción por vuelta
Δp (bar)
Q(l/min)
Sentido de caudal B-AΔp Curva característica de caudal libre a través de la válvula de retención
Δp (bar)
Q(l/min)
Restricción por vuelta
Δp (bar)
Q(l/min)
Restricción por vuelta
Δp (bar)
Q(l/min)
Restricción por vuelta
Δp (bar)
Q(l/min)
Área de Aplicación Control del fluido y bloqueo de caudal
Características / Materiales• Diseñada para montaje en bloques hidráulicos de control• Compatible con aceites minerales• Cuerpo: Acero (1.0715) , revestido con zinc (Fe / Zn 8 C)• Tipos de rosca estándar: BSP, NPT (Mediante Consulta)• Perilla: Poliamida
Consultar a STAUFF para utilización con fluidos especiales o para fabricación con materiales especiales (Ej. Acero Inox)
Datos técnicosMáx. Presión Operacional: PN =350 barMáx. Temperatura operacional: tmax= 100�C
431
DVE - 16 - P - B - SS
Diámetro Nominal DN08 10 12 16
RoscaB BSP (estándar)N NPT (Mediante Consulta)
Material del SelloP NBR (Estándar)V FPM (Viton)E EPDM
Código para Pedido
G (ISO228)
H2 (c
lose
d)
H1 (o
pen)
H4
H3
øD1
SW
øD7
øD5
T3
T4
6.3
1,5
x 20°
1
T2+
0,1
øD8
3.2
øD6
T5
T6
øD4H8
G (ISO228)
øD3+0,1
øD2
3.2
Detalle de instalación
Material de cuerpo / Eje(sin) Acero (estándar)SS Acero Inox (1.4571)
Rosca Estilo Puerto Puerto B C D E F G H L M N P S Hex Peso
Válvula Hembra X Macho Y
M15X1
M15X1
449
Válvulas Esféricas para Alta Presión
Combinación de válvula esféricas de 11600 PSI (800 bar) para demandas alternadas de pre-sión entre 87 PSI (6 bar) y 11600 PSI (800 bar) en una planta de prueba de mangueras.
Las válvulas esféricas son usadas enestaciones de prueba, siderúrgicas, sis-temas de corte y limpieza.
Ellas estan siendo utilizadas para: • Operaciones de granallado por com-
presión (chorro de agua a alta presión)• Limpieza interna de reactores• Mezcladoras • Limpieza de cloacas• Limpeza de tuberías• Tratamientos de superficie tales como
biselar, desincrustamiento, remoción de barniz
Para la tecnología industrial y de proce-so;• Extracción de CO2
• Hidroformación• Tecnología de cama de prueba • Sistemas de corte por chorro de agua
Aplicaciones para proyectos especiales.
450
Válvulas Esféricas para Alta Temperatura
Para poder ofrecer los múltiples beneficios de las válvulas esféricaspara las aplicaciones de alta temperatura, desarrollamos la serieFBVT de válvulas esféricas.
Estas válvulas son suministradas con un sello de material especial.Este sello permite aplicaciones que combinan presión alta y temper-atura alta.
Se utilizan asientos de plástico de alta calidad hasta una temperaturade 260°C . Ellos son adecuadas para elevadas cargas de presión ytemperatura de acuerdo con la prueba de cámara caliente.
Para temperaturas de hasta 500°C, desarrollamos un sistema de selloespecial con asientos metálicos. A pesar de las demandas adicionalesen términos de compresión, de desgaste y de corrosión en condi-ciones de elevadas temperaturas, el índice de fuga de estas válvulasesféricas es semejante al de las válvulas estándar.
Válvulas esféricas para alta temperatura.
451
Válvula DN PN (MPa) Combinación de Combinación de materiales aprobados
esférica materiales aprobados para locales peligrosos EXII 2G c (ATEX)
Válvulas Esféricas para Aplicaciones con Gas
Las Válvulas Esféricas son utilizadas para aplicaciones congas, tales como:
• Sistemas generales de suministro de gas• Plantas de llenado/recarga• Estaciones de compresor• Estaciones de gasolina• Equipo de análisis
El diseño está en conformidad con la Directiva Europea sobreEquipos de presión 97/23/EC.
La Directiva ATEX relativa a los locales peligrosos EXII 2G cserá comprobada a pedido en una única prueba.
Los materiales para el cuerpo, esfera y asientos dependendirectamente de la aplicación considerando el tipo del gas.
Otras válvulas esféricas hasta DN 150 con conexión bridada,válvulas esféricas selectoras de 3/2 vías, válvulas esféricasde múltiples vías, válvulas esféricas para montaje manifold yválvulas esféricas con cartuchos insertables en manifold tam-bién están disponibles.
Los requisitos y pruebas están de acuerdo con DIN 3230 Part5, grupo de prueba PG1 o PG2, Certificado de Prueba ymaterial DIN EN 10204-3.1, Directiva 97/23/EC sobre la certi-ficación de equipo de presión.
El índice de fuga puede ser comprobado por medio de un dis-positivo de prueba de fuga de hélio hasta un índice de fugade 10 -9 mbar x l/sec.
Recomendamos el uso de la versión con aro de proteccióncontra la erosión, para poder aumentar el tiempo de vida útilde los asientos.
La mejor combinación de materiales (o la más adecuada) solopuede ser ofrecida si los parámetros mas importantes (pre-sión, fluido, temperatura, concentración del fluido, ciclos deoperación) nos son informados.
Excepto las sugerencias generales para las combinaciones demateriales, deben tomarse en cuenta la resistencia química yotras directrices. Para fluidos como el oxígeno, el hidrógeno,el argón, el hélio y el gas acre, favor consultar a la fábrica.
Aplicación con gas acre: Para los fluidos con sulfato dehidrógeno (H2S) - piezas de válvulas esféricas pueden sersuministradas en conformidad con el NACE StandardMRO175.
BBV 6-25 1,6 Acero al carbono/Acero Inox/NBR 11aA/44aAFBV 32-50 1,6 Acero al carbono/Acero Inox/NBR 21aA/44aABBV 6-25 10 Acero al carbono/Acero Inox/NBR 11aA/44aABBV 6-25 50/31,5* 24HA/44HA 24aA/44aAFBV 32-50 31,5* 24HA/44HA 24aA/44aA
Aplicación de válvulas esféricas con actuadores neumáticos en estaciones de gasolina
452
Válvulas Esféricas para Aplicaciones con Gas
Estaciones de gasolina
Para bombas de gasolina, tanto las válvulas esféricas conesfera flotante y las válvulas con esfera guiada son ade-cuadas. Lo más importante para el diseño es la frecuenciade los ciclos de operación en el uso con actuadores. Montajede los actuadores conforme ISO 5211 o montaje directo.
Válvulas Esféricas para muestreo y técnicas deanálisis
Las válvulas esféricas pueden ser suministradas con doblebloque y válvula de purga. Parte de esta gama de productosson las válvulas esféricas TALFIRE. Estas válvulas esféricasatienden los requisitos de TA-Luft (diretiva técnica para elaire limpio). Son utilizadas en aplicaciones con sustanciasque contaminan el aire.
Estación filtrante para filtrar gases con válvu-las esféricas selectoras de 3 vías para 250 bary 200°C.
En situación de mantenimiento, el caudal de gas es desviadopor una combinación de válvulas selectoras de 3 vías, lo quepermite el cambio de los elementos filtrantes. Debido al exce-lente valor KV, esta válvula es el interruptor ideal para serusado en una aplicación a alta prueba de fugas.
Doble bloque y válvula de purga para muestreo
453
Válvulas Esféricas para Pinturas y Barnices
Aplicación de válvula esférica en dispositivoatomizador sin aire.
Las válvulas esféricas para pinturas y barnices deben resistirlas diferentes viscosidades y partículas de pintura presentesen el fluido.
El material del sello es el factor determinante para asegurarun óptimo ciclo de vida. La selección de los sellos dependede los ciclos de operación exigidos y debe tomarse en consi-deración el diferencial de presión.En el caso de una operación sin presión diferencial, puedenutilizarse asientos estándar para la esfera.
Para aumentar el tiempo de vida útil, recomendamos una ver-sión de asiento con aro de protección contra la erosión. Paraaumentar aún mas el tiempo de vida útil y al mismo tiemporeducir el tiempo de mantenimiento y reparación, la mejorsolución es usar asientos metálicos. Las combinaciones demateriales especificados son adecuados para la mayoría delas aplicaciones. La resistencia química para el solvente uti-lizado debe ser probada al seleccionarse la válvula esférica.
Para el mantenimiento o la reparación de la válvula es nece-sario que las líneas de retorno y no retorno de las plantas deatomización de pinturas puedan ser bloqueadas. Debido a laabertura de las válvulas esféricas de by-pass, se debe asegu-rar una circulación no presurizada. El bloqueo o la abertura de la línea de by-pass es manual,siendo imposible por lo tanto, cualquier operación incorrecta.
454
Válvulas Esféricas para isocianato
El isocianato reacciona con la humedad y desarrolla partícu-las cristalinas. Para evitar que el isocianato entre en contac-to con la humedad del ambiente, las válvulas esféricasdeben ser totalmente a prueba de fugas. Por otro lado, laspartículas cristalinas presentes en el fluido no deben dañarlos asientos de la esfera. Asientos especiales son utilizadosporque los asientos plásticos estándar pueden ser dañadospor las partículas cristalinas. Con este sistema de sello, unaválvula esférica propicia una vida útil mayor.
Estas válvulas son utilizadas en los sistemas de formaciónde espuma y en encoladoras. Válvulas esféricas estándisponibles también con dispositivos calentadores y sen-sores de temperatura para mantener la temperatura regula-da durante el proceso de producción. En muchos casos,robots operan las válvulas esféricas equipadas con actu-adores y sensores de fin de curso.
Válvulas Esféricas para calentar y pegar adhesivos
Las válvulas esféricas poseen un dispositivo interruptorseguro y confiable hasta en las aplicaciones mas exigentes.Para las aplicaciones en procesadoras de poliuretano, exis-ten requisitos de diseño adicionales que aumentan el tiempode vida útil y reducen el tiempo de mantenimiento yreparación de las unidades.
Válvulas Esféricas para Isocianato
455
En el manejo de líquidos inflamables, la seguridad debe serla principal preocupación. Los lugares donde se da mayorimportancia al diseño de las válvulas de cierre "fire-safe” uti-lizadas en muchos ambientes industriales, incluyen:
• Plantas químicas• Plantas petroquímicas• Pozos de petróleo• Instalaciones en tierra y marítimas• Refinerías de petróleo
Al desarrollarse un incendio, es importante que este no sepropague a través de fallas en las tuberias.Hasta en las mas extremas condiciones, las válvulas decierre deben ofrecer:
• Operación segura• Sello confiable en la posición cerrada• Sello confiable para la salida
Debido a su diseño de cierre con un giro de 1/4, las válvulasesféricas representan una solución para atender estasdemandas.
Los bordes metálicos esféricos en los asientos aseguran lafunción selladora durante (y después de) un incendio, apesar de que los propios sellos estén quemados.Adicionalmente, tanto los cuerpos como los ejes, tambiénson sellados con asientos resistentes al calor, lo que asegu-ra su contínua operación.
La prueba “fire-safe” por la que pasan las válvulas, lassomete a las llamas y a una temperatura resultante de 760° C, donde la válvula esférica es llevada hasta una temperatura general mínima de 650°C.
El diseño "fire-safe" asegura que después de ese períodode quema de 30 min. las válvulas continúen siendo opera-bles y que un continuo sello "de emergencia” pueda sergarantizado.
Las condiciones de prueba bajo las cuales se especifica losrequisitos "fire-safe" son enunciadas en diversas normas
Válvulas Esféricas con aprobación “Fire-Safe”
internacionales. Las válvulas esféricas de las series BBV yBBV29 fueron testeadas con éxito conforme a la normabritánica BS 6755 T.2, API 6 FA y con la norma ISO 10497.Las pruebas fueron atestiguadas por la Inspectoría AlemanaTÜV.
Hasta la fecha, la certificación como “fire-safe” dice respectoa nuestra serie BBV con tamaños nominales entre DN 25 yDN 50 y a la serie BBV29 con tamaños nominales entre DN25 y DN 125 que quedan dentro de un Rango de presiónnominal entre PN 260 y PN 420 bar.
El material utilizado para los sellos suaves en las válvulas“fire-safe” continúa dependiendo de la resistencia químicaexigida para adecuarse al fluido, a la aplicación y a las condi-ciones de la operación.
Una gran variedad de conexiones de válvulas esféricas estádisponible para adecuarse a las aplicaciones o requisitos indi-viduales y adicional a esto, a otras características, talescomo el diseño antiestático, pueden ser incorporadas dentrodel producto.
456
Palancas
Palancas Curvadas Acero
SW K h H Peso (kg) Pedido Nro. C=Cat.
9 160 12 55 0,07 01315533 1
PRÓXIMA PÁGINA >>
457
Palancas
Palancas Rectas Aluminio Zinc
SW K h Peso (kg) Pedido Nro. C=Cat. Peso (kg) Pedido Nro. C=Cat.
9 155 10 - 0,09 01303722 1
9 150 11 0,06 - 1 -
14 200 12 0,11 - 1 -
14 200 13 - 0,22 01302729 1
17 320 16 0,27 01301799 1 -
458
Válvulas Esféricas con Actuador Neumático
La dimensión H se refiere a BBV/FBV
Válvula esféricas con actuador neumático de doble acción
Actuador hecho de aluminio, conexión G1/8Posición de montaje: cualquiera Temperatura ambiente: -20°C hasta 80°CPresión de operación del actuador: 6 bar hasta un máximo de 8,4 barFluido de operación del actuador: Aire secoFluido operacional de válvula esféricas: Aceite mineral de acuerdo con DIN 51524 T1 y T2 (otros fluidos mediante consulta)
Rango de presión baja hasta PN 50 bar Rango de presión máxima hasta PN 500 bar
DN [MPa] L2 a H H1 H2 D Actuador [MPa] L2 a H H1 H2 D Actuador
Válvula esféricas con actuador neumático de acción sencilla
Código para Pedido
Válvula solenóide DN5 -750 l/min -10°C/+50°C, IP65 DIN 40050 resorte con retorno, conector G1/4 (Peso 0.334 kg) Sensor finde curso para posición cerrada y abierta (Peso 0.330 kg)Caja con cubierta transparente de policarbonatoCuerpo IP65 DIN 40050Conector para cable M20x1,5 (para cable Ø6-12mm)
Acero / Acero Inox
Rango de presión baja hasta PN 50 bar Rango de presión máxima hasta PN 500 bar
DN [MPa] L2 a H H1 H2 D Actuador [MPa] L2 a H H1 H2 D Actuador
El dimensionamiento para el actuador es válido para:BBVFBVCBVBBV22/23FBV22/23La dimensión de las válvulas esféricaspueden ser analizadas en las hojas de datostécnicos (data sheets).
SensorM Sensor fin de curso
mecánicoJ Sensor de proximidad
Válvula Solenoide - NamurA 230 V ACD 24 V DC
460
Dispositivo de Bloqueo Tipo - LD1
Dispositivos de Bloqueo/Candado
Dispositivo de bloqueo universal.El montaje puede ser efectuado con poste-rioridad a la instalación de la válvula. Nopuede ser desmontado cuando esta trabado.Alta seguridad contra desmontaje malinten-cionado.
Texto de Pedido: Dispositivo de bloqueo tipo 1 para válvulas esféricas DN 4-13
Set de montaje compuesto por: anillo, manga corrediza, unión/acople con tornillo y palanca de acero.
Código para Pedido
Los conjuntos de montaje son válidos para:
DN SW B1 I1
4-13 9 25 33
16 12 40 50
20-25 14 40 56
32-50 17 50 64
Tipo BBV BBV25 FBV BBV22/23 CBV FBV22/23 BBVM
Página de catálogo 345 402 377 384 398 386 379
BBV20160001M LD1
Tipo de Válvula esférica Descripción
461
Dispositivos de Bloqueo/Candado
Dispositivo de Bloqueo Tipo 2 - LD
El montaje puede ser efectuado con posterioridad a la insta-lación de la válvulaSolución económicaPuede ser desmontado después del desmontaje de la palanca
Texto de Pedido: Dispositivo de bloqueo tipo 2 para válvulas esféricas DN 4-8
Set de montaje compuesto por: placa de bloqueo, disco de parada y anillo.
Código para Pedido:
Los conjuntos de montaje son válidos para:
DN SW H B1 B2 b3
4-8 9 3,5 61 24 10
10-13 9 3,5 61 24 10
16 12 4,5 64 25,5 12
20-25 14 4,5 84 35,5 14
32-50 17 4,5 136 61,5 15
Tipo BBV FBV CBV<DN25 CBV<DN20
Página de catálogo 345 377 398 398
BBV20130001M LD
Tipo de Válvula esférica Descripción
462
Dispositivos de Bloqueo/Candado
Dispositivo de Bloqueo Tipo 3 - LD
No puede ser montado con posterioridad a la instalación de laválvula. Debe ser solicitado conjuntamente con el pedido de laválvula. Solución económicaNo puede ser desmontadoAlta seguridad contra desmontaje malintencionado
Disponible montado solamente con válvula esféricas.
Código para Pedido
Los conjuntos de montaje son válidos para:
DN SW H R Cat.
4-13 9 4 37 3
16 12 4,3 40 3
20-25 14 5,5 43,5 3
32-50 17 6 69,5 3
Tipo BBV FBV CBV DN25 CBV DN25
Página de catálogo 345 377 398 398
BBV20130001M LD
Tipo de Válvula esférica Descripción
463
Dispositivos de Bloqueo/Candado
Dispositivo de Bloqueo Tipo 4
Dispositivo de bloqueo universalEl montaje puede ser efectuado con posterioridad a lainstalación de la válvula.Solución económicaPuede ser desmontado después del desmontaje de lapalanca
Texto de pedido: Dispositivo de bloqueo Tipo 4 para válvulas esféricas DN 10-13
Set de montaje compuesto por: placa de bloqueo, disco de parada y anillo.
Código para pedido
Los conjuntos de montaje son válidos para:
DN SW h
10-13 9 28
20-25 14 34,5
32-40 17 44
Tipo BBV25 LBV/TBV/XBV
Página de catálogo 402 400
BBV25040001M LD
Tipo de Válvula esférica Descripción
464
Los conjuntos de montaje son válidos para:
Tipo BBV FBV CBV
Página de catálogo 345 377 398
Set de montaje con Interruptores Fin de Curso
Sensor fin de curso totalmente aislado deacuerdo con DIN EN 50047Contacto NC / NO [Normalmente cerrado /Normalmente abierto]Entrada de conducto inferior(VDE 0660 - T200-3, ICE 947-5-1) IP 65 VDE470 T1Voltaje: máx. 500 VCACorriente contínua: máx. 10A
Texto de pedido: Set de montaje de sensor fin de curso para válvulas esféricas DN 4-8
Set de montaje compuesto por: un conjunto de sensor de contacto accionado por una leva, placa de fijación con tornillo y, sen-sor(es) fin de curso con tornillos y arandelas.
Texto de pedido: Set de montaje de sensor de proximidad para válvulas esféricas DN 4-8
Set de montaje compuesto por: sensor de proximidad accionado por una leva, anillo con tornillos y sensor(es) fin de curso.
Código para pedido
DN SW d e R Pedido nº: Cat.
4-8 9 54 55 32 21921 3
10 9 54 55 32 21922 3
13 9 54 55 32 21923 3
16 12 60 68 40 21924 3
20 14 58 64 37,5 21925 3
25 14 58 64 37,5 21926 3
32-50 17 60 80 49 21927 3
BBV20130001M 21921
Tipo de Válvula esférica Descripción
Pedido nº:21921
466
Conj. de Montaje para Combinaciones de Válvulas esféricas
SW1 Tamaño de la llave de tuerca para el vástagoSW2 Tamaño de llave de tuerca para la palanca
Texto de pedido: Conj. montaje de sensor fin de curso p/ combinación de válvulas esféricas Acero SW 9/14Pedido nº: 39250
Set de montaje compuesto por: palanca y acoplamiento/acople cuadrado
Código para pedido
Los conjuntos de montaje son válidos para:
Tipo BBV FBV BBV22/23 FBV22/23 CBV
Página de catálogo 345 377 384 386 398
Materiales: 1 4
Acople / Acople cuadrado Acero (AISI316)
Tipo SW1 SW2 Griff Pedido nº Cat. Pedido nº Cat.
SW9/14 9 14 Zn 39250 1 39251 1
SW12/17 12 17 Al 39252 1 39253 1
SW14/17 14 17 Al 39254 1 39255 1
SW17/19 17 19 Al 39256 1 39257 1
BBV20130001Mcon Paso Total y set
de montaje
Tipo de Válvula esférica Descripción
467
Válvulas Esféricas con Detentor LBV / XBV / TBV
Tipo DN SW K H R g t
LBV/XBV/TBV 4-6 12 175 45 20 6 7
LBV/XBV/TBV 8-10 14 200 45 29 6 4
LBV/XBV/TBV 13-16 14 200 45 29 6 4
LBV/XBV/TBV 20 17 240 45 28 6 4
LBV/XBV/TBV 25 17 240 45 28 6 4
Presión nominal PN
La presión nominal indica la tasa de presión de un compo-nente hidráulico y de una aplicación hidráulica contínua. Elnúmero es redondeado para cumplir con los términos interna-cionalmente reconocidos. Estos valores de presión nominal son reconocidos interna-cionalmente y ayudan para atribuir dimensiones de compo-nentes comunes.Para todas las válvulas esféricas, respetar una presión de di-seño y de prueba 1,5 x PN de acuerdo con DIN 3230 T5 eISO 5108 para el cuerpo. Para los asientos de la válvula,aceptamos 1,1 x PN.
Máxima Presión Operacional P max.
P max. es la máxima Presión Operacional de un componente,inclusive los picos de presión para una duración limitada deuna aplicación dinámica con respecto a la máxima PresiónOperacional que considera las tasas de reducción de tempe-ratura.
468
Nomenclatura
Presión de ruptura
El factor de seguridad para los tests de presión de ruptura esun mínimo de 2,4 veces la presión nominal. P Ruptura = 2,4 x PN
Diámetro Nominal DN
El diámetro nominal es una dimensión numérica de partesque se unen sin indicación del diámetro externo o del tamañode rosca, por ejemplo, bridas.
Los diámetros nominales combinan aproximadamente con eldiámetro claro de las válvulas esféricas en mm.Los diámetros reducidos son marcados por ejemplo,DN25/32. Esto corresponde a las válvulas esféricas siendoDN 25 y el adaptador es DN 32.
Índice de Fugas
Índice de Fugas de válvulas esféricas con asientos de laesfera sintéticos: DIN EN 12266 índice de fugas A -Ninguna fuga visualmente observable durante la prueba confluido o aire.
469
Lista de los Materiales Estándar para los Productos
Cuerpo, adaptadores, vástago y esfera
* Limites generales de la temperatura. Una tasa superior a los límites indicados es posible cuando las clasificaciones de reduc-ción de temperatura son tomadas en cuenta.
Hidráulica con fluidos generales sin requisitosespeciales en cuanto al material
Hidráulica con agua y aceite general, bien comoaplicaciones con gas con requisitos especialesrelacionados al límite aparente de elasticidad
Aplicación especial en las indústrias química y de generación de eletricidad con requisitosespecíficos de los materiales y de la proteccióncontra la corrosión
Material de la esfera para hidráulica con aceite
Descripción del material
PoliacetalPOM
PolitetrafuoretilenoPTFE
Polifluoreto de vinilidenoPVDF
Poli-éter-éter-cetonaPEEK
Hierro fundidoGG25
Nombre comercial
DelrinHostaform CUltraformTeflón
HostflonFluonDyflor
KynarSolefArlon
Victrex
0,60257DIN 1651
Rango de temperatura*
-30�C hasta +100�C
-200�C hasta +220�CSe debe respetar lacurva de temperatura /presión
-40�C hasta +150�CSe debe respetar lacurva de temperatura /presión-40�C hasta +250�C
-40�C hasta +250�C
Aplicación
Resistencia al desgaste y alta presión, bajaabsorción de agua, particularmente adecua-do para aceites hidráulicos, otros aceites yfluidos hidráulicos a base de agua.Excelente resistencia química con respectoa casi todos los fluidos, ninguna absorciónde agua, bajo desgaste superficial.(Adecuado para alimentos - FDA-Agenciaamericana de la alimentación y medicamen-tos). Compuestos con características maselevadas disponibles. Mismas propiedades mecánicas del Teflón,sin embargo, con mayor rigidez y menorestabilidad térmica, resistente a acetonas yésteres en temperaturas mas bajas.Buena resistencia química a muchos fluidos,adecuado para resistencia a alta temperatu-ra de vapor, elevada resistencia al desgaste.
Aplicaciones para fluidos abrasivos
470
Materiales de sello del adaptador y del vástago
Descripción del material
Goma/hule de butadiene de acrilonitrileNBR
Elastómero de flúorFPM
Etileno-propileno-monomero dienicoEPDM
PolitetrafuoretilenoPTFE
Nombre comercial
Perbunan(Buna “N”)HycarChemigum
VITONFuorelTecnoflon
Buna APNordel
TeflónHostflonFluon
Rango de temperatura*
-30�C hasta +100�C
-20� hasta +200�C
-50�C hasta +130�C
-200�C hasta +220�CSe debe respetar lacurva de temperatura /presión
Aplicación
Buenas propiedades técnicas, consecuente-mente es especialmente adecuado paraaceites y fluidos gasosos.
Alta resistencia química a varios fluidos, enparticular aceites minerales, combustible yácidos concentrados.
Buena estabilidad con el envejecimiento,bajo desgaste. Especialmente adecuadopara acetileno, fluidos de freno, aguacaliente, vapor supercalentado, gases derefrigeración, líquidos poco inflamables abase de ácido fosfórico.
Excelente resistencia química a casi todoslos fluidos, sin absorción de agua, bajo des-gaste superficial. (Adecuado para alimentos- FDA-Agencia americana de la alimentacióny de medicamentos)Compuestos con características mas ele-vadas están disponibles
Lista de los Materiales Estándar para los Productos
471
Dígito 1 - Cuerpo y adaptadores Dígito 2 - Esfera y vástago
Dígito 3 - Asientos esféricos Dígito 4 - Sello en vástago y adaptadores
Combinaciones de Materiales de Productos
Cuerpo y adaptadores
Esfera y vástago
Asientos esféricos
Sello en vástago y adaptadores
1 Cuerpo y adaptadores Acero de fácil maquinado
2 Cuerpo y adaptadores S355J2G3
4 Cuerpo y adaptadores Acero Inox
6 Cuerpo y adaptadores Aluminio
8 Cuerpo S355J2G3
Adaptadores Acero de fácil maquinado
H Cuerpo y adaptadores Hastelloy
Nº Cuerpo y adaptadores Monell
T Cuerpo y adaptadores Titanio
2 POM
4 Teflón
7 Teflón - (fibra de vidrio reforzada) - recubierto
8 Sello lado frontal POM
9 Sello lado frontal Teflón
0 PVDF
a PEEK con certificación Atex
b POM recubierto
d Grafito puro
f Acero, hierro fundido
g PEEK
m PEEK recubierto
E Teflón reforzado con fibra de vidrio con O-Ring atrás.
F Acero Inox
H POM con aro/anillo de protección contra corrosión
1 Esfera y vástago Acero de fácil maquinado
2 Esfera Acero Inox
Vástago Acero de fácil maquinado
4 Esfera y vástago Acero Inox
9 Esfera Bronce
Vástago Acero de fácil maquinado
H Esfera y vástago Hastelloy
Nº Esfera y vástago Monell
T Esfera y vástago Titanio
0 Sello en vástago Sello isocianato
Sello en adaptadores FPM
4 Sello en vástago Sello Reflon
Sello en adaptadores FPM
8 Sello en vástago y adaptadores FPM
d Sello en vástago y adaptadores grafito puro
K Sello en vástago y adaptadores FFKM
m Sello en vástago y adaptadores FEPM
A Sello en vástago y adaptadores NBR
B Sello en vástago y adaptadores EPDM
E Sello en vástago y adaptadores PU
S Sello en vástago y adaptadores VMQ
Nº Sello en vástago y adaptadores Cr
H POM con anillo/aro de protección contra corrosión
472
Curva de temperatura / presión para asientos esféricos en Teflón
Presión Operacional Aceptable de las Válvulas esféricas
Asientos esféricos de Teflón reforzado con fibra de vidrio
Asientos esféricos en PVDF
Pre
sión
(M
Pa)
Temperatura ?C
Pre
sión
[M
Pa]
Temperatura [�C]
Pre
sión
[M
Pa]
Temperatura [�C]
473
Revestimiento Superficial de Productos
Podemos suministrar el siguiente revesti-miento superficial o tratamiento superficialpara materiales del cuerpo:
Acero • recubierto de zinc amarillo = estándar
• fosfatado• protección = revestimiento
zinc - hierro• químicamente niquelado• barnizado
Acero Inox • calidad de tracción o rotación = estándar
• chorro de micro esferas de vidrio
• pulimiento por electrólisis • acabado de cerámica
Aluminio • anodizado• anodizado duro
El suministro de los productos de acero es estándar, con unrevestimiento superficial de alta calidad. Galvanizado ybicromado con cromo amarillo (abreviación :A3C segúnDIN/ISO 4042). Una camada de zinc isolado posee las si-guientes ventajas:
El uso de una espesura de la camada de 8 �m y un selladoadicional de cromo aumenta visiblemente la resistencia a lacorrosión. El revestimiento de zinc desarrolla una proteccióncatódica contra arañazos y estrias que ocurren durante elmontaje. Este efecto protege al producto de acero contraataques de corrosión y erosión. El revestimiento amarilloque se deposita a través del proceso de revestimiento concromo proporciona un aspecto superior.
El usuario de los productos se beneficia con:
• Una espesura homogénea del revestimiento (media de 13 �m, medida en el contorno) para facilitar la conexión con rosca.
• Elevada resistencia a la corrosión
Las pruebas o ensayos de resistencia a la corrosión queacompañan a la fabricación son realizados bajo la forma deensayos de niebla salina acuerdo con DIN 50021/5% NaCl yrevelan una resistencia media de 154 h del revestimientoA3C.
Ventajas del revestimiento de Zn-Fe “Protect”comparado con el revestimiento de cromo:
• “Protect” es un electrolito alcalino por el depósito de reves-timentos de Zn-Fe altamente resistentes a la corrosión. La protección contra la corrosión es mayor que con el bicroma-do de cromo.
• Distribución de la espesura de la camada y dispersión de la profundidad de metal
• Brillo técnico uniforme• Proceso ambientalmente compatible y libre de cianeto• Adhesión significativamente mejor con relación al revesti-
miento de cromo• Resistencia en ensayos de pulverización de sal de acuerdo
con DIN50021 = 305 h
Revestimiento libre de cromo VI
Tiene la capacidad de ejecutar el revestimiento libre de cromoVI Fe/ZN DISP.El proceso cumple con la directiva de la Unión europea2000/53/EG relativa al “ciclo de vida automotriz“ (ELV o “Endof life vehicle”).
Pruebas de niebla salina de acuerdo con DIN 50021
474
Disponemos de instalaciones para lassiguentes pruebas:
Fluidos de prueba: aire, nitrógeno, hélio, agua, aceite hidráulico
Presiones de prueba: 0,1 bar a 6500 bar agua6 bar a 400 bar aire,200 bar prueba de fuga de hélio, nitrógeno
Temperaturas de prueba: 20°C hasta 500°C
Prueba de operación, fugas y presión EN 12266-T1 y T2de acuerdo con: DIN 3230-T5 y T6,
así como pruebas especificadas por el cliente.
Recibimos las siguientes certificaciones:
• AD-Directive HP 0• DIN EN ISO 9001:2000• PED 97/23/EC (Directiva relacionada a los equipos de
presión) módulos D, H, H1• Directiva conforme a “ATEX” 94/9, EX II 2G c• Aprobación "Fire safe" de acuerdo con BS6755T.2, API6
FA e ISO 10497, para el tipo BBV y BBV29
Podemos ejecutar las siguientes pruebas deaprobación técnica y emitir los siguientes cer-tificados:
Certificados de prueba de acuerdo con DIN EN 10204 paraválvulas esféricas• 3.1• 2.2Certificados de material de acuerdo con DIN EN 10204• 3.1• 3.2• 2.2
Pruebas obligatorias de válvulas esféricas:
Base de las pruebas de válvulas esféricas es DIN EN 12266 -1Los tests estándar cumplen con los métodos P10, P11, P12,P10 = prueba de resistencia del cuerpo con 1,5 x PN con laesfera en la posición medio abierta.P11 = prueba de fugas de cuerpo y vástago con máx.. 0,6MPA aire o 1,5 x PN con la esfera en la posición medioabierta.La prueba es realizada de manera aleatoria. P12 incluyetambién la prueba de fuga de los asientos de la esfera con1,1 x PN o 0,6 MPa aire
Pruebas especiales de válvulas esféricasMediante Consulta:
Todas las pruebas conforme con DIN EN 12266-1 pueden serejecutadas. De la misma manera, el lote de inspección (hasta100%) necesita ser definido.Certificados: El resultado de las pruebas puede ser atestadopor los siguientes certificados:
• DIN EN 10204 - 3.1 emitido por Stauff• DIN EN 10204 - 3.2 emitido por autoridades independientes.
Podemos utilizar las siguientes aprobaciones:
• TÜV Technischer Überwachungsverein• ABS American Bureau of Shipping• BV Bureau Veritas• China Classification• DNV Det Norske Veritas• GL Germ. Lloyd• LRS Lloyds Register of Shipping• Guarda Costera de los EUA
Otras bajo requerimiento.
Aprobaciones, Pruebas y Certificados Técnicos
475
Guia de Fluidos para la Selección de Válvulas
Fluidos Materiales Materiales Fluidos Materiales Materialesde cuerpo, de sello de cuerpo, del sello
esfera, esfera,vástago y vástago yadaptador adaptador
NB
R (
Bu
na-
N)
EP
DM
(B
un
a
AP
)
FP
M (
Vit
on
)
PT
FE
(Te
fló
n)
PO
M (
Del
rin
)
Ace
ro
Ace
ro a
pru
eba
de
ácid
o
NB
R (
Bu
na-
N)
EP
DM
(B
un
a A
P)
FP
M (
Vit
on
)
PT
FE
(Te
fló
n)
PO
M (
Del
rin
)
Ace
ro
Ace
ro a
pru
eba
de
ácid
o
AAceite combustible pesado, máx. +80°C A A C - C A C
Aceite combustible pesado, máx. +200ºC A A C - C A C
Aceite combustible leve máx. +80°C A A A C A A A
Aceite de antraceno A A C C A A C
Aceite de capacitor A A C - A A A
Aceite de coco C A B - C A B
Aceite diesel A A A C A A A
Aceite de alquitrán (hulla) A A C C C A C
Aceite de engranaje A A A - A A A
Aceite de motor A A A C A A A
Aceite de oliva A A A C A A A
Aceite de semilla de linaza A A A - A A A
Aceite lubricante A A A C A A A
Aceite hidráulico de acuerdo con
specMIL-H-5606a) A A A C A A A
Aceite mineral, +100°C A A A C A A A
Aceite mineral, +200°C A A C C A A C
Aceite de parafina A A A C A A A
Aceite de parafina y
Combustible de propulsión de jet JP-4 A A B C B A A
Aceite pesado A A C C C A C
Aceite para Soda caústica B A A A C A B
B A C - B A B
Ácido acético, concentración de 50% B A C A C A C
Ácido acético, concentración de 80% B A C - C A C
Ácido carbónico, gaseoso y líquido A A C C C A C
Ácido cítrico C A C C C A C
Ácido fórmico C A C C C A C
Ácido graso +100ºC C A B - C A A
Ácido graso +200ºC C A C - C A C
Ácido tánico (débil) C A A - A A A
Alquitrán A A C C C A C
Alcohol isopropilico A A C C C A C
Acetona A A C A C A C
Acetileno A A B A B A B
Acrilonitrilo A A C C C A C
Agua, +80°C A A A A A A A
Agua, +180°C A A C A C A C
Agua calcárea A A A A A A A
Agua fria A A A A A A A
Agua de corte (emulsión) A A C A A A
Agua caliente, máx. +80°C A A A A A A A
Agua caliente, máx. +180°C A A C A C A C
Aguardiente A A C C C A C
Alquitrán marrón A A C C C A C
Aire A A A A A A A
Arseniato de sodio A A A - A A A
Arseniato de sodio, +200°C A A C - A A C
Amoníaco, NH gaseoso y
NH2OH líquido, máx., +100°C A A C C C A C
Argón, máx. +100°C A A A - A A A
Argón, máx.. +200°C A A C - A A C
BBenceno A A C C B A A
Brea asfáltica, +220°C A A C C C A C
Brea, máx. +220ºC A A C C C A C
Bórax B A A - A A A
Bromuro de hidrogeno C C C C - A -
Bromo C C C C B A -
Butadieno A A C - A A A
Butano A A A C A A A
CCacao B A A - C A A
Carbonato de cálcio A A A - A A B
Carbonato de sodio +20ºC C A C A A C A
Caustica (alcalina) B A A - B A A
Cellolube 220 A A C - A A A
Celulosa/madera para pasta C A A - - A A
Ceras A A A - A A A
Clorato de cádmio, máx. +100ºC C A A - B A B
Clorato de cádmio, máx. +200°C C A C - B A C
Clorato de amoníaco máx. +20°C C B B C B A B
Clorato ferroso C C A - A A A
Clorato de sodio, +20°C C A A - A A A
Clorato de vinil C A C C C A C
Cloro gaseoso seco, máx. +100°C A A C - A A A
Cloro gaseoso seco, arriba de +100°C C A C - A A C
Cloro líquido seco, máx. +100°C A A C - A A A
Cloro líquido seco, arriba de +100°C C A C - A A C
Cloro, ácido fosfórico +20°C / 75% C A C - A A C
Cloroformo seco A A C C B A A
Clofeno A30, máx. +100°C A A C - A A B
Combustible de propulsión de jet JP-4 A A B C B A A
Combustible de turbina (AeroShell)
750 Nato Symbol 0-149 A A C C A A B
DDesmophen A A C C C A B
Disulfuro de sodio, +20ºC/10% C A A - A A A
Disulfuro de sodio, +20°C / 50% C A C - C A A
EEfluente de minería A A A - A A A
Emulsión agua-aceite A A A - A A A
Esencia de trementina (aguarrás) A A A - A A A
Etano A A A - A A A
Éther A A B - B A B
Explosivo (Andexl 1) A A A - - B B
FFluido de frenos ATE A A C A B A A
Fluido hidráulico (a base de glicol) A A C A C A C
Fluido hidráulico (a base mineral) A A A C B A A
Fluido hidráulico (a base de éster-fósforo) A A C A A A A
Furano A A C C C A C
476
Fluidos Materiales Materiales Fluidos Materiales Materialesde cuerpo, de sello de cuerpo, del sello
esfera, esfera,vástago vástago
y adaptador y adaptador
NB
R (
Bu
na-
N)
EP
DM
(B
un
a A
P)
FP
M (
Vit
on
)
PT
FE
(Te
fló
n)
PO
M (
Del
rin
)
Ace
ro
Ace
ro a
pru
eba
de
ácid
o
NB
R (
Bu
na-
N)
EP
DM
(B
un
a A
P)
FP
M (
Vit
on
)
PT
FE
(Te
fló
n)
PO
M (
Del
rin
)
Ace
ro
Ace
ro a
pru
eba
de
ácid
o
GGas (gas inerte), +100°C A A A C A A A
Gas (gas inerte), +200°C A A C C A A C
Gas natural, +100ºC A A A C A A A
Gas oil A A A - A A A
Gas de oxígeno +60ºC (oxígenio) A A A - A A A
Gas de mina A A A - C A A
Gas urbano A A A - A A A
Grasa butírica C A A C B A A
Glucosa A A A - A A A
Glicerina (mezcla de glicerina-coreto B A C C C A C
de sodio-agua)
Glicol B A A - A A B
HHeces A A A - A A A
Hidróxido de cálcio A A A A A B
Hidróxido de magnésio A A A - A A A
Hidróxido de sodio,-20°C / 20% A A A - B A C
JJugos de fruta C A A - B A A
Jugo de remolacha B A A - C A A
KKetone (cetona) C A C C C A C
LLacas B A C C C A A
Látex B A C C C A A
Leche A A A - C A A
MMalta (de cebada) C A C C C A -
Margarina C A A - C A A
Mercúrio A A A - B A A
Metano A A A - A A A
Metanol, arriba de +64°C B A C - - A -
Metanol, hasta +64°C B A A - - A -
Melaza (cruda) A A A - A A A
Melaza (comestible) C A A - C A A
Monofluorfosfato de sodio +20°C C A B - B A -
NNafta A A A - A A A
Naftalina A A C C B A A
Nitrato de sodio, +20°C B A C C B A A
Nitro dilution (nitrogeno diluido) A A C C C A -
Nitrógeno A A A - A A A
0Óxido de aluminio, máx., +100°C A A A - A B B
Oxigeno máx. +60°C A A A - A A A
PP3E-especial B A A C B A B
Palatal A A C C C A C
Percloroetileno A A C C C A C
Petróleo (puro) A A B C A A A
Petróleo A A B C A A B
Petróleo bruto (acre) A A A - A A B
Petróleo bruto (doce) A A A - A A B
Propano A A A - A A A
Propileno A A A C B A A
Pydraul 60, hasta máx., +50°C A A C A C A B
Pydraul F9 A A C - A A A
QQuerosén A A C C A A C
SSubstancia extintora de incendio
(Foamite) A A A C B A B
Sulfato ferroso C A A - A A A
Sulfato de cádmio +75°C A A A - A A A
Sulfato de magnésio A A A - A A A
Sulfato de potásio C A A - A A A
Soluciones de aluminato de sodio B A A - A A A
Solventes A A C C C A B
TTinta/Pintura C A A - A A A
Tetracloroetileno A A C C C A C
Toluol/Tolueno, +20ºC A A C C C A C
Tricloracético, máx.. +60°C C A C C C A C
Trichoretilno (tri) A A C C B A -
UUcon-Hydrolube A A C C B A A
VVapor, máx.+180ºC A A C A C A C
Vinagre C A C - C A -
Vino C A A - B A A
Viscose A A A - D A A
XXileno A A C C C A A
Guia de Fluidos para Selección de Válvulas
477
Diámetro Nominal - Determinación
Nomograma para la determinación del diámetro nominal
Recomendamos el uso de la siguiente clasificación de aceite como orientación:
Líneas de succión: 0,5 0,8 m/segLíneas de retorno: 2 ... 4 m/segLíneas de turbina hasta 100 bar: 2 ... 4 m/segLíneas de turbina hasta 500 bar: 3 ... 12 m/seg
Este nomograma representa una guía para la determinación del diámetro nominal (DN).
478
Ejemplo 1:Fueron seleccionadas una velocidad v = 8 m/seg y un cau-dal de Q = 150 l/min.
La línea recta que une ambos valores en las escalas externasintersecta el diámetro nominal DN 20 en la escala del medio.
Ejemplo 2:Velocidad v = 5,5 m/seg y caudal Q = 66 l/min.
La línea recta que une ambos valores en las escalas externasintersecta el diámetro nominal DN 16 en la escala del medio.No se adiciona ninguna tolerancia para la resistencia de lostubos, codos y válvulas, la viscosidad y el efecto de la tem-peratura en la viscosidad y otros factores.
Lista de Caudales Nominales
Los caudales indicados fueron determinados para válvulasesféricas en la posición abierta con agua a una temperaturade +15�C.
El caudal nominal KV3 de acuerdo con VDI/VDE 2173, indicael volumen de agua en metros cúbicos por hora, a Δp = 1 bary 35 c St. a 5 hasta 30�C.
CDiámetro nominal KV3 Valores Zeta
[mm] [plg] [m3/h]
15 1/2" 19,4 0,12
20 3/4" 45,6 0,12
25 1" 71,5 0,12
32 1 1/4" 105 0,15
40 1 1/2" 170 0,14
50 2" 275 13
65 2 1/2" 507 0,11
80 3" 905 0,08
100 4" 1414 0,08
125 5" 2362 0,07
150 6" 3694 0,06
Diámetro Nominal - Determinación
479
Variaciones en el Sello de Válvulas Esféricas
Válvula Esférica de 2 vías
Esta válvula tiene una esfera flotante. Los asientos de la esfera actúan como asientos de rodamien-tos para la esfera. El sellado se realiza con la esfera siendoempujada contra el sello debido a que la presión en p1 esmayor a p2.
Sin presión, el sellado es garantizado por la pre-carga de loselementos selladores.
Válvula Esférica de múltiples vías
Ejemplo LBV
Esta válvula tiene una esfera flotante.
El elemento sellante sella desde el mismo lado de donde seejerce la presión. El sellado es garantizado en todas lascondiciones de presión. Es logrado porque el elemento se-llante es forzado contra la esfera.
Válvula Esférica 3 vías selectora tipo CBV-Inox
La válvula esférica selectora tiene 2 asientos y 1 esferaflotante. Si la vía de parada es presurizada, con p1 mayor que p2,entonces la esfera es forzada contra el elemento selladoropuesto. Se forma un hiato (abertura, interrupción) y la válvu-la esférica está con fuga.
480
Válvula Esférica de 3 vías selectora tipo CBV
La válvula esférica selectora tiene 2 asientos y 1 esferaflotante. p1 > p2
Debido a la formación de la superficie del anillo “f1” y a lapresión (p1-p2), el elemento sellador izquierdo será forzadocontra la esfera, y consecuentemente, se logra el sellado. Laesfera “flotante” se mueve contra la superficie selladoraderecha y la válvula permanece sellada.
p1< p2
Debido a la formación de la superficie del anillo “f2” y a lapresión (p2-p1), el elemento sellador izquierdo será forzadocontra la esfera, y consecuentemente, se logra el sellado. Laesfera “flotante” se mueve contra la superficie selladoraizquierda y la válvula permanece sellada.
Variaciones en el Sello de Válvulas Esféricas
Abertura
Abertura
481
Versiones de las válvulas esféricas
Para los fluidos abrasivos y de compresión, se utilizan asien-tos especiales protegidos.
Durante la primera parte de la abertura de la válvula esférica,están situados asientos plásticos estándar, desprotegidos, enuna area transversal crítica.
Durante las aplicaciones de gas y con todos los tipos de flui-dos de compresión, esta estrechísima sección transversalpuede resultar en un elevado caudal que puede causar laerosión de los asientos.
Si el fluido contiene sólidos, por ejemplo, pintura, el riesgo deabrasión en la primera sección de abertura es extremamentealto.Las válvulas esféricas con asientos estándar pueden tornar-se rápidamente inoperantes.
Versión Selladora de las Válvulas Esféricas
Asiento esférico sin protección, mostrando ranura de erosión El anillo es fabricado con un material especial y protege losasientos contra la erosión.
Desarrollamos para esta aplicación una versión selladora conun anillo de protección contra la erosión. Este anillo es fabri-cado en un material especial y mantiene las fuerzas del cau-dal elevadas y los sólidos abrasivos lejos de los selladoresplásticos.
Pruebas y una larga experiencia con esta aplicación hanmostrado que las válvulas esféricas con este sistema de sellopropician un ciclo de vida significativamente mejor.
Siendo así, tanto los tiempos de no operación como de man-tenimiento y reparación son menores.Una vida útil mayor se vuelve posible con el uso de elemen-tos metálicos para construir los asientos.
482
Valores de Torque de Válvulas esféricas
Torque de trabajo de válvulas esféricas en función de la presión
Torque de trabajo para válvulas esféricas con asientos POM
Torque de trabajo para válvulas esféricas con asientos POM
Tipo BBV CBV BBV22/23
Página de catálogo 345 398 384
Torq
ue e
n N
mTo
rque
en
Nm
0 50 100 315 350 400 420200 250 300150
Presión en bar
0 50 100 315 350 400 450 500 550 600 650 700 750 750200 250 300150Presión en bar
Tipo FBV FBV22/23
Página de catálogo 377 386
483
Torque de trabajo para válvulas esféricas con asientos POM o Teflón
Tipo LBV XBV
Página de catálogo 400 400
Torq
ue e
n N
m
0 25 125 150 200 250 300 315 400 50050 100Presión en bar
Valores de Torque de Válvulas Esféricas
NDV - NDVP - NDRV - NDRVP
Los valores de caudal son válidos para aceite hidráulico (880 kg/m3 densidad) y la viscosidad cinemática 35 mm2/s.
484
Δp-Q de Válvulas de Descarga
Sentido del Caudal: B-AΔp Curva característica de caudal a través de la válvula de retención
Restricción por vuelta
0,5 2 4 6 8 10 12 14
[bar]
[bar]
100
80
60
40
20
10
5
Restricción por vueltaRestricción por vuelta
[bar][bar]
100
80
60
40
20
10
5
100
80
60
40
20
10
5
485
Líneas Características Δp-Q de Válvulas de Descarga
Restricción por vuelta[bar]
100
80
60
40
20
10
5
Restricción por vuelta
[bar]
100
80
60
40
20
10
5
Restricción por vuelta[bar]
100
80
60
40
20
10
5
NDVE
Los valores de caudal son válidos para aceite hidráulico (880 kg/m3 densidad) y la viscosidad cinemática 35 mm2/s.
486
Líneas Características Δp-Q de Válvulas de Descarga
Restricción por vuelta[bar]
100
80
60
40
20
10
5
Restricción por vuelta[bar]
100
80
60
40
20
10
5
Restricción por vuelta[bar]
100
80
60
40
20
10
5
Sentido del Caudal: B-AΔp Curva característica de caudal a través de la válvula de retención
0,5 2 4 6 8 10 12 14
[bar]
487
Certificación de la Comunidad Europea para los Productos
Informaciones sobre los contenidos y consecuencias del equipo de presiónDirectriz (PED 97/23 EC)Certificación de la Comunidad Europea paralos productos
Desde el 29 de mayo de 2002 es obligatoria la aplicación dela directriz relativa a los equipos de presión (PED 97/23 EC)en todos los países que forman parte de la ComunidadEuropea.
ResponsabilidadLos fabricantes están obligados a garantizar que los produc-tos comercializados en la Comunidad Europea hayan sidodiseñados y producidos de acuerdo con las reglas de laDirectriz relativa a los Equipos de presión.Una empresa puede comprar y utilizar solamente los equiposde presión que cumplen con los requisitos de la Directriz rela-tiva a Equipos de presión.
ProcedimientoLas válvulas deben ser clasificadas en categorías (categoría Ia III). La categoría I abarca la categoría de menor riesgo,mientras que la categoria III se refiere al riesgo mas alto.
Al determinar la clasificación tenga en cuenta:
• el diámetro• la presión• el fluido, - gases o líquidos peligrosos o
inofensivos.
Grupo 1 abarca los fluidos peligrosos• explosivos• extremadamente inflamables • altamente inflamables • inflamables (donde la máxima temperatura acep-table está por encima del punto de ignición)• muy tóxico• tóxico• oxidante
Grupo 2 abarca todos los fluidos inofensivos que no estenrelacionados al Grupo 1, tales como aceite hidráulico, agua,aire y oxígeno.
ConsecuenciasNinguna Certificación de la CE para:• Todas las válvulas < DN200 para líquidos inofensivos del
Grupo 2, tales como aceite hidráulico, agua.• Todas las válvulas hasta DN5 (incluido) para todos los fluí-
dos en los Grupos I y II, gaseosos y líquidos.
La Certificación de la CE para válvulas iguales o superiores aDN 32:• En lo referente a las válvulas de las categorías I y II,
está preparando una declaración de conformidad.• En lo referente a las válvulas de la categoria III, es
necesario un exámen/pruebas externo de la conformidad.• Los costos resultantes seran incluidos en nuestra coti-
zación.
En cuanto a las válvulas de las categorías I a III, favor obser-var que:• una certificación de conformidad debe acompañar cada
entrega.• las instrucciones para la operación deben ser colocadas en
cada embalaje.• la rastreabilidad de los productos debe estar garantizada.
Responsabilidades propias de los fabricantesClasificación en categorías:En caso que no reciba informaciones sobre la presión, la tem-peratura y el fluido, las válvulas serán clasificadas de acuerdocon los fluidos del grupo 2 (fluidos inofensivos).
Responsabilidades propias de los usuarios yarrendatariosEs necesario dar el mayor número de informaciones posiblessobre datos importantes, tales como la presión, las tempera-turas mínima y máxima y el fluido
Si los productos necesitan ser empacados nuevamente, losdocumentos deberán acompañar los nuevos embalajes.La rastreabilidad de los productos debe estar garantizada.
488
Válvulas Esféricas
El montaje de la palanca y del indicador de caudal debe serhecho de manera que la ranura del vástago y la ranura delindicador estén en la misma dirección.
Fabricamos válvulas esféricas de primerísima calidad. Esto esgarantizado por el máximo cuidado en lo que se refiere a laconstrucción y producción de nuestros productos. Todos losproductos deben pasar por nuestro rígido sistema de garantíade alta calidad para garantizar el elevado estándar de calidad.Obviamente, podemos enviar bajo pedido, nuestras aproba-ciones de calidad.
Para garantizar el correcto funcionamiento de nuestros produc-tos, el usuario debe seguir los siguientes criterios (caso con-trário, la garantia podrá ser cancelada):
1. Las válvulas esféricas son suministradas en la posiciónabierta. Almacenar los productos en un local limpo y seco.No retirar las protecciones contra polvo antes de la instalacióndefinitiva.
2. Se debe lavar la tubería antes de instalar las válvulas esféri-cas (posibilidad de daños en los sellos por causa del polvo yotros resíduos)
3. Es posible alterar la dirección de conmutación de nuestroestándar "sentido horario" para el "sentido anti-horario" rever-tiéndose el disco de parada.
4. Al montar los tubos o las conexiones en las válvula esféri-cas, los conectores de la válvula deben ser mantenidos en sulugar, en el hexágono, con una herramienta adecuada (llave detuerca) para prevenir cualquier abertura en los conectores ter-minales.
5. Máxima prueba de presión con 1,1 x PN con válvula esféricacerrada; 1,5 x PN en la posición semi-abierta.
Válvulas esféricas bridadas y válvulas esféricas con mayoresdiámetros nominales necesitan ser cuidadosamente alineadascon el tubo, de manera de prevenir cualquier tracción de lalínea. Para soldar válvulas esféricas en la tubería, la temper-atura en el cuerpo no debe sobrepasar 200°C.
Al purgar una tubería, la válvula esférica debe ser abierta en45° para garantizar un total drenaje.
En caso de existir un problema, favor contactar a fábrica antesde desmontar nuestras válvulas esféricas.
Tornillo de fijación
Indicador de caudal
Vástago
Anillo de presión
Disco de parada
Pin de paro
Asiento de la esfera
Esfera
Anillo Antiextrusión
O-Ring
Arandela
Adaptador
O-Ring
Cuerpo
Palanca
489
Instrucciones de Montaje para el Kit de Sello BBV
Posición 1 1 Pieza Anillo de empuje Posición 2 1 Pieza O-Ring para vástagoPosición 3 1 Pieza Anillo AntiextrusiónPosición 4 2 Piezas Asientos esféricos Posición 5 2 Piezas O-Ring para adaptador
Aviso: El cambio de sellos solo debe ser ejecutado por profe-sionales competentes y experimentados. Recomendamos queel cambio de los sellos sea realizado solamente en Stauff opor uno de nuestros distribuidores autorizados; solo de estaforma estará garantizada la calidad de la reparación.
1. Desmontaje: Libere el líquido que pueda quedar en la válvula colocando la esfera en la posición SEMI-ABIERTA
y a continuación en la posición ABIERTA. Desenrosque los dos adaptadores (en el sentido anti-horario). Retire los sellos (anote su orden y orientación). Solo es posible reti-
rar la esfera cuando la válvula está en la posición CER-RADA. Desmonte el vástago apretándolo contra elcuerpo de la válvula. Retire todos los O-ringsdel vástago con las herramientas apropiadas(por ejemplo, un pequeño destornillador). Retire elanillo de empuje (en el cuello del vástago) delvástago.
2. Preparación: Antes de sustituir los sellos, asegúrese de que todos los componentes estén limpios y libres de cualquier contaminación. Todos los elementos del sello, los O-rings y las areas de las válvulas que estarán en con-tacto con los sellos necesitan ser levemente lubricados convaselina.
3. Pre-montaje: Monte el anillo de empuje (Posición 1) en el cuello del vástago. Sustituya los O-rings (Posición 2+5) (utilizando las herramientas apropiadas) en el vástago y encada adaptador. Asegúrese de que los O-rings no estén dañados en los bordes afilados o excesivamente estirados (por ejemplo, cubriendo las roscas con respecto al cuadra-do del eje utilizando las herramientas apropiadas, o de otramanera con una hoja suave y fina).
Los anillos antiextrusión (posición 3) están localizados
encima del O-Ring del vástago.(Posición 2), por ejemplo, en el lado sin presión. Asegúrese de que el anillo antiex-trusión esté localizado en la ranura para evitar cualquier daño al montar el vástago en el cuerpo.
4. Montaje: Vuelva a montar el vástago en el cuerpo apretan-do y girando al mismo tiempo, y a continuación alínie el cuerpo axialmente con la tenaza de la esfera. Luego, hale la esfera hacia dentro y céntrela. Gire el eje en 90° (posi-ción CERRADA) para retener la esfera dentro del cuerpo. Coloque los nuevos sellos en el cuerpo, cuidando que las areas cóncavas estén direccionadas hacia la esfera. Enrosque despacio los adaptadores en el cuerpo y asegúrese de que el O-ring no se dañe.Apriete hasta el torque indicado a conituación:DN4-6: 48 Nm, DN10: 90 Nm, DN13: 110 Nm, DN16: 110 Nm, DN20: 220 Nm, DN25: 250 Nm.
Coloque el disco de parada sobre el cuadrado del eje, asegurándose de que la válvula se cierre al ser girada parala derecha y sujetada con un anillo de retención. Monte la palanca o el actuador.
5. Prueba: haga una prueba para verificar si la válvula abre y cierra con facilidad. Recomendamos que la válvula sea probada con aire a 6 bar y bajo una Presión Operacional con un líquido compatíble, máx. 1,1 x PN en la posición cerrada de la esfera. Si se utiliza agua para la prueba, asegúrese de que, una vez concluída la prueba, el agua sea totalmente retirada de la válvula. Para eso, la mejor manera es lanzar chorros de aire en la válvula, con esta última en la posición semi-abierta. Aplicar un tratamiento anticorrosivo.
Almacene la válvula en las posición ABIERTA
490
Posición 1 1 Pieza Anillo de empuje Posición 2 1 Pieza O-ring para vástagoPosición 3 1 Pieza Anillo antiextrusión para vástagoPosición 4 2 Piezas Asientos para esferaPosición 5 2 Piezas O-ring para adaptadorPosición 6 2 Piezas Anillo antiextrusión para adaptador
Nota: El cambio de sellos solo debe ser ejecutado por profe-sionales competentes y experimentados. Recomendamos queel cambio de los sellos sea realizado solamente en Stauff opor uno de nuestros distribuidores autorizados; solo de estaforma estará garantizada la calidad de la reparación.
1. Desmontaje: Libere el líquido que pueda quedar en la válvula colocando la esfera en la posición SEMI-ABIERTA
y a continuación en la posición ABIERTA. Desenrosque los dos adaptadores (en el sentido anti-horario). Retire los sellos (anote su orden y orientación). Solo es posible retirarla esfera cuando la válvula está en la posición CERRADA. Desmonte el vástago apretándolo contra el cuerpo de la válvula. Retire todos los O-rings del vástago con las he-rramientas apropiadas (por ejemplo, un pequeño destor-nillador). Retire el anillo de empuje (en el cuello del vásta-go) del vástago.
2. Preparación: Antes de sustituir los sellos, asegúrese de que todos los componentes estén limpios y libres de cualquier contaminación. Todos los elementos del sello, los O-rings y las áreas de las válvulas que estarán en contacto con los sellos necesitan ser levemente lubricados convaselina.
3. Pre-montaje: Monte el anillo de empuje (Posición 1) en el cuello del vástago. Con cuidado, monte el O-Ring (posición2) y el anillo antiextrusión (posición 3) con las herramientasapropiadas, y evite cualquier daño por causa de bordes afilados o por un exceso de estiramiento (por ejemplo, cubriendo las roscas del tornillo con respecto al cuadrado del eje utilizando las herramientas apropiadas o, alternati-vamente, usando una hoja suave y fina). Monte el anillo antiextrusión del vástago (posición 3) sobre el O-Ring del vástago (posición 2), por ejemplo en el lado sin presión.
Asegúrese de que el anillo antiextrusión esté localizado en la ranura para evitar cualquier daño al montar el vástago en el cuerpo.
Monte el anillo antiextrusión (posición 6) con cuidado en eladaptador utilizando una herramienta redondeada (sin bor-des afilados ), con cuidado de estirar el anillo lo menos
posible. Despues de un corto período de tiempo (aproxi-madamente 30 a 60 seg.) el anillo antiextrusión recupera su forma y su tamaño original. Empuje el anillo antiex-trusión en dirección de las roscas y monte el o-ring (posi-ción 5).
4. Montaje: Vuelva a montar el vástago en el cuerpo apretan-do y girando al mismo tiempo, y a continuación alíniela car-casa axialmente con la tenaza de la esfera. Introduzca la esfera y céntrela. Gire el eje en 90° (posición CERRADA) para retener la esfera dentro del cuerpo. Coloque los nuevos sellos en el cuerpo, cuidando que las áreas cón-cavas estén direccionadas hacia la esfera. Enrosque despacio los adaptadores en el cuerpo y asegúrese de que el O-ring no sufra daños.
Apriete hasta el torque indicado a continuación:BBV-DN32 - DN50: 800Nm
Coloque el disco de parada sobre el cuadrado del eje, asegurándose de que la válvula se cierre al ser girada parala derecha y sujetada con un anillo de retención. Monte la palanca o el actuador.
5. Prueba: haga una prueba para verificar si la válvula abre ycierra con facilidad. Recomendamos que la válvula sea probada con aire a 6 bar y bajo una Presión Operacional con un líquido compatible, máx. 1,1 x PN en la posición cerrada de la esfera. Si se utiliza agua para la prueba, asegúrese de que, una vez concluída la prueba, el agua sea totalmente retirada de la válvula. Para eso, la mejor manera es lanzar chorros de aire en la válvula, con esta última en la posición semi-abierta. Aplicar un tratamiento anticorrosivo.
Almacene la válvula en la posición ABIERTA
Número para pedido de la herramienta de montaje recomendada para el montaje del anillo antiextrusión en eladaptador:
DN 32 40218, DN 40: 40219, DN 50: 40220
Instrucciones de Montaje para el Kit de Sello FBV
491
Posición 1 1 Pieza Anillo de empujePosición 3 2 Piezas RodamientoPosición 5 2 Piezas O-ring para esfera trunnion*Posición 12 2 Piezas anillo antiextrusión para O-Ring
en el trunnion.Posición 7 4(3) Piezas Asientos de la esfera Posición 13 4(3) Piezas Tubo de montaje para asientos
esféricosPosición 8 4(3) Piezas O-ring para asientos esféricosPosición 9 4(3) Piezas O-ring para adaptadorPosición 6 1 Pieza O-ring para tapa
*trunnion: esfera con eje.
Nota: El cambio de sellos solo debe ser ejecutado por profes-sionales competentes y experimentados. Recomendamos queel cambio de los sellos sea realizado solamente en Stauff opor uno de nuestros distribuidores autorizados; solo de estaforma estará garantizada la calidad de la reparación.
1. Desmontaje: Para evacuar la presión remanente, ejecuteuna vez un movimento de vaivén. Desmonte la palanca deleje (posición 16). Desenrosque todos los adaptadores(posición 15) en el sentido anti-horario. Retire los sellos(posición 7).Desenrosque la tapa (posición 4) en la basedel cuerpo con las herramientas adecuadas (sentido anti-horario). Retire el trunnion (posición 14) y los rodamientos(posición 3). Retire todos los O-rings y anillos antiextrusióndel trunnion con respecto a los adaptadores y la tapa conlas herramientas apropiadas (por ejemplo con un pequeñodestornillador).
2. Preparación: Antes de sustituir los sellos, asegúrese deque todos los componentes estén limpios y libres decualquier contaminación. Aplique un poco de Vaselina entodos los elementos del sello, en los O-Rings y también enlas áreas de las válvulas que estarán en contacto con lossellos.
3. Pre-montaje:Monte los o-rings (posición 5) y anillos antiex-trusión (posición 12) en las ranuras del trunnion, mante-niendo los anillos antiextrusión de cara al extremo presu-rizado.
- Monte con cuidado los O-Rings (posición 9) en los adap-tadores (posición 15) utilizando las herramientas apropi-adas (a DN20 u. -25). Atención: asegúrese de que los O-rings no estén dañados por los bordes afilados o excesiva-mente estirados (por ejemplo, cubriendo las roscas frenteal cuadrado del eje utilizando las herramientas apropiadas,o de otra manera con una hoja suave y fina).- A DN4 hasta DN16: Coloque los tubos de montaje (posi-ción 13) en el orifício de los elementos selladores (posición7), frente a DN20 y DN25: coloque el elemento sellador enla funda (sin descripción en esta ilustración), con el ladoesférico mirando hacia afuera.
- Empuje el o-ring hacia el elemento sellador (posición 8)en el elemento sellador (posición 7), (frente a DN20 yDN25 empuje hasta la funda) y coloquelos juntos en eladaptador.- Pre-monte el o-ring (posición 6) en la tapa (posición 4).Aviso: asegúrese de no causar daños!).
4. Montaje: Primero monte los rodamientos (posición 3) en elcuerpo (posición 1) y en la tapa (posición 4) para que elbisel apunte hacia el centro de la válvula esférica, y así,pueda ser utilizado como canal/bisel ara el O-ring (y anilloantiextrusión) del trunnion.Aviso: asegúrese de que los anillos antiextrusión estencerca uno del otro en la ranura de manera que, durante elproceso de montaje en el cuerpo y en la tapa, no sufrandaños.Monte el extremo del eje del trunnion (el cuadrado del ejeestá orientado hacia fuera) en la tapa (posición 4) apretan-do y girando al mismo tiempo.-DN4 hasta DN16: coloque el o-ring para la tapa (posición6) en el cuerpo.- Empuje el trunnion.(junto con la tapa) en el cuerpo,hasta que la rosca de la tapa toque la rosca del cuerpo; acontinuación, enrosque la tapa y apriete con el torque indi-cado. (vea la tabla)- Enrosque suavemente los adaptadores pre-montados enel cuerpo y asegúrese de que los O-Rings no estén daña-dos. Apriete los adaptadores con el torque prescrito.- Sustituya el disco de parada (posición 10) sobre elcuadrado del eje para poder alcanzar la función deseada,fijado con un anillo de retención (posición 11).Monte la palanca (posición 16) o el actuador (después de pro-barlo).
5. Prueba: haga una prueba para verificar si la válvula abre ycierra con facilidad. Recomendamos que la válvula seaprobada con aire a 6 bar y bajo una Presión Operacionalcon un líquido compatible, máx. 1,1 x PN. Si se usa aguapara la prueba, asegúrese de que, una vez concluída laprueba, el agua sea totalmente retirada de la válvula.Para esto, la mejor manera es lanzar chorros de aire a laválvula, con esta última en la posición semi-abierta. Aplicarun tratamiento anticorrosivo.
- “Almacene la válvula en la posición ABIERTA” o“CERRADA”, frente a la posición final.
Instrucciones de Montaje para el Kit de Sello LBV / TBV / XBV
492
Instrucciones de Montaje para el Kit de Sello LBV / TBV / XBV
Tabla: Torques de ajuste del adaptador y tapa
Adaptador Tapa
Torque de Ajuste en Nm Rosca Torque de Ajuste en Nm Rosca