Top Banner
Morsmålets plass i barnehage og skole Målfrid Bleka, NAFO h;p://nafo.hioa.no Ny ne;side! :)
47

Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å...

Mar 06, 2018

Download

Documents

phamdieu
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Morsmålets  plass    i  barnehage  og  skole  

 Målfrid  Bleka,  NAFO  

 h;p://nafo.hioa.no    

Ny  ne;side!  :)  

Page 2: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Språklig  mangold  i  dagens  Norge  

I  dag  snakkes  det  over  300  ulike  språk  i  Norge.      Mange  barn  og  unge  vokser  opp  med  flere  språk  og  at  de  har  andre  morsmål  enn  norsk.      Vi  lever  i  en  flerspråklig  virkelighet  som  på  mange  måter  er  en  berikelse  for  både  samfunnet  og  for  den  enkelte.      (Wilhelmsen,  Holth,  Kleven  og  Risberg  2013)      

Page 3: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

”Store  gu;er  snakker  norsk!”  Hanna  er  bekymret  for  sønnenes  norskspråklige  utvikling.  Hun  og  mannen  har  et  annet  morsmål  enn  norsk.  Sønnen  deres  på  4  år  er  født  i  Norge  og  har  gå;  i  barnehage  siden  han    var  to.  Hjemme  snakker  de  stort  se;  morsmålet.  (…)    På  spørsmål  om  sønnen  har  et  godt  utviklet  morsmål  og  om  han  også  har  mulighet  Wl  å  beny;e  morsmålet  i  barnehagen,  svarer  moren  at  han  forstår  morsmålet  godt,  men  han  nekter  å  snakke  noe  annet  enn  norsk.      Når  Hanna  spør  sønnen  om  hvorfor  han  ikke  vil  snakke  morsmålet  med  henne,  svarer  han:  ”Fordi  store  gu;er  snakker  norsk,  mamma!”    

                                         (Gjervan  og  Svolsbru  i  Barnehagefolk  3  2013)  

Page 4: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Flerspråklighet  en  styrke  

•  styrker  evnen  Wl  kreaWvitet  og    Wl  å  ta  andres  perspekWv  

•  bidrar  Wl  en  større  åpenhet  for  andre  kulturer  •  gir  forståelsen  for  at  erfaringer  kan  tolkes    og  formidles  på  ulike  måter    

•  tospråklige  utvikler  demens  flere  år  senere  enn  e;språklige  personer                          (Bentzen  2012)  

Page 5: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Morsmål  som  minoritetsspråk  

Når  morsmålet  er  et  minoritetsspråk  i  et  samfunn  kommer  det  oZe  i  en  utsa;  posisjon.      I  dag  er  det  fakWsk  slik  at  6  %  av  verdens  språk  snakkes  av  94  %  av  verdens  befolkning.      UNESCO  antar  at  halvparten  av  verdens  6700  språk  står  i  fare  for  å  forsvinne  innen  de  neste  100  årene.    

Page 6: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Språk  og  idenWtet    

Det  er  gjennom  våre  ulike  språk  at  vi  gir  u;rykk  for  hvem  vi  er  og  hvordan  vi  oppfa;er  verden.      Språkene  vi  snakker  preger  både  vår  kultur  og  idenWtet.      Mange  av  de  Wngene  vi  gjør  for  første  gang  i  livet  skjer  på  morsmålet.  Slik  blir  morsmålet  innvevd  i  våre  ulike  opplevelser  og  erfaringer  og  gjør  oss  Wl  de  menneskene  vi  er.    

Page 7: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Muligheter  Wl  å  snakke  sine  ulike  språk  

 For  at  barn  og  unge  skal  utvikle  sin  flerspråklighet  trenger  de  rikelig  anledning  Wl  å  bruke  sine  ulike  språk.      I  hvilken  grad  barn  ønsker  å  beny;e  sine  morsmål  vil  være  avhengig  av  den  stø;en  og  anerkjennelsen  de  møter,  både  i  familien,  i  barnehagen,  på  skolen,  på  biblioteket,  blant  venner  og  ellers  i  samfunnet.  

Page 8: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Morsmål  kan  defineres  som      

•  det  språket  barnet  lærer  først,    •  det  språket  barnet  forstår  best  eller    •  det  språket  barnet  idenWfiserer  seg  med.    

           (Engen  og  Kulbrandstad  2000)    

 

Page 9: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Morsmål  og  flerspråklighet    i  barnehage  og  skole  

Page 10: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Hvilke  forpliktelser  gir  rammeplanen?

Kapi;el  2.5  Språklig  kompetanse    En  rekke  barn  har  et  annet  morsmål  enn  norsk  og  lærer  norsk  som  andrespråk  i  barnehagen.      Det  er  vikWg  at  barna  blir  forstå;  og  får  mulighet  for  å  u;rykke  seg.      Barnehagen  må  stø;e  at  barn  bruker  si;  morsmål  og  samWdig  arbeide  akWvt  med  å  fremme  barnas  norskspråklige  kompetanse.      (Kunnskapsdepartementet  2011:35)  

10

Page 11: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Skolens  forpliktelser  overfor    minoritetsspråklige  elever:    Opplæringslovens  §  2.8      

 Elevar  i  grunnskolen  med  anna  morsmål  enn  norsk  og  samisk  har  re;  Wl  særskild  norskopplæring  Wl  dei  har  Wlstrekkeleg  dugleik  i  norsk  Wl  å  følgje  den  vanlege  opplæringa  i  skolen.      Om  nødvendig  har  slike  elevar  også  re;  Wl  morsmålsopplæring,  tospråkleg  fagopplæring  eller  begge  delar.  

 

Page 12: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Språkene  stø;er  hverandre  

•  Tospråklig  utvikling  er  en  helhetlig  utvikling  der  begge  språkene  utvikles.  

•  Et  godt  utviklet  førstespråk  stø;er  utviklingen  av  andrespråket.  

•  Skal  et  barn  bli  god  i  norsk  som  andrespråk,  må  vi  styrke  barnets  førstespråk!                                                  (Anne  Høigård  2009)  

Page 13: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

13  

Hvordan  snakker  vi  om  barnas  språkkompetanse?  

 ”De  mangler  så  mange  begrep!”      (oZe  sagt  om  minoritetsspråklige  barnehagebarn)  

   De  fleste  barn  har  aldersadekvate  begreper.  Det  de  minoritetsspråklige  oZe  mangler,  er  u#rykket/ordet  på  norsk.                                  (Anne  Høigård  2009)          

Page 14: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

 Det  tar  lang  Wd  å  utvikle  språket  som  tankeredskap,  opp  Wl  5  –  7  år,  og  det  er  vikWg  å  være  klar  over  at  elevene  trenger  spesiell  stø;e  for  språkutviklingen  i  hele  denne  perioden,  Wl  tross  for  at  de  kanskje  snakker  norsk  på  en  slik  måte  i  hverdagslige  sammenhenger  at  det  ikke  virker  som  de  har  noen  språkproblemer.  

 (Hyltenstam  1996)  

 

Page 15: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Det  å  formidle  egne  tanker  og  erfaringer,    lære  og  Wlegne  seg  ny  kunnskap,  skjer  le;est  på  det  språket  du  kan  best.    

 

Page 16: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

16  

Morsmålets  betydning    for  læring  og  utvikling  

•  Iden1tetsutvikling:    Relasjoner  Wl  foreldre/familie  

•  Kogni1v  utvikling:      Å  ulolde  seg  på  si;  alders-­‐  og  utviklingsnivå  

•  Språkutvikling:    VikWg  for  andrespråksutviklingen  

           Individuell  og  samfunnsmessig  kapital!                                                                  (Valvatne  og  Sandvik  2007)  

Page 17: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

     IdenWtetsbekreZelse    

§  Anerkjennelse  for  den  du  er  

§  Gjenkjennelse  i  barnehagens  og  skolens  innhold  

§  Muligheten  Wl  å  forstå  og  bli  forstå;  

§  Meningsfull  hverdag  

§  Re;  Wl  å  være  forskjellig    og  unik  

§  Å  være  en  del  av  fellesskapet  

Page 18: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

 PerspekWvutvidelse  

 •  Du  utvider  din  forståelse  av  verden  •  Du  møter  ulike  språk  og  kulturer  som  en  naturlig  del  av  hverdagen  

•  Mangfold  og  forskjellighet  anerkjennes  •  Flerkulturell    kompetanse  og  anWrasisme  utvikles  

Page 19: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Kunnskapsdepartementet  (KD)  har  iniWert  to  prosjekter  ledet  av  NAFO    

Kompetansetiltak for flerspråklige assistenter

Pilotprosjektet tospråklig assistanse i barnehagen

Page 20: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

h;p://barnehageipraksis.no/skal-­‐vi-­‐leke-­‐buWkk/    

Prosjekt  om  tospråklig  assistanse:  «Skal  vi  leke  buWkk?»  

Page 21: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Hovedfunn  

Tospråklige  assistenters  deltagelse  i  barnehagens  arbeid  hadde  stor  betydning  for  både  barnas  bruk  av  morsmål  og  norske  språk.      

Page 22: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

”Vi  ser  også  hvor  vikWg  foreldrene  er  i  forhold  Wl  å  styrke  språkmiljøet  i  barnehagen.  Vi  snakker  mer  med  foreldrene  om  språk  enn  Wdligere.        Vi  føler  at  vi  har  få;  bedre  kontakt  med  foreldrene  og  at  de  har  få;  en  mye  større  forståelse  for  vår  jobb.  De  ser  at  barna  lærer  mye  ved  å  leke.  Det  har  bli;  le;ere  å  prate  med  foreldrene  i  garderoben.  Vi  har  et  felles  mål.”  

                               (Lundedalen  barnehage)    

Page 23: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

InformasjonsheZe    Barn  i  flerspråklige  familier  

•  Kan  barn  lære  to  eller  flere  språk  samWdig?  •  Hvilke  språk  skal  foreldrene  snakke  med  barna  sine?  •  Hva  kan  foreldre  gjøre  for  å  stø;e  barnas  utvikling  på  

morsmålet  og  på  norsk?  •  Bør  barnet  ha  tospråklig  assistent  i  barnehagen?    •  Osv.    •  HeZet  kan  lastes  ned  her:  h;p://nafo.hioa.no/wp-­‐content/

uploads/2013/04/Barn-­‐i-­‐flerspråklige-­‐familier.pdf  

Page 24: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Hva  hemmer    og  fremmer    

et  godt  språkmiljø  i  barnehagen?  

Page 25: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

KriWske  faktorer  i  andrspråksinnlæringen  

•  Hvis  morsmålets  betydning  tones  ned  •  Hvis  andrespråket  ersta;er  og  fortrenger  morsmålet  •  Hvis  det  pedagogiske  opplegget  blir  for  snevert  orientert  

om  språksWmulering  •  Hvis  en  bevisst  plasserer  barn  med  felles  morsmål  i  ulike  

grupper  og  slik  ”tvinger”  barn  Wl  å  bruke  andrespråket  

                                       (S.  Sand  2008)  

Page 26: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Trekk  ved  barnehager  som  fremmer  andrespråksinnlæring  

•  En  god  relasjon  mellom  barn  og  voksne.    

•  Gode  relasjoner  mellom  barn  med  norsk  som  morsmål  og  barn  med  norsk  som  andrespråk.  

•  MoWvasjon  og  behov  for  å  snakke.  

•  En  organisering  med  ruWner  der  akWviteter  skjer  på  regelmessig  og  forutsigbare  måter  for  barna.  

•  Språkrike  omgivelser  der  de  voksne  bruker  språket  på  måter  som  fremmer  både  språkforståelse  og  samtale  hos  barna.    

•  Et  personale  som  samarbeider  med  foreldrene  om  barnas              flerspråklige  utvikling.  

                         (S.  Sand  2008)      

Page 27: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

•  Barnehagemiljøer  som  anerkjenner  barns  tospråklighet  kan  bidra  Wl  å  understø;e  senere  leseforståelse.    

 

•  Barnehager  som  Wlbyr  et  godt  språkmiljø,  ser  ut  Wl  å  kunne  snu  læringsforløp  slik  at  barn  starter  sin  skolegang  med  andre  forutsetninger  enn  de  ellers  ville  gjort.  

 

•  MoWvasjonen  Wl  å  bli  språk-­‐  og  tekstbruker  forutse;er  at  barnet  får  språklige  og  tekstlige  erfaringer  i  relasjoner  preget  av  varme  og  omsorg.                            (V.  Grøver  Aukrust  2006)  

 

Tidlig  språksWmulering  og  livslang  læring  –    en  kunnskapsoversikt:  

Page 28: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Barnehagens  to  språktoner  

 Personalet  i  barnehagen  bruker  to  ulike  språktoner      når  de  snakker  med  barn,      en  ”undervisningstone”  og      en  ”utvekslingstone”  

   Hvilken  tone  man  møter,  avhenger  bl.a.  av  barnets  kjønn  og  etnisitet.      

                       (Charlo;e  Palludan  2007)  

Page 29: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Praksis  i  en  daginsWtuWon  

•  Hva  skjer  i  praksis  i  en  dansk  daginsWtusjon  med  barn  med  forskjellig  kulturell  og  sosial  bakgrunn?  

•  Er  det  en  reel  integrasjon  mellom  barna?  

•  Hva  bestemmer  barns  sosiale  preferanser?    

                                                                                                             (Bundgaard  &  Gulløv  2008)    

         

Page 30: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Sosiale  preferanser  blant  barn  

•  Mønster  i  barns  valg  av  lekekamerater    •  Tendens  Wl  at  etnisk  danske  middelklassebarn  leker  sammen  og  at  minoritetsbarn  leker  sammen                                                                    (Bundgaard  &  Gulløv  2008)        

Page 31: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Mulige  årsaker  

•  Språk  •  Materielle  erfaringer  •  Pedagogiske  akWviteter  •  Referanser  •  Relasjoner  utenfor      insWtusjonen                    (Bundgaard  &  Gulløv  2008)      

Page 32: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Mulige  konsekvenser  •  Forskjellige  erfaringer  kan  føre  Wl  sosiale  oppdelinger  

•  Noen  minoritetsbarn  erfarer  at  de  ikke  inkluderes  i  de  dominerende  relasjonene  og  akWvitetene  

•  De  minoritetsspråklige  barna  foretrekker  hverandres  selskap  –  på  tvers  av  religiøse,  etniske  og  språklige  forskjeller  

 •  Disse  erfaringer  kan  påvirke  de  minoritetsspråklige  barnas  

Wlgang  Wl  vennskap  og  pedagogiske  akWviteter  fremover                            (Helle  Bundgaard  &  Eva  Gulløv  2008)      

Page 33: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Filmer  om  flerkulturell  opplæring  i  barnehage  og  skole  h;p://www.skoleipraksis.no/flerkulturell-­‐opplering/filmer/    

 Lesevenner    

Åsen  skole  og  Solheim  barnehage    

Page 34: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

”SpråkløZet”  i  Bærum  kommune  -­‐  samarbeid  med  biblioteket  

 h;p://barnehageipraksis.no/sprakloZet-­‐i-­‐

baerum-­‐kommune/    

Page 35: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

et  ne;sted  med    flerspråklige  læringsressurser  for  

barnehager  og  skoler  www.morsmal.no  

Page 36: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Ne;ressurser  på    12  ulike  språk    for  barnehager  og  skoler  

Page 37: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

N  

Nyheter  om  morsmål  og  flerspråklighet  i  barnehage,  skole  og  samfunn  

Page 38: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Egne  grunnskolesider  med  aktuelt  stoff  

Page 39: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

En  nivåbasert  meny  for  grunnskolen    Morsmål  og  tospråklig  fagopplæring    

Page 40: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

ArWkler  med  norsk  ingress,    forankret  i  kompetansemål  i  KunnskapsløZet  

Page 41: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Aktuelle  ne;ressurser  for  grunnskoler  

Page 42: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Egne  barnehagesider  med  aktuelt  stoff    

Page 43: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

En  tospråklig  barnehagemeny  på  språksidene  

حول  روض  األطفال  Barnehage  

Sanger  og  musikk      

Rim  og  regler  

Les  og  ly;  Wl  en  bok    

Lån  en  bok  

Andre  bøker      

  موسيقى  و  أغاني      أناشيد  و  قوافي   

  اقرأ  و  استمع  الى  كتاب   

  استعر  كتاب   

  كتب  أخرى 

Page 44: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

ArWklene  på  språksidene  har  en  norsk  ingress  

Page 45: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Aktuelle  ne;ressurser  for  barnehager  

Page 46: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr
Page 47: Morsmålets*plass** i*barnehage*og*skole* · PDF file• Barnehagemiljøer*som*anerkjenner*barns*tospråklighetkan*bidraWl*å understø;e*senere*leseforståelse.** * • Barnehager*som*Wlbyr

Li;eratur  og  ne;steder  Bundgaard,  H.  og  Gulløv,  E.  (2008):  Forskel  og  fællesskab:  minoritetsbørn  i  dagins5tu5on  København:  Hans  Reitzel    Høigård,  A.  (2013):  Barns  språkutvikling  Muntlig  og  skriZlig  Oslo.  Universitetsforlaget.    Grøver  Aukrust,  V.  (2006):  Tidlig  språksWmulering  og  livslang  læring  –  en  kunnskapsoversikt  Utdannings-­‐  og  forskningsdepartementet    h;p://www.regjeringen.no/upload/kilde/ufd/rap/2005/0032/ddd/pdfv/267903-­‐aukrust_spraksWmulering.pdf      Palludan,  C.  (2006)  Børnehaven  gør  en  forskel  København.  Danmarks  Pædagogiske  Universitets  Forlag.    Sand,  S.  (2008):Ulikhet  og  fellesskap  Flerkulturell  pedagogikk  i  barnehagen.  Oplandske  Bokforlag.    Valvatne,  H.  og  Sandvik,  M.  (2007):  Barn,  språk  og  kultur  Språkutviklingen  fram  5l  sjuårsalderen.  Oslo.  Cappelen  Akademiske    Wilhelmsen,  Holth,  Kleven  og  Risberg  (2013):  Minoritetsspråk  i  Norge.  En  kartlegging  av  eksisterende  datakilder  og  drøDing  av  ulike  fremgangsmåter  for  sta5s5kk  om  språk  Notater  8/2013    h;p://www.ssb.no/utdanning/arWkler-­‐og-­‐publikasjoner/_a;achment/100940?_ts=13d3a8c3cf0    NAFOs  ne;adresse:  h;p://nafo.hioa.no      Tema  morsmål:  www.morsmal.no