Top Banner
1 00:01:15,040 --> 00:01:16,280 <i>Benji?</i> 2 00:01:16,600 --> 00:01:18,364 <i>Benji, do you copy?</i> 3 00:01:19,200 --> 00:01:20,531 <i>Benji?</i> 4 00:01:21,880 --> 00:01:23,882 - Shit. <i>- Where is Ethan?</i> 5 00:01:24,640 --> 00:01:25,801 Uh, I can't talk right now. 6 00:01:26,280 --> 00:01:28,726 <i>The package is on the plane.</i> 7 00:01:28,800 --> 00:01:30,370
204

Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Feb 02, 2016

Download

Documents

xenokalson

Subtitle. Just copy and paste the texts into a new txt. file and let this txt. file has the same name with your video file.
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1

00:01:15,040 --> 00:01:16,280

<i>Benji?</i>

2

00:01:16,600 --> 00:01:18,364

<i>Benji, do you copy?</i>

3

00:01:19,200 --> 00:01:20,531

<i>Benji?</i>

4

00:01:21,880 --> 00:01:23,882

- Shit.

<i>- Where is Ethan?</i>

5

00:01:24,640 --> 00:01:25,801

Uh, I can't talk right now.

6

00:01:26,280 --> 00:01:28,726

<i>The package is on the plane.</i>

7

00:01:28,800 --> 00:01:30,370

Yeah, I know.

Page 2: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

8

00:01:30,600 --> 00:01:34,286

<i>We're currently formulating a plan B.

Although, technically, it's a plan C.</i>

9

00:01:34,440 --> 00:01:36,044

This isn't going very well.

10

00:01:36,120 --> 00:01:38,009

<i>I am aware of that, Brandt.

You're not helping.</i>

11

00:01:38,080 --> 00:01:40,651

- Where's Ethan?

- I don't know. We're on radio silence.

12

00:01:40,760 --> 00:01:43,331

That plane cannot take off

with the package on it.

13

00:01:43,400 --> 00:01:45,400

- Do you understand?

<i>- We're working on it.</i>

Page 3: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

14

00:01:45,520 --> 00:01:47,727

Luther?

What the hell are you doing there?

15

00:01:47,800 --> 00:01:49,484

<i>You're supposed to be

on assignment in Malaysia!</i>

16

00:01:49,560 --> 00:01:51,244

I am in Malaysia.

I've been here two days.

17

00:01:51,320 --> 00:01:53,243

- Benji needed my help.

- I didn't need help.

18

00:01:53,320 --> 00:01:55,800

I needed assistance.

It's a different thing.

19

00:01:55,880 --> 00:01:57,240

The package is still on the plane.

Page 4: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

20

00:01:59,720 --> 00:02:01,449

<i>We understand the package

is on the plane.</i>

21

00:02:01,520 --> 00:02:03,807

- We're trying to cripple it remotely.

- You can do that?

22

00:02:04,040 --> 00:02:06,646

We can if the pilot left

the satellite uplink switched on.

23

00:02:06,720 --> 00:02:07,846

Which he has.

24

00:02:07,920 --> 00:02:11,402

- And how do you access the uplink?

- It involves hacking a Russian satellite.

25

00:02:11,480 --> 00:02:14,324

- I can't authorize that.

- Which is why I didn't ask permission.

Page 5: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

26

00:02:14,640 --> 00:02:17,086

We're under investigation

for misconduct.

27

00:02:17,160 --> 00:02:19,367

The package is on board.

What do you want me to do?

28

00:02:28,600 --> 00:02:30,045

Uh, Luther.

29

00:02:30,360 --> 00:02:32,044

I'm reading a heat bloom,

Benji.

30

00:02:32,120 --> 00:02:34,282

- The engines are starting.

- Yeah, I'm aware of that.

31

00:02:34,640 --> 00:02:37,246

<i>But I can't do anything

until I'm connected to the satellite.</i>

Page 6: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

32

00:02:38,200 --> 00:02:39,326

Benji, you're connected.

33

00:02:39,400 --> 00:02:40,606

Okay, great.

34

00:02:42,040 --> 00:02:43,485

The package is still on that plane.

35

00:02:44,600 --> 00:02:45,880

<i>Shut down the fuel pump.</i>

36

00:02:46,600 --> 00:02:48,489

Uh, the mechanicals

are locked down.

37

00:02:48,600 --> 00:02:51,001

- What about the electrical system?

- Oh, that might work.

38

00:02:51,320 --> 00:02:52,321

Uh, no.

Page 7: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

39

00:02:52,440 --> 00:02:54,283

- Hydraulics!

<i>- Okay, stand by.</i>

40

00:02:54,440 --> 00:02:55,930

No, they're encrypted.

41

00:02:58,000 --> 00:02:59,001

Benji, the plane!

42

00:02:59,080 --> 00:03:01,367

Yes! The package is on the plane!

We get it!

43

00:03:04,120 --> 00:03:05,281

Can you open the door?

44

00:03:06,280 --> 00:03:07,611

Ethan? Where are you?

45

00:03:07,760 --> 00:03:10,331

Page 8: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>I'm by the plane.

Benji, can you open the door?</i>

46

00:03:10,440 --> 00:03:12,807

Uh, can I open the door? Uh, maybe.

47

00:03:13,280 --> 00:03:15,009

Open the door when I tell you!

48

00:03:29,760 --> 00:03:31,364

<i>I'm on the plane. Open the door.</i>

49

00:03:31,480 --> 00:03:32,561

<i>How did you get in the plane?</i>

50

00:03:32,640 --> 00:03:35,291

<i>Not in the plane.

I'm on the plane!</i>

51

00:03:35,600 --> 00:03:37,329

Open the door!

52

Page 9: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:03:42,080 --> 00:03:43,889

Benji! Open the door!

53

00:03:44,440 --> 00:03:45,805

Yeah, yeah, yeah. Okay, okay!

54

00:03:51,320 --> 00:03:53,440

- Benji, open that door right now!

- Yeah, I'm trying!

55

00:04:08,720 --> 00:04:10,360

- Come on, Benji!

- Benji, open that door!

56

00:04:11,640 --> 00:04:12,687

Come on! Come on!

57

00:04:18,840 --> 00:04:20,046

Come on!

58

00:04:20,120 --> 00:04:21,201

Yes, got it!

Page 10: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

59

00:04:26,960 --> 00:04:28,405

That's the wrong door!

60

00:04:28,480 --> 00:04:30,209

Benji, not that door.

The other door.

61

00:04:30,840 --> 00:04:32,520

The other door, right!

Yes, the other door.

62

00:04:32,560 --> 00:04:34,688

Okay, yes! Sorry, my bad, my bad!

63

00:04:40,880 --> 00:04:41,961

Check it out.

64

00:04:42,840 --> 00:04:45,366

All right, look, I'm gonna open

the para door! How's that?

65

00:05:15,240 --> 00:05:16,480

Page 11: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Hey! Hey!

66

00:06:32,160 --> 00:06:33,810

We're about to close.

67

00:06:34,080 --> 00:06:35,411

I won't be long.

68

00:06:35,960 --> 00:06:38,167

Are you looking for anything

in particular?

69

00:06:39,400 --> 00:06:41,368

Something rare.

70

00:06:45,080 --> 00:06:46,570

Let me guess.

71

00:06:48,480 --> 00:06:49,561

Classical.

72

00:06:50,160 --> 00:06:51,685

Page 12: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- Jazz.

- Sax?

73

00:06:52,160 --> 00:06:54,083

- Coltrane.

- Piano?

74

00:06:54,160 --> 00:06:55,161

Monk.

75

00:06:55,680 --> 00:06:58,081

Shadow Wilson on bass.

76

00:06:58,160 --> 00:07:00,322

Shadow Wilson played drums.

77

00:07:01,440 --> 00:07:03,568

Know why they call him Shadow?

78

00:07:04,040 --> 00:07:06,441

Because he had a light touch.

79

Page 13: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:07:07,400 --> 00:07:08,811

You're in luck.

80

00:07:10,560 --> 00:07:12,528

I have a first pressing.

81

00:07:21,080 --> 00:07:22,730

It really is you.

82

00:07:25,920 --> 00:07:27,206

I've heard stories.

83

00:07:28,240 --> 00:07:29,924

They can't all be true.

84

00:07:52,240 --> 00:07:53,924

<i>Good evening, Mr. Hunt.</i>

85

00:07:54,000 --> 00:07:57,800

<i>The weapons you recovered in Belarus

were confirmed to be VX nerve gas</i>

86

Page 14: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:07:57,880 --> 00:07:59,723

<i>capable of devastating a major city.</i>

87

00:08:00,680 --> 00:08:02,170

<i>The bodies of the air crew were found</i>

88

00:08:02,240 --> 00:08:05,084

<i>less than 24 hours

after they landed in Damascus.</i>

89

00:08:05,240 --> 00:08:08,323

<i>They were identified as

low-level Chechen separatists</i>

90

00:08:08,400 --> 00:08:10,243

<i>with neither the access nor the ability</i>

91

00:08:10,320 --> 00:08:12,448

<i>to acquire the weapons

they were transporting.</i>

92

00:08:13,480 --> 00:08:15,005

<i>This would support your suspicion</i>

Page 15: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

93

00:08:15,080 --> 00:08:18,368

<i>that a shadow organization

is committed to inciting revolution</i>

94

00:08:18,440 --> 00:08:22,081

<i>by enabling acts of terror

in nations friendly to Western interests.</i>

95

00:08:22,600 --> 00:08:25,604

<i>IMF suspects this to be

the same shadow organization</i>

96

00:08:25,680 --> 00:08:27,842

<i>you have been tracking for the last year,</i>

97

00:08:27,920 --> 00:08:29,809

<i>also known as the Syndicate.</i>

98

00:08:30,280 --> 00:08:32,362

<i>IMF would be right.</i>

99

Page 16: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:08:32,760 --> 00:08:34,808

<i>Normally, you and your team

would be tasked</i>

100

00:08:34,880 --> 00:08:37,884

<i>with infiltrating and disrupting

this terrorist network.</i>

101

00:08:37,960 --> 00:08:41,601

<i>But we have taken steps to ensure

that this will not happen.</i>

102

00:08:41,680 --> 00:08:44,286

<i>Because we are

the Syndicate, Mr. Hunt.</i>

103

00:08:44,360 --> 00:08:46,601

<i>And now we know who you are.</i>

104

00:08:47,120 --> 00:08:50,841

<i>Your mission, should you choose

to accept it, is to face your fate.</i>

105

Page 17: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:08:51,120 --> 00:08:55,205

<i>Pursue us, you will be caught.

Resist us, you will be killed.</i>

106

00:08:55,280 --> 00:08:59,251

<i>And your precious Secretary will

disavow any knowledge of your actions.</i>

107

00:08:59,360 --> 00:09:00,646

<i>Good luck, Mr. Hunt.</i>

108

00:09:00,720 --> 00:09:03,371

<i>This message will self-destruct

in five seconds.</i>

109

00:09:54,680 --> 00:09:57,445

<i>Mr. Chairman,

the IMF's misadventures date back</i>

110

00:09:57,520 --> 00:09:59,363

to my earliest days at the CIA

111

00:09:59,440 --> 00:10:03,923

Page 18: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

when the IMF broke into the CIA

to steal a list of covert operatives.

112

00:10:04,200 --> 00:10:06,123

And now, more recently,

a Russian warhead?

113

00:10:06,200 --> 00:10:07,281

Disarmed Russian warhead.

114

00:10:07,360 --> 00:10:09,840

- A Russian nuclear warhead...

- Rendered safe by the IMF.

115

00:10:09,960 --> 00:10:11,689

...clipped the Transamerica Pyramid

116

00:10:11,760 --> 00:10:13,603

before plunging into

the San Francisco Bay.

117

00:10:13,680 --> 00:10:16,650

- Saving the western hemisphere.

Page 19: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- This made possible by IMF agents

118

00:10:16,760 --> 00:10:20,685

who did willingly provide

the launch codes to a known terrorist.

119

00:10:20,760 --> 00:10:22,160

Do I have that right, Agent Brandt?

120

00:10:24,120 --> 00:10:26,122

I can neither confirm nor deny details

121

00:10:26,200 --> 00:10:28,282

of any such operation

without the Secretary's approval.

122

00:10:28,360 --> 00:10:31,204

This was the same week that the IMF

infiltrated the Kremlin.

123

00:10:31,280 --> 00:10:32,645

Here is the Kremlin before

Page 20: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

124

00:10:34,720 --> 00:10:36,324

and the Kremlin after.

125

00:10:39,080 --> 00:10:41,924

I can neither confirm nor deny details

of any operation...

126

00:10:42,000 --> 00:10:43,764

Without the Secretary's approval,

yes, we know.

127

00:10:43,840 --> 00:10:46,161

In fact, until this panel appoints

a new Secretary,

128

00:10:46,240 --> 00:10:48,686

you really can't say much of anything,

can you, Agent Brandt?

129

00:10:48,760 --> 00:10:50,250

Well, I didn't write the rules, Mr. Hunley.

130

Page 21: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:10:50,320 --> 00:10:53,085

Mr. Chairman,

the so-called Impossible Mission Force

131

00:10:53,160 --> 00:10:55,288

is not just a rogue organization.

132

00:10:55,360 --> 00:10:59,285

It is an outdated one, a throwback

to an era without transparency

133

00:10:59,360 --> 00:11:00,920

- and without oversight.

- Mr. Chairman?

134

00:11:00,960 --> 00:11:03,531

- Time has come to dissolve the IMF...

- Mr. Chairman?

135

00:11:03,640 --> 00:11:07,008

...and transfer their salvageable assets

to the CIA.

136

Page 22: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:11:07,080 --> 00:11:10,084

Mr. Chairman, the IMF has operated

without oversight for 40 years.

137

00:11:10,160 --> 00:11:12,845

- Mr. Chairman?

- Are its methods unorthodox? Yes.

138

00:11:12,920 --> 00:11:15,844

Are its results less than perfect?

Absolutely.

139

00:11:15,920 --> 00:11:18,571

- But without the IMF...

- There will be order and stability!

140

00:11:18,640 --> 00:11:20,005

Without the IMF...

141

00:11:21,920 --> 00:11:26,881

This panel recognizes

the IMF's contribution to global security.

142

Page 23: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:11:26,960 --> 00:11:30,328

But the events laid out

by CIA Director Hunley

143

00:11:30,440 --> 00:11:33,364

also show a pattern

of wanton brinksmanship

144

00:11:33,440 --> 00:11:36,284

and a total disregard for protocol.

145

00:11:36,360 --> 00:11:39,125

From where I sit,

your unorthodox methods

146

00:11:39,200 --> 00:11:41,567

are indistinguishable from chance.

147

00:11:41,640 --> 00:11:46,726

And your results, perfect or not,

look suspiciously like luck.

148

00:11:48,160 --> 00:11:52,165

Page 24: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I'm afraid today is the day

when the IMF's luck runs out.

149

00:13:32,440 --> 00:13:34,090

What are you doing here?

150

00:13:34,720 --> 00:13:35,721

Hmm?

151

00:13:38,920 --> 00:13:41,207

I said, what are you doing here?

152

00:13:49,240 --> 00:13:51,129

What does he see in you, I wonder?

153

00:13:52,400 --> 00:13:53,606

Who is "he"?

154

00:13:58,080 --> 00:14:00,003

I want to see what he's made of.

155

00:14:01,760 --> 00:14:05,287

Page 25: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Well, why don't you

take off the cuffs and I'll show you,

156

00:14:06,280 --> 00:14:07,441

Vinter?

157

00:14:11,560 --> 00:14:13,210

You know who I am.

158

00:14:13,440 --> 00:14:15,124

Janik Vinter.

159

00:14:16,160 --> 00:14:18,970

They call you the Bone Doctor.

160

00:14:20,600 --> 00:14:21,806

The funny thing is,

161

00:14:22,840 --> 00:14:26,208

you were officially declared dead

three years ago.

162

Page 26: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:14:26,880 --> 00:14:27,927

Nice shoes, by the way.

163

00:14:30,640 --> 00:14:31,641

Not his.

164

00:14:32,720 --> 00:14:33,960

Yours.

165

00:14:40,800 --> 00:14:42,723

Our instructions were to break him down...

166

00:14:43,360 --> 00:14:44,959

...not kill him.

167

00:14:44,960 --> 00:14:47,247

Some guys break different than others.

168

00:14:49,600 --> 00:14:51,170

This one's a fighter.

169

00:14:51,600 --> 00:14:53,728

Page 27: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

He'll die before you turn him.

170

00:14:54,120 --> 00:14:55,920

Are you worried

he's going to take your place?

171

00:15:07,440 --> 00:15:11,047

You should go before it gets ugly.

172

00:15:14,160 --> 00:15:17,403

Yeah, he's right. You should go.

173

00:15:32,520 --> 00:15:34,409

So now let's see how tough you are.

174

00:15:36,760 --> 00:15:38,171

Janik.

175

00:17:01,160 --> 00:17:03,367

We've never met before, right?

176

00:17:05,760 --> 00:17:06,761

Page 28: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Follow me.

177

00:17:15,200 --> 00:17:16,281

Give me the gun!

178

00:17:20,680 --> 00:17:23,001

- What are you doing?

- I can't leave.

179

00:17:23,280 --> 00:17:25,169

You can't stay.

We just killed those men.

180

00:17:25,360 --> 00:17:27,806

We didn't kill them, you did.

181

00:17:27,880 --> 00:17:30,281

I tried to stop you. You got away.

182

00:17:32,520 --> 00:17:33,806

Who are you?

183

Page 29: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:17:34,480 --> 00:17:36,801

You better hurry now. Good luck.

184

00:17:36,960 --> 00:17:37,961

No, wait! Wait!

185

00:17:39,160 --> 00:17:40,241

Where is he?

186

00:17:40,520 --> 00:17:42,920

He's heading towards the north passage.

He's closed the gate.

187

00:17:43,080 --> 00:17:45,651

Run. He's getting away. HURRY.

188

00:17:58,000 --> 00:18:00,401

- Satcom seven.

<i>- Western Europe unsecured.</i>

189

00:18:00,640 --> 00:18:02,802

- Designator?

<i>- Bravo-Echo-1-1.</i>

Page 30: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

190

00:18:02,880 --> 00:18:03,881

Connecting.

191

00:18:04,840 --> 00:18:06,842

- This is Brandt.

<i>- Go secure.</i>

192

00:18:08,760 --> 00:18:09,761

Go.

193

00:18:09,840 --> 00:18:12,844

<i>London terminal is compromised.

Repeat, London is compromised.</i>

194

00:18:13,000 --> 00:18:15,924

Agent in place is down.

Request immediate extraction.

195

00:18:16,080 --> 00:18:17,650

What happened?

Who breached London?

Page 31: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

196

00:18:18,000 --> 00:18:19,490

<i>Do you have anything to go on?</i>

197

00:18:19,560 --> 00:18:20,686

A face.

198

00:18:20,960 --> 00:18:24,442

<i>He wanted something. Not information.

He could've killed me.</i>

199

00:18:25,040 --> 00:18:26,087

But he didn't.

200

00:18:26,560 --> 00:18:29,723

- Okay. What do you think it means?

- The Syndicate is real.

201

00:18:30,400 --> 00:18:32,846

They know who we are, how we operate.

202

00:18:33,160 --> 00:18:35,925

I think I know why

Page 32: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

they've been so hard to find.

203

00:18:36,000 --> 00:18:39,561

Just focus operations on gathering

any available intel regarding

204

00:18:39,680 --> 00:18:41,091

former covert operatives.

205

00:18:41,160 --> 00:18:43,242

It doesn't matter

what country or agency,

206

00:18:43,320 --> 00:18:45,607

just as long as they're dead

or presumed dead.

207

00:18:45,680 --> 00:18:48,047

Start with Janik Vinter.

208

00:18:48,120 --> 00:18:50,168

<i>He's also known as the Bone Doctor.</i>

Page 33: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

209

00:18:50,240 --> 00:18:51,401

I can't do that.

210

00:18:51,680 --> 00:18:53,762

What? What are you talking about?

211

00:18:54,680 --> 00:18:56,682

The Committee has shut us down.

212

00:18:57,000 --> 00:18:59,367

Operations have been handed over

to the CIA.

213

00:19:00,040 --> 00:19:03,965

<i>There is no more IMF.

I've been ordered to bring everyone in.</i>

214

00:19:05,640 --> 00:19:07,369

<i>- Ethan...</i>

- I understand.

215

00:19:07,520 --> 00:19:09,284

Page 34: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>- Ethan...</i>

- I understand, Brandt.

216

00:19:09,600 --> 00:19:11,090

We didn't have this conversation.

217

00:19:11,840 --> 00:19:14,446

I've disappeared in London.

You don't know where I am.

218

00:19:14,880 --> 00:19:16,484

<i>If I'm dead or alive.</i>

219

00:19:16,640 --> 00:19:18,130

This man you saw, can you find him?

220

00:19:20,240 --> 00:19:22,242

I won't stop until I do.

221

00:19:23,480 --> 00:19:26,006

This may very well be

our last mission, Ethan.

Page 35: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

222

00:19:26,600 --> 00:19:27,931

Make it count.

223

00:19:28,400 --> 00:19:29,560

Brandt?

224

00:19:48,920 --> 00:19:50,684

<i>Since we're going

to be working together,</i>

225

00:19:50,760 --> 00:19:52,800

<i>I want you to choose

your next words very carefully.</i>

226

00:19:53,040 --> 00:19:54,166

Where is Hunt?

227

00:19:54,360 --> 00:19:56,203

- I don't know.

- Don't lie to me, Brandt.

228

00:19:56,280 --> 00:19:58,806

Page 36: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I have no way of contacting him.

He's deep cover.

229

00:19:58,880 --> 00:20:00,723

Last I heard,

he's tracking the Syndicate.

230

00:20:01,040 --> 00:20:05,284

Let's cut the bull. You know who we are,

you know what we're capable of.

231

00:20:05,360 --> 00:20:07,044

How come the CIA has never discovered

232

00:20:07,120 --> 00:20:09,805

any actionable intel

regarding this, uh, Syndicate?

233

00:20:10,200 --> 00:20:12,851

- What are you implying?

- Not implying. Stating.

234

00:20:12,920 --> 00:20:15,127

Page 37: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Leveling an accusation, actually.

235

00:20:15,200 --> 00:20:18,409

Hunt is both arsonist and fireman

at the same time.

236

00:20:18,720 --> 00:20:21,326

I believe that the Syndicate

is a figment of his imagination,

237

00:20:21,400 --> 00:20:24,244

created to justify the IMF's existence.

238

00:20:24,720 --> 00:20:27,041

I am going to find him, Brandt,

and when I do,

239

00:20:27,160 --> 00:20:28,844

he will be called upon to answer for

240

00:20:28,920 --> 00:20:32,242

every wanton act of mayhem

he is responsible for.

Page 38: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

241

00:20:35,000 --> 00:20:36,490

Welcome to the CIA.

242

00:20:38,920 --> 00:20:40,649

You'll never find him.

243

00:20:40,760 --> 00:20:45,322

Set your watch, Brandt. Ethan Hunt

is living his last day as a free man.

244

00:20:59,640 --> 00:21:02,849

All right, everybody, heads up! This is it.

245

00:21:04,280 --> 00:21:05,770

<i>Alpha team prepped, standing by.</i>

246

00:21:05,840 --> 00:21:06,841

Execute.

247

00:21:06,920 --> 00:21:09,924

Langley, Brimstone. Go.

Page 39: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I say again, we are go.

248

00:22:06,360 --> 00:22:08,761

<i>Langley, there's nobody here.</i>

249

00:22:15,200 --> 00:22:18,283

Langley, Brimstone.

Face the north wall.

250

00:23:25,800 --> 00:23:26,961

Dunn.

251

00:23:28,600 --> 00:23:31,046

Is it that time already? Okay.

252

00:23:32,800 --> 00:23:35,280

I will ask you

a series of control questions.

253

00:23:35,440 --> 00:23:37,044

I know,

and I'm gonna answer truthfully,

Page 40: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

254

00:23:37,120 --> 00:23:39,487

and then you're gonna ask me

to lie intentionally.

255

00:23:39,560 --> 00:23:41,961

- State your name.

- The King of Norway.

256

00:23:42,920 --> 00:23:44,001

See, that's a lie.

257

00:23:44,560 --> 00:23:47,643

I'm actually third in line to the throne.

My brother was...

258

00:23:47,960 --> 00:23:49,405

Has Ethan Hunt contacted you?

259

00:23:49,480 --> 00:23:50,480

Why would he contact me?

260

00:23:50,520 --> 00:23:51,601

Page 41: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Hunt has resurfaced.

261

00:23:51,680 --> 00:23:53,205

This time in Cuba.

262

00:23:53,400 --> 00:23:56,370

He, uh, left these behind.

263

00:23:57,560 --> 00:23:59,324

Tell me what you make of them.

264

00:23:59,640 --> 00:24:01,802

I don't know.

He's taken up scrapbooking?

265

00:24:01,880 --> 00:24:03,245

Look at the photographs, Dunn.

266

00:24:03,600 --> 00:24:06,126

All of them are either missing or dead.

Every one.

267

Page 42: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:24:06,440 --> 00:24:08,204

All of them were government agents.

268

00:24:08,280 --> 00:24:10,408

Russian, French, British, Israeli,

you name it.

269

00:24:11,120 --> 00:24:14,727

These are highly classified files and yet

Hunt had no trouble collecting them.

270

00:24:14,800 --> 00:24:17,121

And he always seems to be

a step ahead of us.

271

00:24:17,320 --> 00:24:18,651

I wonder how.

272

00:24:18,720 --> 00:24:21,720

- Are you suggesting I'm helping him?

- Oh, the thought had crossed my mind.

273

00:24:22,040 --> 00:24:23,644

Page 43: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Six months I have been here,

274

00:24:23,720 --> 00:24:27,884

sifting through mountains of metadata

and exabytes of encoded excrement.

275

00:24:27,960 --> 00:24:32,124

I have decrypted, processed, parsed

more data than anyone in my section.

276

00:24:32,240 --> 00:24:34,083

And yet, every week you haul me in here

277

00:24:34,200 --> 00:24:37,044

and you ask me the same question,

just in a different way.

278

00:24:37,160 --> 00:24:39,970

And today you haven't answered it.

279

00:24:42,320 --> 00:24:45,563

You seem to think

I have some kind of obligation to him.

Page 44: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

280

00:24:46,160 --> 00:24:48,686

Okay. Nothing could be further

from the truth.

281

00:24:48,760 --> 00:24:51,684

Ethan Hunt is still out there in the field,

282

00:24:51,840 --> 00:24:54,605

and I am stuck here answering for it.

283

00:24:55,560 --> 00:24:57,164

We are not friends.

284

00:24:59,600 --> 00:25:00,681

I owe him nothing.

285

00:25:06,600 --> 00:25:08,443

That'll be all, Dunn.

286

00:26:07,400 --> 00:26:09,402

<i>Welcome to Vienna, Benji. Miss me?</i>

Page 45: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

287

00:26:09,720 --> 00:26:12,041

Ethan, where are you?

Where the hell have you been?

288

00:26:12,120 --> 00:26:14,009

You know what?

Please, don't tell me that.

289

00:26:14,080 --> 00:26:17,050

Because it's just another thing I'll have

to lie about in my weekly polygraph.

290

00:26:17,120 --> 00:26:19,122

<i>Everything's gonna be fine.

Just keep walking.</i>

291

00:26:19,200 --> 00:26:21,282

<i>But make sure

you're not being followed.</i>

292

00:26:21,360 --> 00:26:23,328

I didn't win those opera tickets, did I?

Page 46: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

293

00:26:23,400 --> 00:26:24,811

<i>No, I'm afraid not.</i>

294

00:26:24,880 --> 00:26:26,280

- So, where do we meet'?

<i>- We don't.</i>

295

00:26:26,520 --> 00:26:28,280

<i>For your sake,

we shouldn't be seen together.</i>

296

00:26:29,200 --> 00:26:30,247

<i>You have mail.</i>

297

00:26:31,960 --> 00:26:32,960

- Who is he?

<i>- That's what</i>

298

00:26:33,000 --> 00:26:34,047

<i>we're here to find out.</i>

299

Page 47: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:26:34,120 --> 00:26:37,329

<i>What I do know is he's our

only possible link to the Syndicate.</i>

300

00:26:37,400 --> 00:26:39,846

<i>And I have reason to believe

he's going to be here tonight.</i>

301

00:26:40,280 --> 00:26:42,851

<i>But I can't find him alone.

Are you in?</i>

302

00:26:42,920 --> 00:26:44,604

- Uh...

<i>- Are you in?</i>

303

00:26:44,680 --> 00:26:46,364

Yes, of course. Of course. Urn...

304

00:26:46,880 --> 00:26:47,961

So what's the play?

305

00:26:48,040 --> 00:26:51,806

Page 48: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>Simple. You find him. We tag him.

I follow him wherever he goes.</i>

306

00:26:51,920 --> 00:26:53,081

And after that?

307

00:26:53,160 --> 00:26:54,605

<i>After that, you're on a plane.</i>

308

00:26:54,680 --> 00:26:57,650

<i>Back at work Monday morning.

No one is the wiser.</i>

309

00:26:58,160 --> 00:27:01,289

- Wait, that's it?

<i>- You're in enough danger as it is.</i>

310

00:27:01,360 --> 00:27:03,931

<i>I didn't want to involve you this much,

but I had no choice.</i>

311

00:27:04,000 --> 00:27:05,604

Well, if you're going to bring me

Page 49: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

all this way,

312

00:27:05,680 --> 00:27:08,763

you could at least give me something

a bit more, you know, dramatic.

313

00:27:09,200 --> 00:27:11,646

<i>Benji, we're trying to keep a low profile.</i>

314

00:27:12,320 --> 00:27:15,244

<i>You want drama, go to the opera.</i>

315

00:27:43,800 --> 00:27:46,644

- Are you seeing what I'm seeing?

<i>- Yes, I am.</i>

316

00:27:53,480 --> 00:27:56,962

<i>Am I correct in assuming

that is the Chancellor of Austria?</i>

317

00:27:57,040 --> 00:27:58,485

Yes, you are.

Page 50: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

318

00:27:58,560 --> 00:28:00,324

<i>Did you know

he was going to be here?</i>

319

00:28:00,400 --> 00:28:01,400

No.

320

00:28:01,440 --> 00:28:04,410

<i>Right. Well, we have

a European head of state here</i>

321

00:28:04,480 --> 00:28:08,280

<i>at the same time as we are looking

for a nefarious terrorist.</i>

322

00:28:08,360 --> 00:28:11,091

<i>And I'm sure that the two things

are completely unrelated.</i>

323

00:28:11,160 --> 00:28:12,161

Benji.

324

Page 51: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:28:12,240 --> 00:28:13,810

<i>Meanwhile, I will try and overlook

the fact that</i>

325

00:28:13,920 --> 00:28:16,571

<i>you're an international fugitive

wanted by the CIA!</i>

326

00:28:16,640 --> 00:28:20,008

<i>And that this little unsanctioned

operation is tantamount to treason.</i>

327

00:28:20,080 --> 00:28:23,766

<i>Because, as you stated earlier, I will be

back at my desk on Monday morning,</i>

328

00:28:23,840 --> 00:28:26,411

playing videogames,

and no one will be any the wiser.

329

00:28:26,480 --> 00:28:27,891

- <i>The show's about to start, Benji.</i>

- Right.

Page 52: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

330

00:28:27,960 --> 00:28:29,200

<i>Just take your position.</i>

331

00:28:29,280 --> 00:28:30,691

<i>- Tell me what you see.</i>

- Okay.

332

00:28:30,760 --> 00:28:32,171

<i>Nice tux, by the way.</i>

333

00:28:52,000 --> 00:28:54,082

Lights ready, Act One preset.

334

00:29:03,000 --> 00:29:05,559

Final preparations complete.

335

00:29:05,560 --> 00:29:06,846

Everyone standby please.

336

00:29:41,640 --> 00:29:44,246

Join the IMF! See the world!

Page 53: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

337

00:29:44,560 --> 00:29:47,245

On a monitor. In a closet.

338

00:30:29,680 --> 00:30:31,011

Okay, I have eyes.

339

00:30:31,800 --> 00:30:33,290

Searching.

340

00:31:35,360 --> 00:31:36,725

Talk to me, Benji.

341

00:31:36,800 --> 00:31:38,290

Nothing yet. Stand by.

342

00:31:40,040 --> 00:31:43,681

I know you're here. Where are you?

343

00:31:50,000 --> 00:31:52,844

Uh, Ethan, I might have

something for you. Can't confirm.

Page 54: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

344

00:31:52,960 --> 00:31:54,689

- Where?

- Backstage. I'll direct you.

345

00:32:02,320 --> 00:32:04,084

<i>Take the door on your left.</i>

346

00:32:04,280 --> 00:32:06,009

He should be right in front of you.

347

00:32:47,600 --> 00:32:48,886

Benji, do you see that?

348

00:32:48,960 --> 00:32:50,200

<i>See what?</i>

349

00:32:51,000 --> 00:32:53,731

- That woman.

- What woman? Where are you?

350

00:32:53,960 --> 00:32:55,246

I can't see you.

Page 55: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

351

00:35:13,840 --> 00:35:14,602

What was that?

352

00:35:14,680 --> 00:35:16,125

I don't know.

353

00:35:28,320 --> 00:35:29,890

Oh! Ah!

354

00:35:29,960 --> 00:35:31,962

Ethan, do you copy? Ethan, come in!

355

00:37:54,480 --> 00:37:55,766

Ethan, the lighting booth!

356

00:37:55,840 --> 00:37:57,205

Ethan, do you copy?

357

00:39:24,960 --> 00:39:26,086

It's just a fleshwound.

Page 56: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

358

00:40:09,000 --> 00:40:11,731

Seal the building. Close the exits.

359

00:40:14,520 --> 00:40:16,887

I have a way out. Interested?

360

00:40:19,320 --> 00:40:20,810

Lead the way.

361

00:40:29,120 --> 00:40:32,010

- Anything you want to tell me?

- Uh, no, not right now.

362

00:40:32,600 --> 00:40:34,841

- How's the pace?

- Don't wait for me.

363

00:40:43,480 --> 00:40:44,766

What's next?

364

00:40:48,360 --> 00:40:49,361

There.

Page 57: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

365

00:40:57,880 --> 00:40:59,086

Shoes.

366

00:40:59,760 --> 00:41:01,250

Shoes, please.

367

00:41:30,720 --> 00:41:31,721

Uh...

368

00:41:57,760 --> 00:41:59,283

If anything were to happen to you -

369

00:41:59,284 --> 00:42:01,169

Nothing's going to happen to me.

370

00:42:02,480 --> 00:42:03,480

STOP THE CAR.

371

00:42:12,160 --> 00:42:13,241

Get in!

Page 58: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

372

00:42:15,520 --> 00:42:16,726

Go, go, go.

373

00:42:25,040 --> 00:42:27,281

What the... She tried to shoot me!

374

00:42:27,600 --> 00:42:29,523

That doesn't make her a bad person.

375

00:42:30,480 --> 00:42:31,891

I'm going to have to search you.

376

00:42:31,960 --> 00:42:34,566

- You have to let me go.

- Oh. Not a chance!

377

00:42:34,640 --> 00:42:36,400

I assumed you were deep cover

back in London,

378

00:42:36,440 --> 00:42:38,200

but isn't this taking

Page 59: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

the role a little far?

379

00:42:38,240 --> 00:42:39,730

Hang on a minute.

Do you know her?

380

00:42:39,800 --> 00:42:41,245

We haven't been formally introduced,

381

00:42:41,320 --> 00:42:43,687

but I'm pretty sure

she's British intelligence?

382

00:42:43,960 --> 00:42:46,122

Ilsa Faust. You're Ethan Hunt.

383

00:42:47,040 --> 00:42:49,691

And that shade is very hard to find.

384

00:42:51,000 --> 00:42:52,331

What were you doing

at the opera tonight?

Page 60: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

385

00:42:52,400 --> 00:42:53,925

Aside from killing the Chancellor.

386

00:42:54,000 --> 00:42:56,367

Saving your life in London

put me in a tight spot

387

00:42:56,440 --> 00:42:58,408

with some very dangerous people.

388

00:42:58,480 --> 00:43:00,680

I was sent to kill the Chancellor

to regain their trust.

389

00:43:00,880 --> 00:43:02,530

Ah, so you admit that you killed him!

390

00:43:02,640 --> 00:43:05,723

I went through the motions.

That's not the same thing.

391

00:43:05,840 --> 00:43:07,490

Page 61: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

You thought you'd put him

in the hospital,

392

00:43:07,560 --> 00:43:08,925

take him out of harm's way.

393

00:43:09,000 --> 00:43:10,081

Same thing you tried to do.

394

00:43:10,400 --> 00:43:11,561

You're not going to

believe that, are you?

395

00:43:11,640 --> 00:43:13,005

What about the rest of her team?

396

00:43:13,080 --> 00:43:14,923

You mean those other two idiots.

397

00:43:15,000 --> 00:43:16,764

I can only assume

they were redundancies.

Page 62: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

398

00:43:16,840 --> 00:43:19,889

In case you didn't follow through.

One man to kill the Chancellor,

399

00:43:21,000 --> 00:43:22,445

the other one to kill you.

400

00:43:22,840 --> 00:43:25,730

- A test.

- Second one I've failed, thanks to you.

401

00:43:25,800 --> 00:43:28,201

And the car bomb was insurance.

402

00:43:32,680 --> 00:43:33,886

Uh, we have a tail.

403

00:43:36,320 --> 00:43:37,651

Who is he?

404

00:43:38,160 --> 00:43:40,288

We're after the same thing,

Page 63: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

and I can help you.

405

00:43:40,360 --> 00:43:43,125

If you want to bring down the Syndicate,

you have to let me out.

406

00:43:43,200 --> 00:43:44,281

Uh, they're closing!

407

00:43:46,080 --> 00:43:48,731

This has to look like an escape,

so you just throw me out anywhere.

408

00:43:48,800 --> 00:43:50,245

Tell me who he is.

409

00:43:50,320 --> 00:43:51,367

Whoa!

410

00:43:53,560 --> 00:43:55,403

Change of plan! Throw her out!

411

Page 64: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:43:57,840 --> 00:43:59,729

You have everything you need

to find me.

412

00:44:15,960 --> 00:44:17,320

<i>Less than 24 hours</i>

413

00:44:17,360 --> 00:44:19,283

<i>after we interviewed Benji Dunn

about Ethan Hunt,</i>

414

00:44:19,920 --> 00:44:22,764

He was on a plane to Vienna

with tickets to the opera.

415

00:44:22,840 --> 00:44:25,764

And within six hours of his arrival,

the Chancellor was dead.

416

00:44:25,840 --> 00:44:28,207

Now, that might be circumstance

to some public defender,

417

Page 65: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:44:28,280 --> 00:44:31,250

but to the CIA,

that is actionable intelligence.

418

00:44:31,320 --> 00:44:33,322

Consider for the moment

the possibility that

419

00:44:33,440 --> 00:44:35,841

Ethan's investigation

led him to the opera,

420

00:44:35,920 --> 00:44:37,570

and that he's the one

with the actionable intelligence!

421

00:44:37,640 --> 00:44:41,770

In any case, finding Hunt

is no longer a pet project.

422

00:44:41,840 --> 00:44:45,447

The Special Activities Division

will now have full discretion.

Page 66: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

423

00:44:46,600 --> 00:44:47,681

You mean shoot to kill.

424

00:44:48,160 --> 00:44:52,210

Whether Hunt lives or dies

is entirely up to him.

425

00:45:52,360 --> 00:45:53,361

New identity.

426

00:45:53,520 --> 00:45:55,921

Passport, cash, move map.

427

00:45:56,000 --> 00:45:57,286

There's a change of clothes

in that bag right there.

428

00:45:57,400 --> 00:46:00,006

Everything you need

to make it to DC. undetected.

429

00:46:00,400 --> 00:46:02,209

Page 67: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Once you're there,

you have to inform on me.

430

00:46:02,840 --> 00:46:04,888

- I'm sorry, what?

- Just tell the truth.

431

00:46:04,960 --> 00:46:07,804

You came to Vienna believing

you won two tickets to the opera.

432

00:46:07,880 --> 00:46:10,451

I attempted to recruit you

into assassinating the Chancellor.

433

00:46:10,520 --> 00:46:12,000

- You refused.

- That's not the truth!

434

00:46:12,080 --> 00:46:14,447

Your life depends on

them believing you, Benji.

435

Page 68: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:46:14,520 --> 00:46:16,761

It'll go easier

if you tell them what they want to hear.

436

00:46:16,840 --> 00:46:20,367

Ethan, at least tell me

what this is all about.

437

00:46:28,440 --> 00:46:29,885

You recognize anyone?

438

00:46:43,200 --> 00:46:44,281

Him.

439

00:46:44,360 --> 00:46:46,408

He's former KSA. German intelligence.

440

00:46:46,560 --> 00:46:48,050

Missing, presumed dead.

441

00:46:49,240 --> 00:46:50,969

He was at the opera tonight.

Page 69: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

442

00:46:51,040 --> 00:46:52,451

This one, too.

443

00:46:52,760 --> 00:46:54,285

Former Mossad.

444

00:46:54,360 --> 00:46:56,010

Let me guess. Presumed dead.

445

00:46:56,280 --> 00:46:57,770

Tonight, I made it official.

446

00:46:59,560 --> 00:47:01,927

I was looking for him in the Bosphorus.

447

00:47:02,000 --> 00:47:05,482

The same day, a car accident

killed the visiting President of Malawi.

448

00:47:06,760 --> 00:47:08,569

He slipped away again in Jakarta,

Page 70: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

449

00:47:09,560 --> 00:47:12,450

hours before a passenger plane

vanished over the Pacific

450

00:47:12,520 --> 00:47:14,761

with 236 passengers.

451

00:47:16,080 --> 00:47:17,889

I just missed him in the Philippines

452

00:47:17,960 --> 00:47:20,167

right before a fire

at a petrochemical plant

453

00:47:20,240 --> 00:47:22,208

gassed a village of 2,000 people.

454

00:47:24,880 --> 00:47:27,121

You're saying these accidents

are somehow connected.

455

00:47:29,000 --> 00:47:31,890

Page 71: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

That missing plane was carrying

the Secretary of the World Bank.

456

00:47:33,960 --> 00:47:36,611

That fire bankrupted

a global arms corporation.

457

00:47:38,200 --> 00:47:40,282

That wreck triggered a civil war.

458

00:47:42,400 --> 00:47:43,890

These are no accidents.

459

00:47:44,920 --> 00:47:46,126

They're links in a chain.

460

00:47:46,200 --> 00:47:49,443

The work of a single organization,

the Syndicate.

461

00:47:50,280 --> 00:47:52,647

A rogue nation,

trained to do what we do,

Page 72: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

462

00:47:52,720 --> 00:47:54,404

imbued with a new sense of purpose.

463

00:47:54,480 --> 00:47:58,451

Destroy the system that created them

regardless of who's in their way.

464

00:48:00,240 --> 00:48:01,890

An anti-IMF.

465

00:48:02,480 --> 00:48:06,166

Since Hunley shut us down,

they've been escalating unchecked.

466

00:48:06,240 --> 00:48:08,766

Killing the Chancellor tonight

was a statement,

467

00:48:08,840 --> 00:48:10,490

the start of a new phase.

468

Page 73: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:48:11,040 --> 00:48:14,681

Or they could just be

a series of random disasters.

469

00:48:16,320 --> 00:48:17,321

He was there.

470

00:48:18,800 --> 00:48:20,006

Every time.

471

00:48:20,080 --> 00:48:22,321

Just like he was there tonight,

I'm sure of it.

472

00:48:23,320 --> 00:48:26,290

I don't know who he is, where he's from,

473

00:48:27,000 --> 00:48:28,923

how he's funded.

474

00:48:29,000 --> 00:48:30,843

But I know he's the key.

Page 74: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

475

00:48:31,000 --> 00:48:34,800

Ethan, this is what I signed up for.

Let me help you find him.

476

00:48:34,880 --> 00:48:36,689

That's why I brought you here

in the first place,

477

00:48:36,760 --> 00:48:38,285

and look what happened!

478

00:48:38,360 --> 00:48:39,805

I can't protect you.

479

00:48:40,160 --> 00:48:42,162

That's why I need you to leave.

480

00:48:42,240 --> 00:48:44,811

That's not your decision to make, Ethan!

481

00:48:45,560 --> 00:48:48,131

I am a field agent. I know the risks.

Page 75: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

482

00:48:48,200 --> 00:48:49,850

More than that, I am your friend,

483

00:48:49,920 --> 00:48:51,888

no matter what I tell

the polygraph every week.

484

00:48:51,960 --> 00:48:54,930

Now, you called me

because you needed my help.

485

00:48:55,000 --> 00:48:57,321

And you still do. So I am staying.

486

00:48:58,200 --> 00:49:00,521

And that is all

we are going to say about that.

487

00:49:04,720 --> 00:49:05,721

Okay.

488

Page 76: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:49:07,040 --> 00:49:08,087

Good.

489

00:49:09,880 --> 00:49:11,041

Where do we start?

490

00:49:13,240 --> 00:49:14,401

Ilsa.

491

00:49:17,000 --> 00:49:19,048

Right. And how do we find her?

492

00:49:19,560 --> 00:49:21,608

She said we have everything we need.

493

00:50:01,640 --> 00:50:03,608

We had an agreement.

494

00:50:03,680 --> 00:50:07,127

You send me to do a job, I do it.

But my way, not yours.

495

Page 77: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:50:07,200 --> 00:50:08,565

Where did I deviate?

496

00:50:08,640 --> 00:50:10,642

You put two more gunmen

at the opera tonight.

497

00:50:10,720 --> 00:50:11,926

One of them tried to kill me.

498

00:50:12,320 --> 00:50:13,481

You missed.

499

00:50:13,560 --> 00:50:16,211

I missed because Ethan Hunt was there

looking for you.

500

00:50:16,280 --> 00:50:19,648

Ethan Hunt's in Vienna because

you allowed him to escape in London.

501

00:50:19,720 --> 00:50:22,929

Vinter would have killed him in London,

Page 78: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

and that's not what you asked for.

502

00:50:23,840 --> 00:50:26,286

Twice now you've let him slip away.

503

00:50:28,000 --> 00:50:29,126

Curious.

504

00:50:29,440 --> 00:50:32,364

Are you questioning my loyalty

or my ability?

505

00:50:33,840 --> 00:50:37,731

- Can't decide.

- I've told you before, trust me or kill me.

506

00:50:38,280 --> 00:50:40,009

But if you're going to kill me, be a man.

507

00:50:42,240 --> 00:50:43,765

Do it yourself.

508

Page 79: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:51:12,320 --> 00:51:14,049

Did he say anything?

509

00:51:15,480 --> 00:51:17,448

He knows about Morocco.

510

00:51:17,880 --> 00:51:19,689

What does he know about Morocco?

511

00:51:20,320 --> 00:51:24,166

He knows about the power plant.

He doesn't know what's in it.

512

00:51:25,800 --> 00:51:27,006

Find him, please.

513

00:51:28,840 --> 00:51:30,285

He'll find me.

514

00:51:31,560 --> 00:51:33,164

I've seen to that.

515

Page 80: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:51:38,400 --> 00:51:39,731

That's interesting.

516

00:51:39,800 --> 00:51:41,325

- What is it?

- It's a skiff.

517

00:51:41,400 --> 00:51:44,244

A secure computer facility.

Offline, ultra-contained.

518

00:51:44,360 --> 00:51:46,283

It's impossible to hack into

from the outside.

519

00:51:46,360 --> 00:51:48,931

It's essentially

a digital safety deposit box.

520

00:51:49,040 --> 00:51:52,362

Very strange thing for a young lady

to be carrying in her sundries.

521

Page 81: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:51:52,680 --> 00:51:53,920

Where's it located?

522

00:51:54,000 --> 00:51:55,126

Uh...

523

00:51:55,200 --> 00:51:56,281

Morocco.

524

00:51:58,360 --> 00:51:59,600

Morocco.

525

00:53:15,600 --> 00:53:18,080

And what brings you gentlemen

to Casablanca?

526

00:53:48,920 --> 00:53:50,081

Good to see you.

527

00:53:50,160 --> 00:53:52,481

What couldn't you tell me

over the phone?

Page 82: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

528

00:53:54,440 --> 00:53:57,011

The Chancellor of Austria

was assassinated.

529

00:53:57,080 --> 00:53:59,765

We believe that

Ethan and Benji were there.

530

00:54:00,000 --> 00:54:03,163

Hunley has handed this over

to the Special Activities Division.

531

00:54:04,160 --> 00:54:06,606

We need to find Ethan before they do.

532

00:54:07,680 --> 00:54:09,205

And that's where you come in.

533

00:54:11,400 --> 00:54:12,765

Not interested.

534

00:54:13,520 --> 00:54:16,683

Page 83: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- Okay, look, Luther...

- Look, man, I know Ethan.

535

00:54:16,960 --> 00:54:18,200

I don't know you.

536

00:54:19,120 --> 00:54:21,930

All I know about you

is that you chose to work for Hunley.

537

00:54:22,000 --> 00:54:24,526

Yeah. All I know about you

is you chose to resign.

538

00:54:25,040 --> 00:54:29,443

You don't have to worry

about Ethan. They'll never catch him.

539

00:54:29,520 --> 00:54:31,284

No, they're not gonna catch him. No.

540

00:54:31,360 --> 00:54:33,761

This is the CIA.

Page 84: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

This is Hunley we're talking about.

541

00:54:33,840 --> 00:54:36,969

Things are out of control.

No, they're going to kill him.

542

00:54:38,040 --> 00:54:40,611

They're going to kill Ethan.

They're going to kill Benji.

543

00:54:41,360 --> 00:54:44,091

We have to get to them first.

Are you going to help me?

544

00:54:51,520 --> 00:54:53,249

You need to understand something.

545

00:54:55,120 --> 00:54:56,884

Ethan is my friend.

546

00:54:57,920 --> 00:55:01,049

And if I have one second of doubt

whose side you're on...

Page 85: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

547

00:55:02,200 --> 00:55:03,326

Mmm?

548

00:55:04,720 --> 00:55:06,165

I believe you.

549

00:55:07,880 --> 00:55:09,769

- All right.

- All right.

550

00:55:09,840 --> 00:55:10,887

What do I have to go on?

551

00:55:11,800 --> 00:55:14,485

Not much. And not a lot of time.

552

00:55:16,920 --> 00:55:18,445

<i>His name Solomon Lane.</i>

553

00:55:19,720 --> 00:55:20,960

He created the Syndicate.

Page 86: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

554

00:55:21,680 --> 00:55:22,761

Where does he come from?

555

00:55:24,200 --> 00:55:25,884

He's former British intelligence.

556

00:55:27,360 --> 00:55:29,681

Well, if British intelligence knows

the Syndicate exists,

557

00:55:29,760 --> 00:55:31,842

why don't they just tell the CIA?

558

00:55:31,920 --> 00:55:33,684

Because they don't want

anyone knowing

559

00:55:33,760 --> 00:55:36,730

the Syndicate was created

by one of their own.

560

Page 87: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:55:37,600 --> 00:55:40,331

I was sent undercover

to earn Lane's trust

561

00:55:40,440 --> 00:55:43,683

and eventually identify the members

of his organization.

562

00:55:43,760 --> 00:55:47,924

And for the first time in two years,

I'm close to knowing who they are.

563

00:55:48,760 --> 00:55:50,285

Lane had a ledger.

564

00:55:50,360 --> 00:55:54,445

It contained the identities of

his operatives, his terrorist associates,

565

00:55:54,560 --> 00:55:57,245

the entire inner workings

of the Syndicate.

566

Page 88: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:55:57,320 --> 00:56:00,369

One of his agents stole it,

hoping to blackmail him,

567

00:56:00,440 --> 00:56:04,570

and kept it in a secure computer facility

for safekeeping.

568

00:56:04,640 --> 00:56:07,371

He died being interrogated

for the access code,

569

00:56:07,440 --> 00:56:09,169

leaving Lane with a serious problem.

570

00:56:11,440 --> 00:56:13,886

So the key to crushing Lane

571

00:56:13,960 --> 00:56:16,964

is sitting in a computer,

just waiting for someone to take it.

572

00:56:18,080 --> 00:56:21,448

Page 89: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

So, why hasn't Lane

just sent someone to steal it?

573

00:56:22,240 --> 00:56:23,526

Oh, he has.

574

00:56:24,120 --> 00:56:25,645

He sent me.

575

00:56:26,680 --> 00:56:27,806

And I can tell you

576

00:56:29,480 --> 00:56:30,811

it's impossible.

577

00:56:35,040 --> 00:56:38,522

The facility's hidden beneath

a local power plant under military guard.

578

00:56:38,600 --> 00:56:40,364

And the only way to download the ledger

579

Page 90: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:56:40,480 --> 00:56:43,324

is through the central

computer terminal, located there.

580

00:56:44,880 --> 00:56:47,120

<i>To reach the terminal,

you'll need to pass the main gate,</i>

581

00:56:48,880 --> 00:56:51,042

<i>access the elevator

with fingerprint recognition,</i>

582

00:56:52,840 --> 00:56:55,320

<i>and open

three separate combination locks.</i>

583

00:57:01,280 --> 00:57:03,169

<i>Well, that's easy.

We just impersonate the agent</i>

584

00:57:03,240 --> 00:57:06,005

who stole the ledger in the first place,

and I get to wear a mask!

Page 91: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

585

00:57:29,160 --> 00:57:31,686

Unfortunately, even if you could

make it through

586

00:57:31,800 --> 00:57:34,610

every other security measure,

you won't beat the last one.

587

00:57:35,040 --> 00:57:37,281

<i>That's because it's protected

by gait analysis.</i>

588

00:57:37,360 --> 00:57:39,567

<i>The step beyond facial recognition.</i>

589

00:57:39,680 --> 00:57:42,206

<i>These cameras actually know

how the agent walks,</i>

590

00:57:42,280 --> 00:57:43,884

<i>how he talks, how he moves.</i>

591

Page 92: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

00:57:44,320 --> 00:57:46,209

<i>Right down to his facial tics.</i>

592

00:57:54,040 --> 00:57:56,120

<i>So, what you're saying is

no mask can beat it.</i>

593

00:57:56,200 --> 00:57:57,440

We're busted before we even get

into the vault,

594

00:57:57,520 --> 00:57:58,885

and I wind up in a Moroccan jail,

595

00:57:58,960 --> 00:58:01,566

playing mummies and daddies

with Ahmad the Strangler.

596

00:58:01,640 --> 00:58:03,210

Okay, I don't get to wear a mask.

597

00:58:03,760 --> 00:58:05,364

And there's no other way

Page 93: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

into the computer lab?

598

00:58:05,440 --> 00:58:06,680

No other way in.

599

00:58:06,760 --> 00:58:08,922

- Air shaft?

- Six-inch-diameter pipe.

600

00:58:09,040 --> 00:58:10,040

Foundation?

601

00:58:10,080 --> 00:58:11,889

Twelve feet of concrete, top and bottom.

602

00:58:12,880 --> 00:58:13,847

- Electrical conduit.

- Electrical conduit.

603

00:58:13,920 --> 00:58:15,604

Bottom line is there's no way

into that terminal

Page 94: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

604

00:58:15,720 --> 00:58:19,008

unless your profile is preinstalled

in the security system.

605

00:58:20,880 --> 00:58:22,086

Profile.

606

00:58:22,960 --> 00:58:24,160

Where are the profiles stored?

607

00:58:24,560 --> 00:58:28,326

All security data is stored offline

in the liquid-cooled array.

608

00:58:28,760 --> 00:58:30,922

Here, inside the torus.

609

00:58:31,040 --> 00:58:33,441

Liquid-cooled.

You mean that thing is underwater?

610

00:58:33,760 --> 00:58:35,046

Page 95: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- Yes.

- Yes.

611

00:58:36,040 --> 00:58:38,327

Okay. So, to get the ledger,

612

00:58:38,640 --> 00:58:40,165

<i>one of us needs to enter the torus</i>

613

00:58:41,840 --> 00:58:43,842

<i>and change the security profile,</i>

614

00:58:45,920 --> 00:58:48,844

<i>so that the other one can access

the computer without being caught.</i>

615

00:58:51,040 --> 00:58:53,520

- That's the only way.

- That's the only way.

616

00:58:56,000 --> 00:58:57,809

Can I get in through there?

What's that?

Page 96: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

617

00:58:57,880 --> 00:59:01,123

That's the service hatch.

It can only be opened from the inside.

618

00:59:01,440 --> 00:59:03,040

If you try and open it from the outside,

619

00:59:03,080 --> 00:59:06,209

you'd be hit with 70,000 gallons

of pressurized water.

620

00:59:06,280 --> 00:59:07,406

Where does the water come from?

621

00:59:07,520 --> 00:59:10,888

Desalinized seawater flows through

the intake, in the power plant.

622

00:59:10,960 --> 00:59:14,009

And, before you ask, the system

is designed to shut down automatically

Page 97: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

623

00:59:14,080 --> 00:59:16,003

if any metal enters the intake.

624

00:59:17,400 --> 00:59:18,561

No oxygen tanks.

625

00:59:21,400 --> 00:59:24,131

All right.

Well, how long will it take to free swim

626

00:59:24,200 --> 00:59:25,770

from the intake to the service hatch?

627

00:59:25,840 --> 00:59:27,808

Two minutes,

with the current at full power.

628

00:59:27,880 --> 00:59:30,040

Then you just have to hold your breath

for two minutes.

629

00:59:30,720 --> 00:59:32,210

Page 98: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

What about installing

the security profile?

630

00:59:32,280 --> 00:59:34,408

Well, that's gonna be, like,

a minute, tops.

631

00:59:34,480 --> 00:59:36,280

So I have to hold my breath

for three minutes.

632

00:59:36,480 --> 00:59:37,641

You can do that.

633

00:59:37,760 --> 00:59:39,842

What I think you're overlooking

is the physical exertion.

634

00:59:40,000 --> 00:59:42,970

The more you exert yourself,

the faster you consume oxygen.

635

00:59:43,120 --> 00:59:46,681

Page 99: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Don't worry about him, all right?

All he has to do is install the fake profile

636

00:59:46,760 --> 00:59:50,242

before I get to the gait analysis.

You said it yourself, it's the only way.

637

00:59:50,320 --> 00:59:52,209

That doesn't sound impossible.

638

00:59:56,720 --> 00:59:59,530

Satellite overwatch

covering all seven continents.

639

00:59:59,600 --> 01:00:03,241

DNA profiling, facial recognition,

drone surveillance, drone strikes.

640

01:00:03,360 --> 01:00:05,966

So, how are we supposed to find

Ethan and Benji before they do?

641

01:00:06,360 --> 01:00:09,091

Page 100: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I'm not even looking for them.

I'm looking for her.

642

01:00:10,200 --> 01:00:11,531

What do you mean?

643

01:00:12,520 --> 01:00:15,126

These sketches. What do you see?

644

01:00:17,320 --> 01:00:19,721

Ethan's not exactly sure

who this guy is.

645

01:00:21,920 --> 01:00:23,206

But this woman...

646

01:00:24,520 --> 01:00:26,602

- He knows her.

- He trusts her.

647

01:00:27,480 --> 01:00:29,960

I'm betting that if he's not already

with her, he's on his way.

Page 101: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

648

01:00:30,120 --> 01:00:31,565

Find her, find Ethan.

649

01:00:31,640 --> 01:00:34,080

Tell me it's possible to pull

facial recognition off a sketch.

650

01:00:34,160 --> 01:00:35,764

For mere mortals, no.

651

01:00:35,840 --> 01:00:38,889

- For me, I could've done this at home.

- All right.

652

01:00:43,960 --> 01:00:45,960

- How long is this gonna take?

- Found her.

653

01:00:49,160 --> 01:00:52,562

CCTV picked her up

at the airport in Casablanca.

Page 102: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

654

01:00:54,080 --> 01:00:55,445

What the hell?

655

01:00:57,080 --> 01:00:58,491

She's bad news.

656

01:01:27,960 --> 01:01:28,961

Sorry.

657

01:01:59,480 --> 01:02:00,720

Your card isn't working.

658

01:02:00,800 --> 01:02:02,440

<i>Benji, we're in.</i>

659

01:02:45,960 --> 01:02:48,361

One more time.

You'll have three minutes.

660

01:02:49,360 --> 01:02:52,330

Two and a half minutes

to switch the security profile.

Page 103: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

661

01:02:52,400 --> 01:02:54,721

Thirty seconds to escape

through the service hatch.

662

01:02:55,440 --> 01:02:57,283

Remember, conserve oxygen.

663

01:02:57,360 --> 01:02:59,283

Don't move a muscle

if you don't have to.

664

01:03:17,920 --> 01:03:19,684

I'm in the elevator.

665

01:03:30,480 --> 01:03:32,926

That current will carry you

to the torus.

666

01:03:33,000 --> 01:03:34,729

Once you're there, I'll shut it down.

667

Page 104: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:03:35,720 --> 01:03:39,406

Important note.

The profile is in slot 108.

668

01:03:39,480 --> 01:03:42,802

And a slightly more important note.

If you haven't switched that profile

669

01:03:42,920 --> 01:03:45,400

before I reach the gait analysis,

I'm dead.

670

01:03:46,000 --> 01:03:47,331

Thank you, Benji.

671

01:04:56,960 --> 01:04:58,086

What's the problem?

672

01:04:58,160 --> 01:05:01,369

The cooling system's rebooting by itself.

673

01:06:26,920 --> 01:06:27,921

All systems normal.

Page 105: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

674

01:06:28,560 --> 01:06:30,164

Cooling system's at full power.

675

01:06:36,400 --> 01:06:38,368

No, no, no.

676

01:10:05,840 --> 01:10:07,205

You're all right.

677

01:10:07,280 --> 01:10:08,645

Oh, you're okay.

678

01:10:09,280 --> 01:10:10,930

You see? What did I tell you?

679

01:10:11,200 --> 01:10:13,771

Difficult? Absolutely. But certainly not...

680

01:10:15,840 --> 01:10:18,525

Jesus. Is he all right? What happened?

Page 106: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

681

01:10:31,400 --> 01:10:32,731

Okay.

682

01:10:33,920 --> 01:10:34,921

Here.

683

01:10:36,800 --> 01:10:38,006

Hey.

684

01:10:38,320 --> 01:10:39,685

I misjudged you.

685

01:10:45,520 --> 01:10:47,602

Hey, man. You okay? How you doing?

686

01:10:48,040 --> 01:10:49,280

Hey, buddy.

687

01:10:50,440 --> 01:10:53,444

- Benji.

- Yeah, Benji. You did good.

Page 107: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

688

01:10:54,080 --> 01:10:56,082

You take a moment, all right?

Just take a moment.

689

01:10:56,160 --> 01:10:58,731

There's nothing a little sunshine

and fresh air won't fix.

690

01:10:58,800 --> 01:11:00,882

- You'll be right as rain.

- What are you doing here?

691

01:11:01,760 --> 01:11:02,921

Look, look.

692

01:11:03,480 --> 01:11:04,527

We got it.

693

01:11:05,160 --> 01:11:06,525

I knew we'd get it.

694

01:11:08,880 --> 01:11:10,450

Page 108: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Listen, I don't want to

sound ungrateful, okay?

695

01:11:10,520 --> 01:11:12,488

I appreciate everything you do for me,

696

01:11:12,560 --> 01:11:15,370

but one of these days,

you're going to take it too far.

697

01:11:16,880 --> 01:11:18,245

We got it!

698

01:11:18,600 --> 01:11:19,681

We're gonna nail that...

699

01:11:29,800 --> 01:11:31,370

Wait, wait...

700

01:11:34,880 --> 01:11:36,450

I thought you said

you could find him.

Page 109: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

701

01:11:36,560 --> 01:11:37,766

I said I could locate him.

702

01:11:37,840 --> 01:11:39,649

- You have to find him.

- Right.

703

01:11:59,120 --> 01:12:00,565

Where's Hunt?

704

01:12:07,000 --> 01:12:08,001

He's dead.

705

01:12:08,400 --> 01:12:09,765

That really hurts!

706

01:12:09,840 --> 01:12:11,046

- Can you walk?

- Yes.

707

01:12:11,120 --> 01:12:13,851

We have to get to

Page 110: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

her before Lane does.

708

01:13:03,360 --> 01:13:04,521

Whoa. Whoa.

Whoa. Whoa. Whoa.

709

01:13:04,600 --> 01:13:07,729

Are you okay to drive?

A minute ago you were dead.

710

01:13:08,160 --> 01:13:09,446

What are you talking about?

711

01:13:10,640 --> 01:13:12,005

This is not going to end well.

712

01:13:22,800 --> 01:13:24,160

There she is!

713

01:13:34,960 --> 01:13:38,851

Stairs, stairs, stairs!

714

Page 111: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:13:41,040 --> 01:13:42,849

Ah! God damn it!

715

01:14:13,600 --> 01:14:14,601

Whoa.

716

01:14:27,040 --> 01:14:28,041

We found him.

717

01:14:29,560 --> 01:14:30,721

Oh, come on, man!

718

01:14:34,320 --> 01:14:35,481

Shit!

719

01:14:36,800 --> 01:14:38,086

It's a high-speed chase!

720

01:14:38,320 --> 01:14:40,402

You just had to get the four-by-four,

didn't you?

721

Page 112: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:14:40,480 --> 01:14:43,165

- Don't blame me. You chose the car.

- You just had to have it!

722

01:14:43,240 --> 01:14:45,561

- Do you want me to drive?

- Look at this thing!

723

01:14:45,640 --> 01:14:47,520

Look how slow you're going.

Speed it up!

724

01:14:52,920 --> 01:14:53,921

Who's this guy?

725

01:14:56,160 --> 01:14:57,161

Shit!

726

01:14:59,640 --> 01:15:00,641

Oh!

727

01:15:16,960 --> 01:15:18,086

Ahhh!

Page 113: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

728

01:15:24,560 --> 01:15:25,561

Go! Go! Go!

729

01:15:29,640 --> 01:15:31,290

I'm okay! I'm okay! I'm okay!

730

01:15:36,760 --> 01:15:37,761

Whoa!

731

01:15:38,480 --> 01:15:39,686

Whoa! Whoa! Whoa!

Whoa! Whoa!

732

01:15:48,240 --> 01:15:50,971

Here they come!

What are we gonna do?

733

01:15:52,080 --> 01:15:53,081

Uh...

734

01:16:04,920 --> 01:16:05,921

Page 114: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Gun!

735

01:16:09,560 --> 01:16:12,166

- Do you have your seatbelt on?

- You're asking me that now?

736

01:16:20,320 --> 01:16:21,685

Hang on!

737

01:17:01,480 --> 01:17:02,481

We good?

738

01:17:03,360 --> 01:17:05,567

Things got a little out of hand.

739

01:17:05,920 --> 01:17:07,729

Ah! Look out!

740

01:17:13,800 --> 01:17:15,086

We're good?

741

01:17:23,600 --> 01:17:25,045

Page 115: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Oh, hey, boys, what did I miss?

742

01:17:30,920 --> 01:17:33,360

Ooh, that looks sharp. Careful! Careful!

743

01:21:16,280 --> 01:21:17,441

So what do we do now?

744

01:21:20,440 --> 01:21:23,489

Please tell me

you made a copy of that disk.

745

01:21:26,080 --> 01:21:28,048

Of course I made a copy.

746

01:21:35,960 --> 01:21:37,485

So where are we going?

747

01:22:02,080 --> 01:22:05,448

It's a ledger.

The Syndicate's entire infrastructure.

748

Page 116: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:22:05,520 --> 01:22:07,010

Who they are,

the politicians they control,

749

01:22:07,080 --> 01:22:10,402

and where the money comes from.

It's everything you want to know.

750

01:22:11,560 --> 01:22:15,087

What makes you think

this so-called ledger is authentic?

751

01:22:15,600 --> 01:22:18,251

Why would Lane want it so badly

if it wasn't authentic?

752

01:22:18,320 --> 01:22:20,482

Why would he ever

let you have it if it was?

753

01:22:20,720 --> 01:22:24,088

Did you never stop to consider

that he may want me to have it?

Page 117: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

754

01:22:24,200 --> 01:22:26,646

Misinformation, manipulation,

it's what he does, Ilsa.

755

01:22:26,720 --> 01:22:28,370

It's what he's trained to do.

756

01:22:28,440 --> 01:22:31,569

Lane lies to you,

you sell these lies to Hunt.

757

01:22:31,640 --> 01:22:34,803

Together, you're both compromised.

That's his ultimate objective.

758

01:22:35,800 --> 01:22:37,040

This may be authentic.

759

01:22:37,680 --> 01:22:41,844

But there's only one person I trust

to verify that information. You.

760

Page 118: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:22:44,360 --> 01:22:45,600

No.

761

01:22:47,120 --> 01:22:50,044

My orders were to deliver you

information regarding the Syndicate.

762

01:22:50,120 --> 01:22:51,770

Your orders were

to infiltrate the Syndicate

763

01:22:51,840 --> 01:22:55,003

that we may learn more

about them firsthand.

764

01:22:55,160 --> 01:22:57,527

This isn't proof.

It's a test, like everything else.

765

01:22:57,600 --> 01:23:00,001

The only way to pass is to go back.

766

01:23:00,120 --> 01:23:04,170

Page 119: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I can't do that. I've betrayed Lane's trust

too many times.

767

01:23:04,240 --> 01:23:06,720

And in every instance,

you did so on your own volition.

768

01:23:06,800 --> 01:23:09,451

He was going to torture and kill

an American agent.

769

01:23:09,520 --> 01:23:12,922

And you should have let him.

Then you would still have Lane's trust.

770

01:23:13,000 --> 01:23:15,162

This is the trade. Hunt understands that.

771

01:23:15,240 --> 01:23:17,686

I wasn't going to let him die.

He's our ally.

772

01:23:17,760 --> 01:23:21,845

Page 120: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

There are no allies in statecraft, Ilsa,

only common interests.

773

01:23:22,240 --> 01:23:25,289

As it stands, Ethan Hunt is a man

without a country.

774

01:23:26,040 --> 01:23:29,931

This makes killing him

decidedly less complicated.

775

01:23:31,760 --> 01:23:33,683

Are you ordering me to kill Hunt?

776

01:23:33,760 --> 01:23:36,081

Good God, no.

Nothing so crude as that. No.

777

01:23:37,320 --> 01:23:38,845

Lane will order you.

778

01:23:39,520 --> 01:23:42,205

And to regain his trust,

Page 121: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

779

01:23:42,800 --> 01:23:44,370

you will do it.

780

01:23:45,280 --> 01:23:49,763

You sent me to do a job. I did it.

781

01:23:50,640 --> 01:23:52,529

Now you bring me in!

782

01:23:52,600 --> 01:23:55,285

Might I remind you,

you are without a country of your own?

783

01:23:57,160 --> 01:24:00,323

The Director of the CIA called me,

inquiring about you personally.

784

01:24:00,440 --> 01:24:02,727

Of course, to protect your cover,

I had to lie.

785

Page 122: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:24:02,800 --> 01:24:04,370

So, as far as the Americans

are concerned,

786

01:24:04,440 --> 01:24:07,284

you're a rogue assassin,

a target of opportunity.

787

01:24:08,280 --> 01:24:11,443

Precious few people know

about your true identity.

788

01:24:11,520 --> 01:24:15,809

It would be unfortunate if we forgot.

789

01:24:17,280 --> 01:24:19,806

You see, there really is no choice, Ilsa.

790

01:24:20,280 --> 01:24:21,850

You're going back.

791

01:24:29,800 --> 01:24:32,167

Glad to know you're still with us.

Page 123: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

792

01:24:41,120 --> 01:24:43,282

- What's happening?

- I can't open it.

793

01:24:43,720 --> 01:24:47,247

- What do you mean, you can't open it?

- I mean I can't open it, ever.

794

01:24:47,320 --> 01:24:48,924

That's a red box.

795

01:24:49,000 --> 01:24:50,684

- A what?

- It's a red box.

796

01:24:50,960 --> 01:24:53,320

The British government uses them

to transport state secrets.

797

01:24:53,840 --> 01:24:56,320

- Doesn't sound good.

- Meaning it's triple-encrypted.

Page 124: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

798

01:24:56,400 --> 01:24:57,526

You're not getting into that thing

799

01:24:57,600 --> 01:24:59,648

unless you have fingerprints,

retinal scan,

800

01:24:59,720 --> 01:25:03,088

and a voice phrase spoken

by a specific individual.

801

01:25:03,200 --> 01:25:05,168

The Prime Minister

of Great Britain himself.

802

01:25:05,240 --> 01:25:06,401

Yes, him.

803

01:25:06,480 --> 01:25:08,608

So what you're saying is

there is no ledger,

Page 125: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

804

01:25:08,680 --> 01:25:11,081

which means we have no proof

that the Syndicate even exists.

805

01:25:11,160 --> 01:25:14,687

So we're back to square one,

only now we are all wanted by the CIA.

806

01:25:15,360 --> 01:25:17,169

I'm so proud of us.

807

01:25:17,240 --> 01:25:19,641

What I don't understand is

why is there a red box

808

01:25:19,760 --> 01:25:22,206

sat in a private data vault in Morocco?

809

01:25:22,800 --> 01:25:24,962

And why would Lane want it

if he can't open it?

810

Page 126: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:25:25,040 --> 01:25:27,930

If Lane wants it,

you can bet he has a plan to open it.

811

01:25:29,800 --> 01:25:31,080

And we just helped him steal it.

812

01:25:35,400 --> 01:25:36,970

He's going to take the Prime Minister.

813

01:25:37,360 --> 01:25:40,364

Yes, he is. The question is how.

814

01:25:40,560 --> 01:25:42,085

Well, we have to warn

the British government.

815

01:25:42,160 --> 01:25:43,321

Yeah, MI6.

816

01:25:43,400 --> 01:25:46,244

No, Brandt. Put down the phone.

Let's think about this for a minute.

Page 127: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

817

01:25:46,320 --> 01:25:48,322

We have a responsibility

to warn the British government

818

01:25:48,400 --> 01:25:51,609

and not gamble

with the Prime Minister's life, Ethan,

819

01:25:51,680 --> 01:25:56,129

just so you can beat the guy

that has beaten you at every turn.

820

01:25:58,520 --> 01:26:00,124

Is that what you think this is?

821

01:26:00,840 --> 01:26:02,001

Brandt?

822

01:26:04,760 --> 01:26:06,410

Is that what you think this is?

823

Page 128: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:26:07,760 --> 01:26:11,082

I think right now you're incapable

of seeing that there is another way.

824

01:26:11,160 --> 01:26:14,801

And sometimes Ethan is the only one

capable of seeing the only way.

825

01:26:14,880 --> 01:26:18,123

And if he is wrong,

then we have Vienna all over again!

826

01:26:18,440 --> 01:26:19,441

You don't know him.

827

01:26:19,520 --> 01:26:22,524

If he wants something to happen,

there is no preventing it!

828

01:26:22,600 --> 01:26:24,523

That's why we have to warn the British.

829

01:26:24,600 --> 01:26:26,841

Page 129: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Maybe that's exactly

what he wants us to do.

830

01:26:26,920 --> 01:26:29,321

Are you listening to yourself?

We are going to warn the British.

831

01:26:29,440 --> 01:26:31,727

No. We're going to find Lane,

we're going to get him,

832

01:26:31,800 --> 01:26:34,121

before he takes the Prime Minister.

833

01:26:39,120 --> 01:26:40,281

Okay.

834

01:26:40,680 --> 01:26:42,808

All right, Ethan.

We're going to find Lane.

835

01:26:43,600 --> 01:26:46,444

But please tell me

Page 130: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

how are we going to do that?

836

01:27:26,480 --> 01:27:27,766

All is forgiven.

837

01:27:28,280 --> 01:27:30,089

That isn't a ledger, is it?

838

01:27:30,440 --> 01:27:32,124

You didn't take a look for yourself?

839

01:27:32,680 --> 01:27:35,251

Of course I did,

but the file was encrypted.

840

01:27:35,840 --> 01:27:37,410

And why would I lie to you?

841

01:27:37,520 --> 01:27:39,488

So that I would lie to Hunt.

842

01:27:40,920 --> 01:27:43,605

Page 131: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

But he wouldn't have stolen it

if he knew what it was.

843

01:27:45,000 --> 01:27:46,923

And you wouldn't have helped him.

844

01:27:48,840 --> 01:27:50,604

What is actually on that disk?

845

01:27:50,840 --> 01:27:53,969

I'll be honest with you

when you start being honest with me.

846

01:27:55,440 --> 01:27:59,001

Now, you and I both know

why you've come back. Don't we?

847

01:27:59,840 --> 01:28:00,841

Hmm?

848

01:28:02,160 --> 01:28:04,925

You're still alive

because I believe in your potential.

Page 132: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

849

01:28:05,000 --> 01:28:06,889

But I'm growing impatient.

850

01:28:08,440 --> 01:28:10,522

Why do you continue to resist?

851

01:28:14,880 --> 01:28:18,487

Well, if we're being honest,

you're a terrorist.

852

01:28:19,040 --> 01:28:21,486

If that were true,

my goal would be to spread fear.

853

01:28:21,560 --> 01:28:25,724

But my method is far more surgical.

854

01:28:28,160 --> 01:28:29,650

You kill innocent people.

855

01:28:30,200 --> 01:28:33,124

Page 133: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I helped my government kill

many innocent people and more.

856

01:28:33,200 --> 01:28:34,884

So much more.

857

01:28:35,880 --> 01:28:38,042

Killing to keep things as they were.

858

01:28:38,840 --> 01:28:41,650

And now I'm killing

to bring about change.

859

01:28:42,920 --> 01:28:45,161

I think Ethan Hunt would disagree.

860

01:28:45,600 --> 01:28:49,400

Ethan Hunt is a gambler.

And one day his luck will run out,

861

01:28:50,000 --> 01:28:52,970

and thousands of innocent people

will pay the price.

Page 134: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

862

01:28:53,840 --> 01:28:55,842

Which one of us will be the villain then?

863

01:28:59,920 --> 01:29:02,127

Nothing here. It's empty.

864

01:29:18,800 --> 01:29:21,610

I'm interested to see who you blame

865

01:29:23,760 --> 01:29:25,410

for what happens next.

866

01:30:13,040 --> 01:30:14,121

So that's her?

867

01:30:14,480 --> 01:30:15,606

That's her.

868

01:30:19,440 --> 01:30:23,604

I have to say you sure can ride.

Page 135: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

869

01:30:26,840 --> 01:30:29,002

- Ethan...

- You were just doing your job.

870

01:30:30,360 --> 01:30:31,920

That's all we're going to say about it.

871

01:30:34,080 --> 01:30:35,730

Atlee said you would understand.

872

01:30:35,920 --> 01:30:38,491

Atlee.

Your handler in British intelligence.

873

01:30:42,360 --> 01:30:44,283

And he didn't bring you in,

874

01:30:46,200 --> 01:30:47,690

even after you gave him the disk.

875

01:30:48,960 --> 01:30:51,201

You knew perfectly well it was blank.

Page 136: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

876

01:30:52,040 --> 01:30:53,201

<i>That's a lie.</i>

877

01:30:53,280 --> 01:30:55,760

The disk she took from me

was an exact copy. I'm sure of it.

878

01:30:55,840 --> 01:30:58,207

Was it in your possession

the entire time?

879

01:31:10,400 --> 01:31:13,131

They don't care if you live or die.

880

01:31:20,560 --> 01:31:22,881

But you knew

I was going to take it to him.

881

01:31:23,720 --> 01:31:26,849

I hoped you would.

I hoped it'd be enough to get you out.

Page 137: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

882

01:31:28,240 --> 01:31:30,920

Whoa, whoa, whoa. That means

Lane doesn't have the disk. Only we do.

883

01:31:31,320 --> 01:31:32,401

I have a question.

884

01:31:32,480 --> 01:31:35,962

If the disk was blank,

why is she still alive?

885

01:31:36,560 --> 01:31:39,882

<i>Unless, of course,

Lane wanted us to find her.</i>

886

01:31:42,160 --> 01:31:43,571

So who you working for now?

887

01:31:45,000 --> 01:31:48,641

Lane, Atlee, your government,

my government, they're all the same.

888

Page 138: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:31:49,280 --> 01:31:50,964

We only think

we're fighting for the right side

889

01:31:51,040 --> 01:31:52,929

because that's what

we choose to believe.

890

01:31:54,600 --> 01:31:56,125

So where does that leave us?

891

01:31:56,560 --> 01:31:59,086

The way I see it,

you have three choices.

892

01:31:59,440 --> 01:32:02,649

One, you hand me

and the disk over to the CIA.

893

01:32:03,280 --> 01:32:04,964

I am proof the Syndicate exists.

894

01:32:05,080 --> 01:32:08,323

Page 139: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Lane becomes their problem

and your work is done.

895

01:32:08,480 --> 01:32:10,562

- My thoughts exactly.

- Works for me.

896

01:32:11,120 --> 01:32:12,800

But you know

they're not gonna believe you.

897

01:32:13,240 --> 01:32:15,129

And you'll all be tried for treason.

898

01:32:15,960 --> 01:32:17,041

Lane goes free.

899

01:32:17,440 --> 01:32:19,090

I'm afraid she has a point.

900

01:32:19,360 --> 01:32:22,648

Two, you let me walk away

to an uncertain fate.

Page 140: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

901

01:32:23,680 --> 01:32:26,331

You use the disk as bait to trap Lane.

902

01:32:27,320 --> 01:32:30,244

But some part of you suspects

you've met your match.

903

01:32:30,320 --> 01:32:33,051

And being a gambler, you'll probably

end up handing Lane that disk,

904

01:32:33,120 --> 01:32:34,724

whether you want to or not.

905

01:32:35,320 --> 01:32:36,970

That is entirely possible.

906

01:32:37,840 --> 01:32:39,001

And option three?

907

01:32:39,800 --> 01:32:41,131

Page 141: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Come away with me.

908

01:32:42,800 --> 01:32:44,165

Right now.

909

01:32:47,480 --> 01:32:49,130

Oh, boy.

910

01:32:52,800 --> 01:32:54,006

And what about Lane?

911

01:32:54,640 --> 01:32:56,130

Forget about Lane.

912

01:32:56,920 --> 01:32:58,684

There will always be another Lane.

913

01:32:59,280 --> 01:33:01,965

There will always be people like us

to face him.

914

01:33:03,000 --> 01:33:06,163

Page 142: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

We've done our part

and we've been cast aside.

915

01:33:07,080 --> 01:33:09,162

We can be anyone.

916

01:33:09,680 --> 01:33:11,682

We can do anything.

917

01:33:13,520 --> 01:33:15,682

It's only a matter of going.

918

01:33:28,920 --> 01:33:31,764

Lane sent you to deliver a message,

didn't he?

919

01:33:32,680 --> 01:33:35,000

I've saved your life twice.

I won't be able to do it again.

920

01:33:35,680 --> 01:33:37,170

What's the message?

Page 143: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

921

01:33:50,280 --> 01:33:51,361

Benji.

922

01:34:04,040 --> 01:34:05,565

Parking garage.

923

01:34:05,640 --> 01:34:07,290

Luther, stay with her!

924

01:34:31,560 --> 01:34:33,722

She's gone. I lost her.

925

01:34:37,200 --> 01:34:38,725

She set us up, Ethan.

926

01:34:39,560 --> 01:34:41,403

No. She delivered a message.

927

01:34:41,480 --> 01:34:44,370

She set us up!

She knew this would happen!

Page 144: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

928

01:34:44,440 --> 01:34:47,284

Only Lane knows

what's going to happen!

929

01:34:53,120 --> 01:34:55,043

<i>I have a job for you, Ethan.</i>

930

01:34:55,120 --> 01:34:57,805

<i>And for the sake of your friend,

you will do it.</i>

931

01:34:57,920 --> 01:34:58,921

I'm listening.

932

01:34:59,000 --> 01:35:02,049

<i>Your mission,

should you choose to accept it,</i>

933

01:35:02,120 --> 01:35:05,727

<i>is to bring me the unlocked disk

by midnight tonight.</i>

934

Page 145: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:35:05,800 --> 01:35:07,450

<i>Now say the words, please.</i>

935

01:35:08,720 --> 01:35:10,210

I accept.

936

01:35:11,200 --> 01:35:12,361

Yes.

937

01:35:15,280 --> 01:35:16,520

I knew you would.

938

01:35:23,960 --> 01:35:28,648

He wants the disk, unlocked,

by midnight tonight.

939

01:35:28,880 --> 01:35:33,169

Ethan, there's only one person on Earth

who can unlock that disk.

940

01:35:34,840 --> 01:35:37,002

We have to take the Prime Minister.

Page 146: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

941

01:35:37,080 --> 01:35:40,482

Let's just think about that

for a minute.

942

01:35:42,000 --> 01:35:44,241

It's the only way to get Benji back.

943

01:35:44,320 --> 01:35:47,164

Ethan, that's exactly

what Lane wants you to do.

944

01:35:48,000 --> 01:35:50,651

Which is why it has to happen.

945

01:35:55,520 --> 01:35:57,329

This is how we beat Lane.

946

01:35:58,240 --> 01:36:00,004

This is how we make everything right.

947

01:36:00,320 --> 01:36:01,606

Can you see?

Page 147: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

948

01:36:02,840 --> 01:36:04,365

Can't you see it?

949

01:36:18,200 --> 01:36:21,363

William Brandt, sir.

He says it's urgent.

950

01:36:26,440 --> 01:36:28,442

I had a feeling

you'd come to your senses, Brandt.

951

01:36:28,720 --> 01:36:31,121

I'm only calling you

because I have no other choice.

952

01:36:31,200 --> 01:36:32,884

I'm trying to prevent a catastrophe.

953

01:36:32,960 --> 01:36:34,883

<i>I can understand that. Where are you?</i>

954

Page 148: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:36:37,200 --> 01:36:40,204

- London.

- Reroute us to London now.

955

01:36:40,560 --> 01:36:43,291

- Where in London?

<i>- I'll tell you when you land, not before.</i>

956

01:36:43,400 --> 01:36:45,482

I'm not interested

in playing games, Brandt.

957

01:36:45,680 --> 01:36:48,445

And I'm not interested

in seeing my friends get killed either.

958

01:36:48,520 --> 01:36:50,921

So if I'm going to betray them,

we're going do this on my terms

959

01:36:51,000 --> 01:36:52,809

and my terms only. Do you understand?

960

Page 149: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:36:52,880 --> 01:36:55,247

<i>Keep your phone on.

Instructions will follow.</i>

961

01:37:01,600 --> 01:37:03,329

You should've been gone

by now.

962

01:37:03,400 --> 01:37:04,401

Yeah.

963

01:37:07,800 --> 01:37:09,131

You okay?

964

01:37:12,520 --> 01:37:13,681

We're supposed to take down

965

01:37:13,760 --> 01:37:15,480

the Prime Minister

of Great Britain tonight.

966

01:37:16,880 --> 01:37:17,881

So...

Page 150: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

967

01:37:20,040 --> 01:37:21,087

Brandt?

968

01:37:24,560 --> 01:37:27,040

I can't see another way.

969

01:37:29,480 --> 01:37:30,891

Neither can I.

970

01:37:33,520 --> 01:37:36,205

But we do what we have to do

for our friends, right?

971

01:38:21,280 --> 01:38:22,486

Get him ready, please.

972

01:38:48,200 --> 01:38:50,168

You were right to call me, Brandt.

Where is Hunt?

973

01:38:50,240 --> 01:38:52,129

Page 151: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

He's on his way.

We don't have much time.

974

01:38:52,200 --> 01:38:54,965

- What does he intend to do?

- What matters is that he's alive.

975

01:38:55,040 --> 01:38:58,010

And I need your reassurance

that he's going to stay that way.

976

01:39:14,240 --> 01:39:15,844

Have you informed

the British government

977

01:39:15,920 --> 01:39:17,809

that Hunt has targeted

the Prime Minister?

978

01:39:17,880 --> 01:39:21,327

I will help you capture him alive.

That is the deal.

979

Page 152: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:39:28,520 --> 01:39:30,841

You've picked up some terrible habits

from your friend, Brandt,

980

01:39:30,920 --> 01:39:34,447

the worst of them being that you still

believe you can control any outcome.

981

01:39:35,440 --> 01:39:36,930

Stay with him.

982

01:39:40,920 --> 01:39:43,161

Chief Atlee! Chief Atlee.

983

01:39:43,240 --> 01:39:45,561

Director Hunley,

how delightful to see you here.

984

01:39:45,640 --> 01:39:49,486

Last time we spoke, you were hunting

rogue agents in Morocco.

985

01:39:49,560 --> 01:39:53,531

Page 153: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Chief Atlee, I have reason to believe that

the Prime Minister's life is in danger.

986

01:39:56,680 --> 01:39:57,920

I'm listening.

987

01:40:01,360 --> 01:40:04,762

Any advance

on 22,000? Anyone?

988

01:40:05,160 --> 01:40:07,322

Going once. Going twice.

989

01:40:07,880 --> 01:40:10,042

Sold to our generous chairwoman.

990

01:40:10,720 --> 01:40:13,644

Sir? Chief Atlee from MI6

needs to see you.

991

01:40:13,760 --> 01:40:15,250

He says it's urgent.

Page 154: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

992

01:40:16,880 --> 01:40:18,325

Excuse me.

993

01:40:28,680 --> 01:40:30,250

What's this all about?

994

01:40:30,320 --> 01:40:32,561

It's a matter of national security, sir.

995

01:40:40,000 --> 01:40:42,651

Under no circumstances

is anyone to enter.

996

01:40:42,920 --> 01:40:44,081

Yes, sir.

997

01:40:45,800 --> 01:40:47,280

<i>Help me to understand.</i>

998

01:40:48,160 --> 01:40:50,891

Who is this man?

Why is he after me?

Page 155: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

999

01:40:50,960 --> 01:40:53,725

I'm afraid, Prime Minister,

Director Hunley and I

1000

01:40:53,800 --> 01:40:56,041

share responsibility for this.

1001

01:40:56,120 --> 01:40:59,124

Ethan Hunt was part of

a disgraced intelligence agency

1002

01:40:59,240 --> 01:41:00,480

which has since been dissolved.

1003

01:41:00,520 --> 01:41:01,851

And he's gone rogue,

1004

01:41:01,920 --> 01:41:05,527

unfortunately intent on dismantling

an imaginary terror network.

1005

Page 156: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:41:05,800 --> 01:41:08,167

But new intelligence suggests

he's been manipulated

1006

01:41:08,240 --> 01:41:10,083

by one of your own former agents.

1007

01:41:10,160 --> 01:41:13,050

Ilsa Faust, Prime Minister.

She disappeared two years ago.

1008

01:41:13,160 --> 01:41:16,926

If you don't mind my asking, what do

I have to do with this phantom network?

1009

01:41:17,160 --> 01:41:20,084

Uh, sir, this is William Brandt,

a former colleague of Hunt's.

1010

01:41:20,160 --> 01:41:23,323

He came forward with firsthand

knowledge of the plot against you.

1011

Page 157: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:41:23,400 --> 01:41:26,085

Sir, Hunt is in possession

of a virtual red box

1012

01:41:26,160 --> 01:41:28,003

that can only be opened by you.

1013

01:41:28,080 --> 01:41:31,527

He believes it is the key

to bring down the Syndicate.

1014

01:41:33,240 --> 01:41:35,083

The Syndicate, you say?

1015

01:41:35,320 --> 01:41:38,005

Yes, sir.

That's what he calls it.

1016

01:41:38,960 --> 01:41:40,007

Atlee?

1017

01:41:40,760 --> 01:41:43,240

He couldn't possibly be talking about

Page 158: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1018

01:41:43,560 --> 01:41:44,686

that Syndicate.

1019

01:41:47,520 --> 01:41:51,320

Because you assured me that

that Syndicate was merely an exercise.

1020

01:41:51,600 --> 01:41:54,763

And it was, Prime Minister,

I can assure you.

1021

01:41:54,840 --> 01:41:55,887

And yet here we have

1022

01:41:55,960 --> 01:41:58,122

the Central Intelligence Agency

indicating otherwise.

1023

01:41:58,200 --> 01:41:59,565

I don't understand.

1024

Page 159: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:41:59,640 --> 01:42:01,768

Prime Minister, your life is in danger.

1025

01:42:02,000 --> 01:42:05,288

I think our first priority is to move you

to a secure location.

1026

01:42:05,360 --> 01:42:08,250

Sir, does the name Solomon Lane

ring a bell?

1027

01:42:10,520 --> 01:42:11,726

Yes.

1028

01:42:12,560 --> 01:42:15,723

Unfortunately, it does.

1029

01:42:18,400 --> 01:42:20,880

So there actually is a Syndicate?

1030

01:42:21,320 --> 01:42:25,325

It was the hypothetical brainchild

of Chief Atlee.

Page 160: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1031

01:42:25,640 --> 01:42:28,450

Recruit former agents

from other nations,

1032

01:42:28,520 --> 01:42:29,885

supply them with a new identity,

1033

01:42:29,960 --> 01:42:33,726

and use them to surgically remove

our enemies, both at home and abroad.

1034

01:42:34,560 --> 01:42:36,801

Its operating budget

was to be hidden offshore

1035

01:42:36,920 --> 01:42:39,924

in a virtual red box

which I alone would control.

1036

01:42:40,480 --> 01:42:43,086

It would have made me

judge, jury, and executioner,

Page 161: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1037

01:42:43,160 --> 01:42:44,400

with zero accountability.

1038

01:42:44,480 --> 01:42:47,165

I rejected the proposal, unequivocally.

1039

01:42:47,240 --> 01:42:49,925

Furthermore,

I was given every assurance

1040

01:42:50,000 --> 01:42:51,843

it never passed the planning stage.

1041

01:42:51,920 --> 01:42:54,491

Prime Minister, there is no Syndicate.

1042

01:42:54,680 --> 01:42:57,081

These men have been duped

by Agent Faust.

1043

01:42:57,160 --> 01:43:00,528

Page 162: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Atlee! Save it for the public inquiry.

1044

01:43:00,840 --> 01:43:02,330

Sir, I urge you not to leave this room.

1045

01:43:02,400 --> 01:43:03,606

- Excuse me.

- Please.

1046

01:43:04,160 --> 01:43:06,561

Hunt is uniquely trained

and highly motivated.

1047

01:43:06,640 --> 01:43:10,008

A specialist without equal,

immune to any countermeasures.

1048

01:43:10,120 --> 01:43:12,361

There is no secret he cannot extract.

1049

01:43:12,440 --> 01:43:15,762

No security he cannot breach.

No person he cannot become.

Page 163: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1050

01:43:16,760 --> 01:43:20,242

He has, most likely,

anticipated this very conversation

1051

01:43:20,320 --> 01:43:23,210

and is waiting to strike

in whatever direction we move.

1052

01:43:23,280 --> 01:43:27,365

Sir, Hunt is the living manifestation

of destiny.

1053

01:43:27,440 --> 01:43:30,046

And he has made you his mission.

1054

01:43:31,640 --> 01:43:33,051

Prime Minister?

1055

01:43:49,080 --> 01:43:50,161

Hunt.

1056

Page 164: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:43:51,040 --> 01:43:53,247

Sir, please step away

from the Prime Minister.

1057

01:43:57,400 --> 01:43:59,641

Just relax, sir.

Everything's going to be all right.

1058

01:43:59,720 --> 01:44:02,326

- Atlee shot me.

- Yes, he did, sir.

1059

01:44:05,840 --> 01:44:08,320

Hunt, I hope you realize you've set back

1060

01:44:08,400 --> 01:44:11,165

US-UK relations

to the American Revolution?

1061

01:44:11,680 --> 01:44:14,411

Desperate times,

desperate measures, sir.

1062

Page 165: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:44:17,040 --> 01:44:18,041

I'm here.

1063

01:44:18,120 --> 01:44:19,804

<i>- Stand by to receive.</i>

- Ready.

1064

01:44:26,360 --> 01:44:28,840

The Prime Minister's office asked me

to meet him here.

1065

01:44:29,200 --> 01:44:30,361

This way, sir.

1066

01:44:30,520 --> 01:44:31,760

Scanning.

1067

01:44:35,600 --> 01:44:37,648

Retinal scan confirmed.

1068

01:44:39,560 --> 01:44:40,607

Mmm.

Page 166: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1069

01:44:40,680 --> 01:44:42,444

It's okay. Here you go, sir.

1070

01:44:43,680 --> 01:44:46,160

You've got a very warm hand.

1071

01:44:55,320 --> 01:44:56,685

<i>Biometric confirmed.</i>

1072

01:44:57,720 --> 01:45:01,042

The prompt is "Kipling."

1073

01:45:01,880 --> 01:45:05,851

Sir, I'm going to need a pass-phrase.

The prompt is "Kipling."

1074

01:45:05,920 --> 01:45:07,251

Yes, of course.

1075

01:45:07,560 --> 01:45:10,848

"If you can keep your head when

all about you are losing theirs...

Page 167: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1076

01:45:16,240 --> 01:45:19,528

<i>"If you can trust yourself

when all men doubt you..."</i>

1077

01:45:24,240 --> 01:45:26,049

- You got it?

<i>- I got it.</i>

1078

01:45:26,240 --> 01:45:27,844

Oh, man, do I got it.

1079

01:45:27,920 --> 01:45:29,570

I'm here to see the Prime Minister.

1080

01:45:29,880 --> 01:45:31,370

We were told not to let anybody in.

1081

01:45:32,200 --> 01:45:34,771

- By whom?

- By you, sir.

1082

Page 168: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:45:38,640 --> 01:45:40,768

Hunley? What is this?

1083

01:45:40,840 --> 01:45:42,330

Security!

1084

01:45:49,080 --> 01:45:50,286

Chief Atlee.

1085

01:45:50,600 --> 01:45:52,523

Kind of you to accept our invitation.

1086

01:45:52,920 --> 01:45:53,921

Ah.

1087

01:46:02,120 --> 01:46:04,122

Do you know who I am?

1088

01:46:06,440 --> 01:46:08,488

We know you created the Syndicate.

1089

01:46:08,560 --> 01:46:10,927

Page 169: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

But Lane went rogue

and turned it against you, didn't he?

1090

01:46:11,200 --> 01:46:13,601

And you've been

desperately trying to cover it up.

1091

01:46:13,800 --> 01:46:16,081

That's why you erased the disk

when she brought it to you.

1092

01:46:16,640 --> 01:46:18,130

That's true.

1093

01:46:21,080 --> 01:46:25,688

Now, Director Hunley has some

questions for you regarding Ilsa Faust.

1094

01:46:25,760 --> 01:46:28,411

Namely, how you framed her.

1095

01:46:28,480 --> 01:46:30,847

That's also true.

Page 170: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1096

01:46:35,600 --> 01:46:37,045

It's the antidote.

1097

01:46:37,160 --> 01:46:39,561

When the Prime Minister found out

about the Syndicate,

1098

01:46:39,640 --> 01:46:41,290

Atlee attacked him.

1099

01:46:41,360 --> 01:46:42,566

Yes, that's true.

1100

01:46:42,640 --> 01:46:45,371

And then you saved

the Prime Minister, sir.

1101

01:46:45,440 --> 01:46:46,726

Did he?

1102

01:46:47,320 --> 01:46:48,481

Page 171: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

I'm very grateful.

1103

01:46:59,840 --> 01:47:00,966

Sir.

1104

01:47:03,800 --> 01:47:06,280

You're cutting it very close, Ethan.

1105

01:47:07,920 --> 01:47:10,161

I have what you want. Where do I go?

1106

01:47:27,840 --> 01:47:29,729

Ethan, wait.

1107

01:47:29,800 --> 01:47:31,928

If I'm not there in 15 minutes,

he'll kill Benji.

1108

01:47:32,000 --> 01:47:33,889

The mission

is to bring down the Syndicate.

1109

Page 172: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:47:33,960 --> 01:47:38,170

If Lane gets his hands on that money,

we're unleashing a terrorist superpower.

1110

01:47:38,240 --> 01:47:40,322

He'll never take me alive.

I'll make sure of it.

1111

01:47:40,400 --> 01:47:44,041

And what happens,

Ethan, if you can't make it back?

1112

01:47:44,680 --> 01:47:46,523

I'll make it back.

1113

01:47:47,680 --> 01:47:49,091

Just be ready.

1114

01:47:54,040 --> 01:47:55,530

<i>Greetings, Prime Minister.</i>

1115

01:47:55,600 --> 01:47:56,806

<i>If you are viewing this message,</i>

Page 173: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1116

01:47:56,880 --> 01:47:59,963

<i>it means that you have chosen

to activate the Syndicate.</i>

1117

01:48:00,040 --> 01:48:03,726

<i>This disk gives you access

to £2.4 billion</i>

1118

01:48:03,800 --> 01:48:05,325

<i>in untraceable currency</i>

1119

01:48:05,400 --> 01:48:09,803

<i>that will allow the Syndicate

to operate undetected for decades.</i>

1120

01:48:10,200 --> 01:48:14,569

<i>Instructions to access these funds

are as follows.</i>

1121

01:49:21,320 --> 01:49:23,482

This is the end, Mr. Hunt.

Page 174: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1122

01:49:32,800 --> 01:49:34,006

Careful.

1123

01:49:37,240 --> 01:49:38,730

Two pounds of Semtex.

1124

01:49:39,160 --> 01:49:42,687

Five hundred .30 caliber ball bearings.

1125

01:49:43,080 --> 01:49:45,082

Your friend is sitting on

a highly sensitive...

1126

01:49:45,160 --> 01:49:46,730

...pressure trigger.

1127

01:49:47,080 --> 01:49:48,844

So no sudden moves.

1128

01:49:57,240 --> 01:49:58,526

Your final test.

Page 175: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1129

01:49:58,600 --> 01:50:02,446

When Lane has what he wants,

I kill you and Benji.

1130

01:50:03,280 --> 01:50:06,602

If not, everyone dies.

1131

01:50:09,840 --> 01:50:11,365

No time to think, Ethan.

1132

01:50:11,840 --> 01:50:13,604

Have a seat, please.

1133

01:50:28,520 --> 01:50:31,808

Human nature. My weapon of choice.

1134

01:50:32,360 --> 01:50:35,967

From the moment I killed the young lady

in the record shop,

1135

01:50:36,040 --> 01:50:38,850

- I knew you would...

Page 176: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

- ...stop at nothing to catch me.

1136

01:50:39,400 --> 01:50:41,562

I also knew Ilsa wouldn't have a choice.

1137

01:50:42,040 --> 01:50:45,567

Whether she broke you

that night you met or let you go,

1138

01:50:46,040 --> 01:50:47,883

whether you let her run in Morocco,

1139

01:50:48,680 --> 01:50:51,081

whether she went to Atlee or not...

1140

01:50:51,360 --> 01:50:55,251

You were certain we'd end up

where we are right now.

1141

01:50:59,240 --> 01:51:00,924

Then, again,

1142

Page 177: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

01:51:02,120 --> 01:51:03,201

so was I.

1143

01:51:04,480 --> 01:51:05,845

<i>I know you, Lane.</i>

1144

01:51:05,920 --> 01:51:08,810

<i>Somewhere along the line,

you had a crisis of faith.</i>

1145

01:51:08,880 --> 01:51:12,362

Human life didn't matter anymore.

Or maybe it never really did.

1146

01:51:12,760 --> 01:51:15,889

Either way,

you killed too many innocent people

1147

01:51:15,960 --> 01:51:20,090

without ever asking

who was giving the orders or why.

1148

01:51:20,440 --> 01:51:24,445

Page 178: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>You blame the system for what you are,

instead of yourself.</i>

1149

01:51:25,240 --> 01:51:28,961

You wanted revenge,

but Rome wasn't destroyed in a day.

1150

01:51:29,040 --> 01:51:32,283

You needed help.

You needed money, a lot of it.

1151

01:51:32,920 --> 01:51:35,764

And you'll stop at nothing to get it.

1152

01:51:36,240 --> 01:51:38,686

That's how I know

I'm going to put you in a box.

1153

01:51:41,120 --> 01:51:42,246

Where's the disk?

1154

01:51:43,960 --> 01:51:45,291

Where is the disk?

Page 179: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1155

01:51:45,760 --> 01:51:47,000

You like to play games.

1156

01:51:47,480 --> 01:51:48,925

I have a game for you.

1157

01:51:49,680 --> 01:51:52,843

I'll give you $50 million

1158

01:51:54,960 --> 01:51:56,769

<i>to let Benji go.</i>

1159

01:52:13,280 --> 01:52:14,611

Where is the disk?

1160

01:52:15,720 --> 01:52:17,006

Where is the disk?

1161

01:52:18,160 --> 01:52:19,605

You're looking at it.

Page 180: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1162

01:52:19,760 --> 01:52:20,921

I am the disk.

1163

01:52:21,080 --> 01:52:24,562

I memorized it.

All £2.4 billion in numbered accounts.

1164

01:52:24,800 --> 01:52:26,882

If that vest goes off, you get nothing.

1165

01:52:26,960 --> 01:52:31,488

<i>Without this money, you're nothing.

Without me, you're nothing.</i>

1166

01:52:36,160 --> 01:52:38,003

<i>Right now, you're thinking it's a bluff.</i>

1167

01:52:38,280 --> 01:52:39,930

<i>I'd never let my friends die.</i>

1168

01:52:40,000 --> 01:52:43,288

<i>I couldn't possibly memorize

Page 181: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

the entire disk.</i>

1169

01:52:43,520 --> 01:52:45,329

There's only one way to be sure.

1170

01:52:46,800 --> 01:52:48,165

Let Benji go.

1171

01:53:05,880 --> 01:53:06,927

Take him.

1172

01:53:11,200 --> 01:53:13,851

They come one step closer, shoot me.

1173

01:53:15,440 --> 01:53:16,805

Stop!

1174

01:53:20,040 --> 01:53:22,850

You remember I told you one day

you were going to take things too far?

1175

01:53:22,920 --> 01:53:24,720

Page 182: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

This is me speaking, by the way,

it's not him.

1176

01:53:24,880 --> 01:53:29,681

The only way this ends is you and me,

Lane, face to face.

1177

01:53:30,000 --> 01:53:32,685

<i>Only this time,

I won't be locked in a glass box.</i>

1178

01:53:32,880 --> 01:53:34,211

<i>You want your money?</i>

1179

01:53:34,280 --> 01:53:35,640

The Bone Doctor

is going to have to

1180

01:53:35,680 --> 01:53:37,080

beat it out of me!

1181

01:53:37,720 --> 01:53:40,371

Now let Benji go.

Page 183: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1182

01:53:45,240 --> 01:53:47,083

1-3-9...

1183

01:54:08,560 --> 01:54:10,085

- Go.

- Ethan...

1184

01:54:10,160 --> 01:54:11,844

Brandt and Luther are waiting. Go.

1185

01:54:20,480 --> 01:54:21,527

What do I do?

1186

01:54:21,840 --> 01:54:23,001

Kill the woman.

1187

01:54:24,960 --> 01:54:26,803

I need Hunt alive.

1188

01:55:14,480 --> 01:55:16,289

- Go!

Page 184: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

<i>- It's Benji. Where am I going?</i>

1189

01:55:16,360 --> 01:55:17,885

- They're coming.

- We're not ready.

1190

01:55:17,960 --> 01:55:19,086

Then get ready.

1191

01:55:45,720 --> 01:55:47,085

Which way?

1192

01:58:09,000 --> 01:58:10,923

Now let's see what you're made of.

1193

02:00:07,160 --> 02:00:10,846

Face to face, just as you wished, Ethan.

1194

02:00:34,160 --> 02:00:35,810

It hurts, I know.

1195

02:00:38,000 --> 02:00:40,651

Page 185: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

Gentlemen, this is Solomon Lane.

1196

02:00:41,920 --> 02:00:43,331

Mr. Lane,

1197

02:00:45,000 --> 02:00:46,843

meet the IMF.

1198

02:02:06,280 --> 02:02:07,611

You're free now.

1199

02:02:10,680 --> 02:02:12,205

Where will you go?

1200

02:02:13,680 --> 02:02:14,886

I don't know.

1201

02:02:17,600 --> 02:02:19,250

I've done my part.

1202

02:02:19,920 --> 02:02:21,046

Yeah.

Page 186: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1203

02:02:26,600 --> 02:02:27,931

Ethan, we got to go!

1204

02:02:37,880 --> 02:02:39,609

You'd better hurry now.

1205

02:02:41,840 --> 02:02:43,080

Good luck.

1206

02:02:58,280 --> 02:02:59,964

You know how to find me.

1207

02:03:17,760 --> 02:03:19,171

Director Hunley?

1208

02:03:21,280 --> 02:03:23,044

Director Hunley!

1209

02:03:23,120 --> 02:03:24,360

Uh, Mr. Chairman.

Page 187: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1210

02:03:24,440 --> 02:03:26,249

Six months ago,

you stood before this panel

1211

02:03:26,320 --> 02:03:29,130

and demanded that

the IMF be dissolved.

1212

02:03:29,200 --> 02:03:30,884

That is correct, sir.

1213

02:03:30,960 --> 02:03:32,849

How do you explain

your testimony today?

1214

02:03:32,920 --> 02:03:35,241

It's quite simple, really.

We had reason to believe that

1215

02:03:35,320 --> 02:03:38,688

the Syndicate had infiltrated

our government at the highest level.

Page 188: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

1216

02:03:38,760 --> 02:03:41,331

In order for our man

to infiltrate that organization,

1217

02:03:41,400 --> 02:03:44,244

his cover had to be absolute.

1218

02:03:44,320 --> 02:03:45,481

The whole operation was known

1219

02:03:45,560 --> 02:03:48,530

only to myself

and a handful of IMF agents.

1220

02:03:48,840 --> 02:03:53,721

So the shuttering of the IMF

was all part of an elaborate scheme

1221

02:03:53,800 --> 02:03:55,802

to expose the so-called Syndicate.

1222

02:03:56,120 --> 02:03:57,201

Page 189: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

That is correct, sir.

1223

02:03:57,280 --> 02:04:02,320

Which is why you're here today

asking for the IMF to be reinstated.

1224

02:04:02,800 --> 02:04:04,404

That is correct, sir.

1225

02:04:06,960 --> 02:04:09,930

I'm not sure the Committee approves

of your methods, Director Hunley.

1226

02:04:10,480 --> 02:04:13,802

Uh, desperate times,

desperate measures, Mr. Chairman.

1227

02:04:15,680 --> 02:04:19,526

And you, Mr. Brandt,

how can you justify this deception?

1228

02:04:22,000 --> 02:04:25,243

I can neither confirm nor deny

Page 190: Mission Impossible Rogue Nation Subtitle

details of any operation

1229

02:04:25,320 --> 02:04:27,368

without the Secretary's approval.

1230

02:04:35,360 --> 02:04:37,727

Welcome to the IMF,

1231

02:04:37,800 --> 02:04:39,325

Mr. Secretary.