Top Banner
,...= ,... __ C\J - ,...=
196

National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Mar 14, 2016

Download

Documents

Winston Smith

National Geographic
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

,...= ,... __ о~ C\J -,...=

Page 2: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 3: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 4: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

НОЯБРЬ 2012 ГОДА NQ 110 NAТIONAL

GEOGRAPHIC «Каждый сезон экспедиции

преподносит все больше загадок!» - восклицает

Олег Продан. стр.147

1111 11 1111111 111111111 111 111111 111 1111111 11 1111111 11 1111111111111111 11 1111111 111 111111 111 1111111 11 1111111 11 111111 11 1111111 11 1111111 111 1111111 111111111 11 1111111 11 1111111 11 1111111 111111111 11 111111 111 1111

СОДЕРЖАНИЕ

66 Скамерой на медведя

Фотосафари с каждым годом

становится все более

популярным развлечением.

А для кого-то и профессией.

Текст: Александр Грек

Фотографии: Ласе и Раутиайнен

104 Перья с секретом Все дело в пузырях- пришли

к выводу исследователи,

изучив, каким образом

императорские пингвины ,

неуклюжие на суше, развивают

скорость торпеды под водой .

Текст: Глен Ходже с

Фотографии: Пол Никлен

118 Чтение дюн Научившись летать на

параплане, фотограф NG

освоил и язык дюн: рисунок

песчаных гряд помогает ему

определятьнаправление

ветра и быстро приземляться

даже в бурю.

Текст и фотографии:

Джордж Стайнмиц

На обложке

Императорский пингвин.

Антарктика .

Фото : Пол Никлен

ТАКЖЕ В НОМЕРЕ

6 От редактора «NG Россия»

10 Письма

16 Колонка американского редактора NG

24 Исследователи

ФОТО

36 Фото читателя

48 Фотомастер

ФАКТЫ

78 Хренное дерево -средство от всех недугов

80 Собираем солнечную энергию

82 Целебные и священные наскальные рисунки

84 Польские коники участвуют в сохранении природы

86 Глиняная табличка как первое свидетельство бюрократии

88 У кого во сне уши вянут?

92 Ледяная мигрень

94 Дизайнерские игрушки для слонов

96 Самоа и Такелау обоrнали время

98 Рай для пингвинов

100Секс во мху

102«3олото дураков»

На ледяном море Росса колонии

пингвинов чувствуют себя

в безопасности- хищники

здесь появляются редко .

Фото: Пол Никлен

Page 5: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Q SSANGYONG

п

www.symotor.ru

Более 50 лет мы производим внедорожники с ярким характером:

наполненный силой Kyron. жаждущий приключений Actyon Sports, заражающий оптимизмом Actyon, полный достоинства Rexton. SsangYong - проявление характера.

Внедорожники SsangYong с автоматической коробкой передач

от 805 000 ''6:

* Uено yКOJI1ffO но автонобнль SsongYong Actyon• конплентоцнн C2GZA01

Page 6: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Ноябрь 2012 года

1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 111111 1 1111111 11111111 1111111 1111111 1111111 111111111111 11111 111111111111111111111111111111111111111111111111111111

136 Территория льда Суровая, неприветливая,

намертво скованная льдами,

Земля Франца-Иосифа больше

ста лет непреодолимо влечет

русских исследователей.

Однако после десятилетий

активного освоения аркти­

ческий архипелаг оказался

заброшенным на годы.

Сегодня люди вновь

возвращаются на острова.

Текст и фотографии:

Андрей Каменев

154 Викинги в Америке Отважные скандинавские

мореплавателинаправлялись

к берегам Нового Света

в поисках меха, моржовой

кости и торговых партнеров.

Текст: Хизер При н гл

Фотографии: Дэвид Ковентри

168 Их осталось !О тысяч Гепард- самый быстрый зверь

планеты. Задумай он посорев­

новаться с «ламборгини», еще

неизвестно , кто бы победил.

Быть хозяином гепарда было

престижно всегда- теперь

этих зверей по купают в допол­

нение к спортивному автомо­

билю . Только с каждым годом

их становится все меньше ... Текст: Рофф Смит

Фотографии: Франс Лантинг

192 Раритет

Резная фигурка изображает охотника

дорсет-североамериканского племени,

исчезнувшего при таинственных

обстоятельствах .

Фото: Дэвид Ковентри

АДРЕСВИНТЕРНЕТЕ

www.nat-geo.ru

Посмотрите дополнительные

фотографии и примитеучастие

в обсуждении статей на нашем сайте.

ПОДПИСКАЧЕРЕЗРЕДАКЦИЮ

127018 Россия Москва, а/я 159,

отдел подписки на журнал

«Natioпal Geographic Россия "

Факс: (495) 232 92 82

e-mail: podpiska@imedia .ru

ПОДПИСКА

НА ЭЛЕКТРОННУЮ ВЕРСИЮ ЖУРНАЛА

http:/ juppressa.ru

Copyright © 2012 National Geographic Society

All rights reserved. National Geographic

and Yellow Border: Registered Trademarks ®

Marcas Registradas. National Geographic

assumes по responsiЬilityfor unsolicited

materials.

ОФИЦИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ОБЩЕСТВА

Page 7: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 8: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ОТ РЕДАКТОРА ({NG РОССИЯ)) -Тихийнарод Если вдруг судьба забросит вас на шоссе номер 5, ведущее в сторону

финского городка Куусамо , примерно через полчаса езды после Суомуссал­

ми не пропустите справа удивительное зрелище. Посреди болотистого поля

перед вами вдруг предстанеттысячеглавая толпа: угрюмая и агрессивная

утром , когда свет падает сзади , бодрая - в полдень и романтически­

красочная на закате. Деревян­

ный крест-основание , на кото­

рый накинута одежда , плюс

голова из натурального дерна

с торчащими в разные стороны

«Волосами" , зелеными в начале

лета и золотистыми осенью- вот

портреттипичного представите­

ля этого племени.

Толпа -ЭТО «ТИХИЙ народ» ,

арт-проект знаменитого финско­

го хореографа Рей о Кела,

приятеля фотографаЛасси

Раутиайнена , чьи снимки

украшают этот номер «National

Geographic Россия •• . Под Куусамо

необычный народ «прописался "

в 1994-м. С тех пор фигуры

с головами из дерна обновляют

дважды в год: одежду собирают через специальные nункты, а дерн берут

прямо с поля. На вопрос , что представляет собой «Тихий народ•• и что под

ним следует пони мать, Рейо Кела никогда не отвечает, предоставляя

зрителям делать выводы самостоятельно.

Практически в каждом небольшом финском поселении есть интересные

арт-объекты. В самом Куусамо , например, я посетил удивительный

музей-выставку первого финского фотографа-натуралиста Хан ну Хаутала ,

встретил в этом музее самого Хан ну, а в местной школе-интернате

обнаружил фотокласс с таким уровнем оснащения, которому может

позавидовать российский National Geographic.

На обратном пути я вновь заехал в гости к народцу, походил среди

человечков с головами из дерна и немногочисленных туристов , таких как я ,

и в очередной раз поразился той гармонии, в которой удивительный

скандинавский народ живет с природой. Александр Грек

6

Посреди болотистого

поля перед вами

вдруг предстанет

тысячеглавая толпа.

«ТИХИЙ народ••,

арт-проект знаме­

нитого финского

хореографа Рейо

Кела.

СЕРГЕЙ ГОРШ КОВ

Page 9: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 10: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

D NATIONAL GEOGRAPHIC РОССИЯ

Планете нужна наша помощь

Национальное географическое общество, основанное в 1888 году, - одна из крупнейших в миренекоммерческих

организаций . Его глобальная миссия- поддержка научных, исследовательских, образовательных и прирадоохранных

программ. Общество профинансировало более 9000 проектов . NGS выпускаеттакже журналы, книги , телепрограммы,

фильмы , карты, OVO и мультимедийные диски на 35 языках. Мировая аудитория National Geographic- более 300 миллионов человек в месяц.

АЛЕКСАНДР ВАЛЕРЬЕВИЧ ГРЕК , главный редактор

Алевтина Сухорукова, главный художник

Марина Волги на, выпускающий редактор

А ндрей Каме н ев, шеф-фотограф

Мария Кожевн икова, редактор

А ндрей Журавлев, научный редантор

Ан астас и я Корф , редактор

А ндрей П аламарчук , редактор

Ан на Шафран , литературный редактор

Мария Богачева , фоторедактор

Н иколай Корзиное. редактор сайта

Н аталия Молча нова , координатор редакции

КОНСУЛЫАНТЫ ЭТОГО НОМЕРА

Ти мур Черно е , история

Ни кита Зеле н кое, биология

ПРЕДСТАВИТЕЛЬ NGS В РОССИИ

Л юдмила Мекертычееа

ПЕРЕВОДЧИКИ

Елена Аста п коеа , М и ха ил Б ел ки н,

Еле н а Кал и н и на , Анн а Киселева ,

Н аталья Коеален ко, Алекса ндра П е йшта р е ,

Михаил Шаров

РЕДАКЦИЯ

127018 Москва, у л . Полковая , З, ст р. 1, тел.: (495) 232 32 00, факс: (495) 956 79 80, ngm@imedia . гu

ПОДПИСКА

Екатери н а Голова нова , менеджер,

тел . : (495) 232 92 51, podpiska@imedia . гu

ОТДЕЛ МАРКЕТИНГА

Светла на Анто нова,

директор по маркетингу и PR

Мари я Хохлова , менеджер

Ксени я Гавицкая , ассистент

Еле н а Н естерова, менеджер проектов

РАСПРОСТРАНЕНИЕ

Анто н Вопкое,

директор, [email protected]

теп.: (495) 232 32 00, факс : (495) 23217 60

NATIONAL GEOGRAPHIC MAGAZINE

EDIТOR IN CHIEF ChriS JOhПS

DEPUТY EDIТOR Victoria Роре CREATIVE DI RECTOR Bi ll Marr

EXECUTIVE EDIТORS

ИЗДАТЕЛЬ

Ирина Коеалее и ч

КРЕАТИВНЫЙ ДИРЕКТОР Русла н Гусейное

РЕКЛАМА

Анна Батыгина , директор,

a.batygina@imed ia.ru

Ольга Шилова, заместитель директора,

[email protected]

Ксени я Агеева , ведущи й менеджер,

k .ageeva@imedia .ru

Елена Дан илюкоеа , менеджер,

e.danilyukova@imedia .ru

тел.: (495) 232 32 00, факс: (495) 956 79 80

ПРОИЗВОДСТВО

Ольга Замуховска я ,

начальник отдела координации печати

Инга Е встратова , менеджер по печати

Ирина Узун , менеджер по работе

с рекламодателями

ПРЕДПЕЧАТНАЯ ПОДГОТОВКА

Smartpixels , теп.: (495) 740 25 95, [email protected]

ПЕЧАТЬ

3АО •Ал маз- Пресс •,

123022 Москва, Столярн ый пер., 3/34

ЮРИСТ

Ирина Ппотн ицка я

Denn is R. Dimick (Environment), Kurt Mutchler (Photography), Jamie Shreeve (Science) MANAGING EDIТOR l esley В. Rogers DEPUТY MANAGING EDITOR David Brind ley DEPUТY PHOТOG RAPHY D I RECТOR Ken Geiger DEPUТY ТЕХТ D I RECТOR Маге SiiVeГ DEPUТY CREAТIVE DIRECTOR Kaitl iП Yarnal l

DEPARTMENT ART: J UaП VelaSCO DEPARTMENTS: Margaret G. Zackowitz DESIGN : David С. Whitmore

DIREcтoRs E~ PUBLISHI NG : Melissa Wiley мдrs: Wil liam Е . McNu lty

INTERNATIONAL EDITIONS EDIТORIAL DIRECTOR: Amy Kolczak

РНОТО ANO OESIGN EO IТOR : Darren Sm ith. PHOТOGRAPHIC LIAISON: l aura l . Ford

PRODUCTION: Angela Botzer. ADMIN ISTR AТION : Shа ГОП JaCObS

EDITORS ARABIC Mohamed Al Hammadi • BRAZIL Matthew Shirts • BULGARIA Krassim ir Drumev • CHINA У е Nan сRодтlд Hrvoje PrCiC • сzЕснJд Tomc3S TureC:ek • EsтoNJд Erkki Peetsalu • FRдNcE Francois Marot GERMANY Erwin Brunner • GREECE Maria At matzidou • HUNGARY Tamcis Schlosser • INDIA Niloufer Venkatraman • JNDONESiд Didi Kaspi Kasim •ISRдEL Daphne Raz • IТдLУ Marco Cattaneo • JдРдN Shigeo Otsuka • коRЕА Su п -ok Nam • LATIN дМЕRIСд • Omar LOpez Vergara • LlтнuдNiд Frederikas Jansonas NEТHERLANDS/BELGIUM Aart Aarsbergen • NORDIC COUNTRIES Karen GUПП • POLAND Martyna Wojciechowska • PORTUGдL Goncalo Pereira •RомдNiд Cristian Lascu • RUSSiд Alexander Grek SERBIA lgor Rill • SLOVENIA Marija Javornik • SPAIN Josep Cabel lo TAIWAN Roger РаП • THAILAND Kowit Phadungruangkij • тuRкEv Nesibe Bat

NAТIONAL GEOGRAPHIC SOCIEТY

CHAIRMAN AND СЕО John fahey

PRESШENT ТimothyT. Kelly

EXECUТIVE MANAGEMENT LEGAL ANO INTERNAТIONAL EDIТIONS: TERRENCE В . ADAMSON ENTERPRISES: l iNOA BERKELEY CHIEF DIGITAL OFFICER: JOHN CдLDWELL TELEVISION PRODUCTION: MдRYANNE G. CULPEPPER MISSION PROGRAMS: TERRY D. GдRCIA

CHIEF TECHNOLOGY OFFICER: SтдVROS HILARIS COMMUNICATIONS: ВЕТТУ HuDSON CHIEF MARKEТING OFFICER: АМУ MдN IATIS

PUBLISHING AND OIGITAL МЕОiд : DECLAN MOORE

BOARD OF TRUSTEES Joan Abrahamson, Michael R. Bonsignore, Jean N. Case, Alexandra Grosvenor Eller, Roger А. Enrico, John Fahey, Daniel S. Goldin, Gilbert М. Grosvenor, Tim Т. Kelly, Maria Е. Lagomasino, George Munoz, Reg Murphy, Patrick F. Noonan, Peter Н . Raven, William К. Reilly, Edward Р. Roski, Jr. , James R. Sasser, В. Francis Saul ll, Gerd Schulte-Hillen, Ted Waitt, Tracy R. Wolstencroft

INTERNATIONAL PUBLISHING VICE PRESIOENT, MAGAZINE PUBLISHING: Yulia PetГOSSian 8oyle VICE PRESIDENT, ВООК PUBLISHING: Rachel l OV€ Cynthia Combs, Ariel Deiaco-Lohr, Kelly Hoover, Diana Jaksic, Jennifer Liu , Rachelle Perez, Desiree Sullivan

COMMUNICATIONS VICE PRESIDENT: Beth Foster

RESEARCH AND EXPLORATION СОММIТТЕЕ сндiRМдN : Peter Н . Raven VICE CHAIRMAN: John М . Francis

Kamaljit S. Bawa, Coli n А. Chapman , Keith Clarke, Steven М . Colman, J. Emmett Duffy, Phi lip Gingerich, Carol Р. Harden, Jonathan В. Losos, John O'Loughlin, Naomi Е. Pierce, Elsa М. Redmond, Thomas В . Smith , Wirt Н. Wills, Melinda А. Zeder

EXPLORERS-IN-RESIDENCE Robert Ballard , James Cameron , Wade Davis, Jared Diamond, Sylvia Earle, J. Michael Fay, Beverly Joubert, Dereck Joubert, Louise Leakey, Meave Leakey, Johan Reinhard, Enric Sala , Paul Sereno, Spencer Wells

Copyright © 2012 National Geographic Society

Al l rights reserved . National Geographic and Ye llow Border: Registered Trademarks ® Marcas Registradas. National Geographic assumes no responsibil ity for unsolici ted materials.

«NATIONAL GEOGRAPHIC РОССИЯ" Входит в состав Издательского дома

Sanoma lndependent Med ia.

Председатель наблюдатеп ьного совета : Дерк Сауэр

Совет ди ректоров: Александр Гукасое ,

М иха ил Дуби к, Е катерина Кабакч и ,

Татьяна Шалыгина, Татьяна Шишкова.

Журнал издается и расп ростра няется ежемесячно

000 .. юнайтед Пресс • .

«NATIONAL GEOGRAPHIC РОССИЯ" Ноябрь 2012 г. (N2110)

Полная или частичная перепечатка либо иное испол ьзо­

вание материалов, опубликованных в настоящем издани и,

без письменного разрешения издателя не допускается.

За содержание рекламных материалов редакция

ответственности не несет.

Издание зарегистрировано в Федеральной службе

по надзору за соблюдением законодательства в сфере

массовых коммуникаций и охране культурно го наследия.

Регистра ционное свидетельство: ПИ N2 ФС77-257 10.

Учредитель и издатель журнала : 000 нЮнайтед Пресс» .

127018 Москва, ул. Полковая, 3 , стр. 1 .

Подписные индексы в каталогах: · Роспечать• - 36877; • Пресса РОССИИ » - 40865; • Почта РОССИИ » - 16657.

В продаже с 23 октября 2012 г. Цена свободная.

Тираж 140000 экэ. 12+

Page 11: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

FORD О ____ _ Для тех, кто хочет большего. Кругл 1й го.о.

Зимний пакет в ПОАарок* обогрев лобового стекла

поцогрев

переднихсидений комnлект

зимнихшин

Приобретая Ford Focus с 1 октября по 31 декабря 2012.ro~. вы получаете все необходимое дnя комфортной езды эимой.

Зима наступит дnя всех- Ford Focus настуnает на зиму!

По,qробности - на сайте www.ford.ru

* ПPII 11)1100ре1еНИИ iiiПOI.4!Jбlu1я Ford Focus в J<!МlлеtnаЦ~ЯХ Trmd {Тренр,), Trmd Sport {Трещ Cnopr), Тitar'iJm {Т~) в f1eiJI'/JД с 01.10.2m2 no31.122012noкyna.teJЬ~OТ~~nф!IF0RQ,~epeaл\EiaЦИИCJ1eЦioliiiЪtto~oжe!ИI,Q(ИДI(YOТ~id цены аатшюбкпя в рОЕмере 11 900 руб. с НДС. экеивалеtтlуiО стtiИt.тсти опции << nateт <<Зимний>> - эле.rтроо0Д!JГр1!8 П!!редних otЦet<ltЙ, э ei(Тpoo!jorpeв побоеоrо стеК/1il и ~ок creКfloolool>l!!aтeneйtt, и комппеi(Т э.~~~t<~ w11н Rlб (4 wт.) в поцарок. Оэflilкомьтесь с 11011110~ инфорt.tаф~ек об opr1!1iК31!mpe, f1)ilвиnax,I<OO~~Чecrвe nоцарюв. срсжах, мест~ и nорядке мх nоnучения, а таюке о Дllflepax, реализующих наСТСJ!:I.ЦI!е ni)@AOOЖI!НIII!. на сайn! www.foniru.l'\peдnc»ttl!ниe ttl! SIВI!R4!1'CЯ офертой na СМЫСJlу Граждаt~СКDrо 110деиса РФ, вся ГQJO?ДtraВ11et111i11! ИНфорt.~ацИЯ HotlfТ CПpa!IO'f1ЫII ,1Щрактер. 000 «Фс!;щ Сапnере )(Qf]ДИ!-1')1 ОСТаВil~ Эil co/)(j\ f1)0ВО еtiОС\о!ТЪ ИЭt.ei-R В y010811SI И q)OI(И деЯствия ~дnожеНИR. ** Аеижение Вflерец..

Go Further··

Page 12: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ПИСЬМА Сентябрь 2012 г.

«Судьба морей Аравии» (июль 2012) Спасибо за то, что постоянно мне доказываете, как обманчиво первое впечатление. В каждом

номере есть статьи, которые не терпится прочитать уже у киоска -однако самыми интересными

обычно оказываются совсем другие материалы, отложенные.

Я ехала в поезде на верхней полке. Душно, июль, плацкарт. Я открываю статью «Судьба морей

Аравии» - и не чувствую жары, не слышу монотонного стука колес. Я уже не где-то между Пензой

и Москвой - я в волшебном мире любимой сказки «Русалочка». Удивительно, насколько точно совпа­

дает описание царства русалок и подводного мира Аравийских морей. Не знаю , бывал ли Андерсен

в Эмиратах- зато теперь точно знаю, куда мне нужно ехать, чтобы очутиться в месте, о котором я так

мечтала в детстве! Коплю на поездку в Эмираты, обожаю NG! СУПРУН АНАСТАСИЯ, по электронной почте

«Эребус» Лед и пламень на этот раз сошлись

не в переноснам смысле, а в самом

прямом. Эребус-это слово завора­

живает! Как могли здесь совершен­

но слиться противоположности?

Бесстрашие и преданность нау­

ке участников экспедиции вызы­

вают глубокое уважение. А живые

фотографии Карстена Питера дают

нам возможность буквально ко-

жей ощутить леденяще-огненную

опасность этого места. И в то же

время фотографии меняют наше

представление о красоте. Оттенки

лишь трех цветов окрашивают

здешний пейзаж: белого, черного,

голубого,- но как прекрасна эта

картина! И только в дремлющей

глубине кратера Эребуса перепи­

вается алый глаз лавы. Может

быть, вулкан охраняет эти льды,

чтобы однажды взорваться,

неистовствовать и бушевать ... РОМАН ГАЛАШЕВ,

г. Киров

«Как напружинах» (рубрика «Идеи») В сентябрьском номере я прочитала

новость о том, как защитный

рефлекс гусениц- сворачивание

в спираль- помог американским

СОЮЗ ФОТОГРАФОВ НАТУРАЛИСТОВ И «NATIONAL GEOGRAPHIC РОССИЯ» ПРИГЛАШАЮТ ВСЕХ ЖЕЛАЮЩИХ НА «ДЕНЬ ПРИРОДНОЙ ФОТОГРАФИИ .. ,

10 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

который пройдет в Москве

15 декабря. Перед зрителями

выступит звезда National

Geographic, один из самых

известных и титулованных

фотографов дикой

природы в мире- канадец

Пол Никлен. Секретами

природной фотографии

поделятся создатель

Лиги природаохранных

фотографов Кристина

Митермейер и главный

редактор журнала вас

Wildlife Софи Стаффорд.

Подробности на

www.naturephotographer.ru

Page 13: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 14: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ПИСЬМА

ученым сконструировать робота,

способного работать в труднодоступ­

ных местах.

Подумать только: крошечная ли­

чинка огневки дала идею создания

высокотехнологичной машины! Хо­

тя, с другой стороны, что тут удиви­

тельного. С древних времен люди

черпали вдохновение в природе.

Полет птиц, их мощные крылья не­

изменно заставляли человека смо­

треть в небо , мечтая когда-нибудь

взмыть в голубой простор. Сегодня

это уже не мечта , а реальность.

А конструкторы все продолжают

успешно открывать секреты раз­

ных животных и использовать их.

Например , не так давно ученые

из Гарварда, взяв за образец

кальмара и морскую звезду, пред­

ставили робота с четырьмя конеч­

ностями-щупальцами. Благодаря

способности к деформации такой

робот может проникать в узкие

щели- в ходе испытаний « каль­

мар» пролез в двухсантиметровое

отверстие!

А уникальный змееподобный

спасатель , разработанный коман­

дой специалистов из Технологиче­

ского института Джорджии, уже

признан достижением среди тех

GLOBAL ARCТIC AWARDS-2012

СЕРГЕЙ АНИСИМОВ

роботов , на создание которых уче­

ных вдохновили живые организмы .

Искусственная змея может пол­

зать по наклонной поверхности,

как и ее живой прообраз в естест­

венной среде, что позволяеттако­

му роботу пробираться в самые

труднодоступные места.

Я уверена, что конструкторы,

ученые , инженеры и дальше будут

искать новые идеи в природе

и использовать особенности

строения самых разных животных,

приобретших в процессе эволю­

ции уникальные способности.

АННА ДРУЖКОВА,

г. Москва

«На рубежах империи» В сентябрьском номере меня очень

заинтересовала статья о Великой

римской стене. Недавно я открыла

для себя книгу Саймона Бэйкера

«Древний Рим: взлет и падение

империи"- и в заметке с радостью

обнаружила некоторые отсылки

к этой книге.

Действительно , каково назначе­

ние столь грандиозного сооруже­

ния , как Адрианов вал? Я согласна

с автором статьи, полагающим,

что оборонительная функция была

для него лишь побочной. Вообще ,

римское государство - необычайно

сложная и загадочная структура,

Первый международный конкурс северных и арктических фотографий

проходит при генеральной информационной поддержке журнала

«Natioпal Geographic Россия».

Конкурс «Giobal Arctic Awards-2012» призван представить во всем великоле­пии многоликий мир Севера и Арктического региона. Разнообразие северной

при роды , особенности «Ледяной » жизни Арктики , культура , быт и многовековые

традиции коренных малочисленных народов - все это вы увидите через призмы

фотообъективов участников конкурса.

Проект поддерживают международные фотоассоциации FIAP, PSA, ИР/. Работы принимаются до 1 декабря 2012 года. Покорить холодное сердце

Арктики -сложная задача. Но для тех, кто по-настоящему влюблен в северный

край , нет ничего невозможного.

Лучшие работы определит жюри , в состав которого войдут российские

и зарубежные фотографы с мировыми именами, такие как Сергей Майоров,

Сергей Фролов , Сергей Лидов и Сергей Анисимов , Михаил Бондарь,

Ni/s-Erik Jerlemar, Chris Hinterobermaier, Chris Сое, Bryan Alexander. «Giobal Arctic Awards-2012» открывает настоящую красоту Севера и Арктики!

www.arcticawards.ru

12 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 15: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 16: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ПИСЬМА

«АЛЬПАРИ» НАД ЕВРОПОЙ

Команда альпинистов уже прошла

пять из семи намеченных гор про­

екта «Альпари на вершинах мира» .

Высшую точку Европы, потухший

вулкан Эльбрус, участники проекта

одолели в начале сентября. Неве­

роятное путешествие организова­

но ведущим форекс-брокером

«Альпари » . В октябре альпинисты

собираются в Австралию на пик

Костюшко. А в начале зимы их ждет

совсем иной климат на другой сто­

роне Земли: в декабре проект дол­

жен завершиться восхождением

на массив Винеона-высшуюточку

Антарктического континента .

О том , как пройти 7 вершин за 300 дней , читайте на сайте :

www.alpari-life.ru

и часто нам приходится только

гадать о планах и целях императо­

ров. Может быть, стены служили

условной границей , отделяющей

цивилизованный мир от варва­

ров? А может, это была попытка

отгородиться от неизведанного

и дикого мира с его друидами

и страшными лесными богами и

духами? Или все стены и форпосты

служили для демонстрации вели­

чия империи?

Думаю, это останется загадкой.

Но с тем, что военные крепости

были прекрасной базой для захва­

та земель и порой для устрашения ,

нельзя не согласиться.

А какой , интересно , со своей

стороны видели римскую стену

варвары? Неприступной крепо­

стью или же границей, своеобраз­

ным барьером, за которым откры­

вался совершенно чужой мир,

мир завоевателей и угнетателей?

Так или иначе , древние империи

оставили нам много вопросов без

ответов. А фотографии, напечатан­

ные в вашем журнале , необычай­

но полно отражают печальный

конец одного из величайших госу­

дарств. Теперь мне очень хотелось

бы пройти по легендарным исто­

рическим местам и прикоснуться к

частице древнего, удивительного,

порой жестокого, но захватываю­

щего мира .

ВАЛЕРИЯ ПЕТУХОВА,

г. Киров

«"Титаник'~ Таким вы ero не виделю> (август 2012) Очень впечатлили фотографии с ме­

ста крушения «Титаника" - но сама

статья потрясла меня еще больше.

Подумать только, сколько жизней

унесла эта чудовищная катастрофа ,

случившаяся 100 лет назад! Неко­торые пассажиры спаслись- но

большинство ведь погибло. Я чита­

ла, что в основном выжили те, кто

ехал в первом и втором классах,

потому что их каюты находились на

верхнем уровне. Рабочие и бедня­

ки, находившиеся в каютах третьего

класса, ближе ко днищу корабля, не

успели спастись. Может, они даже

не успели понять, что происходит ... АНАСТАСИЯ ГУБАНЬ,

по электронной почте

ЖДЕМ ВАШИХ ПИСЕМ ПО АДРЕСУ:

«National Geographic Россия » 127018 Москва , ул. Полковая , 3, стр. 1 E-MAIL: [email protected] ФАКС: (495) 956 79 80 Пожалуйста , укажите в письме фамилию, имя и адрес.

Письма редактируются.

АВТОРЫ САМЫХ ИНТЕРЕСНЫХ ПИСЕМ ПОЛУЧАЮТ ПОДАРКИ

Лучшее письмо в этом месяце нам прислала Анна Дружкова из Москвы.

В подарок победитель получает аромат Santal de Mysore от Serge Lutens.

В следующем месяце победителя ожидает новый подарок- аромат

mb01 от Ьiehl.parfumkunstwerke. В нежной и одновременно дерзкой

композиции mb01 сплетаются прохладный эротизм удивительного

цветка чампака с экзотической глубиной туберозы, гардении и жасмина.

А цветочные аккорды сменяются гармонией амбры , мускуса и сандала.

14 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 17: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 18: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 19: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Узнайте о специальных предложениях на модельный ряд Chevrolet у официальных дилеров на сайте www.chevrolet.ru и по телефону горячей линии 8 800 200 00 76.

CHEVROLEТ

• Предnоженме деИствитель о с 1 окт бря по 31 декабря 2012 г. на территор и РФ. Цены указан 1 с учето cne иальното предпожения на а1то обили в базовой комплектации: на ЛЗ'Iеттм- с учетом роз н чно схмдкм 30 000 рубле · на Круэ -с етом розн чно11 ски.цкм 35 000 рублей. Коn чеспо автомобилей ограни енно. Не яеnяется nyбn~Nнoii о ертом.

Page 20: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 21: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 22: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

I?IAWA МИССИЯ С 1888 года Национальное географическое общество организовало

тысячи научных экспедиций и путешествий по всем континентам Земли,

вовлекая читателей в мир дерзновенных приключений и исследований.

ПРОГРАММЫ И ГРАНТЫ (Grantmaking and

Explorer Programs) Крупнейшая в мире

некоммерческая научная и просвети­

тельская организация, Общество

ставит своей целью широкое участие

каждого в преумножении и распро­

странении географических знаний.

Подробности смотрите на сайте

www.nationalgeographic.com/field/ grants-programs

КОМИТЕТ ПО ИССЛЕДОВАНИЯМ И ИЗЫ­

СКАНИЯМ (Committee for Research and Exploration) Более ста лет занимается

финансированием разнообразных

проектов и экспедиций (в том числе

и в России), на которые выделил

170 миллионов долларов. Среди его

достижений - раскопки в Мачу-Пикчу,

обнаружение «Титан и ка», открытия

мирового уровня, сделанные Джейн

Гудалл, Дайаной Фосси, семьей Лики.

Подробности смотрите на сайте

www.nationalgeographic.com/field/ grants-programsjcre.html

ФОНД ОХРАНЫ ДИКОЙ ПРИРОДЫ (Conservation Trust) Поддерживает

финансово как полевые исследования,

связанные с охраной окружающей сре­

ды , так и образовательные кампании и

проекты, которые побуждают людей

ответственно относиться к экологии.

Подробности смотрите на сайте www.

nationalgeographic.com/field/grants­programsjconservation-trust.html

ЭКСПЕДИЦИОННЫЙ СОВЕТ (Expeditions Council) Оказывает финансовую под­

держку для экологических исследова­

ний и организации путешествий в труд­

нодоступные уголки планеты, а также

в регионы, где в настоящее время

происходят значительные перемены

в культурной или окружающей среде.

Среди направлений, которые поддер­

живает Совет,- исследования Миро­

вого океана, археологические откры­

тия,первовосхождения.Подробности

смотрите на сайте www.national

geographic.comjfieldjgrants-programs/

expeditions-council.html

ГРАНТЫ МОЛОДЫМ ПУТЕШЕСТВЕННИКАМ

(Young Explorers Grants) Общество

предоставляет финансовую помощь

молодым исследователям от 18 до

25 лет, стимулирует тех, кто впервые

отправляется«вполе».Подробности

смотрите на сайте www.national

geographic.comjfieldjgrants-programs/

young-explorers.html

ПЛАНЕТЕ НУЖНА НАША ПОМОЩЬ

Page 23: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

А1\

Page 24: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 25: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Твоя игра.

Твои правила.

Page 26: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ИССЛЕДОВАТЕЛИ

Национальное географиче­

ское общество, основанное

в 1888 году, поддержало уже более 10 тысяч исследовательских

проектов по всему миру.

«Через 5 лет рынок электро­

мобилей станет достаточно

развитым. По всей вероятно­

сти , доля таких машин в лич­

ном автотранспорте горожан

составит 10 процентов " , -утверждает химик Гоу Ю-Гоу.

ГоуЮ-Гоу

Энерrия ваночастиц Замена нефтяноготоплива более долговечными источниками энергии- проблема масштабная , но ее решение

зависит от микроскопических частиц. Изобретение китайского химика Гоу Ю­

Гоу- это инновационные наноструктуры , которые позволят наладить широкое

производство альтернативных литий-ионных аккумуляторов- уменьшить их

в размере, сделать более мощны ­

ми и дешевыми.

«Надежные источники энергии

для электрических приборов

сегодня остро необходимы , ­

поясняет Гоу. -Традиционная

энергетика уже не справляется

с постоянно растущей потреб­

ностью в электричестве , а проб­

лемы с парниковыми газами­

продуктами горения ископаемых

энергоносителей- вызывают

много вопросов у ученых».

И хотя электромобили часть

этих вопросов снимают, несовер­

шенство аккумуляторов - самой

важной и самой дорогой ком­

плектующей любого электромо­

биля - создает определенные

проблемы. Мощные альтернатив­

ные аккумуляторы , способные

тянуть автомобиль на большие

дистанции, на поверку оказыва­

ются слишком тяжелыми ,

дорогими и неэффективными .

Наиболее перспективное

топливо в электромобилях- это

литий-железо-фосфатная пудра.

Она вполне безопасна и обеспе­

чивает стабильную работу акку­

мулятора . Но с производством

пыливозникаютбольшие

трудности- использовать ее

сложно и дорого.

Решение , которое предлагает

Гоу, - «запереть» пудру в «ячейки » .

Литий-железо-фосфат внедряют

в межслойное пространство пористого углерода- матриц наноразмера , обра­

зованных слоями частиц углерода, между которыми есть пространство,- это

стабилизирует аккумуляторную пудру и максимально увеличивает ее проводи­

мость. « Новая мощная технология позволяет полностью заряжать аккумулятор

всего лишь за несколько минут- так же быстро и просто, как вы заправляете

автомобиль,- утверждает Гоу. - Эти аккумуляторы существенно увеличивают

период работы автомобиля без подзарядки » . Сьюзан Доэрти

24 NATIONAL G E OGR A PHI C • НОЯБРЬ 2012 ФОТО: ЛАУРА БАРИСОНЗИ

Page 27: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 28: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ИССЛЕДОВАТЕЛИ Тай Серейватана и Пола Кахумбу

Забота о соседях в зарослях камбоджийских дождевых ле­сов трубит индийский слон -его зов можно расценивать как крик о помощи,

ведь у индийских слонов сейчас большие проблемы с «Жилплощадью». Населе­

ние Камбоджи быстро растет, и из-за бесконтрольной стремительной застрой­

ки ареалы индийских слонов резко сокращаются. Зоолог Тай Серейвата на ор­

ганизовал кампанию помощи слонам. Он предложил проекты, предусматрива­

ющие сотрудничество строительных фирм с учеными-экологами ,

что позволит минимизировать возможный вред для животных.

Карты с указанием львиных прайдов, блоги егерей парка Ви­

рунга , оперативные сообщения о наводнении в Самбуру- Пола

Кахумбу привпекает внимание к усилиям сотен борцов за охрану

природы с помощью своего сайта WildlifeDirect.org, который занимается сбором и распространением информации о природо­

охранных работах в Африке. Проект создан ветераном в области

охраны природы Ричардом Ликли , и сегодня его инициативы

получают мощный отклик во всем мире . «WildlifeDirect дает воз­можность обсуждать насущные нужды, оттоплива для мотоциклов

до униформы лесничих, в режиме on-line , - говорит Кахумбу.­

Сайт- действенный ресурс, где можно бросить клич и быстро

получить помощь в случае беды " . Лора Л. Форд

Тай Серейвата на и Пола Кахум бу внедряют в жизнь эффективные проекты помощи животным, которым грозит опасность .

26 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012 ФОТО ВВЕРХУ: ТОМ ДЮСЕНБЕРИ; ВНИЗУ: П ИТЕР ГРИСТИ

Page 29: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 30: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ИССЛЕДОВАТЕЛИ Хайят Синди и Дженнифер Берн и

ДОСТуnНЫЙ ХаЙ -ТеК Доктор Хайят Синди уверена , что в будущем диагностика заболеваний будет доступна каждому жителю нашей

планеты. «Моя цель- найти простой и дешевый способ проверки здоровья",­

говорит Синди. Она разработала диагностический прибор размером с почто­

вую марку, который способен отслеживать работу печени и ставить диагноз

без участия врача. В удаленных селениях по всему миру эта технология могла

бы спасти тех, у кого нет доступа к регулярному медицинскому

обследованию . Хайят Синди- сооснователь некоммерческой

организации «Диагностика для всех».

Исследователь Дженнифер Берн и пытается бороться с другой

насущной проблемой человечества - с голодом. Звучит парадок­

сально, но именно на фермах Африки , там , где заработки нич­

тожны , а погодные условия жестоки , Берн и внедряет передовые

энергетические технологии. Она помогает африканским ферме­

рам развивать работающие на солнечных батареях ирригацион­

ные системы - это позволяет расширить производство продуктов

питания, одновременно увеличивая и урожаи, и доходы с них. Бер­

н и планирует внедрить такую систему и в других регионах мира,

где люди страдают от голода. По мнению Берн и, так можно решить

сразу две проблемы: социальную и экологическую. Лора Л. Форд

Хайят Синди и Дженнифер Берн и внедряют революционные технологии в самых низкоразвитых регионах планеты.

28 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012 ФОТО ВВЕРХУ: ПРЕДОСТАВЛЕНО ХАЙЯТ СИНДИ ; ВНИЗУ: ЗАХАРИ СОРО ТАМО

Page 31: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

В 2012 ГОАУ NEFF

ПРАЗАНУЕТ

135 ЛЕТНИЙ

ЮБИЛЕЙ

КУХОННАЯ ИСТОРИЯ 1877

В ЧЕСТЬ ЭТОГО

ГАРАНТИЯ НА БЫТОВУЮ

ТЕХНИКУ NEFF ПРОДЛЕВАЕТСЯ

ДО 135 НЕДЕЛЬ!*

По..,.абнО<'Т\1 анцмн на www.neff .1'\1

р.,......._ Т а-р арп+оц>о-. Вошоосу 01"/t\SSNO......-.yoo -• TЮIION1 , ...,.,.- wЩ 8 46C74N3 r<>praooй "'1'"" Nolf ....-rcr а Рас:о- 000 .6СХ '*'-ro ТС><м!-

Page 32: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 33: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 34: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Испания

Пламя ритуального костра

буквально заглатывает

проскакивающего сквозь

него коня. Чтобы животное

не пострадало , его предва­

рительно обливают водой .

Обряд «Очищения огнем .. , часть праздника Las Luminarias, проводится в испанской деревне Сан­

Бартоломе-де-Пинарес в

ночь накануне Фестиваля

святого Антония- покрови­

теля домашних животных .

ДЖАСПЕР ДЖУИНЕН. GЕТТУ IMAGES

Page 35: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 36: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 37: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 38: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 ЧИТАТЕЛЯ Присылайте ваши фотографии на наш электронный адрес [email protected]

Цезарь Аристейгуета, Санта-Моника, Калифорния

Наблюдая за содержащейся вневоле на ранчо в городе Калиспелл стаей волков , Аристейгуета стал свидетелем

драматической сцены: молодой волк напал на вожака стаи. « Несмотря на напряженную схватку и грозящую

опасность, дрессировщикам удалось их разнять", - рассказывает врач и фотограф Цезарь Аристейгуета .

36 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Коллин Пински,

Пейтон , Колорадо

Чтобы добраться до Альбу­

керке , откуда открывался

самый лучший вид на кольце­

вое солнечное затмение ,

Коллин Пински с мужем

проехала не одну сотню

километров. «Мы отчаянные

авантюристы , поэтому не

МОГЛИ УПУСТИТЬ такую

ВОЗМОЖНОСТЬ », - признаеТСЯ

Коллин. Благодаря мощному

фотообъектив у удалось

сделать невероятно крупное

изображение затмения.

Page 39: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 40: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 ЧИТАТЕЛЯ

Фань Ли, г. Чэнду, Китай

Не желая спугнуть девочку, пускающую мыльные пузыри , Фань Ли спрятался

за столбом, откуда и сделал этот снимок.

38 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 41: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

XXI век- эnоха умных вещей, которые зада­

ют новые стандарты жизни, развлечений

и общения. Лучший пример - телевизор

Samsung SmartТY. Уникальным этот центр

домашних развлечений делают набор ре­

волюционных функций управления и обширная кол­

лекция веб-приложений, которая изрядно расширя­

ет nредставление о том, что умеет телевизор .

Чтобы найти с Samsung Smart ТУ общий язык, не нужно нажимать на кноnки: достаточно слов . Бла­

годаря технологии уnравления голосом телевизо­

ры реагируют на речь . Чтобы включить устройство,

nеренастроить канал , заnустить nриложения, доста­

точно отдать команду во встроенный в nульт микро­

фон . Впрочем, даже искать пулы не обязательно :

в корnусе телевизора есть акустические сенсоры .

Кроме голоса Samsung Smart ТУ понимает жесты .

Новаторский сnособ интеракции отчасти наnомина­

ет взаимодействие с сенсорными гаджетами с той

лишь разницей, что все происходит в трехмерном

пространстве . Простым движением руки , не прика­

саясь ни к телевизору, ни к nульту, можно первклю­

чать каналы , увеличивать и уменьшать громкость, за­

пускать nриложения и путешествовать по интернету.

Сnисок t~еобычных особенностей доnолняет

функция расnознавания лица , которой до недае-

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

них пор могли похвастаться разве что nродвинутые

смартфоны . Встроенная камера nозволяет Samsung Smart ТУ автоматически определять , что к телевизо­

РУ подошли именно вы, а значит, больше не нужно

тратить время, чтобы вводить данные учетных заnи­

сей Smart Hub и Skype с помощью пульта управле­ния: система сама авторизует хозяина.

И это не все= Samsung Smart ТУ подцерживает растущую комекцию эксклюзивных веб-nриложений

Samsung Apps. С их помощью развлекательный, да и образовательный потенциал устройства увели ­

чивается в разы . Здесь есть программы для обще­

ния в социальных сетях, занятий фитнесом , семей­

ного досуга, обучения и многое другое . Наnример,

знакомые игры в новом формате: в культовой Angry Birds ггrицы уnравляются жестами рук . Словом, бу­

дущее, которое мы видели разве что в кино, теперь

начинается в нашей гостиной .

Page 42: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 ЧИТАТЕЛЯ

Элис Драйвер, г. Мехико, Мексика

В свой выходной Элис Драйвер прогуливалась по Мехико. В магазине винтажных телефонных

аппаратов ее внимание привлек один старинный телефон , сделанный в форме губ ... я сказала продавцу, что влюблена в эти губы, - рассказывала Элис. -Он назвал стоимость телефона:

500 песо . К сожалению, у меня с собой было только 100. Но мне досталось фото» .

40 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Брайан Скоп,

Бруклин , Нью-Йорк

Вовремяпоездки на рикше

в индийском Джайпуре

Брайан Скоп стал свидете­

лем забавной уличной

сценки: на его глазах слон

обогнал двух мужчин,

толкавших машину. Брайан

Скоп -директор театра и

актер- вспоминает: «Это

зрелище мне показалось

странным и необычным,

но в нем была какая-то

таинственная красота».

Page 43: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

СПЕЦИАЛЬНАЯ ИНТЕРАКТИВНАЯ ВЕРСИЯ ДЛЯ iPAD В APPSTORE

Все статъи бумажюго вьпуска • Конкурсы с ценны .м призами • Сома я удобная

и выгодная подnиска • Возможность добавлять статьи в избражые и делИlЪСЯ

в Facetюok • Интерактив.ь1е тесты и иrры • ЭксклюзУSные интервью со звездами, .. "' -& Q.

мастер-классы, бекстейджи со съемок, трейлеры кинонов~к. спецэффекты и мноrое другое! '[ 1 ~в o ll.. c Q. с

О App,Store э

гюдробную информацию ты найдешь на сайте ~ www.ipad.cosmo.ru

Page 44: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 ЧИТАТЕЛЯ

Антон Янковой, г. Житомир , Украина

Наедине со Вселенной

Национальный парк Аннапурна , Непал , Гималаи

Высотный лагерь Т орун г (4850 м) . Автопортрет на фоне Млечного Пути.

42 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Самир Мирзаханов,

Баку, Азербайджан

Муравьи вокруг

капли варенья .

Page 45: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

SIEMENS

Это не просто стиральная машина. Это Siemens i-Dos*. Такая умная, что самостоятельно дозирует моющее средство в зависимости

от количества и тиnа белья. Теnерь Siemens подумает о стирке, когда вам не до нее.

Siemens. Будущее nриходит в дом.

Page 46: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 ЧИТАТЕЛЯ

44 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Дмитрий Новиков,

г. Волгоград

Мечеть Кул Шариф называют

жемчужиной Казанского

кремля. Пусть не все жители

города довольны новоделом ,

но сегодня кремлевский

ансамбль уже сложно пред­

ставить без этой мечети .

Кул Ша риф был главным

имамом и защитником

Казани в 1552 году. Гуляя по территории кремля,

поражаешься теснейшему

сосуществованию двух

разных религий .

Ольга Сухова,

г. Москва

Назойливые мухи донимают

грозного льва с огромной

гривой в испанском сафари­

парке. Мы настолько близко

подъехали ко льву, что

удалось сфотографировать

лишь его морду. В парке

звери спокойно гуляют по

проезжей части, загоражи­

вая весь проезд. Фото сдела ­

но через стекло автобуса.

Page 47: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

. . -

Page 48: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 ЧИТАТЕЛЯ

Влад Чумаченко, г. Киев , Украина

Бородатая неясыть. Встретили ее в Чернобыльекой зоне. В гнезде не было ни мамы, ни птенцов . По крику из лесу

проводник вывел на эту красотку. Она , видимо , была весьма удивлена появлением столь редких для этих мест двуногих.

46 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 49: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 50: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

ДЖО МА КНАЛЛ И

Уильям Альберт Аллард

фотографирует для National Geographic с 1964 года-и всегда в цвете. Аллард

написал восемь статей и снял

29 сюжетов. Сейчас Аллард пишет свою шестую книгу.

National Geographic rордится сотрудничест-вом с лучшими фотографами мира . На этих страницах мы обратимся

к работам одного из профессионалов , чьи снимки украшают журнал уже

больше сорока лет. Уильям Альберт Аллард, пожалуй, особенно славится

портретами людей с Дикого Запада. Тех, с кем он там работал , Аллард

теперь считает своей семьей , - что может показаться странным другим

фотожурналиста м , обычно предпочитающим оставаться сторонними

наблюдателями процесса. Уильям же в первую очередь фотографирует

людей, а не абстрактные модели, и близость для него- один из способов

добиться их доверия. «Я обычно растворяюсь в модели , - говорит он,-

я все еще пытаюсь быть объективным , но полнаянепредвзятость

невозможна».

Два десятка лет отработав над проектами в США, в конце 1980-х

Уильям Аллард решил отправиться за пределы страны и совершенст­

вовать свое искусство. «Нельзя постоянно черпать из одного источни­

ка»,- уверен Аллард. С тех пор он снимал в 25 странах, среди прочих показав нам дерзкие души Бразилии , Страны Басков и Сицилии.

Путешествуя по всему миру, он видит разные жизни и пейзажи.

И делает блестящие фотографии, которые рассказывают сокровенные

истории и мгновенно соединяют читателя с личностью или местом. Аллард

любит повторять: «Моя неизменная цель- сделать снимок, который

можно и вписать в историю, и повесить на стену в галерее». Дж. м. Маккорд

Италия: и терпение , и счастливый случай. Дождь из абрикосовых лепестков создал момент,

которого Аллард ждал несколько дней.

48 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 51: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ЕЖЕДНЕВНО ПЕРЕД МУЖЧИНОЙ ВСТАЕТ ВЫБОР: РУБАШКА ИЛИ ФУТБОЛКА, ЧИСТ Я К 0-ЛОВЫ БЕЗ ПЕРХОТИ ИЛИ УХОЖЕННЫЕ ВОЛОСЫ? NIVEA FOR MEN ПРЕДСТАВЛЯЕТ ШАМПУНИ Д11 МУЖЧИН НА ЛЮБОЙ СЛУЧАЙ: FEEL SТRONG ДЛЯ ТЕХ, КОГО ПЕРХОТЬ НЕ БЕСПО ОИТ1 И COOL ПРОТИВ ПЕРХОТИ С ЗАПАТЕНТОВАННОЙ ТЕХНОЛОfИЕЙ LIQUID CLEAR SYSTEM. ТЕПЕРЬ В НЕ ПРИДёТСЯ ВЬПiИРАТЬ: ВЫ ОЖЕТЕ ПОЛУЧИТЪ СИЛЬНЫЕ ВОЛОСЫ 6ЕЗ НАМЕКА НА П РХОТЫ

Технология Liquid Clear System содержит три актиан.ых компо­

нента: Пироктон Оламин, Клим­

базоn и nолидоканоn. Пирак­

тон Оnамин воздействует на

nераоnричинувозникновения

перхоти - грибок Malassezia, раэруwая его. Кnимбаэол до­

nолнител~ано воздействует на

rрибок.Полидоканолуспокаи-

вает кожу головы. Уход обесnе~

чивает экстракт мятъt.

ПОЛЕЗНЫЕ СВОЙСТВА мяты

• Ментол- это эфирное масло,

получаемое из м~ты. - оказы­

ваеттонизирующее и дезинфе­

цирующее действие.

• Экстракт мять1 снимает зуд кожи, стимулирует рост волос,

предотвращ(:!ет ломкость, выпадение и появление

перхоти. Благодаря этим свойствам он был включен

в состав нового шампуня COOL от NIVEA for Меп.

ПОЛЕЗНЫЕ СВОЙСТВА ИНЕРАЛОВ

• Концентрация минеральных солей в человеческой крови и

морской воде nрактически со­

впадает. Это nослужило осно-

вой дnя применения морских

минералов в косметической прак­

тике. Так, благодаря морским минералам в составе

шамnуня FEEL STRONG от NIVEA for Men волосы становятся крепкими от корней и no всей длине.

Ментоn охn .. -деет и усnокаи­

вает, освежает

и устран11ет

сухость ICOJICИ.

Морские минера-

nы укре11111110Т

вonocw ИЭJIУТРИ,

MllriCO ух8)1(ИUIОТ

38 ICOJIC8Й roti08W.

Page 52: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

А вот фотография актрисы Бенедепы Буччелпата для обложки потребовала

всего нескольких мгновений спокойствия.

50 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 53: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

с

Page 54: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

Жизнь в фермерских округах Бразилии сурова. Когда делалось нижнее фото , Бернисе Стрежи (внизу) болела

малярией уже в двенадцатый раз. Маленький мальчик на верхней фотографии запрыгивает в седло , чтобы отвезти

домой мешок рисовой муки, которую он только что смолол.

52 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 55: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 56: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

Религиозная секта гуттеритов бежала от гонений в Европе и осела в Америке в 70-х годах XIX века. Лет сорок назад Аллард сфотографировал группу гуттеритов , которые с тех пор стали ему второй семьей, а их скромный

и простой образ жизни - отрадой фотографа .

54 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 57: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 58: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

Последовав за боем барабанов в Индии , Аллард случайно наткнулся на свадьбу женщины из касты

неприкасаемых. «Они ничем не отличаются от остальных», - говорит фотограф о низшей касте в Индии ,

представители которой подвергаются жестокой дискриминации .

56 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 59: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ОТПРАВЛЯЯСЬ В ПУТЕШЕСТВИЕ, МЫ СТРЕМИМСЯ УЗНАТЬ ЧТО-ТО НОВОЕ О МЕСТНЫХ .ЖИТЕ­

ЛЯХ, ТРАДИЦИЯХ И, КОНЕЧНО, ПОПРО&ОВАТЬ МЕСТНУЮ КУХНЮ. ТАК, В ИТАЛИИ САМАЯ ВКУС­

НАЯ ПАСТА, В ИНДИИ - ЭКЗОТИЧЕСКИЕ ФРУКТЫ И САМЫЕ АРОМАТНЫЕ ПРИПРАВЫ, А КУХНЯ

ФРАНЦИИ ВОВСЕ СЧИТАЕТСЯ САМОЙ АРИСТОКРАТИЧЕСКОЙ В МИРЕ. КАК НАСЛАДИТЬСЯ ВСЕ­МИ ТОНКОСТЯМИ КУХНИ В ПУТЕШЕСТВИИ И У СЕБЯ ДОМА, УЗНАЙТЕ ПРЯМО СЕЙЧАС .

- St. Anselm (Ныо·йорк)

Если Нью-Йорк - столица мира, то нет ничего удивительного , что

здесьумеютготовитьмясолучше,

чем где-либо еще. Но, чтобы пе­

режить гастрономический экстаз ,

необязательно гнаться за име­

нами. Иногда , как в случае с бру­

клинским заведением St. Anselm, подлинные откровения могут

скрываться nод видом обычного

ресторана. Седло ягненка , напри­

мер , тут готовят безупречно и без

лишнего пафоса . Точно так же,

без громких слов . стоит подавать

дома баранью корейку в nанцире

из фундука и кинзы , приготовлен­

ную в печи LG Ughtwave в режиме конвекции . В отличие от обычных

печей даже самое сложное мяс­

ное блюдо nриготовится быстро,

равномерно и с сохранением соч­

ности благодаря системе контро­

ля темnературы грWJя и nоддер­

жанию постоянной температуры .

•• 8 Noma (Копенгаген)

Североевропейекая кухня сегод-

яnереживаетневиданныйnодъ­

ем : не случайно датский Noma второй год подряд занимает пер­

вую строчку в рейтинге 50 луч­ших рестораt:юв мира по версии

британского журнала Restaurant. Конек шефов - верность локаль­

ным северным продуктам . кото­

рые как ни крути для русского че­

ловека куда меньшая диковинка ,

чем те же средиземноморские

оливки или пармекая ветчина .

С печами LG Lightwave устроить у себя дома филиал Noma очень просто . Например , чтобы запечь

лосося с травами , достаточно

выбрать одну из программ ав­

томатических режимов , задать

вес и нажать кноnку «Старт ... Для верности принципу травы долж­

ны быть с собственного огорода,

но купленные у бабушки на рынке

тоже подойдут.

Rocambolesc (Испания)

Жиронекий ресторан El Celler de Can Roca - nритча во языцех для

rурманов всей планеты . Его кури­

руют три брата Роко . Младший ,

который отвечает за десерты ,

недавно открыл кондитерскую

Rocambolesc. Ради мороженого и

сладостей, которые там продают­

ся , люди готовы путешествовать

за тридевять земель , забывая

о любых диетах . Впрочем , с по­

мощью печи LG Lightwave с уголь­

ным грилем можно добиться не

меньшего эффекта в домашних

условиях . Наnример, нестандарт­

ный десерт «Шоколадный улей»,

который готовится с помощью

режима «СВЧ конвекция», не

оставит равнодушными сладкое­

жек любого возраста. Уникальная

технология «Активная конвекция»

поможет пропечь его равномер­

но со всех сторон . Главное- не

экономить на шоколаде!

Больше вкусных рецеnтов мировой кухни ищите на сайте •Кулинарной академии LG,. www.lgcook.ru

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ LG МJЗ881 ВС

• Многофункциональное устройство 4 в 1: дУХовой шкаф, микроволно­вая nечь, гриль и nароварка .

• Нагреватель из угольного волокна .

• Система ..дктивной конвекции• - реrулируемая скорость вентилmо­

ра и темnература четырех нагревательных элементов .

• Постоянная , без скачков, темnература гриля.

• Автоnрограммы nриготовnения блюд.

• Экономия энергии (до 30%) по сравнению с обычными nечами .

Page 60: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

В Трухильо, Перу, танцоры маринеры (вверху) облачаются в традиционные белые костюмы , чтобы славить весну

на сентябрьском фестивале. На другом конце света , в Мумбае, Индия, звезда Балливуда вызывающе двигается

перед камерой , обдуваемая мощным феном .

58 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 61: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

"В ечнь1е" устойчивы ':~:::и:н: ::отерна"а Tas/an(r

гокра~._, пЬIМ ИЗГИбам

Конструкция подошвы Goodyeat* с добавленJtеМ каучука • успех долговечности ботинка • надежное сцеnление с nоверхностью • устойчивость к агрессивной среде

Page 62: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

Большой любитель охоты , Аллард сделал пару снимков: в одном случае белых гусей , популяция которых

стремительно возросла , отстреливают (внизу) , а в другом (вверху)- сами охотничьи организации охраняют

природу (штат Монтана , США).

60 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 63: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 64: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

Одно из первых заданий Алларда привело его на острова Кука. Большинство местных жителей

среднего возраста уезжают в поисках работы в Новую Зеландию , оставляя детей на попечение

дедушек и бабушек.

62 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 65: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ПОБЕДИТ В ПРИВЬIЧКУ

..

ЕДНУЮ

.~

Исrорюt I()IPMЬЩIIKOB начiU!аЮТСА по-разному. Кто-то наЧ~~нает кур11n. эа компанию с друзьями. кто-то так

СНЮ~ает стресс. а АЛЯ третьеrо сигарета в ру1<е - это вопрос юmджа. Общее в IOI.X то, к.а'К легко и незаметно куреюtе входит в привычку. ПрИВЬl'fКУ, от коrорой непросто юбавиться. даже имея твердое намерение

бросить !()IРить . Поэтому, еспи аы npиJWtи к осоэианиому решению бросиrь курм:rь, самое время уэиа:r~а

onen.t и~ вопрос~аt. ноторые наверняка вас вопиую:r: как правuьио дейсnовзn м rде мсмать nоддержки.

Многие I()IP'IIJIЫЦИK'II полаrают, чrо покончить с вредной привычкой смогут сами и в любой

момент. Мотквацм действ11теп.ьно \U!еет большое эначение. Но нельэя недооценивать

фиэиоnоrмческий асnект. В процессе хуреНIIЯ у человека формируетСА смьнейша.я

завискмасть от Ю!КОТI\На. содержащегася в сигаретах'. В 1977 году Всемирная арrанюацм эдравоохранеюtя официально вкnючма никОТI\Новую эав11симосn. в международную

кnасскфикацию болезней. Резкий отказ от сигарет провоцирует сющрам отмены. Раздражительность. невоэможносn. сконцентрирова'l'ься. депрессм и постояиные мысли о

сигаретах - так проявляетСА синдром отмены. Неудивитеnьно, что рано мм nоэдNо человек

срываетСА и возвращается к сигаретам. Чтоб~ат ие ходить до захкнутому круту, иужио

В~.i~ить ,епож,нее чем ~ ·. . . ,

·~кажется осознать, по пробn.ема. с иоtорок 11ы cronК1fYnкcь, больше. чем просr11 плохая привыч-ка. Успех 11 борьбе с нем эавксит сп сипы воnм, поддержаr..,которую noмoraюr препараты имкотмиэамеС!Мте.nьиом терапмм (НЗТ). На сеrодИАШник день преnараты НТЗ А8ААIОТСА

намболее nопу.мриымм 8 борьбе с курением•. Первым м самым м.эвесnсым мэ июс стаАа жеватепьиая реэм~n<а НИНОРIТТЕ83 •

Нмкот\Uiзаместмтелькая тератtЯ давка зарекомендовала себя во всем M"llpe. Всемирная орrанизацм з.цравоохраненм рекомендует прЮ!енение препаратов никОТI\ИЭёiМеститеnьной

тераmtк при отказе от 1()1Ренм4 . ПрiU!цм.п действия НИКОРЕТТЕ18 состоит в то"" чтобы доставмть в оргiiЮiзм К'IIЮ\ма.льно кеобходкмую дозу терапевтического кихОТIIНа. которая помогает побороть синдром отмены. Кур'IIЛЫЦИК поnучает поддержку. cronь необходимую в борьбе с

паrубнай пр11вычкой. От этапа к этапу дозировка никот\Uiа сюtжается. со временем позвоnия

пonRoC'I'I>ю избавиться от табачной зависимости. Некоrорые могут возразить. сказав, что тот же путь можно проделать с сигаретами. ппавно снижая их количество. На пом"I\Мо нмкот\Uiа в

сигаретах содержится более 4000 вредных хкмических веществ, в том числе канцерогены 11

радиоактивные часТII.ЦЫ5 • В отлмЧI!е от сигарет, в состав НИКОРЕ'Т'I'Е* входит терапевтический юtкотин, который изо дня в день тренирует орrанюм жить без

сигарет. СеrодкА продУ1ЩИА НИКОРЕ'ГFЕ18 выпускается в удобных форматах. каrорые можно комб~U~Ировать АЛЯ допоЛЮ\телькой поддержки. Пnас:тырь НИКОРЕ1iЕ18

неэаметен для окружающих: он наноскТСJt утром к CИ\U!aeТCJt перед сном. А

жевательные реэ'Инкм НИКОР~ nомогают nобороть nозывы к курен\110 в nюбой

момент в течение дNА. День за днем BНROPmE• прибnм.жает вас н nос:rавnекном цenlt. чтобы. почувсnова• доnrождаииую е11ободу, вы моrnи е11ободко к у.ереимо заявить: «Да! .II броСМА xypиrlt!))

1 na• N~ru.м .,.uy ~ lt..1oW \t • (D('ПI кoro~o'lh. IEДWf tal: • ц.•..м Ypt.iiiUI. •1111 A1.W.НJ,CW Uo\S.Н ~ь. t\}1~111 a]:~.ipi!VIAU t!'"it}(U 1"1'1. ~.JJIIO Ja·NC~"cк:nl 8 t>lкt~М. 1 V]6ul Jt JIUМDТ...U. ( 1U1V 201lr

no" t011'r J По~~ C""'V81'..-, Kmt~IJМ. tltCUlt'.\CIII.J.ttl'lr cBpti'Д. тре•t•шr• Up;twe"lcнwA t:pc'l;.pt.ТD1f•. D.n.)6p" ?011 o1"V0•10t1 t·,

"~kC.М,tul.~.;ltм na D'!U.SJ' ar t.а:61м • SCNI:Юt~ таА.·~ s.t.IIIL-x....ac:rw.. !keмм~t.J.8 r:~о~rьм.и..:JМ" J.Ч.Id.IO p~LИdnla. :lOOl, ~::~~~ ~ 011 :..IIU9'JU et al YlildлQ 1 st .. ;un~ ~i.mt, ТЬ. TOOiii:CO lndLIItry'o a .. por.te !О ~he/'olonhun-lШ lшie о\ nw1Jcamolofl'•bЬcR ~008 (9J,or. 164 IМО(М.F l'ln'""CCJМI'LIIjjoli)'l'д •"'"' ra...,..,... 0nn Т O;nvoJ М~ М К1 ~f.c.t&AINJ П O"IUI-li:J)

Н И КО РЕПЕ® побеждает сиrареты.

Page 66: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 МАСТЕР Уильям Альберт Аллард

В Провансе , Франция, участник соревнования (вверху) пытался сорвать кисточку с головы быка , но в итоге

сам был вынужден спасаться бегством через забор. В Таиланде махаут (внизу) наслаждается куда более спокойным

общением с животными, загорая на спине купающегося слона.

64 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 67: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 68: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 САФАРИ Пасси Раутиайнен

Медвежьи услуt;'И Сзади что-то захрустело и зачавкало. «Медведь , -сказал фотограф и наш проводник Ласси Раутиай­

нен , -а вот и второй » . По противоположному краю

поляны двигался огромный косолапый зверь . Фотог­

рафы прильнули к видоискателям. Передо мной раз­

ворачивался захватывающий спектакль- фотоохо­

та из засидки , одно из самых модных мужских

развлечений.

Если бы это была простая охота , то мое приключе­

ние закончилась бы ровно в 18:30- именно к этому времени первый медведь вышел на расстояние га­

рантированного выстрела. Атак через полчаса при­

шел второй , еще через 20 минут- третий. Ко време­

ни, когда наши камеры перестали снимать в

сгустившейся темноте , вокруг бродило семь диких

медведей. Мы залезли в спальники и попытались

заснуть в нашем хлипковатам фанерном укрытии -выбираться в полной темноте из леса , рискуя встре­

титься с косолапой фотомоделью, могуттолько само­

убийцы . « В засидки медведи не залезают, - успокоил

Ласси, - по крайней мере пока ни одного случая не

было» , - зачем-то добавил он.

«САФАРИ-ПАРК» Ласси Раутиайнен одним из пер­

вых профессиональных фотографов поставил фото­

сафари на конвейер . В 1986 году он показал на фе­стивалях в Швеции и Норвегии свои снимки, а через

пару лет к нему приехал первый швед. Ласси согла­

сился быть его проводником и провел по всем ме­

стам , где сделал понравившиеся шведу кадры. Заня­

тие оказалось намного более прибыльным , чем

66 NATIONAL GEO G RAPHI C • НОЯБРЬ 2012

Page 69: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ТЕКСТ: АЛЕКСАНДР ГРЕК

Активная жизнь большинства диких зверей, как правило, начинается с последними лучами солнца и замирает-

с первыми. Раньше лучшими друзьями фотографа-натуралиста были мощные вспышки и прожекторы , сегодня - свето­

чувствительные матрицы современных фотокамер и мощные светосильные телеобъективы . Слева: Ласси Раутиайнен.

Page 70: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 САФАРИ Пасси Раутиайнен

торговля собственными снимками , и предприимчи­

вый финн задумался о маленьком бизнесе. В 1991 го­ду у него был один шалаш , и он принимал за сезон

около двух десятков любителей поснимать. Добавив

второй шалаш, он увеличил « Пропускную способ­

ность" до четырех человек в день. Жили фотографы

по-походному, в этих самых шалашах.

Звонки пошли со всего мира , иЛасси решил, что

это очень хороший бизнес. В 2000 году он арендо­вал большую пустующую территорию , вплотную при­

легающую к российской границе, и поставил свое

хобби на промышленную основу. Сейчас у него

16 скрадков , из них 4 только для медведей , 3 около озер для журавлей , лебедей и других птиц, есть даже

одна засидка в чаще для росомах.

ФОТОГРАФИРОВАНИЕ ДИКИХ ЗВЕРЕЙ долгое вре­мя было уделом упертых профессионалов . Большин­

ство животных начинают активную жизнь в сумер­

ках и заканчивают ранним утром. Это значит, что

арсенал фотоохотника составляли сверхдорогие

светосильные длиннофокусные объективы и мощ­

ные вспышки. Плюс- доскональное знание повадок

объектов съемки.

Рассматривая сегодня фотоальбомы 20-летней

давности, поражаешься примитивнести кадров, ко­

торые в те годы считались эталонными . Постепенно

мир наполнился простыми изображениями живот­

ных, журналы стали требовать не просто портреты, а

настоящие истории из жизни зверей и птиц . Для это­

го фотограф должен стать их кормильцем . У местных

фермеров Ласси - желанный посетитель, в год он

скармливает медведям и волкам 20 тонн мяса , пре­

имущественно поросят.

68 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 71: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

«Поймать» в дикой природе конфликт медведя и волка почти нереально. А если снимать из засидки- это стандарт­

ный сюжет. Главное, чтобы в кадр не попал сам предмет спора- свиная нога. Слева: маленькая печка-обогреватель,

топчан и турели с фототехникой -вот и все нехитрое внутреннее убранство засидок.

Page 72: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 САФАРИ Пасси Раутиайнен

70 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 73: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Если вы видите групповой портрет диких волка и медведя ,

то с вероятностью 99 процентов он сделан в хозяйстве Ласси .

Многие фотографы-натуралисты некоторых «Героев »

даже узнают в лицо , вернее в морду.

71

Page 74: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 САФАРИ Пасси Раутиайнен

Незамерзающий участок лесной реки - идеальное место для съемки

водоплавающей живности: от выдр до уток, гусей и лебедей. Впрочем,

у Ласси неплохо выходят и просто пейзажи.

72 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 75: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

В принципе приваду охотники раскладывали и

тысячелетия назад, только клиенты Ласси зверей

фотографируют, а не убивают.

В нескольких километрах от его «сафари-парка"

проходит российская граница, и раньше с наступле­

нием охотничьего сезона финские медведи уходили

в Россию прятаться - с 12 августа по 1 октября в Финляндии открывается охота на косолапых.

В прошлом году в стране было добыто 253 медведя, из них 25 внепосредственной близости от владений Ласси. Своих мишек Раутиайнен яростно оберегает,

нажив много врагов среди местных охотников. Одно

время, говорит он, было даже небезопасно ходить

по собственному лесу. Сейчас в <<сафари-парке" жи­

вут 10-15 медведей , которых Ласси знает в лицо,

вернее , в морду.

В 2003 году появился первый волк - большая

редкость в Западной Европе. Сейчас у Ласси две

стаи, общей численностью 11 хищников . В окрестно­

стях его владений довольно много хозяйств, занима­

ющихся разведением северных оленей (цена на

взрослое животное в Финляндии доходит до

3000 евро). Свободно гуляющее по лесам диетиче­ское мясо- желанная добыча для волков, поэтому

владельцы оленей очищают финские леса от серых

хищников. АЛасси нужно усерднее кормить своих

волков , чтобы те не смотрели на сторону.

ДИЧЬ В ОБЪЕКТИВЕ В каждой засидке Ласси по

четыре-шесть амбразур для объективов и резьбо­

вые соединения для головок фотоштативов. То есть

рабочие места для двух-трех фотографов. Прикручи­

ваешь фотоаппараты и тихо сидишь, ждешь дичь.

Правда, отлично затаившимися мы кажемся только

самим себе, хищники чуют нас задолго до того , как

мы их замечаем в первый раз. Как, впрочем , и щел­

канье затворов наших Nikon могут показаться шепо­том лишь поэту, для зверей это все равно что удар

в колокол. Но они привыкли, что эти странные люди

в шалашах абсолютно безвредны и даже как-то свя­

заны с едой: по крайней мере появляются одновре­

менно с пищей.

Просто наблюдать за зверями не менее интере­

сно, чем их фотографировать. Поэтому отдельная

категория клиентов Раутиайнена- местные школы,

которые устраивают в его угодьях захватывающие

уроки зоологии, наблюдая за животными с десяти

метров. Даже в тех редких случаях, когда звери так

и не появляются, ночь , которую подростком провел

в лесу в темноте , никогда не забывается. Впрочем,

73

Page 76: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 САФАРИ Пасси Раутиайнен

в каждый домик к каждой группе школьников пола га- Если для медведя встреча с волками грозит только

ется свой педагог. испорченной шкурой , то для росомахи она может окон­

ТРОЕ НА ОДНОГО Перед нашей засидкой разворачи­

вается любопытная сцена . Самый сильный медведь

наелся уже так, что больше не может, просто лег сверху

на мясо и лежит, не подпуская никого. А шесть здоро­

вых- хочется сказать мужиков- зверей трусливо трут­

ся рядом , ожидая, когда этот наглец уйдет.

Справедливости ради скажу: финал бывает и не­

сколькодругим. Из леса появляется сначала один волк,

потом еще парочка. Трех вполне хватает против любого

количества косолапых. Осторожно подходят они к до­

минантному медведю и обступают его со всех сторон,

медведь начинает заметно нервничать- видать , ему

не впервой , но и просто так уходить он не собирается.

Тогда-то волк , который находится сзади , крепко при­

хватывает медведя за зад. Медведь резко разворачи­

вается , волк отскакивает, теперь очередь кусать серо­

му с другой стороны. Буквально через несколько минут

ранее вальяжный косолапый с позором покидает ме­

сто драки, изрядно подранный. Нечто подобное проде­

лывают с медведем охотничьи собаки - именно этот

процесс изначально назывался «Надрать задницу .. . Мясо остается волкам. Как тут не подумать , что те , кто

поместил на свой герб медведя , совсем не понимают

повадок этого зверя . Или понимают?

74 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

читься трагически . В угодьях Ласси живет одна, кото­

рой удалось остаться в живых после такого свидания,

хотя она почти лишилась шкуры на голове. Если вы уви­

дите фотографию такого изуродованного зверя, то те­

перь точно будете знать , где сделан снимок .

Кстати, для фотосъемки росомах , которых в лесу у

Ласси живет уже четыре , оборудована специальная

засидка в буреломе подальше от волков . Как говорит-

ся, «Любой каприз за ваши деньги » .

СО ВСЕГО МИРА Фотосафари стремительно развива­

ется , чему способствуют и успехи производителей фото­

камер. С каждым годом матрицы становятся более чув­

ствительными , позволяя все дольше снимать в сумер­

ках , не прибегая к дорогим внешним осветителям. За

последнее время хозяйство Л асс и посетили 450 фотог­рафов из 22 стран, из них 15 человек- из России .

Когда-тоЛасси Раутиайнен был в Финляндии единст­

венным владельцем «сафари-парка », сейчас у неготри

серьезных конкурента и около 25 «Одношалашных» , как

их называет добродушный финн. А самым забавным

посетителем Л асс и считает одного новозеландца , кото­

рый прилетел через полземного шара всего на три

часа, увидел живого дикого медведя- и остался очень

доволен . Что же говорить обо мне , повидавшем семь!

Справа : один из

самых известны х

кадров Ласси,

напоминающий

иллюстрацию к

знаменитой басне

Крылова « Ворона

и Лисица » (только

вместо лисы тут

волк) . Финский ворон

точно не каркнет и не

упуститукраденный

кусочек волчьего

ужина. Слева : фото­

охота в Финляндии

популярна почти

как хоккей.

Page 77: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 78: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФОТО 1 САФАРИ Пасси Раутиайнен

Вверху: специально для подкормки пернатых Ласси засевает

несколько полей просом , высыпая его ведрами перед своими

скрадками . Неудивительно , что во время перелетав журавли

приземляются на этих гостеприимных полянах . А вот беркуты

(справа) слетаются не на просо-у них общий рацион с волками

и медведями.

76 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 79: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

77

Page 80: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

-

Могучая моринrа Лучший друг матери , барабанная палочка , хренноедерево- вот лишь некоторые из прозвищ, которыми награждают морин­

гумасличную (Moringa oleifera) в разных уголках мира. Это дерево служиттрадици­

онным средством против кожных , респираторных , желудочных и других заболева­

ний , а теперь признано , что его можно использовать против болезней , связанных

с голодом или недоеданием. Листьяморинги богаты витаминами и минералами,

она не боится засухи и быстро растет, вытягиваясь на 3,5 метра за сезон .

Почти все части моринги , начиная с пряных семян и заканчивая горьковатыми

листьями (их часто размалывают в порошок} , идут в пищу или еще как-то исполь­

зуются, утверждает Джед Фейхи из Университета Джана Хопкинса. Ее молотые

семена даже используют для очистки воды. Хотя наблюдения над животными

подтверждают медицинскую пользу этого дерева, Фейхи считает, что требуется

дальнейшее исследование эффекта от употребления продуктов моринги людьми.

А пока чудо-дерево приживается в бедных регионах Африки , Азии и Латинской

Америки, становясь частью местных кулинарных традиций. Луна Шир

Листья этого растени я,

происходящего из Индии ,

чрезвычайно питательны ,

и доступны в виде сушено­

го молотого порошка.

1 грамм сушеной моринги содержит:

в 25 раз больше железа, чем 1 грамм шпината в 17 раз больше кальция, чем 1 грамм молока в 15 раз больше калия ,

чем 1 грамм банана в 10 раз больше витами­на А, чем 1 грамм моркови в 9 раз больше белков ,

чем 1 грамм йогурта

78 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012 РИСУНОК: ЖАН НА ТЕРНЕ Р. NGM STAFF. ФОТО: РЕБЕККА ХЕЙЛ, NGM STAFF ИСТОЧНИК (ТАБЛИЦА): ЛОУЭЛ ФУЛЬИ, ЧУДО-ДЕРЕВО: MOR/NGA OLEIFERA

Page 81: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 82: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 83: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Безопасность на дороге начинается с высоких технологий Водяная nленка на поверхности льда - причина скольжения на зимних дорогах. Уникальная технология Bridgestone Multicell Compound позволила создать зимние шины, насыщенные микропорами, которые отводят воду из пятна контакта. Протектор лучше реализует сцепные свойства, и тормозной путь сокращается. Внутри каждой поры специальные микрочастицы работают как микрошипы, вгрызаясь в лед. Технология Бриджстоун - японский ответ русской зиме.

Всляная плен.ка между шиной н льдом является причиной скольжения Впитыеанне IIQQЫ микропорами улучшает сцепление шины с дорогой

Bridgestone Corporation

~===Ва~~~на~ ~ln•n,.rsтnnE www.bridgestone.ru ~IIIUU~4 1 Uff1

Page 84: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФАКТЬI

Наскальная rалерея Среди пустынныхгор Центральной Мексики в штате Гуанахуато сотрудники Национального института

антропологии и истории Карлос Вирамонтес Анзурес и Лус Мария Флорес об­

наружили без малого пять десятков объектов наскальной живописи, состоя­

щих из 5 тысяч отдельных изображений. Датировка изображений- от 1 века

нашей эры до 1900-х годов. Основная масса рисунков относится к периоду

с 1000-го по 1500-й годы; племена охотников и собирателей минеральными

красками изображали на камнях людей , животных и абстрактные формы.

По мнению Карлоса Анзуреса , наскальное искусство находится в священных

местах отправления лечебных ритуалов , обрядов инициации и вызывания

дождя. В одной небольшой долине сосредоточены 29 таких участков. «Очень высокая концентрация , -утверждает Анзурес. - По-видимому, это особое ме­

сто» . Объяснить причины данного феномена ученые пока не могут. А. Р. Уильямс

СПАТЬ ПОРА Или все же нет? Недавно выяснилось, что зевание не только сигнали­

зирует об усталости. Оно также связано с эмпатией. Итальянские антропологи Эли­

забеттаПалаги и Иван Норскья в течение года скрытно вели наблюдения за тем,

как люди зевают на публике и в семейных обстоятельствах . Ученые отмечают, что

окружающие зачастую присоединялись к зевающему и тоже разевали рты. Зарази­

тельность зевания -феномен, характерный для родственников и редко наблюдае­

мый у совершенно незнакомых людей. Возраст и пол зевающего не имеют никако­

го значения, следовательно, можно говорить о том, что такое поведение- чистые

эмоции, своего рода мимическое проявление любви. Кэтрин Цукерман

ФОТО: КАРЛОС ВИРАМОНТЕС АНЗУРЕС. НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ АНТРОПОЛОГИИ И ИСТОРИИ. NGM MAPS РИСУНОК: МАРК ДЖОНС

Page 85: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ НОМЕРА В ТВОЕМ ПЛАНШЕТЕ

а

Теперь и бесплатная LIТЕ-версия!

Page 86: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФАКТЬI Квадратный километр обычного леса поглощает около 30 тысяч тонн углерода. Квадратный километр морских трав - почти в три раза больше .

Лошадиная сила Поль-ский коник невелик- около метра в холке, но вклад

этой породы в бисразнообразие значителен. Поедая

молодую пораель деревьев на болотах , эти потомки

древних лошадей -тех, что увековечены на стенах

первобытных пещер , - по сути , помогают воссоздать

пейзажи далекого прошлого, когда планетой

безраздельно правили огромные травоядные.

Именно травоядные животные предотвращали

наступление лесов на болота , сохраняя уникальную

территорию, на которой процветали самые разные

виды птиц, насекомых и растений. Так было вплоть до

наступления неолита, когда человек начал осваивать

болота европейских пространств. Сегодня защитники

окружающей среды стремятся возродить былое мно­

гообразие , расчищая болота от кустарников при помо­

щи бензопил. Но малорослые лошадки справляются

с этой задачей куда лучше. Сейчас коники трудятся

в десятке стран Европы - в одной только Великобри-

та нии в 20 разных районах. А . Р. Уильямс

1 1111111 11111111 11111111111111111111111111 1111111 11111111 1111111111111111 1111111111111111 1111111111111111 1111111 1111111 1111111 1111111 1111111 11111111 1111111111111111

Сведения, добытые кровью

Исследуя рацион пиявок, можно получить новые данные о многообразии животного мира в трудно­

доступных уголках планеты. Во Вьетнаме у 14 из 25 исследованных пиявок были обнаружены ДНК редких видов животных- например, таких, как пугливое парнокопытное серау. ЛейсиГрей

одна nиявка

ДНК не найдены серау труонгсонгский аннамитский корова свинья

!f'r~ ~ ООЛ~'РQО" китайский

хорьковый барсук

Внд. блifЗЮIЙ 11. Текущий охранный СТU1}1С -уilэвимому положению •недостаточно дгнн1>1х•.

Первый случай обнаружения аида n национальном парке Ба тьма.

Домашнне .животные

ФОТО: ДЖИМ БРАНДЕНБЕРГ, MINDEN PICTURES. ГРАФИКА: АЛЬВАРО ВАЛИНЬО (ВВЕРХУ);

ЛОУСОН ПАРКЕР, NGM STAFF. ИСТОЧНИК: ТОМ ГИЛБЕРТ, ДАТСКИЙ МУЗЕЙ ЕСТЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ

Page 87: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Вдохновляем на новые

идеи

Например, эксперимент

со временем экспозиции позволит

получить красочныелинии

движения света на ваших

фотографиях.

Page 88: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФАКТЬI

rРднтNG Ведомость из rлины Удобно, когда все ваши счета и расходы аккуратно за­

писаны . Чиновники Древней Греции знали это еще

3500 лет назад и фиксировали все свои финансовые операции на глиняных табличках. Древнейший из рас­

шифрованных документов такого рода был найден

прошлым летом в оливковой роще в Иклайне, дерев­

не на юга-западе полуострова Пелопоннес. Раскопки

в Иклайне , проводившиеся Афинским археологиче­

ским обществом при поддержке Национального гео­

графического общества США, принесли результат­

фрагмент глиняной таблички размером 5х3 , 5 санти­

метра. Она датируется периодом между 1490 и 1390 годам и до нашей эры, что на 100-150 лет старше самой древней из ранее найденных расшиф­

рованных табличек. На обеих сторонах- надписи ,

нанесенныетак называемым линейным письмом Б ,

одной из ранних форм древнегреческого письма.

К сожалению , табличка разбита, так что можно со­

ставить лишь общее представление о ее содержании.

На одной стороне- глагол , который , возможно пере­

водится как «выполнено» или «произведено», а на

86 NATIONAL GEOGR A PHIC • НОЯБРЬ 2012

другой - список имен и цифр , быть может, это список

работников. Нашедшие табличку археологи под руко­

водством Майкла Космопулоса из Сент-Луисского уни­

верситета подчеркивают, что открытие было неожи­

данным и потому, что у таблички очень ранняя дати­

ровка, и потому, что линейное письмо Б использова­

лось в глиняных табличках очень недолго. Таблички

сушили на солнце , а не обжигали в печи , и поэтому

они легко разрушались , если только случайно не под­

вергались воздействию огня. ТабличкаизИклайны

сохранилась благодаря тому, что ее выбросили в яму,

где сжигали мусор.

Таблички с линейным письмом Б были правитель­

ственными документами, в которых записывались

государственные финансовые операции. Табличка из

Иклайны - самое раннее свидетельство о бюрократии

в Европе. ОбнаруженаявИклайне была создана

в эпохуТроянекой войны . Эту войну через 600 лет описал Гомер . Но еще долгие 200 летего поэмы передавались из поколения в поколение устно, пре­

жде чем были записаны , - видимо , глиняные таблич­

ки берегли для более насущных нужд. Полина Жучинска

ФОТО : КРИСТИАН МАНДИГЛЕР

РИСУНОК: ВАСИЛ ИС ПЕТРАКИС ,

АРХЕОЛОГИЧЕСКИЙ П РОЕКТ И КЛАЙНА

Page 89: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Santal Red . * :m.e Итальянские страсти в самом соку

·кр nя линия

Page 90: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

них коне'-lностях, как люди? Не больше 15, и !УШКан-• 1. 1. • . . : . .

ко они способны к двуногом~ бегу. В спокойной обета-

. . . . Этого тушкан'-lика не слу'-lайно прозвали

ноги м, а длинноухим: уши у звеRька

На самом деле , неСМОТRЯ на ПОПУЛЯRНОСТЬ ОбRаЗа . : =· . .

1. 1 • :

1:

: 1

• 1 1 1

впервые описан

Китая. Следующее

Китае датируется уже 1923 годом. передвигаться

Rазной плотности. Ll..\ето'-lки уде

монгольских экспедИL!ИЙ в пустыне Гоби, были IJ

Page 91: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

о 1. : -

Длинные задние лапы со специальными устройствами

микроклимат в жилище. И только

с непRиятелем. Одно из спасительных приспособ-

лений -длинный хвост, УКRашенный

кисточкой из LJерных волос с белым

«знаменем». Это белое пятно на

КОН'-1ИКе ХВОСТа ПОRОЙ

метная LJасть животного. Хищник, пресле-

: 1 1 1 • : 1 1 1 1 -

О'ТiТела животного. И даже если пре-

l.t.

приспособление: кожа на

помогает маскИJJ.овать­

ся в пустыне. Длинный

: f

: l"

', , , ' , :' 1

Page 92: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФАКТЫ

В момент прыжка длинные вибриссы (волоски) на мордочке тушканчика направлены вперед и первыми

касаются того участка почвы, куда затем приземлится их обладатель. По длине этих осязательных

волосков вид - абсолютный чемпион среди всех млекопитающих.

Живут маленькие ушастые охотники на обширных

(до 500 метров в диаметре) индивидуальных участках со сложной конфигурацией, зависящей от рельефа.

Причем «Наделы» могут частично перекрываться

с участками соседей. Каждый тушканчик метит свою

территорию пахучим и мочевыми метками. Выяснение

отношений этих фантастических существ выглядит

для стороннего наблюдателя забавно- тушканчики

с фырканьем наскакиваютнанеприятеля и бьют

передними и задними лапами, побежденный спасает­

ся бегством. Но чаще зверьки просто стараются

избегать встреч с сородичами .

Многие аспекты физиологии и экологии длинно­

ухого тушканчика еще не исследованы из-за редкости

этих прыгунов. Возможно , на численность тушканчи­

ков влияет их репродуктивное поведение. Размножа-

90 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

ются тушканчики один раз в жизни - весной. Самки

рожают 2-6 детенышей в первой половине лета ,

повторного размножения у них не происходит.

Продолжительность жизни тушканчиков в естествен­

ной среде неизвестна , но предполагают, что она

довольно большая для зверьков такого размера , так

как темпы воспроизводства у вида очень низкие.

В целом данных по образу жизни этих необыкновен­

ных животных еще очень мало. До сих пор ученые

не могутточно оценить численность Euchoreutes naso в природе, хотя ясно, что плотность поселения зверь­

ков крайне низка. Вид включен в «Красную книгу••

Монголии. Считается, что существование вида

ставит под угрозу деятельность человека. Мы можем

потерять этого интереснейшего зверька , даже

не успев изучить его как следует. Ольга Ильченко

АЛЕКСАНДР ВОЛКОВ

Page 93: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 94: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 95: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТ

ИСТОРИЯ, СТОЯЩАЯ ЗА ИМЕНЕМ

.. 8K AD 8N

арка Skagen, объединившая в себе американ­

ский дух свободы и восхищение прирадой

Скагена, одного из самых красивых мест пла­

неты, сегодня путешествует по всему миру!

Скаген- городок, расположенный на мысе Гренен- са­

мой северной точке Королевства Дания. Здесь два мо ­

ря - Балтийское и Северное - сливаются вместе в гран­

диозном водовороте в окружении безмятежной красоты

пляжей; песок, солнце и море- все находится в дина­

мичной гармонии.

Бренд Skagen - это наивысшее проявление природного

начала в датском дизайне: именно созерцание северных

пейзажей породило идею о сверхтонких линиях игра­

нях в образе будущих часов.

В них нашла свое отражение глубокая синева моря и

неба, белый цвет песчаной косы и матовый антрацит

прибрежных камней- все те краски, которые составля­

ют сказочный датский пейзаж.

Шарлотта и Хенрик - не просто основатели, но и первые

дизайнеры Skagen. Супруги пришли к гениальному и

вместе с тем простому решению: в фактуре браслетов

Mesh они выразили сплетение трав на пляже, а перла-

мутровые раковины поместили на циферблат часов.

Отказавшись от вычурных замысловатых элементов

дизайна, создатели часов Skagen черпали вдохновение

в природной простоте и очаровании.

В 2001 году Skagen впервые представил миру ультрапло­

ские часы 233-й серии. С тех пор ультраплоский корпус

был признан воплощением датского стиля и использо­

вался в дизайне многих флагманских моделей. За 10 лет

идея ультраплоского корпуса заслужила немало пре­

стижных наград в области дизайна, в том числе была

признана в 2011 году лучшим дизайнерским достиже­

нием в Японии. И сегодня Skagen празднует свою побе­

ду новой невероятной разработкой: ультраплоским

корпусом из керамики, сочетающим ярко-белый и глу­

бокий черный цвета.

Берега Дании или Японии - вдохновение создателей

Skagen не знает границ. Отдельная серия часов разрабо­

тана японским дизайнером Хиромичи Конно, который

умело соединил внешнюю простоту с точными функци­

ями. Skagen гордится сотрудничеством с господином

Хиромичи и называет это союзом датского минимализ­

ма с японской точностью.

Page 96: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФАКТЬI

Слоны u

в иrрушечнои

лавке Pyr и Эмили, которых в их родном зоопарке Баттонвуд

штата Массачусетс ласково

называют «девочками», живуr

очень весело по сравнению со

своими дикими сородичами.

54-летняя и 48-летняя слонихи

дни напролет возятся с набо­

ром игрушек, разработанных

специально для них с учетом

индивидуальных особенностей

характера, психологии и

интеллекта .

Придумали хитрые игрушки

студенты Колледжа искусства

и дизайна штата Массачу-

сетс - после походов в зоо­

парк. «Студенты обнаружили,

что сначала слоны хотят нем­

ного поиграть с новым пред­

метом, а затем пытаются его

съесть»,- рассказывает про­

фессор Рик Браун. Вот почему

конструктор из пирамидок

~права)наполненпопкорном,

а другие игрушки- фруктами.

«Как правило , слоны обна­

руживают лакомство внуrри

игрушки в течение полу­

часа », - говорит директор

зоопарка Уильям Лангбауэр.

По его словам, "девочки »

еще ни разу не отказались

от игрушек , но иногда обраща­

ются с ними своеобразно .

Например, жестяная коробка

с вырезанным на ней словом

«СЛОН » была задумана как

головоломка. Однако Эмили

предпочитает использовать ее

как барабан. Кэтрин Цукерман

94 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Когда слоны катят восьмиг­

ранное бревно , внутри

него гремят шарики.

190-килограммовый мяч

из шинных покрышек -любимая игрушка слоних.

Развинтив болт, можно

открыть пирамидку, напол­

ненную угощением .

Игрушки , созданные будущи­

ми дизайнерами , пользуются

огромным успехом у слонов

массачусетского зоопарка.

КЭРИ ВОЛИНСКИ

Page 97: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

нтерес 1е фа окожерук &ЛАГОДАРЯ РУКАМ ЛЮДИ ПРОШЛИ ЭВОЛЮЦИЮ ОТ ПРИМАТА ДО РАЗУМНОГО ЧЕЛОВЕКА.

МАНОВЕНИЕМ РУКИ РЕWАЛИСЬ СУДЬБЫ ЛЮДЕЙ И ЦЕЛЫХ НАРОДОВ. В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

ОТ РУК ПО-ПРЕЖНЕМУ ЗАВИСИТ ОЧЕНЬ МНОГОЕ.

ЦВЕТОВЫЕ РАЗЛИЧИЯ

Ученые установили : общее строение кожи одинако­

во у всех рас , а цвет зависит от пигмента , который

преобладает в клетках кожи . Так, например, темным

цветом кожа обязана меланину. Общеизвестных

цветов кожи четыре, а вот в хроматической таблице

оттенков Брокка их 34! Есть над чем задуматься.

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ РУКИ - САМАЯ

АКТИВНАЯ ЧАСТЬ ТЕЛА

И, как следствие, она наиболее подвержена травмам

и влиянию внешних факторов. таких как nереnады

температур, влажность, трение, соприкосновение

с водой и химическими веществами - nеречислять

можно бесконечно.

КОЖА НА РУКАХ ОЧЕНЬ ТОНКАЯ

Тоньше ее лишь кожа век. Помимо этого в эпидер­

мисе рук содержится в 4-5 раз меньше воды , чем в

коже лица. А количество коллагена в клетках умень­

шается на 1% с каждым годом , обновление же кле­

ток nроисходит гораздо медленнее.

МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ

Кожа - это самый большой орган человеческого ор­

ганизма. И на нем держится выполнение большого

количества функций - защитной, дыхательной, те­

плообменной , осязательной , очищающей и регене­

рирующей .

В ЧЕМ НУЖДАЕТСЯ КОЖА РУК?

Несомненно, именно кожа рук наиболее подвержена раннему старению . Поэтому

эта часть эпидермиса нуждается в особом уходе . Зачастую бывает недостаточно

nросто нанесения увлажняющего крема . Решением nроблемы может стать исnоль­

зование моющего средства для посуды с ухаживающими компонентами. Такого как

. Это специальная линейка Fairy, которая nомогает не nросто от­

лично отмывать посуду, но и бережно заботиться о нежной коже рук, сохраняя ее мо­

лодой и красивой . Благодаря инновационной формуле Fairy ProDerma руки во время мытья посуды остаются мягкими и увлажненными . Совмещать nриятное с nолезным

теперь становится гораздо проще .

Page 98: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФАКТЫ

АВСТРАЛИЯ

У человека соотношение размеров головы и тела

по мере роста сокращается почти вдвое.

рост

взрослого составляет

8 rолов

1-ЛIИН•tя СМЕНЫ ДАТ ДО 1995 ГОДА

1

НАЧИНАЯ С 1995 ГОМ 1 --------, 1

и s ~---1 т и

' ' ' ' ' ' ' ' ----:--------, 1 : 1 1

·········~ЧИНАЯ !_ ____ l

С2011f0Дд

рост

трехмесячного ребенка

составляет

4

ЗИГЗаГИ ВDеМеНИ минутачасбережет,ачасспосо­бен сберечь сутки. Новый ~11 год жители крошечных тихоокеанских архипелагов Самоа и Токелау встречали последними на планете. А уже 2012-й - в числе первых:

демаркационная линия суточного времени сдвинулась на запад. Джерри Фи н ин

Международная де­

маркационная линия

суточного времени -воображаемая линия

отсчета, идущая из центра «Восток-Запад» считает этот шаг культурной и коммерческой новацией,

благодаря которой оба архипелага стали «ближе» к своим региональным торговым

партнерам. Теперь Самоа и Токелауна три часа впереди Сиднея, а не на два часа

позади Лос-Анджелеса.

В этом нет ничего нового и необычного, говорит морской историк Авраам Ариэль.

Несмотря на название , международная демаркационная линия суточного времени

не регулируется ни одной всемирной организацией. Джереми Берлин

с севера на юг. На «nу­

ти» она изгибается,

в соответствии с гра­

ницами государств.

111111111111111111111111111111111111\lllllll 11111111111111111 llllllflllllllll 1111111 111111111 11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

Кладбище саблезубых кошек На ранчо Ла-Брея близ Лос-Анджелеса в древних асфальтовых озерах обнаружено несколько тысяч окаменелых останков

смилодонов (вымерших саблезубых кошек)- больше, чем в остальном мире. Иссле­

дуя скелеты, палеонтолог Джули Мичен нашла прямую связь между длиной клыков

и толщиной передних лап этих животных- эта закономерность впервые замечена

у кошачьих. Однако даже могучие лапы не помогли 200-килограммовым саблезубым

хищникам выбраться из жидкого асфальта, который стал их могилой. Джонна Риззо

КАРТА: ДЖЕРОМ Н . КУКСОН, NGM STAFF. ФОТОГРАФИИ: КАРЕН НАУЭР, МУЗЕЙ ЕСТЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ ЛОС·АНДЖЕЛЕСА. ИЛЛЮСТРАЦИЯ: АЛЬВАРО ВАЛИНЬО

Page 99: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

РЕЛИГИЯ И

ИСТОРИЯ

Священный rород трех

мировых религий.

Тысячелетия истории .

КРУГЛЫЙ ГОД

КУЛЬТУРА

Культурная столица

Израи11я со множеством

музеев. Международные

фестивали и зрелищные

мероnриятия - круглый год.

ТАИ 1СТВЕННЫ

ИЕ УСАЛИ

Посетите старый город

- и Вам откроются тайны 3000-летней истории

Иерусалима.

ГАСТРОНОМИЯ И

НОЧНАЯ ЖИЗНЬ

Кухня Иерусалима - сnлав всех кухонь мира.

Здесь стиль фьюжн

выражен идеально!

Page 100: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Коалиции в защиТУ Антар-

. ' .

. :

Page 101: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Guahoo® - качественная одежда из Финляндии!

г. Москва, ТК "Дубровка", ул. Шарикоnодшиnниковская, д. 13, 4 линия, nав. N2 151, 153 тел.: 8·965·344·10·63 г. Москва, ТК "Дубровка", ул. Шарикоnодшиnниковская, д. 13, стр. 3, Оnтовая зона, 5 ряд, 138, 140 место, тел. : 8·905·714·14·21, (495) 740·27·69 г. Москва, м·н "10 баллов", ул. Шаболовская, д. 23, тел.: (495) 229·39·29 г. Москва, м-н "Рюкзак.ру" , ул. Автозаводская, д. 19, кор.1, тел. : (495) 580·60·47 г. Москва, м-н "Все на рыбалку", бульвар Яна Райниса, д. 2, к. 1, тел.: (495) 495·35·12 г. Москва, ТЦ "Ролл Холл" , Холодильный nep., д. 3, стр. 1, nавильон N2123 г. Москва, м-н "Канцnарад", ул. Митинская, д. 42, цокольный этаж, тел.: (499) 192·25·41 г. Москва, м-н "Рыбалка· Туризм", ул. Мневники, д. 18, тел.: (499) 192·25·41 г. Санкт-Петербург, м-н "Здоровье и красота", Литейный np., д. 17·19, тел.: (812) 579·63·94 г. Санкт-Петербург, м-н "Здоровье и красота", Каменноостровский np., д. 14, тел.: (812) 233·16·86 г. Санкт-Петербург, м·н "Здоровье и красота", Невский np., д. 103, тел.: (812) 717·98·78 г. Санкт-Петербург, Загородный nр-т, д. 4, тел.: (812) 575·51·59 г. Санкт-Петербург, ул. Восстания. д. 9, тел. : (812) 579·63-94 г. t<аэань, м·н "Блесна", м. Площадь Тукая, ул . Левобулачная, д. 52, тел.: (8432) 266·87·88 г. Екатеринбург, м-н '' Президент FISH", ул. Свердлова, д. 6, тел.: (343) 236·60-60 г. Омск, м-н "Эксnедиция Сибирь", ул. Гусарова, д. 33 (территория Центрального рынка), тел.: (3812) 25·17·92, 8-913·618·77·96 г. Капининrрад, м·н "Сnортивная одежда и термобелье'', бульвар Солнечный, д. 1, ТЦ «ВИКТОрИЯ», тел.: (4012) 38·95·11 г. Нижний Новгород, м·н "Охотник-Рыболов", ул. Ленина, д. 498, тел.: (8312) 258·19·05 г. Красноярск, Экиnировочный центр "Браконьер", ул . Маерчака, д.63r, тел . : (391) 29·11·442 г. Иркутск, м-н "Леко", ул. Советская, д. 45б, тел . : (83952) 29-21 -12, 21-13·21 r. Владивосток, м·н "Поnлавок", ул. Сахалинская, д. 11, тел.: (4232) 29·85·15 г. Южно Сахалинск, м-н "Товары для здоровья", np. Мира, д. 197, тел.: (4242) 43·83-49 r. Хзбаровск, М·Н "Экстримал", ул. Б. Аэродром, д. 31, ДОС N231

ТЕРМОБЕЛЬЕ

носки

ВЕРХНЯЯ ОДЕЖДА

АКСЕССУАРЫ

www.guahoo.ru

Page 102: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ФАКТЬI

<<Цветущий» мох кукушкин

лен (женские растения- более

высокие, мужские- низкие)

на Кольском полуострове.

Ароматы МХОВ Тундра благоухает, словно большая клум­ба, ведь всевозможных цветов здесь предостаточно. Но пахнут не только

цветы, тончайшие ароматы источают и мхи. Им-то зачем?

Мхи прекрасно размножаются бесполым путем- за счет побегов . Так

и образуются большие мшистые подушки. Есть у мхов и половые клетки,

которые вызревают в женских и мужских органах- архегониях и антери­

диях. Антеридии у многих мхов устроены так, что удары дождевых капель

далеко разбрасывают сперматозоиды. Однако полагаться на стихию

мхам небезопасно : мириады мельчайших половых клеточек , если

с помощью двух жгутиков не успевают за час доплыть до архегония,

испаряются вместе с каплями воды и гибнут в поднебесье. Конечно,

на смену им придут новые мириады- хоть часть спермы да будет достав­

лена к месту назначения. С помощью курьеров , понятное дело.

У цветковых растений такими курьерами служат разнообразные

млекопитающие, птицы, но в основном -всевозможные насекомые­

опылители. Мхи , как выяснили ботаники из Портлендского университета

во главе с Тоддом Розенетиеле м, вероятно, прибегл и к помощи членисто­

ногих задолго до появления цветковых. Их опыляют мелкие почвенные

клещи и ногохвостки, или коллемболы (примитивные наземные члени­

стоногие). Пахнут мужские и женские особи мхов по-разному, и коллем­

болы спешат именно на женский запах. «Членистоногие не просто

ползают во мху, - считает ботаник Роберт Рагузо из Корнельекого уни-

верситета. - Эти организмы нужны друг другу» . Андрей Журавлев

100 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012 АНДРЕЙ КАМЕНЕВ (СЛЕВА) , ДМИТРИЙ ПАВЛОВ (ВВЕРХУ)

Page 103: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТ

••• : •• 1

1 Jo •

• 1: • ; • : 11 . . ;. .

Page 104: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 105: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Чтобыводы хватило всем

Дефицит чистой пресной воды -одна из самых ковар­

ных опасностей XXI века. Согласно данным ООН, уже

сейчас более 1,2 миллиарда людей живут в условиях

постоянного дефицита пресной воды, около 2 милли­

ардов страдают от подобного дефицита регулярно.

Что же касается России , то для нас сегодня чистая

пресная вода - одно из главных богатств . По ресур­

сам поверхностных вод Россия занимает ведущее

место в мире. Только в уникальном озере Байкал со­

средоточено около 1/ 5 мировых запасов пресной

воды и более 4/ 5 запасов России. Ежегодно в «слав­

ном море » воспроизводится около 60 кубических

километров необыкновенно чистой природной воды.

Понимая важность сохранения водных ресурсов для

будущих поколений, в 2012 году BonAqua начала под-

держку проектов ПРООН, направленных на сохране­

ние чистоты водных ресурсов России, в частности ,

озера Байкал. Проекты на Байкале предусматривают

как улучшение экологической обстановки в регионе,

так и поддержку местных жителей и малого бизнеса.

Уже второй год участники проекта «Чистый берег для

Байкала, комфортный отдых для туристов » очищают

берега озера , обустраивают места отдыха , защищают

от нелегальных захватов 20-метровую зону побере­

жья. Появились и новые проекты -так, будущим ле­

том воспитанники детских домов смогут принять уча­

стие в неком мерческом строительстве Большой Бай­

кальской тропы , а на побережье будут созданы усло­

вия для активного отдыха, в том числе для людей с

ограниченными возможностями.

Благодаря грантам BonAqua обустройством мест отдыха на побережье, организацией

вывоза отходов и мониторингом воды уже занимается Общественная экологическая ор­

ганизация «Турка», а раздельным сбором мусора с берегов - Бурятское региональное

объединение по Байкалу, объединяющее усилия местной власти, Байкальского запо ­

ведника, школы и местных жителей с проектом «Байкалу- чистый берег и чистую воду».

Ведыолькообъединивусилиявсехзаинтересованныхинеравнодушныхсограждан,мы

сможем сделать так, чтобы в наступающей постнефтяной эре Россия сохранила одно

своих главных конкурентных преимуществ - чистую воду.

Page 106: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 107: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 108: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Парящий пингвин демонстрирует, зачем ему

нужно ускорение:

леопардов, которые часто подстерегают

жертв у кромки льда.

Page 109: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 110: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

р ОДЖЕРУ ХЬЮЗУ не ДОВОДИЛОСЬ встречать императорских пингвинов в природе. Но

когда он увидел в документальном филь­

ме ВВС, как пингвины рассекают толщу воды,

оставляя шлейф из пузырей, ему пришла мысль,

которая позже вылилась в удивительное от­

крытие. Хьюз, морской биолог из Бангорского

университета в Северном Уэльсе, незадолго до

этого обсуждал с женой особенности со времен­

ных спортивных купальников, позволяющих

пловцам развивать фантастические скорости.

И теперь задалея вопросом: может, эти-топу­

зыри и помогают пингвинам плавать быстрее?

За кружкой пива в пабе Хьюз изложил гипо­

тезу своему другу Джону Дэвенпорту, морскому

биологу из Ирландского национального универ­

ситета в Корке. «Роджер думал, что я ему сразу

все объясню», - вспоминает Дэвенпорт, изуча-

От спутника не скрыться!

Недавно спутниковые снимки выявили четыре

новые колонии императорских пингвинов , увели­

чив таким образом почти вдвое предполагаемый

размер популяции.

•• :-•

• • АНТАРКТИДА

Южныи n011юг +

• • • • • • о. Каулмен

Kpynнetiwaя в мире каnония имnервторсннх

пингвинов. Оценива-

•• ВI!Iая чисnенность с

• 50600 Вэрос11ЫХ • ia гнездящмха~ особеМ

море Р1:а ._j 8

• колония имnераторск•оt ПИНПIМНОВ (на 2009 ГОД идентифицировано 46 колоний)

• обнаруженные в 2009·м

tt современная численность не известна

МЭГГИ СМИТ, NGM STAFF

• • о ... 500 t-1-1

оцениваемая

численность колоним

(общая: 595 000*) 50000 взрослых

ffrнеэдящихся rттиц

20000 <3000

•включая неrнеэ,g~~щмхс!l взрослых особеи

ИСТОЧНИКИ : БРИТАНСКАЯ АНТАРКТИЧЕСКАЯ СЛУЖБА; ПОЛЯРНЫЙ ГЕОКОСМИЧ ЕСКИЙ ЦЕНТР; УН ИВЕРСИТЕТ МИННЕСОТЫ

ющий корреляции между формами тел живот­

ных и их движениями. Но Дэвенпорт понятия

не имел, зачем пингвинам пузыри. Оказалось,

что и никто другой в мире этого не знает. Хьюз

с Дэвенпортом, перерыв горы научной литера­

туры, выяснили: данный феномен никогда не

изучался. И они решили заняться им сами.

С помощью инженера-механика из Датского

технического университета Пола Ларсена друзья

проанализировали множество часов подводной

съемки и обнаружили: пингвины делают имен­

но то, что инженеры долго пытались применить

к лодкам и торпедам. Птицы используют воздух

как смазку, чтобы снизить трение и увеличить

скорость.

Когда императорский пингвин плывет, тре­

ние между его телом и водой ограничивает

максимальную скорость птицы в промежутке

между 1,2 и 2,7 метра в секунду. Но во время коротких ускорений пингвин может удвоить

или даже утроить скорость, выпуская воздух

из перьев в виде крохотных пузырьков . Они

уменьшают плотность и вязкость воды вокруг,

снижая трение и позволяя развить большую

скорость, что, помимо прочего, помогает спа­

саться от хищников вроде морских леопардов . Секрет кроется в перьях. Как и другие птицы,

императорские пингвины могут распушать опе­

рение, создавая прослойку воздуха на поверх­

ности тела. Однако если у большинства птиц

перья растут на голой коже, у императорских

пингвинов у основания перьев есть крохотные

волоски - всего 20 микронов в диаметре (впо­ловину тоньше человеческого волоса). Задержи­

ваясь в этом пуху, воздух выходит в виде микро­

пузырьков - таких маленьких, что они создают

смазывающий слой на поверхности перьев.

Конечно, корабли вряд ли будут снабжать

оперением - но в целом техника уже использует

секреты пингвинов. В 2010 году датская фирма начала продавать системы, смазывающие корпу­

са контейнеровозов пузырьками воздуха. В про­

шлом году компания MitsuЬishi создала систему

воздушной смазки для супертанкеров. Однако

пока нет устройства, способного взмыть вверх

по отвесному айсбергу. Это все еще секретная

технология. Глен Ходжес

Page 111: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 112: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 113: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 114: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 115: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 116: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 117: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 118: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 119: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 120: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 121: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 122: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 123: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 124: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 125: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 126: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ТЕКСТ И ФОТОГРАФИИ:

ДЖОРДЖ СТАЙНМИЦ

В школе на уроках

физики и математики мне было скучно - я всегда был гуманитарием. Но Сахара преподала

мне уроки физики, которых я не забуду никогда.

Чтобы фотографировать пустыню с высоты птичь­

его полета, я превозмог себя и научился летать

на моторном параплане. Агрегат, надо сказать,

удивительный: один из самых легких, но при

этом и самых медленных летательных аппа­

ратов в мире (он весит менее 45 килограммов, а его скорость не превышает 50 километров в час). А еще- у него нет шасси.

Довольно быстро я нашел с парапланом об­

щий язык, правда, с приземлением все было не

так просто. Безболезненное приземление пило­

ту гарантирует лишь один навык, необходимый

для выживания в Сахаре как вода. Я говорю о

чтении дюн. Как моряк пытливо вглядывается в

горизонт в поисках белых бурунов, предвещаю­

щих сильный шторм, так я изучал рисунок этих

песчаных гряд, чтобы определить направление

ветра. Ведь если не умеешь следовать указаниям

песков - очень скоро попадешь в зону турбу­

лентности, а то и в воздушную яму.

Сахара покрыта рядами дюн разной формы

и величины. Одна из разновидностей дюн -барханы, что в переводе с тюркских языков

означает «серповидные дюны». Я задумался о

барханах, когда прочитал книгу офицера бри­таиской армии Ральфа Багнольда - человека,

который в 1920-1930-х годах первым на технике пересек Ливийскую пустыню. Багнольд отзы­

валея о барханах как о живых существах: они

передвигаются, размножаются, поддерживают

структуру и адаптируются к разным условиям.

Интересно, подумал я, было бы сфотографиро­

вать дюны с высоты.

124 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 127: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

БАДЫН-ДЖАРАН • КНР Соленые озера соседствуют здесь со звездообразными

дюнами , высота которых достигает 300 метров. Эту пустыню облюбовали пастухи коз

и овец , их стада приходят на водопой к источникам.

ДЮНЫ 125

Page 128: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Но сначала мне надо было до них добраться.

Я отправился в Ливийскую пустыню с Аленом

Арну, чемпионом по параглайдингу- парапла­

нерному спорту. Я надеялся с помощью Алена

научиться летать. Из столицы Чада Нджамены

до барханов на севере пустыни мы добирались

четыре дня на внедорожнике. Мы пользавались

старой французской картой - как ни странно,

загнутые вправо скобки дюн абсолютно верно

указывали направление ветра.

Когда мы оказались в низине Мури, мой

спутник, Ален, перекрикивая порывы ветра,

заявил, что он категорически отказывается

подниматься в воздух в такую погоду. Чтобы

переночевать, мы съехали в центр широкого

каменного котлована и спрятались за 15-мет­

ровым барханом.

Проснулись мы до рассвета. Шквал на греб­

не дюны ослабел, дул лишь легкий ветерок.

Я двинулся в путь, когда солнце показалось из­

за горизонта. Спустившись бегом по наветрен­

ному СКЛОНУ ДЮНЫ И ПОДНЯВШИСЬ на 150 метров, я ощутил себя букашкой, летящей над гигант­

ским конвейером пекарни, где рядами уложены

круассаны. Барханы тянулись навстречу гори­

зонту, сливаясь, снова расходясь и множась.

Я занервничал . Встречный ветер был силь­

нее моего параплана и толкал меня назад. Это

как плыть против течения, которое вплавь не­

возможно обогнать . Не очень приятный ком­

плекс переживаний для пилота: ты не знаешь,

что происходит у тебя за спиной, на тебе висит

45 килограммов груза, а огромный парус тянет назад.

Ближе к земле ребра дюн чуть-чуть задер­

живают ветер, особенно утром. Я снизил вы­

соту полета до 15 метров и смог продолжить движение. Через час даже в непосредственной

близости от земли ветер усилился и стал закру­

чиваться в вихри. Солнце нагревало темную

землю, и легкий теплый воздух шарами дви­

гался вверх, нарушая и без того нестройные

потоки ветра.

Я поднялся, чтобы найти место для стоянки

в дюнах, и оказалось, что мне по пути с ветром:

внезапно я ощутил, что моя скорость возросла

до 110 километров в час, что было уже опасно.

126 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Я развернулся и завис, как парашют, в 60 мет­рах над местом предполагаемой стоянки. Чуть

ниже, быстро приближаясь ко мне, показался

Ален . Моя техника приземления хромала, по­

этому я решил посмотреть, как с задачей справ­

ляется чемпион.

Сложность приземления в пустыне связана

с незнанием простых правил. Их оказалось не­

много. Пытаться приземлиться на внутренней

стороне дюны - смерти подобно. Параплан -как крыло, наполненное воздухом: в условиях

турбулентности он теряет жесткость и свора­

чивается. Гораздо лучше приземляться с навет­

ренной стороны, однако нужно помнить о том,

что порыв ветра может вмиг поместить тебя в

центр вихря. Если это в принципе возможно,

лучше садиться на солнечную сторону песчаной

сопки; на теневых сторонах обычно сильна нис­

ходящая тяга, поэтому, если пытаешься сесть

там, падаешь как камень. Лететь над белыми

песками безопаснее, чем над темными: темные

активнее поглощают тепло, а затем выпускают

шары горячего воздуха. Когда с гребня барха­

на ветер сдувает песок, это хороший сигнал для

приземления.

Для Алена дюна была раскрытой книгой. Я увидел, что он, поразмыслив, приземлилея на

плоскую площадку из гравия перед очередным

барханом, избежав таким образом попадания

в турбулентную зону. Вскоре я последовал его

примеру.

От Алена я узнал и о том, что над дюнами

лучше всего летать в спокойные утренние ча­

сы - в это время они еще более прекрасны.

Я научился терпению и тщательно выбирал

сезон для экспедиции. Например, в Сахаре

лучшее время - осень, поскольку осенью ти­

ше ветры и в пустыне относительно прохлад­

но. Конечно, я по-прежнему боюсь внезапных

песчаных бурь, которые возникают почти без

предупреждения, но теперь я умею приземлять­

ся в бурю - и делать это быстро, не раздумывая.

Если вы можете прочитать дюны, вам не нужен

прогноз погоды.

Честно говоря, надеюсь, что мои советы вам

не пригодятся: лучше на земле мечтать о небе,

чем в воздухе жалеть, что ты не на земле. D

Page 129: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Как появляются ДЮНЫ

Занимая около 20 процентов площади всех пустынь в мире , дюны

возникают там , где низкая влажность и есть постоянный ветер.

Форма дюны определяется направлением ветра.

БАРХАН

« Бархан " - тюркское слово , означающее «серповидная дюна" .

Обилие барханов свидетельствует о том, что на территории

трудится ветер , неизменно дующий в одну сторону.

основное 11аправление ветра

rребень----=--.

наве-трен ный CКfiOH __ _

- nодветренный CКfiOH

ПРОДОЛЬНАЯ ДЮНА («СЕЙФ»)

Длинные дюны с острым гребнем иногда называют

сейфами- так звучит слово « Меч " по-а рабски. «Сейфы "

возникают в регионах , где мало сухого песка , а ветры

часто меняют свое направление на противоположное .

nерсменные ветры

ЗВЕЗДООБРАЗНАЯ ДЮНА

Ветры , меняющиеся от сезона к сезону, создают похожие

на пирамидыбарханы с несколькими расходящимися

от центра лучами . Такие дюны в основном растут вверх, а

не в стороны- и их высота может достигать 300 метров.

разнонаправленные веrрь1

СХЕМЫ: ЛОУСОН ПАРК ЕР, NGM STAFF

РУБ-ЭЛЬ-ХАЛ И, САУДОВСКАЯ АРАВИЯ

Д ЮНЫ 127

Page 130: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 131: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 132: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 133: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

РЕКЛАМА

В ПОИСКАХ "

ПОСЛЕДНЕИ IOPTbl Чуйский тракт похож на огромную декорацию, будто кто-то специально придумал сосредото­

чить в одном месте, на относительно коротком отрезке, все ландшафты и природные красо­

ты России. Одна из самых знаменитых дорог страны начинается в Бийске, городке, приме­

чательном тем, что здесь находится музей тракта. Здесь вся его история, еще с тех времен,

когда в окрестных горах жили древние люди и караваны купцов открывали неведомые зем­

ли. Это уже потом горная тропа стала первым путем из России в Монголию и Китай.

в Бийске и идет по равнин­

по><О>tlИМ на природу средней

.. Горы начинаются вне­

бескрайней равнине с бе-

- ЭТО

ная Волга , а знаменитая своимнедобрым характером

Катунь. Впрочем , здесь, у Горно-Алтайска, она уже не

та, что выше, где не все водники решатся ее покорять.

Вдоль реки Катунь , в нижнем ее течении , начинают­

ся целые туристические поселения. Местные села

стороны реки. Впрочем, в сезон найти места не­

просто, и нам приходится еще поискать, где м

остановиться на ночь перед решающим

к границе с Монголией, где по слухам

ли до сих пор живут в

круче , а горы выше. Еще полтора века назад на бе­

регах Катуни существовала просто тропа, она и на­

зывалась Чуйским трактом , хотя в китайских хрони­

ках тысячелетней давности тропу именуют Мунгаль­

ским трактом.

Page 134: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Русские купцы искали пути торговли с Монголией и

Китаем и часто ходили к границе этой горной изви­

листой тропой. И только в 1860-х годах в империи

решили тропу превратить в нормальную дорогу. Руки

дошли только в 1901-м - направили инженеров, со­

гнали крестьян и с помощью кирки и лопаты расши­

рили трудные места, и по тракту пошли повозки и

таратайки. Совсем по-серьезному за тракт взялись

только в тридцатые годы прошлого века, и вскоре по

нему пошли машины. Каждая эпоха дарила тракту

свои легенды и героев - каменные бабы достались

в наследие от загадочных народов, живших на бере­

гу Катуни, советские песни -от героической стройки

в горной тайге.

С современными автопутешествиями по Алтаю свя­

зано много мифов. Когда мы готавились к путешест­

вию по Чуйскомутракту, услышали много тревожных

историй -дороги плохие, последняя хорошая за­

правка у Горно-Алтайска, и дальше даже продукты

найти сложно. Нужно сказать, что это все миф- та­

ких отличных дорог, как Чуйский тракт, еще нужно

поискать. Наш Туарег легко разгонялея до 180 кмjч,

очень уверенно чувствуя себя на горной дороге. Да

еще и заправленный местным дизельным топливом;

то ли дизельный мотор у Туарега неприхотливый, то

ли все ужасы, которые нам рассказывали о регио­

нальных АЗС , сильно преувеличены.

Перевал Семинский. Здесь , на 583 километре трак­

та, происходит смена пейзажа- вокруг настоящие

скалы и ущелья. Стоит свернуть в таежные дебри, и

начинает казаться, что ты попал в совершенно дикие

места на планете. К вечеру забираемся еще выше ,

тайга начинает редеть- чуть выше селения Акташ

в таежные склоны вдруг проникают долины, со всех

сторон сжатые вертикальными склонами скал. У Ку­

рая горы будто расступаются , и тракт выходит к пред­

горьям Северо-Чуйского хребта и курайской степи.

Хребет, словно стена или гигантская декорация , тя­

нется на десятки километров, поражая вечно белы­

ми ледниками вершин. У Курая нет никаких указате­

лей дороги - нужно спросить местных, как попасть

на Актру. Любой скажет, что нужно ехать вдоль реки

до большого камня , а чуть ниже будет старый мост

через Чую.

От моста дорога расходится несколькими лучами по

степи, но все они приводят к подножию хребта, отку­

да начинаются несколько километров очень сложной

дороги к альплагерю Актру, доступные только специ­

альной технике. Многие группы проходят дорогу пеш­

ком - Актру очень популярное место для горных

Page 135: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

РЕКЛАМА

походов. Здесь можно найти горных гидов и сделать

несколько восхождений на ледниковые озера и не­

сложные вершины .

Мы ночуем прямо у подножия хребта - на соседних

холмах несколько заброшенных православных мо­

гил прошлых веков. Несколько столетий назад в эти

места ушли староверы, когда в империи на них на­

чались гонения, и , возможно, это следы их поселе­

ний. На карте отмечены и несколько старых курганов

алтайских погребений , от которых, впрочем, ничего

не осталось, кроме безымянных камней. Но самые

интересные- это каменные бабы со следами пись­

менности . Курайская степь чем-то манила людей

всегда - может быть, потому, что это последняя за­

крытая горами, лесистая котловина перед выходом

к бескрайней и почти не защищенной горами Чуй­

екай степи. И здесь можно было относительно ком­

фортно жить старинным кочевникам.

Но сегодня кочевников тут не осталось- алтайцы

ведут оседлый образ жизни , а в степях горного Алтая

можно встретить либо туристов , либо мирно пасу­

щихся яков, или, как их еще называют, сарлыков.

Лучше всего они чувствуют себя на выскогорье. Все

туловище яка покрыта обильным волосом с густым

пухом, что помогает ему переносить любые морозы .

Як способен нести тяжелые вьюки по самым трудно­

проходимым горным тропам или даже совсем без

дорог, по снегу.

Обратно на Чуйский тракт выбираемся на севере

у священного алтайского тура из камней. Курайская

степь сжимается горами , становится все уже, и до­

рога наконец ныряет между гор, чтобы вывести нас

в Чуйскую долину у горы Кызыл-Таш, что в переводе

с тюркского значит « Красная гора». На гору Кызыл­

Таш лучше смотреть на самом восходе- тогда к кра­

сным цветам горы добавляются утренние краски

восходящего солнца, и получается совсем необыч­

ное зрелище . Сделать это просто , рядом с горой по­

явилась небольшая турбаза, с непроизносимым

названием Тыдтуярык, где гости могут жить прямо

в юртах (www.camp-altai.ru).

Но мы хотим найти самые настоящие юрты и самых

настоящих кочевников. Гид с турбазы рассказывает,

что вроде бы на самой границе Монголии у реки Юс­

тыт есть еще места, куда не добрались асфальтиро­

ванные дороги и люди живут в юртах.

На следующий день отправляемся дальше - через

селение Кош-Агач, когда-то основанное русскими

купцами для торговли с Монголией. Впрочем , в Кош­

Агаче приходится задержаться , чтобы заняться

Page 136: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Традиционное летнее стойбище в Горном Алтае .

Page 137: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

РЕКЛАМА

оформлением пропуска в приграничную зону, где

находится река Юстыт. На погранзаставе суета , все

уехали на заставу: местные рассказывают, что за­

держали очередных нарушителей. Но больше жалу­

ются на соседних тувинцев , которые нередко уводят

лошадей и скот к себе через хребты.

Дорога по Чуй с кой степи расчерчена словно под ли­

нейку. Но пока ждем пропуска к Ташанте и реке Юс­

тыт, отправляемся смотреть на древние петроглифы

у подножия гор, которые окаймляют степь. На оди­

ноком камне, который принес сюда ледник, изобра­

жены олени, собаки и фигурки людей. То ли сцены

охоты, то ли обрядовые действа.

Наконец, пропуск получен, и едем к последним юр­

там - местные жители все тоже показывают на реку

Юстыт как одно из последних мест, где на Алтае живут

кочевники в юртах. По пути видим верблюдов - они

полудикие и месяцами пасутся в степи. Летом они

линяют, отчего выглядят особенно тоскливо. У самой

Ташанты перед заправкой сворачиваем прямо в по­

ле на накатанную грунтовку. На небе гуляют тучи ,

начинается дождь, но передвигаемся по грязи очень

уверенно. И вот, наконец, юрты вдоль реки. Над ними

парят соколы, кочевники выгуливают скот- все, как

и сотни лет назад, если не считать современных ма­

шин, на которых они ездят в город.

Наконец, добираемся до небольшой долины- тут и сто­

ит самая дальняя юрта - дальше только колючая про­

волока, приграничные столбы и монгольские степи.

Здесь живут казах Арман , его жена и двое детей. Они

словно знают, что дальше них нет никого и , наверное ,

потому оказываются самыми гостеприимными из

всех - не успеваем войти, а на столе уже стоит кумыс,

который они сами и делают, и еда, которую кочевники

считают должным предложить , не спрашивая , сыты ли

путники. Арман по местным меркам зажиточный хо­

зяин -у него тысяча двести овец и отдельная юрта,

где живут помощники. Но когда начинает говорить,

становится понятно, что жить здесь не просто - на­

пример , овечью шерсть при н и мают всего по 8 рублей

за килограмм, но работники Армана тщательно об­

стригают каждую овцу. А после обеда жена отправля­

ется доить кобылу- потом получится отличный кумыс.

Здесь, в юртах , они только летом, на зиму перебира­

ются в соседнее селение- удобнее, да и детям скоро

идти в школу. Арман говорит, что юрты у нас разучи­

лись делать , и приходится покупать в Монголии, где

современная цивилизация еще не уничтожила тради­

ции. И если мы хотим еще приключений , то нужно

ехать дальше, в Монголию, куда всегда так стреми­

лись местные купцы , для чего и проложили среди гор

тропу под названием Чуйский тракт.

Page 138: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 139: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 140: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 141: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

• • • • 1 • • к берегу на Земле Георга.

• • • •• 1. : 1 ' • .. • :. .1

Page 142: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 143: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 144: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ТЕКСТ И ФОТОГРАФИИ : АНДРЕЙ КАМЕНЕВ

н а острове Хейса, в самом центре

архипелага Земля Франца-Иосифа,

четыре человека провели целый

сезон - год среди безмолвия. И не

какого-то там «ледяного безмолвия», а баналь­

ного, бытового: полярники не разговаривают

друг с другом. Когда 17 августа наш вертолет

приземлилея на острове, мы ждали объятий,

приглашения к чаю, расспросов - и были по­

ражены апатией, взглядами куда-то в сторону,

растерянным: «Ой, вас так много, вы нам грязи

нанесете .. . ». Стрелять сигареты каждый подхо­

дил отдельно, таясь от товарищей. Даже Новый

год они, если верить их рассказам, праздновали

порознь - выходит, и не праздновали вовсе.

Год назад их было пятеро. В сентябре 2011-го

об острове Хейса написали в газетах: Михаила

Еремкина, 54-летнего сотрудника метеостанции

им. Э. Т. Кренкеля, растерзал белый медведь. Об

этой трагедии зимовщики рассказывали как -то

даже охотно. Провели для нас «экскурсию»: по

этой тропинке Михаил вышел из дома в газоге­

нераторную заряжать баллон (вышел один, что

категорически запрещено инструкцией), здесь

мы нашли тело, вот, кстати, его левый ботинок

лежит, а вон там - правый ...

Остров Хейса дает наглядное представление

о том, что происходило в российской Аркти­

ке в последние пару десятков лет. Покинутый

город, вымершая цивилизация, хаос и запу­

стение на месте, где когда-то кипела жизнь .

А место удивительное: на мысу Обсерваторский,

севера-восточной оконечности острова, - круг­

лое пресноводное озеро. По его берегам, как на

каком-нибудь атолле, выстроились деревянные

дома: жилые здания, научные лаборатории, биб­

лиотека. На дверях основного корпуса табличка

«Отделение почтовой связи» - самое северное

в стране . На железных воротах набор букв :

RZLOWA- позывные этого места. Большая часть помещений законсервирована, пустует с

142 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

2001 года. На почте вам могут проштамповать

письмо, которое вы должны привезти с собой

(ни марок, ни конвертов тут нет), а потом сами

и увезти отсюда. Под ногами нереальная грязь,

вокруг - искореженная техника и пустые бочки

из-под горюче-смазочных материалов. Рядом, на

аэродроме, носом уткнулся в землю двухмотор­

ный Ил -14: памятник неудачной посадке.

В 2007 году станция возобновила работу,

было установлено современное оборудование,

в новый корпус приехала первая смена метео­

рологов. Но этого мало. Чтобы люди захотели

здесь жить, нужно предпринять что-то особен­

ное. Наша экспедиция, отдельно взятая, - вроде

бы ничего особенного. Но с каждым днем я все

отчетливее понимал, что мы тоже участвуем в

постепенном - шаг за шагом - возвращении

людей на Землю Франца-Иосифа.

МЫ ВЫЛЕТЕЛИ 13 АВГУСТА ИЗ ВОРКУТЫ на

двух вертолетах ФСБ. У членов нашей пестрой

команды общая цель- Земля Франца-Иосифа­

и разные задачи. У экипажа- предоставить ма­

шины пограничникам с заставы «Нагурскаю>

для ежегодного облета территории архипела­

га. У директора клуба «Живая природа» Олега

Продана и профессора-антрополога Виктора

Звягина - завершить экспедицию «По следам

двух капитанов» . Оба уже третий год ищут (и

находят) следы экипажа шхуны «Святая Анна»,

Административное подчинение: Архангельская область

192 острова общая площадь 161З4 м2

занято ледниками 1З 690 м2

минимальная температура -50'С

максимальная температура +15'С

Page 145: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Неудачно приземлившийся самолет (остров Хейса, вверху)- самый крупный и заметный среди обломков советской

цивилизации на Земле Франца-Иосифа. Каким образом жизнь среди свалок отражается на кареко-баренцевоморской

популяции белого медведя (остров Греэм-Белл, внизу)- ответ на этот вопрос экологам еще предстоит получить.

ЗЕМЛЯ ФРАНЦА-ИОСИФА 143

Page 146: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

пропавшей в 1914 году. У телепродюсера Алек­

сандра Жукова- снять фильм об этих поисках.

У меня, корреспондента «National Geographic

Россия», - сделать репортаж. И это далеко не

все задачи и не все персонажи нашей истории ...

но, как говорится, обо всем по порядку.

Путь из Воркуты с дозаправкой в Диксоне и

на Северной Земле - это более двух с половиной

тысяч километров, два полных дня полета. И вот

мы в нынешней «столице» архипелага- погран­

заставе «Нагурская».

У Советского Союза в его последние годы

было шесть «присутственных мест» на архипе­

лаге: военная база на острове Греэм-Белл, две

метеостанции - на островах Рудольфа и Хейса,

три крупных объекта на Земле Александры -

военная база, полярная станция и пограничная

застава. В начале нулевых пограничники оста­

лись единственными представителями великой

страны на маленьком архипелаге. Потом власти

словно спохватились и в 2008 году провели на

Земле Франца-Иосифа выездное заседание Со­

вета безопасности, посвященное «наращиванию

присутствия России в Арктике».

Прошло заседание в новом здании погранза­

ставы «Нагурская». Полярники уважительно-

"Х " Yi полушутя называют его «наш илтон ». сло-

вил и правда пятизвездочные - в других прини­

мать большое начальство во главе с Николаем

Патрушевым было бы неправильно. Трехэтаж­

ное здание кольцевой структуры - по периметру

жилые корпуса, в центре большой общий зал,

аквариум и зимний сад. Тут же кинозал. В сто­

роны вынесены нефтехранилище, технические

помещения, теплый гараж, к ним от основного

корпуса лучами расходятся отапливаемые пе­

реходы. Если подобные объекты построят еще

хотя бы на двух-трех островах, то архипелаг

станет просто фантастическим местом.

Увы, фантастическое будущее на Земле Алек­

сандры соседствует с уродливым настоящим: во-

144 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

круг заставы грязь, а совсем неподалеку- свалка

металлолома. В постиндустриальном пейзаже

доминируют ржавые 200-литровые бочки от

горюче-смазочных материалов. Много брошен­

ной техники. Такую же картину- но в еще боль­

ших масштабах- мы наблюдаем на следующий

день, когда вместе с пограничниками приземля­

емся на востоке архипелага, на острове Греэм­

Белл, где находилась крупная база войск ПВО и

дальней авиации. Берега размываются морем,

бочки падают в воду, течения разносят их ...

В 1990-х годах, когда Минобороны ушло из

Заполярья, все лишнее бросили ржаветь. На

Page 147: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Земле Франца-Иосифа, по приблизительным

подсчетам, только бочек около 400 тысяч. По­

хоже, этот пейзаж нешуточно напугал и Влади­

мира Путина. Посетив в 2010 году архипелаг,

тогдашний премьер-министр сразу заявил: пора

организовать «генеральную уборку» Арктики.

И вот, минувшим летом взялись, начав с Земли

Александры. На остров высадились химики,

инженеры, рабочие, большим сухогрузом было

доставлено оборудование.

Горюче-смазочные материалы в крупных неф­

техранилищах анализируют, затем выкачивают,

аккумулируют в современных емкостях и кон-

сервируют в соответствии с ГОСТ. Что касается

бочек, то после вскрытия их подвергают обжи­

гу на спецустановке «Факел». Обжиг удаляет

остатки нефтепродуктов. За очисткой следует

так называемое компактирование с помощью

40-тонных прессов. Спрессованную бочку пе­

ревозят на площадку временного накопления

отходов. Туда же свозят другой металлолом и

прочий мусор. Позже их отвезет на утилизацию

сухогруз типа «Пионер». Планировалось за этот

год очистить остров на 40 процентов, но уже в

августе стало ясно, что план будет перевыпол­

нен - устранена большая часть загрязнений.

ЗЕМЛЯ ФРАНЦА-ИОСИФА 145

Page 148: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

А вот на то, чтобы очистить все острова, пона­

добятся годы. «Люди принесли сюда грязь и за­

пустение. В апреле, когда через Землю Франца­

Иосифа идут экспедиции на Северный полюс,

мусора не видно - все припорошено снегом. Но

сейчас смотреть невозможно», - сокрушается

мой спутник Олег Продан. С 1994 года он в Арк­тике и прекрасно знает: эта картина- типичная.

Продан- невысокого роста крепкий мужчи­

на лет пятидесяти с аккуратной седой бородой

идеально соответствует традиционному образу

полярника. Для него крылатые слова «Бороться

и искать, найти и не сдаваться» стали не просто

девизом - смыслом нескольких лет жизни .

... ВЕНИАМИН КАВЕРИН НАПИСАЛ СВОИХ «ДВУХ

КАПИТАНОВ», отталкиваясь от реальных собы­

тий, о которых рассказывают дневники штурма­

на корабля «Святая Анна». В августе 1912 года шхуна под командованием лейтенанта Георгия

Брусилова вышла из Санкт-Петербурга, чтобы

по Северному морскому пути дойти до Влади­

востока, но уже в сентябре была затерта льдами

в Карском море и начала дрейф на север. Дальше

были две зимовки, болезнь капитана, конфликт

между ним и штурманом и затем - гибель кора­

бля с частью экипажа при невыяснеиных обсто­

ятельствах. Но двоим удалось выжить - штур­

ману Валериану Альбаиову и матросу Алек­

сандру Конраду. В апреле 1914 года Альбанов и еще несколько человек с одобрения капитана

покинули шхуну. Через два с лишним месяца

экспедиция достигла мыса Мэри Хармсуорт на

Земле Александры - самой западной точки архи­

пелага. Далее группа разделилась: часть шла на

каяках по воде, часть - по берегу. На мысе Н иль

острова Земля Георга состоялся последний сбор.

К следующей точке, мысу Гранта, пришел только

каяк с Альбановым и Конрадом, где их подобрал

корабль Седова «Святой мученик Фока». Четыре

человека, шедшие по берегу, пропали.

146 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

На островах , где живут люди - пограничники или ученые­

полярники , - всегда и везде рядом с ними можно видеть

собак. Массивные , с огромными головами, эти потомки

амурских лаек, привезенных на архипелаг в начале

1930-х, всю жизнь проводят на открытом воздухе.

Почти столетие спустя на поиски этой четвер­

ки отправились не менее отважные наши сов­

ременники во главе с Олегом Проданом. Когда

Продан рассказывает об этом, переключить его

на другую тему невозможно: «Удивительно, что

этих людей до нас никто не пытался искать. В ни­

мательна изучив дневники Альбанова и Конра­

да, мы локализовали участок протяженностью

около 50 километров, где могли оказаться те, кто расстался с Альбановым на мысе Ниль. Найти

останки было задачей почти авантюрной, но,

видимо, везет тем, кто что-то делает».

Page 149: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

В 2010 году стартовал первый сезон экспеди­

ции «По следам двух капитанов». После недели

поисков Продану и его товарищам невероятно

повезло: они обнаружили скелет мужчины и це­

лый набор артефактов- карманные часы, лож­

ка, эмалированная кружка, свисток и, главное,

дневник, сохранившийся на удивление хорошо.

Эксперты-криминалисты продолжают работать

над его расшифровкой, но многое уже можно

прочесть. Идентификацией останков занима­

ется Виктор Звягин - профессор Российского

центра судеб но-медицинской экспертизы. Он

с нами сейчас, приезжал он на Землю Георга и в

прошлом году, во второй сезон поисков. Тогда

обнаружили еще один, сильно разрушенный,

документ. Это фрагмент альбома в твердом пе­

реплете: внутри чертеж какого-то узла механиз­

ма «Святой Анны» и карта Северного морского

пути. «Каждый сезон экспедиции преподносит

все больше загадок!»- восклицает Олег Продан.

В этом году мы провели на Земле Георга еще

день. Найдено совсем немного - судя по всему,

третий полевой сезон «Двух капитанов» станет

последним. Но обсуждения версий не прекра­

щаются. Химический состав костей приводит

профессора Звягина к мысли о том, что это

останки Яна Регальда, стюарда родом из При­

балтики. Рядом со скелетом обнаружены следы

костра и медвежьи кости. Звягин, как опытный

криминалист, уверен: медведя рубили. Значит,

вероятнее всего, там же и готовили, на костре. В

одиночкуубить и разделать медведя невозмож­

но, значит, на том месте четверка была, скорее

всего, в полном составе. Что же случилось?

Вот версия, которую излагает Продан: трое

пошли в разведку на ледник налегке, взяв с со­

бою ружье. Одного оставили отвечать за «кух­

ню». Кто в группе готовил лучше всех? Регальд -

он же стюард! Уходили ненадолго, а получилось

навсегда- по-видимому, правалились в трещи­

ну. Мне нравится эта версия - в том смысле, что

она многое объясняет. Но вообще-то она мне

совершенно не нравится - как и вся история

гибели «Святой Анны», как и этот неуютный

клочок каменистого склона размером 30 на

70 метров. Продан и его товарищи-поисковики

поставили здесь крест: во-первых, знак памяти,

во-вторых, ориентир. В ближайшие годы всем

экспедициям, которые окажутся летом поблизо­

сти, рекомендовано появляться на этом участке

и бегло просматривать его: вдруг земля отдаст

людям еще что-нибудь?

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ К НАШЕЙ ЭКСПЕДИЦИИ

присоединился Роман Ершов. Он прилетел на

заставу «Нагурская» всего за полчаса до нас - на

самолете из Архангельска с рабочими группы

очистки. Роман к своим тридцати с небольшим

успел получить два высших образования - ин­

женера лесного хозяйства и юриста - а еще

защитить диссертацию: он кандидат биологи­

ческих наук. Ершов возглавляет национальный

парк «Русская Арктика», созданный в 2009 году

на Новой Земле, а здесь он занят составлением

пятилетнего плана развития «Русской Арктики»

и федерального государственного природного

заказника «Земля Франца-Иосифа». Очистка

островов - самая дорогостоящая часть пути

к светлому будущему. Год назад расходы на

программу оценивали в 8,5 миллиарда рублей,

возможно, сумма еще вырастет. Но есть и дру­

гие серьезные задачи. По словам Ершова, это

создание инфраструктуры, необходимой для

регулируемого туризма, прирадоохранной и

научной деятельности на архипелаге. Да, люди

возвращаются в Арктику, но новых точек при­

сутствия не будет. Достаточно создать нормаль­

ные условия там, где живут сейчас или жили и

успели «наследить» в советские времена.

На следующий день у нас запланирована

большая программа. Начинаем с полета на

северо-восток, к острову Рудольфа. С нами

ЗЕМЛЯ ФРАНЦА-ИОСИФА 147

Page 150: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

летят сотрудники Института проб л ем экологии

и эволюции имени Северцова и четыре молодых

пограничника, которые патрулируют дальние

острова, заодно охраняя нас от медведей. Для

пограничников этот полет - приключение: ме­

сяцами они сидят на «Нагурской» посреди мар­

сианского пейзажа, о других островах не имеют,

как правило, ни малейшего представления.

Всю дорогу мы не отрываемся от иллюминато­

ров. Ершов, с блокнотом на коленях, биноклем в

руке, фотоаппаратом на шее и GРS-навигатором

чуть ли не в зубах всю дорогу ведет визуально­

маршрутный учет. В первую очередь идентифи­

цирует фауну- моржей, белух, нарвалов, белых

медведей. Ну а я фотографирую - все, что вижу.

Поражаюсь тому, как сильно потеплело за по­

следние годы в Арктике. Я был на Земле Франца­

Иосифа летом 1992-го: пространство между

островами было плотно забито льдами. В этом

году сезонный морской лед отсутствовал - лишь отдельные айсберги. Стоя на мысе Столбовой на

острове Рудольфа, куда мы ненадолго высади­

лись, я, сгибаясь от сильного ветра с поземкой,

наблюдал, как мощные течения «возят» айсбер­

ги. Ледяная гора оставляла за собой кильватер­

ный след - хоть на водных лыжах катайся.

За мысом Столбовой на старой закрытой по­

лярной станции мы рассчитывали встретиться

с участниками комплексной полярной экспеди­

ции на яхте Alter Ego - мы пролетели над ней, стоявшей в бухте Теплица. Группа ученых МГУ,

НИИ Арктики и Антарктики и других научных

центров с июля проводит комплексные исследо­

вания в разных точках архипелага. К сожалению,

мы разминулись: ученые-полярники ушли рабо­

тать на ледник. Тем временем ветер стих, вышло

солнце, и наши бравые пилоты во главе с коман­

диром эскадрильи Сергеем Михалычем решили

искупаться на самой северной точке Евразии,

мысе Флигели. Остальные ушли наблюдать за

медведями, которых мы заметили с воздуха.

148 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Следующим нашим пунктом была метеостан­

ция на острове Хейса, о которой я уже упоми­

нал, а затем мы направились на остров Чамп, в

самый центр архипелага. Место это знаменито

сфералитами - конкрециями из песчаника иде­ально шарообразной формы, происхождение

которых до сих пор не выяснено. Ни на одном из

соседних островов нет ничего подобного.

Чамп - обязательный пункт программы тури­

стических теплоходов. Не всем туристам везет,

как повезло нам: погода «звенела» и, когда мы

взобрались вдоль ручьевины на одну из скал,

нам открылся величественный вид на проливы,

Page 151: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

бухты и сверкающие льдом острова. Нас ждали

в тот день на острове Гукера, где расположена

старейшая советская полярная станция в бухте

Тихая, законсервированная в 1960 году. Сейчас

там сотрудники национального парка ведут

очистку территории и реставрацию помещений

станции. Но как только мы подлетели к острову,

погода сыграла обычную для Арктики шутку,

окутав бухту таким туманом, что нам пришлось

возвращаться на заставу.

Впрочем, на следующий день мы все же по­

сетили остров Гукера. Мы привезли туда но­

вый аккумулятор и биг-бэги, полуторатонные

мешки для мусора, а оттуда вывезли несколько

десятков ящиков с сыром и колбасой - во вре­

мя предыдущего захода судна «Михаил Сомов»

на базу, где живут четверо, по ошибке сгрузили

весь запас колбасы и сыра для работающих на

Земле Александры. Так бывает в Арктике. А бы­

вает еще и так: на острове Гукера нас угостили ...

авокадо. Такой экзотикой полярников иногда

«подкармливают» туристы с теплоходов.

Бухта Тихая на острове Гукера - желанный

туристический объект. Слева бухту пр икры­

вает скала Рубини. Знаменита она, во-первых,

базальтовыми столбами, похожими на трубы

ЗЕМЛЯ ФРАНЦА-ИОСИФА 149

Page 152: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

111:--11·- :11

1 • .. • • .. 1 1:. .. 1 •

исполинского органа, а во-вторых, птичьим

базаром: здесь собирается по 40 тысяч птиц -люрик, толстоклювая кайра, глупыш, маевка.

А еще бухта Тихая - идеальный музей под откры­тым небом. Здесь зимовала экспедиции Седова.

Об этом напоминают два креста на северном

берегу бухты - один памятный с надписью

« 1913-14. Expedition Leut. Sedov'a. Astronom. Point», другой, поменьше, рядом - над могилой

механика Ивана Зандера. А в 1929 году Отто Шмидт основал здесь первую советскую по­

лярную станцию, провозгласив Землю Франца­

Иосифа территорией СССР. В основании одного

из домиков- бетонная плита с автографом Па­

панина: «Установлен на З.Ф.И. И. Д. Папаниным

4.VIII.1932 г.» . Многое в зимовку 1932/33 было в первый раз: впервые СССР участвовал в мера-

150 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

приятиях Всемирного полярного года, под руко­

водством Папанина был построен первый авиа­

ционный ангар, запущены первые радиозонды.

То был золотой век полярных исследований ... Превратить эти места в туристический объект

не так уж сложно. Станцию закрыли до прихода

эры дизелей. Топили тут углем, поэтому вокруг

почти чисто, и главное - нет бочек, на которые

я к концу нашего путешествия смотреть уже не

мог. А конец стремительно приближался ... Наш обратный путь проходил через остров

Голомянный архипелага Северная Земля. Здесь

расположена станция Росгидромета - такая же,

как на острове Хейса, где мы побывали раньше.

Но нет, совсем не такая. На Хейсе стоит новое,

но сильно запущенное оборудование, а окурки

кидают с крыльца в снег. На Голомянном видав-

Page 153: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

шее виды оборудование в идеальном состоянии,

на крыльце - банка с крышкой специально для

окурков, а при входе всем выдают тапочки.

На метеостанции живут и работают две семьи.

Когда мы приехали, одна - начальника станции

Игоря Лутченко - была в отпуске. Вторую семью знает вся Арктика. Механик Анатолий Омель­

ченко и его жена Светлана тут с 1991 года. Здесь, на 79-й параллели, они вырастили сына Алек­сандра. Олег Продан помнит его еще ребенком,

а сейчас парень учится в Одесском университете,

окончив школу с серебряной медалью, - после

домашнего образования на Северной Земле. В

этот приезд на станцию у нас под ногами кру­

тился младший сын Омельченко, трехлетний

Андрей. Нормальный мальчишка растет: дружит

с собаками, спокойно относится к моржам и с

опаской - к белым медведям, привык к тому, что

ночь длится четыре месяца, а лето - три недели ... Возвращаясь домой, мы то и дело вспоминали

Анатолия и его семью. Ведь если ему на стан­

цию привезти современное оборудование, как

на Земле Франца-Иосифа, на Голомянном точ­

но наступит фантастическое будущее. Не место

красит человека, а человек место - эту пропис­

ную истину нужно выписывать золотыми бук­

вами на первых страницах всех перспективных

планов развития Арктики.

Р. S. Уже в Москве я узнал, что все четыре мете­

оролога с острова Хейса отправлены на Большую

землю. Зимовать на станции им. Э. Т. Кренкеля

остался новый коллектив, в том числе инспектор

национальногопарка «Русская Арктика» . D

ЗЕМЛЯ ФРАНЦА-ИОСИФА 151

Page 154: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

РУССКОЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО ФОТОЭКСПЕДИЦИЯ

В ОБЪЕКТИВЕ: Плато Путорана

РЕГИОН ЭКСПЕДИЦИИ: Красноярекий край

ФОТОГРАФ: Сергей Горшков

Озера с крутыми береrами, или Горы без вершин Таковы две версии перевода слова «Путорана» с эвенкийского или

юкагирского языков. Впрочем, и то и другое дает очень точную харак­

теристику базальтовому плато в северо-западной части Среднеси­

бирского плоскогорья, южнее полуострова Таймыр. Горные массивы

с плоскими вершинами здесь разделяются глубокими каньонами,

которые гигантскими ступенями {высотой до 800 метров) спускаются

в долины. Такое строение в геологии называется трапповым релье­

фом, от шведского слова «Трэпп»- ступень. Путорана- второе в мире

по величине трапповое плато после плато Декан в Индии.

В 2010 году сибирский биосферный заповедник «Плато Путорана»

был внесен в Список всемирного культурного и природного наследия

ЮНЕСКО. В подготовке заявки на получение этого статуса принимал

участие Московский центр Русского географического общества.

Один из парадоксов плато Путорана - водная система. С высоты

птичьего полета плато напоминает венозную систему: во всех направ­

лениях его прореза ют реки. С обрывистых склонов каскадами бежит

множество водопадов. По протяженности и глубине среди всех водо­

емов Сибири путаранекие озера уступают лишь Байкалу и Телецкому

озеру и, вместе взятые, образуют второй по объему резервуар пре-

сной воды в России. Наталья Первова

Page 155: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

СОВЕТЫ ФОТОГРАФА

Плато Путорана- одно из самых малонаселенных мест

в России. Там нет дорог, nоэтому основной трансnорт

для фотографа -это вертолет, но, если вы найдете nро­

водника, можно передвигаться на снегоходах зимой и

на лодках летом.

1. Если вы решили заказывать вертолет, то лучше со­брать групnу- будет дешевле и веселее.

2. Проводник, который знает расnоложение водоnадов, самое главное условие успеха.

3. Объективов- чем больше, тем лучше; и эксnеримен­

тируйте больше.

ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТ

4. Нужно знать, как ориентирован водоnад по отноше­нию к солнцу в режимное время. Некоторые водоnады

освещены только утром, другие- только вечером, nоэ­

тому без nредварительного ориентирования вы риску­

ете зря nотратить время, силы и немалые деньги.

5. Чтобы по казать размер водоnада на фоне достаточно однородного рельефа, сделайте так, чтобы в кадр nопа­

ло дикое животное или деревья.

6. Возьмите снегостуnы и кошки на обувь. И не забудьте длинную веревку- пригодится.

7. Наберитесь терnения- летная nогода бывает нечасто.

Page 156: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 157: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 158: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 159: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 160: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ЧТО-ТО

ТУТБЫЛО

НЕ ТАК.

Патриция Сазерленд сразу заметила нестыков­

ку фактов: слишком уж пушистыми оказались

эти нити, слишком мягкими на ощупь.

Волокна из коротких волосков, сплетенные,

как выяснилось, из шкуры арктического зайца,

были найдены в заброшенном поселении на се­

верной оконечности острова Баффинава Земля

у берегов Канады, к северу от Гудзонова залива. В 1980-е годы эти загадочные мягкие нити

озадачили и римско-католического миссионера.

Загвоздка была в том, что шерстяные волокна

совсем не в стиле полярных охотников, здеш­

них коренных жителей, которые предпочитали

скручивать нити из сухожилий. Как эти волок­

на сюда попали? Долго не размышляя над этим

вопросом, старый священник упаковал нити

158 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

вместе с остальными находками и доставил их

в Канадский музей культуры в городе Гатино

провинции Квебек.

Своими сомнениями священник ни с кем не

поделился - никого не заинтересовавшие нити

скромно пылились на музейной полке добрый

десяток лет. И вот в 1999 году сотрудник музея, полярный археолог Патриция Сазерленд, про­

водя рядовую проверку коллекции, обратила

внимание на неожиданную мягкость нитей.

Патриция привыкла доверять своему научному

чутью и решила на всякий случай рассмотреть

волокна под микроскопом.

Конечно, так все и оказалось: короткие во­

лоски были сплетены в мягкую пряжу. Но пер­

вобытные обитатели Баффинавой Земли не

Page 161: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ОхотникДенни Пицеолак высматривает белых медведей на берегах канадского острова Баффинава Земля.

На этом острове археологи обнаружили пряжу, изготовленную викингским способом (слева), и другие свиде­

тельства контактов с европейцами.

умели ни прясть, ни ткать - они шили одежду

из меха и шкур. Откуда же могла взяться эта

пряжа? Шестеренки памяти в голове Патриции

Сазерленд закрутились с бешеной скоростью -она вспомнила одно знаменательное событие.

Давным-давно, будучи еще аспиранткой, Па­

триция помогала в раскопках жилища викингов

в Гренландии, и ее коллеги находили кусочки

подобной пряжи на полу ткацкой мастерской.

Патриция тут же набрала номер знакомого

археолога из Дании . Через несколько недель

специалист по тканям викингов вынесла свой

вердикт: канадская пряжа как две капли воды

похожа на ту, что пряли древнескандинавские

женщины в Гренландии. «Я просто ушам своим

не поверила!» - вспоминает Патриция.

ЭТО ОТКРЫТИЕ ПОРОДИЛО РОЙ ВОПРОСОВ,

которые не давали Патриции спать по ночам.

Сазерленд напала на след и, словно ищейка, го­

дами упорно шла вперед, не ведая, куда заведет

ее чутье. А что, если в давние времена на берегу

далекой Баффинавой Земли высадился отряд

викингов, которых мирно встретили охотники,

коренные жители острова? Вдруг эта самая пр я­

жа поможет открыть давно забытые страницы истории Нового Света?

Викинги были величайшими первопроход­

цами Европы. На своих крепких деревянных

кораблях, которые и по сей день считаются

шедеврами судостроения, они устремлялись

от берегов родной Скандинавии, гонимые жа­

ждой наживы и новых открытий. В VIII веке

ВИКИНГИ В АМЕРИКЕ 159

Page 162: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

кое-кто из них отправился на запад - кровавые

набеги викингов на территории современной

Шотландии, Англии и Ирландии увековечены в

средневековых манускриптах. Многие вступи­

ли на торговую стезю. Еще в IX веке скандинав­

ские купцы стали мало-помалу продвигаться на

восток вдоль берегов Белого и Черного морей

в Азию и Закавказье, а также осваивать реки

Восточной Европы. На главных торговых путях

Евразии они строили новые города и обменива­

ли свои товары на стекло из долины Рейна, се­

ребро с Ближнего и Среднего Востока, ракушки

с Красного моря и шелк из Китая.

САМЫЕ ГОРЯЧИЕ ГОЛОВЫ ОТВАЖИВАЛИ СЪ ЗА­

ПЛЫВАТЬ ДАЛЕКО НА ЗАПАД - им были по ко­лено не только моря, но и коварные, окутанные

туманом воды самой северной части Атланти­

ческого океана. В Исландии и Гренландии, бро­

сая вызов суровому климату, викинги умудря­

лись основывать земледельческие поселения.

Они предлагали диковинные для европейского

рынка товары: от моржовой кости до спирале­

видных бивней кита-нарвала, которые можно

было выгодно продать, выдав за рог единорога.

Но кое-кому из вождей и этого было мало. Не

страшась опасностей, они плыли все дальше и

дальше на запад, лавируя между айсбергами, и

в конце концов добрались до Америки.

Наступил день, где-то между 989 и 1020 года­ми, когда скандинавские мореплаватели- пред­

положительно около 90 человек, включая жен­щин, - высадились на острове Ньюфаундленд.

Там они возвели множество хижин из дерна -это были ткацкие мастерские, кузницы и судо­

ремонтные верфи. В 1960-е годы норвежский

путешественник Хельге Ингстад обнаружил за­

росшие растительностью руины этой древней

стоянки викингов в местечке Л'Анс-о-Медоус.

Его команда провела здесь первые раскопки.

Позднее канадские археологи нашли железные

корабельные заклепки и другие артефакты с

затонувшего корабля - по-видимому, викинг­

екого - у берегов острова Элсмир. Однако сле­

дующие годы не баловали ученых находками,

и след викингов в Америке затерялся - пока за

дело не взялась Патриция Сазерленд.

160 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 163: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Самые смелые вожди викингов заплывали далеко на запад и, лавируя между айсбергами, в конце концов добрались до Америки.

Археолог Патриция Сазерленд (в оранжевой куртке) и другие сотрудники из ее команды уверены,

что обнаружили стоянку викингов в Америке. Они ведут раскопки в долине Тэнфилд-Вэлли на

острове Баффинава Земля, где новые поселенцы без труда могли найти дерн для строительства.

ВИКИНГИ В АМЕРИКЕ 161

Page 164: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

+Северный nолюс

С Е ВЕР Н Ы Й Л f.Д О В J1 ТЫ Й О К 1:. Н

Гренланi} 1\/Jr морс

В мягком утреннем свете на Баффинавой

Земле Сазерленд и члены ее команды верени­

цей спускаются вниз по каменистой тропинке,

ведущей в зеленую долину Тэнфилд-Вэлли.

Ступив на узкую полоску земли между двумя

озерцами, Патриция любуется густым , рых­

лым, мягким ковром из мха, застилающим всю

долину. «Здесь полным-полно всякой расти­

тельности и достаточно дерна, чтобы строить

жилища», - оживленно говорит Патриция

Сазерленд.

Патриция, теперь научный сотрудник Абер­

динского университета, с улыбкой перечисляет

все плюсы этого идеального места. Но когда Па­

триция взбирается на невысокий холм к месту

раскопок, ее лучезарное настроение моменталь­

но улетучивается. После вчерашней грозы рас­

копы на 20 сантиметров залиты водой. Чтобы

осушить их, надо вычерпывать воду ведрами и

162 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

1 1

llop11r оое СканаuнавСIСиii п-ов жор&! '

!2 ' •3;"

1 !

trepнoe Е В р О П А мор

A"I'JIAilПIЧE Klfl ОКЕАН

острова

ВИНЛАНД стоямки ВИЮ\НГОВ

t:I Л'Апс-о-Медоус

остр s

Н610фаундл д

ВИНЛАНД

места археологических

находок

D территория племени дорсет Xl - XV в.в .

nоселения викингов в ГреttЛЭНДИИ

NGM MAPS

ИСТОЧНИК: ПАТРИ ЦИЯ САЗЕРЛЕНД.

АБЕРДИНСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

откачивать насосом - несколько часов работы.

«Этого еще не хватало, у нас и так уже времени

в обрез» , - ворчит Патриция.

У Патриции Сазерленд серебристо-седые куд­

ряшки, девчоночий голос и рост «метр с кеп­

кой» - внешность, прямо сказать, не слишком

лидерская. Но энергии у этой 63-летней ученой

дамы хоть отбавляй. Каждое утро она первой

встречает солнце и каждый вечер последней

залезает в спальный мешок. За день помимо

раскопок она успевает переделать массу всего:

и блинчиков нажарит, и обед для эскимосских

старейшин приготовит, и электрическое ог­

раждение от медведей проверит. Принимать

решения в лагере, важные и не очень, тоже по

ее части. Всего три месяца назад Патриция пе­

ренесла серьезную операцию на плече. После

четырех месяцев раскопок левая рука у нее так

распухла, что приходится носить повязку.

Page 165: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Многие артефакты свидетельствовали о дружбе американ­ских охотников и скандинавских мореплавателей.

НО УПОРСТВА ПАТРИЦИИ НЕ ЗАНИМАТЬ.

В 1999 году, «опознав» пряжу, она засела в запа­сниках Канадского музея цивилизации. И на­

чала внимательно изучать предметы, найден­

ные другими археологами на местах стоянок

полярных охотников - дорсетов. Они заселяли

восточное Арктическое побережье почти две

тысячи лет, вплоть до своего таинственного

исчезновения в конце XIV века. Разглядывая сотни предположительно дор­

сетских артефактов под микроскопом, Па три­

ция вновь обнаружила кусочки уже знакомой

пряжи. Они были найдены при раскопках че­

тырех крупных поселений - в Нунгувике, в до­

лине Тэнфилд-Вэлли, на островах Локс-Ленд и

Баттон. Находки из этих поселений были явно

очень странные.

К изумлению Патриции, ей попались фраг­

менты палочек с зарубками и насечками, очень

похожих на те, что служили викингам для за­

писи счета при заключении торговых сделок.

Некоторые артефакты напоминали фрагменты

веретен. Среди находок были и кусочки дерева

с квадратными отверстиями от гвоздей и тем­

ными пятнами, вероятно, от контакта с желе­

зом. Радиоуглеродный анализ одного из них

показал, что фрагмент датируется XIV веком, когда эпоха викингов в Гренландии уже подхо­

дила к концу.

Чем дольше Патриция штудировала старые

дорсетекие находки, тем больше уверялась в

том, что викинги жили на этих берегах. Ос­

матривая каменные орудия, она обнаружила

около 30 точильных камней. Такие камни были традиционным инструментом скандинавских

мужчин и женщин. Несколько резных фигурок

работы дорсетских мастеров, казалось, запечат­

лели европейскую внешность - длинные носы,

густые кустистые брови, бороды.

Артефакты явно свидетельствовали о друже­

ских контактах между до реетекими охотниками

и скандинавскими мореплавателями. Но чтобы

найти больше доказательств, нужно было про­

вести раскопки. Патриция собрала команду

заинтересованных коллег и нашла финансиро­

вание. Из четырех поселений самые большие

надежды внушала долина Тэнфилд-Вэлли.

Возможно ли, чтобы эти палочки с зарубками

и насечками служили викингам для ведения счетов

в торговле? Патриция Сазерленд считает, что да.

ХОЛОДНОЕ АРКТИЧЕСКОЕ СОЛНЦЕ мало-пома­

лу начинает клониться к закату. Среди загадоч­

ных каменных руин кончиком совка Патриция

Сазерленд выковыривает из земли маленький

кусочек китового уса. Выпрямившись, она

счищает со своей находки грязь, и тогда ста­

новятся видны два просверлеиных отверстия.

Дорсетекие мастера сверлить не умели - когда

им нужно было проделать где-нибудь отвер­стие, они его выдалбливали, - но у викингских

плотников среди рабочих инструментов всегда

был припрятан бурав. Им нередко приходилось

сверлить отверстия для деревянных штифтов,

которыми скреплялись деревянные же детали.

Патриция кладет находку в полиэтиленовый

пакетик. «Руины древней постройки уже вдоль

и поперек перекопаны археологами, мы здесь

не первые», - объясняет Патриция. Работа идет

медленно, ведь команда Сазерленд проводит

не просто раскопки, а настоящую «судебную

экспертизу».

Любая мелочь, упущенная предшественни­

ками, может стать важной уликой и пролить

свет на древних европейских обитателей Тэн­

филд-Вэлли. К примеру, в осадочных породах,

слагающих фундамент постройки, Патриция

обнаружила несколько мельчайших фрагмен­тов шкуры какого-то животного.

ВИКИНГИ В АМЕРИКЕ 163

Page 166: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 167: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 168: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 169: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

С помощью генетического анализа было

установлено, что это шкура представителя од­

н ого из видов крыс, населявших Старый Свет, -скорее всего, черной крысы, которую завезли в

Америку на корабле. Среди новых находок есть и более сущест­

венные . Сазерленд и ее коллеги обнаружили

остатки торфяных блоков (этот материал обес­

печивал викингам прекрасную теплоизоляцию

стен) и фундамент из крупных камней . Тот,

кто обрабатывал эти камни, был явно знаком

с секретами скандинавской каменной кладки.

Общие размеры сооружения, материал стен и

дренажная канава вдоль камней- все это на­

поминает характерные постройки викингов в

Гренландии. Есть здесь и один участок, где до

сих пор витает особый, ни с чем не сравнимый

аромат, выдающий отхожее место. На уровне

пола кто-то из команды нашел комочки мха

размером с ладонь - викингекий эквивалент

туалетной бумаги. «Дорсетское племя никогда

подолгу не оставалось на одном месте, поэтому

просто не было смысла строить туалеты»,- рас­

суждает Сазерленд.

Так почему же здесь задержались неугомон­

ные викинги? Почему выстроили себе жилище

в этом уголке далекого, сурового Хеллюланда,

где бушуют, не стихая, ледяные ветра?

К концу IX века ко двору англосаксонского короля Альфреда Великого пожаловал богатый

викингекий купец по имени Охтере. Он пове­

дал о своем долгом путешествии к берегам Бе­

лого моря, где северное племя саамов осыпало

его фантастическими богатствами арктической

земли, от мехов выдры и куницы до мягкого

птичьего пуха в великом изобилии. Торговец

преподнес королю моржовую кость, из которой

можно было вырезать блестящие шахматные

фигуры и другие изысканные произведения

искусства.

Охтере был не единственным из викинг­

ских купцов, кто стремился удовлетворить

европейский спрос на северную экзотику. В и­

кинги, исследуя североамериканское побере­

жье тысячу лет назад, стремились наладить

торговые связи с аборигенами. На острове

Ньюфаундленд, который они называли Вин-

ландом, их встретили враждебно. Местные

жители были хорошо вооружены - и отнюдь

не обрадованы появлением незваных гостей.

Но Хеллюланд населяли небольшие кочевые

отряды дорсетских охотников, которым друж­

ба с иноземцами сулила выгоду, и потому хел­

люландцы оказали викингам радушный прием.

В оружейном деле хозяева не преуспели, зато

знали все хитрости охоты на моржей и ловли

пушных зверей, из мягкой шерсти которых

могла получиться роскошная пряжа. К тому

же, как считают некоторые ученые, дорсетекое

племя в совершенстве владело искусством

торговли. Не одну сотню лет они выменивали

у своих соседей медь и другие редкие товары.

«Не исключено, что это были самые успеш­

ные предприниматели во всей Арктике», -говорит Патриция Сазерленд.

Поскольку коренное население не представ­

ляло для них угрозы, викингекие путешест­

венники, по всей видимости, соорудили в Тэн­

филд-Вэлли временный лагерь- возможно, не

только для торговли, но и для охоты. В здешних

краях в изобилии водились полярные лисицы,

и на их мех иноземцы могли выменивать кусоч­

ки обработанной древесины, из которых можно

было что-нибудь вырезать, инебольшие куски

металла, пригодные для вытачивания острых

клинков. Судя по всему, торговля мехами и дру­

гими предметами роскоши со временем при­

обрела серьезные масштабы. Археологические

находки свидетельствуют о том, что некоторые

дорсетекие семьи выделывали шкуры зверей,

расположившись всего лишь в паре километров

от викингекой стоянки.

Впереди у Патриции Сазерленд еще много

работы. До сих пор исследован лишь неболь­

шой участок долины Тэнфилд-Вэлли. Впрочем,

в археологии находки - это еще не все, главное -как их интерпретировать. Несколько десятиле­

тий назад ученые ломали копья из-за Л' Анс-о­

Медоуса, и теперь повторяется та же история.

Но Патриция готова отстаивать свою правоту.

Она снова принимается копать. «Я уверена,

здесь еще много чего спрятано, - улыбается

Патриция Сазерленд. - И в конце концов мы докопаемся до правды!» D

ВИКИНГИ В АМЕРИКЕ 167

Page 170: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 171: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 172: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Текст: Рофф Смит

Фото: Франс Лантинг

юди встрепенулись: наконец­

то! Руки потянулись к биноклям и фотокаме­

рам. В танзанийском национальном парке Се­

ренгети не меньше десятка набитых туристами

автобусов для сафари с брезентовыми крышами

сбились в стаю у одинокой акации. Последние

полчаса гепардиха Этта сидела в тени дерева

с четырьмя своими детенышами, наблюдая за

стадом газелей Томсона, бредущих по склону

холма. Вот Этта встала и лениво двинулась в

сторону стада, изображая безразличие, которое

никого не может обмануть, и меньше всего -газелей, тревожно косящихся на нее.

Внезапно один из гидов, сопровождающих

туристов, издает резкий крик,- и газели броса­

ются прочь, а Этта молнией кидается за ними.

Взрывной спринт настолько стремителен, что за

большой кошкой не уследить: она проносится

сквозь высокую траву, словно пуля.

В какие-то секунды драма заканчивается

гибелью юной газели. Этта волочит тушу дете­

нышам, и те выходят из зарослей кустарника

ей навстречу, нетерпеливо ожидая пиршества.

Автобусы подъезжают буквально через пару

секунд, водители маневрируют, ища лучший

ракурс для фотокамер своих клиентов.

Гепарды - животные особые. Красивые и

экзотические, быстрые, как спортивные авто­

мобили, и при этом легко поддающиеся приру­чению, они не просто обитатели дикой приро­

ды, но и медиазвезды, любимцы кинематогра­

фистов и рекламщиков всего мира. Наберите

в поисковике «фото гепарда», и вы получите

более 20 миллионов результатов - от съемок

коллекций модной одежды до кадров с ручны­

ми гепардами на заднем сидении «мерседеса» с

откидным верхом.

170 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

При этом у вас может создаться впечатление,

что в дикой природе гепардам живется столь же

вольготно, как во всемирной паутине. На самом

деле гепарды - самые уязвимые из больших ко­

шек. Несколько веков назад гепарды водились

на территориях от Индийского субконтинента

до берегов Красного моря и на большей части

Африканского континента- но, как бы быстро­

ноги они ни были, им не удалось уйти от чело­

века на длинной дистанции.

Грациозный азиатский гепард, подвид, ко­

торый некогда украшал дворы владык Индии,

Персии и Аравии, сегодня практически вымер.

В Африке численность этих больших кошек за

Page 173: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

В кенийском заповеднике М асаи-Мара юный гепард пробирается сквозь лабиринт авто­

фургонов для сафари. Этого подростка можно считать везунчиком: гепарды редко доживают

даже до такого возраста, уровень смертности среди котят- 95 процентов. Туристы, львы и фермеры - вот основные враги гепардов.

ХХ век сократилась более чем на 90 процентов: земледельцев, скотоводов и владельцев ран­

чо становилось все больше, и они вытесняли

гепардов из их среды обитания; охотники ис­

требляли великолепных зверей ради забавы, а

браконьеры отлавливали детенышей, чтобы за

большие деньги продать желающим обзавес­тись экзотическим питомцем. В итоге сегодня

в дикой природе осталось в общей сложности

менее 10 тысяч гепардов .

Даже в больших национальных парках Аф­

рики гепардам приходится нелегко. Изящно

сложенных, единственных из больших кошек

не умеющих рычать, их атакуют более крупные

и гораздо более многочисленные львы. Взять,

например, танзанийский национальный парк

Серенгети и примыкающий к нему кенийский

заповедник Масаи-Мара. На этой территории

обитает более трех тысяч львов, около тысячи

леопардов - и всего лишь три сотни гепардов.

Несмотря на свой звездный статус, гепарды

проигрывают львам даже в состязании за инте­

рес туристов. «Люди обычно вспоминают про

гепардов на своем втором сафари, - говорит

гид Элияху Элияху. - А в первый раз все хо­тят видеть только львов. Но там, где есть боль­

шая популяция львов, никогда не будет много

гепардов».

ГЕПАРДЫ 171

Page 174: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Иметь ручного гепарда по-прежнему

весьма престижно в Саудовской

Аравии и странах Персидекого

залива- стоимость котенка может

достигать десятки тысяч долларов.

«Богатый молодой человек покупа­

ет гепарда в дополнение к спортив-

ному аВТОМОбИЛЮ». Мордекай Огада

ГЕПАРДЫ- ОСОБЫЙ ВИД КОШАЧЬИХ. Они не

просто не похожи на других больших кошек, а

относятся к отдельному роду, единственными

представителями которого и являются. Назва­

ние рода, Acinonix, происходит от греческих слов, означающих «ШИП» и «коготь». Дело в том,

что когти у гепардов втягиваются только напо­

ловину - такого нет ни у одной другой кошки.

В отличие от львов и леопардов, чьи полностью

втягивающиеся когти предназначены для раз­

дирания добычи и лазанья по деревьям, когти

гепарда похожи на шипы на кроссовках сприн­

тера и служат для выполнения спринтерских

функций: сцепления и быстрого ускорения.

В теле гепарда все подчинено скорости -чистой, неукротимой, взрывной. Попробуй­

те устроить соревнование между гепардом и

«ламборгини» на шоссе - шансы первым пре­высить скоростное ограничение у машины

и зверя будут равны. Оба могут разгоняться

с места до 100 километров в час менее чем за три секунды - но гепард способен превысить

70 километров в час и за первую пару прыж­ков. И что это за прыжки! Благодаря гибкому

позвоночнику и длинным подвижным лапам

зверь может нестись чуть не восьмиметровыми

скачками. Спортсмен, способный прыгнуть на

такое расстояние даже всего один раз после хо­

рошего разбега, мог бы рассчитывать на участие

в Олимпийских играх- гепард, бегущий во всю

прыть, способен совершать до четырех таких

прыжков в секунду.

В древности из-за этих сверхспособностей

дикие большие кошки были окружены мисти-

172 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

ческой аурой. Египтяне, которые первыми ста­

ли приручать их, изображали гепардов на сте­

нах гробниц и храмов почти четыре тысячи лет

назад. В Индии, Иране и Аравии конная охота с

гепардами - «охотничьими леопардами», как их

называли, - была излюбленным занятием знати. При дворе Великих Моголов гепардов запечат­

левали на картинах и коврах, о них пели песни

и слагали стихи. Любимцы повелителей носили

ошейники, усыпанные драгоценными камнями,

и гордо шествовали в царских процессиях.

Иметь ручного гепарда и сегодня престиж­

но в Саудовской Аравии и странах Персидеко­

го залива- стоимость котенка может достигать

Page 175: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Пятилетний Кошки, котенком спасенный от браконьера, вырос в заповеднике

на северо-востоке Ирана. Он один из двух азиатских гепардов, живущих

в неволе. От африканских гепардов его отличает густой мех, необходимый

на плоскогорье Центрального Ирана в суровые зимы.

там десяти тысяч долларов. «Богатый молодой

человек покупает гепарда в дополнение к спор­

тивному автомобилю», - говорит Мордекай

Огада, кенийский биолог, изучающий отноше­

ния между человеком и гепардом и ситуацию

с незаконной торговлей дикими животными.

В некоторых странах, например, в Объеди­

ненных Арабских Эмиратах, гепарды имеют

довольно неопределенный статус. «Ввоз осу­

ществляется нелегально, но после того как жи­

вотное оказывается внутри страны, его вполне

законно можно продать. Ввезенного из-зарубе­

жа гепарда легко "отмыть" и представить дело

так, будто он был рожден в неволе. Определить,

откуда взялся котенок, сложно, если только не

провести генетический анализ и не выяснить,

что он принадлежит к подвиду из определенно­

го района», - объясняет Огада.

Насколько велик ущерб, который незаконная

торговля наносит сокращающейся популяции,

неизвестно, однако есть все основания пред­

полагать, что дело поставлено с размахом. Да­

же беглый поиск в Интернете дает множество

адресов «заводчиков», обитающих, например,

в Дубае и предлагающих купить котят. Однако

проблема в том, что в неволе гепарды не раз­

множаются - именно поэтому за тысячелетия

они так и не были по-настоящему одомашнены.

ГЕПАРДЫ 173

Page 176: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 177: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 178: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

«Гепарды не были вытеснены

в горы недавно. Они живут

здесь тысячи лет. Люди

недооценивают гепардов.

Эти большиекошкиочень

выносливы и отлично

умеют приспосабливаться к

различным условиям)). люкхантер

То есть новых котят можно найти только в

природе, а «питомники» невозможны в при н­

ципе. В прошлом году в Танзании и Кении аре­

стовали нескольких торговцев, и ходили слухи,

что купить гепарда предлагают даже в Камеру­

не. В этом бизнесе крутятся огромные деньги, а

торговцы объединены в преступные сети.

Власти Эфиопии всерьез взялись за борьбу

с контрабандой диких животных, разработали

тренировочную программу для пограничников

и таможенников. Меры принесли свои плоды:

была перехвачена партия детенышей гепарда,

направлявшалея в Сомали. «Проверяя доку­

менты на содержимое грузовика, пограничники

услышали поскребывание, доносившееся из ка­нистры, в которой якобы был бензин,- расска­

зывает Йененех Тека, глава эфиопской Дирек­ции развития и охраны дикой природы. - Когда

канистру открыли, внутри оказалось пять кро­

хотных детенышей гепарда в очень плохом со­

стоянии». Один из котят умер. Остальные чет­

веро, пробыв несколько недель в ветеринарной

лечебнице, были отправлены в расположенный

к северу от Аддис-Абебы приют, принадлежа­

щий фонду «Рожденный свободным». Там они

проведут всю жизнь.

«Они никогда не смогут вернуться в дикую

природу, - вздыхает Огада. - Даже если полу­чится научить их охотиться, люди не смогут

научить их остерегаться таких хищников, как

львы и гиены, и избегать встреч с ними». И хотя

существует пример успешного возвращения не­

скольких гепардов в дикую природу в больших, огороженных заповедниках в ЮАР, открытая

176 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

саванна - куда более опасное место. У осиро­

тевших котят нет ни единого шанса выжить в

таком месте, как Серенгети.

ДАЖЕ МАТЕРЯМ-ГЕПАРДАМ НЕЛЕГКО ВЫРАЩИ­

ВАТЬ ДЕТЕНЫШЕЙ в дикой природе: уровень

смертности среди малышей может доходить до

95 процентов. Огромному большинству котят не суждено даже выбраться из укрытия, в ко­

тором они появились на свет: их убивают львы,

гиены и плохая погода. А еще детенышей бро­

сают матери - слабые охотницы, неспособные

прокормить потомство. Многим самкам за всю

жизнь не удается вырастить ни одного котенка.

Однако бывают и матери-героини - они

каким -то удивительным образом добиваются

поразительных успехов в выращивании своих

детей и даже берут на воспитание чужих. Этим

супермамам, великолепным охотницам, знаю­

щим секреты выживания в буше, удается почти ежедневно добывать пропитание и воспиты­

вать малышей в открытой саванне, под самым

носом у львов и гиен. Известно, что одна такая

героиня, семилетняя самка Элеанор, воспитала

по меньшей мере десять процентов всех взрос­

лых гепардов южной части Серенгети.

«Я не знаю ни одного другого вида хищни­

ков, чье выживание так сильно зависело бы от

успеха столь небольшага количества самою>, -говорит Сара Дюрант из Лондонского зоологи­

ческого общества. Дюрант руководит проектом

«Гепарды Серенгети» - эта одна из самых про­

должительных программ по изучению диких

животных. За 37 лет реализации проекта на­блюдатели составили хроники жизни и родо­

словные по материнской линии многих поколе­

ний гепардов Серенгети. Это жаркая и пыльная

работа, требующая в том числе и многочасовых

тряских поездок по саванне на побитых жизнью

«лендроверах» в поисках самой скрытной из ко­

шек Африки. Именно кропотливые исследова­

ния Дюрант выявили ключевую роль супермам.

Если родословные гепардов Серенгети по ма­

теринской линии сегодня хорошо задокументи­

рованы, то родословная по мужской линии -вовсе нет. Биолог Хелен О'Нилл засела в «ленд­

ровере» неподалеку от беланитеса египетского,

Page 179: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ЕВРОПА о

СИРИЯ

о• АЛЖИР

1.Tuam САУДОВСКАЯ

АРАВИЯ ЭООЗм р А

СУДАН '

АЗИЯ

Имnерня r: Ввлмнмх Моrопов.

"' Окопо1700 r •

ИРАН

.Дубаit

.. ~

( l~ ОБЪЕдИНЕННЫ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ

рапии 1.:0 морс

индия

гг l АФРИКА

1

НИГЕРИЯ ЭФИОПИЯ

ЮЖНЫ w ~с-Абеба СУДАН ~

~ БУРКИНА- ТОГО БЕНИН КАМЕРУН -ФАСО

КОНГО

~ я еР

ЗАПОВЕДНИК МАСАИ-МАРА

НАЦИОНNlЬНЬ/Й ПАРК СЕРЕНГЕТИ

11 1111 Чl- lill 011 l

ТАНЗАНИЯ 111\1 OKI'All

Ареал гепарда

нзвеС'Пiый (2010 год)

неторически н (1900 год)

зо ш

АНГОЛА ЗА

ЮАР

в тени которого полеживают три брата-гепар­

да, Мокко, Латте и Эспрессо, которых называ­

ют также Кофейными Мальчиками. О'Нилл

занимается «патрулированием какашею> - так

называется сбор фекалий, оставленных теми

или иными конкретными гепардами. В Лондо­

не ученые Зоологического общества выделяют

из собранных образцов ДНК в надежде воссоз­

дать отцовские линии генеалогических деревьев

гепардов Серенгети.

Проведеиные анализы показывают, что сам­

ки гепардов ведут весьма распутный образ

жизни: не менее чем в половине пометов у

котят разные отцы. «Мы подозреваем, что по­

добное повторное спаривание может быть ге­

нетически выгодно в неспокойной обстановке

саванн, - говорит Дюрант. - Считайте это по-

ВСЕ МЕНЬШЕ МЕСТА Некогда ареал гепарда простирался

на основную часть Африки и Азии.

Но с 1900 года он сократился более чем на 90 процентов - из-за того , что людские

поселения занимали все большую

территорию.

ПЭРИСЛАТАМ

ИСТОЧНИКИ : IUCN; • ПАНТЕРА•;

М ИРОВАЯ БАЗА ДАННЫХ

ОХРАНЯЕМЫХ ТЕРРИТОРИЙ

пыткой подстраховаться: самки гепардов хотят

быть уверенными, что хотя бы часть потомства

выживет» .

ДАЛЕКО-ДАЛЕКО ОТ ЗАЛИТОЙ СОЛНЦЕМ СА­

ВАННЫ СЕРЕНГЕТИ ближе К концу холодного,

ясного зимнего дня одинокий гепард-самец

пробирается по припорошенному снегом греб­

ню горного хребта. Он останавливается, чтобы

пометить тамариск, и исчезает из зоны вид и­

мости камеры с дистанционным управлением.

Спрятанная видеокамера - одна из 80 видео­ловушек, установленных в Деште-Кевире, труд­

нодоступном горном районе Центрального

Ирана, в надежде хоть мельком взглянуть на

одну из самых редких и скрытных больших ко­шек мира - азиатского гепарда.

ГЕПАРДЫ 177

Page 180: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Известно, что одна самка воспитала

как минимум 10 процентов всех гепардов южной части Серенгети.

Такие супермамы выращивают

и чужих котят. «Я не знаю других

хищников, чье выживание зависело

бы ОТ НеСКОЛЬКИХ СаМОК>>, СараДюрант

«Просто счастье, когда нам удается увидеть

что-то вроде этого», - говорит иранский биолог

Хуман Джокар о 27 -секундном ролике. Джокар принимает участие в проекте спасения послед­

ней популяции азиатского гепарда, начатом

иранским Департаментом защиты окружающей

среды в 2001 году. «У нас есть егеря, которые живут и работают в этих горах по многу лет, -продолжает Джокар, - но они ни разу не видели

живого гепарда».

Видеоловушки помогли иранским ученым

выяснить, сколько примерно гепардов осталось

и где они живут, что позволило разработать

стратегию спасения вида. Каждого гепарда с

видеозаписи ученые смогли идентифицировать

по уникальному узору пятен на шкуре.

Трудные времена для азиатского гепарда на­

чались в дни расцвета империи Великих Мого­

лов, когда охота с этими кошками пользовалась

бешеной популярностью. Говорят, что у одного

из тогдашних императоров за 49 лет правления было более 9 тысяч гепардов.

Сравните с сегодняшним днем . За десять

лет наблюдений полсотни камер зафиксиро­

вали лишь 192 мимолетных изображения. За­печатлеть удалось 76 поджарых особей - и это

практически все, что осталось от благородного

подвида гепарда, некогда водившегася на боль­

шей части Азии . Уцелевшим приходится не­

просто. Охотясь на антилоп и горных баранов

на крутых каменистых склонах, они вступают

в конкуренцию с другими охотниками - вол­

ками и людьми. «Они живут на грани, на пре­

деле возможностей, которые предоставляет им

178 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

экологическая ниша», - говорит Люк Хантер,

президент международной природаохранной

организации «Пантера», защищающей больших

кошек и помогающей в осуществлении иран­

ского проекта.

Однако, несмотря на свою уязвимость, ге­

парды - одни из лучших в мире специалистов

по выживанию . Они способны вынести и мо­

розные зимы иранских степей, и жгучую жару

Сахарской пустыни. «Они умеют быстро бе­гать, - начинает перечисление биолог Фарид

Белбачир из Алжира, который устанавливает

камеры-ловушки в алжирских горах Axarrap, пытаясь поймать в них сахарского гепарда, на-

Page 181: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Молодая мать, которой исследователи дали имя Эпа, охраняет 12-недель­

ных детенышей, устроивших между собой потасовку. Многолетние иссле­

дования показали, что большинство котят в Серенгети выращивают

немногочисленные супермамы, героини невидимого фронта.

ходящегося на грани вымирания. - Они раз­бираются в ландшафте. Они научились поль­

зоваться узкими местами высохших русел так,

чтобы у их жертв не было шансов ускользнуть».

.. . В Серенгети полдень, в раскаленном возду­хе висит привкус пыли, а на горизонте клубятся

грозовые облака. Последний час или около того

Этта подкрадывалась к большому самцу газели,

пока наконец незаметно не подобралась к нему

на расстояние метров сорока.

«Еще рано говорить, станет Этта суперма­

мой или нет, - считает Дюрант. - Сейчас у нее

первый помет. Но то, что ей удалось вырастить

котят до того возраста, когда они могут вы б и-

раться из логова,- уже хороший признак» . Эт­

та делает еще два быстрых, осторожных шаж­

ка вперед, потом припадает к земле и ждет,

похожая на спринтера на стартовых колодках,

ожидающего отмашки. Проходит минута, пол­

ная напряжения, затем еще одна. Внезапно и,

кажется, без всякого повода, Этта встает и мед­

ленно и спокойно уходит прочь.

Что-то ее насторожило- может быть, ветер

донес запах гиены или львов. Что бы это ни бы­

ло, в Серенгети для матери четырех беззащит­

ных котят одна жирная газель не стоит риска.

Этта подзывает своих детенышей, и вместе они

исчезают в фиолетовой дымке. D

ГЕПАРДЫ 179

Page 182: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 183: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 184: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ТЕХНОЛОГИИ • НОВИНКИ • ПРОЕКТЫ

DS-1 AUTOMAТIC DAY-DATE Новые часы OS-1 Automatic Day-Date позволяют современному

человеку с точностью придерживаться его плотного графика

жизни. Новинка отличается сдержанным , неустаревающим ди­

зайном , даже с некоторым ретро-флером, поэтому будетуместна

как с повседневной одеждой , так и с деловым костюмом и офи­

циальным смокингом. Для безупречной точности и полноты ин­

дикации времени на циферблат добавлены указатели дня и даты ,

окошки которых служат одновременно эстетическим дополне­

нием к дизайну этой модели, хорошо известной своими надеж­

ностью, элегантностью и высоким качеством.

САМЫЙ БОЛЬШОЙ ТЕЛЕВИЗОР SAMSUNG SMART TV СЕРИИ ES9000 Samsung еще раз доказывает, что телевизор может быть не толь­

ко высокотехнологичным , но и стильным элементом дизайна.

Роскошная отделка в розово-золотых тонах делает новую модель

ES9007 с диагональю 75 дюймов поистине выдающейся .

Серия ES9000 включает полный набор функций Smart ТV от

Samsung: технологию интеллектуального управления голосом и

жестами, а также распознавание лиц. Двухъядерный процессор

позволяет использовать несколько приложений одновременно.

MICHELIN X-ICE 3-НОВЫЙ ВЗГЛЯД НА БЕЗОПАСНОСТЬ Премьера в России и СНГ- новая нешипованная шина

MICHELIN Х-/СЕ 3, предназначенная для широкого спектра

легковых автомобилейинебольших кроссоверов . В сравнении

с предшествующей моделью новая

шина MICHELIN X-ICE 3 имеет бо­

лее короткий тормозной путь

на льду (показатель улучшен

на 7%) и обладает более

эффективным тяговым

усилием на льду (скорость

разгона быстрее на 17%).

MICHELIN X-ICE 3 отличает

не только исключитель­

ный уровень безопасно­

сти, но и акустический

комфорт, а также высокая

ходимость и топливная эф­

фективность! В 2012 году на

новой шине установлен рекорд

скорости России на льду.

ГРУППА КОМПАНИЙ «ДЖАМИЛЬКО» Группа компаний «ДжамильКо» совместно с брендом New Balance

в этом году поддержала 17-й Благотворительный велопробег

«Сnорт во Благо ». Цель мероприятия- привлечение внимания к

проблеме социализации детей с синдромом Дауна в российском

обществе . Более 400 велосипедистов проехали по набережным

Москвы во главе с Олимпийскими чемпионами . Организаторы

сообщили , что им удалось собрать более 8 миллионов рублей на

развитие программ ранней помощи детям фонда «Даунсайд дп ...

Page 185: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

NATIONAL GEOGRAPHIC

ПРИ ПОДДЕРЖКЕ

РУССКОГО ГЕОГРАФИЧЕСКОГО

ОБЩЕСТВА РОССИЯ

~ .... -, ~

~- ~~'~ -- --

- - -~

Приэовые партнеры:

нам не ее~ раsно

Выставка пройдет варт-центре «Ветошный»

по адресу: Москва, Ветошный переулок, д.1 3-15

с 15 ноября по 15 декабря 2012 г.

Время работы: ежедневно с 11.00 до 21.00

Подробности смотрите на сайте nat-geo.ru и на сайте Русского географического

общества.

12+

Информационные партнеры:

' ~Я!,~fАНЕТА Технический партнер:

РЕКЛАМА

Page 186: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ТЕХНОЛОГИИ • НОВИНКИ • ПРОЕКТЫ

БОЛХАРБОР

Если вы «охотитесь» за последними коллекциями знаменитых

кутюрье, выпущенными ограниченными партиями , то вам стоит

отправиться в Ва/ Harbour Shops (www.balharbourshops.com) на

курорт Бол Харбор (Майами, США) . Этот торговый центр под от­

крытым небом признан самым рентабельным в мире. Здесь

продажи на один квадратный фут составляют 2550 долларов, что

в семь раз больше,

чем средни й мировой

показатель, равный

451 доллару. Самый

дорогой отель США,

открытый в 2012 году,

- St Regis Ba/Harbour

(www.stregisbalharbour.

com) с широким песча­

ным пляжем, перво­

классным сп а и гастро­

номическим рестора­

ном J&G Gri/1 - через

дорогу от торгового

центра .

ТРАНСАЭРО

В авиакомпании

«Трансаэро» на борту

самолета введена

новая услуга - рус­

ское чаепитие: пасса­

жирам предлагаются

домашнее варенье,

мед , пироги с яблока­

ми , сдобное печенье

с орешками, цуката­

ми и шоколадной

крошкой . На выбор к

чаю предлагаются мята , чабрец, лимон и три вида сахара. Пасса ­

жир может выбрать классическую чайную пару из фарфорового

сервиза или большую объемом домашнюю кружку. Бортпровод­

ник не просто приносит чай, а устраивает чайную церемонию,

пассажир можетучаствовать в выборе трав, варенья и сладостей.

Домашние пирожки и сладости специально Приготовлены для

«Трансаэро» рестораном «Кафе ПушкинЪ» . Попробовать сладкие

пирожки можно в классе Империал и в бизнес классе на рейсах

в Америку и частично в Европу.

РИС «АКВАТИКА»

Необычные зерна темного цвета, произрастающие на озерах

Северной Америки , называются диким рисом . Коренные жители

тех мест, индейцы , всегда собирали эти зерна и питалисьими всю

зиму.

Рис «Акватика .. - настоящая кладовая питательных веществ ,

витаминов и клетчат­

ки , которых в диком

рисе значительно

больше , чем в обыч­

ном. Благодаря ручно­

му сбору урожая , тем­

н ому цвету и ун и кал ь­

ному вкусу дикий рис

является настоя щим

деликатесом.

Рис «Акватика» хо-

рош в качестве основ­

ного блюда, а также в

сочетаниях с мясом,

рыбой , птицей , в сала­

тах и с овощами.

Page 187: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

~--- ~ r ~истрал~ Рис как культура.

r

М11страль Трейдинг 1 www.tkmlstral.гu 1 Тел.: +7 495 741 7888

Page 188: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ТЕХНОЛОГИИ • НОВИНКИ • ПРОЕКТЫ

СМАРТФОНЫ ОТ НТС

Компания НТС, мировой лидер в области инновационных техно­

логий и дизайна мобильных устройств , и компания Microsoft,

мировой лидер в производстве программнога обеспечения , пред­

ставили свою совместную разработку- Windows® Phone 8Х и 85

от НТС®. Это первые смартфоны в линейке НТС, которые работа­

ют на базе новой операционной системы Windows Phone 8. Поль­

зователи Windows Phone 8Х и 85 от НТС могут брать с собой свою

любимую музыку, фильмы и фотографии в дорогу: любимые ком­

позиции , ролики , изображения всегда будут под рукой.

Windows Phone от НТС- это не вероятное количество развле­

чений , доступных в любую минуту.

BRIDGESTONE ICE CRUISER Линейка шипаванных зим-

них шин Bridgestone /се

Cruiser разработана спе­

циально для суровых

условий русской зимы .

Она обеспечивает уве­

ренную езду даже в са­

мых экстремальных

ПОГОДНЫХ У СЛОВИЯ Х

с макси мальными пока-

зател я ми управляемости

на льду. Производство шин

/се Cruiser 7000 воплотило

в себе пятилетний труд и разработки Bridgestone, успешно реа­

лизованные в предыдущих моделях. На базе многолетнего опыта

Bridgestone представляетсуперсовременные новые шины , став­

шие воплощением надежности и эффективного контроля на льду.

Шипаванная шина /се Cruiser 7000- ваш верный товарищ, ко­

торый обеспечит вам чувство уверенности и безопасности при

вождении по снегу и льду.

ФОТОКАМЕРА NIKON 1 J2 Интеллектуальная фотокамера Nikon 1 J2 просто создана для бы­

строго принятия решений и еще более быстрой съемки, она под­

держивает использование сменных объективов и поможет вам

всегда оставаться на шаг впереди любого события . В этой сверх­

портативной и простой в работе фотокамере есть все для съемки

великолепных фотографий и видеороликов , а яркий ЖК-монитор

обеспечиваетточность изображения при съемке и просмотре.

GORE-TEX@ ДЛЯ АЛЬПИНИСТОВ С помощью проверенной функциональности GORE-ТЕХ® PRO

5HELL в сочетании с продвинутым кроем FORMOTfON® эта муж­

ская куртка защитит практичных

альпинистов/скалолазов в

самых суровых условиях,

в то же время обес­

печивая свободу

движения.

Page 189: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

я - ФАНАТ ЖУРНАЛА «ПОПУЛЯРНАЯ МЕХАНИКА»

Сергей Пряхин Хоккеи а

Заслуженный мастер сnорта Чемnион мира

Обладатель кубка Сnнли

Page 190: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ТЕХНОЛОГИИ • НОВИНКИ • ПРОЕКТЫ

NOКIAN TYRES- САМЫЕ БЫСТРЫЕ НА ЛЬДУ

В 2011 году концерн Nokiaп Tyres установил мировой рекорд

скорости на льду, который был занесен в Книгу рекордов Гиннеса.

Автомобиль Audi RS6, укомплектованный Nokiaп Hakkapeliitta 7,

на естественном льду достиг скорости 331,61 км;ч . В 2012 году

рекорд скорости был установлен уже на спортивном электромо­

биле E-RA также на шинах Nokiaп Hakkapeliitta 7 - автомобиль

достиг скорости 252,09 км;ч. На высоких скоростях шины нахо­

дятся под огромным давлением, а их диаметр можетувеличивать­

ся на 15-20 мм. Для того чтобы набрать такую скорость, когда

сопротивление воздуха быстро растет, необходимо очень крепкое

сцеплен и е авто­

мобиля с дорож­

ным полотном.

Такое сцепление

дают шипаван­

ные шины Nokiaп

Hakkapeliitta 7 -

ЛИДер ЗИМНИХ

шин пре миаль­

ного сегмента.

НОВАЯ КАРТА ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ И ЛЮБИТЕЛЕЙ ШОПИНГА Банк Русский Стандарт представил кредитную карту 8/ue от

Americaп Express - стильная карта из прозрачного пластика с

возможностью возвращать до 2% от суммы совершаемых поку­

пок. Все покупки по карте застрахованы , а плата за первый год

обслуживания не взимается.

АРОМАТ CURТIS

Ароматный крупнолистовой чай теперь можно заварить прямо

в чашке.11 оригинальных вкусов новой коллекции CURТIS пред­

ставлены в пирамидках из тончайшего нейлона. Благодаря такой

конструкции пакетика чайный лист полностью раскрывается и

без остатка передает напитку свой вкус и аромат. Среди новых

вкусов Summer Berries, Milk Оо/опg, Strawberry Cake, Ear/ Grey

Passioп и другие шедевры чайного искусства .

Page 191: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

Pbl БАЛ КА В ДЕЛЬТЕ ВОЛГИ Кажется, на Земле уже совсем не осталось мест, не тронутых цивилизацией. Но оказавшись в дельте реки

Волги, убеждаешься в том, что, к счастью, такие места еще существуют.

Дельта Волги - место удивитель­

ное: здесь взору открывается окру­

женная полями лотосов, лилий и

кувшинок изумрудная гладь Волги

и Каспийского моря с ее богатей­

шим миром рыб, огромными коло­

ниями птиц и редчайшими видами

животных.

Это район исключительно биораз­

нообразия, не имеющий аналогов

в мире. С 1919 года местная флора

и фауна находится под охраной

Астраханского государственного

природного биосферного заповед­

ника. Наиболее примечательный

объект охраны - лотос орехонос­

ный (Nelumbo пucifera) . Одно из са­

мых красивых растений в мире ,

лотос- символ Нижней Волги. Не­

спроста астраханцы окрестили его

каспийской розой, ведь именно

здесь на территории 5000 гекта­

ров раскинулись самые большие на

нашей планете лотосовые поля.

В России лотос произрастает толь­

ко в трех местах: на Северном Ка­

спии (дельта Волги), на юге Дальне­

го Востока (Приамурье и район

озера Ханка) и на восточном побе­

режье Азовского моря (Кубанские

лиманы). Это действительно редкое

для нашей страны растение зане­

сено в Красную книгу Российской

Федерации.

Животный мир астраханской дель­

ты не менее разнообразен: здесь

концентрируются миллионы пере­

летных птиц , включая редкие и ис­

чезающие виды , и формируются

многочисленные гнездовые коло­

нии. Знамениты колонии большого

баклана, а также колонии больших

и малых белых цапель. На террито­

рии заповедника отмечены некото­

рые виды птиц, включенные в

Международную Красную книгу и

Красную книгу РФ, например кудря­

вый пеликан (Pelecanus crispus) и

орлан-белохвост (Haliaeetus

aiЬicila).

Млекопитающие представлены 17

видами; хорошо распространены

норки , ондатры и еноты. Но больше

всего дельта Волги славится раз­

нообразием рыб, которых здесь

насчитывается более 56 видов. Не-

даром уже четыре столетия Астра­

ханский край считается рыболов­

ной столицей России .

Всю эту информацию можно найти

и в энциклопедии. Но никогда из

энциклопедии не узнаешь о том ,

как запах реки смешивается с за­

пахом степных трав, как лениво

плещется о берег речная вода , как

естественно и удивительно приятно

чувствовать себя частью этого жи­

вого искрящегося мира.

Когда приезжаешь в другую страну,

ты обречен быть просто туристом.

Но оказавшись здесь , чувствуешь

родство со всем, что тебя окружает

- с этой землей, водой, небом.

Ощущение того, что тебя здесь жда­

ли, усиливается, когда ты видишь

радушных хозяев, накрывших стол,

какой ранее можно было только

вообразить, читая исторические

романы о богатырских пирах. Са­

мое удивительное, что такое изо­

билие я встретила не где-нибудь, а

на базе отдыха «Волга-Дельта».

В 15 км от Каспийского моря, в дельте Волги, находится база отдыха «Волга-Дельта». База принадлежит старейшему

в России охотхозяйству н Каралатское», расположенному в Камызякском районе Астраханской области. С 1989 года

руководство хозяйства занимается организацией экологического, охотничьего и рыболовного туризма .

Page 192: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

ПОДПИСКА ------------- - -------------------------------------------Фърма~лд:r-~

000 «.Юнайтед Прссс», ИНН 7712110285 1

ИЗВЕЩЕНИЕ 1

UOJI}"'aтeль платежа 1 1

Расчетный счет K!!4070281040500100l777 1

ИНГ БаJiК (Евразия) ЗАО, r.Москва, ВИК 044525222 1 1 1

к/счет 30101810500000000222 1

(наименование ба.в.ка другие баw:овские реквизиты) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

(ФВМИJIИJJ, Jt,O., адрес nлательщика) 1 1 1

Вид nлатежа Дата Сумма 1 1 1

Подписка па журнал 1 1

«Natlooal Geograpblc Россия» на в омеров 1

n ательщих 1

Кассир 1 1 1 1

Форма N! ПД-4 1 1

000 <<IОнайтед Пресс», ИНН 7712110285 1 1 1

nолучательnлатежа 1

Расчстны11 счет .N' 4070281 040500 1001 777 1 1

ИНГ Банк (Ев2аэия) ЗЛО, r.Москва, ВИК 044525222 1 1

к/счет 30101810500000000222 1 1

(наюtеnование банка, друше бавковсюrе реквизнты) 1 1 1 1 1

(Фf1МRIIНЯ, И.,О. адрес nлательnш:ка)

Видплатежа Дата Сумма

1 Подписка ua журuш1 1

квит д1:ЩИЯ atiooal Gcograpblc Россия» ua 1 .. номеров 1

Кассир 1

Плательщик 1 1 1 1

-------------------- -------------------------------------------------~

Я подписываюсь на журнал «Natioпal Geographic Россия»:

на 6 номеров и плачу 534 руб. О на 12 номеров и плачу 1032 руб. О ФИО ____________ ~------------------=--------------------Индекс ______ Область ___ ---:-=------ Горо,...__----==---------Улица Дом ___ Корп . Кв. Тел. ______ _ Дата рождения _____ / ____________ / ________ _

Подписная цена включает расходы на доставку простым и бандеролями. Цены действительны только по России.

Срок купона истекает 31 декабря 2012 года. CONG111233

ПЕРВЫЕ 30 ПОДПИСАВШИХеЯ НА ГОД В НОЯБРЕ ПОЛУЧАТ

ПОДАРОК НАБОР ОТ GUESS ДЛЯ НЕГО И ДЛЯ НЕЕ Аромат для него Guess Seductive Натте. Этот аромат создан для

уверенного, стильного , свободного духом , изысканного мужчины.

Молочко для душа и Крем для тела Guess Seductive /'т Yours для нее. Искрящийся, флориентальный древесный аромат пробуждает

элегантную женственность и привлекательность.

GUESS ПРЕДСТАВЛЕН ЭКСКЛЮЗИВНО В РИВ ГОШ .

NATIONAL GEOGRAPHIC РОССИЯ

Подписка через редакцию

о выберите понравившееся предложение

о заполните купон

о перечислите деньги на

наш расчетный счет через Сбербанк по этой квитан­ции или используйте ее как образец для за пол· нения бланка почтового перевода

о отправьте купон

и квитанцию об оплате (или их копии) по адресу:

127018 Россия Москва, а; я 159, отдел подписки

на журнал «Natioпal Geographic РОССИЯ» или по факсу: (495) 232 92 82 или по e-mail: [email protected]

Если мы получим заявку до 10 числа текущего месяца, доставка начнется

со следующего номера.

Вас интересует между­народная подписка, прямая

доставка в офис по Москве или оплата кредитной картой? Просто позвоните нам или отправьте письмо

по электронной почте .

Тел . : (495) 232 92 51 Факс: (495) 232 92 82 E-mail: [email protected] Вы также можете подписать­ся в любом почтовом отделе­нии России. Подписные индексы в каталогах:

« Роспечатьн- 36877; « Пресса РОССИИ» - 40865; «Почта РОССИИ» - 16657.

Подписаться на электронную

версию журнала «National Geographic Россиян можно на сайте:

www.uppressa.ru

Page 193: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

www.m24.ru

осква24 Всё, что тебя касается.

реклама

Page 194: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF

РАРИТЕТ

Пески - хранители тайны Сфинкса На протяжении многих веков египетская статуя сфинкса с телом льва и головой человека, сделанная из монолитной каменной

глыбы , покоилась под толстым слоем песка. К тому времени , когда появился этот снимок , были

осуществлены как минимум три попытки освободить статую из песчаного плена. Первая-

в 1400 году до н. э., при фараоне Тутмосе IV; вторая -в эпоху Римской империи, третью предпринял в 1925 году (тогда же , когда была сделана эта фотография) французский инженер Эмиль Ба рез.

Летом 1928-го редактор журнала National Geographic Гилберт Х. Гроувнор попросил сотрудников не использовать снимок, написав на обороте: «Поскольку статуя сфинкса теперь полностью

расчищена, эта фотография сильно устарела» .

Зато технология фотопечати в то время сильно продвинулась. В 1920 году Гроувнор создал первую в истории американского издательского дела лабораторию цветной печати. Фотографы

на местах воспроизводили свои автохромные снимки на стеклянных пластинах и отправляли их

парсходом в Вашингтон в главный офис National Geographic. Джонна Риззо

~ На сайте Вы найдете архив старых фотографий на nat-geo.ru

ХАНС ХИЛЬДЕН БРАНД/ИЗ АРХИВА NATIONAL GEOGRAPHIC

192 NATIONAL GEOGRAPHIC • НОЯБРЬ 2012

Page 195: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF
Page 196: National Geographic №110 (ноябрь 2012 / Россия) PDF