-
www.emerson.com
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
Početak
Kraj
Korak 1: Montaža mjernog pretvornikaKorak 2: Postavljanje
premosnicaKorak 3: Spajanje ožičenja i napajanjaKorak 4: Provjera
konfiguracijeKorak 5: Ugađanje mjernog pretvornikaSustavi s
osiguranim instrumentimaCertificiranje proizvoda
Mjerni pretvornici tlaka 2088, 2090P i 2090F tvrtke Rosemount s
protokolom 4-20 mA HART i niskonaponskim protokolom 1-5 Vdc
HART
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
2
© 2019 Emerson. Sva prava pridržana. Svi zaštitni znakovi
vlasništvo su svojih vlasnika. Rosemount i logotip tvrtke Rosemount
registrirani su zaštitni znaci tvrtke Rosemount Inc.
Emerson Automation SolutionsOdjel Rosemount8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN SAD 55317Tel: (za SAD) (800) 999-9307Tel:
(međunarodna linija)
Emerson Automation Solutions GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld
382234 WesslingNjemačkaTel: 49 (8153) 9390Faks: 49 (8153)
939172(952) 906-8888
Faks: (952) 949-7001
Emerson Automation Solutions 1 Pandan CrescentSingapore
128461Tel: (65) 6777 8211Faks: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Automation Solutions AGRepresentative OfficeSelska cesta
93HR – 10000 ZagrebTel: +385 (1) 560 3870Faks: +385 (1) 560
3979Email: [email protected] www.emerson.hr
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LimitedNo. 6 North
Street,Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, KinaTel: (86)
(10) 6428 2233Faks: (86) (10) 6422 8586
VAŽNA NAPOMENAOvaj vodič za instalaciju pruža osnovne smjernice
za modele mjernih pretvornika 2088 i 2090 tvrtke Rosemount. Ne
sadrži upute za konfiguraciju, dijagnostiku, održavanje,
servisiranje, rješavanje problema te instalaciju uređaja u zoni
opasnosti od eksplozije. Više uputa i informacija o niskonaponskom
izlazu potražite u referentnom priručniku za modele 2088/2090
tvrtke Rosemount (broj dokumenta 00809-0100-4690). Ovaj priručnik
dostupan je i u elektroničkom obliku na www.emerson.com.
UPOZORENJEEksplozije mogu izazvati smrt ili ozbiljne ozljede:
Instalacija mjernog pretvornika u eksplozivnom okruženju mora biti
u skladu s odgovarajućim lokalnim, nacionalnim i međunarodnim
normama, zakonima i iskustvima potvrđenima u praksi. Sva
ograničenja koja se povezuju sa sigurnom instalacijom potražite u
dijelu uputa za modele 2088/2090 tvrtke Rosemount.
• Prije povezivanja komunikatora utemeljenog na protokolu HART u
eksplozivnojatmosferi provjerite jesu li instrumenti u petlji
instalirani u skladu sa zahtjevimasamosigurnog instaliranja ili
praktičnog nezapaljivog ožičenja.
• Pri instalaciji oklopljenih uređaja nemojte uklanjati poklopce
mjernog pretvornika kada je jedinica pod napajanjem.
Propuštanje može izazvati oštećenja ili smrt. • Pri instalaciji
koristite odgovarajuće stezaljke i brtve.• Maksimalni radni tlak
stezaljke i brtve mora biti veći ili jednak rasponu radnog
tlaka
mjernog pretvornika.Električni udar može izazvati smrt ili teške
ozljede
• Izbjegavajte kontakt s vodovima i priključcima. Visoki napon
koji može biti prisutan na vodovima može izazvati udar električne
struje.
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
3
KORAK 1: MONTAŽA MJERNOG PRETVORNIKARosemount 2088Montirajte
izravno na impulsni vod bez dodatnog montažnog nosača ili izravno
na zid, ploču ili cijev od oko pet cm pomoću dodatnog montažnog
nosača. Rosemount 2090PMontirajte izravno na procesnu cijev pomoću
gotovog zavara (nareznog nastavka) ili prepustite profesionalnom
zavarivaču koji će izvesti novi var pomoću uređaja za TIG
zavarivanje. Za potpune upute o zavarivanju pogledajte referentni
priručnik (broj dokumenta 00809-0100-4690). Neispravna instalacija
može izazvati iskrivljenje zavara. Preporučuje se montaža u
uspravnom ili vodoravnom položaju kako bi se omogućilo ispravno
pražnjenje odzračnika. Rosemount 2090FMontirajte izravno na
procesnu cijev pomoću standardnog nastavka (spoj s tri stezaljke od
3,8 cm (1,5 inča) ili 5,1 cm (2 inča)). Preporučuje se montaža u
uspravnom ili vodoravnom položaju kako bi se omogućilo ispravno
pražnjenje odzračnika.
Ne pritežite izravno na kućište s elektroničkim komponentama.
Kako biste izbjegli oštećenja, pritegnite samo šesterokutni
priključak.
2088 2090P 2090F
Montažni nosač za ploču Montaća cijevi
1/2–14 NPTženski
priključak
Stjenkaspremnika
Zavar
3,8 cm 2,54 cm
O-prstenStjenkaspremnika 2,54 cm ili 5,1 cm
(11/2 ili 2-in). „Tri-Clamp” spoj
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
4
Primjena na cijevi s tekućinom1. Postavite procesni priključak s
bočne strane voda.2. Montirajte pored ili ispod procesnog
priključka.
Primjena na cijevi s plinom1. Postavite procesni priključak s
gornje ili bočne
strane voda.2. Montirajte u ravnini ili iznad procesnog
priključka.
Primjena na cijevi s parom1. Postavite procesni priključak s
bočne strane voda.2. Montirajte pored ili ispod procesnog
priključka.3. Napunite impulsne vodove vodom.
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
5
Usmjerenje brojčanika mjernog pretvornikaDonji tlačni priključak
(atmosferski) na linijskom mjernom pretvorniku nalazi se na vratu
pretvornika iza kućišta. Putanja odzračivanja je 360° oko
pretvornika između kućišta i senzora (Pogledajte Slika 1.) Na putu
odzračivanja ne smije biti prepreka, uključujući između ostalog
boje, prašine ni maziva, pa pretvornik montirajte tako da se
omogući pražnjenje procesa.
Slika 1. Donji tlačni priključak mjernog pretvornika
ADonji tlačni priključak (atmosferski)
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
6
KORAK 2: POSTAVLJANJE PREMOSNICAAko električne premosnice za
postavljanje alarma i sigurnosti nisu instalirane, mjerni će
pretvornik raditi normalno sa zadanom postavkom alarma visoko te
sigurnosnom postavkom isključeno.1. Ako je mjerni pretvornik
instaliran, osigurajte petlju i prekinite napajanje.2. Skinite
poklopac kućišta sa suprotne strane priključka. Ne skidajte
poklopac instrumenta
u eksplozivnim okruženjima ni kada je sustav pod naponom.3.
Premjestite premosnicu. Izbjegavajte kontakt s vodovima i
priključcima. Za lokaciju
premosnice i položaje ON (uključeno) i OFF (isključeno),
pogledajte Slika 2.4. Vratite poklopac mjernog pretvornika.
Poklopac se mora potpuno zatvoriti da bi
odgovarao zahtjevima instalacija u zoni opasnosti od
eksplozije.Slika 2. Elektronička pločica mjernog pretvornika
2088
Bez LCD-a S LCD zaslonom
Niskonaponski izlazni signal bez LCD-a Niskonaponski izlazni
signal s LCD zaslonom
A
BSigurnost
AlarmA
BSigurnost
Alarm
A
B
Alarm
Sigurnost
A
B
AlarmSigurnost
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
7
KORAK 3: SPAJANJE OŽIČENJA I NAPAJANJAPrilikom spajanja ožičenja
mjernog pretvornika učinite sljedeće:1. Skinite kućište sa strane
označene s FIELD TERMINALS (terenski terminali).2. Spojite
pozitivni vod na priključak PWR/COMM+, a negativni na priključak
–.3. Osigurajte ispravno uzemljenje. Važno je oklop kabela
instrumenta:
• kratko odrezati i izolirati tako da ne dodiruje kućište
mjernog pretvornika.• spojiti na sljedeći oklop ako se kabel
provodi kroz spojnu kutiju.• povezati s kvalitetnim uzemljenjem na
kraju s napajanjem.
NAPOMENAInstalacija priključnog bloka s tranzijentnom zaštitom
ne osigurava tranzijentnu zaštitu ako kućište modela 2088 nije
ispravno uzemljeno.
NAPOMENANe priključujte signalno ožičenje pod naponom na
priključke za testiranje. Napajanje bi moglo oštetiti testnu diodu
u priključku za testiranje. Najbolji rad uređaja postići ćete
kabelom s uvijenim paricama. U EMI/RFI okruženjima treba koristiti
oklopljene kabele s uvijenim paricama. Upotrijebite žicu 24 AWG ili
veću koja ne smije biti duža od 1.500 metara (5.000 stopa).
4. Plombirajte i zabrtvite priključke koji se neće koristiti.5.
Ako je moguće, neka kabel bude dovoljno dug da visi iz utičnice.
Viseći kabel postavite
tako da dno bude niže od priključaka vodova i kućišta mjernog
pretvornika.6. Vratite poklopac kućišta.Slika 3 i Slika 4 prikazuju
priključke ožičenja koji su potrebni za napajanje modela 2088 i
omogućavanje komunikacije s ručnim terenskim komunikatorom.
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
8
Napajanje
Slika 3. Klupa „Hook-up” sa spojnim shemama (mjerni pretvornici
od 4–20 mA)
Slika 4. Terensko ožičenje za 2088 -Kod opcije za nisku struju
N
Uređaj za napajanje istosmjernom strujom (opcija S: 10,5 - 42,4
V i opcija N: 6 - 14 V) treba osigurati napajanje s manje od dva
posto odstupanja. Ukupno opterećenje otpora zbroj je otpora
signalnih vodova i otpora opterećenja kontrolera, indikatora i
odgovarajućih dijelova. Ako se koristi, mora se ubrojiti i otpor
komponenata za samosigurnost.
Slika 5. Maksimalni otpor petlje = 43,5* (dovodni napon –
10,5)
Mjerač jakosti struje
Priključak napona od 24 VdcRL ≥ 250 Ω Napajanje
Mjerač napona
Napon (Vdc)
Otp
or p
etlje
(om
i)
Područje rada
1.387
1.000
500
010,5 20 30
42,4
Terenski komunikator zahtijeva minimalni otpor petlje 250 oma za
komunikaciju.
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
9
KORAK 4: PROVJERA KONFIGURACIJEKvačicom () označeni su osnovni
parametri konfiguracije. U sklopu postupka konfiguracije i
pokretanja potrebno je barem provjeriti valjanost tih
parametara.
Funkcija Tipkovni niz HARTAdresa 1, 4, 3, 3, 1Analogni izlazni
alarm 1, 4, 3, 2, 4Broj potrebnih početnih bitova 1, 4, 3, 3,
2Datum 1, 3, 4, 1Donja granica mjernog područja 4, 1Gornja granica
mjernog područja 5, 2Informacije o senzoru 1, 4, 4, 2Informacije o
uređaju 1, 4, 4, 1
Jedinice (procesne varijable) 1, 3, 2Kalibracija 1, 2, 3Nadzor
„burst” načina rada 1, 4, 3, 3, 3 Onemogućivanje podešavanja
lokalnog raspona/nule 1, 4, 4, 1, 7Opisnik 1, 3, 4, 2Podešavanje
D/A omjera (izlaz 4–20 mA) 1, 2, 3, 2, 2Podešavanje digitalnog u
analogno (izlaz 4 – 20 mA) 1, 2, 3, 2, 1Podešavanje donje
vrijednosti 1, 2, 3, 3, 2Podešavanje gornje vrijednosti 1, 2, 3, 3,
3Podešavanje izlaznih signala 1, 2, 3, 2 Podešavanje nulte
vrijednosti 1, 2, 3, 3, 1Podešavanje senzora (kompletno
podešavanje) 1, 2, 3, 3Ponovno postavljanje raspona 1, 2, 3,
1Poruka 1, 3, 4, 3
Prigušenje 1, 3, 5Raspon u postocima 1, 1, 2Samotestiranje
(mjerni pretvornik) 1, 2, 1, 1Sigurnost mjernog pretvornika
(zaštita od izmjena) 1, 3, 4, 4Slijedna mogućnost 1, 4, 3, 3, 4
Status 1, 2, 1, 2
Tag 1, 3, 1Testiranje petlje 1, 2, 2Tip indikatora 1, 3, 6,
1Točke podešavanja senzora 1, 2, 3, 3, 5Unos putem tipkovnice 1, 2,
3, 1, 1
Vrijednosti raspona 1, 3, 3
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
10
KORAK 5: UGAĐANJE MJERNOG PRETVORNIKANAPOMENAMjerni pretvornici
isporučuju se potpuno kalibrirani na zahtjev ili prema tvornički
zadanim postavkama za cijeli raspon (doseg = gornje ograničenje
raspona).
Podešavanje nulte vrijednosti Podešavanje nulte vrijednosti jest
podešavanje jedne točke radi kompenziranja učinaka položaja
montaže. Ako je pomak nule manje od 3% od stvarne nule, slijedite
upute „Korištenje uređaja za terensku komunikaciju” u nastavku. Ako
je pomak nule više od 3% od stvarne nule, slijedite upute navedene
u „Korištenje tipke za podešavanje nulte vrijednosti na mjernom
pretvorniku” u nastavku kako biste podesili raspon.
Korištenje uređaja za terensku komunikaciju
Korištenje tipke za podešavanje nulte vrijednosti na mjernom
pretvorniku
Tipke za brzi odabir Koraci1, 2, 3, 3, 1 1. Odzračite mjerni
pretvornik i priključite HART komunikator.
2. Na izborniku unesite tipkovni niz za HART.3. Slijedite
naredbe za podešavanje nulte vrijednosti.
1. Odvijete vijak na naljepnici s certifikatom i okrenite je
kakobiste mogli pristupiti tipki za podešavanje nulte
vrijednosti.
2. Primijenite željeni tlak za izlaz 4 mA.3. Postavite točku 4
mA pritiskom gumba na 2 sekunde.
Provjerite je li izlaz 4 mA. Na LCD zaslonu prikazat će seporuka
ZERO PASS (NULTA VRIJEDNOST U REDU).
Tipka za podešavanje nulte vrijednosti
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
11
SUSTAVI S OSIGURANIM INSTRUMENTIMASljedeći dio odnosi se na
mjerne pretvornike 2088 koji se koriste u SIS
aplikacijama.NAPOMENAIzlaz mjernog pretvornika nije sigurnosno
ocjenjen tijekom sljedećih: promjena konfiguracije, višespojnog
test, testa petlje. Potrebno je upotrijebiti druga sredstva kako bi
se zajamčila sigurnost procesa tijekom aktivnosti konfiguriranja i
održavanja.
MontažaOsim standardnih postupaka opisanih u ovom dokumentu nema
posebnih zahtjeva za instalaciju. Uvijek osigurajte pravilnu brtvu
instaliranjem poklopca kućišta elektronike tako da metal bude u
kontaktu s metalom.Petlja se mora projektirati tako da napon
priključka ne pada ispod 10,5 Vdc kad je izlaz mjernog pretvornika
22,5 mA.Postavite sigurnosni prekidač u položaju „ON” kako bi se
spriječilo slučajno ili namjerno mijenjanje konfiguracije podataka
tijekom normalnog rada.
KonfiguracijaKoristite bilo koji osnovnu postavku kompatibilnu s
HART-om da provjerite konfiguraciju uređaja 2088.Prigušivanje koje
odabire korisnik utjecat će na sposobnost reagiranja mjernog
pretvornika na promjene u primijenjenom postupku. Iz tog razloga,
vrijednosti prigušenja + vrijeme reakcije ne smije biti veće od
zahtjeva petlje.
NAPOMENADCS ili logički rješavatelj sigurnosti mora biti
konfiguriran tako da odgovara konfiguraciji mjernog pretvornika.
Slika 6 identificira dvije dostupne razine alarma i njihove
operativne vrijednosti. Postavlja prekidač alarma na potrebni
položaj alarma na položaj HI ili LO.
Slika 6. Razine alarma
NAPOMENANeke uočene greške označene su na analogni izlazom na
razini iznad visokog alarma bez obzira na izbor prekidača
alarma.
Rosemount razina alarma
Namur razina alarma
(1) Kvar mjernog pretvornika, alarm hardvera u položaju LO
(nisko).(2) Kvar mjernog pretvornika, alarm hardvera u položaju HI
(visoko).
Normalan rad4 mA 20 mA
20,8 mAvisoko zasićenje
21,75(2)3,9 mAnisko zasićenje
3,75 mA(1)
Normalan rad4 mA 20 mA
20,5 mAvisoko zasićenje
22,5(2)3,8 mA
nisko zasićenje
3,6 mA(1)
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
12
Upotreba i održavanjeIspitivanje i pregledPreporučuje se
sljedeće ispitivanje. Ispitivanje i korektivne mjere moraju se
dokumentirati elektronički na
www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm
ako se otkrije pogreška u funkcionalnosti sigurnosti uređaja.
Koristite „Tabl. 1: Ulazni parametri” da biste izveli test petlje,
ugađanje analognog izlaza ili ugađanje senzora. Pojedinosti
potražite u Referentnom priručniku za uređaj 2088
(00809-0100-4690).IspitivanjeOvo ispitivanje detektirat će 92% DU
kvarova koje ne prepoznaje automatska dijagnostika uređaja
2088.
1. Zaobiđite sigurnosni PLC i poduzmite odgovarajuće mjere kako
bi se izbjeglo lažnoputovanje.
2. Pošaljite naredbu mjernom pretvorniku pomoću HART-a da
uključi visoki alarm naizlazu struje i potvrdite da izlaz analogne
struje dosegne tu vrijednost (1).
3. Pošaljite naredbu mjernom pretvorniku pomoću HART-a da
uključi niski alarm naizlazu struje i potvrdite da izlaz analogne
struje dosegne tu vrijednost (2).
4. Izvedite minimalnu provjeru kalibracije senzora ona dvije
točke koristeći rasponkalibracijskih točaka od 4-20 mA i potvrdite
da izlaz mA odgovara ulaznoj vrijednostitlaka (3).
5. Petlju vratite u potpunu upotrebu.6. Uklonite obilaznicu i
vratite uređaj u normalni rad.
Popravak proizvodaSvi kvarovi koje otkrije dijagnostika mjernog
pretvornika ili se otkriju tijekom ispitivanja, moraju se
prijaviti. Povratne informacije mogu se dostaviti elektroničkim
putem na adresu
www.emersonprocess.com/rosemount/safety/certtechdocumentation.htm.
Rosemount 2088 popravlja se zamjenom glavnih komponenti. Više
informacija potražite u referentnom priručniku za model 2088 (broj
dokumenta 00809-0100-4690).
ReferencaSpecifikacijeUređaj 2088 mora raditi u skladu s
funkcionalnim i radnim specifikacijama navedenim u referentnom
priručniku za model 2088.
Podaci o stupnju kvarovaIzvješće FMEDA uključuje stope kvarova.
To je izvješće dostupno na www.emersonprocess.com/rosemount.
(1) Time se ispituju problemi usklađenosti napona, kao što su
nizak napon napajanja petlje ili povećani otpor ožičenja. Ovim se
također testiraju i drugi mogući kvarovi.
(2) Time se ispituju mogući kvarovi vezani uz puzajuće
struje.(3) Ako se kalibracija u dvije točke provodi električnim
instrumentima, ovo ispitivanje neće otkriti nikakve propuste
senzora.
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
13
Vrijednosti sigurnosnih kvarova za 2088Točnost sigurnosti:
2,0%(1)Vrijeme sigurnosnog odgovora: 1,5 sek
Radni vijek proizvoda50 godina - na temelju najgoreg scenarija
istrošenosti mehanizama komponenta - ne na temelju istrošenosti
vlažnih procesnih materijala.
(1) Varijacija nmA izlaza mjernog pretvornika od 2% je dopuštena
prije sigurnosnog prolaska. Vrijednosti prolaska u DCS-u ili
rješavatelju sigurnosne logike treba prilagoditi za 2%.
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
14
CERTIFICIRANJE PROIZVODALokacije ovlaštenih proizvođačaRosemount
Inc. – Chanhassen, Minnesota, SADEmerson Automation Solutions GmbH
& Co. - Wessling, Njemačka Emerson Automation Solutions —
Singapore Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited -
Beijing, Kina
Informacije o Direktivi Europske unijeEZ deklaracija sukladnosti
može se pronaći na str. 14. Najnovija verzija može se pronaći na
www.rosemount.com.
Direktiva ATEX (94/9/EZ)Upravljanje procesima tvrtke Emerson u
skladu je s Direktivom ATEX.
Model Direktive Europske unije za tlačnu opremu (PED) (97/23/EC)
Mjerni pretvornici tlaka 2088/2090– dobra inženjerska praksa
Elektromagnetska kompatibilnost (EMC) (2004/108/EU)Svi modeli
2088/2090 mjernih pretvornika tlaka: EN 61326-1:2006
Certifikati za instalacije u zoni opasnostiCertifikati za
Sjevernu Ameriku
Factory Mutual (FM)E5 Otporno na eksplozije i paljenje zapaljive
prašine
Broj certifikata: 1V2A8.AEPrimjenjive norme: FM klase 3600 –
1998, FM klase 3615 – 1989, FM klase 3810 – 1989Oznake: otpornost
na eksplozije za klasu I, razred 1, grupe B, C i D. Otpornost na
paljenje zapaljive prašine za klasu II/III, razred 1, grupe E, F i
G.Šifra temperature: T5 (Ta = od –40 °C do 85 °C), tvornički
plombirano, tip kućišta 4X.Ulazni parametri nalaze se na kontrolnom
crtežu 02088-1018
I5 Samosigurnost i nezapaljivostBroj certifikata:
0V9A7.AXPrimjenjive norme: FM klase 3600 – 1998, FM klase 3610 –
2010, FM klase 3811 – 2004, FM klase 3810 – 1989.Oznake:
intrinzično sigurno za korištenje u klasi I, razredu 1, grupama A,
B, C, D; klasi II, razredu 1, grupama E, F i G te klasi III,
razredu 1 Šifra temperature: T4 (Ta = 70 °C) u skladu s crtežom za
uređaj Rosemount 02088-1018. Nezapaljivost za klasu I, razred 2,
grupe A, B, C i D. Šifra temperature: T4 (Ta = 85 °C), tip kućišta
4X.Ulazni parametri nalaze se na kontrolnom crtežu 02088-1018.
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
15
Kanadsko udruženje za standardizaciju (CSA)Svi mjerni
pretvornici čiju je instalaciju na opasnim lokacijama odobrila CSA
certificirani su prema ANSI/ISA 12.27.01-2003.C6 Otpornost na
eksplozije, intrinzična sigurnost, otpornost na paljenje zapaljive
prašine
i klasa I razred 2Primjenjive norme: standard CAN/CSA C22.2 No.
0-M91, standard CSA C22.2 br. 25 -1966, standard CSA C22.2 br. 30 -
M1986, standard CAN/CSA C22.2 br. 94 - M91, standard CSA C22.2 br.
142 - M1987, standard CAN/CSA C22.2 br. 157-92, standard CSA C22.2
br. 213 – M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003.Oznake: otpornost na
eksplozije za klasu I, razred 1, grupe B, C i D. Otpornost na
paljenje zapaljive prašine za klasu II, razred 1, grupe E, F, G,
klasu III. Prikladno za klasu I, razred 2, grupe A, B, C i
D.Intrinzično sigurno za klasu I, razred 1, grupe A, B, C i D.
Šifra temperature: T3C. Kućište tipa 4X. Tvornički plombirano.
Jedna brtva. Vidi kontrolni crtež 02088-1024.
Europski certifikatiED ATEX vatrootpornost
Broj certifikata: KEMA97ATEX2378X Primjenjive norme:
EN60079-0:2006, EN60079-1:2007, EN60079-26:2007Oznake: II 1/2 G Ex
d IIC T6 (-40 °C ≤ Tamb ≤ 40 °C); T4 (-40 °C ≤ Tamb ≤ 80 °C)
1180Vmax = 36 (uz šifru izlazne vrijednosti S) Vmax = 14 (uz
šifru izlazne vrijednosti N)
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (x):1.Pribor za kabele i
uvodnice mora biti certificiran, vatrootporan, tipa Ex d, prikladan
zauvjete korištenja te ispravno montiran.2.Kada se koriste
uvodnice, moraju se zabrtviti odmah pri montaži.3.Otvori koji se ne
koriste moraju biti zatvoreni odgovarajućim certificiranim
elementomtipa Ex d.4.Ako temperatura okoliša kod priključaka kabela
ili uvodnice premašuje 65 °C,potrebno je koristiti odgovarajuće
kabele otporne na toplinu.5.Ovaj uređaj sadrži tanku dijafragmu.
Pri montaži, održavanju i korištenju treba uzetiu obzir uvjete
okoline kojima će dijafragma biti izložena. Upute proizvođača za
montažui održavanje moraju se strogo poštivati da bi se zajamčilo
sigurno korištenje tijekomočekivanog vijeka trajanja.6.Informacije
o dimenzijama vatrootpornih spojeva možete dobiti od
proizvođača.
I1 ATEX samosigurnost Broj certifikata:
BAS00ATEX1166XPrimjenjive norme: EN60079-0:2012, EN60079-11: 2012
Oznake: II 1 G Ex ia IIC T5 Ga (–55 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C)Ex ia IIC T4
Ga (–55 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C)
1180
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
16
Tablica 1. Ulazni parametri
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): Uređaj ne može
izdržati test izolacije od 500 V koji se zahtijeva normom
EN60079-11. To treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.
N1 ATEX nezapaljivost/tip n Broj certifikata: BAS
00ATEX3167XPrimjenjive norme: EN60079-0:2012, EN60079-15:
2010Oznake: II 3 DEx nA IIC T5 Gc (-40 °C < Tamb < +70 °C)Ui
= 50 Vdc max
1180
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X):Uređaj ne može izdržati
test izolacije od 500 V koji se zahtijeva normom EN60079-15. To
treba uzeti u obzir pri instalaciji uređaja.
ND ATEX prašinaBroj certifikata: BAS01ATEX1427XPrimjenjive
norme: EN60079-0:2012, EN60079-31: 2009Oznake: II 1 D Ex t IIIC T50
°C T500 60 °C Da Vmax = 36 V istosmjernog napona; Ii = 22 mA
1180
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1.Korisnik mora
osigurati maksimalan napon i jakost struje (36 V, 24 mA
istosmjernognapona). Svi priključci s drugim ili povezanim
uređajima moraju imati nadzor navedenog napona i jakosti struje u
skladu s kategorijom „ib” kruga prema EN50020.2.Moraju se koristiti
kabelske uvodnice koje održavaju zaštitu od prodora u kućištemin.
IP66.3.Nekorišteni uvodi kabela moraju se opremiti odgovarajućim
čepovima koji osiguravaju zaštitu od prodora u kućište min.
IP66.4.Kabelske uvodnice i čepovi moraju odgovarati rasponu
okruženja i izdržati testudara 7J.5.Senzorski modul 2088/2090 mora
biti dobro pričvršćen da bi kućište bilo zaštićeno odulaska tvari
izvana.
Petlja/NapajanjeUi = 30 VdcIi = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012
Fμ
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
17
IECEx certifikatiE7 IECEx vatrootpornost
Broj certifikata: IECEx KEM 06.0021XPrimjenjive norme:
IEC60079-0:2004, IEC60079-1:2003, IEC60079-26:2004 Oznake: Ex d IIC
T4 (-20 °C ≤ Tamb ≤ 80 °C)Ex d IIC T6 (-20 °C ≤ Tamb ≤ 40 °C)
I7 IECEx samosigurnost Broj certifikata: IECEx BAS
12.0071XPrimjenjive norme: IEC60079-0:2011, IEC60079-11: 2011
Oznake: Ex ia IIC T5 Ga (-55 °C ≤ Tamb ≤ 40 °C)Ex ia IIC T4 Ga (–55
°C ≤ Tamb ≤ +70 °C)
Tablica 2. Ulazni parametri
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): Oprema ne može
izdržati test izolacije od 500 V koji se zahtijeva normom
EN60079-11. To treba uzeti u obzir pri instalaciji opreme.
N7 IECEx nezapaljivost/tip n Broj certifikata: IECEx BAS
12.0072XPrimjenjive norme: EN60079-0:202012, EN60079-15:
2010Oznake: Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C)Ui = 50 Vdc
maks
Ulazni parametri
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): Oprema ne može
izdržati test izolacije od 500 V koji se zahtijeva normom
EN60079-11. To treba uzeti u obzir pri instalaciji opreme.
NK IECEx prašinaBroj certifikata: IECEx BAS12.0073XPrimjenjive
norme: IEC60079-0:2011, IEC60079-31: 2008Oznake: Ex t IIIC T50 °C
T500 60 °C Da Vmaks = 36 Vdc; Ii = 24 mA
Petlja/NapajanjeUi = 30 VdcIi = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012 F
Petlja/NapajanjeUi = 30 VdcIi = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012 F
μ
μ
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
18
Posebni uvjeti za sigurno korištenje (X): 1.Ovaj uređaj sadrži
tanku pregradnu opnu. Pri montaži, održavanju i korištenju
trebauzeti u obzir uvjete okoline kojima će dijafragma biti
izložena. Upute proizvođača zamontažu i održavanje moraju se strogo
poštivati da bi se zajamčilo sigurno korištenjetijekom očekivanog
vijeka trajanja.2.Moraju se koristiti kabelske uvodnice koje
održavaju zaštitu od prodora u kućištemin. IP66.3.Potrebno je
koristiti nekorištene kabelske uvodnice koje održavaju zaštitu od
prodorau kućište min. IP66.4.Kabelske uvodnice i čepovi moraju
odgovarati rasponu okruženja i izdržati test udara 7J.5.Senzorski
modul 2088/2090 mora biti dobro pričvršćen da bi kućište bilo
zaštićeno odulaska tvari izvana.
Certifikati za JapanE4 TIIS – vatrootpornost
Ex d IIC T6
Certifikati za BrazilI2 INMETRO intrinzična sigurnost
Br certifikata : CEPEL 97.0063X; Oznake: Ex ia IIC T5/T4 Ga/Gb
T5 (-20 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C); T4 (-20 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C)
E2 INMETRO vatrootpornost (samo serija 2088)Broj certifikata:
CEPEL 97.0076Oznake: Ex d IIC T6/T5 Gb T6 (-20 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C);
T5 (-20 °C ≤ Tamb ≤ +60 °C)
Certifikati za KinuI3 Samosigurnost za Kinu
Broj certifikata: GYJ111063X (linija 2088); GYJ111065X (linija
2090) Primjenjive norme: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000Oznake: Ex ia
IIC T4/T5 T4 (-55 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C); T5 (-55 °C ≤ Tamb ≤ +40
°C)
Tablica 3. Ulazni parametri
Pogledajte Dodatak B referentnog priručnika za uređaj 2088/2090
(broj dokumenta 00809-0100-4108) Posebni uvjeti za sigurnu
upotrebu.
Certifikat OpisTC15874 2088 s dijelovima izloženima vlazi od
slitine C-276 (sa zaslonom)TC15873 2088 sa SST dijelovima
izloženima vlazi (sa zaslonom)TC15872 2088 s dijelovima izloženima
vlazi od slitine C-276 (bez zaslona)TC15871 2088 sa SST dijelovima
izloženima vlazi (bez zaslona)
Petlja/NapajanjeUi = 30 VdcIi = 200 mAPi = 0,9 WCi = 0,012
Fμ
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
19
E3 Kina vatrootpornostBroj certifikata: GYJ111062 (linija 2088);
GYJ111064 (linija 2090)Primjenjive norme: GB3836.1-2000,
GB3836.2-2000Oznake: Ex d IIC T4/T6 T4 (-20 °C ≤ Tamb ≤ +40 °C); T6
(-20 °C ≤ Tamb ≤ +80 °C)
Pogledajte Dodatak B referentnog priručnika za uređaje 2088/2090
(broj dokumenta 00809-0100-4108) for Posebni uvjeti za sigurnu
upotrebu.
N3 Kina Tip n Bez-iskrenjaBroj certifikata: GYJ101126X (linija
2088)Primjenjive norme: GB3836.1-2000, GB3836.8-2000Oznake: Ex nA
nL IIC T5 (-40 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C)
Posebne uvjete za sigurnu upotrebu potražite u Dodatku B
referentnog priručnika za modele 2088/2090 (broj dokumenta
00809-0100-4108).
Kombinacije certifikataOznaka certifikata od nehrđajućeg čelika
isporučuje se kad je navedeno dodatno odobrenje. Nakon instaliranja
uređaja s više vrsta odobrenja uređaj se ne smije više ponovno
instalirati s bilo kojim drugim vrstama odobrenja. Trajno označite
naljepnicu s odobrenjima kako biste je mogli razlikovati od
nekorištenih vrsta odobrenja.
K1 Kombinacija I1, N1, ED i ND
K5 Kombinacija E5 i I5
K6 Kombinacija C6, I1 i ED
K7 Kombinacija E7, I7, N7 i NK
KB Kombinacija K5 i C6
KH Kombinacija K5, ED i I1
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
20
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
21
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
22
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
23
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
24
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD Veljača 2019.
Rosemount modeli 2088 i 2090
25
-
Brzi vodič za instalaciju00825-0125-4690, Rev GD
Veljača 2019.Rosemount modeli 2088 i 2090
26