http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 1 Mýty, legendy a pohádky Lakotů Co to je mýtus, legenda, pohádka Jaký má mýtus význam Jak byly zaznamenány Jaké jsou druhy vyprávění u Lakotů Jak se příběhy vyprávěly a jakou měli podobu Šibalské mýty – význam šibala v mýtu Ostatní mýty – postavy – charakteristika
Mýty, legendy a pohádky Lakotů. Co to je mýtus, legenda, pohádka Jaký má mýtus význam Jak byly zaznamenány Jaké jsou druhy vyprávění u Lakotů Jak se příběhy vyprávěly a jakou měli podobu Šibalské mýty význam šibala v mýtu Ostatní mýty postavy charakteristika. - PowerPoint PPT Presentation
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 1
Mýty, legendy a pohádky Lakotů
Co to je mýtus, legenda, pohádka Jaký má mýtus význam Jak byly zaznamenány Jaké jsou druhy vyprávění u Lakotů Jak se příběhy vyprávěly a jakou měli podobu Šibalské mýty
– význam šibala v mýtu Ostatní mýty
– postavy– charakteristika
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 2
Pojmy „z euroamerické kultury“
Tyto pojmy se vysvětlují různě a mohou nabývat různě odlišné diference dle různých proudů (humanitní věda není exaktní)
o zařazení toho, co je konkrétní příběh, lze vést „nekonečné“ spory
Legenda– veršovaná nebo prozaická středověká skladba vyprávějící o
životě a skutcích světců(1)
– přeneseno legenda vychází z reálného základu, jen „trochu přibarvuje“
– např.: Legenda o koni Sedícího býka, O sv. Václavovi … Pohádka
– je žánrem lidové slovesnosti, který v určitých symbolech podává nadpřirozené skutečnosti. Zpravidla v ní vystupují nadpřirozené bytosti, i když ne vždy.(2)
– mívá dobrý konec– např.: Jeníček a Mařenka, O Červené Karkulce
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 3
Pojmy „z euroamerické kultury“
Bajka– Bajka je krátká veršovaná nebo prozaická literární
forma, v níž zvířata a věci vystupují jako lidé a zastupují určité lidské charaktery. (3)
– Na jinotajném příkladu znázorňuje všeobecně
závazné zkušenosti nebo pravdy a morálku, míří tedy k mravnímu nebo praktickému poučení, které z příběhu může buď vyplývat, nebo může být vysloveno na jeho začátku či v závěru. Známé jsou bajky Ezopovy a La Fontainovy. (4)
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 4
Pojmy „z euroamerické kultury“
Mýtus– Jde o tradiční náboženské vyprávění, které
poskytuje celkový obraz a orientaci ve světě. Případně poskytuje i vzor pro lidské jednání. V tradičních společnostech mýtus doprovází a vykládá rituály (bohoslužbu), zdůvodňuje instituce, předpisy a zákazy. (5)
– Mýtem je tak možné rozumět posvátný nebo částečně posvátný příběh z imaginární vzdálené minulosti, který může být předáván ústně nebo písemně. (6)
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 5
Pojmy „z euroamerické kultury“
Mýtus– Mýty různí badatelé chápali různě (např.:)
• Funkcionalisticky – Má funkci kodifikace víry, tabu atp.– Malinowski
• Strukturalisticky– důležitá je struktura mýtu
(např. pro schopnost opakovat se, protiklady)– Lévi-Strauss
• Psychologicky– mýtus napomáhá jedinci vystoupit z psychologie davu– psychologie tabu (jakožto strachu z incestu, neomezené
vlády)– Sigmund Freud
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 6
Jak mýtus funguje
O čem je svátek Díkuvzdání?
V 17., 18. a 19. století: Indiáni pomohli poutníkům přežít - tečka… Co nám to říká?
Jsme vítáni, žijeme v simbióze, patříme sem…
Realita: Poutníci přijeli v r.1620. V r.1625 začali zatlačovat pův. obyvatele a v r. 1675 začíná boj o přežití kmeny téměř vyhubeny
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 7
Jak mýtus funguje
Za komunismu jsme se měli všichni dobře…
Nemuseli jsme se o sebe starat… atp.
Realita: cenzura, dražší výrobky v přepočtu na kupní sílu, nedostatek…
Pepek námořník měl po špenátu svaly
Být „snadno“ silný znamená i zdravější… Realita: obsah železa byl špatně vytištěn; ve skutečnosti je ho mnohem
méně a výhodnější je jíst jiné potraviny (časopis Vesmír 81, 597, 2002/10)
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 8
Jak byly mýty u Lakotů zaznamenávány
Lakotové byli aliterární první pokusy u misionářů Problém s transkripcí jazyka Studovaní Lakotové „neuměli psát“
– psali lakotštinu špatnou transkripcí– překladatelské oříšky– špatná čitelnost textu – autoři zjednodušovali gramatiku– „mysleli rychleji než psali“ – atp.
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 9
Jak byly mýty u Lakotů zaznamenávány
Stephen Return Riggs– jako první vytvořil psanou podobu Dakotštiny
(a zanesl chyby do transkripce)
Eugen Beuchel– žil v rezervaci v letech 1910-1954– sbíral příběhy (některé dosud nepřeloženy)– chybná transkripce (navazuje na Riggse)
George Bushotter (nar. 1874)– Lakota, kterého Dorsey pověřil sepsáním vzpomínek na
tradiční život Lakotů velké množství materiálu– on i Dorsey nestlihli toto dílo dokončit (a zpracovat)
skončilo na téměř sto let v archívu bez povšimnutí
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 10
Jak byly mýty u Lakotů zaznamenávány
James R. Walker– shromáždil nejspíše největší kolekci příběhů (1896-1914)– významní informátoři (např. Rudý oblak)– na základě dlouholetých zkušeností napsal vlastní pojetí
lakotské mytologie (tzv. Walkerovi cykly: kosmologie; počátky lidstva; stvoření 4 světových stran)
• nelze najít srovnávací materiál avšak jeho dílo je výborné pro srovnání děl „před a po“
• není jasné, zda dané pojetí bylo zapomenuto či nikoli• epizody z cyklů (motivy, postavy) jsou známy, ale tak jak je W.
ucelil, nebyly vyprávěny– Dal mýtům řád a časovou posloupnost
• systematizace typická pro euroamerickou společnost• silně biblický liturgický jazyk (na místo posvátná bytost bůh atp)• mnohdy až nekriticky přijímán (např. Powers – Oglala Religion)
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 11
Jak byly mýty u Lakotů zaznamenávány
James R. Walker
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 12
Jak byly mýty u Lakotů zaznamenávány
Franc Boas– byl si vědom problematičnosti Walkerova díla
chtěl srovnávací materiál– pověřil Ellu C. Delorii získáním materiálu (v r. 1927)– nepotvrdila Walkerovo pojetí
Ella C. Deloria– studentka Boase; Sú– nashromáždila velké množství příběhů (ale i písní)
• Některé dosud nepublikovány
– kvalitní transkripce; záznam v původním jazyce
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 13
Jak byly mýty u Lakotů zaznamenávány
Richard Erdoes– nashromáždil spíše modernější příběhy (2.½. 20. st.)– příběhy zaznamenány v angličtině
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 14
Druhy vyprávění dle lakotské kultury
Ohų´kaką– o událostech z pradávné minulosti– nadpřirozené schopnosti i postavy– nejde o pohádky, ale o mýty (Ullrych, Mýty Lakotů, s. 31)– lakotové ví, že příběhy „nejsou pravdivé“, ale věří jim– vyprávěny v zimě po západu slunce– nejrožšířenější:
• šibalské mýty (paralelu lze nalézt i v Evropě)• hrdinské mýty
Wičhóoyake – lze přeložit jako legenda, pověst (doslova příběhy lidí)– vyskytují se v ní mluvící zvířata– zpravidla neobsahuje mytické postavy, kulturní hrdiny– vyprávěny kdykoliv
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 15
Jak se vyprávělo
Howard Terpning – dědeček vypráví
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 16
Jak se vyprávělo
vyprávění je hodně založeno na tónu a barvě hlasu velké využití přímé řeči příběhy jsou poměrně stručné, bez hlubokých popisů příběhy neobsahují v závěru poučení příběhy často obsahují rozpory (v čase, popisu atp.) v příbězích je patrná kvaternita (v evropě převažuje
vědomě triternita; archetypálně též kvaternita) posvátnost často vyjádřena červenou barvou (rudá
stezka)
vyprávění začínalo často přemlouváním :-)
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 17
Šibalský mýtus
nejrozšířenější typ; nejspíš nejstarší charakter
– vychytralý trouba, co se snaží každého napálit– hrdina vykonávající dobré skutky (učí vyrábět luk)– „mimochodem“ stvořitel (a od té doby mají zajíci dlouhé uši)
Iktó (pavouk), někdy Kojot Iktom
– nevystupuje jako „kulturní hrdina“– porušuje různá tabu (úloha vychovatelská, normotvorná)– příběhy vyprávěny pro pobavení– libost v amorálnostech, posedlost sexem– začátek často „Iktómi se zase jednou potuloval“ (bylo nebylo)– archetyp stínu?
reflexe na iracionální stránky podvědomí na šibalské mýty „navazují“ šibalské bajky – zvířata mají
vlastnosti šibala
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 18
Hrdinské mýty
typy– zázračné zrození
(Kamenný hoch, Chlapec z Kapky krve)• symbolem často „nejlepší šaty“
– z chudého prostředí (obvykle sirotek žijící s babičkou na kraji vesnice)
• hrdina je často bezejmenný
• z chudáka se stane uznávaný (díky činům) a dost často krásný
• obvykle je v zápletce dcera náčelníka (dost často pyšná)
• lze nalézt paralelu v evropských pohádkách
• výchovné pro dívky (aby např. nepřebraly atp.)
– nejmladší bratr Hakéla• bratři hrdiny (3 až 4) neuspějí, teprve Hakéla ano
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 19
Typičtí „hrdinové“
hrdinů je celá řada– Kamenný hoch (přinesl lidem potní lázeň)– Chlapec z kapky krve (bojoval s Iktómem)– Spadlá hvězda (někdy Hvězdný manžel)
• např. zabil vodní příšeru i Wazíyu– Bílé chmýří; Samorozený; Orlí hoch; … atd.
„příšery“– Íya – obr lidožrout– Amúg Ité - Dvojí tvář (překrásná žena, která byla potrestána)
• jak mužská, tak ženská podoba• způsobuje bolet při porodu i menstruaci• unáší děti (nikdo nevěděl, jak vypadá, ale báli jsme se jí)
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 20
Zvláštnosti
lakotský posluchač ihned pozná, zda je žena hodná nebo zlá – ta hodná dodržuje morálku
Iktóm se také vždy pozná – mluví jako dítě– je hrubý a neurvalý– vše, co se dá porušit, poruší
pro evropského posluchače je mnohdy problém poznat konec
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 21
Příběh
jeden z typických příběhů…
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 22
Použitá literatura BAUER, Alois. Čeština na dlani : přehled světové a české literatury / český jazyk. 2.
vyd. Olomouc : Rubico, 2005. 416 s. ISBN 80–7346-042–4 BROWN, Dee. Mé srdce pohřběte u Wounded Knee. Překl. D. Zbavitel.
vyd. Praha : Hynek, 1998. 505 s. ISBN 80-859006-62-7 BROWN, J. E. Posvátná dýmka. Přek. Petr Majer. vyd. samizdatem FREUD, Sigmung. Mimo princip slasti a jiné práce z let 1920-1924. Překl. M. Kopal,
J.Pechar. vyd. Praha : Psychologické nakladatelství, 1999. ISBN 80-86123-09-X FREUD, Sigmung. Totem a tabu, Vtip. Překl. L. Hošek.
vyd. Praha : PRÁH, 1991. ISBN 80-900835-1-X JUNG, C. G. Výbor z díla IV. Obraz člověka a obraz Boha. Překl. J. Kuře; K. Plocek
vyd. Brno : Nakladatelství Tomáše Janečka, 2001. 506 s. ISBN 80-85880-23-7 MURPHY, Robert. Úvod do kulturní a sociální antropologie. Překl. H. Červinková.
2. vyd. Praha : Sociologické nakladatelství (Slon), 2006. ISBN 80–86429-25–3 PANUŠKOVÁ, Jana. Mýtus u severoamerického kmene Lakota.
Praha : UK Husitská teologická fakulta, 2006. 98 s. Diplomová práce. SOKOL, Jan. Slovník filosofických pojmů. Dostupný z
http://literatura.kvalitne.cz/slovnik.htm ULLRYCH, Jan F. MÝTY LAKOTŮ aneb Když ještě po zemi chodil Iktómi.
vyd. Praha : Argo, 2002. 383 s. ISBN 80-7203-378-6 ERDOES, Richard; ORTIZ, Alfonzo. American Indian myths and legends.
vyd. New York (USA) : Pantheon, 1984. 527 s.
http://wanagi.yucikala.net Mýty, legendy a pohádky Lakotů 23
Použité obrázky Fotografie James R. Walkera:
– James R. Walker, Lakota Society, s. 16a. Fotografie Richarda Erdoesa
– <http://www.innertraditions.com/Contributor.jmdx?action=displayDetail&id=496> Fotografie France Boase:
– <http://en.wikipedia.org/wiki/Franz_Boas> Fotografie Elly Cary Delorie