Official Sample Ballot Primary Election Tuesday, August 18, 2020 Miami-Dade County Elections Department Departamento de Elecciones del Condado de Miami-Dade Depatman Eleksyon Konte Miami-Dade Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl Eleksyon Primè Madi 18 dawout 2020 Boleta Oficial de Muestra Elecciones Primarias Martes 18 de agosto del 2020 For more information, go to www.iamelectionready.org or call 305-499-VOTE (8683). For TTY, call 305-499-8480. Para más información, visite nuestro sitio web en www.iamelectionready.org o llame al 305-499-VOTE (8683). Para servicios TTY (sigla en inglés) llame al 305-499-8480. Pou plis enfòmasyon, vizite www.iamelectionready.org oswa rele 305-499-VOTE (8683). Pou TTY, rele 305-499-8480. BE informed. BE involved.
16
Embed
Miami-Dade County Elections Department Departamento de ... … · Tuesday, August 18, 2020 Miami-Dade County Elections Department Departamento de Elecciones del Condado de Miami-Dade
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Official Sample BallotPrimary Election
Tuesday, August 18, 2020
Miami-Dade County Elections Department Departamento de Elecciones del Condado de Miami-Dade
Depatman Eleksyon Konte Miami-Dade
Echantiyon Bilten Vòt OfisyèlEleksyon Primè
Madi 18 dawout 2020
Boleta Oficial de MuestraElecciones Primarias
Martes 18 de agosto del 2020
For more information, go to www.iamelectionready.org or call 305-499-VOTE (8683). For TTY, call 305-499-8480.Para más información, visite nuestro sitio web en www.iamelectionready.org o llame al 305-499-VOTE (8683).
Para servicios TTY (sigla en inglés) llame al 305-499-8480.Pou plis enfòmasyon, vizite www.iamelectionready.org oswa rele 305-499-VOTE (8683). Pou TTY, rele 305-499-8480.
BE informed. BE involved.
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 1
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 1KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 1(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Adam L. Barnett REP 100 Leo Bettoli REP 101 Kevin J. Cooper REP 102 Charles Safdie REP 103
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 4
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 4KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 4(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Jesus Fernandez REP 104 Juan Fernandez REP 105 Osmany Perez REP 106 Angel L. Posada REP 107
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 4
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 4KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 4
(Vote for up to 2) (Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Elsa Morales Fernandez REP 108 Nancy Simon REP 109 Maria C. Thalheimer REP 110
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 5
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 5KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 5(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Rey Anthony Diaz Lastre REP 111 Gianfranco Puppio-Perez REP 112 Eddie Santiesteban REP 113
STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 105REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 105
REPREZANTAN ETA, DISTRIK 105(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Pedro Barrios REP 46 David Borrero REP 47 Bibiana Potestad REP 48
STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 107REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 107
REPREZANTAN ETA, DISTRIK 107Universal Primary Contest
Dennis Hinds DEM 40 Felicia Simone Robinson DEM 41 Matthew Tisdol DEM 42 David Williams Jr DEM 43
STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 103REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 103
REPREZANTAN ETA, DISTRIK 103(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Tom Fabricio REP 44 Nelson Rodriguez REP 45
– 2 –
Official Sample Ballot - Primary Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Primarias Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Primè
REGISTERED REPUBLICANS ONLY • INSCRITOS COMO REPUBLICANOS SOLAMENTE • MOUN KI ENSKRI KÒM REPIBLIKEN SÈLMAN
STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 120REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 120
REPREZANTAN ETA, DISTRIK 120(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
James “Jim” Vernon Mooney Jr REP 70 Rhonda Rebman Lopez REP 71 Alexandria Suarez REP 72
REPUBLICAN STATE EXECUTIVE COMMITTEESTATE COMMITTEEMAN
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL ESTADOHOMBRE MIEMBRO DEL COMITÉ ESTATALKOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN ETA
GASON KI MANM KOMITE ETA(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Bryan Avila REP 80 Bruno A. Barreiro REP 81 Francisco “Frank” de Varona REP 82 Alex Diaz de la Portilla REP 83 Eric Diaz-Padron REP 84 Gustavo Garagorry REP 85 René García REP 86 Juan Carlos “JC” Garrido REP 87 Alex Hanna * REP 88 Ryan Kissane REP 89 Andres Raul Lopez REP 90 John Lyons REP 91 Gianfranco Puppio-Perez REP 92 Edgardo Jose Gomez Rutmann REP 93
REPUBLICAN STATE EXECUTIVE COMMITTEESTATE COMMITTEEWOMAN
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL ESTADOMUJER MIEMBRO DEL COMITÉ ESTATALKOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN ETA
FANM KI MANM KOMITE ETA(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Continued on next pageContinúa en la página siguienteKontinye nan pwochen paj laREMEMBER TO CHECK BOTH SIDES OF THE BALLOT
NO OLVIDE REVISAR AMBOS LADOS DE LA BOLETA • SONJE POU TCHEKE TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA
* This candidate has withdrawn. A vote cast for Alex Hanna will not count. Este candidato se ha retirado. Un voto emitido a favor de Alex Hanna no será contado. Kandida sa a retire kandidati li. Yon vòt pou Alex Hanna pap konte.
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 22
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 22KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 22(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Anthony Bustamante REP 159 Eric Diaz-Padron REP 160 Ariel Fernandez REP 161 Raymond Molina REP 162
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 22
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 22KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 22(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Ana F. Diaz-Lastre REP 163 Mariela Jewett REP 164 Natalie Milian REP 165
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 23
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 23KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 23(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Lorenzo Di Stefano REP 166 Geli Fernandez Garcia REP 167 David Rivera REP 168 Ian Larger Vallecillo REP 169
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 23
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 23KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 23(Vote for up to 2)
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 25
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 25KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 25(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Carlos Blandon REP 180 Francisco “Frank” de Varona REP 181 Hugo Diaz REP 182 Marc David Diaz REP 183 David Hernandez REP 184 Francisco Peña REP 185 Luis M. Rodriguez REP 186
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 25
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 25KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 25(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Caridad Gómez REP 187 Annette Marie Hernandez REP 188 Maria Sellek REP 189
Continued on next pageContinúa en la página siguienteKontinye nan pwochen paj la
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 30
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 30KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 30(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Anays Acuña REP 225 Ashley Alvarez REP 226 Vanessa Castaner REP 227 Martha C. Mees REP 228 Sonia M. Rabionet REP 229
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 31
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 31KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 31(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Adolfo J. Dominguez REP 230 John Peter Lyons REP 231 Jose G. Mirabal REP 232
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 31
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 31KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 31(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Marlene Del Valle REP 233 Gissette Espinosa REP 234 Lissette A. Mirabal REP 235
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 33
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 33KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 33(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Anthony John Garcia REP 236 Peter Jose Gonzalez REP 237 Miguel Angel Granda REP 238 Leandro Jose Ruíz-Fernandez REP 239
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 29
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 29KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 29(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Ernesto Ackerman REP 206 Pablo Perez Barreiro REP 207 Frank Carrillo REP 208 Antonio Forte REP 209 Octavio Perez REP 210 Rene Vicente Rivero REP 211 Carlos Luis Romero REP 212 Edgardo Jose Gomez Rutmann REP 213 Stephen Michael Vega REP 214
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 29
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 29KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 29(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Lourdes Florido REP 215 Katheryn Perez REP 216 Janet Ray REP 217 Maria Alvarez Wadsworth REP 218 Dona Widell REP 219
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 30
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 30KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 30(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Pedro Felix Alvarez REP 220 Joaquin Perez Pupo REP 221 Robert Rabionet REP 222 Robert Ros Jr REP 223 Anthony David Trujillo REP 224
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 26
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 26KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 26(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Francisco De Leon REP 190 Sergio De Leon REP 191 Pedro P. Pelegrin REP 192 Oswaldo “Ozzy” L. Perez REP 193 Julio L. Potestad REP 194
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 26
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 26KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 26(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Maria Cristina de Leon REP 195 Claudette Fernandez REP 196 Mirelys L. Gomez-Potestad REP 197 Mercedes C. Delgado Padrón REP 198 Melissa Reinoso REP 199
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 28
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 28KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 28(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Juan Carlos “JC” Garrido REP 200 Phillip “PJ” Mitchell REP 201 Nelson Obeso REP 202 Armando Mandy Riera REP 203 Nicolas A. Rivero REP 204 Alberto Torna REP 205
REMEMBER TO CHECK BOTH SIDES OF THE BALLOTNO OLVIDE REVISAR AMBOS LADOS DE LA BOLETA • SONJE POU TCHEKE TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA
Official Sample Ballot - Primary Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Primarias Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Primè
REGISTERED REPUBLICANS ONLY • INSCRITOS COMO REPUBLICANOS SOLAMENTE • MOUN KI ENSKRI KÒM REPIBLIKEN SÈLMAN
– 5 –
Continued on next pageContinúa en la página siguienteKontinye nan pwochen paj la
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 34
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 34KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 34(Vote for up to 2)
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 34
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 34KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 34(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Laura M. Artiles REP 245 Maria Elena Gonzalez REP 246 Mary-Ann Gonzalez REP 247 Katherine Kelly REP 248 Mendy Michelle Silva REP 249 Maria E. Zenoz REP 250
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 35
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 35KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 35(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Christopher J. Castillo REP 251 Hugo Luis Mion REP 252 Christopher Perez REP 253 Jose A. Serra REP 254 David Tirri REP 255
REGISTERED DEMOCRATS ONLY INSCRITOS COMO DEMÓCRATAS SOLAMENTEMOUN KI ENSKRI KÒM DEMOKRAT SÈLMAN
REGISTERED REPUBLICANS ONLYINSCRITOS COMO REPUBLICANOS SOLAMENTE
MOUN KI ENSKRI KÒM REPIBLIKEN SÈLMAN
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEWOMEN, DISTRICT 35
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOMUJERES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 35KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
FANM KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 35(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Rita Alsina REP 256 Carolina A. Castillo REP 257 Lourdes M. Alard Castillo REP 258
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 36
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 36KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 36(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Marlon Montero Diaz REP 259 Alex Hanna * REP 260 Luis M. Rolle REP 261
REPUBLICAN COUNTY EXECUTIVE COMMITTEEDISTRICT COMMITTEEMEN, DISTRICT 40
COMITÉ EJECUTIVO REPUBLICANO DEL CONDADOHOMBRES MIEMBROS DEL COMITÉ DEL DISTRITO
DISTRITO 40KOMITE EGZEKITIF PATI REPIBLIKEN KONTE
GASON KI MANM KOMITE DISTRIK, DISTRIK 40(Vote for up to 2)
(Vote por hasta 2) (Vote pou jiska 2)
Joseph Fernandez REP 262 Antonio Figueroa REP 263 Steven M. Losner REP 264 Julio A. Melo REP 265
REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 23REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 23
REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 23(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Jennifer “Jen” Perelman DEM 12 Debbie Wasserman Schultz DEM 13
REPRESENTATIVE IN CONGRESS, DISTRICT 24REPRESENTANTE ANTE EL CONGRESO, DISTRITO 24
REPREZANTAN NAN KONGRÈ, DISTRIK 24(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Ricardo De La Fuente DEM 14 Sakinah Lee Lehtola DEM 15 Frederica Wilson DEM 16
STATE ATTORNEY, 11TH JUDICIAL CIRCUITFISCAL ESTATAL, 11NO CIRCUITO JUDICIAL
PWOKIRÈ ETA, 11YÈM SIKWI JIDISYÈUniversal Primary Contest
Georges Bossous Jr DEM 54 Roy Hardemon DEM 55 Dotie Joseph DEM 56
STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 114REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 114
REPREZANTAN ETA, DISTRIK 114(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Jean-Pierre Bado DEM 60 Sue “Susi” Loyzelle DEM 61
REMEMBER TO CHECK BOTH SIDES OF THE BALLOTNO OLVIDE REVISAR AMBOS LADOS DE LA BOLETA • SONJE POU TCHEKE TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA
Official Sample Ballot - Primary Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Primarias Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Primè
* This candidate has withdrawn. The remaining candidates are deemed by Law to be elected. Este candidato se ha retirado. Los candidatos que quedan se considerarán elegidos por ley. Kandida sa a retire kandidati li. Kandida ki rete yo se yo menm ki eli nan pòs sa a dapre lalwa.
STATE REPRESENTATIVE, DISTRICT 117REPRESENTANTE ESTATAL, DISTRITO 117
REPREZANTAN ETA, DISTRIK 117Universal Primary Contest
SCHOOL BOARD MEMBER, DISTRICT 5MIEMBRO DE LA JUNTA ESCOLAR, DISTRITO 5
MANM KONSÈY ESKOLÈ, DISTRIK 5(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Christi Fraga 375 Jaime A. Petralanda 376 Michel Diaz Suarez 377 Mara Zapata 378
SCHOOL BOARD MEMBER, DISTRICT 7MIEMBRO DE LA JUNTA ESCOLAR, DISTRITO 7
MANM KONSÈY ESKOLÈ, DISTRIK 7(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Marie Flore Lindor-Latortue 380 Lubby Navarro 381 Lorraine Ordenes Real 382
SCHOOL BOARD MEMBER, DISTRICT 9MIEMBRO DE LA JUNTA ESCOLAR, DISTRITO 9
MANM KONSÈY ESKOLÈ, DISTRIK 9(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Esther “Shelly” Fano 383 Justin A. Koren 384 Nancy Lawther 385 Dennis C. Moss 386 Luisa Santos 387
COMMUNITY COUNCIL 8, SUBAREA 82CONSEJO COMUNITARIO 8, SUBZONA 82
KONSÈY KOMINOTÈ 8, SEKSYON 82(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Gonzalo De La Cruz Jr 430 Alethia Emily Hinds 431
COMMUNITY COUNCIL 11, SUBAREA 114CONSEJO COMUNITARIO 11, SUBZONA 114
KONSÈY KOMINOTÈ 11, SEKSYON 114(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Christian Cevallos 432 Karel Oramas 433 Daniel Enrique Sotelo 434
COMMUNITY COUNCIL 14, SUBAREA 144CONSEJO COMUNITARIO 14, SUBZONA 144
KONSÈY KOMINOTÈ 14, SEKSYON 144(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Kelli Ann Thomas 435 Mary K. Waters 436
COMMUNITY COUNCIL 14, SUBAREA 146CONSEJO COMUNITARIO 14, SUBZONA 146
KONSÈY KOMINOTÈ 14, SEKSYON 146(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Steven M. Green 437 Jeff Losner 438 Heidi Lynn Wigand 439
COMMUNITY COUNCIL 15, SUBAREA 154CONSEJO COMUNITARIO 15, SUBZONA 154
KONSÈY KOMINOTÈ 15, SEKSYON 154(Vote for 1) (Vote por 1) (Vote pou 1)
Christina M. Farias 440 Marvin D. Wilson Sr 441
REMEMBER TO CHECK BOTH SIDES OF THE BALLOTNO OLVIDE REVISAR AMBOS LADOS DE LA BOLETA • SONJE POU TCHEKE TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA
– 8 –
Official Sample Ballot - Primary Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Primarias Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Primè
REMEMBER TO CHECK BOTH SIDES OF THE BALLOTNO OLVIDE REVISAR AMBOS LADOS DE LA BOLETA • SONJE POU TCHEKE TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA
– 9 –
Republican County Executive Committee Precinct/District Cross-Reference List1. Locate your precinct number on your voter ID card.2. Find your precinct number on the chart below.3. Your district number is in the right-hand column.
Lis Referans Biwo Vòt ak Distrik Elektoral Komite Egzekitif Repibliken Konte1. Chèche nimewo biwo vòt w an sou kat idantifikasyon votè w la.2. Chèche nimewo biwo vòt w an sou tablo ki pi ba la a.3. Nimewo distrik pa w la nan kolòn ki adwat la.
Lista de Referencia Cruzada de Recintos Electorales y Distritos del Comité Ejecutivo Republicano del Condado1. Para averiguar el número de su recinto electoral, búsquelo en su tarjeta
de identificación del elector.2. Busque el número de su recinto electoral en la tabla que aparece abajo.3. Encontrará el número de su distrito en la columna de la derecha.
REGISTERED REPUBLICANS ONLY • INSCRITOS COMO REPUBLICANOS SOLAMENTE • MOUN KI ENSKRI KÒM REPIBLIKEN SÈLMAN
– 10 –
Democrat County Executive Committee Precinct/District Cross-Reference List1. Locate your precinct number on your voter ID card.2. Find your precinct number on the chart below.3. Your district number is in the right-hand column.
Lis Referans Biwo Vòt ak Distrik Elektoral Komite Egzekitif Demokrat Konte1. Chèche nimewo biwo vòt w an sou kat idantifikasyon votè w la.2. Chèche nimewo biwo vòt w an sou tablo ki pi ba la a.3. Nimewo distrik pa w la nan kolòn ki adwat la.
Lista de Referencia Cruzada de Recintos Electorales y Distritos del Comité Ejecutivo Democrático del Condado1. Para averiguar el número de su recinto electoral, búsquelo en su tarjeta
de identificación del elector.2. Busque el número de su recinto electoral en la tabla que aparece abajo.3. Encontrará el número de su distrito en la columna de la derecha.
Official Sample Ballot - Primary Election Boleta Oficial de Muestra - Elecciones Primarias Echantiyon Bilten Vòt Ofisyèl - Eleksyon Primè
REMEMBER TO CHECK BOTH SIDES OF THE BALLOTNO OLVIDE REVISAR AMBOS LADOS DE LA BOLETA • SONJE POU TCHEKE TOUDE BÒ BILTEN VÒT LA
REGISTERED DEMOCRATS ONLY • INSCRITOS COMO DEMÓCRATAS SOLAMENTE • MOUN KI ENSKRI KÒM DEMOKRAT SÈLMAN
– 11 –
Florida is a Closed Primary State
Florid se yon Eta kote Eleksyon
Primè yo Fèmen
La Florida es un Estado de Primarias
CerradasThis means that only voters who are registered members of a political party may vote for their respective party’s candidates in a primary election. However, if all candidates for an office have the same party affiliation and the winner will have no opposition in the general election, all qualified voters, regardless of party affiliation, may vote in the primary election for that office. This is known as a “Universal Primary Contest.”On the August 18, 2020 Primary Election ballot, there are five Universal Primary Contests as well as nonpartisan races that are applicable to all registered voters, regardless of party affiliation. Know your party affiliation before you vote.
Esto quiere decir que solo los electores que son miembros inscritos de un partido político pueden votar por los candidatos de su partido en las elecciones primarias. Sin embargo, si todos los candidatos para un cargo tienen la misma afiliación partidista y el ganador no tendrá opositor en las elecciones generales, todos los electores que reúnan los requisitos, independientemente de su afiliación partidista, pueden votar en las elecciones primarias para ese cargo. Esto se conoce como “Contienda Primaria Universal”.En la boleta de las Elecciones Primarias del 18 de agosto del 2020, hay cinco Contiendas Primarias Universales, así como contiendas no partidistas que corresponden a todos los electores inscritos, independientemente de su afiliación partidista. Conozca su afiliación partidista antes de votar.
Sa vle di ke se sèlman votè enskri ki se manm yon pati politik ki ka vote pou kandida pati pa yo an nan yon eleksyon primè. Sepandan, si tout kandida nan yon konpetisyon gen menm afilyasyon pati politik epi kandida ki gayan an pap gen okenn opozisyon nan eleksyon jeneral a, tout votè kalifye yo, kèlkeswa afilyasyon pati politik yo, ka vote nan eleksyon primè pou pòs sila. Se sa ke yo rele “Konpetisyon Primè Inivèsèl” la.Nan bilten vòt Eleksyon Primè 18 dawout 2020 la, gen senk Konpetisyon Primè Inivèsèl ensike kèk konpetisyon san pati politik ki aplikab a tout votè enskri, kèlkeswa afilyasyon pati politik yo. Konnen ki pati politik w anvan w vote.
Voters residing in Bay Harbor Islands, Miami, Miami Gardens and Miami Springs may vote on the municipal ballot. Please contact your municipal clerk to get a municipal sample ballot.
Los electores que residen en Bay Harbor Islands, Miami, Miami Gardens y Miami Springs pueden votar en la boleta municipal. Por favor, comuníquese con su secretario municipal para obtener una boleta de muestra de su municipio.
Votè ki abite nan Bay Harbor Islands, Miami, Miami Gardens ak Miami Springs mèt vote sou bilten vòt minisipalite a. Tanpri kontakte grefye minisipal w an pou w jwen yon echantiyon bilten vòt minisipal.
Voters are encouraged to familiarize themselves with their specific ballot content by viewing their customized sample ballot on the Elections Department’s website at www.iamelectionready.org ahead of the election. Knowing your ballot content allows you to complete your ballot quickly and confidently.
Invitamos a los electores a que vean sus boletas de muestra personalizadas en el sitio web del Departamento de Elecciones en www.iamelectionready.org antes de las elecciones para familiarizarse con el contenido de sus boletas específicas. De esta manera, podrán votar con rapidez y confianza.
Nou ankouraje votè yo gade echantiyon bilten vòt yo pou familyarize tèt yo ak kontni espesifik bilten vòt yo sou sit entènèt Depatman Eleksyon an nan www.iamelectionready.org anvan eleksyon an. Lè ou konnen kontni bilten w sa pèmèt ou ranpli bilten vòt ou byen vit e ak konfyans.
Customized Sample Ballot
Boleta de Muestra Personalizada
Bilten Vòt Pèsonalize
Municipal Ballot Information
Información sobre la Boleta MunicipalEnfòmasyon sou
Bilten Vòt Minisipal
– 12 –
Vote by MailVote por CorreoVote pa Lapòs
If you vote by mail, please remember to sign inside the white box on the back of the Certificate envelope, as shown.Failure to include a signature will result in your ballot not being counted.
Si usted vota por correo, por favor no olvide firmar en la casilla blanca del certificado que se encuentra en el reverso del sobre, como se muestra.La omisión de su firma traerá consigo que no se cuente su boleta.
Si w vote pa lapòs, tanpri pa bliye siyen andedan bwat blan ki sou do anvlòp Sètifika a jan ki endike la a.San siyati, bilten vòt ou an pap konte.
DO YOU PLAN TO VOTE BY MAIL?DON’T FORGET TO SIGN YOUR ENVELOPE
¿PIENSA VOTAR POR CORREO?NO OLVIDE FIRMAR SU SOBRE
OU GEN ENTANSYON VOTE PA LAPÒS?PA BLIYE SIYEN ANVLÒP OU AN
BE informed. BE involved.
Signature UpdateIt is important that your signature on the envelope matches the signature on record with the Miami-Dade Elections Department.Since it is common for signatures to change throughout the years, you should consider submitting a new voter registration application to update our files with your latest signature. You can do so by going online at www.iamelectionready.org and selecting “Update Your Signature” to print out an application. The application can be mailed or submitted in person at the Miami-Dade Elections Department, located at 2700 NW 87th Avenue, Miami, FL 33172.
Actualización de la firmaEs importante que la firma en el sobre coincida con la firma que consta en los archivos del Departamento de Elecciones de Miami-Dade.Dado que es común que las firmas cambien con el paso de los años, debería considerar enviar un nuevo formulario de solicitud de inscripción para votar a fin de que guardemos en nuestros registros su firma más actualizada. Para ello, puede visitar el sitio web www.iamelectionready.org, seleccionar “Update Your Signature” y hacer clic en la versión en español de “Voter Registration Application”. La solicitud se puede entregar en persona o enviar por correo a: Miami-Dade Elections Department, 2700 NW 87th Avenue, Miami, FL 33172.
Mizajou SiyatiLi enpòtan pou siyati w ki sou anvlòp la koresponn ak siyati ki an dosye Depatman Eleksyon Miami-Dade la. Etan done ke li kouran pou siyati chanje pandan ane yo ap pase, ou ta dwe konsidere soumèt yon nouvo aplikasyon enskripsyon votè pou mete dosye nou ajou avèk siyati aktyalize w. Ou ka fè sa lè ou ale sou entènèt nan www.iamelectionready.org epi chwazi “Update Your Signature”, klike sou vèsyon kreyòl “Voter Registration Application” an. Ou ka voye aplikasyon an pa lapòs oswa soumèt li an pèsòn nan Depatman Eleksyon Miami-Dade, ki nan 2700 NW 87th Avenue, Miami, FL 33172.
– 13 –
Vote by Mail Vote por Correo Vote pa LapòsNenpòt votè enskri nan Konte Miami-Dade gen dwa mande pou vote pa lapòs lè w ale sou entènèt nan www.iamelectionready.org epi seleksyone “Vote By Mail.”Dat limit pou mande yon bilten vòt pou vote pa lapòs pou Eleksyon Primè 18 dawout 2020 lan se 5è nan lapremidi samdi 8 dawout 2020.Dènye delè pou nou resevwa bilten vòt pou vote pa lapòs se 7è diswa Jou Eleksyon an – 18 dawout 2020, konsa:1. PA LAPÒS – Yon bilten vòt pou vote pa lapòs
gen dwa soumèt pa Sèvis Lapòs Etazini.2. AN PÈSÒN – Nan Depatman Eleksyon Miami-
Dade nan 2700 NW 87th Avenue, Miami, FL 33172 oswa Biwo Sikisal Depatman Eleksyon an (ki chita nan lobi bilding Stephen P. Clark Center, 111 NW 1st Street, Miami, FL 33128).
3. NAN NENPÒT LOKAL VOTE PI BONÈ – Ou pa menm bezwen ale andedan! Ou ka lage bilten vòt pou vote pa lapòs yo nan yon Bwat sekirize pou depoze Bilten Vòt ki deyò tout 23 lokal pou Vote pi Bonè yo. Sèlman chèche “Bwat pou depoze Bilten Vòt Ofisyèl!” Pou yon lis konplè lokal ak orè fonksyònman yo, ale nan paj 15.
4. KAT LOKAL DEZINYE NAN JOU ELEKSYON AN – Si ou rete tann Jou Eleksyon an, dènye opsyon ou pou w depoze bilten vòt pou vote pa lapòs ou an se nan lokal sa yo soti 7 a.m. rive 7 p.m.:
• Stephen P. Clark Center (Sikisal Biwo Eleksyon) 111 NW 1st Street, Lobby Miami, FL 33128
• North Dade Regional Library 2455 NW 183rd Street Miami Gardens, FL 33056
• South Dade Regional Library 10750 SW 211th Street Cutler Bay, FL 33189
5. PA YON REPREZANTAN VOTÈ AN – Limite a de (2) bilten vòt pa eleksyon, se yon sèl ki dwe pou yon votè ki pa mari/madanm, papa/manman, pitit, granparan oswa frè/sè reprezantan an.
Cualquier elector inscrito del Condado de Miami-Dade puede hacer una solicitud para votar por correo en la página web www.iamelectionready.org, bajo la pestaña “Vote By Mail ”.El último día para solicitar una boleta de voto por correo para las Elecciones Primarias del 18 de agosto del 2020 es el sabado 8 de agosto del 2020 a las 5 p. m.El último día en que debemos recibir la boleta por correo es el Día de las Elecciones, el 18 de agosto del 2020, a las 7 p. m. en las formas siguientes:1. POR CORREO – Las boletas de voto por correo se
pueden enviar mediante el servicio postal de los Estados Unidos.
2. EN PERSONA – Al Departamento de Elecciones de Miami-Dade ubicado en el 2700 NW 87th Avenue, Miami, FL 33172 o a la oficina del Departamento de Elecciones (ubicada en el vestíbulo del Centro Stephen P. Clark, 111 NW 1st Street, Miami, FL 33128).
3. EN CUALQUIER CENTRO DE VOTACIÓN ANTICIPADA – ¡Ni siquiera tiene que entrar! Las boletas de voto por correo se pueden entregar en un buzón seguro destinado específicamente para ello, afuera de los 23 centros de Votación Anticipada. ¡Solo busque el “buzón para devolver la boleta oficial”! Para obtener una lista completa de los centros y el horario de servicio, revise la página 15.
4. CUATRO CENTROS DESIGNADOS EL DÍA DE LAS ELECCIONES – Si espera hasta el Día de las Elecciones, la última opción que tiene para devolver su boleta de voto por correo es en los siguientes centros, de 7 a. m. a 7 p. m.:
• Stephen P. Clark Center (sucursal del Dpto. de Elecciones), 111 NW 1st Street Lobby, Miami, FL 33128
• North Dade Regional Library 2455 NW 183rd Street Miami Gardens, FL 33056
• South Dade Regional Library 10750 SW 211th Street Cutler Bay, FL 33189
5. MEDIANTE PERSONA DESIGNADA POR EL ELECTOR – Con un límite de dos boletas por elección, una sola de las cuales puede ser de un elector que no sea el cónyuge, padre o madre, hijo, abuelo o hermano de la persona designada.
Any registered Miami-Dade County voter can request to vote by mail by going online at www.iamelectionready.org and selecting “Vote By Mail.”The deadline to request a vote-by-mail ballot for the August 18, 2020 Primary Election is 5 p.m. on Saturday, August 8, 2020.The deadline for us to receive your vote-by-mail ballot is 7 p.m. on Election Day – August 18, 2020, as follows:1. BY MAIL – A vote-by-mail ballot may be
returned by delivery through the United States Postal Service.
2. IN PERSON – At the Miami-Dade Elections Department at 2700 NW 87th Avenue, Miami, FL 33172 or at the Elections Department’s Branch Office (located in the Lobby of the Stephen P. Clark Center, 111 NW 1st Street, Miami, FL 33128).
3. AT ANY EARLY VOTING LOCATION – You don’t even have to go inside! Vote-by-mail ballots can be dropped into a secure Ballot Drop Box located outside all 23 locations. Just look for “Official Ballot Drop Box!” For a complete list of locations and hours of operation, go to page 15.
4. FOUR DESIGNATED LOCATIONS ON ELECTION DAY – If you wait until Election Day, your last option to drop off your vote-by-mail ballot is at the following locations from 7 a.m. – 7 p.m.:
• Stephen P. Clark Center (Elections Branch Office) 111 NW 1st Street, Lobby Miami, FL 33128
• North Dade Regional Library 2455 NW 183rd Street Miami Gardens, FL 33056
• South Dade Regional Library 10750 SW 211th Street Cutler Bay, FL 33189
5. BY VOTER’S DESIGNEE – Limited to two ballots per election, only one of which may be from a voter who is not the spouse, parent, child, grandparent or sibling of the designee.
– 14 –
COVID-19 Health and Safety Fact Sheet for
In-Person Voting
Hoja informativa sobre seguridad y salud ante el
COVID-19 para la votación en persona
Fèy Enfòmasyon sou COVID-19 Vòt
an Pèsòn
To ensure the health and safety of our voters and poll workers during in-person voting for 2020 amidst the Coronavirus (COVID-19) pandemic, the Miami-Dade County Elections Department is following the Florida Department of Health and Centers for Disease Control and Prevention guidelines. We encourage voters to consider Voting-by-Mail this election cycle, to vote from the comfort and safety of their homes. In-person voting will continue to be offered, both through Early Voting and on Election Day, for those who prefer these voting methods. We are taking all possible precautions to keep you safe and ask that you assist us as well.The Miami-Dade Elections Department will do the following: • Provide all poll workers with face shields,
masks and disposable gloves. • Regularly wipe down common touch points
with disinfectant. • Offer hand sanitizer to all voters upon
entering and exiting the voting location. • Mark the ground with stickers to ensure voters
can adhere to social distancing protocols. • Provide access to bathrooms that have soap
and water available for hand washing. What we are asking from our voters: • You are required to wear facial covering to
enter the voting location. • Please use the hand sanitizer that is provided
upon entering and exiting. • Review your sample ballot in advance of
coming to vote. You can even mark it and bring it with you. Knowing your selections in advance of arriving will speed up the process and allow you to exit the facility faster.
• Bring a valid ID.
Con el propósito de garantizar la salud y la seguridad de nuestros electores y trabajadores electorales durante la votación en persona 2020, en medio de la pandemia del coronavirus (COVID-19), el Departamento de Elecciones del Condado de Miami-Dade sigue las directrices establecidas por el Departamento de Salud de la Florida y los Centros para el Control y la Prevención de las Enfermedades. Les recomendamos a los electores que consideren votar por correo este ciclo electoral, desde la comodidad y seguridad de sus hogares. Se seguirá ofreciendo la opción de votar en persona, ya sea durante la Votación Anticipada o el Día de las Elecciones, a las personas que prefieran utilizar estos métodos de votación. Estamos tomando todas las precauciones posibles para cuidar su seguridad, y les pedimos que nos ayuden también. El Departamento de Elecciones de Miami-Dade: • Entregará a todos los trabajadores electorales
protectores faciales de plástico, máscaras y guantes desechables.
• Limpiará y desinfectará con frecuencia los puntos de contacto comunes.
• Ofrecerá desinfectante de manos a todos los electores al entrar y salir del centro de votación.
• Se pegarán al piso marcas con el fin de garantizar el cumplimiento de los protocolos de distanciamiento social.
• Brindará acceso a los baños que tengan agua y jabón disponibles para lavarse las manos.
Qué les pedimos a nuestros electores: • Se exige usar una máscara/cobertura facial para
entrar al centro de votación. • Usar el desinfectante de manos que se le ofrece al
entrar y salir. • Revisar la boleta antes de dirigirse a votar. Usted
puede incluso marcar la boleta y traerla. Saber cuáles son sus selecciones de antes de llegar agilizará el proceso y le permitirá salir de la instalación más rápido.
• Traer una identificación válida.
Pou asire sante ak sekirite votè ak travayè biwo vòt nou yo pandan vòt an pèsòn pou 2020 pandan pandemi Coronavirus (COVID-19) la, Depatman Eleksyon Konte Miami-Dade ap swiv direktiv Depatman Sante Florid ak Sant pou Kontwòl ak Prevansyon Maladi. Nou ankouraje votè yo konsidere Vòt pa Lapòs nan seri eleksyon sa a, pou vote nan konfò ak sekirite lakay yo. Yo ap kontinye ofri vòt an pèsòn alafwa pandan peryòd Vote pi Bonè ak nan Jou Eleksyon an, pou moun ki ta pito metòd vòt sa yo. Nou ap pran tout prekosyon posib pou kenbe w an sekirite epi nou mande w ede nou tou.Depatman Eleksyon Miami-Dade va fè sa ki apre yo: • Bay tout travayè biwo vòt yo pwoteksyon
vizaj, mask ak gan yo ka jete. • Netwaye ak dezenfektan regilyèman kote
moun manyen anpil. • Ofri tout votè yo dezenfektan pou men lè yo
ap antre ak sòti nan biwo vòt la. • Make atè a avek tep pou asire ke votè yo ka
konfòme yo ak pwotokòl distans sosyal yo. • Bay aksè a twalèt ki gen savon ak dlo
disponib pou lave men.Sa nou ap mande votè nou yo: • Ou gen obligasyon pou mete kouvèti vizaj
pou antre nan biwo vòt la. • Tanpri itilize dezenfektan pou men yo bay lè
w ap antre ak sòti. • Revize echantiyon bilten vòt ou an anvan w
vin vote. Ou ka menm make ladan epi vini avèk li. Lè w konnen seleksyon ou anvan w rive, sa va fasilite pwosesis la epi pèmèt ou sòti pi vit.
• Pote yon pyès idantite ki valid.
– 15 –
Monday lunes lendi
Tuesday martes madi
Wednesday miércoles mèkredi
Thursday jueves jedi
Friday viernes vandredi
Saturday sábado samdi
Sunday domingo dimanch
August 33 de agosto3 dawout
7:00 am–3:00 pm
August 44 de agosto4 dawout
7:00 am–3:00 pm
August 55 de agosto5 dawout
7:00 am–3:00 pm
August 66 de agosto6 dawout
7:00 am–3:00 pm
August 77 de agosto7 dawout
7:00 am–3:00 pm
August 88 de agosto8 dawout
8:00 am–4:00 pm
August 99 de agosto9 dawout
8:00 am–4:00 pm
August 1010 de agosto10 dawout
11:00 am–7:00 pm
August 1111 de agosto11 dawout
11:00 am–7:00 pm
August 1212 de agosto12 dawout
11:00 am–7:00 pm
August 1313 de agosto13 dawout
11:00 am–7:00 pm
August 1414 de agosto14 dawout
11:00 am–7:00 pm
August 1515 de agosto15 dawout
8:00 am–4:00 pm
August 1616 de agosto16 dawout
8:00 am–4:00 pm
Early Voting and “Official Ballot Drop Box” InformationInformación sobre la Votación Anticipada y el
“buzón para devolver la boleta oficial”Enfòmasyon sou Vote pi Bonè ak
“Bwat pou depoze Bilten Vòt Ofisyèl”
Wait times for all Early Voting sites will be posted on the Elections Department website throughout the day.
En el sitio web del Departamento de Elecciones se publicarán los tiempos de espera de los centros de Votación Anticipada a lo largo del día.
Tan atant pou tout lokal Vote Pi Bonè yo ap afiche sou sit entènèt Depatman Eleksyon an epi yo va mete l ajou pandan tout jounen an.
Florida International University (Student Academic Success Center) 11200 SW 8th Street Miami, FL 33199 (Entrance on SW 107th Avenue and SW 16th Street)
Historic Garage 3250 S Miami Avenue Miami, FL 33129(Same property as the former Museum of Science-as you enter on the right hand side)
Homestead Community Center (William F. “Bill” Dickinson) 1601 N Krome Avenue Homestead, FL 33030
John F. Kennedy Library 190 W 49th Street Hialeah, FL 33012
Joseph Caleb Center (Community Meeting Room) 5400 NW 22nd Avenue-Building A Miami, FL 33142
Lemon City Branch Library 430 NE 61st Street Miami, FL 33137
Miami Beach City Hall 1700 Convention Center Drive Miami Beach, FL 33139
Miami Dade College Kendall Campus (The Fascell Conference Center) 11011 SW 104th Street-Building K Miami, FL 33176 (Entrance on SW 104th Street and SW 113th Place)
Miami Dade College North Campus (Library) 11380 NW 27th Avenue-Building 2 Miami, FL 33167
Miami Lakes Community Center (Mary Collins) 15151 NW 82nd Avenue Miami Lakes, FL 33016
North Dade Regional Library 2455 NW 183rd Street Miami Gardens, FL 33056
North Miami Public Library 835 NE 132nd Street North Miami, FL 33161
North Shore Branch Library 7501 Collins Avenue Miami Beach, FL 33141
South Dade Regional Library 10750 SW 211th Street Cutler Bay, FL 33189
Stephen P. Clark Center (Elections Branch Office)
Ballot Drop Box located directly outside east entrance111 NW 1st Street-Lobby Miami, FL 33128
West Dade Regional Library 9445 SW 24th Street Miami, FL 33165
West Kendall Regional Library 10201 Hammocks Boulevard Miami, FL 33196
West Miami Communtiy Center 901 SW 62nd Avenue West Miami, FL 33144
Vote-by-mail ballots can be dropped into a secure Ballot Box located outside all 23 Early Voting locations. Just look for “Official Ballot Drop Box!”
Las boletas de voto por correo se pueden devolver en un buzón seguro, destinado específicamente para ello, afuera de los 23 centros de Votación Anticipada. ¡Solo busque el “buzón para devolver la boleta oficial”!
Ou ka lage bilten vòt pou Vote pa Lapòs yo nan yon Bwat sekirize pou depoze Bilten Vòt ki deyò tout 23 lokal pou Vote pi Bonè yo. Sèlman chèche “Bwat pou depoze Bilten Vòt Ofisyèl!”
Vote on Election Day
Vote Jou Eleksyon
Vote el Día de las Elecciones
Supervisor of Elections Miami-Dade County2700 NW 87th AvenueMiami, FL 33172
ECRWSSResidential Customer
Non-Profit Org U.S.Postage
Paid Miami, FL
Permit No 877
On Election Day, you must vote at your assigned precinct between 7 a.m. and 7 p.m. Please refer to your Voter Information Card for your voting location, visit our website at www.miamidade.gov/elections/precinctfinder or call 311.
Your Election Day voting location may have changed. Be sure you know where to vote.
El Día de las Elecciones, usted tiene que votar en el recinto electoral que se le haya asignado entre las 7 a. m. y las 7 p. m. Por favor, remítase a su Tarjeta de Información del Elector para comprobar cuál es su centro de votación. También puede visitar nuestro sitio web www.miamidade.gov/elections/precinctfinder o llamar al 311.
Su local de votación para el Día de las Elecciones puede haber cambiado. Asegúrese que sepa dónde votar.
Jou Eleksyon an, se pou w vote nan biwo vòt ki deziye kòm pa w la ant 7 a.m. e 7 p.m. Pou w konnen ki kote pou w al vote, tanpri tcheke Kat Enfòmasyon Votè w la, vizite sit entènèt nou an sou www.miamidade.gov/elections/precinctfinder oswa rele 311.
Lokal biwo vòt ou pou Jou Eleksyon an gendwa te chanje. Asire w ke ou konnen ki kote pou w vote.
Mark Your Ballot Correctly Marque su Boleta Correctamente
Make Bilten Vòt w an Kòrèkteman
Konte Miami-Dade sèvi ak aparèy vote eskanè optik. Votè yo va make chwa yo sou yon bilten an papye epi rantre papye a nan yon eskanè optik pou vòt yo konte.
El Condado de Miami-Dade utiliza equipos con escáner óptico. Los electores rellenarán los óvalos para sus selecciones en boletas de papel y las insertarán en el escáner óptico para que las cuente.
Miami-Dade County uses optical scan voting equipment. Voters will bubble in their choices on paper ballots and feed them into an optical scanner to be counted.
DO mark your ballot this way:MARQUE su boleta de este modo:WI make bilten vòt w an konsa:
CORRECT!¡CORRECTO!
KÒRÈK!
DO NOT mark your ballot in the following ways:NO marque su boleta de las maneras siguientes:
NON PA make bilten vòt w an konsa:
INCORRECT!¡INCORRECTO!
PA KÒRÈK!
INCORRECT!¡INCORRECTO!
PA KÒRÈK!
INCORRECT!¡INCORRECTO!
PA KÒRÈK!
George Washington George WashingtonGeorge WashingtonGeorge Washington