Top Banner
1 of 12 K6859466 • 68-5211-600-00 OEMMOP8445 • OEMMOP8485 • 11-2004
12

Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

Mar 15, 2018

Download

Documents

buihanh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

1 of 12 K6859466 • 68-5211-600-00OEMMOP8445 • OEMMOP8485 • 11-2004

Page 2: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

2 of 9

Safety notes:■ Always observe the maximum vehicle load and

maximum roof load as specified by the manufacturer.

■ The roof load is made up of the dead weight of the load carrier, Combi Box plus load.

■ Maximum payload of Roof Box, 50 kg (110 lbs.)■ Weight of Roof Box:

= 20 kg (44 lbs.)no .82207353AB = 445 L no .82207341AB =

no .82207353AB = no .82207341AB =

no .82207353AB = no .82207341AB =

485 L = =no .82207353AB = 445 L

no .82207341AB = 485 L =

25 kg (55 lbs.)■ To prevent shifting of the Roof Box it is important

that the assembly is tight (7) & (8).■ Before beginning your journey, check that the

locks are securely in position and that the lidcannot open. Never drive with the locks or thelid open.

■ After driving a short distance (and thereafter atregular intervals depending on the quality of theroad surface) tighten the assembly (8) andensure and that the load is still securelyfastened in position (13).

■ Remember that the load may change thebehaviour of the vehicle on the road (side winds,behaviour when braking or cornering).

■ CAUTION: Remove roof box before enteringauto car wash.

■ CAUTION: The vehicle is higher with a roof box, so check entrance heights (garage, parkingstructures....).

GB D

E F

Sicherheitsvorschriften:■ Das vom Hersteller angegebene

höchstzulässige Gesamtgewicht des Fahrzeugeund das höchstzulässige Dachträgergewicht istjederzeit einzuhalten.

■ Das Gewicht des Dachträgers setzt sich ausdem Gestänge, dem Dachbehälter und der Lastzusammen.

■ Höchstzulässige Nutzlast: 50 kg■ Dachbehältergewicht:

(kurz) = 20 Kg (lang) = 25 Kg

■ Der Dachbehälter muss ordnungsgemäßmontiert werden, damit er in der Ausgangs-position verbleibt und nicht verrutscht (7) & (8).

■ Vor Fahrtantritt ist sicherzustellen, dass der Verschluss geschlossen ist und der Deckel sich nicht öffnet. Fahren Sie nie mit geöffnetem Verschluss oder Deckel.

■ Nachdem Sie eine kurze Strecke gefahren sind(sowie in der Folge in regelmäßigen Abschnittenje nach Straßenbeschaffenheit) ist die Montagenachzuziehen (8) und sicherzustellen, dass dieLast noch ordnungsgemäß befestigt ist (13).

■ Beachten Sie bitte, dass mitgeführte Lasten das Fahrverhalten beeinträchtigen können (Seitenwind, Bremsverhalten, Einbiegen).

■ ACHTUNG: Vor Inanspruchnahme einerWaschstraße ist der Dachbehälter abzunehmen.

■ ACHTUNG: Die Fahrzeughöhe nimmt durch dieVerwendung eines Dachbehälters zu, so dass die Zufahrtshöhe berücksichtigt werden muss (Garage, Parkeinrichtungen...).

Notas de seguridad:■ Respete siempre el límite máximo de carga del

vehículo y el límite máximo de carga en el techo, tales como los haya especificado el fabricante.

■ La carga en el techo está compuesta por el peso muerto de las Barras de techo y la Caja detecho más la carga.

■ Carga útil máxima de la Caja de techo:50 kg (110 lb)

■ Peso de la Caja de techo:(corta) = 20 kg (44 lb)(larga) = 25 kg (55 lb)

■ Para evitar el desplazamiento de la Caja detecho, es muy importante que el conjunto estébien apretado, (7) y (8).

■ Antes de comenzar su viaje, verifique que lastrabas estén firmemente cerradas y que la tapano se abra. Nunca conduzca con las trabas o latapa abiertas.

■ Luego de haber conducido una distancia corta(y de allí en adelante a intervalos regulares quedependerán del estado de los caminos), aprieteel conjunto (8) y asegúrese de que la carga sigaestando bien sujeta en la posición correcta (13).

■ Recuerde que la carga puede afectar el desempeño del vehículo en el camino (vientos laterales, diferencias de frenado o tracción en trayectoria curva).

■ PRECAUCIÓN: Retire la caja de techo antes deingresar a un lavadero.

■ PRECAUCIÓN: La altura del vehículo aumenta cuando lleva una caja de techo. Por lo tanto, preste atención a las alturas de entrada (garajes, estructuras de estacionamientos...).

Notice de sécurité :■ Respectez toujours la limite de charge du

véhicule et la charge maximale au toit définiespar le fabricant.

■ La charge au toit correspond à la somme du poids du porte-tout, du coffre de toit et de la charge.

■ Charge utile totale du coffre de toit, 50 kg (110 lbs.)

■ Poids du coffre de toit :(modèle court) = 20 Kg (44 lbs)(modèle long) = 25 Kg (55 lbs)

■ Pour éviter le glissement du coffre, il estimpératif qu'il soit bien fixé (7) & (8).

■ Avant le départ, vérifiez que les loquets sontbien verrouillés et que le couvercle ne risquepas de s'ouvrir. Ne roulez jamais avec lesloquets déverrouillés ou le couvercle ouvert.

■ Après avoir parcouru une courte distance (et parla suite à intervalles réguliers en fonction de la qualité du revêtement de la route), resserrez lesfixations (8) et vérifiez que la charge est toujoursbien arrimée (13).

■ Rappelez-vous que la charge au toit peutmodifier le comportement routier du véhicule(sensibilité au vent latéral, comportement aufreinage et en courbe).

■ ATTENTION : Retirez le coffre de toit avantd'entrer dans un poste de lavage automatique.

■ ATTENTION : Le coffre de toit augmente la hauteur du véhicule ; il convient dès lors de vérifier la hauteur des entrées de garage, du plafond des stationnements...).

2 of 12

Page 3: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

3 of 12

Page 4: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

4 of 12

Page 5: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

5 of 12

Page 6: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

6 of 12

B

A

82207341AB

82207353AB

82207353AB: 1x82207341AB: 2x

4x 4x 4x

4xC D

GFE

1 2

2x

2x

Page 7: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

7 of 12

+/- 700mm/26.5”

3 4

65

7 8

Page 8: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

8 of 12

9 10

11 12

13 14

Page 9: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

9 of 12

16

15

Page 10: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

10 of 12

17

Page 11: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

11 of 12

LEFT SIDE • CÔTÉ GAUCHE • LADO IZQUIERDO RIGHT SIDE • CÔTÉ DROIT • LADO DERECHO

82207341AB

18

Page 12: Mopar Cargo Boxes - Chryslerstarparts.chrysler.com/info/default/k6859466.pdf · the load carrier, Combi Box plus load. ... that the assembly is tight (7) & (8). n B efore beginning

12 of 12

LEFT SIDE • CÔTÉ GAUCHE • LADO IZQUIERDO RIGHT SIDE • CÔTÉ DROIT • LADO DERECHO

82207353AB

5cm/2"

5cm/2"

5cm/2"

REMOVE

ENLEVER

QUITAR

REMOVE

ENLEVER

QUITAR

19