Top Banner
MWF 16 说明手册 CN 取扱説明書 JP اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت آﺘﻴﺐAR Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Эксплуатации RU Návod Na Obsluhu SK Navodila SL Naudojimo Instrukcija LT Lietošanas Pamācība LV Juhend ET Ръководство За Работа BL Monteringsanvisning SV Asennusopas FI Manual Cu Instrucţiuni RO Brugervejledning DA Návod K Obsluze CZ Kezelési Kézikönyv HU Εγχειριδιο Οδηγιων GK Manual De Instruções PT Instrukcja Obsługi PL Benutzerhandbuch DE Instructiehandleiding NL Manuale Di Istruzioni IT Instruction Manual EN Manual De Instrucciones ES Manuel D’instructions FR Obrázek se může od skutečného produktu lišit. CZ A kép eltérhet a tényleges terméktől. HU Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από το προϊόν που έχετε. GK As imagens poderão divergir do produto real PT Billederne kan variere fra det faktiske produkt DA Rzeczywisty produkt może się żnić od przedstawionego na ilustracji. PL Abbildung weicht möglicherweise von tatsächlichem Produkt ab. DE De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product. NL L’immagine può non corrispondere al prodotto effettivo. IT Images may differ from actual product EN El producto real puede variar respecto a la imagen mostrada. ES Le produit réel peut différer de l'illustration. FR Kuvat voivat erota itse tuotteesta FI Bilder kan skilja sig från befintlig produkt SV اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻦ اﻟﺼﻮر ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻗﺪAR Este posibil ca imaginile să difere faţă de produsul real RO Възможно е изображенията да се различават от продукта в действителност BL Pildid võivad tegelikust tootest erineda ET Attēli var atšķirties no pašreizējā izstrādājuma LV Paveikslėliai gali skirtis nuo tikrojo produkto LT Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka SL Obrázky sa môžu od skutočného produktu odlišovať. SK Изображение товара, представленное в этом документе, может отличаться от реального внешнего вида товара. RU Resimler, gerçek ürünle farklılık gösterebilir TR Bildene kan variere i forhold til det faktiske produktet NO 画像は実際の製品とは異なる場合があります。 JP 图可能与实际产品不同 CN MULTI-CONFIGURATION WALL FURNITURE SYSTEM 10128 ULN # MWF 16 = L27-10128-CON-021009vE PN # Maximum screen size: N/A Maximum weight 40 lbs - 18 KG CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! E VERSION
24

MWF 16 ULN - omnimount.com · BL ET Pildid võivad tegelikust tootest erineda LV Attēli var atšķirties no pašreizējāizstrādājuma ... Il prodotto può includere parti mobili.

Feb 24, 2019

Download

Documents

vanquynh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript

MWF 16

CNJPAR

BruksanvisningNOTalimat KilavuzuTR RUNvod Na Obsluhu SKNavodila SLNaudojimo Instrukcija LTLietoanas PamcbaLVJuhendET BL

MonteringsanvisningSVAsennusopasFI

Manual Cu InstruciuniRO

BrugervejledningDA

Nvod K ObsluzeCZKezelsi KziknyvHU GKManual De InstruesPT

Instrukcja ObsugiPL

Benutzerhandbuch DEInstructiehandleiding NLManuale Di Istruzioni IT

Instruction ManualENManual De InstruccionesESManuel DinstructionsFR

Obrzek se me od skutenho produktu liit.CZA kp eltrhet a tnyleges termktl.HU .

GK

As imagens podero divergir do produto realPTBillederne kan variere fra det faktiske produktDA

Rzeczywisty produkt moe si rni odprzedstawionego na ilustracji.

PL

Abbildung weicht mglicherweise von tatschlichem Produkt ab.

DE

De afbeelding kan verschillend zijn van het eigenlijke product.

NL

Limmagine pu non corrispondere al prodottoeffettivo.

IT

Images may differ from actual productENEl producto real puede variar respecto a la imagen mostrada.

ES

Le produit rel peut diffrer de l'illustration.FR

Kuvat voivat erota itse tuotteestaFIBilder kan skilja sig frn befintlig produktSV

AR

Este posibil ca imaginile s difere fa de produsul realRO

BL

Pildid vivad tegelikust tootest erinedaETAttli var atirties no pareizj izstrdjumaLVPaveikslliai gali skirtis nuo tikrojo produktoLTSlike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelkaSLObrzky sa mu od skutonho produktu odliova.SK , , .

RU

Resimler, gerek rnle farkllk gsterebilirTRBildene kan variere i forhold til det faktiske produktetNO

JPCN

MULTI-CONFIGURATION WALL FURNITURE SYSTEM

10128ULN #MWF 16 = L27-10128-CON-021009vEPN #

Maximum screen size: N/A Maximum weight 40 lbs - 18 KGCAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR!

EVERSION

P2

ADVERTENCIA! LA INSTALACIN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR LESIONES, DAOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS.Si las instrucciones no le resultan claras o si tiene alguna duda o pregunta, comunquese con un instalador calificado. Los residentes de Amrica del Norte pueden comunicarse con el servicio de Atencinal cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a [email protected] el producto o el hardware est daado o no se le envi alguna pieza, no realice la instalacin ni el montaje. Si necesita piezas de repuesto, comunquese con el servicio de Atencin al cliente de OmniMount al 800.668.6848 o por escrito a [email protected]. Los clientes internacionales deberncomunicarse con un distribuidor local para recibir asistencia.Informacin acerca de los productos que se instalan en la pared: este producto est diseado para instalarlo en paredes verticales con travesaos de madera o mampostera (hormign). Si no est seguro acerca del material de su pared o si desea obtener informacin sobre otras superficies (bloques slidos o ladrillo), comunquese con un instalador calificado. Para realizar una instalacin segura, la pared elegida debe ser capaz de soportar 4 veces el peso de la carga total. De lo contrario, deber reforzar la superficie para que cumpla con este requisito. El instalador es el responsable de comprobar que la estructura/superficie de la pared y los tacos que se utilizan en la instalacin soporten la carga total de manera segura.No utilice este producto para ninguna aplicacin que OmniMount no haya especificado.Este producto puede contener componentes mviles. selo con precaucin.NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MXIMA PARA ESTE PRODUCTO.

WARNING! ENGLISHWARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact OmniMount customer service at 800.668.6848 or [email protected] not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. If you require replacement parts, contact OmniMount Customer Service at 800.668.6848 or [email protected]. International customers need to contact a local distributor for assistance. For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood wall studs or masonry (solid concrete). If you dont know your wall type, or for assistance with other surfaces (solid block and brick), contact a qualified installer. For safe installation, the wall you are mounting to must support 4 times the weight of the total load. If not, the surface must be reinforced to meet this standard. The installer is responsible for verifying that the wall structure/surface and the anchors used in the installation will safely support the total load.Do not use this product for any application other than those specified by OmniMount. This product may contain moving parts. Use with caution. DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT.

ADVERTENCIA! ESPAOL

AVERTISSEMENT! FRANAISAVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT NEST PAS CORRECTEMENT INSTALL OU ASSEMBL, IL RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOMMAGES MATRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS.Si vous ne comprenez pas les instructions, de mme que si vous avez un doute ou des questions, veuillez contacter un installateur qualifi. Les personnes qui rsident en Amrique du Nord peuvent contacter le service la clientle OmniMount au 800.668.6848 ou [email protected] vous dcouvrez que le produit est endommag ou que des fixations sont manquantes ou endommages, ninstallez pas le produit. Si vous avez besoin de pices de rechange, contactez le service la clientle OmniMount au 800.668.6848 ou [email protected]. Les clients habitant hors de lAmrique du Nord peuvent obtenir de laide auprs de leur distributeur local.Produits sinstallant au mur: Ce produit a t conu pour une installation sur un mur vertical de maonnerie (bton massif) ou construit sur une charpente en bois. Si vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si vous dsirez des conseils concernant une autre surface (blocs massif etbriques), contactez un installateur qualifi. Pour que l'installation soit scuritaire, le mur d'installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge applique. Si tel n'est pas le cas, la surface doit tre renforce en consquence. L'installateur doit s'assurer que la structure/surface du mur d'installation et les chevilles d'ancrage utilises peuvent supporter sans danger le poids de tous les quipements.Ce produit ne doit pas tre utilis pour un usage autre que ceux spcifis par OmniMount. Ce produit peut contenir des pices mobiles. Veuillez l'utiliser avec prudence.NE DPASSEZ JAMAIS LA CAPACIT DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.

P3

AVVERTENZA! LINSTALLAZIONE O LASSEMBLAGGIO NON CORRETTI DELLA MONTATURA POSSONO CAUSARE DANNI,LESIONI GRAVI E MORTE. LEGGERE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE.

Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, rivolgersi ad un installatore qualificato. I residenti dellAmerica Settentrionalepossono rivolgersi allassistenza clienti OmniMount chiamando il numero 1.800.668.6848 o scrivendo allindirizzo di posta [email protected] installare o assemblare se il prodotto o le parti sono danneggiati o mancanti. Per richiedere pezzi di ricambio, contattare lassistenza clientiOmniMont al numero 1.800.668.6848 oppure allindirizzo di posta elettronica [email protected]. I clienti non residenti nellAmericaSettentrionale devono rivolgersi al distributore locale per lassistenza.Per prodotti montati a parete: questo prodotto stato progettato per essere montato su pareti verticali costruite con montanti di legno o pareti in muratura (calcestruzzo pieno). Se non si conosce il tipo di parete o se si ha bisogno di assistenza riguardo ad altre superfici (blocchi pieni o mattoni), contattare un installatore qualificato. Per uninstallazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte il peso del carico complessivo. In caso contrario, la superficie dovr essere rinforzata fino a tale livello. Linstallatore deve verificare che la struttura/superficie della parete e i tasselli utilizzati per linstallazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quelle specificate da OmniMount.Il prodotto pu includere parti mobili. Prestare attenzione durante luso.NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO.

WAARSCHUWING! NEDERLANDS

AVVERTENZA! ITALIANO

! -

WARNUNG! DEUTSCHWARNUNG! EINE UNSACHGEMSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHDEN ODER SOGAR ZUM TOD FHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas knnen den OmniMount Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected] erreichen.Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschdigt ist oder fehlt. Falls Ersatzteile erforderlich sind, wenden Sie sich an den OmniMount Kundendienst (Nordamerika) unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter [email protected]. Kunden auerhalb Nordamerikas mssen sich an einen lokalen Vertriebshndler wenden.Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist fr die Anbringung an einer senkrechten Wand vorgesehen, die in Form einer Holzrahmenkonstruktion oder eines Mauerwerks (Beton) errichtet wurde. Falls Sie sich unsicher darber sind, aus welchem Material Ihre Wand besteht, oder falls Sie Fragen zu anderen Oberflchen (Vollblock oder Backstein) haben, kontaktieren Sie einen qualifizierten Handwerker. Fr eine sichere Installation muss die Tragkraft der Wand, an der die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen. Wenn dies nicht der Fall ist, muss die Oberflche verstrkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden. Jene Person, die die Halterung montiert, muss sicherstellen, dass das Bauwerk/die Oberflche der Wand, an der die Halterung verankert ist, und die Dbel, die zur Befestigung verwendet werden, das Gesamtgewicht des Gerts sicher tragen.Verwenden Sie dieses Produkt ausschlielich fr die von OmniMount angegebenen Anwendungen.Dieses Produkt Kann Bewegliche Teile Enthalten. Bei Der Verwendung Vorsicht Walten Lassen.DIE FR DIESES PRODUKT ANGEGEBENE MAXIMALE TRAGKRAFT DARF NIEMALS BERSCHRITTEN WERDEN.

WAARSCHUWING! ALS DE BEVESTIGING NIET OP DE JUISTE MANIER WORDT GENSTALLEERD OF IN ELKAAR GEZET, KANDIT LEIDEN TOT ERNSTIGE VERWONDINGEN, BESCHADIGINGEN OF ZELFS DE DOOD. LEES VOLGENDE WAARSCHUWINGEN VOOR U

MET DE INSTALLATIE BEGINT.Als u deze instructies niet volledig begrijpt of als u twijfels heeft, dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Klanten in Noord-Amerika kunnen contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected] of monteer het product niet als het product of de bevestigingsmiddelen beschadigd zijn of ontbreken. Als u vervangingsonderdelen nodig heeft, kunt u contact opnemen met de OmniMount-klantendienst op het nummer 800.668.6848 of via e-mail op [email protected]. Internationale klanten dienen contact op te nemen met een plaatselijke leverancier.Voor op de muur gemonteerde producten: Dit product is bedoeld voor bevestiging op een verticale muur gemaakt uit houten wanddragers of metselwerk (massief beton). Als u uw muurtype niet kent of als u hulp nodig heeft voor andere oppervlakken (massief blok en baksteen), dient u contact op te nemen met een erkende installateur. Voor een veilige installatie moet de muur waarop u het product bevestigt 4 keer het gewicht van de totale belasting kunnen dragen. Als dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de structuur en het oppervlak van de muur en de ankers die voor de installatie worden gebruikt, de totale last veilig kunnen dragen.Gebruik deze bevestiging enkel voor de uitdrukkelijk door OmniMount voorgeschreven toepassingen.Dit product kan bewegende onderdelen bevatten. Wees voorzichtig.OVERSCHRIJD DE MAXIMALE GEWICHTSCAPACITEIT VOOR DIT PRODUCT NIET.

! , . . , - , . : 800.668.6848 : [email protected]. , , . , : 800.668.6848 : [email protected]. , , ., : . , , ( ), . , , , 4 . , . , , , .

P4

, OmniMount. . ., .

VAROVN! ESKY

OSTRZEENIE! POLSKI

FIGYELEM! MAGYAR

VAROVN! NESPRVN INSTALACE NEBO MONT ME ZPSOBIT VN ZRANN OSOB NEBO POKOZEN I ZNIEN MAJETKU. NE ZANETE S INSTALAC, PETTE SI NSLEDUJC UPOZORNN.Pokud pokynm nerozumte nebo mte njak pipomnky i dotazy, kontaktujte kvalifikovanho instalanho technika. Zkaznci se sdlem v Severn Americe mohou kontaktovat oddlen slueb zkaznkm spolenosti OmniMount na sle800.668.6848 nebo na e-mailov adrese [email protected] ppad, e jsou produkt nebo nstroje pokozeny nebo chyb, instalaci ani mont neprovdjte. Potebujete-li nhradndly, kontaktujte oddlen pe o zkaznky na sle 800.668.6848 nebo na e-mailov adrese [email protected]. Zkaznci v zahrani se mus s dost o pomoc obrtit na mstnho distributora.Produkty pro pipevnn na stnu: Tento produkt byl navren pro pouit na svisl stny postaven z devnch trmnebo zdiva (beton). Pokud si nejste jisti typem zdi nebo potebujete radu tkajc se jinho povrchu (cihla nebo kmen), kontaktujte kvalifikovanho instalanho technika. Pro bezpenou instalaci je teba, aby stna, na kterou je produkt pipevnn, mla nosnost odpovdajc tynsobku hmotnosti celkovho zaten. Pokud tomu tak nen, je teba povrch vyztuit tak, aby tento poadavek sploval. Instalujc osoba je zodpovdn za oven, zda konstrukce stny, jej povrch a kotvy pouit pi instalaci bezpen vydr celkov zaten.Nepouvejte tento produkt pro dn jin ely, ne pro jak je uren spolenost OmniMount.Tento produkt me obsahovat pohybliv sousti. Pi pouvn dbejte opatrnosti.NEPEKRAUJTE MAXIMLN NOSNOST TOHOTO PRODUKTU.

OSTRZEENIE! NIEPRAWIDOWA INSTALACJA LUB MONTA MOG SPOWODOWA POWANE OBRAENIA CIAA, USZKODZENIE WASNOCI LUB MIER! PRZED ROZPOCZCIEM INSTALACJI NALEY PRZECZYTA PONISZE OSTRZEENIA.W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek wtpliwoci albo pyta naley skontaktowa siz wykwalifikowanym instalatorem. Mieszkacy Ameryki Pnocnej mog kontaktowa si z dziaem obsugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected] instalowa, ani nie przeprowadza montau, jeli produkt lub urzdzenie jest uszkodzone lub go brakuje. Jeli potrzebne s czci zapasowe, naley skontaktowa si z dziaem obsugi klienta firmy OmniMount pod numerem telefonu 800-668-6848 lub adresem e-mail [email protected]. Klienci w rnych krajach powinni skontaktowa si z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy.Urzdzenia montowane na cianie: To urzdzenie suy do montau na pionowych cianach drewnianych lub murowanych (beton zwyky). W razie braku informacji dotyczcych typu ciany lub w celu uzyskania pomocy dotyczcej innych powierzchni (kamie i cega) naley skontaktowa si z wykwalifikowanym instalatorem. W celu zapewnienia bezpiecznego montau ciana, na ktrej przeprowadzany jest monta, powinna by w stanie utrzyma wag czterokrotnie przekraczajc cakowite obcienie. W przeciwnym razie powierzchni naley wzmocni, aby speniaa powysze standardy. Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie struktury/powierzchni ciany i czy uyte koki rozporowe bdbezpiecznie podtrzymywa cae urzdzenie.Niniejszego urzdzenia naley uywa jedynie do celw jednoznacznie okrelonych przez firm OmniMount.Urzdzenie to moe zawiera elementy ruchome. Uywa ostronie. NIE NALEY PRZEKRACZA MAKSYMALNEJ ADOWNOCI DLA TEGO URZDZENIA.

FIGYELEM! A NEM MEGFELEL TELEPTS VAGY SSZESZERELS SZEMLYI, TRGYI SRLSHEZVAGY HALLHOZ IS VEZETHET. OLVASSUK EL A KVETKEZ FIGYELMEZTETSEKET, MIELTT

HOZZKEZDENNK.Ha nem rtjk az utastsokat vagy krdsnk van, lpjnk kapcsolatba egy szakemberrel. szak-Amerikban azOmniMount gyflszolglatt a 800.668.6848 telefonszmon vagy az [email protected] e-mail cmen rhetjk el.Ne teleptsk vagy szereljk ssze a termket, ha az vagy a szerszmok srltek vagy hinyoznak. Ha cserealkatrszrevan szksgnk, lpjnk kapcsolatba az OmniMount gyflszolglatval a 800.668.6848 telefonszmon vagy [email protected] e-mail cmen. A nemzetkzi gyfelek a helyi forgalmazktl kaphatnak segtsget.Falra szerelhet termkek: Ez a termk fbl vagy kbl (betonbl) kszlt fggleges falra szerelhet fel. Ha nem tudja, mibl kszlt a fal, illetve ha ms faltpusokkal kapcsolatban segtsgre van szksge (pldul tmr vagy lyukacsos tglbl kszlt fal esetn), forduljon szakemberhez. A biztonsgos teleptshez a falnak, amire a tartt felszereli, el kell brnia a teljes terhels slynak 4-szerest. Amennyiben ez a felttel nem teljesl, a felletet a kvnt mrtkben meg kell ersteni. A szerelst vgz szemly feladata annak ellenrzse, hogy a falszerkezet, illetve -fellet teherbrsa elegend-e az elem teljes slynak biztonsgos megtartshoz.Ezt a termket csak az OmniMount ltal meghatrozott clra hasznljuk.A termk mozg alkatrszeket tartalmazhat. Hasznljunk krltekintssel.NE LPJK TL A TERMK MAXIMLIS TERHELHETSGT.

! A

! , . . , . OmniMount 1.800.668.6848 [email protected]. . , OmniMount 1.800.668.6848 [email protected]. .

P5

AVISO! PORTUGUS

ADVARSEL! DANSK

AVISO! A INSTALAO OU MONTAGEM INCORRECTA PODER RESULTAR EM GRAVES FERIMENTOS PESSOAIS, DANOS MATERIAIS OU MESMO MORTE. LEIA OS SEGUINTES AVISOS ANTES DE INICIAR. Se no entender as instrues ou tiver dvidas ou questes, contacte um tcnico de instalao qualificado. Os residentes nos Estados Unidos podero contactar o Servio de Assistncia ao Cliente da OmniMount atravs do 800.668.6848 ou do endereo [email protected] instalar ou montar se o produto ou o equipamento estiver danificado ou em falta. Se necessitar de peas de substituio, contacte o Servio de Assistncia ao Cliente da OmniMOunt atravs do 800.668.6848 ou do endereo [email protected]. Clientes internacionais devero contactar o distribuidor local para obter assistncia. Para produtos montados na parede: Este produto foi concebido para utilizao numa parede vertical construda em vigas de madeira ou em alvenaria (beto armado). Se desconhecer o tipo de parede que tem, ou se necessitar de ajuda com outras superfcies (blocos slido e tijolo), contacte um tcnico de instalao qualificado. Para uma instalao segura, a parede em que se est a proceder montagem dever suportar 4 vezes o peso da carga total. Caso contrrio, a superfcie dever ser reforada de modo a cumprir este requisito. A pessoa que procede instalao responsvel por assegurar que a estrutura/superfcie da parede e os pontos de fixao utilizados na instalao suportam a carga total em segurana.No utilizar este produto para qualquer outra aplicao para alm das especificadas pela OmniMount. Este produto poder incluir peas mveis. Utilizar com cuidado. NO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MXIMO PARA ESTE PRODUTO.

: , ( ). ( ), . , . , . / () . OmniMount. . . .

ADVARSEL! FORKERT INSTALLATION ELLER SAMLING KAN FORRSAGE ALVORLIGE PERSONSKADER, MATERIEL SKADE OG DDSFALD. LS FLGENDE ADVARSLER, FR DE STARTER.Hvis De ikke forstr disse anvisninger, eller hvis De er i tvivl eller har sprgsml, skal De kontakte en kvalificeret installatr. Personer bosiddende i Nordamerika kan kontakte OmniMount kundeservice p 800.668.6848 eller [email protected] produktet eller hardwaren er beskadiget eller mangler, m produktet ikke installeres eller samles. Hvis De skal bruge reservedele, kan De kontakte OmniMount kundeservice p 800.668.6848 eller [email protected]. Internationale kunder skal kontakte deres lokale forhandler for hjlp.For vgmonterede produkter: Dette produkt er designet til brug p en lodret vg af trvgsunderliggere eller murvrk (fast beton). Hvis du ikke kender vgtypen, eller hvis du nsker hjlp til andre overflader (faste blokke og mursten), skal du kontakte en kvalificeret installatr. For sikker installation skal den vg, du monterer p, kunne bre 4 gange den totale vgt. Hvis dette ikke er tilfldet, skal overfladen forstrkes, s den lever op til denne standard. Installatren er ansvarlig for at sikre sig, at vgstrukturen/-overfladen samt de ankre, der bruges ved installationen, kan bre den totale vgt p sikker vis.Dette produkt m ikke anvendes til andre forml end de, der angives af OmniMount.Dette produkt kan indeholde bevgelige dele. Anvendes med forsigtighed.OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT.

VAROITUS! SUOMIVAROITUS! VRIN SUORITETTU ASENNUS TAI KOKOAMINEN VOI AIHEUTTAA OMAISUUSVAHINKOJA, LOUKKAANTUMISEN TAI KUOLEMAN. LUE SEURAAVAT VAROITUKSET ENNEN KUIN ALOITAT.Jos et ymmrr ohjeita tai sinulla on muita ongelmia tai kysymyksi, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Pohjois-Amerikassa asuvat voivat ottaa yhteyden OmniMountin asiakaspalveluun 800.668.6848 tai [email protected] asenna tai kokoa, jos tuote tai osia on vaurioitunut tai puuttuu. Jos tarvitset vaihto-osia, ota yhteys OmniMountin asiakaspalveluun 800.668.6848 tai [email protected]. Pohjois-Amerikan ulkopuolella asuvien asiakkaiden tulee ottaa yhteys paikalliseen jlleenmyyjns.Seinn kiinnitettvt tuotteet: Tuote on suunniteltu kytettvksi pystypuilla tai muuratuilla rakenteilla (betoni) vahvistetussa pystysuorassa seinss. Jos et tied seinn tyyppi tai tarvitset apua muiden pintojen (umpiharkon tai tiilen) kanssa, ota yhteys asiantuntevaan asentajaan. Jotta asennus olisi turvallinen, seinn tulee kest nelj kertaa kokonaiskuormaa suurempi kuormitus. Jos nin ei ole, pinta on vahvistettava. Asentajan vastuulla on varmistaa, ett seinn rakenne ja pinta sek asennukseen kytettvt kiinnikkeet kestvt kokonaiskuorman.l kyt tt tuotetta mihinkn muuhun kuin OmniMountin ilmoittamaan tarkoitukseen.Tuote saattaa sislt liikkuvia osia. Kyt varovasti.TMN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITT.

VARNING! OTILLBRLIG INSTALLATION ELLER MONTERING KAN RESULTERA I ALLVARLIG PERSONSKADA, DDSFALL ELLER MATERIELL SKADA. LS FLJANDE VARNINGSTEXT INNAN DU BRJAR. Om du inte frstr instruktionerna eller har problem och frgor vnligen kontaka en kvalificerad fackman. Personer som bor i Nordamerika kan kontakta OmniMount kundservice p 800.668.6848 eller [email protected] eller montera inte produkten om den r skadad eller delar saknas. Om reservdelar krvs kontakta OmniMount kundservice p800.668.6848 eller [email protected]. Internationella kunder mste kontaka en lokal distributr fr assistans. Fr vggmonterade produkter: Den hr produkten har tagits fram fr montering p en lodrt vgg med stomme av trreglar eller en murad vgg (betong). Kontakta en kvalificerad montr om du inte knner till vggtypen eller om du behver hjlp med andra ytor (block och tegel). Fr att installationen ska vara sker mste vggen kunna bra 4 gnger den totala vikten. Om detta inte r fallet mste ytan frstrkas s att den uppfyller detta krav. Montren r ansvarig fr att kontrollera vggkonstruktion/yta samt att fsten som anvnds vid installation klarar den totala belastningen.Produkten r endast avsedd fr anvndning specifierad av OmniMount. Produkten kan innehlla rrliga delar. Anvnd med frsiktighet. VERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FR DENNA PRODUKT.

VARNING! SVENSKA

P6

ADVARSEL! NORSK

ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DD. LES ADVARSLENE UNDER FR DU BEGYNNER.Hvis du ikke forstr instruksjonene, eller har sprsml eller er bekymret for noe, m du ta kontakt med en kvalifisert installatr. Kunder bosatt i Nord-Amerika kan ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste p 800 668 6848 eller [email protected] begynn installere eller montere hvis produktet eller noen av delene er skadet eller mangler. Hvis du har behov for reservedeler, m du ta kontakt med OmniMounts kundetjeneste p 800 668 6848 eller [email protected]. Internasjonale kunder m kontakte en lokal distributr for f hjelp. Angende veggmonterte produkter: Dette produktet er konstruert for bruk p vertikale vegger som er bygd av trestendere eller murverk (fastbetong). Hvis du ikke vet hva slags vegg du har eller trenger assistanse til andre typer overflater (faste blokker eller murstein), ta kontakt med en kvalifisert installatr. Veggen m kunne bre 4 ganger vekten av totalbelastningen for at installasjonen skal vre trygg. Hvis ikke, m overflaten forsterkes for oppfylle denne standarden. Installatren er ansvarlig for kontrollere at veggkonstruksjonen/overflaten og forankringene som brukes i installasjonen trygt kan bre totalbelastningen.Ikke bruk dette produktet til noe annet enn det som er spesifisert av OmniMount. Dette produktet kan inneholde bevegelige deler. Bruk det med forsiktighet. IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET.

AVERTISMENT! ROMN

UYARI TRKE

UYARI! HATALI KURULUM VEYA MONTAJ; CDD KSEL YARALANMALARA, MAL HASARINA VE LME NEDEN OLABLR. BALAMADAN NCE AAIDAK UYARILARI OKUYUN. Talimatlar anlamaz veya soru ya da sorunlarnz olursa, ltfen yetkili bir montajcya bavurun. Kuzey Amerika'da ikamet edenler 800.668.6848 numaral telefondan veya [email protected] adresinden OmniMount mteri hizmetleriyle balantya geebilir.rn veya donanm hasarl veya eksikse kurulumu veya montaj yapmayn. Yedek para gerekirse, 800.668.6848 numaral telefondan veya [email protected] adresinden OmniMount Mteri Hizmetleriyle balant kurun. Uluslararas mteriler, yardm iin yerel bir distribtre bavurmaldr.Duvara monte edilen rnler iin: Bu rn, ahap duvar direkleriyle veya tatan (saf beton) ina edilmi dikey bir duvarda kullanlmak zere tasarlanmtr. Duvarnzn tipini bilmiyorsanz veya dier yzeylerle (tula veya briket) ilgili yardm almak istiyorsanz yetkili bir montajcya bavurun. Gvenli kurulum iin, montaj gerekletirdiiniz duvar toplam yk arlnn 4 katn desteklemelidir. Desteklemiyorsa, yzey bu standard karlayacak ekilde kuvvetlendirilmelidir. Montajc, duvar yapsnn/yzeyinin ve kurulumda kullanlan dayanak noktalarnn toplam yk arln gvenle destekleyeceini dorulamakla sorumludur.Bu rn, OmniMount tarafndan belirtilenlerden farkl uygulamalar iin kullanmayn. Bu rn hareketli paralar ieriyor olabilir. Dikkatle kullann. BU RN N GEERL OLAN MAKSMUM AIRLIK KAPASTESN AMAYIN.

AVERTISMENT! N CAZUL UNEI INSTALRI SAU ASAMBLRI INCORECTE, POT SURVENI RNIRI GRAVEALE PERSOANELOR, PAGUBE MATERIALE I CHIAR MOARTEA. NAINTE S NCEPEI, CITII URMTOARELE AVERTISMENTE.Dac nu nelegei instruciunile sau dac avei nelmuriri sau ntrebri, contactai un instalator calificat. Rezidenii din America de Nord pot contacta serviciul pentru clieni OmniMount la 800.668.6848 sau la [email protected] ncepei instalarea sau asamblarea dac produsul sau structura hardware sunt deteriorate sau au pri lips. Dac avei nevoie de piese de schimb, contactai serviciul pentru clieni OmniMount la 800.668.6848 sau la [email protected]. Clienii din strintate trebuie s contacteze un distribuitor local pentru asisten.Pentru produsele montate pe perete: Acest produs a fost proiectat pentru a fi utilizat pe un perete vertical construit din panouri de lemn sau din zidrie (beton solid). Dac nu cunoatei tipul peretelui sau pentru asisten referitoare la altesuprafee (crmizi i blocuri solide), contactai un instalator calificat. Pentru instalarea n siguran, peretele pe care montai produsul trebuie s suporte de 4 ori greutatea sarcinii totale. n caz contrar, suprafaa trebuie consolidat pentru a ndeplini acest standard. Instalatorul este responsabil pentru verificarea faptului c structura/suprafaa peretelui i crligeleutilizate la instalare vor suporta n siguran sarcina total.Nu utilizai acest produs cu alte aparate dect cele specificate de OmniMount.Este posibil ca acest produs s conin pri mobile. Utilizai-le cu atenie.NU DEPII CAPACITATEA MAXIM DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS.

! ! A , , . , . , . OmniMount . 800.668.6848 [email protected]. , . , OmniMount . 800.668.6848 [email protected]. , . : () . ( ), . , 4 . , , . , / , . , , OmniMount. . . , .

P7

HOIATUS! EESTI

BRDINJUMS! LATVISKI

SPJIMAS! LIETUVI

HOIATUS! VALE PAIGALDUS VI MONTEERIMINE VIB PHJUSTADA TSISEID KEHAVIGASTUSI, VARALIST KAHJU VI SURMA. ENNE ALUSTAMIST LUGEGE KINDLASTI JRGMISI HOIATUSI. Kui juhised ei ole teie jaoks arusaadavad vi teil on paigalduse kohta ksimusi, prduge kvalifitseeritud paigaldaja poole. Phja-Ameerika elanikud vivad hendust vtta OmniMounti klienditeenindusega telefoninumbril 800 668 6848 vi meiliaadressil [email protected] toode on katki vi mni selle osa on puudu, rge toodet paigaldage ega monteerige. Varuosade saamiseks prduge OmniMounti klienditeeninduse poole telefoninumbril 800 668 6848 vi meiliaadressil [email protected]. Muude riikide kliendid saavad abi oma kohalikult edasimjalt.Seinale paigaldatav toode: See toode on meldud kasutamiseks puidust srestikupostidele ehitatud vertikaalsel seinal vi vertikaalsel mristikul (betoonist). Kui te ei tea, mis tpi sein teil on vi vajate abi mnd muud tpi pinnale paigaldamisel (ehitusplokk vi tellis), prduge palun kvalifitseeritud paigaldaja poole. Turvaline paigaldus eeldab, et sein, kuhu paigaldatakse, peab olema vimeline kandma vhemalt neli korda suuremat raskust, kui on paigaldatava seadme kogukaal. Kui see nii ei ole, tuleb pinda vastavalt tugevdada. Paigaldaja vastutab selle eest, et seina konstruktsioon ja pind ning paigaldusel kasutatavad kinnitusvahendid toetavad kogukaalu piisavalt.rge kasutage seda toodet mnel muul kui OmniMounti mratletud eesmrgil.Toode vib sisaldada liikuvaid osi. Olge kasutamisel ettevaatlik.RGE LETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVIMET.

BRDINJUMS! NEPAREIZA UZSTDANA VAI MONTA VAR IZRAIST SMAGUS MIESAS BOJJUMUS, PAUMA BOJJUMUS VAI DZVBAS ZAUDANU. PIRMS DARBA SKANAS IZLASIET OS BRDINJUMUS.Ja neizprotat nordjumus vai ar rodas kdas aubas vai jautjumi, ldzu, sazinieties ar kvalifictu uzstdtju. Ziemeamerikas iedzvotji var sazinties ar uzmuma OmniMount klientu apkalpoanas dienestu pa tlruni 800 668 6848 vai stt e-pasta ziojumu uz [email protected] uzstdanu vai monu, ja izstrdjums vai aparatra ir bojta vai to trkst. Ja nepiecieamas rezerves detaas, sazinieties ar OmniMount klientu apkalpoanas dienestu pa tlruni 800 668 6848 vai stiet e-pasta ziojumu uz [email protected]. Starptautiskie klienti var saemt paldzbu, sazinoties ar vietjo preu izplattju.Pie sienas montjamiem iestrdjumiem: o izstrdjumu ir paredzts lietot pie vertiklas koka statu vai mra sienas (monolta betona). Ja nezint sienas veidu vai ar ir nepiecieama informcija par citm virsmm (vienlaidu paneu vai ieeu), sazinieties ar kvalifictu uzstdtju. Lai garanttu drou uzstdanu, sienai, pie kuras veicat montu, jiztur etrreiz lielks svars nek kopj noslodze. Pretj gadjum virsma ir jnostiprina, lai t atbilstu m tehniskajm prasbm. Uzstdtjam ir jprbauda, vai sienas struktra/virsma un uzstdan izmantotie enkuri var droi izturt kopjo noslodzi.Nelietojiet o izstrdjumu citiem nolkiem, nek nordjis uzmums OmniMount. aj izstrdjum var bt kustgas detaas. Lietot piesardzgi! SLODZE NEDRKST PRSNIEGT IZSTRDJUMA MAKSIMLO NESTSPJU.

SPJIMAS! NETINKAMAI SUMONTAV ARBA SURINK PRIETAIS, GALITE PATIRTI RIMT KNO SUALOJIM, SUGADINTI NUOSAVYB ARBA NET TI. PRIE PRADDAMI, DMIAI PERSKAITYKITE IUOS PERSPJIMUS. Jeigu nesuprantate i instrukcij, abejojate arba turite klausim, kreipkits kvalifikuot specialist. iaurs Amerikos gyventojai gali kreiptis OmniMount klient aptarnavimo skyri tel.: 800-668-6848 arba el. patu: [email protected] ir nesurinkite produkto arba jo aparatros, jeigu ji yra paeista arba trksta dali. Jeigu reikalingos atsargins dalys, kreipkits OmniMount klient aptarnavimo skyri tel.: 800-668-6848 arba el. patu: [email protected]. Tarptautiniai klientai pagalbos turi kreiptis vietin platintoj. Prie sienos montuojamiems gaminiams: is gaminys sukurtas tvirtinimui vertikaliai prie medins arba mrins sienos (vientiso betono). Jeigu neinote sienos tipo, arba reikalinga pagalba, norint atpainti kitus pavirius (vientisi blokai arba plytos), kreipkits kvalifikuot specialist. Kad tvirtinimas bt saugus, siena, prie kurios yra tvirtinama, turi atlaikyti 4 kartus didesn svor. Jeigu taip nra, pavirius turi bti sutvirtintas, kad atitikt standart. Montuojantis asmuo privalo utikrinti, kad sienos struktra / pavirius ir naudojami tvirtinimo elementai saugiai ilaikyt bendr apkrov.Nenaudokite io produkto jokiu kitu tikslu nei nurodyta OmniMount. iame produkte gali bti judani dali. Bkite atsargs. NEVIRYKITE MAKSIMALAUS GALIMO IO PRODUKTO SVORIO.

OPOZORILO SLOVENINA

OPOZORILO! NEUSTREZNA PRITRDITEV ALI MONTAA LAHKO POVZROI POKODBE, MATERIALNO KODO ALI SMRT. PRED ZAETKOM PREBERITE NASLEDNJA OPOZORILA.e ne razumete navodil ali imate kakrna koli vpraanja ali dvome, se obrnite na strokovnjaka. Prebivalci Severne Amerike se lahko obrnejo na OmniMountovo slubo za pomo strankam na telefonski tevilki 800.668.6848 ali e-naslovu [email protected] je izdelek ali orodje pokodovano ali manjka, izdelka ne sestavljajte oz. pritrjujte. e potrebujete nadomestne dele, se obrnite na OmniMountovo slubo za pomo strankam na telefonski tevilki 800.668.6848 ali e-naslovu [email protected]. Kupci v drugih dravah se morajo za pomo obrniti na pooblaene lokalne prodajalce.Izdelki, ki se pritrdijo na steno: Ta izdelek je bil oblikovan za uporabo na navpini steni, ki je sezidana na leseni konstrukciji ali pa na zidani konstrukciji (masivni beton). e ne veste, kakno steno imate, ali pa potrebujete pomo glede drugih vrst povrin (masivni bloki in opeke), se obrnite na strokovnjaka. Za varno pritrditev mora biti nosilnost stene, na katero izdelek pritrjujete, 4-krat veja od tee izdelka. e nimate take povrine, jo morate ojaati, da bo ustrezala tej zahtevi. Montaer mora preveriti, ali bosta stenska struktura/povrina in pritrjevalno orodje varno podpirala celotno breme.Ta izdelek lahko uporabljate le na nain, kot ga doloa podjetje OmniMount.Izdelek laho vsebuje premine dele. Bodite previdni pri uporabi..NAJVEJE DOVOLJENE TEE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAITI.

P8

VAROVANIE! NESPRVNA INTALCIA ALEBO MONT ME SPSOBI KODU NA MAJETKU, VNE ZRANENIE ALEBO SMR. PRED ZAIATKOM INTALCIE SI PRETAJTE NASLEDUJCE VAROVANIA.V prpade, e pokynom nerozumiete, mte nejak pripomienky alebo otzky, kontaktujte kvalifikovanho technika. Zkaznci so sdlom v Severnej Amerike mu kontaktova oddelenie sluieb zkaznkom spolonosti OmniMount na sle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese [email protected] prpade, e je produkt alebo hardvr pokoden, alebo nejak as chba, nezostavujte a neintalujte ho. Ak potrebujete nhradn sasti, kontaktujte oddelenie sluieb zkaznkom spolonosti OmniMount na sle 800.668.6848 alebo na e-mailovej adrese [email protected]. Zkaznci mimo zemia Spojench ttov, ktor chc zska pomoc, musia kontaktova miestneho distribtora.Produkty uren na pripevnenie na stenu: Tento produkt bol navrhnut pre mont na zvislch stench z drevench hranolov alebo na zvislch murovanch stench (na betnovom masve). V prpade, e si nie ste ist typom steny alebo potrebujete radu v prpade inch povrchov (plnch kvdrov a tehiel), kontaktujte kvalifikovanho technika. Bezpenmont vyaduje, aby mala stena nosnos zodpovedajcu tvornsobku hmotnosti celkovho zaaenia. V prpade, e mstena niiu nosnos, mus sa vystui tak, aby spala tento tandard. Osoba, ktor vykonva mont, je zodpovedn za overenie, i kontrukcia steny, jej povrch a ukotvenia pouit pri monti bezpene vydria celkov zaaenie.Driak pouvajte iba tak, ako je vslovne uveden spolonosou OmniMount.Tento produkt me obsahova pohybliv asti. Pri jeho pouvan bute opatrn.DBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROILI MAXIMLNE POVOLEN ZAAENIE TOHTO PRODUKTU.

VAROVANIE! SLOVENSKY

800.668.6848 [email protected] OmniMount 800.668.6848 [email protected] OmniMount 4 / OmniMount

!

-

. ! .

. [email protected] 800.668.6848

. [email protected] 800.668.6848 .

. : ( ).

. ) ( 4 .

/ . .

. .

0 .

! OmniMount(: 1-800-668-6848: [email protected])OmniMount(: 1-800-668-6848: [email protected]):()4

P9

WEIGHT CAPACITY !

CAUTION!

AR !CN!JP

IKKE OVERSTIG DEN MAKSIMALE VEKTKAPASITETEN FOR DETTE PRODUKTET!NOBU RN N GEERL OLAN MAKSMUM AIRLIK KAPASTESN AMAYIN!TR, !RUDBAJTE NA TO, ABY STE NEPREKROILI MAXIMLNE POVOLEN ZAAENIE TOHTO PRODUKTU!SKNAJVEJE DOVOLJENE TEE ZA TA IZDELEK NE SMETE PREKORAITI!SLNEVIRYKITE MAKSIMALAUS GALIMO IO PRODUKTO SVORIO!LTSLODZE NEDRKST PRSNIEGT IZSTRDJUMA MAKSIMLO NESTSPJU!LVRGE LETAGE SELLE TOOTE SUURIMAT LUBATUD KANDEVIMET!ET , !BL

VERSKRID INTE MAXIMAL BELASTNINGSKAPACITET FR DENNA PRODUKT!SVTMN TUOTTEEN SUURINTA PAINORAJAA EI SAA YLITT!FI

NU DEPII CAPACITATEA MAXIM DE GREUTATE PENTRU ACEST PRODUS!RO

OVERSKRID IKKE DEN MAKSIMALE VGTKAPACITET FOR DETTE PRODUKT!DA

NEPEKRAUJTE MAXIMLN ZATEN TOHOTO PRODUKTU!CZNE LPJK TL A TERMK MAXIMLIS TERHELHETSGT!HU !GKNO EXCEDER A CAPACIDADE DE PESO MXIMO PARA ESTE PRODUTO!PT

NIE NALEY PRZEKRACZA MAKSYMALNEJ ADOWNOCI DLA TEGO URZDZENIA!PL

BERSCHREITEN SIE NICHT DIE MAXIMALE TRAGKRAFT FR DIESES PRODUKT!DE

OVERSCHRIJDT HET MAXIMALE DRAAGVERMOGEN VOOR DIT PRODUCT NIET! NL

NON SUPERARE IL CARICO MASSIMO PER QUESTO PRODOTTO! IT

USE WITH PRODUCTS LARGER THAN THE MAXIMUM WEIGHT AND SIZE MAY RESULT IN INSTABILITY CAUSING POSSIBLE INJURY. USER MUST REMOVE TELEVISION OR OBJECT OFF THE BRACKET BEFORE ADJUSTING. IF THE PRODUCT IS A TELEVISION MAXIMUM WEIGHT CAPACITY SUPERSEDES / OUTPLACES RECOMMENDED DIAGONAL MEASURED TELEVISION SIZE!!

EN

EL USO CON EL PRODUCTOS MS GRANDE QUE EL PESO MXIMO Y TAMAO PUEDE CAUSAR INESTABILIDAD Y POSIBLEMENTE HERIDAS. EL USUARIO DEBE QUITAR LA TELEVISIN U OBJETO DEL SOPORTE ANTES DEL AJUSTE. SI EL PRODUCTO ES UNA TELEVISIN, LA CAPACIDAD DE PESO MXIMA REEMPLAZA EL TAMAO DIAGONAL RECOMENDADO DE LA TELEVISIN

ES

NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACIT DE CHARGE OU DES DIMENSIONS MAXIMALES CELA POURRAIT PROVOQUER LINSTABILIT DE PRODUIT ET DES BLESSURES. AVANT TOUT AJUSTEMENT, IL FAUT DMONTER LE TLVISEUR OU LAUTRE PRODUIT LCTRONIQUE. SI LE PRODUIT EST UN TLVISEUR, LA CAPACIT DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE RECOMMAND DU TLVISEUR.

FR

18 (KG)

KILOGRAMS (KG)KILOGRAMOS (KG)KILOGRAMMERS (KG)

40 (LBS)COMPLETE UNIT

POUNDS (LBS)LIBRAS (LB)LIVRES (LB)

MAXIMUM WEIGHT CAPACITYMXIMA CAPACIDAD DE PESOCAPACITE DE CHARGE MAXIMALE

CAUTION!

P10

Contents

ContentsDescriptionQtyPart #Pouch #

Acrylic Washer4P-E5Allen Wrench 4mm1P-D4Hex Screw M6 x 18mm6P-C3Lag Screws4P-B2Masonry Anchor4P-A1

Acrylic Shelf Spacer2P-G7Metal Washer4P-F6

Bottom Cover15Large Glass Shelf14Top Cover13Top Cap12Large Frame11

N/A

DescriptionQtyPart #Pouch #UL10128vA

4

1

2

3

5

P-A

P-FP-EP-D

P-C P-G

Tools Needed Not Included

P-B

Verktyg som krvsTarvittavat tykalutNdvendigt vrktjFerramentas necessrias Szksges eszkzkPotebn nstrojePotrzebne narzdziaStrumenti necessariBenodigde gereedschappenBentigte WerkzeugeOutils requisHerramientas necesariasTools Needed

SVFIDAPTGKHUCZPLITNLDEFRESEN

RUGerekli AletlerTRNdvendige verktyNOAR CNJP

Potrebn nradieSK

Nepiecieamie rkiLVReikalingi rankiaiLTPotrebno orodjeSL

Instrumente necesareRO BLVajalikud triistadET

AR

Nen soustCZNem tartalmazzaHU GKNo includoPTIkke vedlagtDAEi mukanaFIEj inkluderadSVNu sunt incluseRO BLPole komplektisETNav iekautsLVNepridedamaLTNi priloenoSLNie je sasou baleniaSK RUDahil deildirTRIkke inkludertNO

Nie naley do zestawuPL

Nicht im Lieferumfang enthaltenDENiet inbegrepenNLNon inclusoIT

Not includedENNo se incluyeESNon inclusFR

JPCN

P11

INSTALLATION OPTIONS

Installasjon p dobbel stenderift tespit cvatal montaj Intalcia s dvomi trmamiPritrditev na dvojni nosilecDviej statramsi tvirtinimasUzstdana ar divm tapmKahe srestikupostiga paigaldus Instalare pe dou panouriMontering i dubbelregelKahteen pystypuuhun asennusDobbelt underligger-installationMontagem em viga dupla Duplagerends szerelsInstalace se dvma trmyMonta na dwch supachInstallazione su montante doppioInstallatie op dubbele dragerMontage an DoppelbalkenInstallation sur deux poteauxInstalacin en panel dobleDouble stud installation

AR

CZHUGKPTDAFISVROBLETLVLTSLSKRUTRNO

PL

DENLIT

ENESFR

JPCN

AR

Instalace s jednm trmemCZEgygerends szerelsHU GKMontagem numa viga nicaPTEnkelt underligger-installationDAYhteen pystypuuhun asennusFIMontering i enkelregelSVInstalare pe un singur panouRO BLhe srestikupostiga paigaldusETUzstdana ar vienu tapuLVVieno statramsio tvirtinimasLTPritrditev na enojni nosilecSLIntalcia s jednm trmomSK RUTek tespit cvatal montajTRInstallasjon p enkel stenderNO

Monta na jednym supiePL

Montage an EinzelbalkenDEInstallatie op enkele dragerNLInstallazione su montante singoloIT

Single stud installationENInstalacin en panel simpleESInstallation sur un seul poteauFR

JPCN

OPTION S-2

OPTION S-1

OpcjeOpzioniOptiesOptionenOptionsOpcionesOptions

PLITNLDEFRESEN

AlternativVaihtoehdotValgOpesBelltsokMonosti

SVFIDAPTGKHUCZ

MonostiMonostiParinktysIespjasVimalusedOpiuni

SKSLLTLVETBLRO

AR CNJP

RUSeeneklerTRAlternativerNO

S-1

STUD

S-2

STUD STUD

X 2

X 4

P-B

P-B1

1

P12

WOOD STUD WALL INSTALLATION

AR.

EN Find stud and mark edge and center locations.ES Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro.FR Reprez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre.DE Suchen Sie den Balken und markieren Sie Rnder und Mitte.NL Zoek de drager en markeer de rand- en middenlocaties.IT Individuare il montante e segnare la posizione dei bordi e del centro del montante stesso.PL Znajd belk i zaznacz jej krawdzie oraz rodek.CZ Najdte devn trm a vyznate jeho okraje a sted.HU Keressk meg a gerendt, s jelljk meg a szlt s a kzept.GK .PT Encontrar a viga e marcar os locais extremos e centrais.DA Find underligger og markr kant og midt.FI Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta.SV Hitta stiftet och markera kant och mittenposition.RO Gsii panoul i marcai locaiile de pe margine i din centru.BL .ET Otsige les srestikupost ning mrkige selle servad ja keskkoht.LV Atrodiet statni un atzmjiet malas un centra atraans vietasLT Surasti vart ir paymti kratines bei centrin padtj.SL Najdite steber ter oznaite robove in sredino.SK Njdite dreven trm a vyznate jeho okraje a stred.RU .TR Direi bulun, kenarn ve ortasn iaretleyin.NO Finn stenderen og marker kantene og midten.

CN JP

STUD

Wood - Step 2Wood - Step 1

P13

WOOD STUD WALL INSTALLATION

Wood PilotPilot Hole Size Pilot Drill Depth

1/8 inch 2 inch4 mm 50 mm

Wood Step 3 OPTION S-1

AR.

EN Use wall plate to mark mounting location.

ES Use la placa de pared para marcar el lugar donde se realizar la instalacin.FR Utilisez la plaque murale pour marquer l'emplacement de montage.DE Verwenden Sie die Wandplatte, um die Montagestelle zu markieren.NL Gebruik de wandplaat om de montageplaats af te tekenen.

IT Utilizzare la piastra a muro per segnare la posizione di montaggio.PL Pomoc nstnn desky oznate msto uchycen.CZ Uyj pyty ciennej do oznaczenia miejsca montau.HU A szerelsi hely megjellshez hasznlja a fali lemezt.GK

.PT Utilizar a placa da parede para marcar o local de

montagem.DA Brug vgpladen til at markere beslagets placering.FI Merkitse asennuskohta seinlevyn avulla.SV Anvnd vggplatta fr att markera monteringsposition.RO Utilizai placa pentru perete pentru a marca locaia de

montare.BL ,

.ET Mrkige seinaplaadi abil paigalduskoht.LV Izmantojiet sienas plksni, lai atzmetu montanas vietu.LT Montavimo vietai paymti naudokite sienin plokt.SL S ploico za pritrditev na steno oznaite mesto pritrditve.SK Pomocou nstennej dosky oznate miesto upevnenia.RU

.TR Montaj yerini iaretlemek iin duvar plakasn kullann.NO Bruk veggplaten til markere monteringsstedet.

CN .JP

AR

EN Drill pilot holeES Realice el agujero pilotoFR Percez le trou de guidageDE Bohren Sie die VorbohrungNL Boor een montagegatIT Trapanare il foro pilotaPL Wywier otwr pilotowyCZ Vyvrtejte vodic otvorHU Frja ki a vezetlyukat.GK PT Executar um furo pilotoDA Bor styrehulFI Poraa ohjausreikSV Borra styrhlRO Gaur de ghidare a burghiuluiBL ET Puurige esialgne aukLV Izveidojiet priekurbumuLT Igrkite bandomj skylSL Izvrtajte zaetno luknjoSK Vyvtajte vodiacu dieruRU TR Klavuz delik anNO Drill pilothull

CN JP

Wood - Step 5

Wood Step 3 OPTION S-2

S-1

S-2

STUD

STUDSTUD

1

1

P14

CONCRETE WALL INSTALLATION

AR

EN Solid ConcreteES Concreto slidoFR Bton massifDE BetonNL Massief betonIT Calcestruzzo pienoPL Beton zwykyCZ BetonHU Tmr betonGK PT Beto armadoDA Fast betonFI BetoniSV BetongRO Beton solidBL ET BetoonLV Vienlaidus betonsLT Vientisas betonasSL Masivni betonSK BetnRU TR Saf BetonNO Fast betong

CN JP

AR

EN Drill pilot holeES Realice el agujero guaFR Percez le trou de guidageDE Bohren Sie die VorbohrungNL Boor een montagegatIT Trapanare il foro pilotaPL Wywier otwr pilotowyCZ Vyvrtejte vodic otvorHU Frja ki a vezetlyukatGK PT Executar um furo pilotoDA Bor styrehulFI Poraa ohjausreikSV Borra styrhlRO Gaur de ghidare a burghiuluiBL ET Puurige esialgne aukLV Izveidojiet priekurbumuLT Igrkite bandomj skylSL Izvrtajte zaetno luknjoSK Vyvtajte vodiacu dieruRU TR Klavuz delik anNO Drill pilothull

CN JP

Masonry PilotPilot Hole Size Pilot Drill Length

5/16 inch 2 1/2 inch8 mm 60 mm

Masonry - Step 1 Masonry - Step 2

Masonry - Step 3

P15

Step 1

Pipevnte nstnnou deskuCZSzerelje fel a fali lemezt.HU GKPlaca de montagem na paredePTMontr vgpladenDASeinasennuslevyFIMontera vggplattaSV

Zamontuj pyt ciennPL

Montieren Sie die WandplatteDEMonteer de wandplaatNLMontare la piastra a muroIT

Mount wall plateENColoque la placa de paredESMontez la plaque muraleFR

JPCNAR Fest veggplatenNODuvar plakasn monte edinTR RUPripevnite nstenn doskuSKPloica za pritrditev na stenoSLPritvirtinkite sienin ploktLTMontt sienas plksniLVPaigaldage seinaplaatET BLMontai placa pentru pereteRO

S-2

P-B

S-1

Using the steps for single or double stud installation, install the lag screws. Remember that 4 lag screws are requires for each wall bracket for double

stud installation, and 2 lag screws for each wall bracket in single stud installation.

X 2

X 4

P-B

P-B

Dual Stud Installation

Single Stud Installation

1

1

P16

Step 2

Szerelje felPipevnitZamontujFissareBevestigBefestigenAttacherFijarAttach

HUCZPLITNLDEFRESEN

PievienojietKinnitageAtaaiFstKiinnitPstPrender

LVETBLROSVFIDAPTGK

FestEkleyinPripevniPritrditePritvirtinti

CNJP

AR

RUTRNO

LTSLSK

P-G

Do not install product without plastic spacer. The short side of the plastic bushing needs to be on the top side of glass.

4

X2

P17

Step 3

FelsHornGraSuperioreBovenObenHautSuperiorTop

HUCZPLITNLDEFRESEN

Augalemine pool SusToppYlosaTopTopo

LVETBLROSVFIDAPTGK

CNJP

AR

RUstTRToppNO

VirusLTZgorajSLHornSK

4

AR

Nainstalujte policeCZSzerelje fel a polcokat.HU GKMontar prateleirasPTInstallr hylderDAAsenna hyllytFIMontera hyllorSVInstalai polieleRO BLPaigaldage riiulidETUzstdiet plauktusLVLentyn montavimasLTPritrdite policeSLNaintalujte policeSK RURaflar taknTRInstaller hyllerNO

Zamontuj pkiPL

Montieren Sie die BdenDEPlaats de schappenNLMontare i ripianiIT

Install shelvesENColoque los estantesESInstallez les tablettesFR

JPCN

4

OmniMount logo should face up on the larger shelf. If the product comes with no OmniMount logo, the glass can be installed in either

orientation.

UP

1

P18

Step 4

AR

Nainstalujte roubyCZHelyezze be a csavarokat.HU GKMontar parafusosPTIst skruerneDAAsenna ruuvitFIMontera skruvarSVMontai uruburileRO BLPaigaldage kruvidETIevietojiet skrvesLVsukite vartusLTPritrdite vijakeSLNaintalujte skrutkySK RUVidalar taknTRInstaller skrueneNO

Za rubyPL

Drehen Sie die Schrauben einDEInstalleer de schroevenNLInstallare le vitiIT

Install screwsENColoque los tornillosESInstallez les visFR

JPCN

It is important that the plastic washer rests on the glass surface and not the metal washer. Install four screws with washers for

each shelf.

P-C

P-F

P-E

4

1

4

1

x4

P19

Step 5

Vezesse el a kbeleket.Nathnte kabelyPoprowad kableInserire i caviPlaats de kabelsVerlegen Sie die KabelInstallez les cblesTienda los cablesRoute Cables

HUCZPLITNLDEFRESEN

Virzienu kabeiSuunake kaablid oma kohale Direcionai cablurileLgg kablarReitit kaapelitFringskablerDispor os cabos

LVETBLROSVFIDAPTGK

CNJP

AR

RUKablolar DzenleyinTRFr kableneNO

Kabeli ivediojimasLTNapeljava kablovSLNatiahnite kbleSK

Step 6

3

2

MontereMonte EdinZostavteMontaaSurinktiMontaPange kokkuAsamblaiMonteraKokoaSamlMontarSzerelje sszeSmontujteZAssemblareZet in elkaarMontierenAssemblezArmeAssemble

AR

CZHUGKPTDAFISVROBLETLVLTSLSKRUTRNO

PL

DENLIT

ENESFR

JPCN

P20

Step 7

Tegye fel a burkolatokat.Pipevnte krytyZamontuj pokrywyMontare i coperchiBevestig de bedekkingenBefestigen Sie die AbdeckungenFixez les cachesColoque las cubiertasAttach covers

HUCZPLITNLDEFRESEN

Piestipriniet prsegusKinnitage kaaned Ataai capaceleStt fast hljenKiinnit suojuksetSt dkplader pPrender as coberturas

LVETBLROSVFIDAPTGK

Fest deksleneKapaklar takn Pripevnite krytyNamestite pokroveUdkite dangtelius

CNJP

AR

RUTRNO

LTSLSK

3

5

P21

Esta garanta tiene validez para los residentes estadounidenses que hayan realizado la compra en un distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garanta cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5 aos. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparar o reemplazar el producto o componente defectuoso. Para obtener el servicio de garanta, comunquese con el servicio de Atencin al cliente de OmniMount. Llame al 800. MOUNT.IT (800.668.6848) o escrbanos a [email protected]. Deber proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envocorrern por su cuenta. El producto de reemplazo que se le enve se le devolver con los gastos de envopagos.OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones quesuperen el rango de peso especificado. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se haceresponsable de ninguna otra garanta, expresa o implcita, incluso las garantas de aptitud para un fin determinado o de comercializacin. OmniMount no se hace responsable de ningn tipo de daoscausados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos. OmniMount no es responsable de los daos incidentales o emergentes. Dentro de stos se incluyen todotipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos OmniMount que no se hayanrealizado en OmniMount.Esta garanta le otorga derechos legales especficos. Es posible que adems tenga otros derechos quevaran segn el estado. Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso.

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTYENGLISH

ESPAOL

FRANAIS

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion.To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or [email protected]. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the specified weight range. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability. OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.Specifications are subject to change without prior notice.

Cette garantie sapplique aux rsidents des tats-Unis qui achtent un produit OmniMount auprs dun dtaillant OmniMount autoris. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les dfauts de matriaux et de fabrication. OmniMount se chargera de rparer ou remplacer, son entire discrtion, tout produit qui savrera dfectueux. Pour obtenir une rparation sous garantie, contactez le service la clientle OmniMount au 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reudachat original. Si votre produit doit tre expdi un centre de rparation OmniMount pour y treinspect, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoy en port pay. OmniMount rejette toute responsabilit relativement quelque problme pouvant tre associ unemodification dun produit, une mauvaise installation ou une installation ne respectant pas les limites de charge. Sous rserve des lois en vigueur, OmniMount rfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance un usage quelconque. OmniMount rfute toute responsabilit pour des dommages rsultant de lutilisation ou de limpossibilit dutiliser des produits OmniMount. OmniMount rfute galement toute responsabilit pour quelque dommageaccessoire ou indirect. Ceci sapplique notamment aux frais de main duvre pour la rparation de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount.Cette garantie vous accorde des droits juridiques spcifiques, mais il est possible que vous ayez galement dautres droits selon votre lieu de rsidence.Les spcifications sont susceptibles dtre modifies sans pravis.

P22

BEMRKNING TIL KUNDER UDEN FOR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GLDER KUN FOR PRODUKTER, DER ER KBT I USA. FOR KB UDEN FOR USA BEDES DE KONTAKTE DEN LOKALE FORHANDLER FOR LANDESPECIFIKKE GARANTIOPLYSNINGER.

DA

UPOZORNN PRO ZKAZNKY MIMO SPOJEN STTY AMERICK: ZRUKA SPOLENOSTI OMNIMOUNT SE VZTAHUJE POUZE NA PRODUKTY ZAKOUPEN VE SPOJENCH STTECH AMERICKCH. U PRODUKT ZAKOUPENCH MIMO SPOJEN STTY AMERICK ZSKTE INFORMACE O ZRUCE OD DODAVATELE PRO VAI ZEMI.

CZ

MEGJEGYZS AZ EGYESLT LLAMOKON KVLI GYFELEK RSZRE: AZ OMNIMOUNT JTLLSA CSAK AZ EGYESLT LLAMOKBAN VSROLT TERMKEKRE VONATKOZIK. AZ EGYESLT LLAMOKON KVL VSROLT TERMKEK ESETBEN A TERMKSPECIFIKUS JTLLS-INFORMCIKKAL KAPCSOLATBAN FORDULJUNK A HELYI FORGALMAZHOZ.

HU

: OMNIMOUNT . , .

GK

AVISO PARA CLIENTES FORA DOS ESTADOS UNIDOS: A GARANTIA DOS PRODUTOS OMNIMOUNT APLICA-SE APENAS A PRODUTOS ADQUIRIDOS NOS ESTADOS UNIDOS. PARA COMPRAS FORA DOS ESTADOS UNIDOS, CONTACTE O DISTRIBUIDOR NO SEU PAS PARA OBTER INFORMAES DE GARANTIA ESPECFICAS NACIONAIS.

PT

UWAGA DLA KLIENTW SPOZA STANW ZJEDNOCZONYCH: GWARANCJA NA PRODUKTY FIRMY OMNIMOUNT DOTYCZY WYCZNIE URZDZE ZAKUPIONYCH W STANACHZJEDNOCZONYCH. W PRZYPADKU ZAKUPW DOKONANYCH POZA TERYTORIUM STANW ZJEDNOCZONYCH NALEY SKONTAKTOWA SI Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZCYCH GWARANCJI OBOWIZUJCEJ NA TERENIE DANEGO KRAJU.

PL

HINWEIS AN KUNDEN AUSSERHALB DER USA: DIE VON OMNIMOUNT ERTEILTE PRODUKTGARANTIE GILT NUR FR PRODUKTE, DIE IN DEN VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN. BEI PRODUKTEN, DIE AUSSERHALB DER VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN, KONTAKTIEREN SIE DEN VERTRIEBSHNDLER IHRES LANDES, UM LANDESSPEZIFISCHE INFORMATIONEN ZUR GARANTIEZU ERHALTEN.

DE

BERICHT VOOR KLANTEN BUITEN DE VERENIGDE STATEN: DE OMNIMOUNT-PRODUCTGARANTIE GELDT ENKEL VOOR PRODUCTEN AANGEKOCHT IN DE VERENIGDE STATEN. ALS HET PRODUCT WERD AANGEKOCHT BUITEN DE VERENIGDE STATEN, KUNT U BIJ UW PLAATSELIJKE LEVERANCIER TERECHT VOOR DE VOOR UW LAND GELDENDE GARANTIE.

NL

AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT VALIDA SOLO PER I PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.

IT

NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.

EN

AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE VALIDEZ SLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZ LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAS PARA OBTENER INFORMACIN ESPECFICA ACERCA DE LA GARANTA EN ESE PAS.

ES

AVIS AUX CLIENTS DE LEXTRIEUR DES TATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT OMNIMOUNT SAPPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETS AUX TATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A T ACHET LEXTRIEUR DES TATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DE VOTRE PAYS POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.

FR

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY

P23

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY

AR. .

: OMNIMOUNT

CN

: OMNIMOUNT

JP

KUNNGJRING TIL KUNDER UTENFOR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GJELDER BARE FOR PRODUKTER SOM ER KJPT I USA. FOR KJP UTENFOR USA, M DU TA KONTAKT MED DISTRIBUTREN I DITT LAND ANGENDE GARANTIINFORMASJON SPESIFIKT FOR DITT LAND.

NO

AMERKA BRLEK DEVLETLER DIINDA KAMET EDEN MTERLERE YNELK BLDRM: OMNIMOUNT RN GARANTS YALNIZCA AMERKA BRLEK DEVLETLERNDE SATIN ALINAN RNLER N GEERLDR. AMERKA BRLEK DEVLETLERNN DIINDA YAPILAN SATIN ALIMLARLA LGL OLARAK LKEYE ZEL GARANT BLGLERNEDNMEK N LTFEN LKENZDEK DSTRBTRLERE BAVURUN.

TR

, : , . , , .

RU

UPOZORNENIE PRE ZKAZNKOV MIMO SPOJENCH TTOV AMERICKCH: ZRUKA SPOLONOSTI OMNIMOUNT SA VZAHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKPEN V SPOJENCH TTOCH. INFORMCIE O ZRUKE NA PRODUKTY ZAKPEN MIMO SPOJENCH TTOV AMERICKCH ZSKATE OD DODVATEA PRE VAU KRAJINU.

SK

OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUENIH DRAV AMERIKE: GARANCIJA ZA IZDELKE PODJETJA OMNIMOUNT VELJA LE ZA IZDELKE, KUPLJENE V ZDRUENIH DRAVAH AMERIKE. E STE KUPILI IZDELEK V DRUGI DRAVI, SE GLEDE INFORMACIJ O GARANCIJI OBRNITE NA POOBLAENEGA PRODAJALCA V SVOJI DRAVI.

SL

PASTABA KLIENTAMS, KURIE GYVENA NE JUNGTINSE VALSTIJOSE: GARANTIJA TAIKOMA TIK JUNGTINSE VALSTIJOSE SIGYTIEMS OMNIMOUNT PRODUKTAMS. SIGIJ PRODUKT NE JUNGTINSE VALSTIJOSE, KREIPKITS SAVO PLATINTOJ IR GAUKITE INFORMACIJ APIE GARANTIJOS SUTEIKIM ATITINKAMOJE ALYJE.

LT

PAZIOJUMS KLIENTIEM RPUS AMERIKAS SAVIENOTAJM VALSTM: OMNIMOUNT IZSTRDJUMU GARANTIJA ATTIECAS TIKAI UZ IZSTRDJUMIEM, KAS IEGDTI ASV. PIRKUMIEM, KAS VEIKTI RPUS AMERIKAS SAVIENOTAJM VALSTM: LAI SAEMTU INFORMCIJU PAR JSU VALST PIEMROJAMO GARANTIJU, LDZU, SAZINIETIES AR VIETJO PREU IZPLATTJU.

LV

TEAVE VLJASPOOL AMEERIKA HENDRIIKE ASUVATELE KLIENTIDELE: OMNIMOUNTI TOOTEGARANTII KEHTIB VAID AMEERIKA HENDRIIKIDES OSTETUD TOODETELE. VLJASPOOL AMEERIKA HENDRIIKE OSTETUD TOODETE KOHTA RIIGISISESE GARANTII TEAVET SAATE OMA RIIGI EDASIMJALT.

ET

; OMNIMOUNT , , , .

BL

INFORMATION TILL KUNDER UTANFR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GLLER ENDAST PRODUKTER SOM R KPTA I USA. FR INKP UTANFR USA VNLIGEN KONTAKTA DISTRIBUTREN I DITT LAND FR SPECIFIK GARANTIINFORMATION.

SV

HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNT-TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA, JOTKA ON OSTETTU YHDYSVALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA JLLEENMYYJLT.

FI

NOTIFICARE PENTRU CLIENII DIN AFARA STATELOR UNITE: GARANIA PRODUSULUI OMNIMOUNT SE APLIC NUMAI LA PRODUSELE ACHIZIIONATE N STATELE UNITE. PENTRU ACHIZIIILE N AFARA STATELOR UNITE, CONTACTAI DISTRIBUITORII DE AR PENTRU INFORMAII DESPRE GARANIE SPECIFICE RII RESPECTIVE.

RO

P24

OmniMount Systems, Inc.8201 South 48th Street

Phoenix, AZ 85044-5355

1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)www.omnimount.com

AR) Arabic) OMNIMOUNT (CN) ChineseOmniMount (JP) Japanese

TAKK FOR AT DU KJPTE ET OMNIMOUNT-PRODUKT(NO) NorwegianOMNIMOUNT RNN SATIN ALDIINIZ N TEEKKR EDERZ(TR) Turkish OMNIMOUNT(RU) RussianAKUJEME VM ZA ZAKPENIE PRODUKTU SPOLONOSTI OMNIMOUNT(SK) SlovakZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP OMNIMOUNTOVEGA IZDELKA(SL) SlovenianDKOJAME, KAD SIGIJOTE OMNIMOUNT PRODUKT(LT) LithuanianPATEICAMIES, KA IEGDJTIES OMNIMOUNT IZSTRDJUMU(LV) LatvianTNAME, ET OSTSITE OMNIMOUNTI TOOTE(ET) Estonian , OMNIMOUNT (BL) Bulgarian

TACK FR ATT DU KPTE EN OMNIMOUNT-PRODUKT(SV) SwedishKIITMME OMNIMOUNT-TUOTTEEN OSTAMISESTA(FL) Finnish

V MULUMIM C AI ACHIZIIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT(RO) Romanian

TAK, FORDI DE HAR KBT ET OMNIMOUNT-PRODUKT(DA) Danish

DKUJEME ZA ZAKOUPEN PRODUKTU SPOLENOSTI OMNIMOUNT(CZ) CzechAZ OMNIMOUNT KSZNI, HOGY A CG TERMKT VLASZTOTTA(HU) Hungarian OMNIMOUNT(GK) GreekOBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT(PT) Portuguese

DZIKUJEMY PASTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMNIMOUNT(PL) Polish

VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN(DE) DeutschDANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT(NL) NetherlandsGRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT (IT) Italian

THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT(EN) EnglishGRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT(ES) SpanishMERCI DAVOIR ACHET UN PRODUIT OMNIMOUNT(FR) French

All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems, Inc. 2006