This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Dimension(H*W*D) 416 x 210 x 480 mm(16.38 x 8.27 x 18.9 inch)
Cooling System
Radiator Support
Clearance
Drive Bays
- Accessible
- Hidden
Rear (exhaust): 120 x 120 x 25 mm fan(1000 rpm, 16 dBA)
2 x 3.5” or 2 x 2.5”(HDD Rack); 2 x 2.5”(HDD Bracket)
Fan Support
Front: 3 x 120 mm or 2 x 120 mm or 1 x 120 mm 2 x 140 mm or 1 x 140 mm 2 x 200 mm or 1 x 200 mm Top: 2 x 120 mm or 1 x 120 mm 2 x 140 mm or 1 x 140 mmRear: 1 x 120 mm
Expansion Slots 7
Motherboards 6.7” x 6.7”(Mini ITX), 9.6” x 9.6”(Micro ATX), 12” x 9.6”(ATX)
I/O Port 1 x USB 3.0, 2 x USB 2.0, 1 x HD Audio
PSU Standard PS2 PSU (optional)
Screw #6-32 x 5mm 8 3.5” HDD
Stand #6-32 x 30mm 8 Case Fan
PCI Slot PCI Slot2
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
騎馬釘 80g X X X X X單色 書寫紙 無無
其他特殊處理效果表面處理2
厚度(g/m )裝訂方式 材質頁數 印刷色彩
規格樣式整本 CHECK DESIGN
其他特殊處理效果表面處理2
厚度(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
Poki(20/07/02)
Anna(20/07/02)
產品料號
CA-1R5-00M1WN-00 說明書 20/07/02 A
產品名稱 印刷項目 發稿日期 版本
Versa T25 TG
24
刀模線
4 5
Warning and Notice
<150 mm
<300 mm
CPU Cooler Height Limitation VGA (Add-on card) Length Limitation
Warning!!
- Height limit for the CPU heatsink:
The height limit for the CPU heatsink is 150 mm (5.9 inches).
- Length limit for the VGA (graphics card):
The length limit for the VGA (graphics card) is 300 mm (11.8 inches).
Warnung!!
- Höhenbeschränkung für CPU-Kühler:
Die Höhenbeschränkung für den CPU-Kühler liegt bei 150 mm (5,9 Zoll).
- Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte):
Die Längenbeschränkung für die VGA (Grafikkarte) beträgt 300 mm (11,8 Zoll).
Avertissement !
- Hauteur limite du dissipateur thermique du processeur :
La hauteur limite du dissipateur thermique du processeur est de 150 mm (5,9 pouces).
- Longueur limite de la carte VGA (carte graphique) :
La longueur limite de la carte VGA (carte graphique) est de 300 mm (11,8 pouces).
Precaución
- Límite de altura para el disipador de calor de la CPU:
El límite de altura para el disipador de calor de la CPU es de 150 mm (5,9 pulgadas).
- Límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA):
El límite de longitud para la tarjeta gráfica (VGA) en de 300 mm (11,8 pulgadas).
Attenzione!
- Limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU:
Il limite di altezza per il dissipatore di calore della CPU è 150 mm (5,9’’).
- Limite di lunghezza per la VGA (schede grafiche):
Il limite di lunghezza per la VGA (scheda grafica) è 300 mm (11,8’’).
Atenção!!
- Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 150 mm (5,9 polegadas).
- Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 300 mm (11,8 polegadas).
警告!!
- CPU散熱器的高度限制:
CPU散熱器的高度限制為150mm(5.9英吋)。
- VGA(顯示卡)的長度限制:
VGA(顯示卡)的長度限制為300mm(11.8英吋)。
警告!!
- CPU散热器的高度限制:
CPU散热器的高度限制为150mm(5.9英寸)。
- VGA(显卡)的长度限制:
VGA(显卡)的长度限制为300mm(11.8英寸)。
警告
- CPUヒートシンクの高さ制限:
CPUヒートシンクの高さ制限は150 mmです。
- VGA(グラフィックスカード)の長さ制限:
VGA(グラフィックスカード)の長さ制限は300 mmです。
Внимание!
- Ограничение по высоте для радиатора ЦП.
Ограничение по высоте для радиатора ЦП составляет 150 мм (5,9 дюйма).
- Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата).
Ограничение по длине для платы VGA (графическая плата) составляет 300 мм (11,8 дюйма).
Uyarı!!
- CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı:
CPU ısı alıcısı için yükseklik sınırı 150 mm’dir (5,9 inç).
- VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı:
VGA (grafik kartı) için uzunluk sınırı 300 mm’dir (11,8 inç).
คำเตือน!!
- ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU:
ขีดจำกัดความสูงสำหรับฮีตซิงก์ของ CPU คือ 150 มม. (5.9นิ ้ว)
Führen Sie die Zoll HDD ein und befestigen Sie sie
mit den Schrauben.
Français /
Insérez le disque dur de et sécurisez-le avec les
vis.
Español /
Inserte el disco duro de y apriételo con los tornillos.
Italiano /
Inserire il dispositivo HDD da e fissarlo con le viti.
Português /
Insira o disco rígido de e aparafuse.
繁體中文 /
插入硬碟並用螺絲鎖上。
简体中文 /
插入硬盘并用螺丝锁上。
日本語 /
HDDを挿入し、ねじで締め付けます。
Русский /
Установите дюймовый жесткий диск и зафиксир
уйте его винтами.
Türkçe /
HDD’yi yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
ภาษาไทย /
ใส ่ HDD ขนาด เข้าไปแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
3.5" HDD
2.5" HDD
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
騎馬釘 80g X X X X X單色 書寫紙 無無
其他特殊處理效果表面處理2
厚度(g/m )裝訂方式 材質頁數 印刷色彩
規格樣式整本 CHECK DESIGN
其他特殊處理效果表面處理2
厚度(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
Poki(20/07/02)
Anna(20/07/02)
產品料號
CA-1R5-00M1WN-00 說明書 20/07/02 A
產品名稱 印刷項目 發稿日期 版本
Versa T25 TG
24
刀模線
PCI Card Installation
Português /
1. Desaperte os parafusos com a chave de fendas.
2. Instale a placa PCI no local adequado e
aparafuse.
English /
1. Loosen the screws with a screwdriver.
2. Install the PCI card in proper location and secure
it with screws.
Deutsch /
1. Lösen Sie die Schrauben mit einem
Schraubendreher.
2. Installieren Sie die PCI-Card in der
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Schrauben.
Français /
1. Desserrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2. Installez la carte PCI dans l'endroit approprié et
fixez-la avec des vis.
Español /
1. Afloje los tornillos con un destornillador.
2. Instale la tarjeta PCI en la ubicación adecuada y
asegúrela con tornillos.
Italiano /
1. Allentare le viti con un cacciavite.
2. Installare la scheda PCI nella posizione
appropriata e fissarla con le viti.
ภาษาไทย /
1. ใช้ไขควงขันสกรูออก
2. ติดตั้งการ์ด PCI
ในตำแหน่งที่เหมาะสมแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
繁體中文 /
1. 用螺絲起子將螺絲取下.
2. 將擴充卡放置在合適的位置並用螺絲固定。
日本語 /
1.ドライバーでねじを緩めます。
2. PCI カードを適切な場所に取り付け、ねじで固
定します。
简体中文 /
1. 用螺丝起子将螺丝取下.
2. 将扩充卡放置在合适的位置并用螺丝固定。
Türkçe /
1. Vidaları, bir tornavida ile gevşetin.
2. PCI kartını uygun konuma takın ve vidalarla
sabitleyin.
Русский /
1. Ослабьте винты отверткой.
2. Установите плату PCI в надлежащий разъем
и закрепите ее винтами.
1110
Air Cooling Installation
140 mm x 2
120 mm x 3
120 mm x 2
140 mm x 2120 mm x 1
Top
Front
Rear
200 mm x 2
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
騎馬釘 80g X X X X X單色 書寫紙 無無
其他特殊處理效果表面處理2
厚度(g/m )裝訂方式 材質頁數 印刷色彩
規格樣式整本 CHECK DESIGN
其他特殊處理效果表面處理2
厚度(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
Poki(20/07/02)
Anna(20/07/02)
產品料號
CA-1R5-00M1WN-00 說明書 20/07/02 A
產品名稱 印刷項目 發稿日期 版本
Versa T25 TG
24
刀模線
※The radiator is applicable up to 40 mm high
1312
240 mm x 1
280 mm x 1
360 mm x 1
Radiator Installation
Top
Front
Rear
120 mm x 1
Leads Installation
Leads Installation GuideA. Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your
user manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard.
B. USB 3.0 connection / 1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection.2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer.
C. Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user
manual. Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports
AC’97 or HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s).
Anschlüsse herstellenA. Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte
nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an
die Panel Header Belegung des Motherboards an.
B. USB 3.0 Anschluss /
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstützt.
2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer.
C. Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia)
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!
USB 3.0 Connection
PRESENCE#BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
REDPORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUEPORT2 L
SENSE_SEND KEYPURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDIO HD AUDIO Function
English
Deutsch
A
B
C
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
騎馬釘 80g X X X X X單色 書寫紙 無無
其他特殊處理效果表面處理2
厚度(g/m )裝訂方式 材質頁數 印刷色彩
規格樣式整本 CHECK DESIGN
其他特殊處理效果表面處理2
厚度(g/m )材質印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫)
125 mm
176 mm
Poki(20/07/02)
Anna(20/07/02)
產品料號
CA-1R5-00M1WN-00 說明書 20/07/02 A
產品名稱 印刷項目 發稿日期 版本
Versa T25 TG
24
刀模線
USB 3.0 Connection
PRESENCE#BLACK
SENSE1_RETURN
AUD GND
SENSE2_RETURN
YELLOW
BROWN
REDPORT1 R
PORT2 R
PORT1 L
BLUEPORT2 L
SENSE_SEND KEYPURPLE
GREEN
ORANGE
BLACK
AUDIO HD AUDIO Function
Guide d'installation des filsA. Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux
onnecteurs sur la carte mère.
B. Connexion USB 3.0 /
1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0.
2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur.
C. Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur
de votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.
Guía de Instalación de CablesA. Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores.
Consulte el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa
madre.
B. Conexión USB 3.0 /
1. Asegúrese de que la placa base admite conexión USB 3.0.
2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo.
C. Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados
Français
Español
14 15
A
B
C
Guida di installazione dei contattiA. Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED.
Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del
pannello sulla scheda madre.
B. Connessione USB 3.0 /
1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0.
2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer.
C. Connessione Audio / Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente
per la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio
è compatibile con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.
Guia de Instalação EléctricaA. Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o
manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard.
B. Ligação USB 3.0 /
1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligação USB 3.0.
2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.
C. Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard.
Seleccione a motherboard que utiliza AC’97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC’97 ou HD
Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s).
Ara Kablo Kurulum KılavuzuA. Kasa ışık bağlantısı / Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin
sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra, bu ara kabloları, anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın.
B. USB 3.0 Bağlantısı /
1. Ana kartınızın USB 3.0 bağlantısını desteklediğinden emin olun.
2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarınızdaki kullanılabilir USB 3.0 bağlantı noktasına bağlayın.
C. Ses Bağlantısı / Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın. Lütfen AC’97 veya
HD Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Audio (Azalia)
spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın); aksi takdirde, aygıt(lar)ınız zarar görür.
คู ่ม ือการติดตั ้งสายไฟ
A. การเชื ่อมต่อไฟ LED ของเคส / ที ่ด ้านหน้าของเคส คุณจะเห็นไฟ LED และสายไฟของสวิตซ์