Chandrashekhar Sharma, from Nagpur, is a sanskrit scholar and a well known name in the internet forums for his humbleness & kindness to teach each and everyone. He has been an ardent student of this science from decades with deep thoughts into various disciplines. He the author of the book "Vedic Astrology Demystified", published by Parimal Publications Delhi " Guru Nadi - 2 Translated By Chandrashekhar Sharma, India Readership Level: Very Advanced gué nafI p&ó 3-6 guru näòé påñöha 3-6 Guru Nädi page 3 to 6 devtaepsnTv< c %paSya< devta< twa, ipÇaemRr[akal> c pirVy´jin> twa. 25. devatopasanatvaà ca upäsyäà devatäà tathä| pitrormaraëäkälaù ca parivyaktajaniù tathä||25|| clearly pronounce or tell the time of death of father, deities worshipped and the deities (that need) to be worshipped. ipt&kmRkrTv< c àaeCyte ÉagRve mte, SvdezkalÉeden Svdez n&pl][m!. 26 . pitåkarmakaratvaà ca procyate bhärgave mate| svadeçakälabhedena svadeça nåpalakñaëam||26|| and whether the jataka will perform the last rites of his father and annual rites for his ancestors is (to be) told by the astrologer. Svdezraò+saEOy< c prc³agm< twa, ÊiÉR]< c suiÉ]< c mharaegaid s<Évm!. 27. 342
a sanskrit scholar and a well known name in the internet forums for his humbleness & kindness to teach each and everyone. He has been an ardent student of this science from decades with deep thoughts into various disciplines. He the author of the book "Vedic Astrology Demystified", published by Parimal Publications Delhi " pitåkarmakaratvaà ca procyate bhärgave mate| svadeçakälabhedena svadeça nåpalakñaëam||26|| Svde zraò+ saE Oy< c prc³agm< twa, 342
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Chandrashekhar Sharma, from Nagpur, is
a sanskrit scholar and a well known name in the internet forums for his humbleness & kindness to teach each and everyone. He has been an ardent student of this science from decades with deep thoughts into various disciplines. He the author of the book "Vedic Astrology Demystified", published by Parimal Publications Delhi "
Guru Nadi - 2 Translated
By Chandrashekhar Sharma, India
Readership Level: Very Advanced
gué nafI p&ó 3-6 guru näòé påñöha 3-6 Guru Nädi page 3 to 6
devtaepsnTv< c %paSya< devta< twa,
ipÇaemRr[akal> c pirVy´jin> twa. 25. devatopasanatvaà ca upäsyäà devatäà tathä|
pitrormaraëäkälaù ca parivyaktajaniù tathä||25||
clearly pronounce or tell the time of death of father, deities worshipped and the deities (that
need) to be worshipped.
ipt&kmRkrTv< c àaeCyte ÉagRve mte,
SvdezkalÉeden Svdez n&pl][m!. 26 . pitåkarmakaratvaà ca procyate bhärgave mate|
svadeçakälabhedena svadeça nåpalakñaëam||26||
and whether the jataka will perform the last
rites of his father and annual rites for his ancestors is (to be) told by the astrologer.
Svdezraò+saEOy< c prc³agm< twa,
ÊiÉR]< c suiÉ]< c mharaegaid s<Évm!. 27.
342
svadeçaräñörasaukhyaà ca paracakrägamaà tathä| durbhikñaà ca subhikñaà ca mahärogädi sambhavam||27||
Possibility of great epidemics, droughts, production of plenty of grains, happiness of own country and
and tell about possibility of devastating winds (typhons, tempests,hurricanes etc) and, finally advising
about the shaka year (years of shalivahana shaka or any hindu year, but this perhaps refers to calculations of ahargana that is needed to calculate mean posiion of different planets at a given time ) per calculation of movement of astronomical bodies, in accordance with the principles given by Lord
Sambashiva.
SvdezkalÉeden . 29. Svadeçakälabhedena ||29||
This is to be done on the basis of longitude ad lattitude of the country (place) about which the
kalyämbdärkagatomäsayutästrikhädri çeñataù||30|| It is 3179, (YudhiSThira samvat) years from beginning of Kaliyuga to the first Shalivahan shaka. Multiply the years past (shalivahan shaka, which in the example appears to be 58) this by 12 (these are months past from beginning of Kaliyuga) and add to this the months past (from Chaitra shukla
Pratipada and numbering7) which gives balance as 703.
Chandrashekhar’s Comment: It is obvious that some shlokas are missing before this shloka appears. Some calculations are being given and they are perhaps trying to tell about how to calculate ahargana. 58X12 = 696 +7 =703 (strikhadri). Back calculations from the figure of 703, which is obviously the number of Surya bhagana (Solar months) suggests that Achyuta is illustrating how to take out either Ahargana or nadi, perhaps the former, with the target year as 58 and month as Kartika that is obtained as the 7th month past from Chaitra. This could also be an indication that the treatise was written in Kartika month of the 58th Shaka.
343
The next five shlokas detail the calculations regarding ahargna and nadis and though I have tried to decipher them to the best of my ability, I am not very sure if the shlokas appear in order and there are no shlokas or lines missing. Thus my interpretation is subject to correction. I would therefore appeal to the learned in Sanskrit and Jyotish to try to correct my translation of these shloka, should they be found to be incorrect and attribute the mistake to my lack of knowledge and pardon me graciously. It is fortunate that the subsequent shlokas, from shloka 6 here after onwards, talk about different results of nadi amshas and do not depend on these calcualtions for their interpretation.
khaàvasväghnodinayutaù dviçaçevägnibhästribhiù||31|| Now to this resultant (703), add Tura (7) giving us 710 and 6 giving us 709. To the first figure add
KhaM (0) Vasu (8) that is 80 multiplied by 15 that is 1200. This gives us 1909. To the next figure that is 709 add DvishahI (2), Agni (3) Bhā (27) Tri (3) that is 32732, giving us 33441.
33441 divided by 1909 will give us 17 as dividend and 988 as the balance. Divide 17 and 1909 by 12. Count from Friday the figure obtained by dividing 17 to get the rasi. So 17 divided by 12 will give 5 as
balance, which counted from Friday shall give us Tuesday as the day of ahargana.
Remove 12 (multiples of) from what is obtained (1909) and to what remains 30 is to be added. This will give 159 as dividend and 1 as the remainder. Add the remainder to Kha (0) Agni (3) Bhā (27). This will give 1+2731 = 2734 this is to be divided by 12 again to obtain 227 as dividend and 7 as remainder. Now multiply this by Kha (0) Tarka (6) that is 60 to obtain 420. This is again to be divided by the
divisor that is 12. This means we divide 420 by 12 to obtain 35.
These are the vikalas upto which the mean position of grahas are to be calculated. The multiplier Khe
(0) 270 is to be divided by 18 (Shīra=8 Indu=1). This would give us the number 15.
Chandrashekhar’s Comment: I think something is certainly missing here. The focus shifts from ahargana to vikalas and mean planets. It is also likely that in the last sholka the reference is to how to calculate kalas and the author now wants to tell about vikalas.
çaradarkanidhiçcandra vasavohärakasmåtaù||35|| 6615 part of 132700. 20 is the dividend and 400 is the remainder. Sharat (6) arka (12) nidhi (9) chandra (1) =19126 are to be divided by 8. This gives us 2402. Deducting 400 from this gives us
2002 and deducting 200 ( guna to the bhaga 20) from this gives us 1802.
Chandrashehar’s Coment: Here the author might be telling us about the total number of nadis in the zodiac as they happen to be 1800, though here they come at 1802. However that could be due to some mistake in interpretation by me. I think that this could be the number of nadis as the next shloka does tell about how to corelate the names of nadis to chara (Cardinal), sthira (Fixed) and dviswabhava (Dual) rasis. I would like to reiterate here that if there is any mistake in this translation, it squarely lies at my doorsteps due to my ignorance of Sanskrit bhoot sankhya interpretation. I once again call upon the learned to undertake the translation of the foregoing 5 shlokas for benefit of astrology world, should I be incorrect. I also promise to pursue this further with those scholars of Sanskrit whom I know and try to find any mistakes that might have occurred here.
There are a total of 150 nadis in a fixed order. (These are to be counted) for chara rasi (cardinal) the order is regular, in reverse order for sthira rasi (Fixed sign) and for the Dwisva bhava rasis (Mutable
of Dual signs) they are to be counted from 76th nadi (amsha).
Chandrashekhar’s Comment: The word brahmābdindu does not make any sense in bhoot sankhya, which is in line with the known jyotish terms, neither it matches with the names of nadis given after this shloka. If it is interpreted as a bhoot sankhya it would mean 111 (Brahma =1 Year = 1 Indu =1) or 13651 (Brahma =1 Year = 365 days Indu = 1). If we consider the word as BrahmābdhIndu it would translate as 141. Both of these words do not make any astrological sense. This word is apparently a corruption of whatever is written in the original
345
text and hence I have taken the liberty to translate it as 150. If some learned thinks it to be otherwise, he/she may kindly correct this.
vsuxa< vE:[vI— äaüI kalkªqa c z<krI,
suxakrI sma saMya sura mya. 37. vasudhäà vaiñëavéà brähmé kälaküöä ca çaìkaré|
sudhäkaré samä sämyä surä mayä ||37||
(The names of the nadis are) Vasudhā, VaiSanavI, brāhmI, KālakUTā, (and) ShankarI, SudhaākarI, Samaā, Sāmyā, Surā, Mayā.
näòéphasamäjïäya na çakyo lagnanirëayaù || 1 näòéssamäjïäya ||52|| Brahma said that it is not possible to decide correct lagna (interpretaion/prediction) without knowing
It is necessary to examine (match) the results of Nadi before declaring the results of a chart of a Jataka since a prediction made without knowing the time of birth, fails.
Chandrashekhar’s Comment: I think the author is saying that one should match the 12’ arc of the zodiac in which a jataka is born by tallying the results of the nadi amshas with whatever is know of his life when he approaches the astrologer, including the number of his siblings, his body structure, colour etc. It will be observed by the learned that the names of the nadis given in Guru Nadi differ from some of the names given by both C. G. Rajan an authority on Nadi and also in Deva keralam that is translated by R. Santanam. I have given a table of the names of nadis as given in all the three texts, below for easy
reference of the learned.1
Names of Nādis, as they appear in the texts of C. G. Rajan, Deva Keralam (Chandrakalā nādi) and Guru Nādi. In the opinion of Santhanam a nādi is 150th division of a rasi, of 12 minutes each, and the divisions are equal, whereas in the opinion of C. S. Patel they are superimposition of the 16 vargas and are uneven. Personally, I think the divisions are even as the nādi names are to be allotted in regular order for Cardinal or movable (Chara) rasis, reverse for Fixed (Sthira) Rasis and from 76th nādi in regular order for Mutable or Dual (Ubhaya) rasis.
1 *DevaKerelam which is the only work available in print form, translated by R.Santhanam, Sagar
Publications is taken as standard and deviation in names of nadi table is marked in bold for easy reference.
vidvänmadhuräbhäñé vinétodharmavatsalaù ||54|| 2 For divisions of various Nadiamshas for each sign, kindly refer to the table in the Appendix
353
A person born in VasudhaMsha (one whose degrees of lagna fall in VasudhaMsha), is Fair of colour and of a brilliant (or very fair) complexion, polite, follower of Dharma, knowledgeable and
sodaräù païca teñäà dvau prabhalau räjavallabhau ||55|| He is a brahmin by birth, wealthy follower of middle path of Dharma, possessed of great intellligence
and contentious (likes to argue or quarrel). He has five siblings of whom two are favourites of the King.
präàçuù sthiraù kåçäìgaçca 1 dvibdaste mriyate mätä || 1 bhüpäbde mriyate mätä||58|| He is of a yellowish shade or of the colour of Lotus (pink), learned and has ability to cure (others).
He is tall, steady (by nature) lean and in his 2nd year (16th year if we consider the word “bhUpaabde” as right one) his mother dies.
A Jätaka born in Vaishnavämsha is pious and likes sweets. He is of yellowish colour or Lotus colour and is able to cure or help others through his learning.
He is tall steady and lean and has eyes that resemble lotus (or looks like Lotus leaf). He is possessed of
learning, humility, pleasing speech and is soft in nature.
Chandrashekhar’s Comment: I think “padmapatranibhexana” means one who resembles Lotus leaf as the jataka is already said to be lean and being delicate looking like a lotus leaf is an apt simile.
abhukta bhogo mriyate jeñöho bälasya cägrataù ||62|| He has two wives, is devoted to his mother and has many siblings. When the jätaka is young, his elder
sibling, who has not enjoyed the pleasures of life (quite young) dies.
One of his brothers is of bad character, unfaithful and lustful. His father is shrewd (crook ?). In the 56 year of age he becomes seriously ill due to his own mistakes.
Chandrashekhar’s Comment: YonayH means source and I have therefore translated this to mean the jataka is the source of his own great disease. Now the Jataka being a learned man and with all good qualities as indicated in earlier shlokas, it is not likely that he will invite this great disease due to addictions. Therefore I think the reference might be to either food poisioning or something like gastroenteritis. The next shloks also seems to confirm his fondeness to food and the likelihood of serious health problems due to his own carelessness appears likely.
bahuputrä bhrätå putraù bhägätvañöe sukhébhavet ||66|| He will die at Seventy two years of age due to indigestion. He has many sons and nephews lives
happily due to inheritance (Jataka earns well and has landed property).
356
äaü(a<zm! 3rd NadiAmsha - Brähmyäàçam
Results of Brahmäàsha
Note: For Brahmi Amsha this means A) 0° 24' to 0° 36' for Moveable Ascendants B) 29° 24' to 29° 36' for Fixed Ascendants & C) 15° 24' to 15° 36' for Dual Sign Ascendants
güòhakäyo mahäpräjïaù mahävidvänmahäyaçäù ||67|| One born in BrahmI amsha is of fair, of proportionate body, difficult to understand, jealous, of stout
body, great intellectual and very learned and is of a noble disposition.
ekatriàçe mriyate mätä dvätriàçe mriyate pitä ||68|| His mother dies when he is of 31 years of age and father dies at 32nd years.
He has many brothers and of these only the eldest one survives.
Chandrashekhar’s Comment: It seems there is some corruption of the shlokas here in the first line. It talks of his having many brothers. However it could also mean that he has many friends and brothers and his elder brother is the only one left (survives).
He gets a son at the age or 35, is the favourite of king, has many wives and is protected by his kiths and kins.
mhaJvr ÉyatRí ÖaiÇ<ze guévTsl>,
;qiÇ<zaTprtaeir´> AòiÇ<ze suoI Évet!. 70. mahäjvara bhayärtaçca dvätriàçe guruvatsalaù |
ñaöatriàçätparatoriktaù añöatriàçe sukhé bhavet ||70|| He faces many difficulties and contracts high fever at the age of 32, becomes devotee of his Guru (is
accepted as shishya by a Guru) after 36 years of age and becomes contented by 38 years of age.
After this he becomes very wealthy and gets vehicles etc. again. He regularly feeds many and crosses river Ganga (leaves for distant lands) and does not indulge in coitus (actually is not involved with
tribhirabdaistato räjïä sakratu snäyupoñakaù ||72|| He returns to his motherland at the age of 45 and in 3 years there after becomes a King due to his intelligence and is a supporter of bow string (perhaps this means that he becomes a king due to his
intelligence and support of his archers that is the army that he rears).