Top Banner

of 26

Moslemi Nezhad Saieed

Apr 06, 2018

Download

Documents

Saieed M.N
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    1/26

    University of

    Sistan and BaluchestanChabahar InternationalCampus (C.I.C)

    Faculty of management and humanismI ranian EFL Engl ish b ook 1 based on

    com mun ica t i ve c r i t e r ia

    A Project for the fulfillment of the Teaching

    Methodology Course

    Course:Teaching Methodology

    Supervisor:

    Khalili Sabet, PhD

    Researcher:

    Moslemi Nezhad. SaieedDepartment of English language teaching and translation studies University of

    Sistan and Baluchestan Chabahar International Campus (C.I.C)

    Autumn, 2011

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    2/26

    TABLE OF CONTENTSPAGE NO.

    I. Abstract

    Chapter IIntroduction

    1.1. Background.......................................................................................................... 11.2. Statement of the problem ..................................................................................... 21.3. Purpose of the study and research question ........................................................ 31.4. Justification and significance of the study ............................................................ 31.5. Limitations and delimitation of the study .............................................................. 41.6. Definition of key terms .......................................................................................... 4

    Chapter IIReview of literature

    2.1. Introduction ............................................................................................................... 52.2. Historical perspective. ................................................................................................ 5

    I. The classical method ................................................................................ 5II Gouin and Berlitz - The Direct Method ... . 6III. The Audio-Lingual method ..................................................................... 6IV. The "designer" method of the 1980s ...................................................... 7V. Suggestopedia ........................................................................................ 7VI. The silent way method ........................................................................... 7VII. Strategies-based instruction .................................................................. 8VIII. Communicative Language Teaching .................................................... 8

    2.3. CLT in definition ......................................................................................................... 92.4. Why the CLT? .......................................................................................................... 102.5. Communicative language teaching Method. ............................................................ 11

    2.6. Communicative Curricalum design syllabus.......................................................... 14I. Text-based Materials .............................................................................. 14II.Task-based Materials .............................................................................. 15III. Realia ................................................................................................... 15

    Chapter IIIMethodology

    3.1. Introduction. ............................................................................................................. 163.2. Method and Design. ................................................................................................. 163.3. Subject ................................................................................................................... 16

    3.4. Procedure ................................................................................................................ 17

    Chapter IVConclusion and Implication

    4.1. Introduction. ............................................................................................................. 204.2. Conclusion and implication ...................................................................................... 20Bibliography ................................................................................................................... 21Appendix . 22

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    3/26

    Abs t rac t

    This paper makes an evaluation about the level of communicative approach which is used in

    Iranian high school EFL English Book 1. Since teaching and studying this book has a direct

    impact on both learners cognitive and feedback about English language and learning, we are

    going to see whether the so called English book has the standardized criteria ofCommunicative Language Teaching (CLT) or not. This study focuses on how Iranian high

    school EFL are exposed to formal English by the book of English 1 based on communicative

    criteria perspective. The gained information established upon this survey has theoretical

    importance and can be considered on revising the syllabus design in relation to the regarded

    topic. For the reason that the importance and popularity of this problem is or can be expanded

    to all the Iranian EFLs at high school level 1, the importance of the population of this survey

    is bounded to the types of used syllables in this book. The type of technique in which we used

    through this research is based on the studying, surveying, classification and finally the

    comparison. We have provided some key features on CLT-based syllabus and then made our

    conclusion about whether the book of English language for Iranian high school class of one

    applied the Communicative language teaching principles or not. By studying the so called

    book we categorized the given practices which are given in each unit, and then matched them

    based on CLT criteria especially on the part of CLT's related syllabus. After finishing the

    method procedure we could nearly agree on the used level and the used degree of CLT in

    designing the so called book.

    Key w ords :

    Communicative language teaching (CLT) - Syllabus - language method Approach

    Classroom.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    4/26

    Page1

    Chapter I

    In t roduc t ion

    1.1. Background

    From the past up to now, various methods of teaching languages has been created in which

    some of them have had their glory some days and faded out; some are broadly used now and

    others have a small following. Considering this view, we can divide these broadly used

    methods into the grammar translation method, direct method, audio-lingual method,

    Communicative language teaching, Language immersion, Minimalist/Methodist and

    Directed practice and so on. It would be better to go through these methods briefly in

    description.

    As (Brown, 2000) introduces, the grammar translation method educates students in

    grammar, and provides vocabulary with direct translations to learn by rote. It was the

    predominant method in Europe in the 19th century. Most teachers now admit that thismethod is unproductive by itself. It is now most frequently used in the traditional

    instruction of the classical languages.

    (Larsen-Freeman, 2000) States the direct method which is sometimes also called

    natural method, is a method that refrains from using the learners' native language and

    just uses the target language. It was established in Germany and France around 1900.

    The direct method functions on the idea that second language learning must be an

    imitation or simulation of first language learning, as this is the natural way humans

    learn any language. This method puts a great stress on correct pronunciation and the

    target language from the beginning. It is based on teaching of oral skills at theexpense of every traditional aim of language teaching.

    Students in audio-lingual method have to listen to or view recordings of language

    models performing in situations. Students practice with a mixture of drills, and the

    teacher emphasizes the use of the target language at all times. The audio-lingual

    method was used by the United States Army for "crash" instruction in foreign

    languages during World War II. Due to weak points in performance, audio-lingual

    methods infrequently are the primary method of instruction today, (Larsen-Freeman,

    2000).

    As to (Brumfit, C.J. and K. Johnson, 1979) cited in (Thanasoulas, English Education ,

    2011) Communicative language teaching (CLT) is an approach to the teaching of

    languages that emphasizes interaction as both the means and the ultimate goal of

    learning a language. Despite a number of criticisms, it continues to be popular,

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    5/26

    particularly in Europe, where constructivist views on language learning and education

    in general dominate academic discourse,

    (Larsen-Freeman, 2000) Talks Task-based language learning (TBLL), also known as

    task-based language teaching (TBLT) or task-based instruction (TBI), has growngradually in popularity. TBLL is a further modification of the CLT approach,

    emphasizing the successful completion of tasks as both the organizing feature and the

    basis for assessment of language instruction.

    Language immersion puts students in circumstances where they must use a foreign

    language, whether or not they know it. This creates fluency, but not accuracy of

    usage. French-language immersion programs are common in Canada in the state

    school system as part of the drive towards bilingualism.

    As cited in (Thanasoulas, http://www.englishclub.com, 2002) Paul Rowe's

    Minimalist/Methodist approach. This new approach is underpinned with Paul Nation's

    three actions of successful ESL teachers. Initially it was written specifically for

    unqualified, inexperienced people teaching in EFL situations. However, experienced

    language teachers are also responding positively to its simplicity. Language items are

    usually provided using flashcards. There is a focus on language-in-context and multi-

    functional practices.

    (Larsen-Freeman, 2000) Introduces the directed practice in which it has students

    repeat phrases. This method is used by U.S. diplomatic courses. It can quickly provide

    phrasebook-type knowledge of the language. Within these limits, the student's usage

    is accurate and precise. However the student's choice of what to say is not flexible.

    1.2. Sta t ement o f the prob lem

    Since in our today educational society, comprehension and its affected function is a highly

    regarded factor in learning, teaching, and besides the tendency to get the communicative

    methods at service has an increscent development, as a matter of fact; these are the reasons tomake the current interest and the future do-ability of this study to focus on how Iranian high

    school EFL are exposed to formal English by the book of English 1 based on communicative

    criteria perspective. The gained information established upon this survey has theoretical

    importance and can be considered on revising the syllabus design in relation to the regarded

    topic. For the reason that the importance and popularity of this problem is or can be expanded

    to all the Iranian EFLs at high school level 1, the importance of the population of this survey

    is bounded to the types of used syllables in this book. This survey has not intend to revise or

    extend any existing knowledge, it is just the matter of surveying and proposing how and in

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    6/26

    Page3

    what extend the Iranian high school EFL English book 1 has syllabus designing based upon

    communicative principles.

    For this reason the surveyor is not so empowered about studying, evaluating and also creating

    better and practical syllabus plans. However, based on the to-days orientations and also future

    developments on communicative language teaching and learning this surveying has the

    validity to expand on future studies. As Andrew Littlejohn, November 2001, "The future is acontinuation of our present, and, as such, is a development of factors that are at work now".

    Accordingly, how and in what extend the Iranian high school EFL English language Book 1

    is designed based on the Communicative approach Criteria?

    1.3. Purpose of the s t udy & Research Quest ion

    Along the so many classical approaches of English learning and teaching, Communicative

    language Teaching (CLT) is an innovation in English language Teaching (ELT). It was in

    1970s, that CLT emerged as a new teaching approach in Britain. Almost immediately, this

    approach and its methods published and used around the different parts of the word by means

    of an improved way of teaching a foreign language. Now, it is taken as granted that every

    educational system provides some specific frameworks on preparing and developing its

    educational syllabus. By doing so, regarding to the changing of needs and attitudes trough the

    time, this system needs to follow some criteria to design its syllabus. In other words needs to

    be up to dated. So, all the related expertise have to follow the contemporary, new and modern

    methods of teaching and learning in order to provide a standard book on learning.

    This paper makes an evaluation about the level of communicative approach which is used in

    Iranian high school EFL English Book 1. Since teaching and studying this book has a direct

    impact on both learners cognitive and feedback about English language and learning, we are

    going to see whether the so called English book has the standardized criteria of CLT or not.

    1.4. Jus t i f i ca t ion & Sign if i cance o f the s tudy

    Evaluating different aspects of education, or better to say; considering those effective factors

    in language teaching, especially in communicative classrooms and syllabus will help more

    and more on the successful process of learning. Because of the increased responsibility to

    participate, students may find out they gain confidence in using the target language in

    general. Students are more responsible managers of their own learning (Larsen-Freeman,

    1986). Surely, having a class in communicative mood, needs more communicative syllabus.

    Since Iranian high school students basically learn English language as a foreign languagefrom this time through their educational life, this research could be helpful on determining if

    we need to add communicative principles to our syllabus or if we did so how we can improve

    and organize it effectively.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    7/26

    1.5. L imi ta t i ons and Del im i ta t i on :

    The limitation of this study is time. The time limitation on this survey didnt let us to expand

    our evaluation through other and further related syllabus. At the other hand this survey is just

    delimited to Iranian high school EFL English language Book 1 and it's not covered all other

    books in this field. In other words it can be generalized merely to the so called book.

    1.6. Def in i t ion of Key term s:

    Communicative language teaching (CLT):

    An approach to the teaching of second and foreign languages in which emphasizescommunication as both the means and the ultimate goal of learning a language. It is alsoreferred to as (Brown, 2000) communicative approach to the teaching of foreign languagesor simply the communicative approach.

    Syllabus:

    An outline and summary of topics to be covered in an education or training course. It isdescriptive (unlike the prescriptive or specific curriculum). (Johnson, 1982) states a syllabusis often either set out by an exam board, or prepared by the professor who supervises orcontrols the course quality.

    Language method:

    As to (Thanasoulas, English Education , 2011) A set of proximate principles which are eitherthe teacher's own mental construct or are based on recommendations by experts.

    Approach:

    (Gattegno, 1972) refers to principles and theories which on the one hand highlight thelanguage behavior in the classroom and on the other indirectly control the teacher's classroomperformance.

    Classroom:(Krashen, S.D., & Terrell, T.D., 1983) define it as a room in which teaching or learning

    activities can take place.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    8/26

    Page5

    Chapter I I

    Rev iew o f l i te ra tu re2.1. In t roduc t ion

    Through the decades of 1960 and 1970 foreign language education was widely extended with

    the founding of comprehensive schools in which led to the teaching of a foreign language to

    nearly all children. Many researchers have lent a hand to develop the theory and practice the

    Communicative Language Teaching Approach. The principal theory of the CLT approach is

    the communicative competence. Students do not merely learn the linguistic structures and

    grammar rules. They have to learn how to use the language appropriately. (Littlewood, 1981)

    described the CLT approach in the way that one of the most characteristic features of

    communicative language teaching is that "it pays systematic attention to functional as well as

    structural aspects of language" p.6. In reaction to the grammar-translation and audio-lingual

    methods (structuralism view and Chomskyans), based on (Littlewood, 1981) the CLT

    approach is emphasizing on the communicative activities that employ the actual use of

    language in everyday life situation.

    2.2. His to r i ca l perspec t i ve

    The English language teaching has been proposed to radical changes, particularly during the

    twentieth century. Maybe more than any other method, this institution has been experienced,

    in diverse alterations, in language classrooms. As to (Thanasoulas, English Education ,

    2011)"While the teaching of Math or Physics, that is, the methodology of teaching Math or

    Physics, has, to a greater or lesser extent, remained the same, this is hardly the case with

    English or language teaching in general. As a result of this idea the briefly introducing the

    English language teaching based on historical perspective will help to have a better outlookon the way to teaching English.

    I.The Classical Method(Brown, 2000), trough his book, commenced the classical method in this way that In the

    Western world back in the 17th, 18th and 19th centuries, foreign language learning was

    connected with the education of Latin and Greek, both invented to support their speakers'

    highly developed intellect. At the time, it was of fundamental importance to focus on

    grammars, syntax, and rote memorization of vocabulary and translation of bookish texts.

    There was no provision for the oral use of the languages under study; after all, both Latin andGreek were not being taught for oral communication but for the sake of their speakers'

    becoming educated or creating an illusion of scholarship. As to (Thanasoulas,

    http://www.englishclub.com, 2002) Late in the nineteenth century, the Classical Method

    came to be known as the Grammar Translation Method, which offered very little beyond an

    insight into the grammatical rules attending the process of translating from the second to the

    native language.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    9/26

    It is broadly accepted that the Grammar Translation Method is motionless one of the most

    well-liked and preferred models of language teaching, which has been rather strong and

    nonflexible to learning adaptations, left over a typical and crucial situation of methodology.

    With surveillance, we could say that its contribution to language learning has been limited, so

    that, doing nothing to perk up a student's communicative skill in the foreign language use.

    II.Gouin and Berlitz - The Direct Method(Thanasoulas, http://www.englishclub.com, 2002) On The Direct Method referring to the

    book of The Art of Learning and Studying Foreign Languages (1880), Francois Gouin, in

    which he described his "disturbing" experiences of learning German. Living in Hamburg for

    one year, he tried to become proficient in the German language by memorizing a German

    grammar book and a list of the 248 irregular German verbs. After that he felt all German

    grammar has offered him, he hurriedly went to the University to test his understanding. He

    could not recognize a word! After his breakdown, he decided to learn by heart the German

    roots, but again no success. He went so far as to memorize books, translate Goethe and

    Schiller, and learns by heart 30,000 words in a dictionary, only to meet up with stoppage. Byreturning to France, Gouin discovered that his three-year-old nephew had managed to

    become a fluent of French. He began observing his nephew and came to the conclusion that

    language learning is a matter of transforming perceptions into conceptions and then using

    language to represent these conceptions.

    However, this approach to language learning was lived for a short period of time and gave its

    place to the Direct Method, as to (Thanasoulas, English Education , 2011), the Direct Method

    posited by Charles Berlitz. Its basic principle of Berlitz's method was that second language

    learning is similar to first language learning. That is, lots of oral communication, natural use

    of the language, no translation, and little if any analysis of grammatical rules and structures.

    In short, as to (Asher, 1982), the principles of the Direct Method were as follows:

    Classroom instruction was conducted in the target language

    There was an inductive approach to grammar

    Only everyday vocabulary was taught

    Concrete vocabulary was taught through pictures and objects, while abstract

    vocabulary was taught by association of ideas.

    Up till now, after a period of decline, this method has been revived, leading to the emergence

    of the Audio-lingual Method.

    III.The Audio-lingual MethodIn various resources the audio-lingual creation is known as the occurrence of World War II

    because in that time there was the need for Americans to become orally proficient in the

    languages of their allies and enemies alike. Based on this view, fragments of the Direct

    Method were appropriated in order to form and keep up this new method, the "Army

    Method," which came to be known in the 1950s as the Audio-lingual Method. The Audio-

    lingual Method was based on linguistic and psychosomatic theory and one of its main

    properties was the technical clarifying of a wide group of languages. On the other hand,

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    10/26

    Page7

    conditioning and habit-formation models of learning put forward by behaviouristic

    psychologists were coupled with the prototype practices of the Audio-Lingual Method. The

    following points by (Brown, 2000) sum up the characteristics of the method:

    Dependence on mimicry and memorization of set phrases

    No grammatical explanation Learning vocabulary in context

    Use of tapes and visual aids

    Focus on pronunciation

    Immediate reinforcement of correct responses

    But the popularity of Audio-lingual method diminished after 1964. It was in lack of

    promoting communicative ability because of its attention to memorization and doing drills. In

    this case context and world knowledge in language learning was missed. After all, as to

    (Krashen, S.D., & Terrell, T.D., 1983) it was revealed that language was not acquired through

    a process of practice formation and errors were not necessarily bad or destructive.

    IV.The "Designer" Methods of the 1970sAfter the Chomskyan revolution in linguistics the consideration of linguists and language

    teachers went about the "deep structure" of language, whereas psychologists regarded the

    affective and relations between persons nature of learning. As a result, new methods were

    projected, which attempted to get the most out of on the significance of psychological factors

    in language learning. (Nunan, 1989) referred to this method as "designer" methods, on the

    grounds that they took a "one-size-fits-all" approach.

    V.SuggestopediaSuggestopedia guaranteed great results by bringing the brain power and personalcompetences into use. (Lozanov, 1979) believed that we are talented in learning much more

    than we suppose. He created a method for learning a language that used leisure as the

    resources of acquiring new knowledge. It positioned the justification of this factor that music

    played a crucial role in this method.Lozanov and all who continued his idea, tried to present

    vocabulary, readings, role-plays and drama with traditional music in the setting and students

    sitting in comfortable seats. In this manner, students became "suggestible." Of course, as

    (Bancroft, 1999) introduces in his book suggestopedia offering precious perception into the

    "super learning" supremacy of our brain but it was flatten on several aspects. Undoubtedly,

    this method is insightful and productive and can be applied occasionally, with having not all

    its property .However, (Bancroft, 1999) believes a comfortable mind is an open mind and it

    can assist a student to experience more convinced and flexible".

    VI.The Silent WayThe Silent Way created on perceptive rather than affective arguments. This method is

    characterized based on the problem-solving approach to learning. (Gattegno, 1972)

    apprehended that learners' best wellbeing is to develop self-government and collaboration

    with each other in solving problems, As to (Gattegno, 1972) which is concerning the point

    that "The teacher is supposed to be silent - hence the name of the method - and must disabuse

    himself of the tendency to explain everything to them. The Silent Way came in for an

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    11/26

    onslaught of criticism. More specifically, it was considered very harsh, as the teacher was

    distant and, in general lines, the classroom environment was not conducive to learning" (p.p

    75-80).

    VII.Strategies-based instructionMany linguistics and methodologist learning are emphasizing on the importance of styleawareness and plan development in guarantee the mastery of a foreign language. Many

    textbooks and entire syllabus offered guidelines on constructing strategy-building activities.

    Below there is an example of a list of the "Ten Commandments" for good language learning

    taken fromBrown, H. D. (2000) cited in (Thanasoulas, http://www.englishclub.com, 2002):

    Teacher's Version Learner's Version

    1 Lower inhibitions Fear not!

    2 Encourage risk-taking Dive in

    3 Build self-confidence Believe in yourself

    4 Develop intrinsic

    motivation

    Seize the day

    5 Engage in cooperative

    learning

    Love thy neighbour

    6 Use right-brain processes Get the BIG picture

    7 Promote ambiguity

    tolerance

    Cope with the chaos

    8 Practice intuition Go with your hunches

    9 Process error feedback Make mistakes work FOR you

    10 Set personal goals Set your own goals

    These suggestions and orders can make learners sensitive to the significance of achieving

    self-sufficiency that is, taking charge of their own learning, and not expecting the teacher to

    deliver everything to them. However this notion is still broadly in controversy by alllinguistics.

    VIII.Communicative Language TeachingBased on (Littlewood, 1981) ideas, in which he says; "The need for communication has been

    relentless, leading to the emergence of the Communicative Language Teaching Having

    defined and redefined the construct of communicative competence; having explored the vast

    array of functions of language that learners are supposed to be able to accomplish; and having

    probed the nature of styles and nonverbal communication, teachers and researchers are now

    better equipped to teach (about) communication through actual communication, not merely

    theorizing about it" (p.p 60-66). By this point, we should say that Communicative Language

    Teaching is not a method; it is an approach, which went beyond the borders of concretemethods and, concurrently, techniques. It is a theoretical idea about the nature of language

    and language learning and teaching.

    Let us look at the basic properties of this approach which are driven from (Brown, 2000):

    Focusing on all of the components of communicative competence, not only

    grammatical or linguistic competence but also engaging learners in the pragmatic,

    functional use of language for meaningful purposes.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    12/26

    Page9

    Viewing fluency and accuracy as complementary principles underpinning

    communicative techniques.

    Using the language in unrehearsed contexts.

    From all the above we can see that the researches of just a few decades ago has given place to

    an orderly depository of data. Researchers all over the world are meeting, talking, comparing

    notes, and arriving at some explanations that go beyond the previous explanations. As(Brown, 2000) notes, "Our research miscarriages are fewer as we have collectively learned

    how to conceive the right questions" (p.43). Since we accept everything by reasoning so it

    would be true to say that nothing is taken as granted. This "test" possibly will change its

    procedure, but the fact leftovers that the orientations of the studies throughout the time and

    further researches will improve the needed base of language teaching and learning.

    2.3. CLT in def in i t ion

    The theory which is following the CLT (Communicative Language Teaching) suggests thatwe learn language by using it. However, as (Gattegno, 1972) states through his book, we

    make use of language in four different customs, which we can called as competencies, That is

    learners discourse, grammatical, sociolinguistic and strategic competencies in which

    overlapping in areas high in communicative competence. Beside of this notion the backbone

    of CLT appears itself.

    As to (Brown, 2000), which is cited here, Communicative competence favor in maintaining

    communicative language educators by means of materials in which focus on the language

    needed to utter and comprehend different kinds of purposes. Actions such as asking for

    things, describing people, expressing likes and dislikes and telling time can be regarded for

    this function.

    Based on (Larsen-Freeman, 2000) point of view, we can think of Discourse competence in

    the way it refers to the learners ability to employ the new language in spoken and written

    discourse. In other words by discourse capability (competence) we are answering to how well

    a person can unite grammatical forms and meanings to find diverse ways to speak or write.

    Teachers often call this ability the "students fluency". The Grammatical competence, with

    the notion of (Richards, J. C., & Rodgers, T.S., 2001); refers to the capability to use the

    language in the approved manner. In this case we are answering to questions like how well a

    person has learned characteristics and regulations of the language. Vocabulary,

    pronunciation, and sentence formation are the most examples of this kind. At the other hand

    it is talking about 'How well' does the learner understand the grammar of English? Teachers

    regarded this accuracy within language use.

    Sociolinguistic competenceof (Brown, 2000) refers to the , as Brown believed, learners

    capability to use language appropriately in specific social circumstances for example, using

    appropriate language forms at a job interview. Socio-linguistic competence is based on such

    elements as the understandings of those are speaking to each other. That is, the purpose of the

    communication, and the expectations of the players. In sociolinguistic competence we are

    eager to answer the questions like, 'How socially acceptable is the persons use of English in

    different settings?' This competency is about appropriateness in using language. (Larsen-

    Freeman, 2000), in the description of Strategic competence refers to the strategies for

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    13/26

    successful communication when the learners vocabulary establishes insufficient for the job,

    and his or her authority of helpful scholarship strategies. Strategic competence is talking

    about how well the individual uses both verbal forms and non-verbal communication to pay

    compensation for lack of knowledge in the other three competencies. Measuring capability of

    the learners to find ways to balance for areas of weakness, by doing so, the learner would

    have communicative efficacy.

    2.4. Why the CLT?

    The communicative approach in language teaching (CLT) initiates from the hypothesis of

    language as communication. The objective of language teaching is to expand what (Hymes,

    1972)referred to as communicative competence. Hymes made up this expression in order to

    make a distinction between the communicative view of language and Chomsky's theory of

    competence. Chomsky proposed that linguistic hypothesis is concerned primarily with an

    ideal speaker-listener in an entirely homogeneous speech in group of people, who knows its

    language fully and is unchanged by such grammatically dissimilar circumstances, and asChomsky believed this is about the memory inadequacy, disruptions, changing attention and

    curiosity, and errors in applying the individual knowledge of the language in real routine.

    This difference between Hymes and Chomsky paved the road for language teaching toward

    the creation of new approach by the title of Communicative language Teaching, CLT.

    Meanwhile, Halliday added another linguistic theory of communication in CLT which is

    about the functional version of language use. As to (Halliday, 1970); "Linguistics ... is

    concerned... with the description of speech acts or texts, since only through the study of

    language in use are all the functions of language, and therefore all components of meaning,

    brought into focus" (p. 145). Halliday always is emphasizing on the powerful hypothesis of

    the functions of language, we can review seven basic functions that language performs for

    children learning their first language which is cited based on ideas stated by Brumfit, Johnsonand Savignon:

    1. The instrumental function:language by means of getting wanted things.

    2. The regulatory function:language by means of controlling the behavior of individuals.

    3. The interactional function:language by means of creating interaction with individuals.

    4. The personal function:language by means of expressing personal feelings and meanings.

    5. The heuristic function:language by means of learning and realizing.

    6. The imaginative function:language by means of creating a world of the imagination.

    7. The representational function: language by means of communication.

    As to (Littlewood, 1981)"one of the most characteristic features of communicative languageteaching is that it pays systematic attention to functional as well as structural aspects of

    language, combining these into a more fully communicative view" (sec.1). Whenever we talk

    about the structure of language, we are referring to the some specific rules which tell us how

    linguistics items can be combined to produce the correct expression. However, based on

    (Littlewood, 1981) idea, it would be not adequate on its own to account for how language is

    used as a means of communication. What we could get from these definitions of function is

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    14/26

    Page11

    that any types of sentences which we produce firstly have their structure and secondly cover a

    linguistic function, such as suggestion, complain, question, declarative and so on.

    At the other hand by considering the (Savignon, Summer, 1991)statement of CLT, in which

    believed in "Communicative language teaching (CLT) refers to both processes and goals in

    classroom learning". (Sandra.J, 2002), "We reach this idea of Communicative language

    teaching derives from a multidisciplinary perspective that includes, at the least, linguistics,psychology, philosophy, sociology, and educational research" (p.17). This notion of CLT

    puts our mind in a way that teaching and learning a language is not just one specific method,

    but a process; which focuses on the competence. Competence, in which (Savignon, Summer,

    1991) is defined in "terms of the expression, interpretation, and negotiation of meaning and

    looks to both psycholinguistic and socio-cultural perspectives in second language acquisition

    (SLA) (sec. 2). This conception is in favor of what we discussed earlier about competences.

    2.5. Comm unicat ive language Teaching Method

    In this part, by considering these ideas about CLT it would be better to look at the basic partsof the Communicative language teaching as a Method briefly in order to make up a list in

    CLT characteristics. Famous linguists such as (Johnson, 1982) and (Larsen-Freeman, 2000)elaborate on Communicative language teaching method, especially in CLT based design; by theseproperties:

    Focus on language as a medium of communication. Recognizes that all

    communication has a social purpose - learner has something to say or find out.

    Communication embraces a whole spectrum of functions (e.g. seeking information/apologizing/ expressing likes and dislikes, etc) and notions (e.g. apologizing for being

    late / asking where the nearest post office is).

    New syllabuses based on communicative method offered some communicative ability

    from early stage.

    Hitherto languages were taught in a vacuum - language for the sake of language /

    passing exams - rather than language for true communication.

    Classroom activities maximize opportunities for learners to use target language in a

    communicative way for meaningful activities. Emphasis on meaning (messages they

    are creating or task they are completing) rather than form (correctness of language

    and language structure) - as in first language acquisition.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    15/26

    Use of target language as normal medium for classroom management and instruction -

    reflects naturalistic language acquisition.

    Communicative approach is much more pupil-orientated, because dictated by pupils'

    needs and interests.

    Accent is on functional/ usable language. Learners should be able to go to foreign

    country, prepared for reality they encounter there. Need to be able to cope / survive in

    a variety of everyday situations.

    Classroom should provide opportunities for rehearsal of real-life situations and

    provide opportunity for real communication. Emphasis on creative role-plays/simulations/ surveys/ projects/ playlets - all produce spontaneity and improvisation -

    not just repetition and drills.

    More emphasis on active modes of learning, including pair work and group-work -

    often not exploited enough by teachers fearful of noisy class.

    Primacy of oral work. Emphasis on oral and listening skills in the classroom. Contact

    time with language is all-important - paves way for more fluid command of thelanguage / facility and ease of expression. Not just hearing teacher, but having

    personal contact them with language, practicing sounds themselves, permutation

    sentence patterns and getting chance to make mistakes and learn from doing so.

    Errors are a natural part of learning language. Learners trying their best to use the

    language creatively and spontaneously are bound to make errors. Constant correction

    is unnecessary and even counter-productive. Correction should be discreet / noted by

    teacher - let them talk and express themselves - form of language becomes secondary.

    Communicative approach is not just limited to oral skills. Reading and writing skills

    need to be developed to promote pupils' confidence in all four skill areas. By using

    elements encountered in variety of ways (reading/ summarizing/ translating/

    discussion/ debates) - makes language more fluid and pupils' manipulation of

    language more fluent.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    16/26

    Page13

    Grammar can still be taught, but less systematically, in traditional ways alongside

    more innovative approaches. Recognized that communication depends on grammar.

    Disregard of grammatical form will virtually guarantee breakdown in communication.

    Language analysis and grammar explanation may help some learners, but extensive

    experience of target language helps everyone. Pupils need to hear plenty said about

    the topic in the foreign language at regular and recurrent intervals, so they are

    exposed to the topic and can assimilate it. (Not mere passive acquisition of certain

    lexical items).

    Communicative approach seeks to personalize and localize language and adapt it to

    interests of pupils. Meaningful language is always more easily retained by learners.

    Use of idiomatic/ everyday language (even slang words 'bof bof' / 'i'sais pas'). This is

    kind of language used in communication between people - not a 'medium'/

    grammatical/ exam-orientated/ formal language!

    Makes use of topical items with which pupils are already familiar in their own

    language - motivates pupils arouses their interest and leads to more active

    participation.

    Avoid age-old texts - materials must relate to pupils' own lives / must be fresh and

    real (cf. Whit marsh texts developing language but not communicative language!)

    Changing texts and materials regularly keeps teacher on toes and pupils interested.

    Language need not be laboriously monotonous and 'medium' orientated. Can be

    structured but also spontaneous and incidental. Language is never static. Life isn't like

    that - we are caught unawares, unprepared, 'pounced upon!' Pupils need to practiceimprovising/ ad-libbing/ talking off the cuff, in an unrehearsed but natural manner.

    Spontaneous and improvised practice helps to make minds more flexible and inspire

    confidence in coping with unforeseen, unanticipated situations. Need to 'go off at

    tangents' / use different registers / develop alternative ways of saying things.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    17/26

    Communicative approach seeks to use authentic resources. More interesting and

    motivating. In Foreign language classroom authentic texts serve as partial substitute

    for community of native speaker. Newspaper and magazine articles, poems, manuals,

    recipes, telephone directories, videos, news bulletins, discussion programmes - all can

    be exploited in variety of ways.

    Important not to be restricted to textbook, never feel that text-book must be used from

    cover to cover. Only a tool / starting-point. With a little inspiration and imagination,

    text-book can be manipulated and rendered more communicative.

    Teacher must free himself from it, rely more on his own command of language and

    his professional expertise as to what linguistic items, idioms, phrases, words, need to

    be drilled / exploited/ extended.

    Use of visual stimuli - OHP/ flashcards, etc - important to provoke practical

    communicative language. (3 stages presentation / assimilation/ reproducing language

    in creative and spontaneous way).

    2.6. Comm unicat ive cur r icu lum des ign- sy l labus

    Broad diversity of materials has been used to prop up communicative approaches in language

    teaching. Dissimilar to a number of modern-day methodologies, e.g. Community Language

    Learning, the consumer of Communicative Language Teaching regarded the materials as

    means of influencing the superiority of classroom interaction and language use. Materials

    thus have the principal role of encouraging communicative language use. As taken and cited

    from (Johnson, 1982), (Thanasoulas, English Education , 2011) and (Larsen-Freeman, 2000);

    There are three kinds of materials currently used in CLT which are labeled as Text-based,

    Task-based, andRealia.

    I.TEXT-BASED MATERIALSThere are various course books designed to express and support Communicative Language

    Teaching. Their tables of contents sometimes suggest a kind of classifying and ordering of

    language perform not unlike those found in structurally organized texts, that is those

    prescribed grammarian texts. Some of these are in fact written around a largely structural

    syllabus, with little changing layout to justify their plea to be based on a communicative

    approach. Others, however, look very dissimilar from previous language teaching texts.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    18/26

    Page15

    As cited in (Thanasoulas, http://www.englishclub.com, 2002) "Morrow and Johnson's

    Communicate , as they are emphasizing, for instance, has none of the usual dialogues, drills,

    or sentence patterns and uses visual cues, taped cues, pictures, and sentence fragments to

    initiate conversation". Pair Work activities based on text-based materials composed of the

    two different texts, each built-in about the different information needed to carry out role plays

    and put into practice the other pair activities. Consequently from its initial stages, is center of

    attention in CLT is based on language use. For example, understanding the message, askingquestions to attain clarification, inquiring for more knowledge, note-taking, feedback and

    applying circumstances explanation. Regarding this notion, based on what (Larsen-Freeman,

    2000) introduces we cite an order of this by this example in which 'A caller asks to see your

    manager. He does not have an appointment. Gather the necessary information from him and

    relay the message to your manager'. At the end, a stimulus awarding and the final

    comprehension questions and rephrase exercises make our evaluation about the text-based

    input that we proposed to learners.

    II.TASK-BASED MATERIALS(Larsen-Freeman, 2000) by proposing a variety of games, role plays, simulations, and task-

    based communication activities supports Communicative Language Teaching in classes. As

    (Littlewood, 1981)says and cited here; these activities are in the form of exercise handbooks,

    cue cards, action cards, pair-communication practice materials, and student-interaction

    perform booklets. In pair-communication resources, there are two types of materials for a pair

    of learners, in which they are containing different kinds of information. The point in Task-

    based materials is that the diversity in pairing works is emphasized. As (Littlewood, 1981)

    believes; from time to time the information is complementary, and buddies must fit their

    individual parts of the "jigsaw" into a combined whole. However, based on whatever we

    aware of them to-days, some instructors defined this as different role relationships for the

    partners (e.g., an interviewer and an interviewee) and some others provide drills and practice

    material in interactional formats.

    III.REALIANearly all supporters of Communicative Language Teaching have supported the use of

    "authentic" (of undisputed origin), and "from-life" materials in the classroom cited from

    (Nunan, 1989). These might include, as (Brumfit, C.J. and K. Johnson, 1979) introduce,

    language-basedRealia, such as signs, magazines, advertisements, and newspapers, or graphic

    and visual sources in which communicative activities can be built, like, maps, pictures,

    symbols, graphs, and charts. Different kinds of stuffs can be used to support communicativedrills, such as a plastic model to assemble from directions. (Larsen-Freeman, 2000) notion of

    Communicative language teaching material always fixed in using a functional-notional

    syllabus.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    19/26

    Chapter I I I

    Methodology

    3.1. In t roduc t ion

    As mentioned earlier through the introductory part, The main goal of this research is to

    provide some key features and decide whether the book of English language for Iranian high

    school class of one applied the Communicative language teaching principles or not. By

    studying the so called book we categorized the given practices which are given in each unit,

    and then matched them based on CLT criteria especially on the part of CLT's related

    syllabus. By reviewing the given practices for each unit and considering those parts of

    exercises which shared trough all lessons, we can make a septets division named under the

    labels on which the book itself introduces as A (New words), B (Reading), D (Speak Out), E

    (Write it Down), F (Language Functions), G (Pronunciation) and I (vocabulary). In procedure

    section we will go through each category one by one.

    3.2. Method and des ign

    The type of technique in which we used through this research is based on the studying,

    surveying, classification and finally the comparison. At first we studied different pages of the

    so called book. Then we tried to make some classifications in which we could have different

    parts of the given exercises through different distinctive groups. The point about theseclassifications is that we just categorized those practices which are shared between all

    lessons. When our classifications showed up we investigated them, based on the given or

    wanted task from learners; to understand in what extend these exercises are matched with

    communicative language teaching criteria. Our procedure is stated in more details trough the

    procedure section.

    3.3. Subject

    The real subject of this study is the English language book that Iranian Students are proposedthrough their first year of high school. The point that must be in mind is that this research is

    only delimited to the so called book and cannot be generalized to any other books at this

    field. At the other hand, the final result was presented through an interview to some teachers

    who are teaching this book in high schools in order to have their ideas about the gained result.

    Consequently, the type of given syllabus through this book is the subject matter.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    20/26

    Page17

    3.4. Procedure

    The first category, that is part A, is includedNew words section. As it shows, the goal of this

    section is to make the student familiar with new vocabularies proposed at the first part of the

    each lesson. In this part new words through each lines and sentences are emphasized by

    showing them bold and underlined. Each sentence, which is showed numerically, isintroducing at least one or two new vocabulary. And furthermore there are given one or some

    pictures for each of these sentences in order to help learners' better understanding and

    guessing the meaning of the new vocabularies. The role of learners' mother-tongue (Persian)

    is highly de-emphasized and if needed some, it is the teacher who brings the learners native-

    language to use. It seems that the goal of this section is to make students familiar with new

    words by using different materials, showing the verbs actions, using pictures, giving

    description, synonym, antonym and etc. so, hopefully we can state the communicative

    language teaching text-based criteria are ruling here, but not highly and completely. Because,

    it is the role of teacher in which they complete the real end of any type of syllabus.

    In part B, Reading; as it shows from its name, the goal here is comprehension, or better to say

    Reading and comprehension. Based on what we expect and CLT criteria introduces us, the

    main feature of reading comprehension is not translating the text into the learners mother

    tongue, but the goal also must be in reading the given text and guessing the meaning of the

    new words and phrases without any rely on the learners or students mother tongue. However,

    our observations through some different classes of this level show us something really

    controversy. By observing three classes continuously, at different high schools, teachers just

    were in favor of giving phrase by phrase definition and describing structure, in the way that

    they were hindering ongoing Reading and totality comprehension. And in this case,sometimes; whenever the students were missing the point, teachers tried to take the students'

    attention back to the main idea by giving the Persian translation of the text.

    As it shows one may think that this not those CLT features. Maybe the goal of the syllabus

    designer for providing this part of activity had been based on Communicative approach, and

    it might be the problem with the teachers method of teaching in the class, or especially

    regarding this exercise that we say it is more like to GTM. However at the other hand, if we

    ignore the teacher attitude and eliminate the observed method of teaching at this level in

    Iranian English classes at first year of high school, the type of given Reading Comprehensioncan be based on CLT text-based criteria if, teachers try to leave this part on the side of the

    learners themselves, and never wanted them in translating Reading part and also put more

    emphasis on totality comprehension and evaluate this degree of comprehension by proposing

    discussion in English language in their classes.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    21/26

    Through the two other sections which are called D and E, the book itself introduces these two

    parts under the names of Speak Out (D) and Write It Down (E). It seems that most of the new

    grammars and structure rules in which the learners should learn in each new lesson are fitted

    in these two parts. The proposed steps on the book, such as Production, Transformation,

    substitution and Repetition regarding these parts, at the first glance somehow recall CLT

    features to us. In which CLT task-based activities tell us the real goal in teaching grammar isnot teaching the structure itself but as a tool in order to learn how to write, read and speak

    correctly. So, we can say that, without any attention to the rule of teachers and their methods

    toward acting on this part, it can be regarded as some sorts of Communicative language

    teaching task-based syllabus, though in weak version.

    Continuing our classification, we reach the section F by the title of Language Functions. The

    book itself is proposing some different conversation - based episodes. As it shows, teaching

    and evaluating the structure of the sentences are not important in this part. Since some of the

    sentences and their structures may lay beyond the recent knowledge of the student, so the realfocus on grammar is de-emphasized at this part. If the teachers really want their students to

    read the section first and after that try to act and speak based on that episode, instead of

    memorizing the exact sentences and restating them (parrot learning), one might say that it is

    more like to use the language naturally. This case is when we talk about the nature of CLT

    task-based characteristics. For example, the real need here based on CLT criteria is that the

    learners should try to do some different role playing in group activities or with their partner.

    As a result, again just by considering the type of syllabus which is proposed by the book

    itself, regardless of teachers' attitudes on their teaching, we can say that this section of

    practices can be highly regarded as one of those CLT task-based activities, i.e. learn how to

    use language naturally.

    Pronunciation Practice, the given name for part G. in this part the students are getting

    familiarity with the correct pronunciation of the sound, how to pronounce the English sounds

    letter correctly. Trough this part the book is proposing some new sounds of English and

    wanted the students to read the given list of words at the same part and try to match each

    word by each sound, i.e. whenever those sounds are repeating within the given words. The

    thing which is wanted will bring Audio Lingual method activities to our minds. Maybe if the

    book could presents some real activities and exercises like those playing activities for

    teaching sound pronunciation, it could me more helpful and more memorable sound and

    words, in which the learner never forget them. Frankly speaking, no CLT criteria whatever

    the degree it can be, is not seen here.

    At the last part of our classification we have part I by the label of Vocabulary. In this part, all

    of the new words which are introduced through the lesson are given to the students

    alphabetically. All of the words are given just in English language. The main purpose on this

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    22/26

    Page19

    part is to replace an exact Persian equivalent for the English one. Unfortunately; as the

    experience of the surveyor himself as a student and also as a teacher in this level shows, the

    teacher inside the class just give the Persian correspondences at the same time or wants the

    student to look the meaning up through the bilingual dictionaries.

    It shows that this kind of exercise is in lack of even least features of Communicative

    Language Teaching, where the teacher tries to make students familiar with new words by

    using different materials, showing the verbs actions, using pictures, giving description,

    synonym, antonym and etc. This is more like to GTM (Grammar Translation Method) rather

    than CLT approach. By studying this part, students will be aware of how much and in what

    extend they are familiar with the new words. The main point here is that, unfortunately, the

    book itself, never proposing how and in which way learners could practice these new words.

    However there are some very small parts in which the learner practices some of those new

    words in the case ofFill In The Blankexercises, but this part is not shared through all of the

    given lessons in this book. Again, no need to say; students are just trying to memorize allthese words in passive form. Like those of GTM and ALM. No application of CLT is seen

    here.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    23/26

    Chapter IV

    Conclus ion and impl icat ion

    4.1 In t roduct ion

    On the part of conclusion we should decide about the main goal of this study, in which we

    want to determine the level of communicative approach which is used in Iranian high school

    EFL English Book 1. We want to answer the early stated question; how and in what extend

    the Iranian high school EFL English language Book 1 is designed based on the

    Communicative approach Criteria. After finishing the method procedure we could nearly

    agree upon the used level and the used degree of CLT in designing the so called book. As

    mentioned earlier the surveyor has been in favor of make some senses of practicality to the

    result of this study. In doing so, we decided to propose our study to some of Iranian English

    teachers who were in charge of teaching the same book through interviews in order to have

    their opinions. The reason why the researcher has done this by interviews is that the time

    limitation didn't allow us to do this step based on questionnaires or any other of this kind. Atthe other hand in this way, the surveyor easily could introduce the goal of getting

    interviewees' ideas and having their opinions directly. The result of these interviews is stated

    at result section.

    4.2 Conclus ion and Impl icat ion

    This is not too difficult to say that the kind of used tasks and contexts through this book are

    supporting communicative language teaching criteria in a very weak form, especially those

    features in which we introduced through CLT syllabus .If we want to make a degree of the

    used level of CLT-based from 1 to 20, where 1 is least and the 20 means the most; we will in

    favor of the level of 5. The reason is that the type of used syllabus are passive, nearly all of

    the mentioned type of practices in which was shown through different groups needs at least to

    an instructor. By ignoring the type of attitudes and also the kind of strategies in which

    teachers bring to their classrooms, still we can say these classifications of reported exercises

    are in lack of considering communicative language teaching criteria especially at the field of

    CLT-based syllabus features. Proposing this view point to some teachers who were in charge

    of teaching this book, they were also confirming our gained result rather in different ways.

    Even between the 10 teachers as our interviewees, 8 of them stated that nearly most of the

    introduced aspects are truly doable about the used syllabus trough the so called book.

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    24/26

    Page21

    BibliographyAsher,J.J.(1982).Learninganotherlanguagethroughactions.LosGatos,CA:SkyOaksProductions.

    Bancroft,W.(1999).SuggestopediaandLanguageAcquisition.NewYork:GordonandBreach.

    Brown,H.D.(2000).Principlesoflanguagelearningandteaching.NewYork:Longman.

    Brumfit,C.J.andK.Johnson.(1979).Thecommunicativeapproachtolanguageteaching.Oxford:

    OxfordUniversityPress.

    Gattegno.(1972).TeachingForeignLanguagesinSchools;TheSilentWay.NewYork:Educational

    Solutions.

    Halliday,M.(1970).Languagestructureandlanguagefunction.Harmondsworth:PenguinBooks.

    Hymes,D.(1972).OnCommunicativeCompetence.Harmondsworth:Penguin.

    Johnson,K.(1982).CommunicativeSyllabusDesignandMethodology.Oxford:PergamonInstituteof

    English.

    Krashen,S.D.,&Terrell,T.D.(1983).TheNaturalApproach:LanguageAcquisitionintheClassroom.

    EnglewoodCliffs,NJ:PrenticeHall.

    LarsenFreeman,D.(2000).CommunicativeSyllabusDesignandMethodology.Oxford:Pergamon.

    Littlewood,W.(1981).Communicativelanguageteaching:anintroduction.CambridgeUniversity

    Press.

    Lozanov.(1979).SuggestologyandtheOutlinesofSuggestopedia.NewYork:GordonandBreach.

    McKenzieBrown,P.(November17th,2010).TheUnwaveringInventor.LanguageInstinct,23.

    Nunan,D.(1989).DesigningTasksfortheCommunicativeClassroom.Cambridge:Cambridge

    UniversityPress.

    Richards,J.C.,&Rodgers,T.S.(2001).ApproachesandMethodsinLanguageTeaching(2nded.).

    Cambridge:CambridgeUniversityPress.

    Sandra.J.(2002).SettingUpandFacilitatingStudentCentered.Classrooms.Lanham:Scarecrow

    Press.

    Savignon,S.J.(Summer,1991).CommunicativeLanguageTeaching:StateoftheArt.TESOLQuarterly

    ,Vol.25,No.2.

    Thanasoulas,D.(2011,930).EnglishEducation.Retrieved1129,2011,fromwww.english

    mom.com/:http://englishmom.com/

    Thanasoulas,D.(2002,615).http://www.englishclub.com.Retrieved1120,2011,fromenglishclub:

    http://www.englishclub.com/teflarticles.htm

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    25/26

    AppendixInterviewquestionlistI

    1. How and what do you know about Communicative language approach?

    2. Based on the book that you teach to your students are you agree with this

    notion that all the given materials can be regarded as communicative

    based syllabus?

    3. Based on the reasons which are the real results of this research and also

    were proposing to you, which type of approach or method would you like

    to name about this book?

    4. By considering what you know about communicative based syllabus, can

    we say that all used materials are related to CLT syllabus or can be taught

    as communicative materials?

    5. The result of this study introducing the degree level of 5; from 1 the least

    to the 20 the most for the used level of CLT in this book, so, are you agree

    with this result?

  • 8/2/2019 Moslemi Nezhad Saieed

    26/26

    Page23

    AppendixIIOne lesson from the Iranian high school EFL English language Book 1 based is attached as a

    sample.