Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez la nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage. Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz- straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. D F GB NL 170688 Spezial-Seitenschneider zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Spitze 48° abgewinkelt. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs.Tip angel 48°.Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les piè- ces miniatures moulées par injection. Pointe coudée à 48° . Uniquement appropriée pour le polystyrène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Hoek snijvlakken 48° . Alleen geschikt voor polystyrol. 170492 FALLER-EXPERT Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoff- dosierung. FALLER-EXPERT Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosage. FALLER-EXPERT Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. FALLER-EXPERT Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Sa. Nr. 210 682 0 Nachtclub “Lila Eule” “Lila Eule” nightclub Night-club “Chouette Mauve” Nachtclub “Het lila uiltje” Art. Nr. 130440
24
Embed
Nachtclub “Lila Eule” - Faller · 2005. 12. 2. · Nachtclub “Het lila uiltje” Art. Nr. 130440 2 Fensterfolie Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil inder Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read theinstructions carefully.In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and returnthe leaflet to Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return.Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyezla nous à Gebr. FALLER GmbH, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekendedeel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, Kreuz-straße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
D
F
GB
NL
170688Spezial-Seitenschneiderzum gratfreien Abtrennen vonfeinsten Spritzteilen. Spitze 48°abgewinkelt. Nur für Polystyrolgeeignet.
Special side cutterfor cutting off ultra-fine mouldedparts without burrs.Tip angel48°.Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spécialepour couper sans bavure les piè-ces miniatures moulées parinjection. Pointe coudée à 48° .Uniquement appropriée pour lepolystyrène.
Speciale zijkniptangvoor het braamloos afknippenvan de fijnste gietstukdelen.Hoek snijvlakken 48° . Alleen geschikt voor polystyrol.
170492FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mitSpezialkanüle für feinste Klebstoff-dosierung.
FALLER-EXPERT
Liquid cement in plastic bottle withcanule for very fine dosage.
FALLER-EXPERT
Colle liquide en bouteille plastiqueavec bec verseur pour un dosageprécis.
FALLER-EXPERT
Vloeibare lijm in plastic-flacon metdoseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. Sa. Nr. 210 682 0
2 FensterfolieSchnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!).Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut Anleitung).
Window foilPull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue).Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions).
Feuille fenêtreRetirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l’appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent (sans colle).Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l’arrière des dormants (position selon instructions).
Raam folieKnippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!) .De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding).
A B C D
A C03-16
08-16 15
15
1
15
15
12-15
12-1508-17
09-15
03-13
08-22
08-23
12-18
12-15
12-15
303-15 03-14
08-30
02-12
14/1
09-17
09-24
01-11
10-14
10-13
10-17
12-15
14/9
08-13
E F G H
I J
B
D
10
15
8
15
15
1
nicht klebendo not gluene pas collerniet lijmen
12-18
Deco 5
E
F
G
H
I
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 8
Art.-Nr.180670
liegt nicht beinot includednon jointeniet bijgevoegd
4
K L
M N J
K
L
M
15 15
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 8
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 1
08-32 02-11
02-13
09-18 09-41
14/1
12-18 12-18 Deco 7
08-33
08-34 08-36
12-15 12-15
15
1
15
1
5
9
O P Q R
S
02-1408-29 08-11
09-42
08-28
12-12 12-26
12-14
12-26
12-11
1616
74 4
12
1
nicht klebendo not gluene pas collerniet lijmen
nicht klebendo not gluene pas collerniet lijmen
O
P
Q R
Deco 1
Deco 3
12-1812-26
12-26
08-25
6
T
U
V
W
S
14/7 14/8 14/6
14/5
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 5
T
U
V
7
X Y
Z W
68 53
60 59
61
51
60
5866
2 x 54 56
Inhalt Tüte Contenu sachetContents bag Inhoud zakje
X
Y
Inhalt Tüte Contenu sachetContents bag Inhoud zakje
8
N
Z
a b
c d
02-15
08-15
08-24
09-38
Deco 6
12-15
12-18
14/1
14/2
15 15
15 15
1
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 8
a
b
cPapiermaskepapermaskmasquemasker M 4
909-13
09-14
06-21
12-19
12-19
09-12
06-20e f g h
i j
6
6
12-16
5
12-19
6
12-19
6
e
f
g
h
i
10
d
j
k l
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 7
08-19
06-22
08-12
09-23
09-16
14/3
07-15
08-12
k Art.-Nr.180672
nicht klebendo not gluene pas collerniet lijmen
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 9
hier klebenglue herecoller icihier lijmen
11
m n
mInhalt Tüte Contenu sachetContents bag Inhoud zakje
14/4
nicht klebendo not gluene pas collerniet lijmen
rotredroougerood
rotredroougerood
rotredroougerood
blaubluebleublauw
blaubluebleublauw
blaubluebleublauw
3 2 1
12
lo p
n
o
13
2 xq
r
s t u v
09-43
03-19
03-18Deco 9
10-16
3
11
14
10-15 09-35
08-35
08-20
12-17
12-15
10-21
08-39
08-14
08-26
03-11
10-19
03-17
3
q
r s
t
u
nicht klebendo not gluene pas collerniet lijmen
14
A B C
D
E
q
12-18
03-18
07-12
07-13
09-40
08-31
08-21
08-40
08-27
03-12
03-17
Deco 9
11
1815
15
1
12-17
12-15
08-39
12-13
12-11
A
nicht klebendo not gluene pas collerniet lijmen B C
D
1505-20 05-19
p
v
F
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 3
Papiermaskepapermaskmasquemasker M 2
E
Nur an den Eckpunkten kleben!Glue at corner points only !Ne coller que sur les points d’angle !Alleen op de hoekpunten lijmen !
16
G HF
G
08-37
01-13
08-38
06-15
06-17 06-16 06-11 06-25
08-38
08-19
09-20 09-1909-30 09-29
09-22
09-2109-31 09-28
01-14
17
I
J K H
I
J
08-3806-1806-14
09-36
08-18
09-39
20
11-16 11-15 11-14
11-17
06-13
01-12Deco 10 09-37
18
4 x
K
L M N
O P
L MN O
09-32 09-33
09-34 12-23
11-19
06-12 05-12
05-1209-25 09-26
09-27
06-23 06-24
12-20
3 x 11-13 + 11-18
19
Vorsichtig anritzen !Scratch the line slightly !Faire une pré-fente !Op de aangegeven lijn inkepen !