BIBLIOGRAFÍA CITADA Accame Lanzillotta, Maria, & Emy Dell’Oro, eds., Memorabilia urbis Romae, Tívoli: Tored, 2004. Agamben, Giorgio, El lenguaje y la muerte. Un seminario sobre el lugar de la negatividad, Valencia: Pre-textos, 2002. Alarcón, Enrique, ed., santo Tomás de Aquino, Opera omnia, Pamplona: Universidad de Navarra, 2000 (recurso electró- nico). Alberti, Leon Battista, Descriptio Urbis Romæ, ed. crítica y trad. al francés y comentario de Martine Furno & Mario Carpo, Ginebra: Librairie Droz, 2000. Alcalá, Ángel, «Juan de Lucena y el preerasmismo español», RHM, 34 (1968), págs. 108-131. Alfonsi, Luigi, «Romanità e barbarie nell’ Apologia di Boezio», Studi Romani, 6 (1953), págs. 607-616. Alvar, Carlos, Traducciones y traductores. Materiales para una histo- ria de la traducción en Castilla durante la Edad Media, Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2010. Álvarez Palenzuela, Vicente Ángel, «La situación europea en época del concilio de Basilea. Información de la emba- jada del Reino de Castilla», Archivos Leoneses. Revista de Estu- dios y Documentación de los Reinos Hispano-Occidentales, 46, nº. 91-92 (1992), págs. 9-292. Andrés, Melquíades, La Teología española en el siglo XVI, tomo I, Madrid: BAC, 1976. Anglade, Joseph, & Camille Chabaneau, eds., Jean de Nostre- dame, Les vies des plus célèbres et anciens poètes provençaux, París: H. Champion, 1913. 311
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Agamben, Giorgio, El lenguaje y la muerte. Un seminario sobre ellugar de la negatividad, Valencia: Pre-textos, 2002.
Alarcón, Enrique, ed., santo Tomás de Aquino, Opera omnia,Pamplona: Universidad de Navarra, 2000 (recurso electró-nico).
Alberti, Leon Battista, Descriptio Urbis Romæ, ed. crítica y trad.al francés y comentario de Martine Furno & Mario Carpo,Ginebra: Librairie Droz, 2000.
Alcalá, Ángel, «Juan de Lucena y el preerasmismo español»,RHM, 34 (1968), págs. 108-131.
Alfonsi, Luigi, «Romanità e barbarie nell’ Apologia di Boezio»,Studi Romani, 6 (1953), págs. 607-616.
Alvar, Carlos, Traducciones y traductores. Materiales para una histo-ria de la traducción en Castilla durante la Edad Media, Alcaláde Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2010.
Álvarez Palenzuela, Vicente Ángel, «La situación europea enépoca del concilio de Basilea. Información de la emba-jada del Reino de Castilla», Archivos Leoneses. Revista de Estu-dios y Documentación de los Reinos Hispano-Occidentales, 46, nº.91-92 (1992), págs. 9-292.
Andrés, Melquíades, La Teología española en el siglo XVI, tomo I,Madrid: BAC, 1976.
Anglade, Joseph, & Camille Chabaneau, eds., Jean de Nostre-dame, Les vies des plus célèbres et anciens poètes provençaux, París:H. Champion, 1913.
311
Antolín, Guillermo, Catálogo de los códices latinos de la Real Biblio-teca del Escorial, Madrid: Imprenta Helénica, 1910, vol. I;1913, vol. III; 1916, vol. IV.
Arens, Hans, Aristotle’s Theory of Language and its Tradition: Textsfrom 500 to 1750, Amsterdam: Benjamins, 1984.
Arronis i Llopis, Carme, «Aproximació a la Legenda de SanctaCatherina de Sena, manuscrit anònim de la BibliotecaNacional de Madrid», en Medievalismo en Extremadura: estu-dios sobre literatura y cultura hispánicas en la Edad Media (Actasdel XII Congreso Internacional de la Asociación Hispá-nica de Literatura Medieval, Cáceres, Setiembre 2007),Cáceres: Universidad de Extremadura, 2010, págs. 519-529.
Arronis i Llopis, Carme, & Marinela García Sempere, «Refe-rents italians en la cultura catalana: traduccions i altresversions literàries de la Llegenda de Santa Caterina deSiena», en La Catalogna in Europa, l’Europa in Catalogna. Tran-siti, passaggi, traduzioni. Atti del IX Congresso internazionale(Venezia, 14-16 febbraio 2008) della Associazione Italiana diStudi Catalani, publicación en línea <http://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/8283/1/Arronis-GarciaSem-pere1.pdf>
Asensio, Eugenio, El erasmismo y las corrientes espirituales afines.Conversos, franciscanos, italianizantes con algunas adiciones ynotas del autor. Carta prólogo de Marcel Bataillon, Salamanca:Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas & Socie-dad Española de Historia del Libro, 2000.
Avalle, D’Arco Silvio, «I canzonieri: definizione di genere eproblemi di edizione», en La critica del testo. Problemi di metodoed esperienze di lavoro, Atti del Convegno di Lecce (22-26 ottobre1984), Roma: Salerno Editrice, 1985, págs. 363-382.
Avalle-Arce, Juan Bautista, «Los herejes de Durango», en Temashispánicos medievales: literatura e historia, Madrid: Gredos, 1974,págs. 93-123.
Avesani, Rino, Verona nel Quattrocento, Verona: Istituto per gliStudi Storici Veronesi, 1984.
BIBLIOGRAFÍA CITADA312
Baglio, M., «Seneca e le ingannose lusinghe di Nerone: Zanobi daStrada e la fortuna latina e volgare di Tacito, Annales XIV52-56», Studi Petrarcheschi, 13 (2000), págs. 81-149.
Baldassarri, Stefano, «Teoria e prassi nell’ Apologeticus di Gian-nozzo Manetti», Journal of Italian Translation, 3 (2008), págs.2-30.
Bardell, Matthew, ed., La Cort d’Amor: A critical edition, Oxford:Legenda, European Humanities Research Centre, Univer-sity of Oxford, 2002.
Bataillon, Marcel, Erasmo y España. Estudios sobre la historia espi-ritual del siglo XVI, Madrid: FCE, 1998.
Bautista, Francisco, «Genealogía y leyenda: el surgimiento delos reinos de Castilla y Aragón», e-Spania, 7 (2009).
——, «La segunda parte de la Crónica de Juan II: borradores ytexto definitivo», Cahiers d’Études Hispaniques Médiévales, enprensa.
Bazán Díaz, Iñaki, Los herejes de Durango y la búsqueda de la Edaddel Espíritu Santo en el siglo XV, Durango: Museo de Artee Historia, 2007.
Beccadelli, Antonio, el Panormita, El hermafrodito, ed. EnriqueMontero Cartelle, Madrid: Akal, 2008.
Beceiro Pita, Isabel, «La versión de la obra clásica y su desti-natario: los manuscritos de la nobleza castellana en el sigloXV», Evphrosine, 29 (2001), págs. 111-124.
——, Libros, lectores y bibliotecas en la España Medieval, Murcia:Nausícaa (Medievalia, 2), 2007.
Beckmann, Gustav, ed., Concilium Basiliense. Studien und Quellenzur Geschichte des Concils von Basel, VI, Basilea: Helbing &Lichtenhahn, 1926; reimpr. Nendeln, Liechtenstein: KrausReprint, 1971.
Belloso Martín, Nuria, ed., Alonso de Madrigal «El Tostado»,El gobierno ideal, Pamplona: Eunsa, 2003.
Beltrami, Achille, «Un nuovo codice delle Epistole morali diSeneca», Rivista di Filologia, 41 (1913), págs. 549-578; 42(1914), págs. 1-32 y 455-456.
Beltrán, Vicente, «Tipología y génesis de los cancioneros: elcaso de Jorge Manrique», en Historias y ficciones: coloquio sobrela literatura del siglo XV, eds. José Luis Canet Vallés, Rafael
——, «Copisti e canzonieri: i canzonieri di corte», Cultura neola-tina, 63 (2003), págs. 115-163.
Beltrán de Heredia, Vicente, Cartulario de la Universidad de Sala-manca (1218-1600), I, Salamanca: Universidad de Salamanca,1970.
——, «Las corrientes de espiritualidad entre los dominicos deCastilla durante la primera mitad del siglo XVI», en Misce-lánea Beltrán de Heredia. Colección de artículos sobre historia dela teología española, III, Salamanca: Editorial OPE (Biblio-teca de Teólogos Españoles, 27-B7), 1972, págs. 519-671.
Beneyto Pérez, Juan, ed., Rodrigo Sánchez de Arévalo, Sumade la política, Madrid: CSIC, 1944.
——, «Teoría cuatrocentista de la oratoria», Boletín de la RealAcademia Española, 24 (1945), págs. 419-434.
Bermejo Cabrero, José Luis, «Orígenes del oficio de cronistareal», Hispania, 40 (1980), págs. 395-409.
Bernal, José Manuel, Liturgia de las horas. Veinte siglos de historia,Barcelona: Centre de Pastoral Litúrgica, 1988.
Bertini, Giovanni Maria, Un documento culturale del preumanesimoin Spagna, Turín: Tirrenia, 1966.
Binotti, Lucia, «La Epístola exhortatoria a las letras de Juan deLucena: Humanismo y educación en la Castilla del sigloXV», La Corónica, 28.2 (2000), págs. 51-80.
——, «Acerca de las glosas del De vita beata», La Corónica, 29.2 (2001), págs. 185-200.
Birkenmajer, Alexander, «Der Streit des Alonso von Carta-gena mit Leonardo Bruni Aretino», Versmichte Untersu-chungen zur Geschichte der mittelalterlichen Philosophie, Beiträgezur Geschichte der Philosophie des Mittelalters, 20 (1922), págs.129-236.
BIBLIOGRAFÍA CITADA314
Blecua, Alberto, ed., Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de buenamor, Madrid: Cátedra, 1992.
Blüher, Karl Alfred, Séneca en España. Investigaciones sobre larecepción de Séneca en España desde el siglo XIII hasta el sigloXVII, versión española de Juan Conde, Madrid: Gredos(Biblioteca Románica Hispánica. Estudios y Ensayos, 329),1983 (original: Seneca in Spanien. Untersuchungen zur Geschichteder Seneca-Rezeption in Spanien vom 13. bis zum 17. Jahrhundert,Munich: A. Francke, 1969).
Boase, Roger, El resurgimiento de los trovadores: un estudio delcambio social y el tradicionalismo en el final de la Edad Media,Madrid: Pegaso, 1981.
Borsa, Mario, «Correspondence of Humphrey Duke of Glou-cester and Pier Candido Decembrio», The English Histori-cal Review, 19 (1904), págs. 509-526.
——, «Pier Candido Decembrio e l’umanesimo in Lombardia»,Archivio Storico Lombardo, 10 (1893), págs. 5-75 & 358-441.
Boter, Gerard, The Textual Tradition of Plato’s Republic, Leiden:E. J. Brill, 1989.
Botley, Paul, Latin Translation in the Renaissance. The Theory andPractice of Leonardo Bruni, Giannozzo Manetti and Erasmus,Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
Bottari, Guglielmo, Prime ricerche su Giovanni Antonio Panteo,Mesina: Centro Interdipartimentale di Studi Umanistici,2006.
Bottoni, Diego, «Il Decembrio e la traduzione della Repubblicadi Platone. Dalle correzioni dell’autografo di Uberto alleintegrazioni greche di Pier Candido», en R. Avesani et al.,eds., Vestigia. Studi in onore di Giuseppe Billanovich, Roma:Edizione di Storia e Letteratura, 1984, I, págs. 75-91.
Bozzolo, Carla, & Hélène Loyau, La Cour amoureuse dite de CharlesVI, París: Léopard d’Or, 1982.
Branca, Vittore, «Momarie veneziane e Fabula di Orfeo», en Umane-simo e rinascimento: studi offerti a Paul Oskar Kristeller, Floren-cia: Olschki, 1980, págs. 57-73.
Bucchi, Federica, ed., san Jerónimo, Commentarii in epistulas PauliApostoli ad Titum et ad Philemonem, Turnhout: Brepols,2003 (Corpus Christianorum, Series Latina, LXXVII C).
BIBLIOGRAFÍA CITADA 315
Campano, Giannantonio, Omnia Campani opera, Venecia: Bernar-dino de Vercelli & Andrea Torresano de Assula, 1495.
Candela Martínez, Juan, «El De optima politia de Alfonso deMadrigal, el Tostado», Anales de la Universidad de Murcia.Derecho, 13.1 (1955), págs. 61-108.
Canet, José Luis, «La Celestina y el mundo intelectual de suépoca», en Cinco siglo de Celestina: aportaciones interpretativas,coord. José Luis Canet Vallés & Rafael Beltrán Llavador,Valencia: Universidad de Valencia, 1997, págs. 43-60.
Cantera Burgos, Francisco, Álvar García de Santa María y su familiade conversos. Historia de la Judería de Burgos y de sus conversos másegregios, Madrid: Instituto Arias Montano, CSIC, 1952.
——, «Šelomoh ha-Leví, rehén en Inglaterra en 1389», en Home-naje a Millás Vallicrosa, I, Barcelona: CSIC, 1954, págs301-307.
Cappelli, Guido M., El humanismo romance de Juan de Lucena. Estu-dios sobre «De vita felici», Bellaterra: Seminario de LiteraturaMedieval y Humanística, 2002.
Carboni, Fabio, Incipitario della lirica italiana dei secoli XV-XX,Ciudad del Vaticano: Biblioteca Apostólica Vaticana, 1982-1994, 12 vols.
Carr, Derek C., «Another look at the metrics of Santillana’sSonnets», Hispanic Review, 46 (1978), págs. 41-53.
——, «Pérez de Guzmán and Villena: A Polemic on Historio-graphy?», en Hispanic Studies in Honor of Alan D. Deyermond:A North American Tribute, ed. John S. Miletich, Madison:Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1986, págs. 57-70.
Carriazo, Juan de Mata, «Notas para una edición de la Crónicade Alvar García», en Estudios dedicados a Menéndez Pidal,III, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientí-ficas, 1952, págs. 489-505.
——, ed., Crónica de Juan II de Castilla, Madrid: Real Academiade la Historia, 1982.
——, ed., Pedro Carrillo de Huete, Crónica del halconero de JuanII, Madrid: Espasa Calpe, 1946 (reimpresión de Sevilla:Universidad, 2006).
Carrión, Manuel, «Gómez Manrique y el protonotario Lucena.Dos cartas con memoria de Jorge Manrique», Revista deArchivos, Bibliotecas y Museos, 81 (1978), págs. 565- 582.
BIBLIOGRAFÍA CITADA316
Cartagena, Nelson, La contribución de España a la teoría de la traduc-ción. Introducción al estudio y antología de textos de los siglos XIVy XV, Madrid & Frankfurt am Mein: Iberoamericana-Vervuert, 2009.
Carvalho, José A. de Freitas, Lectura espiritual en la Península Ibérica(siglos XVI-XVII), Salamanca: Seminario de EstudiosMedievales y Renacentistas & Centro Interuniversitário deHistória da Espiritualidade (Universidad de Porto), 2007.
Casas Nadal, Montserrat, «Les versions catalanes de la Vida desanta Caterina de Siena. Notes sobre el text i el paratext»,Quaderns d’Italia 12 (2007), págs. 91-103.
Casas Rigall, Juan, Agudeza y retórica en la poesía amorosa de cancio-nero, Santiago de Compostela: Universidad, 1995.
Catalán, Diego, «Monarquía aristocrática y manipulación delas fuentes: Rodrigo en la Crónica de Castilla. El fin delmodelo historiográfico alfonsí», La historia alfonsí: el modeloy sus destinos (siglos XIII-XV), ed. Georges Martin, Madrid:Casa de Velázquez, 2000, págs. 75-94.
Cátedra, Pedro M., «Sobre la biblioteca del Marqués de Santi-llana: la Ilíada y Pier Candido Decembrio», Hispanic Review,51 (1983), págs. 23-28.
——, Exégesis ciencia literatura. La «Exposición del salmo Quoniamvidebo» de Enrique de Villena. Madrid: Editorial El Crota-lón, 1986.
——, La historiografía en verso en la época de los Reyes Católicos: JuanBarba y su «Consolatoria de Castilla», Salamanca: Universidad,1989. [a]
——, Amor y pedagogía en la Edad Media: estudios de doctrina amorosay práctica literaria, Salamanca: Universidad de Salamanca,1989. [b]
——, «Un aspecto de la difusión del escrito en la Edad Media:la autotraducción al romance», Atalaya, 2 (1991), págs.67-84.
——, ed., Enrique de Villena, Obras completas, II: Traducción yglosas de la «Eneida»: libros I-III, Madrid: Turner, 1994.
——, «Arnao Guillén de Brocar, impresor de las obras deNebrija», en El libro antiguo español III. El libro en Palacio yotros estudios bibliográficos, ed. María Luisa López-Vidriero yPedro M. Cátedra, Salamanca: Ediciones Universidad de
BIBLIOGRAFÍA CITADA 317
Salamanca, Patrimonio Nacional y Sociedad Española deHistoria del Libro, 1996, págs. 43-80 [a].
——, «En los orígenes de las epístolas de relación», en Las «rela-ciones de sucesos» en España (1500-1750): Actas del Primer Colo-quio Internacional (Alcalá de Henares, 8, 9 y 10 de junio de 1995),París: Publications de la Sorbonne; Alcalá de Henares:Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá, 1996,págs. 33-64 [b].
——, «Filología y derecho: subjetividad humanista e identidadpolítica en la obra de Enrique de Villena», en Philologie &subjectivité, études réunies par Dominique de Courcelles, París:École des Chartes, 2002, págs. 23-40.
——, La «Historia de la Casa de Zúñiga», otrora atribuida a mosénDiego de Valera, Salamanca: Seminario de Estudios Medie-vales y Renacentistas & Sociedad de Estudios Medievalesy Renacentistas, 2003.
——, Liturgia, poesía y teatro en la Edad Media. Estudios sobre prác-ticas culturales y literarias, Madrid: Gredos (Biblioteca Romá-nica Hispánica, Estudios y Ensayos, 444), 2005.
——, Cátedra, Pedro M., & Paolo Cherchi, «Los doce trabajos deHércules» (Zamora, Antón de Centenera, 1483). Estudios, Santan-der: Universidad de Cantabria, 2007.
Cátedra, Pedro, & Anastasio Rojo, Biblioteca y lecturas de mujeres.Siglo XVI, Salamanca: Instituto de Historia del Libro y dela Lectura, 2004.
Cátedra, Pedro M., & Francisco Bautista Pérez & Juan MiguelValero Moreno, «Historias de la divinal victoria de Orán» porMartín de Herrera. Edición en facsímile de la impresa en su tallerde Logroño por Arnao Guillén de Brocar en 1510, publicada enconmemoración del quinto centenario de la conquista de Orán (1509).San Millán de la Cogolla: Instituto Biblioteca Hispánicadel CiLengua, 2009.
Cazier, Pierre, ed., san Isidoro de Sevilla, Sententiæ, Turnhout:Brepols, 1908 (Corpus Christianorum, Series Latina, CXI).
Cecchini, Piero, Giannantonio Campano. Studi sulla produzione poetica,Urbino: QuattroVenti, 1995.
Chalon, Louis, L’Histoire et l’Épopée Castillane du Moyen Age (Lecycle du Cid. Le cycle des comtes de Castille), París: Honoré Cham-pion, 1976.
BIBLIOGRAFÍA CITADA318
Chambry, Émile, Platón, La république, París: Les Belles Lettres,1989, 3 vols.
Colombí-Monguió, Alicia de, «Palimpsestos de don Iñigo: lossonetos al itálico modo desde sus subtextos», en Discursosy representaciones en la Edad Media. Actas de las VI JornadasMedievales, eds. Aurelio González, Lillian von der WaldeMoheno & Concepción Company Company, México:Universidad Nacional Autónoma de México, 1999, págs.87-99.
Colunga, Alberto, O. P., & Lorenzo Turrado, eds., Biblia Sacraiuxta Vulgatam Clementinam, Madrid: Biblioteca de AutoresCristianos, 1946.
Combès, Robert, ed., Cicerón, L’amitié, París: Les Belles Lettres,19833.
Conde, Juan Carlos, «El Siglo XV castellano a la luz del Diálogode vita beata de Juan de Lucena», Dicenda, 4 (1985), págs.11-34.
——, «Sobre el texto de Las siete edades del mundo de Pablo deSanta María», Actas del II Congreso Internacional de la Asocia-ción Hispánica de Literatura Medieval (Segovia, del 5 al 19 deOctubre de 1987), Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá,1992, págs. 229-243.
——, «Pablo de Santa María», Diccionario de Literatura Españolae Hispanoamericana, ed. Ricardo Gullón, Madrid: AlianzaEditorial & Sociedad Estatal Quinto Centenario, 1993, II,págs. 1523a-1524a.
——, «La historiografía en verso: precisiones sobre las carac-terísticas de un (sub)género literario», Medioevo y Litera-tura. Actas del V Congreso de la Asociación Hispánica de LiteraturaMedieval (Granada, 27 septiembre- 1 octubre de 1993), ed. JuanParedes, Granada: Universidad de Granada, 1995, II, págs.47-59.
——, «Notas léxicas a Las siete edades del mundo de Pablo deSanta María», Revista de Lexicografía, II (1995-1996), págs.29-48.
——, «Una lanza por la existencia de una historiografía petristasojuzgada: ecos y rastros en la historiografía del cuatro-cientos castellano», Actas del VI Congreso Internacional de laAsociación Hispánica de Literatura Medieval, Alcalá de Henares:Universidad de Alcalá, 1998, I, págs. 511-522.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 319
——, La creación de un discurso historiográfico en el cuatrocientoscastellano: «Las siete edades del mundo» de Pablo de Santa María(estudio y edición crítica), Salamanca: Ediciones Universidadde Salamanca, 1999 (Textos Recuperados, 18).
——, «Pablo de Santa María, Las siete edades del mundo», Diccio-nario filológico de literatura medieval española. Textos y transmi-sión, eds. Carlos Alvar and José Manuel Lucía Megías, NuevaBiblioteca de Erudición y Crítica, 21, Madrid: Castalia,2002, págs. 858-864.
——, «Ensayo bibliográfico sobre la traducción en la Castilladel siglo XV, 1980-2005», Lemir, 10 (2006), págs. 1-34.
——, «Pablo de Santa María», The Encyclopedia of MedievalChronicle, ed. R. Graeme Dunphy, Leiden & Boston: Brill,2010, págs. 1322-1323.
Copeland, Rita, Rhetoric, Hermeneutics and Translation in the MiddleAges. Academic Traditions and Vernacular Texts, Cambridge:Cambridge University Press, 1991.
Cotroneo, Girolamo, I trattatisti dell’«Ars Historica», Nápoles:Giannini, 1971.
Creixell Vidal-Quadras, Inés, ed., Andrés el Capellán, De amore,Barcelona: El Festín de Esopo, 1985.
Curti, Elisa, Tra due secoli: per il tirocinio letterario di Pietro Bembo,Bolonia: Gedit, 2006.
Curtius, Ernest Robert, Literatura europea y edad media latina,México & Madrid & Buenos Aires: Fondo de CulturaEconómica, 1955, 2 vols.
Dacosta, Arsenio, et al., eds., La conciencia de los antepasados. Laconstrucción de la memoria de la nobleza en la Baja Edad Media,Madrid: Marcial Pons, 2014.
De Robertis, Teresa, & Gianvito Resta, eds., Seneca, una vicendatestuale, Florencia: Mandragora, 2004.
Deyermond, Alan, «‘Palabras y hojas secas, el viento se las lleva’:Some Literary Ephemera of the Reign of Juan II», en F.W. Hodcroft, D. G. Pattison, R. D. F. Pring-Mill & R. W.Truman, eds., Mediæval and Renaissance Studies on Spain andPortugal in honour of P. E. Russell, Oxford: The Society forthe Study of Mediæval Languages and Literature, 1981,págs. 1-14.
BIBLIOGRAFÍA CITADA320
——, «Historia universal e ideología nacional en Pablo de SantaMaría», Homenaje a Álvaro Galmés, Madrid & Oviedo: Gredos& Universidad de Oviedo, 1985, II, págs. 313-324. [a]
——, «The Death and Rebirth of Visigothic Spain in the Estoriade España», en Homenaje a Alfonso X, El Sabio (1284-1984),númeero de Revista Canadiense de Estudios Hispánicos, 9.3(1985), págs. 345-367. [b]
——, «La historiografía trastámara: ¿Una cuarentena de obrasperdidas?», Estudios en Homenaje a Don Claudio Sánchez Albor-noz en sus 90 años, Buenos Aires: Facultad de Filosofía yLetras [Instituto de Historia de España & Anejos de Cuader-nos de Historia de España], IV, 1986, págs. 161-193.
——, «La ideología del estado moderno en la literatura espa-ñola del siglo XV», Realidad e imágenes del poder. España afines de la Edad Media, ed. de Adeline Rucquoi, Valladolid:Ámbito, 1988, págs. 171-193.
——, «Written by the Victors: Technique and ideology in Offi-cial Historiography in Verse in Late-Medieval Spain», TheMedieval Chronicle,VI, ed. Erik Kooper, Amsterdam & NewYork: Rodopi, 2009, págs. 59-89.
Di Camillo, Ottavio, El humanismo castellano del siglo XV, Valen-cia: Fernando Torres, 1976.
——, «Juan de Lucena’s Rewriting of Bartolomeo Fazio’s Devitae felicitate: on the Many Uses of Humanist Ethical Theo-ries», en Letras humanas y conflictos del saber: La filología comoinstrumento a través de las edades, Madrid: Instituto Universi-tario Menéndez Pidal-UCM, 2008, págs. 35-67.
Diez, Friedrich, Beiträge zur Kenntniss der romantischen Poesie(Über die Minnehöfe), Berlín: G. Reimer, 1825 (traducido alfrancés: Essai sur les cours d’amour, París: Labitte, 1842).
Dionisotti, Carlo, «Calderini, Poliziano e altri», Italia medioevalee umanistica, 11 (1968), págs. 151-185.
Ditt, Ernst, «Pier Candido Decembrio, contributo alla storiadell’umanesimo italiano», Memorie del Reale Istituto Lombardodi Scienze e Lettere. Classe di Lettere, Scienze Morali e Storiche,24 (1931), págs. 21-108.
Dizionario biografico degli italiani, Roma: Enciclopedia ItalianaTreccani, 1960-.
Duffell, Martín J., «The Metre of Santillana’s Sonnets», MediumAevum, 56 (1987), págs. 276-303.
Durán Barceló, Javier, ed., Alonso de Palencia, De perfectione mili-taris triumphi. La perfeçión del triunfo, Salamanca: Universi-dad de Salamanca, 1996.
Dutton, Brian, El Cancionero del siglo XV, c. 1360-1520, Sala-manca: Biblioteca Española del siglo XV & Universidadde Salamanca, 1991, 7 vols.
Dutton, Brian, & Joaquín González Cuenca, Cancionero de JuanAlfonso de Baena, Madrid: Visor Libros, 1993.
Echevarría Gaztelumendi, María Victoria, ed., Edición crítica deldiscurso de Alfonso de Cartagena «Propositio super altercationepræminentia sedium inter oratores regum Castellæ et Angliæ inConcilio Basiliense»: versiones en latín y castellano, Madrid: Edito-rial de la Universidad Complutense, 1992 (Colección TesisDoctorales, nº 270/92).
Elfassi, Jacques, ed., Isidori Hispalensis Episcopi Synonyma, Turn-hout: Brepols, 2009.
Étaix, Raymond, ed., san Gregorio Magno, Homiliæ in Evange-lia, Turnhout: Brepols, 1999 (Corpus Christianorum, SeriesLatina, CXLI).
Eusebi, Mario, «La più antica traduzione francese delle LettereMorali di Seneca e i suoi derivati», Romania, 91 (1970), págs.1-47.
Fallows, Noel, The Chivalric Vision of Alfonso de Cartagena: Studyand Edition of ‘Doctrinal de caualleros’, Newark, Delaware:Juan de la Cuesta, 1995.
Fera, Vicenzo, «Filologia in casa Decembrio», en Mario Vegetti& Paolo Pissavino, eds., I Decembrio e la tradizione della «Repub-blica» di Platone tra Medioevo e Umanesimo, Nápoles: Biblio-polis, 2005, págs. 145-175.
BIBLIOGRAFÍA CITADA322
Fernández, Alonso, Historia y anales de la ciudad y obispado de Plasen-cia, Madrid: Juan Gonçález, 1627 (ed. Domingo SánchezLoro, Plasencia: Ayuntamiento, 2000).
Fernández Gallardo, Luis, «La obra historiográfica de dosconversos ilustres, don Pablo de Santa María y don Alonsode Cartagena», Espacio, Tiempo y Forma, serie III, HistoriaMedieval, 6 (1993), págs. 249-286.
——, Alonso de Cartagena. Iglesia, política y cultura en la Castilla delsiglo XV, tesis doctoral, Universidad Complutense, 1998,6 vols., en el sitio: http://www.ucm.es/BUCM/tesis/19972000/H/0/H0041301.
——, «En torno a los studia humanitatis en la Castilla del Cuatro-cientos: Alonso de Cartagena y los autores antiguos», Enla España Medieval, 22 (1999), págs. 213-246.
——, Alonso de Cartagena: una biografía política en la Castilla del sigloXV, Valladolid: Junta de Castilla y León, 2002.
——, «Las ideas políticas de Alonso de Cartagena», Res Publica,18 (2007), págs. 413-426. [a]
——, «Alonso de Cartagena y la escritura humanística: epís-tola y diálogo», Revista de Poética Medieval, 19 (2007), págs.49-92. [b]
——, «Alonso de Cartagena y el humanismo», La Corónica, 37(2008), págs. 175-215.
Fernández Vallina, Emiliano, «El tratado De optima politia delTostado: una visión singular en el siglo XV hispano sobrelas formas políticas de gobierno», Anuario Filosófico, 45.2(2012), págs. 283-311.
Fernández-Ordóñez, Inés, «Manuscritos historiográficos ‘deautor’», en Los códices literarios de la Edad Media: interpreta-ción, historia, técnicas y catalogación, dir. Pedro M. Cátedra, ed.Eva Belén Carro Carbajal y Javier Durán Barceló, SanMillán de la Cogolla: Instituto de Historia del Libro y dela Lectura, Cilengua, 2009, págs. 91-125.
Ferraù, Giacomo, Il tessitore di Antequera. Storiografia umanisticameridionale, Roma: Istituto Storico Italiano per il Medio Evo,2001.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 323
Ferrie, Francis, «Aspiraciones del humanismo español delsiglo XV: revalorización del Prohemio e Carta de Santillana»,Revista de filología española, 57 (1974), págs. 195-209.
Ferro, Donatella, ed., Le parti inedite della «Crónica de Juan II» diÁlvar García de Santa María, Venecia: Consiglio Nazionaledelle Ricerche, 1972.
Fohlen, Jeannine, «Trois manuscrits parisiens des Epistulæ adLucilium», Revue d’Histoire des Textes, 1 (1971), págs. 73-92.
——, «Manuscrits démembrés des Epistulæ ad Lucilium deSénèque», Revue d’Histoire des Textes, 3 (1973), págs. 241-252.
——, «Les manuscrits P et b des Epistulæ ad Lucilium et leursdescendants», Revue d’Histoire des Textes, 25 (1995), págs.129-157.
——, «Les manuscrits � des Epistulæ ad Lucilium», Revued’Histoire des Textes, 28 (1998), págs. 55-91.
Fohlen, Jeannine, et alii, «Notes sur quelques manuscrits detextes classiques latins conservés à la Bibliothèque Vati-cane», Revue d’Histoire des Textes, 1 (1971), págs. 185-225.
Folena, Gianfranco, Volgarizzare e tradurre, Turín: Einaudi, 1991.Folger, Robert, Generaciones y semblanzas: Memory and Genealogy
in Medieval Iberian Historiography, Tubinga: Gunter Narr,2003.
Fontán, Antonio, «Algunos códices de Séneca en bibliotecasespañolas y su lugar en la tradición de los diálogos», Emerita,17 (1949), págs. 9-41.
Friedberg, Emil, ed., Corpus juris canonici. Editio Lipsiensis secundapost Æmilii Ludouici Richteri curas ad librorum manu scriptorumet editiones Romanæ fidem recognouit et adnotatione critica instru-xit... Pars prior, Decretum Magistri Gratiani. Pars secunda, Decre-talium Collectiones, Leipzig: B. Tauchnitz, 1879-1881.
Frittelli, Ugo, Giannantonio de’ Pandoni, detto il Porcellio. Studio critico,Florencia: Paravia, 1900.
Fubini, Riccardo, «Tra umanesimo e concili. Note e giunte auna pubblicazione recente su Francesco Pizolpasso (1370c. - 1443)», Studi Medievali, 7 (1966), págs. 323-370; reco-gido en Umanesimo e secolarizzazione da Petrarca a Valla, Roma:Bulzoni, 1990, págs. 77-135.
BIBLIOGRAFÍA CITADA324
Garcia, Michel, «El historiador en su taller en Castilla, a prin-cipios del siglo XV: edición y comentario del Ms Esp. 216de la Bibliothèque Nationale de París», Atalaya, 10 (1999[2000]), págs. 7-180.
——, «Estudio preliminar», en Juan de Mata Carriazo, ed.,Hechos del condestable Don Miguel Lucas de Iranzo (crónica delsiglo XV), Granada: Universidad de Granada; Madrid:Marcial Pons, 2009.
Garcia, Michel, & Francisco Bautista Pérez, eds., Crónica de Juan IIde Castilla, edición crítica, en prensa.
García de Andrés, Inocente, El «Conhorte». Sermones de una mujer:la santa Juana (1481-1534), Madrid: F.U.E., 1999.
Gargano, Antonio, ed., Juan de Flores, Triunfo de amor, Pisa:Giardini Editori, 1981.
Garin, Eugenio, Il ritorno dei filosofi antichi, Nápoles: Bibliopolis,1983.
——, «Ricerche sulle traduzioni di Platone nella prima metàdel sec. XV», en Medioevo e Rinascimento: Studi in onore di BrunoNardi, Florencia: Sansoni, 1955, I, págs. 339-374.
Gauthier, René Antoine, ed., Ethica Nicomachea. Translatio RobertiGrosseteste Lincolniensis sive ‘Liber Ethicorum’, A. RecensioPura (fasc. tertius), Leiden & Bruselas: E. J. Brill & Descléede Brouwer, 1972 (Union Académique Internationale,Corpus philosophorum Medii Ævi, Academiarum conso-ciatarum auspiciis et consilio editum, Aristoteles Latinus,editioni curandæ præsidet L. Minio-Paluello, XXVI, 1-3).
Gentile, Luigi, I Codici Palatini della R. Biblioteca nazionale centraledi Firenze, Roma: Presso i principali librai, 1885.
Gentile, Sebastiano, «Note sulla traduzione crisolorina dellaRepubblica di Platone», en Riccardo Maisano & AntonioRollo, eds., Manuele Crisolora e il retorno del greco in Occidente.Atti del Convegno Internazionale (Napoli, 26-29 giugno 1997),Nápoles, Istituto Universitario Orientale, 2002, págs. 151-173.
Gernert, Folke, Parodia y «Contrafacta» de liturgia y Biblia en laliteratura románica medieval y renacentista. Historia, teoría y textos,San Millán de la Cogolla: CiLengua, 2009, 2 vols.
——, «Prácticas románicas de la hiperdulía tras algunos elemen-tos morfológicos del Libro de buen amor», en Actas del IIICongreso sobre El Arcipreste de Hita y el Libro de Buen Amor
BIBLIOGRAFÍA CITADA 325
en Homenaje a Jacques Joset, ed. Fernando Toro Ceballos,Alcalá la Real: Ayuntamiento, 2011, págs. 135-152.
Gilomen, Hans-Georg, ed., Die Rotamanualien des Basler Konzils,Tubinga: Max Niemeyer, 1998.
Gimeno Casalduero, Joaquín, «Francisco Imperial y la EstrellaDiana: Dante, Castilla y los poetas del dolce stil nuovo»,Dicenda, 6 (1987), págs. 123-145.
Giuliari, Giambattista Carlo, Della letteratura veronese al cadere delsecolo XV e delle sue opere a stampa, Bolonia: Fava e Garag-nani, 1876.
Gómez Moreno, Ángel, ed., Íñigo López de Mendoza, Marquésde Santillana, Obras completas, Barcelona: Planeta, 1988.
——, «La Qüestión del Marqués de Santillana a don Alonso deCartagena», El Crotalón, 2 (1985), págs. 335-363.
——, España y la Italia de los humanistas. Primeros ecos, Madrid:Gredos, 1994.
Gómez Moreno, Ángel, & Maxim P. A. M. Kerkhof, eds., ÍñigoLópez de Mendoza, Marqués de Santillana, Obras comple-tas: poesía, prosa, Madrid: Fundación Castro, 2002.
Gómez Redondo, Fernando, «La Divina retribución: discurso polí-tico y texto histórico», Medioevo y Literatura. Actas del VCongreso de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval(Granada, 27 septiembre- 1 octubre de 1993), ed. Juan Paredes,Granada: Universidad de Granada, 1995, II, págs. 413-431.
——, Historia de la prosa medieval castellana, I. La creación del discursoprosístico: el entramado cortesano, Madrid: Cátedra, 1998.
——, Historia de la prosa medieval castellana, II. El desarrollo de losgéneros. La ficción caballeresca y el orden religioso, Madrid: Cátedra,1999.
——, Historia de la prosa medieval castellana, III: Los orígenes delhumanismo, el marco cultural de Enrique III y Juan II, Madrid:Cátedra, 2002.
González Cuenca, Joaquín, ed., Cancionero general [recopilado por]Hernando del Castillo, Madrid: Castalia, 2004. 5 vols.
González Jiménez, Manuel, Alfonso X El Sabio, Barcelona: Ariel,2004.
González Rolán, Tomás, & Pilar Saquero Suárez-Somonte,«Sobre la presencia en España de la versión latina de laIlíada de Pier Candido Decembrio. Edición de la Vita Homeri
BIBLIOGRAFÍA CITADA326
y de su traducción castellana», Cuadernos de Filología Clásica,21 (1988), págs. 319-344.
——, «Actitudes renacentistas en Castilla durante el siglo XV:la correspondencia entre Alfonso de Cartagena y PierCandido Decembrio», Cuadernos de Filología Clásica. EstudiosLatinos (Nueva Serie), 1 (1991), págs. 195-232.
González Rolán, Tomás, A. Moreno Hernández & P. SaqueroSuárez-Somonte, eds., Humanismo y Teoría de la Traducciónen España e Italia en la primera mitad del siglo XV. Edición yestudio de la «Controversia Alphonsiana» (Alfonso de Cartagenavs. L. Bruni y P. Candido Decembrio), Madrid: Ediciones Clási-cas, 2000.
Granata, Leonardo, «Cod. 116», en I manoscritti della bibliotecadel Seminario Vescovile di Padova, eds. Andrea Donello, GiannaMaria Florio, Nicoletta Giovè, Leonardo Granata, Gior-dana Canova Mariani, Paola Massalin, Antonella Mazzon,Federica Toniolo y Stefano Zamponi, Venecia & Floren-cia: Regione del Veneto, Giunta Regionale & SISMEL &Edizioni del Galluzzo, 1998, págs. 39-41.
Griffiths, Gordon, James Hankins & David Thompson, eds.,The Humanism of Leonardo Bruni. Selected Texts, Binghamp-ton, NY, Medieval & Renaissance Texts & Studies inconjunction with The Renaissance Society of America,1987.
Grimal, Pierre, «Les Lettres de Sénèque, établissement et histoiredu texte», Revue d’Études Latines, 521 (1965), págs. 195-197 [reseña a Reynolds 1965].
Guarienti, Angelico, O. P., ed., santo Tomás de Aquino, Catenaaurea in quatuor Evangelia, Turín & Roma: Marietti, 1953, 2vols.
Gusmini, Franca, «Le traduzioni della Repubblica platonica diUberto e Pier Candido Decembrio: primi accertamentitestuali», Filologia Italiana, 9 (2012), págs. 77-108.
Haebler, Conrad, Bibliografía Ibérica del siglo XV. Enumeración detodos los libros impresos en España y Portugal hasta el año de 1500con notas críticas, La Haya & Leipzig: Martinus Nijhoff &Karl W. Hiersemann, 1903 (reimpr. Madrid: Ollero &Ramos: 1997).
BIBLIOGRAFÍA CITADA 327
Hain, Ludwig, Repertorium bibliographicum, in quo libri omnes ab artetypographica inventa usque ad annum MD. typis expressi ordinealphabetico vel simpliciter enumerantur vel adcuratius recensentur,Stuttgart & París: J. G. Cotta, 1826-1838 (reimpr. Milán:Görlich Editore, 1948).
Hamesse, Jacqueline, Auctoritates Aristotelis: Senecæ, Boethii,Platonis, Apulei et quorundam aliorum, I. Concordance; II. Indexverborum, Liste de fréquence, Tables d’identification, Lovaina:CETEDOC, Université Catholique de Louvain, 1972-1974.
——, ed., Les Auctoritates Aristotelis. Un florilège médiéval. Étudehistorique et édition critique, Lovaina & París: PublicationsUniversitaires & Béatrice-Nauwelærts, 1974
Hankins, James, Plato in the Italian Renaissance, Leiden, NuevaYork, Copenhague & Colonia: E. J. Brill, 1990, 2 vols.
——, Humanism and Platonism in the Italian Renaissance, Roma:Edizioni di Storia e Letteratura, 2003-2004, 2 vols.
Hausmann, Frank Rutger, «Giovanni Antonio Campano (1429-1477). Ein Beitrag zur Geschichte des italienischen Huma-nismus im Quattrocento», Römische historische Mitteilungen,12 (1970), págs. 125-178.
Helmrath, Johannes, Das Basler Konzil 1431-1449. Forschungss-tand und Probleme, Colonia & Viena: Böhlau, 1987.
Herrán Martínez San Vicente, Ainara, El mecenazgo literario delas jerarquías eclesiásticas en la época de los Reyes Católicos, tesisdoctoral de la Universidad Complutense, 2011.
Heusch, Carlos, & Jesús Rodríguez-Velasco, La caballería caste-llana en la baja edad media. Textos y contextos, Montpellier:ETILAL & Université de Montpellier II, 2000.
Heusch, Carlos, «La caballería de ayer y la de hoy. El sueñolatino de algunos caballeros letrados del siglo XV», Modeloslatinos en la Castilla medieval, ed. Mónica Castillo Lluch &Marta López Izquierdo, Madrid & Frankfurt: Iberoameri-cana-Vervuert, 2010, págs. 289-306.
Hoyos, Manuel M. de los, O.P., Registro historial de la Provincia deEspaña, t. I, Madrid: Impr. Sucesores de Sánchez de Ocaña,1966.
BIBLIOGRAFÍA CITADA328
Hubbard, William Lines, Musical Dictionary, Nueva York &Toledo, Chicago: Irving Squire, s.a.
Huerga, Álvaro, «Santa Catalina de Siena en la historia de laespiritualidad hispana», Teología Espiritual. Revista cuatrimes-tral de los Estudios Generales Dominicanos en España, 12, nº.35 (mayo-agosto 1968), págs. 165-228; nº. 36 (septiembre-diciembre 1968), págs. 391-419.
Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional. 15 (10201-11000), Madrid: Biblioteca Nacional & Ministerio de Educa-ción, Cultura y Deporte, 2001.
Isaacs, Ronald H., Mitzvot: a Sourcebook for the 613 Commandments,Northvale, NJ: J. Aronson, 1996.
Jakobson, Roman, «Linguistic Aspects of Translation» (1959),en Selected Writings, 2. Word and Language, La Hague: Mouton,1971, págs. 260-266.
Jiménez de la Espada, Marcos, ed., Pero Tafur, Andanças eviajes de un hidalgo español, Madrid: Miraguano & Polifemo,1995 (reimpr. de la ed. de 1874) (Biblioteca de Viajeros Hispá-nicos, 13).
Jiménez Moreno, Arturo, Vida y obra de Juan López de Zamora.Un intelectual castellano del siglo XV. Antología de textos, prólogode Pedro M. Cátedra, Zamora: Excmo. Ayuntamiento deZamora & Centro Asociado de la UNED de Zamora, 2002.
——, ed., Juan López de Salamanca, Evangelios moralizados, Sala-manca: Ediciones Universidad (Textos recuperados, XXIV),2004.
——, ed., Juan López de Salamanca, Libro de las historias deNuestra Señora, San Millán de la Cogolla: CiLengua, 2009.
——, «Formación, uso y dispersión de una pequeña biblio-teca nobiliaria del siglo XV: los libros de doña LeonorPimentel, condesa de Plasencia», en Líneas y Pautas en elEstudio de la Literatura Medieval y Renacentista. Actas del IIICongreso Internacional del Seminario de Estudios Medievales yRenacentistas (Oviedo, 27-30 de septiembre de 2010), enprensa.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 329
Jordán de Asso y del Río, Ignacio, & Miguel de Manuel Rodrí-guez, El Ordenamiento de Leyes que don Alfonso XI hizo en lasCortes de Alcalá de Henares el año de mil trescientos y quarenta yocho. Publícanlo con notas y un discurso sobre el estado y condiciónde los judíos en España los doctores Ignacio Jordán de Asso y delRío y Miguel de Manuel Rodríguez, Madrid: Ibarra, 1774.
Joset, Jacques, & Folke Gernert, eds., Francisco Delicado, Lalozana andaluza, Madrid: Galaxia Gutenberg, 2007.
Kempf, Karl, ed., Valerio Máximo, Factorvm et dictorvm memora-bilivm libri novem, Stuttgart: Teubner, 1982.
Kerkhof, Maxim P. A. M., ed., Íñigo López de Mendoza,Comedieta de Ponça. Sonetos, Madrid: Cátedra, 1986.
King, P. D., Law and Society in the Visigothic Kingdom, Cambridge:Cambridge University Press, 1972.
Kriegel, Maurice, «Autour de Pablo de Santa Maria et d’Alfonsode Cartagena: alignement culturel et originalité converso»,Revue d’histoire moderne et contemporaine, 41 (1994), págs.197-205.
Krieger, Judith Gale, Pablo de Santa María. His Epoch, Life andHebrew and Spanish Literary Production, tesis doctoral, Univer-sity of California, Los Ángeles, 1988.
Kristeller, Paul O., Iter Italicum. A Finding List of Uncatalogued orIncompletely Catalogued Humanistic Manuscripts of the Renais-sance in Italian and Other Libraries, 6 vols., Londres & Leiden:The Warburg Institute & E. J. Brill, 1977 (I), 1989 (IV).
——, Iter Italicum, Leiden: Brill, 1998.Krueger, Paul, ed., Corpus iuris civilis. Volumen secundum, Codex
Iustinianus, Berlín: Weidmann, 1954.Krueger, Paul, & T. Mommsen, eds., Corpus iuris civilis. Institu-
tiones; Digesta, Berlín: Weidmann, 1963.Krüger, Karl Heinrich, Die Universalchroniken, Turnhout: Brepols,
1976 (Typologie des Sources du Moyen Âge Occidentale, 16).Kübel, Wilhelm, ed., san Alberto Magno, Super Ethica commen-
tum et quæstiones, en Opera omnia, XIV, 1, Münster: Aschen-dorff, 1968.
BIBLIOGRAFÍA CITADA330
Labourt, Jérôme, ed., san Jerónimo, Lettres, París: Les BellesLettres, 1949-1963, 8 vols.
Ladero Quesada, Miguel Ángel, & M. C. Quintanilla Raso,«Bibliotecas de la alta nobleza castellana en el siglo XV», enLivre et lecture en Espagne et France sous l’Ancien Régime, París:Casa de Velázquez, 1981, págs. 47-62.
Lafitte-Houssat, Jacques, Troubadours et cours d’amour, París:Presses Universitaires de France, 1971.
Lapesa, Rafael, La obra literaria del Marqués de Santillana, Madrid:Ínsula, 1957.
——, «Sobre Juan de Lucena: escritos suyos mal conocidos oinéditos», en De la Edad Media a nuestros días. Estudios dehistoria literaria, Madrid: Gredos, 1967, págs. 123-144.
Laskaris, Paola, «Una canzone di Ginés de Cañizares e la glossadel bachiller Alonso de Proaza», Confronto letterario: Quadernidel Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere Moderne dell’U-niversità di Pavia, 36 (2001), págs. 309-334.
Lawrance, Jeremy N. H., ed., Un tratado de Alonso de Cartagenasobre la educación y los estudios literarios, Bellaterra: Universi-dad Autónoma de Barcelona, 1979.
——, «The Spread of Literacy in Late Medieval Castile»,BHS, 62 (1985), págs. 79-94.
——, «La traduction espagnole du De libris gentilium legendis deSaint Basile, dédiée au Marquis de Santillane (Paris, BNMs. esp. 458)», Atalaya, 1 (1991), págs. 81-116.
——, «De actibus Alfonsi de Cartagena: Biography and the Craftof Dying in Fifteenth-Century Castile», en David Hook,ed., Text & Manuscript in Medieval Spain. Papers from theKing’s College Colloquium, Exeter: King’s College London,Department of Spanish & Spanish-American Studies, 2000,págs. 121-184 (King’s College London Hispanic Series, V).
——, «Chivalry in the Cantar de mio Cid», «Mio Cid» Studies: «SomeProblems of Diplomatic» Fifty Years On, ed. Alan Deyermond,David G. Pattison y Eric Southworth, Papers of the Medie-val Hispanic Research Seminar, 42, London: Departmentof Hispanic Studies, Queen Mary, University of London,2002, págs. 37-60.
——, «Alfonso de Cartagena (1385-1456), Humanism andthe court in fifteenth-century Castile», conferencia presen-tada en la sesión Literary and Intellectual Convergences in Fifte-
BIBLIOGRAFÍA CITADA 331
enth-century Spain, I del Magdalen Iberian Medieval StudiesSeminar (MIMSS), Magdalen College, Oxford, 24 denoviembre de 2011.
——, «Humanism and the Court in Fifteenth-Century Castile»,en Humanism in Fifteenth-Century Europe, ed. David Rundle,Medium Ævum Monographs, XXX, Oxford: The Societyfor the Study of Medieval Languages and Literatures, 2012,págs. 175-201.
Le Gentil, Pierre, La poésie lyrique espagnole et portugaise à la fin duMoyen Âge, Ginebra & París: Slatkine, 1981, 2 vols.
Lehmann, Paul, «Konstanz und Basel als Büchermärkte währendder großen Kirchenversammlungen», Erforschung des Mitte-lalters. Ausgewählte Abhandlungen und Aufsätze, Leipzig: Hier-semann, 1941, I, págs. 253-280.
Leonardi, Lino, & Giuseppe Marrani, LIO-ITS: repertorio dellalirica italiana delle origini. Incipitario dei testi a stampa (secoli XIII-XVI) su CD-ROM, Florencia: Ed. del Galluzzo, 2005<http://www.fefonlus.it/lio/LIO_incipitario_leggimi.htm,consultado el 15.12.2011>.
Leuker, Tobias, «Glossen zum frühen italienischen Hofthea-ter», Archiv für das Studium der Neueren Sprachen und Litera-turen, 157 (2005), págs. 275-299.
Lewis, Clive Staples, Alegoría del amor, Buenos Aires: EUDEBA,1969 (original inglés Londres: Oxford University Press,1936).
Lida de Malkiel, María Rosa, «Un decir más de Francisco Impe-rial: respuesta a Fernán Pérez del Pulgar», Nueva Revista deFilología Hispánica, 1 (1947), págs. 170-175.
——, Juan de Mena, poeta del prerrenacimiento español, México: ElColegio de México, 1950.
——, «Las infancias de Moisés y otros tres estudios. En torno alinflujo de Josefo sobre la literatura española», Ramón Menén-dez Pidal Memorial, en Romance Philology, 23 (1970), págs.412-448.
——, «Las sectas judías y los ‘procuradores’ romanos. En tornoa Josefo y su influjo sobre la literatura española», Hispa-nic Review, 39 (1971), págs. 183-213.
——, «En torno a Josefo y su influencia en la literatura espa-ñola: precursores e inventores», Studia Hispanica in honoremR. Lapesa, Madrid: Gredos, 1972, I, págs. 15-61.
BIBLIOGRAFÍA CITADA332
Lilao Franca, Óscar, & Carmen Castrillo González, Catálogo demanuscritos de la Biblioteca Universitaria de Salamanca, Sala-manca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1997-2002,2 vols.
Lop Otín, María José, «Un grupo de poder a fines de la EdadMedia: los canónigos de la catedral de Toledo», Anuario deEstudios Medievales, 35 (2005), págs. 635-669.
López Bascuñana, María Isabel, «Algunos rasgos petrarques-cos en la obra del Marqués de Santillana», Cuadernos hispa-noamericanos, 331 (1978), págs. 19-39.
López de Mendoza, Iñigo, Marqués de Santillana, Cancionerodel Marqués de Santillana (B.U.S., Ms 2655). Presentaciónde Pedro M. Cátedra. Transcripción de Javier Coca Senande,Salamanca: Universidad de Salamanca, 1990.
López Fonseca, Antonio & José Manuel Ruiz Vila, eds., RodrigoSánchez de Arévalo, Discursos al servicio de la Corona deCastilla, Madrid: Escolar y Mayo, 2013.
Lora Serrano, Gloria, «Matrimonio y poder en la extremaduraMedieval. Consideraciones sobre la vida de Juan de Zúñiga,Maestre de Alcántara», Revista de estudios extremeños, v. 64,n. 3 (2008), págs. 1593-1638.
Lunas Almeida, Jesús, Historia del señorío de Valdecorneja en la partereferente a Piedrahíta, Ávila: Tipografía y Encuadernación deSenén Martín, 1930.
MacDonald, Robert A., «Derecho y política: el programa dereforma política de Alfonso X», Los mundos de Alfonso elSabio y Jaime el Conquistador. Razón y fuerza en la Edad Media,ed. Robert I. Burns, Valencia: Edicions Alfons el Magnà-nim, 1990, págs. 179-232.
Maffei, Scipione, Verona illustrata, Verona: Jacopo Vallarsi ePierantonio Berno, 1731. Ristampa fotolitografica eseguitaper conto della Cassa di Risparmio di Verona, Vicenza eBelluno, Bolonia: L’Archivio, 1974.
Maïer, Ida, Les manuscrits d’Ange Politien. Catalogue descriptif avec19 documents inédits en appendice, Ginebra: Droz, 1965.
Malinverni, Massimo, «Sulla tradizione del sonetto Hor te fa terra,corpo di Panfilo Sasso», Studi di Filologia Italiana: BollettinoAnnuale dell’Accademia della Crusca, 49 (1991), págs. 123-165.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 333
Maravall, José Antonio, «Del régimen feudal al régimen corpo-rativo en el pensamiento de Alfonso X» [1965], Estudiosde historia del pensamiento español. Serie primera, Edad Media,Madrid: Ediciones Cultura Hispánica, 1983, págs. 97-145.
Marchegiani, Maria Lucignano, «I pastori e l’epifania dell’amore:Tradizione classica ed eredità medievale nella pastorale delPoliziano», European Medieval Drama, 3 (1999), págs. 177-186.
Marcos Rodríguez, Florencio, «La antigua biblioteca de lacatedral de Salamanca», Hispania Sacra, 14 (1961), págs.281-319.
Martelli, Mario, ed., Niccolò Machiavelli, Tutte le opere, Floren-cia: Sansoni, 1971.
Martínez Añíbarro y Rives, Manuel, Intento de un diccionario biográ-fico y bibliográfico de autores de la provincia de Burgos, Madrid:Imprenta y Fundición de Manuel Tello, 1889.
Martínez Romero, Tomás, «Una aproximaciò a les traduccionspeninsulars de les Epistulæ a Lucilium. La doble traducciòcatalana», Llengua & Literatura, 1 (1986), págs. 111-149(recogido en 1998, 23-53).
——, Un clàssics entre clàssics. Sobre traduccions i recepcions de Sènecaa l’època medieval, Valencia & Barcelona: Institut Interuni-versitari de Filologia Valenciana & Publicacions de l’Aba-dia de Montserrat (Biblioteca Manuel Sanchis Guarner,42), 1998.
——, «Los secretos manuscritos y los manuscritos con secre-tos (Séneca en la Península Ibérica, ss. XIV-XV)», en D. deCourcelles, ed., D’un principe philosophique à un genre litté-raire: les «Secrets». Actes du colloque de la Newberry Library deChicago, 11-14 septembre 2002, París: Honoré Champion,2005, págs. 79-103.
Martínez Torrejón, José Miguel, «Neither/nor: Dialogue in Juande Lucena’s De vita beata», MLN, 114 (1999), págs. 211-222.
Mazzocco, Angelo, «Some Philological Aspects of BiondoFlavio’s Roma Triumphans», Humanistica Lovaniensia, 28(1979), págs. 1-26.
BIBLIOGRAFÍA CITADA334
Medina Bermúdez, Alejandro, «El Diálogo de vita beata de Juande Lucena: un rompecabezas histórico», Dicenda, 15 (1997),págs. 251-269, & 16 (1998), págs. 137-170.
Meersseman, Gilles G., E. Adda y J. Deshusses, eds., L’Orazio-nale dell’arcidiacono Pacifico e il carpsum del cantore Stefano.Studi e testi sulla liturgia del duomo de Verona dal IX all’XI secolo,Friburgo: Edizioni Universitarie, 1974.
Menéndez Pidal, Ramón, Reliquias de la poesía épica española.Madrid: Espasa Calpe, 1951.
——, ed., Alfonso X, Primera crónica general de España, Madrid:Gredos, 1955, 2 vols.
——, La España del Cid. Madrid: Espasa Calpe, 1969, 2 vols.Meyer, Paul, Les derniers troubadours de la Provence, París: A. Franck,
1871.Michaud-Quantin, Pierre, ed., Aristoteles Latinus XXIX, 1. Poli-
tica (Libri I-II. ii). Translatio prior imperfecta interprete Guillelmode Moerbecka (?), Leiden: E. J. Brill, 1961.
Miglio, Massimo, «Immagini di viaggio», en Pellegrinaggi a Roma,Roma: Città Nuova, 1999, págs. 5-23.
Miguel Prendes, Sol, El espejo y el piélago. La «Eneida» castellanade Enrique de Villena, Kassel: Edition Reichenberger, 1998.
Migne, Jacques-Paul, ed., Sancti Ivonis Carnotensis episcopi Operaomnia, en Patrologiæ cursus completus. Series Latina, París:Garnier, 1889, Tomus CLXI.
Milà y Fontanals, Manuel, De los trovadores en España. Estudio delengua y poesía provenzal, Barcelona: Joaquín Verdaguer, 1861.
Minio-Paluello, Lorenzo, & Gérard Verbeke, eds., AristotelesLatinus II, 1-2. De interpretatione vel Periermenias, Leiden: E.J. Brill, 1965.
Moll, Ángela, «Pier Candido Decembrio y España: estado dela cuestión», en Actas II Congreso Internacional de la Asocia-ción Hispánica de Literatura Medieval (Segovia, del 5 al 19 deOctubre de 1987 [sic]), edición de José Manuel Lucía Megías,Paloma García Alonso, Carmen Martín Daza, Alcalá deHenares: Universidad de Alcalá, 1992, II, págs. 465-474.
Montaner Frutos, Alberto, «La palabra en la ocasión. AlfonsoV como rex facetus a través del Panormita», e-Spania. RevueInterdisciplinaire d’Études Médiévales et Modernes, 4 (2007).
——, ed., Cantar de mio Cid, Madrid: Real Academia Española,2011.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 335
Morales Saravia, José, «Die Entparadoxierungsform. Santillanaund Garcilaso», en Garcilaso de la Vega: Werk und Nachwir-kung. Akten des Colloquiums im Ibero-Amerikanischen Institutin Berlin 18.-20. Oktober 2001, ed. José Morales Saravia,Frankfurt am Main: Vervuert, 2004, págs. 67-90.
Moreno, Charo, «La infanta Urraca y la ceremonia de investi-dura caballeresca en el romance Afuera, afuera, Rodrigo», e-Spania. Revue Interdisciplinaire d’Études Médiévales et Modernes,5 (junio, 2008) <http://e-spania.revues.org/10843>.
Morrás, María, «Latinismo y literalidad en el origen del clasi-cismo vernáculo: las ideas de Alfonso de Cartagena (ca.1384-1456)», La traducción en España, ss. XIV –XVI, ed.Roxana Recio, León: Universidad de León, 1995, págs. 35-58.
——, ed., Alonso de Cartagena, Libros de Tulio: De senetute. Delos ofiçios, Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá, 1996.
——, «Alfonso de Cartagena», en Carlos Alvar & José ManuelLucía Megías, eds., Diccionario filológico de literatura medievalespañola. Textos y transmisión, Madrid: Castalia (Nueva Biblio-teca de Erudición y Crítica, 21), 2002, págs. 93-133.
——, «El texto en su laberinto: para la edición crítica de lastraducciones medievales», La Corónica, 30.2 (2002), págs.203-247.
Morrás, María, & María Mercè López Casas, «Lectura y difu-sión de los Libros de Séneca (a propósito de un testimoniodesconocido)», Revista de Filología Española, 81 (2001), págs.137-163.
Mousourakis, George, A Legal History of Rome, Londres & NuevaYork: Routledge, 2007.
Mugnai Carrara, Daniela, «La collaborazione fra Manuele Criso-lora e Uberto Decembrio: ideologia signorile all’originedella prima versione latina della Repubblica di Platone eproblemi di traduzione», en Mario Vegetti & Paolo Pissa-vino, eds., I Decembrio e la tradizione della «Repubblica» di Platonetra Medioevo e Umanesimo, Nápoles: Bibliopolis, 2005, págs.177-235.
Munk Olsen, Birger, «La popularité des textes classiques entrele IXe et le XIIe siècle», Revue d’Histoire des Textes, 14-15(1984-1985), págs. 169-181.
BIBLIOGRAFÍA CITADA336
Muñoz, Mauro, ed., El «Becerro» del Monasterio de San Juan deBurgos, Burgos: Ayuntamiento, 1950.
Muro, Juan Robert, «Los ‘herejes de Durango’. Enseñanza delibertad», L’enseignement religieux dans la Couronne de Castille.Incidences spirituelles et sociales (XIIIe-XVe siècle), ed. DanielBaloup, Madrid: Casa de Velázquez, 2003, págs. 143-157.
Musumeci, Antonino, «L’Orfeo del Poliziano: Celebrazione incerca di un evento», Rivista di Studi Italiani, 8 (1990), págs.1-21.
Nardella, Cristina, «L’antiquaria romana dal Liber pontificalis aiMirabilia urbis Romae», Roma antica nel medioevo: mito, rappre-sentazioni, sopravvivenze nella “Respublica Christiana” dei secoliIX-XIII, al cuidado de Pietro Zerbi, Milán: Vita e Pensiero,2001, págs. 421-448.
Neilson, William Allan, The Origins and Sources of the «Court ofLove», Boston: Ginn, 1899 (reedición Nueva York: Russell& Russell, 1967).
Newman, W. L., «The Correspondence of Humphrey, Duke ofGloucester, and Pier Candido Decembrio», The EnglishHistorical Review, 20 (1905), págs. 484-498.
Nieto Soria, José Manuel, Fundamentos ideológicos del poder real enCastilla (siglos XIII-XVI), Madrid: EUDEMA, 1988.
——, Iglesia y génesis del Estado moderno en Castilla (1369-1480).Madrid: Editorial Complutense, 1993.
Ochoa Brun, Miguel Ángel, Historia de la diplomacia española, I,Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores, 2003.
Olivetto, Georgina, «Título de la amistança». Traducción de Alonsode Cartagena sobre la «Tabulatio et expositio Senecae» de LucaMannelli, San Millán de la Cogolla: Cilengua (Serie Mayor,7), 2011.
Omont, H., «Catalogue de la bibliothèque de Bernard II, arche-vêque de St Jacques de Compostelle (1226)», Bibliothèque del’École des Chartes, 54 (1893), págs. 327-333.
Orduna, Germán, & José Luis Moure, eds., Pero López deAyala, Crónica del rey don Pedro y del rey don Enrique, su hermano,
BIBLIOGRAFÍA CITADA 337
hijos del rey don Alfonso Onceno, Buenos Aires: SECRIT, 1994-1997, 2 vols.
Orlandi, Angelo, «Scuole ecclesiastiche dall’Umanesimo all’Ot-tocento», en Cultura e vita civile a Verona. Uomini e istituzionidall’ epoca carolingia al Risorgimento, ed. Gian Paolo MarchiVerona: Banca Popolare, 1979, págs. 271-318.
Ornstein, Jacob, ed., Lucena, Juan de, Repetición de amores, ChapelHill: University of North Carolina Press, 1954.
Ortiz, Alfonso, Los tratados del doctor Alonso Ortiz, Sevilla: Trescompañeros alemanes, 1493.
Paganuzzi, Enrico, «La scuola degli accoliti e la questione deichiericati», en La Musica a Verona, eds. Enrico Paganuzzi& Pierpaolo Brugnoli, Verona: Banca Mutua Popolare diVerona, 1976, págs. 71-77.
Pagès, Amadeu, La poésie française en Catalogne du XIIIe siècle à lafin du XVe, Toulouse & París: Privat & Didier, 1936.
Palmer, John, & Brian Powell, The Treaty of Bayonne (1388),with Preliminary Treaties of Trancoso (1387), Exeter: Univer-sity of Exeter, 1988 (Exeter Hispanic Texts, XLVII).
Palomo Iglesias, Crescencio, Carta inédita de la Duquesa, doñaLeonor Pimentel, donando a los Dominicos el convento de San VicenteFerrer de la ciudad de Plasencia (22 de agosto y 10 de octubre de1484), Badajoz: Diputación Provincial, 1975.
Panthea actio, Verona: Antonius Cavalcabovis & Johannes Anto-nius Novelli, 1484.
Pardo Pastor, Jordi, «Alonso de Proaza, homo litterarum, correc-tor et excelsus editor», Convenit Internacional/Convenit Selecta, 3(2000), Gabinete de Filosofia Medieval da Faculdade deLetras da Universidade do Porto & Editora Mandruvá<http://www.hottopos.com/convenit3/jordipar.htm> [27-03-2011].
Paredi, Angelo, La biblioteca del Pizolpasso, Milano: Ulrico Hoepli,1961.
Paris, Gaston, «Les Cours d’amour du Moyen Âge», Journal desSavants (1888), págs. 664-675 & 727-736; reseña de E. Trojel<https://archive.org/stream/journaldessavan183fran-goog#page/n691/mode/2up>
BIBLIOGRAFÍA CITADA338
Parrilla, Carmen, ed., Alfonso Fernández de Madrigal, el Tostado,Las cinco figuradas paradoxas, Alcalá de Henares: Universi-dad, 1998.
Parsons, Gerald, The Cult of Saint Catherine of Siena: A Study ofCivil Religion, Burlington, VT: Ashgate, 2008.
Pascual Rodríguez, José Antonio, La traducción de la «DivinaCommedia» atribuida a D. Enrique de Aragón: estudio y edicióndel Infierno, Salamanca: Universidad de Salamanca, 1974.
Patrologia Latina Database, Jacques-Paul Migne, ed., Patrologiaæcursus completus. Series Latina, Alexandria, VA: Chadwick-Healey, 1995, 5 CD-ROM.
Paz y Melia, Antonio, ed., Crónica de don Juan II, Colección de Docu-mentos Inéditos para la Historia de España, 99-100, Madrid:Real Academia de la Historia, 1891, I, págs. 70-465, & II,págs. 3-349.
Pérez González, Maurilio, «Leonardo Bruni y su tratado Deinterpetatione recta», Cuadernos de Filología Clásica. EstudiosLatinos, 8 (1995), págs. 193-233.
Pérez Martín, Antonio, «El Ordenamiento de Alcalá (1348) y lasglosas de Vicente Arias de Balboa», Ius Commune, 11 (1984),págs. 55-215.
Pernicone, Vincenzo, «La tradizione manoscritta dell’Orfeo delPoliziano», en Studi di varia umanità in onore di Francesco Flora,Milano: Mondadori, 1963, págs. 362-371.
Perotti, Olga, & Ferrarotti, Paolo, eds., Juan de Lucena, De vitafelici; Bartolomeo Fazio, Tractatus de vitae felicitate, Como &Pavía: Ibis, 2004.
Perpolli, Cesira, «L’Actio Panthea e l’umanesimo veronese»,Atti e Memorie dell’Accademia di Agricoltura, Scienze e Letteredi Verona, 91 (1915), págs. 4-162.
Petriburg, Mandell, «Some Literary Correspondence of Humph-rey, Duke of Gloucester», The English Historical Review, 10(1895), págs. 99-104.
Petrina, Alessandra, Cultural Politics in Fifteenth-century England:the Case of Humphrey, Duke of Gloucester, Leiden: Brill, 2004.
Petrucci, Armando, «Il testo prodotto: dal libro manoscrittoall’editoria di massa», en Letteratura italiana, II. Produzione econsumo, al cuidado de Alberto Asor Rosa, Turín: Einaudi,1983, págs. 499-554.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 339
——, «Storia della scrittura e storia della società», en Anuariode Estudios Medievales, 21 (1991), págs. 309-322.
Piaget, Arthur, «La cour amoureuse dite de Charles VI», Romania,20 (1891), págs. 417-454.
——, «La belle dame sans merci et ses imitations», Romania, 30(1901), págs. 23-48 & 314-351; 31 (1902), págs. 315-349;33 (1904), págs. 179-208; 34 (1905), págs. 421-560 & 575-588.
Piccolomini, Enea Silvio, Commentariorum Æneæ Sylvii Piccolomi-nei Senensis, de Concilio Basileæ celebrato libri duo, olim quidemscripti, nunc vero primum impressi, [Basilea: Andreas Cratan-der, 1523?].
Poirion, Daniel, «Le cour d’Amour et l’Idéal des Princes en1400», en Le poète et le Prince: l’évolution du lyrisme courtois deGuillaume de Machaut à Charles d’Orlèans, Ginebra: SlatkineReprints, 1978, págs. 37-43.
Pontón, Gonzalo, Escrituras históricas: relaciones, memoriales ycrónicas de la Guerra de Granada, Bellaterra: Seminario deLiteratura Medieval y Humanística, Universidad Autónomade Barcelona, 2002.
Post, Chandler Rathfon, Mediaeval Spanish Allegory, Cambridge,1915.
Préchac, François, ed.; Henri Noblot, trad. francesa, Séneca,Lettres a Lucilius. III (Livres VIII-XIII), París: Les BellesLettres, 1989 [1945].
Quilis, Antonio, ed., Elio Antonio de Nebrija, Gramática de lalengua castellana, Madrid: Editora Nacional, 1980.
Quondam, Amedeo, ed., Archivio della tradizione lirica da Petrarcaa Marino, Roma: Lexis Progetti, 2000.
Rajna, Pio, Le corti d’amore, Milán: Ulrico Hoepli, 1890.Ravasini, Ines, «La Quexa ante el Dios de Amor del comendador
Escrivá: un tribunale d’amore nella lirica spagnola di fineQuattrocento», en Domenico Antonio Cusato & LorettaFrattale, eds., Atti del XX Convegno (Associazione Ispanistiitaliani), Messina: Andrea Lippolis, 2002, págs. 255-264.
Recio, Roxana, «Alonso de Madrigal (El Tostado): la traduc-ción como teoría entre lo medieval y lo renacentista», LaCorónica, 19.2 (1991), págs. 112-131.
Reiter, Siegfried, ed., san Jerónimo, Opera. Pars I, Opera Exege-tica 3, In Hieremiam Prophetam libri sex, Turnhout: Brepols,1960 (Corpus Christianorum, Series Latina, LXXIV).
Remy, Paul, «Les ‘cours d’amour’: légende et réalité», Revue del’Université de Bruxelles, 7 (1954-1955), págs. 179-197.
Renda, Umberto, Il processo di Panfilo Sasso, Modena: Ferraguti,1911.
Rennert, Hugo Albert, ed., Der spanische «Cancionero» des BritishMuseum, Erlangen: Fr. Junge, 1895.
Resta, Gianvito, «Antonio Cassarino e le sue traduzioni daPlutarco e Platone», Italia Medioevale e Umanistica, 2 (1959),págs. 207-283.
——, Le epitomi di Plutarco nel Quattrocento, Padua: Antenore,1962.
Reynolds, Leighton D., ed., Séneca, Ad Lucilium epistulæ morales,Oxford: Clarendon Press, 1965.
——, The Medieval Tradition of Seneca’s Letters, Oxford: OxfordUniversity Press, 1965.
——, ed., Texts and Transmission. A Survey of the Latin Classics,Oxford: Clarendon Press, 1983, págs. 357-381.
Rico, Francisco, Alfonso el Sabio y la «General estoria»: tres leccio-nes, 2ª edición corregida y aumentada, Barcelona: Ariel,1984.
——, El sueño del humanismo, Barcelona: Destino, 2002.Riquer, Martín de, Los trovadores: historia literaria y textos, II, Barce-
lona: Ariel, 2001.Robinson, P. R., «The Booklet. A self-contained unit in compo-
site manuscripts», en Codicologica. Vol. 3: Essais typologiques,Leiden: Brill, 1980, págs. 46-79.
Rodríguez de Almela, Diego, Copilación de las batallas campales,Murcia: Lope de la Roca, 1487.
Rodríguez-Velasco, Jesús, El debate sobre la caballería en el sigloXV: la tratadística caballeresca castellana en su marco europeo.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 341
Valladolid: Junta de Castilla y León, Consejería de Educa-ción y Cultura, 1996.
——, «De oficio a estado. La caballería entre el Espéculo y lasSiete Partidas», Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, 18-19 (1993), págs. 49-77.
——, «El Cid y la investidura caballeresca», El Cid: de la materiaépica a las crónicas caballerescas. Actas del congreso internacional«IX Centenario de la muerte del Cid» celebrado en la Universidadde Alcalá de Henares los días 19 y 20 de noviembre de 1999, ed.Carlos Alvar, Fernando Gómez Redondo y Georges Martin,Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Univer-sidad de Alcalá, 2002, págs. 383-392.
——, «Espacio de certidumbre. Palabra legal, narración y lite-ratura en Las siete partidas (y otros misterios del talleralfonsí)», Cahiers d’Études Hispaniques Médiévales, 29 (2006),págs. 423-451.
——, Ciudadanía, soberanía monárquica y caballería. Poética delorden de caballería, Madrid: Akal, 2009 (Akal Universitaria,290).
——, «La producción del margen», La Corónica 39.1 (2010),págs. 249-72 (a).
——, «La urgente presencia de Las siete partidas», La Corónica,38.2 (2010), págs. 99-135 (b).
——, Plebeyos márgenes. Ficción, industria del derecho y ciencia litera-ria (siglos XIII-XIV), Salamanca: SEMYR, 2011 (Leccionesdel SEMYR, 3).
Rohland de Langbehn, Regula, & Vicente Beltrán, eds., ÍñigoLópez de Mendoza, Comedieta de Ponza, sonetos, serranillas yotras obras, Barcelona: Crítica, 1997.
Rosell, Cayetano, ed., Lorenzo Galíndez de Carvajal, ed., Crónicade don Juan II, en Crónicas de los reyes de Castilla, desde donAlfonso el Sabio, hasta los católicos don Fernando y doña Isabel,Madrid: Rivadeneyra, 1878, págs. 273-693 (Biblioteca deAutores Españoles, 68).
Round, Nicholas, «Alonso de Cartagena’s Libros de Séneca: Disen-tangling the Manuscript Tradition», en Roger Collins &Anthony Goodman, eds., Medieval Spain: Culture, Conflictand Coexistence. Studies in Honour of Angus MacKay, Basings-toke & Nueva York: Palgrave Macmillan, 2002, págs. 123-147.
BIBLIOGRAFÍA CITADA342
Ruiz García, Elisa, «El poder de la escritura y la escritura delpoder», en Orígenes de la monarquía hispánica: propaganda y legi-timación (ca. 1400-1520), dir. José Manuel Nieto Soria,Madrid: Dykinson, 1999, págs. 275-313.
Ruiz Vila, José Manuel, El «Speculum uite humane» (1468) de RodrigoSánchez de Arévalo, tesis doctoral de la Universidad Complu-tense de Madrid, 2008.
Rundle, David, Of Republics and Tyrants: Aspects of QuattrocentoHumanist Writings and their Reception in England, c. 1400 - c.1460, Oxford: University of Oxford, 1997. Tesis doctoralinédita; extracto en el sitio: http://bonaelitterae.files.word-press.com/2009/07/dgrms11.pdf
Russell, Peter E., Traducción y traductores en la península ibérica (1400-15500), Barcelona: Universidad Autónoma de Barce-lona, 1984.
——, ed., Fernando de Rojas, La Celestina. Comedia o Tragicome-dia de Calisto y Melibea, Madrid: Clásicos Castalia, 20083.
Sabbadini, Remigio, La Scuola e gli studi di Guarino Guarini Vero-nese. Con 44 documenti, Catania: Tip. Francesco Galati, 1896.
——, «Niccolò da Cusa e i conciliari di Basilea alla scopertadei codici», Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei. Classedi Scienze Morali, Storiche e Filologiche, s. 5, 20 (1911), págs.3-40.
——, Le scoperte dei codici latini e greci ne’ secoli XIV e XV, Floren-cia: Sansoni, 1914. [a]
——, Storia e critica di testi latini: Cicerone, Donato, Tacito, Celso,Plauto, Plinio, Quintiliano, Livio e Sallustio, Commedia ignota,Catania: Francesco Battiato, 1914. [b]
Sáez Guillén, José Francisco, Catálogo de manuscritos de la Biblio-teca Colombina de Sevilla, Sevilla: Cabildo de la S. M. y P. I.Catedral de Sevilla & Institución Colombina, 2002.
Sáinz Rodríguez, Pedro, La siembra mística del Cardenal Cisnerosy las reformas en la Iglesia, Madrid & Salamanca: F.U.E. &Universidad Pontificia, 1979.
Salvador Miguel, Nicasio, ed., Cancionero de Estúñiga, Madrid:Alhambra, 1987.
Salvador y Conde, José, Obras de Santa Catalina de Siena. El Diálogo.Oraciones y Soliloquio, Madrid: BAC, 2007.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 343
Sammut, Alfonso, Unfredo Duca di Gloucester e gli umanisti italiani,Padua: Antenore, 1980.
Sánchez, Cristina, «Dos documentos sobre Alfonso de Cartagena:Bula de Eugenio IV ordenando que se respete a los judíosde Castilla y León. Discurso del obispo de Burgos a AlbertoII», Murcia: Biblioteca Saavedra Fajardo, 2006, en el sitio:http://saavedrafajardo.um.es/WEB/archivos/LIBROS/Libro0055.pdf
Sánchez-Arcilla Bernal, José, «La obra legislativa de AlfonsoX el Sabio. Historia de una polémica», El Scriptorium alfonsí:de los Libros de Astrología a las «Cantigas de Santa María»,coord. J. Montoya Martínez y A. Domínguez Rodríguez,Madrid: Editorial Complutense, 1999, págs. 17-81.
Sanmartín Bastida, Rebeca, La representación de las místicas: SorMaría de Santo Domingo en su contexto europeo, Santander: RealSociedad Menéndez Pelayo, 2012.
Santagata, Marco, I frammenti dell’anima: storia e racconto nel Canzo-niere di Petrarca, Bolonia: Il Mulino, 1993.
——, Incipitario unificato della poesia italiana: IUPI, Módena: Panini,1988.
Sasso, Panfilo, Epigrammata. Disticha. De bello Tarrensi. De laudi-bus Veronae. Elegiae, Brescia: Bernardinus Misinta impens.Angeli Britannici, 1499.
——, Opera del praeclarissimo poeta miser Pamphilo Sasso Modenese.Sonetti CCCCVII. Capituli XXXVIII. Egloghe V, Venecia:Guilielmum de Fontaneto de Monferrato, 1519.
——, Stramboti del clarissimo professore de le bone arte miser SassoModoneso, Roma: Per Johannem Besicken & Martinum deAmsterdam, 1501.
——, Strambotti del clarissimo professore de le bone arte miser Sasso,modoneso, Milán: Per Magistrum Leonardum Pachel, 1501.
——, Stramboti del clarissimo professore de le bone arte mister SassoModoneso, Milán: Per Ioanne Maria di Farre. Ad instantiade Ioaniacobe & i fratelli da Legnano, 1506.
Saussure, Ferdinand de, Corso di linguistica generale, introd., trad.y comentario de Tullio De Mauro, Bari: Laterza, 19785.
Saygin, Susanne, Humphrey, Duke of Gloucester (1390-1447) andthe Italian Humanists, Leiden, Boston & Colonia: Brill, 2002.
Schiff, Mario, La Bibliothèque du Marquis de Santillane, París: ÉmileBouillon (Bibliothèque de l’École des Hautes Etudes), 1905.
BIBLIOGRAFÍA CITADA344
Schoell, Rudolph & Wilhelm Kroll, eds., Corpus iuris civilis.Volumen tertium, Novellæ, Berlín: Weidmann, 1954.
Sconza, M. Jean, History and Literature in Fifteenth-century Spain:an Edition and Study of Pablo de Santa Maria’s «Siete edades delmundo», Madison, WI: Hispanic Seminary of MedievalStudies, 1991.
Segre, Cesare, Semiótica filológica (texto y modelos culturales), trad.José Muñoz Rivas, Murcia: Universidad de Murcia, 1990.
Sère, Bénédicte, Penser l’amitié au Moyen Âge. Étude historique descommentaires sur les livres VIII et IX de l’«Éthique à Nicoma-que» (XIIIe-XVe siècle), Turnhout: Brepols, 2007.
Serés, Guillermo, La traducción en Italia y España durante el sigloXV. La «Ilíada en Romance» y su contexto cultural, Salamanca:Ediciones Universidad Salamanca, 1997.
Serrano, Luciano, Los conversos Pablo de Santa María y Alfonso deCartagena: obispos de Burgos, gobernantes, diplomáticos y escrito-res, Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científi-cas, Escuela de Estudios Hebraicos, 1942.
Sierra Valentí, Eduardo, trad., Lucio Anneo Séneca, Cartas moralesa Lucilio, Barcelona: Planeta (Clásicos Universales, 110),1985.
Sirera, Josep Ll., «Una quexa ante el Dios de Amor del Comenda-dor Escrivà, como ejemplo posible de los autos de amores»,en Literatura Hispánica, Reyes Católicos y Descubrimiento, Barce-lona: PPU, 1989, págs. 256-269.
Smalley, Beryl, Historians in the Middle Ages, Londres: Thames& Hudson, 1974.
Southern, Richard W., «Aspects of the European Tradition ofHistorical Writing: 3. History as Prophecy», Transactions ofthe Royal Historical Society, 22 (1972), págs. 159-180.
Spagnolo, Antonio, «Le scuole accolitali a Verona», Atti e Memoriedell’Accademia di Agricoltura, Scienze e Lettere di Verona, 80(1904), págs. 97-330.
——, «Tre calendari medioevali veronesi», Atti e Memorie dell’Ac-cademia di Agricoltura, Scienze e Lettere di Verona, 90 (1913-1914), págs. 161-239.
Spiazzi, Raimondo M., ed., santo Tomás de Aquino, In Aristo-telis libros Peri Hermeneias et Posteriorum analyticorum expositio,cum textu ex recensione Leonina, Turín: Marietti, 1964.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 345
Steinmann, Martin, Die Handschriften der Universitätsbibliothek Basel.Register zu den Abteilungen A I-A XI und O, Basilea: Univer-sitätsbibliothek Basel, 1982.
Stock, Brian, Listening for the Text. On the Uses of the Past, Phila-delphia: Pennsylvania University Press, 1990.
Strubel, Armand, Allégorie et littérature au Moyen Âge, París: H.Champion, 2002.
Suárez Fernández, Luis, «Notas acerca de la actitud de Casti-lla respecto al Cisma de Occidente», Revista de la Universi-dad de Oviedo, 9 (1948), págs. 91-116.
——, Nobleza y monarquía. Puntos de vista sobre la historia caste-llana del siglo XV, Valladolid: Universidad de Valladolid,Facultad de Filosofía y Letras, 1959 (reimpresión Madrid:La Esfera de los Libros, 2005).
——, «Castilla, el Cisma y la crisis conciliar (1378-1440), Madrid:Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1960.
Szpiech, Ryan, «Scrutinizing History: Polemic and Exegesis inPablo de Santa María’s Siete edades del mundo», Medieval Encoun-ters, 16 (2010), págs. 96-142.
Tate, R. B., ed., Fernán Pérez de Guzmán, Generaciones y semblan-zas, Londres: Tamesis, 1965.
——, Ensayos sobre historiografía peninsular del siglo XV, Madrid:Gredos, 1970.
——, «The Civic Humanism of Alfonso de Palencia», Renais-sance and Modern Studies, 33 (1979), págs. 25-44.
——, «El cronista real castellano durante el siglo quince», enHomenaje a Pedro Sáinz Rodríguez, ed. Horacio Santiago-Otero et alii, Madrid: Fundación Universitaria Española,1986, III, págs. 659-668.
Tiraboschi, Girolamo, Biblioteca Modenese o notizie della vita e delleopere degli scrittori natii degli stati del serenissimo Signor Duca diModena, Módena: Presso la Società Tipografica, 1781-1786,6 vols.
Tissoni Benvenuti, Antonia, L’Orfeo del Poliziano con il testocritico dell’originale e delle successive forme teatrali, Padova:Antenore, 1986.
Toro Pascua, María Isabel, «Guevara y la teoría amorosa en elreinado de Enrique IV», en María Isabel Toro Pascua, ed.,Actas del III Congreso de la Asociación Hispánica de Literatura
BIBLIOGRAFÍA CITADA346
Medieval, II, Salamanca: Biblioteca Española del Siglo XV,1994, págs. 1085-1094.
——, «La Sepultura de Amor de Guevara. Edición crítica», enAna Menéndez Collera & Victoriano Roncero López, eds.,Nunca fue pena mayor (Estudios de Literatura española en home-naje a Brian Dutton), Cuenca: Universidad de Castilla-LaMancha, 1996, págs. 663-689.
Torró, Jaume, ed., Romeu Llull, Lo despropriament de amor, Barce-lona: «...stelle dell’Orsa», 1987.
Trigueros Cano, José Antonio, «El Prohemio e carta del Marquésde Santillana y la Epístola a Federico de Aragón», Estudiosrománicos, 5 (1987), págs. 1371-1393.
——, Santillana y Poliziano: dos cartas literarias del siglo XV, Murcia:Departamento de Filología Francesa, Románica, Italianay Árabe, 1992.
Trinkaus, Charles, «A Humanist’s Image of Humanism: theInaugural Oration of Bartolomeo della Fonte», Studies inthe Renaissance, 7 (1960), págs. 90-125.
——, In Our Image and Likeness. Humanity and Divinity in ItalianHumanist Thought, Chicago: The University of ChicagoPress, 1970. 2 vols.
Valentini, Roberto, «Liriche religiose di Gian Antonio Campano»,Bollettino della R. Deputazione di Storia Patria per l’Umbria, 34(1937), págs. 41-56.
Valero Moreno, Juan Miguel, «Villena y Tostado: autotraduc-ción y hermenéutica», en Marcial Rubio Árquez & NicolaD’Antuono, eds., Autotraduzione. Teoria ed esempi fra Italia eSpagna (e oltre), Milán: LED (Edizioni Universitarie di LettereEconomia Diritto), 2012, págs. 157-176.
Vannutelli, Evelina, «Il marchese di Santillana e FrancescoPetrarca», Rivista d’Italia, 27 (1924), págs. 138-149.
Varanini, Gian Maria, & Daniela Zumiani, «Ricerche su GerardoBoldieri di Verona (1405 c.-1485), docente di medicina aPadova. La famiglia, l’inventario dei libri e dei beni, la cappe-lla», Quaderni per la storia dell’Università di Padova, 26-27 (1993),págs. 49-147.
Velázquez, Sonia, «Legality, Legitimacy, and Blood in Pablo deSanta María’s Las siete edades del mundo», Proceedings of theFourteenth Colloquium, ed. Alan Deyermond, Londres:
BIBLIOGRAFÍA CITADA 347
Department of Hispanic Studies, Queen Mary, Univer-sity of London, en prensa (Papers of the Medieval HispanicResearch Seminar).
Verbraken, Patrick, ed., san Gregorio Magno, Expositiones inCanticum canticorum, in Librum primum Regum, Turnhout:Brepols, 1963 (Corpus Christianorum, Series Latina, CXLIV).
Verdín, Guillermo, Alonso de Cartagena y el «Defensorium unitatischristianæ», Oviedo: Universidad de Oviedo, 1992.
Vián, Ana, «El Libro de vita beata de Juan de Lucena como diálogoliterario», BHi, 93 (1991), págs. 61-105.
Vickers, K. H., Humphrey, Duke of Gloucester : A Biography,Londres: Archibald Constable, 1907.
Vildera, Anna, «Le antifone dell’Ordinario padovano con rife-rimento al repertorio Nord Orientale europeo», Musica estoria, 3 (2003), págs. 537-574.
Villa, Claudia, «La tradizione delle Ad Lucilium e la cultura diBrescia dall’età carolingia ad Albertano», Italia Medioevale eUmanistica, 12 (1969), págs. 9-51.
Villa, Sara, Traducciones y humanismo en la España del siglo XV, tesisdoctoral, The Graduate School and University CenterCUNY, 2004.
Viñas Román, Teófilo, «Convento de San Agustín y colegio deSan Guillermo», en Historia de la Universidad de SalamancaI. Trayectoria histórica y proyecciones, dir., Manuel FernándezÁlvarez, Salamanca: Universidad de Salamanca (ActaSalmanticensia. Historia de la Universidad, 47), 1989, págs.383-389.
Viti, Paolo, «L’umanesimo a Verona», en L’umanesimo nell’Italiasettentrionale e mediana, Storia della letteratura italiana, III. IlQuattrocento, Roma: Salerno, 1996, págs. 541-544.
Walther, Hans, Proverbia sententiæque Latinitatis medii ævi. Latei-nische Sprichwörter und Sentenzen des Mittelalters in alphabetis-cher Anordnung, Gotinga: Vandenhoeck & Ruprecht, 1963.
Ward, Scott W., Historiography, Prophecy, and Literature: «DivinaRetribución» and its Underlying Ideological Agenda, tesis docto-ral, Indiana University, Bloomington, 2008.
Weijers, Olga, La ‘disputatio’ dans les Facultés des arts au Moyen Âge,Turnhout: Brepols, 2002.
BIBLIOGRAFÍA CITADA348
Weiss, Roberto, «A newly found ms. of Latin poems by LeonardoMontagna (c. 1425/30-1485)», Italian Studies, 15 (1960), págs.26-35.
——, The Renaissance Discovery of Classical Antiquity,Nueva York:Humanities Press, 1973.
——, Humanism in England During the Fifteenth Century, Oxford:Basil Blackwell, 1967.
Whinnom, Keith, La poesía amatoria en la época de los Reyes Cató-licos, Durham: University of Durham, 1981.
Wilkins, Constance, ed., Constanza de Castilla, Libro de devocio-nes y oficios, Exeter: University of Exeter Press, 1998.
Wuilleumier, Pierre, ed., Cicerón, Caton l’ancien (De la vieilleisse),París: Les Belles Lettres, 1989.
Yates, D., «The Cathedral Library of Tarazona, its MedievalManuscripts and Benefactors», The Journal of Library, History,Philosophy and Comparative Librarianship, 17 (1982), págs. 268-277.
——, «Sulle opere di Pier Candido Decembrio», Rinascimento,ser. 1, 7, 1 (1956), págs. 13-74.
——, «Pier Candido Decembrio traduttore della Repubblica diPlatone (Notizie dall’epistolario del Decembrio)», ItaliaMedioevale e Umanistica, 2 (1959), págs. 179-205.
Zagata, Pier, Cronica della città di Verona. Descritta da Pier Zagata.Ampliata e supplita da Giambatista Biancolini. Annessovi un trat-tato, Verona: Ramanzeni, 1745.
Zaggia, Massimo, «La versione latina di Pier Candido Decem-brio dalla Repubblica di Platone: per la storia della tradi-zione», Interpres, 13 (1993), págs. 7-55.
Zanella, Antonio, «Uberto Decembrio e un codice bergamasco»,Bergomum, 36 (1962), págs. 89-124; 37 (1963), 69-79, & 38(1964), 57-73.
Zinato, Andrea, «Volgarizzamenti delle Epistulæ morales di L.A. Seneca e loro diffusione nella Penisola Iberica», Annalidi Ca’ Foscari, 31 (1992), págs. 371-390.
BIBLIOGRAFÍA CITADA 349
BIBLIOGRAFÍA CITADA350
——, «La vulgarización al catalán de las Epistulæ morales ad Luci-lium de L. A. Seneca», Annali di Ca’ Foscari, 32 (1993),págs. 377-394.
——, «Le traduzioni catalane di opere di Seneca e loro influssisulle traduzioni castigliane», La Cultura Catalana tra l’Uma-nesimo e il Barocco. Atti del Convegno dell’Associazione Italianadi Studi Catalani (Venezia, 24-27 marzo 1992), eds. CarlosRomero y Rossend Arqués, Padua: Programma, 1994, págs.175-184.
——, «Fernán Pérez de Guzmán e le glosse alla traduzionemedievale castigliana delle Epistulæ morales ad Lucilium: unitinerario filologico e filosofico», Annali di Ca’ Foscari, 34(1995), págs. 403-427.
——, «La traduzione aragonese delle Epistulæ morales di L. A.Seneca», Congresso Internazionale di Storia della Corona d’Ara-gona. Celebrazioni Alfonsine (Napoli, Caserta, Ischia, 18-24 settem-bre 1997), Nápoles: Paparo Edizioni, 2000, 2, págs.1627-1641.
Accame Lanzillotta, Maria236n, 311
Adda, E. 334Agamben, Giorgio 271n, 311Agustín, santo 85, 123n, 297n,304n
Alarcón, Enrique 118n, 125n,311
Alarico, rey visigodo 78Alberti, Leon Battista 235, 311Alberto II de Habsburgo,emperador 97, 98n, 99,101, 106 120n
Alberto Magno, santo 118nAlcalá, Ángel 221n, 311Alcuino de York 149Alegre, Francesc 286Alfonsi, Luigi 113n, 311Alfonso V de Aragón, el Mag-nánimo 224, 229n, 296
Alfonso X, rey de Castilla 48,62, 79, 80, 86n, 87-93,123n
Alfonso XI, rey de Castilla 80,90
Alighieri, Dante 241, 265, 279Alvar, Carlos 216n, 311Álvarez de Villasandino, Al-fonso 282-283
Álvarez Gato, Juan 289nÁlvarez Palenzuela, VicenteÁngel 311, 97n, 98n
Ambrosio de Milán, santo101, 126, 130
Amidano, Giovanni 114Amidano, Zenone 106nAnaxágoras 85Anaya, Diego de 116nAndrés el Capellán 276, 320Andrés, Melquíades 309, 311Andújar, Juan de 284-285Anglade, Joseph 270n, 274n,311
Antolín, Guillermo 142n,143n, 144n, 312
Antonio da Senis, Tommasodi 296
Aquilano, Serafino 261nArens, Hans 118n, 312Arias de Balboa, Vicente 80Aristóteles 85, 100, 107, 119-132, 143n
Demócrito 85Deshusses, J. 335Deyermond, Alan D. 19, 61,62, 63, 70, 73n, 85-86n,87, 93, 116n, 320-321
Di Camillo, Ottavio 11, 14,221n, 224, 226n, 237n,321
Díaz de Toledo, Fernán 53nDíaz de Toledo, Pero 112nDíaz de Vivar, Rodrigo, el Cid83-84, 93
Díaz Tena, María Eugenia 11Diez, Friedrich 269, 276, 321Dionisotti, Carlo 250n, 321Ditt, Ernst 108n, 321Dombart, Bernard 123n, 322Duffell, Martin J. 262n, 322Durán Barceló, FranciscoJavier 11, 230n, 322
Dutton, Brian 279n, 298n,322
Echevarría Gaztelumendi,María Victoria 102n, 322
Elfassi, Jacques 254n, 322Enrique de Aragón, infante 41Enrique III, rey de Castilla 37,46, 48, 51, 65, 66, 68, 80
Enrique IV, rey de Castilla 51,222, 226n, 233 , 300
Joset, Jacques 238n, 330Juan de Aragón, infante 42Juan de Gante, duque de Lan-caster 65, 66
Juan I, rey de Castilla 65, 80Juan II, rey de Castilla 17, 27-59, 61, 66, 68, 80, 86n, 97,98, 101, 115n, 116, 137,226n
Juan Manuel, don 89, 91Juana de la Cruz 306Justiniano, emperador 76, 101
Kalb, Alphonse 123n, 322Kempf, Karl 112n, 128n,129n, 131n, 330
Kerkhof, Maxim P. A. M. 262,326, 330
King, P. D. 78, 330Kriegel, Maurice 330Krieger, Judith Gale 61n, 330Kristeller, Paul O. 106n, 110n,115n, 216n, 245, 246n,251n, 252, 254n, 255n,260, 330
Kroll, Wilhelm 133n, 344Krueger, Paul 119n, 123n, 330Krüger, Karl Heinrich 64n,330
Orígenes 85Orlandi, Angelo 257n, 338Ornstein, Jacob 226n, 338Ortiz, Alfonso 225n, 338Ovidio Nasón, Publio 85
Padilla, Juan de 291nPaganuzzi, Enrico 257n, 338Pagès, Amadeu 286n, 338Palencia, Alonso de 230Palma, bachiller 65nPalmer, John 66, 67n, 338Palomo Iglesias, Crescencio301n, 308n, 338
Pamphilus de amore 223nPanteo, Giovanni Antonio252
Valero Moreno, Juan Miguel11, 13, 18, 19, 20, 318, 347
Valla, Lorenzo 224, 226nVannutelli, Evelina 262n, 347Varanini, Gian Maria 251n,347
Velasco, Juan de 68nVelázquez, Sonia 61n, 347Veniero, Antonio 252-253Verbeke, Gérard 117n, 335Verbraken, Patrick 129n, 347Verdín, Guillermo 230n, 348Verona, Guarino de, o Vero-nese, véase Guarino deVerona
Vettori, Francesco 218n Vián, Ana 221n, 348Vicente Ferrer, santo 297n,300
Vickers, K. H. 107n, 108n,348
Vidal, Alfonso 279, 280, 281Vigri, Caterina 306Vildera, Anna 247, 248n, 348Villa, Claudia 142n, 216n, 348Villa, Sara, 348Villare, Juan de 142n
Villena, Enrique de 13, 15-16,88, 137
Viñas Román, Teófilo 303n,348
Virgilio Marón, Publio 17, 85,181, 250, 257
Viti, Paolo 244n, 348Vitoria, Diego de 299Vittorino da Feltre 250n,
Walther, Hans 256n, 348Wamba, rey visigodo 79Ward, Scott W. 65n, 348Weijers, Olga 240n, 348Weiss, Roberto 106n, 108n,239n, 252n, 348
Whinnom, Keith 286, 349Wilkins, Constance 302n, 349Wuilleumier, Pierre 131n, 349