MISAS | MASS SCHEDULE Monday|Tuesday|Wednesday Noon | English Thursday & Friday 9:00am | English Jueves 6:00pm | Español Saturday|Sábado 4:30pm English 6:00pm Español Sunday|Domingo 8:30am English 9:45am Rosary 10:30am English 12:30pm Español 3:00pm Vietnamese 5:00pm Bilingual CONFESSION|CONFESIÓN Saturday | Sábado 3:00pm—4:15pm Thursday| Jueves 7:00pm—8:00pm OFFICE HOURS | OFICINA Monday | Lunes 9:00am—3:00pm Tuesday & Wednesday Martes y Miercoles 9:am—5:00pm Thursday | Jueves 9:00am—7:00pm Saturday | Sabado 9:00am—3:00pm Sunday & Friday Domingo y Viernes Closed|Cerrado OUR CLERGY | CLERO Father Tim Hepburn Pastor | Párroco (770) 535-2607 or Ext#1201 [email protected]Father Cong Nguyen Vicar| Cha phó (678) 831-8041 or Ext#1204 [email protected]Father Gerardo Ceballos Vicar | Vicario (678) 831-8043 or Ext#1206 [email protected]Juan Carlos Villota-Viteri Seminarian l Seminarista [email protected]Our Deacons| Diáconos Rev. Mr. Joel Ballantyne Rev. Mr. William Bohn Rev. Mr. Pat Fagan Rev. Mr. Kenneth Lampert Rev. Mr. Gilberto Pérez III Sunday of Easter | III Domingo de Pascua 04/26/2020
6
Embed
MISAS | MASS SCHEDULE III Sunday of Easter | III Domingo ...
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Vicar | Vicario (678) 831-8043 or Ext#1206 [email protected] Juan Carlos Villota-Viteri Seminarian l Seminarista
[email protected] Our Deacons| Diáconos Rev. Mr. Joel Ballantyne Rev. Mr. William Bohn
Rev. Mr. Pat Fagan Rev. Mr. Kenneth Lampert
Rev. Mr. Gilberto Pérez
III Sunday of Easter | III Domingo de Pascua 04/26/2020
Something to think about… Algo para reflexionar...
STEWARDSHIP OF TREASURE ADMINISTRACION DEL TESORO
As good stewards of God’s money, and in appreciation of the Lord’s many gifts to us, we have gratefully given to our church-
Offertory– April 19, 2020 $3,320 On Line Giving $4,453 Other Misc. Donations & Income $756 TOTAL SMCC OPERATING SUPPORT $8,529 OPERATING INCOME GOAL $18,500 WEEKLY shortage= $9,971 We have had 68 new families enroll on OnLine Giving! Thank you to all of our St. Michael parish family who have signed up for Online Giving! Your stewardship is a blessing! ♥ ¡Gracias a toda nuestra familia de la parroquia de St. Michael que se ha inscrito para dar en línea! ¡Su donacion es una bendición! ♥Cảm ơn tất cả gia đình giáo xứ St. Michael của chúng tôi đã đăng ký Tặng quà trực tuyến! Quản lý của bạn là một phước lành!
GOD’S PLAN
Saint Peter speaks to us twice today. In the first reading, we hear an excerpt from his
sermon on Pentecost; in the second, part of his first letter. Once a frightened, uneducated fish-erman who often said just the wrong thing, now Peter is speaking what he knows to be true. Eve-
rything Jesus had said now makes sense. His death and rising were all part of God’s plan, and
our faith and hope can be centered on God.
Today’s Gospel tells the story of Jesus’ walk to Emmaus with two of the disciples.
Frightened, sad, and confused, the two of them don’t recognize Jesus, who tells them what we heard Peter say above: All this had to happen as
part of God’s plan. In the end, these disciples recognize Jesus as we are to recognize him—in
EL PLAN DE DIOS Hoy san Pedro nos habla dos veces. En la primera lectura, escuchamos un pasa-
je de su sermón en Pentecostés; en la se-gunda, parte de su primera carta. Antes, un aterrorizado pescador con poca educación quien a menudo decía lo equivocado, el Pe-dro de ahora habla sobre la verdad que co-noce. Todo lo que Jesús había dicho ahora
tiene sentido. Su muerte y resurrección eran parte del plan de Dios, y nuestra fe y
esperanza pueden centrarse en Dios. El Evangelio de hoy describe el rela-
to del camino a Emaús en el que Jesús se une a dos discípulos. Atemorizados, tristes y confundidos aquellos dos no reconocen a
Jesús, quien les dice lo que escuchamos a Pedro decir arriba: todo esto tuvo que su-
ceder como parte del plan de Dios. Al final, estos discípulos reconocen a Jesús así como nosotros debemos reconocerle –al partir el
Catalina, siendo la más pequeña de una fa-milia de 24 hermanos pidió a su madre un cuarto
privado para orar. Este deseo ferviente de Dios fue el hilo conductor de su vida. Siendo muy pequeña hizo del amor a Dios y a los pobres el centro de su vida. A
los 16 años ingresó a la Orden Terciaria de las Dominicas llevando una vida de oración, de obras de
misericordia y viviendo recluta en su casa. Sus encuen-tros místicos con Dios eran frecuentes después de la
comunión, pero no quería que se hablara de ello. También se dedicó a visitar presos y motivarlos a la
conversión; en épocas de plagas se apresuraba a visitar enfermos, llevar comida a los pobres y a sepultar a los difuntos. Fue ella misma quien le urgió al Papa Gre-gorio XI que regresara a Roma, que allá estaba su lu-gar. En vida dictó más de 400 cartas y dos libros. En su tiempo fue vista por todos como una gran líder. Murió a los 33 años y en 1970 Pablo VI la declaró
Imagine the pope receiving a young woman still in her twenties who addresses him as “my sweet Christ on
earth,” then orders: “Get back to Rome where you belong!” Amazingly, Gregory XI complied! Yet this was but one
astonishing incident in the extraordinary life of Catherine of Siena, a truly unique medieval woman. Youngest of twenty-five children, Catherine refused marriage and became a Do-
minican Tertiary at sixteen, cloistering herself at home in contemplative prayer, austere penances, and mystical experi-
ences, culminating in “spiritual espousal” to Christ. Then, incarnating the Dominican ideal of “passing on to others the fruits of contemplation,” Catherine left her solitude to care for the poor, nurse the sick, comfort the dying, and bury the dead. Increasingly renowned for converting souls and heal-ing bodies, she was sought after to broker peace during civil wars and Church schisms. All this, and like Jesus, whom she
called “my Divine Spouse,” she died at thirty-three! Four hundred letters and her spiritual classic The Dialogue in-
spired Paul VI to name her, together with Teresa of Ávila, the first women Doctors of the Church.
Saturday|Sábado Apr 25 4:30pm (+) George Wolski 6:00pm (+)Tomasa Ferrusca, (+) Anastacio Ferrusca, (+) Gregoria Corona y (+) Tanislau Mendieta Sunday|Domingo Apr 26 8:30am (+) The Roberts Family 10:30am (I) Jessie & David Carmon 12:30pm (+) Jose Oliveras y Carmen Santos 3:00pm (I) Vietnamese Community 5:00pm (+) Ivan Munoz Monday|Lunes Apr 27 12:00noon (I) Saint Vincent de Paul Ministry Tuesday|Martes Apr 28 12:00pm (I) Leaders of the World Wednesday|Miércoles Apr 29 12:00pm (I) Andert & Houghes Family Thursday|Jueves Apr 30 9:00am (I) The Holy Souls of Purgatory 6:00pm (I) Seminarian Juan Carlos Villota Friday|Viernes May 1 9:00am (I) The Holy Souls in Purgatory
Mass Intentions | Intensions de Misa
Following the recommendations of our civil & ecclesiastical authorities, our inside office is closed until further notice. Nonetheless, we will keep serving you by
phone and email ONLY. ~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~.~
Siguiendo las recomendaciones de nuestras autoridades civiles y eclesiásticas, nuestra oficina interna está cerrada
hasta nuevo aviso. No obstante, seguiremos sirviéndole por teléfono y correo electrónico SOLAMENTE. El santuario