Modell der Baureihe 216 36216 ! 1 2 3 4
Modell der Baureihe 216
36216
!1
2 34
2
Inhaltsverzeichnis: SeiteSicherheitshinweise 3Funktionen 3Schaltbare Funktionen 11Parameter / Register 12Wartung und Instandhaltung 14Ersatzteile 22
Table of Contents: Page Safety Warnings 4Function 4Controllable Functions 11Parameter / Register 12Service and maintenance 14Spare Parts 22
Sommaire : PageRemarques importantes sur la sécurité 5Fonction 5Fonctions commutables 11Paramètre / Registre 12Entretien et maintien 14Pièces de rechange 22
Inhoudsopgave: PaginaVeiligheidsvoorschriften 6Werking 6Schakelbare functies 11Parameter / Register 12Onderhoud en handhaving 14Onderdelen 22
Indice de contenido: PáginaAviso de seguridad 7Función 7Funciones posibles 11Parámetro / Registro 12El mantenimiento 14Recambios 22
Indice del contenuto: PageAvvertenze per la sicurezza 8Funzionamento 8Funzioni commutabili 11Parametro / Registro 12Manutenzione ed assistere 14Pezzi di ricambio 22
Innehållsförteckning: SidaSäkerhetsanvisningar 9Funktion 9Kopplingsbara funktioner 11Parameter / Register 12Underhåll och reparation 14Reservdelar 22
Indholdsfortegnelse: SideVink om sikkerhed 10Funktion 10Styrbare funktioner 11Parameter / Register 12Service og reparation 14Reservedele 22
3
Sicherheitshinweise• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssystem(MärklinWechselstrom,MärklinDelta,MärklinDigitaloderMärklin Systems) eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,dieIhrerörtlichenNetzspannungentsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedie-
nungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. • FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAnschluss-gleisentstörtwerden.DazuistdasEntstörset74046zuver-wenden.FürDigitalbetriebistdasEntstörsetnichtgeeignet.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrahlung,starkenTemperaturschwankungenoderhoherLuftfeuchtig-keit aus.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Allgemeine Hinweise • DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBestandteiledesProduktesundmüssendeshalbaufbewahrtsowiebeiWeitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhren Märklin-Fachhändler.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegendenGaran-
tieurkunde.
Funktionen• ErkennungderBetriebsart:automatisch.• EinstellbareAdressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)
• AdresseabWerk:72• VeränderbareAnfahr-/Bremsverzögerung(simultan)(ABV).
Veränderbare Höchstgeschwindigkeit.• EinstellenderLokparameter(Adresse,Anfahr-/Bremsverzö-gerung,Höchstgeschwindigkeit): Über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.
• FahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.• ImAnalogbetriebstehennurdieFahr-undLichtwechselfunk-tionenzurVerfügung.
IR-Steuergerät: Stellung des Schalters beachten
!1
2 34
4
Functions• Recognitionofthemodeofoperation:automatic.• Addressesthatcanbeset:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)
• Addresssetatthefactory:72• Adjustableacceleration/brakingdelay(simultaneous)(ABV).Adjustablemaximumspeed.
• Settingthelocomotiveparameters(address,acceleration/brakingdelay,maximumspeed):withtheControlUnit,MobileStation, Central Station.
• Headlights,changingoverwiththedirectionoftravel.• Onlythetraincontrolfunctionsandheadlightchangeover
feature are available in analog operation.
Safety Notes• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperatingsystemdesignedforit(MärklinAC,MärklinDelta, MärklinDigitalorMärklinSystems).
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransformersthat are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommorethan one transformer.
• Paycloseattentiontothesafetynotesinthe instructions for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinterferencewithradio and television reception, when the locomotive is to be run inconventionaloperation.The74046interferencesuppressionset is to be used for this purpose.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extremechangesin temperature, or high humidity.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
General Notes • Theoperatinginstructionsandthepackagingareacompo-
nent part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedMärklindealerforrepairsorspareparts.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecifiesthe
warranty conditions.
IR-Controler: Position of the switch note
!1
2 34
5
Remarques importantes sur la sécurité• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecunsystèmed’exploitationadéquat(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitalouMärklinSystems).
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurscorrespondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparuneseule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdanslemoded’emploidevotresystèmed’exploitation.
• Pourl’exploitationdelalocomotiveenmodeconventionnel,lavoiederaccordementdoitêtredéparasitée.Aceteffet,utili-serlesetdedéparasitageréf.74046.Lesetdedéparasitageneconvientpaspourl’exploitationenmodenumérique.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,àdefortesvariationsdetempératureouàuntauxd‘humiditéimportant.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-ment du produit.
Informations générales • Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégranteduproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecaséchéant,transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformémentaucertificatdegarantieci-joint.
Fonctionnement• Détectiondumoded’exploitation:automatique.• Adressesdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)
• Adresseencodéeenusine:72• Temporisationd’accélérationetdefreinageréglable(les2simultanément)(ABV).Vitessemaximaleréglable.
• Réglagedesparamètresdelaloco(adresse, temporisationaccélér.-freinage,vitessemaximale):viaControl Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feuxdesignalisationavecinversionselonsensdemarche.• Enmoded’exploitationanalogique,seuleslesfonctionsrela-tivesàlaconduiteetàl‘inversiondesfeuxsontdisponibles.
Commande infrarouge : Position de la note interrupteur
!1
2 34
6
Functies• Herkenningvanhetbedrijfssysteem:automatisch.• Instelbareadressen:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)
• Vanafdefabriekingesteld:72• Instelbareoptrek-/afremvertraging(simultaan)(ABV).Instel-baremaximumsnelheid.
• Instellenvandelocomotiefparameters(adres,optrek-afrem-vertraging,maximumsnelheid):d.m.v.ControlUnit,MobileStation of Central Station.
• Rijrichtingafhankelijkefrontseinen.• Inanaloogbedrijfzijnalleenderij-enlichtwissel-functies
beschikbaar.
Veiligheidsvoorschriften• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfssy-steem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklindigitaalofMärklinSystems) gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruikenwaarvande aangegeven netspanning overeenkomt met de netspan-ning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorzieninggelijktijdiggevoedworden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschriftenindegebru-iksaanwijzingvanuwbedrijfssysteem.
• Voorhetconventionelebedrijfmetdelocdientdeaansluitrailte worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set 74046 tegebruiken.Voorhetdigitalebedrijfisdezeontstoor-setnietgeschikt.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,sterketemperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Algemene informatie • Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbestanddeel
van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd tewordenbijhetdoorgevenvanhetproduct.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwMärklinhandelaar wenden.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegdegarantiebewijs.
IR-afstandsbediening Stand van de schakelaar nota
!1
2 34
7
Aviso de seguridad• Lalocomotorasolamentedebefuncionarenunsistemadecorrientepropio(MärklinAC–MärklinDelta– MärklinDigitaloMärklinSystems).
• Emplearúnicamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadores que sean de la tensión de red local.
• Lalocomotoranodeberárecibircorrienteeléctricamasquede un solo punto de abasto.
• Observebajotodoslosconceptos,lasmedidasdeseguridadindicadas en las instrucciones de su sistema de funciona-miento.
• Paraelfuncionamientoconvencionaldelalocomotoradebensuprimirselasinterferenciasenlavíadeconexióndelaalimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• Noexponerelmodeloenminiaturaalaradiaciónsolardirec-ta, a oscilaciones fuertes de temperatura o a una humedad del aire elevada.
• ¡ATENCIÓN! Esquinasypuntasafiladascondicionadasalafunción.
Informaciones generales • Lasinstruccionesdeempleoyelembalajeformanparte
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarsejuntoconelproductoenelcasodevenderlootransmitirlo a otro.
• ParareparacionesorecambioscontacteconsuproveedorMärklin especializado.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html• Responsabilidadygarantíaconformealdocumentodegarantíaqueseadjunta.
Funciones• Reconocimientodelsistema:automático.• Códigosdisponibles:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)
• Códigodefábrica:72• Arranqueyfrenadovariable(simultáneo)(ABV).Velocidadmáximavariable.
• Fijarparámetrosdelalocomotora(código,arranqueyfrena-do,velocidadmáxima):porelControlUnit, Mobile Station o Central Station.
• Farosfrontalesdependendientesdelsentidodemarcha.• Enfuncionamientoenmodoanalógicoestándisponiblesúni-
camente las funciones de tracción y de alternancia de luces.
IR-Control: Posición del interruptor de la nota
!1
2 34
8
Funzioni• Riconoscimentodeltipodifunzionamento:automatico.• Indirizziimpostabili:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)
• Indirizzodifabbrica:72• Ritardodiavviamento/frenaturamodificabile(simultanea-mente)(ABV).Velocitàmassimamodificabile.
• Regolazionedeiparametridellalocomotiva(indirizzo,ritardodiavviamento/frenatura,velocitàmassima):tramiteControlUnit, Mobile Station oppure Central Station.
• Illuminazioneditestadipendentedalladirezionedimarcia.• Nelfunzionamentoanalogicosihannoadisposizionesola-
mente le funzioni di marcia e di commutazione dei fanali.
Avvertenze per la sicurezza• Talelocomotivadeveessereimpiegatasoltantoconunsistema
di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta,MärklinDigitaloppureMärklinSystems).
• Impiegaresoltantoalimentatori“switching“etrasformatoriche corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.
• Lalocomotivanondevevenirealimentatanellostessotempocon più di una sorgente di potenza.
• Vogliateprestareassolutamenteattenzionealleavvertenzedi sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento.
• Perilfunzionamentotradizionaledellalocomotivailbinariodialimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo sideveimpiegareilcorredoantidisturbi74046.TalecorredoantidisturbinonèadattoperilfunzionamentoDigital.
• Nonesponetetalemodelloadalcunirraggiamentosolaredi-retto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria.
• ¡ATENCIÓN! Esquinasypuntasafiladascondicionadasalafunción.
Avvertenze generali • Leistruzionidiimpiegoel’imballaggiocostituisconouncompo-
nente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conser-vati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto.
• Perleriparazioniolepartidiricambio,contrattareilrivendi-tore Märklin.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html• Prestazionidigaranziaegaranziainconformitàall’acclusocertificatodigaranzia.
Comando IR: La posizione della nota di switch
!1
2 34
9
Funktioner• Driftsättetigenkännsautomatiskt.• Inställbaraadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)
• Adressfråntillverkaren:72• Acceleration/bromsfördröjning(simultant)kanändras(ABV). Toppfartkanändras.
• Inställningavlokparametrar(Adress,acceleration/broms-fördröjning,toppfart): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Körriktningsberoendefrontbelysning.• Vidanalogkörningärendastdenautomatiskaljusväxlings-
funktionen tillgänglig.
Säkerhetsanvisningar• Loketfårendastkörasmedettdärtillavsettdriftsystem(MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaleller Märklin Systems).
• Användendastnätadaptrarochtransformatoreranpassadeför det lokala elnätet.
• Loketfårintesamtidigtförsörjasavmeränenkraftkälla.• Beaktaalltidsäkerhetsanvisningarnaibruksanvisningensom
hör till respektive driftsystemet. • Närmotorvagnenslokdelskakörasmedkonventionell/analogdriftmåsteanlutningsskenanvaraavstörd.Tilldettaanvänder man anslutningsgarnityr 74046 med avstörning och överbelastningsskydd. Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.
• Modellenfårinteutsättasfördirektsolljus,häftigatempera-turväxlingarellerhögluftfuktighet.
• VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsar.
Allmänna informationer• Bruksanvisningenochförpackningenärendelavproduktenochmåstedärförsparasochalltidmedföljaprodukten.
• KontaktadinMärklinfackhandlareförreparationerochreser-vdelar.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html• Garantivillkorframgåravbifogadegarantibevis.
IR-körkontroll: Omkopplarläge not
!1
2 34
10
Funktioner • Registreringafdriftsarten:automatisk.• Indstilleligeadresser:
1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) 1-255 (Central Station 60***/Mobile Station 60653)
• Adresseabfabrik:72• Indstilleligopstarts-/bremseforsinkelse(simultan)(ABV).
Indstillelig maksimalhastighed.• Indstillingaflokomotivparametrene(adresse,kørsels-/brem-seforsinkelse,maksimalhastighed): Via Control Unit, Mobile Station eller Central Station.
• Køreretningsafhængigfrontbelysning.• Ianalogdrifterdetkunkøre-oglysskiftefunktionerne,derertilgængelige.
Vink om sikkerhed • Lokomotivetmåkunbrugesmedetdriftssystem (MärklinAC,MärklinDelta,MärklinDigitaleller Märklin Systems), der er beregnet dertil.
• AnvendkunDC-DC-omformereogtransformatorer,derpassertildenlokalenetspænding.
• Lokomotivetmåikkeforsynesframereendénstrømkildeadgangen.
• Værunderalleomstændighederopmærksompådevinkomsikkerhed,somfindesibrugsanvisningenforDeresdriftssy-stem.
• Vedkonventioneldriftaflokomotivetskaltilslutningssporetstøjdæmpes.Dertilskalanvendesstøjdæmpningssættet74046.Støjdæmpningssætteterikkeegnettildigitaldrift.
• Modellenmåikkeudsættesfordirektesollys,storetemperatu-rudsvingellerhøjluftfugtighed.
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen.
Generelle oplysninger• Betjeningsvejledningogemballagehørertilproduktetogskalderforgemmesogmedfølge,hvisproduktetgivesvideretilandre.
• ForreparationellerreservedelebedesDehenvendeDemtilDeresMärklinforhandler.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html• Garantiifølgevedlagtegarantibevis.
IR-control: Placering af kontakten note
!1
2 34
11
Schaltbare Funktionen Controllable Functions Fonctions commutables Schakelbare functies Funciones conmutables Funzioni commutabili Kopplinsgara funktioner Styrbare funktioner Digital/Systems
H function/off
Funktion f0
Function f0
Fonction f0
Functie f0
Función f0
Funzione f0
Funktion f0
Funktion f0
Funktion f0
Function f0
Fonction f0
Functie f0
Función f0
Funzione f0
Funktion f0
Funktion f0
ABV
f4
Funktion 4
Function 4
Fonction 4
Functie 4
Función 4
Funzione 4
Funktion f4
Funktion f4
Funktion 4
Function 4
Fonction 4
Functie 4
Función 4
Funzione 4
Funktion f4
Funktion f4
Funktion f4
Function f4
Fonction f4
Functie f4
Función f4
Funzione f4
Funktion f4
Funktion f4
Funktion f4
Function f4
Fonction f4
Functie f4
Función f4
Funzione f4
Funktion f4
Funktion f4
f0 f8 f0f8
STOP mobile station
systems
1 5F0 F4
12
Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter
Fachhändler,Service-Fachbetriebebzw.erfahreneAnwenderkönnenanhandderTabelleeinzelneEigenschaftenderLokomotiveanpassen.
Authorized dealers, service stations,and/orexperienceduserscanadjustindividualcharacteristicsofthelocomotivewiththehelpofthe table.
Cetableaupermettraauxdétaillantsetentreprisesspécialisésainsiqu‘auxutilisateursexpérimentésd’adapterlesdifférentescaracté-ristiques de la locomotive.
Uw Märklin dealer, het Märklin-Service-Centrum of een ervaren gebruiker kunnen aan de hand van de tabel de verschillende ei-genschappen van de locomotief aanpassen.
Los distribuidores profesionales, las empresas de servicio especializadasobienlosusuariosexpertospuedenadaptarcaracterísticasconcretas de la locomotora por medio de la tabla.
I rivenditori specialisti, i laboratori di assistenza specializzati o rispettivamente gli utilizzatori esperti possono adattare le singole carat-teristiche della locomotiva in base alla tabella.
Medhjälpavtabellenkanfackhandeln,serviceverkstäderocherfarna Märklinrallare anpassa och förändra lokens enskilda egenska-per.
Forhandlere, servicevirksomheder samt erfarne brugere kan tilpassedeenkelteegenskaberpålokomotivetvedhjælpaftabellen.
13
CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV (Parameter) • CV (Parameter)
CV-Nr.
Wert • Value • Valeur • Waarde •
Valor • Valore • Värde • Værdi
Adresse•Address•Adresse•Adres• Código•Indrizzo•Adress•Adresse 01 01 - (80)*255Anfahr-/Bremsverzögerung•Acceleration-/BrakingDelay• Temporisationaccélération/defreinage•Optrek-/Afremvertraging• Regulaciónarranque/Frenadolento•Ritardodiavviamento/frenatura• Igångsättningsreglering/Bromsfördröjning•Kørsels-/Bremseforsinkelse
03 01 - 31
Höchstgeschwindigkeit•Maximumspeed• Vitessemaximale•Maximumsneilheid•Velocidadmáxima• Velocitàmassima•Toppfart•Maksimalhastighed
05 01 - 63
RückstellenaufSerienwerte•Resettoseriesvalue• Remettreauxvaleursdesérie•Terugzettennaarserie-instellingen• Restablecerlosvaloresdeserie•Ripristinaresuivaloridiserie• Återställatillstandardvärden•Tibagestiltilserieværdien
08 08
* () = Control Unit 6021
14
2829
31
1.
2.
15
16
17
40h
18
7149
7149
40h
19
20
2.
21
22
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
14
27
31
18
19
9
DetailsderDarstellung
könn
en v
on d
em M
odel
l ab
wei
chen
.
23
1 Lok-Aufbau(komplett) 150453 2 Abschirmblech 225 640 3Lichtkörper 225630 4 Fenstersortiment 397 070
5 Zylinderschraube 751 510
6 Anker 386 820 7 Feldmagnet 389 000 8 Motorschild 386 940 9Motorbürsten 601460 10Lötfahne 231470 11 Zylinderschraube 785 120 12 Zylinderschraube 785 140 13LeiterplatteSchnittstelle 125598 14Linsenschraube 786750 15 Decoder 125599 16Lautsprecher — 17 Haltebügel — 18 Steckfassung 604 180 19 Glühlampe 610080 20 Träger 150463 21 Puffer 761 710 22Treibgestellkomplett 415670 mit 23 Haftreifen 7 154
24 Stützblech 214620 25 Linsensenkschraube 786190 26Drehgestellrahmen 150456 27 Schraube 785 070 28 Drehgestell 390980 29 Zylinderansatzschraube 753 510 30DrehgestellrahmenmitKontaktstück 132881 31 Kupplung 263 730 32 Schleifer 7 164 33 Senkschraube 786 790
Gebr.Märklin&Cie.GmbHStuttgarter Str. 55 - 57 73033GöppingenDeutschlandwww.maerklin.com
Änderungen vorbehalten©byGebr.Märklin&Cie.GmbH
167979/0212/Ha2Ef
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:(1) Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
MärklinmyworldkannmitMärklinH0oderMärklinDigitalergänztundausgebautwerden.LassenSiesichhierzuvoneinemMärklin-Fachhändler beraten.
MärklinmyworldcanbeaddedtoandexpandedwithMärklinH0orMärklinDigital.SeeyourauthorizedMärklindealerforadvice.
MärklinmyworldpeutêtrecomplétéetdéveloppéavecMärklinH0ouMärklinDigital.N’hésitezpasàdemanderconseilàundétaillant spécialisé Märklin.
MärklinmyworldkanuitgebreidenuitgebouwdwordenmetMärklinH0ofMärklindigitaal.LaatuhieroverdooruwMärklindealer informeren.
MärklinmyworldpuedecomplementarseyampliarseconMärklinH0oMärklinDigital.Parasabercómo,consulteaundistribuidor especializado de Märklin.
MärklinmyworldpuòvenireampliatoetrasformatoconMärklinH0oppureMärklinDigital.FateViconsigliareaquestoproposito da un rivenditore specialista Märklin.
MärklinmyworldkanbyggasutochkompletterasmedMärklinH0ochMärklinDigital.EnklastärattfrågaenkunnigMärklin-fackhand-lare till råds.
MärklinmyworldkannsuppleresogudbyggesmedMärklinH0ellerMärklinDigital.LaddigrådgiveomdetafenMärklinforhandler.