Top Banner
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA MOD.: AL-350 ABRELATAS / ABRE-LATAS / TIN OPENER / OUVRE-BOÎTES /DOSENÖFFNER / APRISCATOLE / ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES EN - INSTRUCTIONS FOR USE FR - MANUEL D’UTILISATION DE - GEBRAUCHSANWEISUNG IT - MANUALE DI ISTRUZIONI N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. ﺘﻌﻤﺎلاﻹﺳ دﻟﻴ اﻟﻤﺒﻴﻨ اﻟﻨﻮﻋﻴ ﻴﺮ ﺗﻐ اﻟﺤ اﻟﻤﻨﺘAbril 2008 أﺎح اﻟﻌﻠ ﻣﻔﺘﺘﻌﻤﺎلﻞ اﻹﺳ دﻟﯿ
22

Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

May 27, 2015

Download

Documents

Manual de instrucciones del Servicio Técnico Fagor de para la cocina
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

MOD.: AL-350

ABRELATAS/ABRE-LATAS/TINOPENER/OUVRE-BOÎTES

/DOSENÖFFNER/APRISCATOLE/

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONESPT - MANUAL DE INSTRUÇÕESEN - INSTRUCTIONS FOR USEFR - MANUEL D’UTILISATION

DE - GEBRAUCHSANWEISUNGIT - MANUALE DI ISTRUZIONI

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

MANUAL DE INSTRUCCIONESدليل اإلستعمال

EXPRIMIDOR

عصار

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos eneste manual de instrucciones

المنتج له الحق في تغير النوعية المبينة في دليل اإلستعمال

Diciembre 2004

2004ديسمبر

Abril 2008

MANUAL DE INSTRUCCIONES

اإلس تعمال دلی ل

ABRELATAS

العل ب مفت اح

GARANTÍAالض مان

Abrelatasالعل ب مفت اح

DIRECCIÓN DEL VENDEDORالب ائع عن وان

FECHA DE VENTAالبی ع ت اریخ

NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADORالمش تري وعن وان إس م

Abril 2003

2003أبری ل

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES

اإلس تعمال دلی ل

ABRELATAS

العل ب مفت اح

GARANTÍAالض مان

Abrelatasالعل ب مفت اح

DIRECCIÓN DEL VENDEDORالب ائع عن وان

FECHA DE VENTAالبی ع ت اریخ

NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADORالمش تري وعن وان إس م

Abril 2003

2003أبری ل

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

MANUAL DE INSTRUCCIONES

اإلس تعمال دلی ل

ABRELATAS

العل ب مفت اح

GARANTÍAالض مان

Abrelatasالعل ب مفت اح

DIRECCIÓN DEL VENDEDORالب ائع عن وان

FECHA DE VENTAالبی ع ت اریخ

NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL COMPRADORالمش تري وعن وان إس م

Abril 2003

2003أبری ل

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 2: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

1

ESa

e

b

d

f

gc

1.DESCRIPCIONDELPRODUCTO

A. Palanca perforadora. B. Imán articulado. C. Rueda dentada. D. Interruptor. E. Mango. F. Cuchilla. G. Sujeción a la pared.

• Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. Solo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.

• Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato.

• En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, sustituir la toma por otra adecuada sirviéndose de personal profesionalmente cualificado.

• Desaconsejamos el uso de adaptadores, clavijas y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión que respeten las normas de seguridad vigentes, cuidando en no sobrepasar el límite de potencia indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión.

• Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, dirigirse al Servicio de Asistencia Técnico más cercano.

• Los elementos del embalaje (Bolsas de plástico, espuma de poliestireno, etc.)

no deben dejarse al alcance de los niños por que son potenciales fuentes de peligro.

• Este aparato debe utilizarse solo para uso domestico. Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso.

• En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. De no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del aparato.

• El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante. No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados.

• El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equivocado o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado.

• Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

• Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato.

• Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Pida consejo a su instalador.

Elusodecualquieraparatoeléctricorequierequeserespetenalgunasreglasfundamentales.

2.CARACTERISTICASTECNICAS

3.ADVERTENCIASDESEGURIDAD

Tensión/Frecuencia:230V~50Hz.Potencia: 30W.

Page 3: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

2

EN ESPECIAL• No tocar ni tirar del cable de

alimentación con las manos o los pies mojados o húmedos.

• No deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que esté en contacto con superficies calientes.

• Al desenchufar la clavija nunca tire del cable.

• Desenchufe el aparato cuando no lo vaya a utilizar, antes de montarlo o desmontarlo y antes de proceder a su limpieza.

• No permitir que los niños utilicen el aparato.

• No utilice el aparato al aire libre.• Como protección contra descargas

eléctricas, no sumerja el aparato ni el cable ni la clavija en agua o en cualquier otro líquido.

• No utilice o coloque ninguna parte de este aparato sobre o cerca de superficies calientes (placas de cocina de gas o eléctricas u hornos).

• Se recomienda desconectar durante 1minuto el aparato por cada 5 minutos de funcionamiento.

Atención: No utilice el abrelatas para abrir botes de spray ni envases que contengan fluidos inflamables.

• Apoye la lata en una superficie plana.• Enchufe el cable de alimentación a la

red.• Suba la palanca perforadora hasta

ponerla en posición vertical y gire el imán articulado hacia arriba (Fig. A).

• Coloque el abrelatas sobre la lata de tal forma que el borde exterior de la lata quede colocado sobre la rueda dentada. (Fig. B).

• Baje la palanca perforadora sin presionar el interruptor, de forma que la cuchilla quede apoyada en al tapa de la lata (Fig. C).

• Gire el imán hacia abajo, hasta que haga contacto con la tapa.

• Presione a fondo la palanca perforadora

4. FUNCIONAMIENTO

y dará comienzo el proceso de corte. Deje que la lata gire libremente.

• Una vez iniciado el corte, deje de presionar sobre la palanca.

• Cuando termine el proceso de corte, el abrelatas parará automáticamente, siempre que no tenga la palanca perforadora presionada, quedando la tapa pegada al imán.

• Suba la palanca perforadora para desenganchar la lata del abrelatas y despegue la tapa del imán, con cuidado de no hacerse daño con las aristas cortantes de la tapa. Antes de hacer esta operación, debe apoyar la lata o sujetarla con la mano.

Desconecte el enchufe de la redPara desmontar la palanca perforadora, levante la palanca hasta el tope y tire hacia fuera (Fig. D).Limpie la palanca con agua jabonosa templada y séquela bien.Mantenga limpia la cuchilla.Limpie el abrelatas con un paño húmedo y séquelo. No lo introduzca en agua.Para montar la palanca perforadora, proceda de forma inversa al desmontaje, haciendo coincidir la ranura con el resalte (Fig D). Sólo existe una posición de ajuste. Una vez introducido, baje la palanca.

5. LIMPIEZA

6. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS

RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin

coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un

Page 4: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

3

residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.

Page 5: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

4

PT

• Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para posteriores consultas. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

• Antes de utilizar o aparelho, verificar se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho.

• No caso de incompatibilidade entre a tomada eléctrica e a ficha do aparelho, substituir a tomada por outra adequada, servindo-se de pessoal profissionalmente qualificado.

• Desaconselhamos o uso de adaptadores, fichas triplas e/ou extensões eléctricas. No caso de ser indispensável utilizá-los, que seja de acordo com as normas de segurança vigentes, prestando atenção para o facto de não superar o limite de potência indicado no adaptador e/ou extensão.

• Depois de tirar a embalagem, verificar se o aparelho está em perfeitas condições, em caso de dúvidas, dirigir-se ao Serviço de Assistência Técnica mais próximo.

• Os elementos da embalagem (Sacos de plástico, esferovite, etc.), não devem ser deixados ao alcance das crianças, porque são potenciais fontes de perigo.

• Este aparelho, deve ser utilizado apenas

para uso doméstico. Qualquer outra utilização, é considerada inadequada e perigosa.

• No caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, desligar e não tentar arranjar. No caso de necessitar de reparação, deve dirigir-se, unicamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar a utilização de peças de substituição originais. Pelo facto de não respeitar o anteriormente indicado, a segurança do aparelho será posta em perigo.

• O utilizador, não deve proceder à substituição do cabo. No caso de estar danificado ou que tenha de ser substituído, dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante. Não utilize o aparelho com o cabo ou a ficha danificados.

• O fabricante, não será responsável pelos danos que possam derivar de uma utilização desapropriada ou pouco adequada ou, ainda, por reparações efectuadas por pessoal não qualificado.

• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas, relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.

• As crianças devem ser mantidas sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.

• Para uma maior protecção, recomenda-se a instalação de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente residual operacional que não supere os 30 mA. Aconselhe-se com o técnico de instalação.

A utilização de qualquer aparelho eléctrico, requer que se respeitem algumas regras fundamentais.

1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig. 1)

a. Patilha perfuradora. b. Íman articulado. c. Roda dentada. d. Interruptor. e. Cabo. f. Lâmina. g. Fixação à parede.

3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão / Frequência: 230V~50 Hz.Potência: 30 W.

Page 6: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

5

6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE

APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS

No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos.Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada

das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente

EM ESPECIAL• Não tocar nem puxar o cabo de

alimentação do aparelho, com as mãos e os pés molhados ou húmidos.

• Não deixe que o cabo fique pendurado na borda da mesa ou na prateleira, nem que esteja em contacto com superfícies quentes.

• Nunca puxe pelo cabo, para tirar a ficha da tomada eléctrica.

• Desligue o aparelho da corrente quando não o vai utilizar, antes de o montar ou desmontar e antes de efectuar qualquer operação de limpeza.

• Não permitir que as crianças utilizem o aparelho.

• Não utilize o aparelho ao ar livre.• Como protecção contra descargas

eléctricas, não mergulhe o aparelho nem a respectiva ficha, na água ou em qualquer outro líquido.

• Não utilize ou coloque nenhuma parte deste aparelho sobre ou perto de superfícies quentes (placas de cozinha a gás ou eléctricas ou fornos).

• Recomendamos que desligue o aparelho, durante 1 minuto, por cada 5 minutos de funcionamento.

Atenção: Não utilize o abre-latas para abrir latas "sprays", nem embalagens que contenham líquidos inflamáveis.

• Apoie a lata numa superfície plana.• Ligue o cabo de alimentação à rede

eléctrica.• Suba a patilha perfuradora, até a

colocar na posição vertical e gire o íman articulado para cima (Fig. A).

• Coloque o abre-latas sobre a lata, de forma que o rebordo exterior da lata fique colocado sobre a roda dentada (Fig. B).

• Baixe a patilha perfuradora sem pressionar o interruptor, de forma que a lâmina fique apoiada na tampa da lata (Fig. C).

• Gire o íman para baixo, até que haja contacto com a tampa.

• Pressione, até ao fundo, a patilha

Desligue a ficha da tomada.Para desmontar a patilha perfuradora, levante-a totalmente para cima e puxe para fora. (Fig. D).Limpe a patilha com água morna com detergente e seque-a bem.Mantenha limpa a lâmina.Limpe o abre-latas com um pano húmido e seque-o. Não o introduza na água.Para montar a patilha perfuradora, proceda de forma inversa à desmontagem, fazendo coincidir a ranhura com o ressalto (Fig. D). Apenas existe uma posição de ajuste. Uma vez introduzido, baixe a patilha.

5. LIMPEZA

4. FUNCIONAMENTO

perfuradora e dará início ao processo de corte. Deixe que a lata gire livremente.

• Uma vez iniciado o corte, deixe de exercer pressão sobre a patilha.

• Quando termine o processo de corte, o abre-latas pára automaticamente, sempre que não tenha a patilha perfuradora pressionada, ficando a tampa pegada ao íman.

• Suba a patilha perfuradora para desencaixar a lata do abre-latas e despegue a tampa do íman, com cuidado para não se cortar nas arestas cortantes da lata. Antes de fazer esta operação, deve apoiar a lata ou fixá-la com a mão.

Page 7: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

6

um electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos. Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização de contentores tradicionais para a sua eliminação.Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.

Page 8: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

7

EN

• Before using the appliance for the first time, read this instruction manual carefully and retain it for future reference in order to obtain the best results and ensure safe use.

• Before using the mixer, ensure that the mains voltage corresponds to that indicated for the appliance.

• If the plug provided with the appliance is not compatible with the mains socket, have this substituted by a qualified technician.

• After removing the packaging, check that the appliance is in perfect condition. In case of doubt, contact your nearest service centre.

• The packaging, (plastic bags, polystyrene foam, etc.) can constitute a safety hazard and should be kept out of the reach of children.

• This appliance is only for domestic use. Any other use is considered inappropriate and dangerous.

• In case of technical problems, switch off the machine and do not try to repair it yourself. Use only a manufacturer authorised service centre and always demand the use of original spare parts. Failure to comply with above-mentioned conditions could affect the safety of the machine.

• The user should never change the cable. In case of damage contact your manufacturer authorised service centre. Do not use the appliance if the cable or plug are damaged.

• The manufacturer does not accept responsibility for any damage caused by incorrect or inappropriate use, or for repairs carried out by unauthorised personnel.

• This appliance should not be used by physically, sensorially or mentally handicapped people or people without experience or knowledge of it (including children), unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be watched to ensure they do not play with the appliance.

• For greater protection, we recommend installing a residual current device (RCD) with an operational residual current not exceeding 30 mA. Ask your installer for advice.

Certain fundamental rules must always be followed in the use of any electrical appliance.

ESPECIALLY• Never touch or pull on the electric

cable with wet hands or feet.• Do not let the electric cable hang

over the edge of the worktop or come into contact with hot surfaces.

• Never pull on the cable to unplug the appliance.

• Always unplug the appliance when not in use and before assembling, disassembling or cleaning.

• Do not let children use the appliance.

• Do not use the appliance out of doors.

• In order to avoid electric shocks, do not submerge the appliance or the cable in water or any other liquid.

• Do not use or leave any part of the

1. GENERAL DESCRIPTION

a. Piecing lever. b. Hinged magnet. c. Toothed wheel. d. Switch. e. Handle. f. Blade. g. Wall mounting attachment.

3. SAFETY WARNINGS

2. TECHNICAL DETAILS

Voltage / Frequency: 230V~50 Hz.Power: 30 W.

Page 9: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

8

Unplug the appliance from the mains.To remove the piercing lever, lift it up as far as it will go and pull outwards (fig. D).Clean the lever with warm soapy water and dry well.Keep the blade clean at all times.Clean the tin opener with a damp cloth and dry well. Do not submerge in water.To replace the lever, simply repeat the process in reverse, making sure that the groove coincides with the corresponding tongue (fig. D). There is only one correct position. When the lever is correctly inserted, simply return it to its usual position.

• Place the tin on a flat surface.• Plug the tin opener into the mains.• Place the piecing lever in an upright

position and lift the hinged magnet (fig. A).

• Place the tin opener on the tin so that the outer edge of the tin is positioned over the toothed wheel (fig. B).

• Lower the piecing lever without pressing the ON switch, so that the blade rests on the lid of the tin (fig. C).

• Lower the magnet onto the tin lid.• Press down hard on the piecing

lever to begin the cutting process. You do not need to turn the tin – the appliance will do this automatically.

• You do not need to keep pressing down on the lever once the cutting process is underway.

• When the cutting process is completed, the tin opener will stop automatically as long as you are not pressing down on the piercing lever. The lid will remain attached to the magnet.

• Lift the piercing lever to release the tin and then remove the lid from the magnet, being careful not to cut yourself on the sharp edges. Before lifting the lever, make sure you are holding the tin firmly or that it is resting on a stable surface.

5. CLEANING

4. INSTRUCTIONS FOR USE

appliance on or near hot surfaces (gas burner, electric hob or oven, for example).

• We recommend that you disconnect the appliance for 1 minute per every 5 minutes of use.

Warning: Do not use the tin opener to open spray cans or receptacles containing flammable fluids.

6. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND

ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre

or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers.For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.

Page 10: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

9

FR

1. DESCRIPTION DU PRODUIT

a. Levier poinçonneur. b. Aimant articulé. c. Roue dentée. d. Interrupteur. e. Manche. f. Lame. g. Fixation par serrage à la paroi.

3. CONSEILS DE SÉCURITÉ

• Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour le consulter ultérieurement. C’est seulement de cette façon que vous pourrez obtenir les meilleurs résultats et une sécurité maximale d’utilisation.

• Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que la tension du réseau domestique correspond à celle indiquée sur l’appareil.

• En cas d’incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l’appareil, faites remplacer la prise par une autre qui convient en faisant appel à un professionel qualifié.

• Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de fiches et/ou de rallonges. Si ces éléments s’avéraient indispensables, utilisez seulement des adaptateurs simples ou prises multiples et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veillez à ne pas dépasser la limite de puissance indiquée sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.

• Après avoir enlevé l’emballage, vérifier que l’appareil est en parfait état, en cas de doute, s’adresser au Service d’Assistance Technique le plus proche.

• Les éléments de l’emballage (Sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils représentent une source de dangers potentiels.

• Cet appareil est uniquement destiné à un usage ménager. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse.

• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, éteindre ce dernier et ne pas essayer de le réparer. S’il requiert une réparation, s’adresser uniquement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant et demander à ce que des pièces de rechange d’origine soient utilisées. Si les indications ci-dessus ne sont pas respectées, la sécurité de l’appareil sera mise en danger.

• L’usager ne doit pas procéder au remplacement du câble. Au cas où il serait endommagé ou si son changement s’avérait nécessaire, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la fiche est endommagé(e).

• Le fabricant ne sera pas responsable des dommages qui peuvent survenir à la suite de l’utilisation inappropriée, erronée ou peu adéquate ou encore à la suite de réparations effectuées par un personnel non qualifié.

• Cet appareil n’a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance; à moins de l’utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d’emploi par une personne responsable de leur sécurité.

• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.

• Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un dispositif de courant résiduel (RCD)

2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

Tension / Fréquence: 230V~50 Hz.Puissance: 30 W.

Page 11: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

10

à courant résiduel opérationnel ne dépassant pas les 30 mA. Consultez votre installateur.

L’utilisation de tout appareil électrique requiert le respect de quelques règles fondamentales.EN PARTICULIER• Ne pas toucher ni tirer sur le câble

d’alimentation à l’aide des mains ou des pieds mouillés ou humides.

• Ne laissez pas le câble pendre sur le bord de la table ou du plan de travail, ne le laissez pas non plus être en contact avec des surfaces chaudes.

• En débranchant la fiche, ne tirez jamais sur le câble.

• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de le monter ou de le démonter et avant de procéder à son nettoyage.

• Ne pas autoriser les enfants à utiliser l’appareil.

• N’utilisez pas l’appareil en plein air.• En guise de protection contre les

décharges électriques, ne plongez pas l’appareil, ni le câble, ni la fiche dans l’eau et dans aucun autre liquide non plus.

• N’utilisez pas l’appareil ou ne placez aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisine à gaz ou électriques ou encore fours)

• Il est recommandé de débrancher l’appareil pendant 1minute si vous le faites fonctionner 5 minutes successives

Attention: N’utilisez pas l’ouvre-boîtes pour ouvrir des atomiseurs spray ni des emballages qui contiennent des fluides inflammables.

Débranchez la prise du réseauPour démonter le levier poinçonneur, levez le levier jusqu’au bout et tirez vers l’extérieur (Fig. D).Nettoyez le levier à l’eau savonneuse tiède et séchez-le bien.Veillez à préserver l’état de propreté de la lame.Nettoyez l’ouvre-boîtes à l’aide d’un chiffon humide et séchez-le. Ne l’introduisez pas dans l’eau.Pour monter le levier poinçonneur, procédez à l’inverse du démontage,

4. FONCTIONNEMENT

5. NETTOYAGE

• Appuyez la boîte de conserve sur une surface plane.

• Branchez le câble d’alimentation au réseau.

• Montez le levier poinçonneur jusqu’à

le positionner à la verticale et tournez l’aimant articulé vers le haut (Fig. A)

• Placez l’ouvre-boîtes sur la boîte de conserve de telle sorte que le bord extérieur de la boîte soit placé sur la roue dentée. (Fig. B).

• Baissez le levier poinçonneur sans appuyer sur l’interrupteur, de sorte que la lame repose sur le couvercle de la boîte (Fig. C)

• Tournez l’aimant vers le bas, jusqu’à ce qu’il soit en contact avec le couvercle.

• Appuyez à fond sur le levier poinçonneur et le processus de découpe commencera. Laissez la boîte tourner librement.

• Une fois la découpe entamée, cessez d’appuyer sur le levier.

• Une fois le processus de découpe achevé l’ouvre-boîtes s’arrêtera automatiquement, à condition de ne pas appuyer sur le levier poinçonneur, le couvercle restant collé à l’aimant.

• Levez le levier poinçonneur pour décrocher la boîte de l’ouvre-boîtes et décollez le couvercle de l’aimant, en prenant soin de ne pas vous blesser par les arêtes tranchantes du couvercle. Avant de réaliser cette opération, vous devez appuyer la boîte de conserve ou la tenir à l’aide de la main.

Page 12: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

11

6. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS

D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères brutes. Il peut être porté aux centres

spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que cela implique. Afin de souligner l’obligation de collaborer à la collecte sélective, le marquage ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son élimination. Pour davantage d’information, contacter les autorités locales ou votre revendeur.

en faisant coïncider la rainure avec la saillie (Fig D). Il existe seulement une position de réglage. Une fois introduit, baissez le levier.

Page 13: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

12

DE

3. SICHERHEITSHINWEISE

• Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Nur so können Sie optimale Ergebnisse und höchste Gebrauchssicherheit erreichen .

• Bevor Sie das Gerät benutzen, überprüfen Sie bitte, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.

• Sollten Steckdose und Gerätestecker nicht übereinstimmen, lassen Sie die Steckdose durch ausgebildete Fachleute austauschen.

• Es sollten keine Adapter, Mehrfachstecker und/oder Verlängerungskabel verwendet werden. Sollte dies unvermeidbar sein, dürfen nur einfache Adapter oder Mehrfachstecker sowie Verlängerungskabel verwendet werden, die den gültigen Sicherheitsvorschriften entsprechen, wobei besonders darauf zu achten ist, dass die auf dem Adapter und/oder Verlängerungskabel angegebene Leistungsgrenze nicht überschritten wird.

• Nach dem Entfernen der Verpackung überprüfen Sie bitte, ob das Gerät vollständig und unbeschädigt ist. Sollten irgendwelche Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen zugelassenen Technischen Kundendienst.

• Die Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrolschaum, etc.) sind aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren.

• Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch ausgelegt. Jede andere Verwendung ist unsachgemäß und gefährlich.

• Im Falle eines Schadens und/oder Betriebsstörungen, schalten Sie das Gerät bitte aus und versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie sich bitte an einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst und achten Sie darauf, dass Originalersatzteile verwendet werden. Eine Nichtbeachtung dieser Hinweise beeinträchtigt die Betriebssicherheit.

• Das Kabel darf auf keinen Fall vom Benutzer ausgetauscht werden. Sollte es beschädigt sein oder ausgetauscht werden müssen, wenden Sie sich bitte an einen vom Hersteller zugelassenen Technischen Kundendienst. Sind Kabel oder Stecker beschädigt, darf das Gerät nicht benutzt werden.

• Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus unsachgemäßer, falscher oder unangemessener Anwendung bzw. aus Reparaturen durch nicht qualfiziertes Personal.

• Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für die Nutzung von Personen (Kinder eingeschlossen) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Funktionen oder fehlender Erfahrung oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Überwachung oder eine Unterweisung in Bezug auf die Benutzung des Geräts durch eine für Sicherheit verantwortliche Personen vorgenommen erhalten.

1. PRODUKTBESCHREIBUNG

a. Perforierhebel. b. Gelenkmagnet. c. Zahnrad. d. Schalter. e. Griff. f. Messer. g. Aufhängehalterung.

2. TECHNISCHE DATEN

Spannung/Frequenz: 230V~50 Hz.Leistung: 30W.

Page 14: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

13

• Kinder müssen überwacht werden, um sich zu versichern, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Für einen besseren Schutz wird die Installation einer Einrichtung für Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem operativen Reststrom der 30 mA nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.

Bei der Benutzung elektrischer Geräte müssen stets bestimmte, grundlegende Sicherheitsnormen beachtet werden.

INSBESONDERE• Das Netzkabel darf nicht mit

feuchten oder nassen Händen oder Füssen berührt werden.

• Zur Vermeidung von elektrischen Entladungen dürfen das Gerät, das Kabel und der Stecker nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit getaucht werden.

• Achten Sie bitte darauf, dass das Kabel nicht vom Rand des Tisches oder der Arbeitsplatte herunterhängt und dass es nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.

• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose.

• Bei Nichtbenutzung, vor dem Zusammen- bzw. Auseinanderbau sowie vor der Reinigung ist die Netzverbindung zu unterbrechen.

• Kinder dürfen das Gerät nicht unbeaufsichtigt bedienen.

• Das Gerät darf nicht im Freien benutzt werden.

• Kein Teil dieses Geräts darf auf oder in der Nähe von heißen Flächen abgestellt oder benutzt werden (Gas- oder Elektrokochplatten, Herde).

• Es ist empfehlenswert, dass Gerät nach 5-minütigem Betrieb jeweils eine Minute auszuschalten.

Achtung: Verwenden Sie das Gerät nicht zum Öffnen von Spraydosen oder Behältern mit brennbaren Flüssigkeiten.

4. FUNKTIONSWEISE

• Stellen Sie die Dose auf eine ebene Fläche.

• Stecken Sie den Stecker des Versorgungskabels in die Steckdose.

• Bringen Sie den Perforierhebel in vertikale Position und drehen Sie den Gelenkmagneten nach oben (Abb. A).

• Setzen Sie den Dosenöffner so auf die Dose, dass der äußere Rand der Dose sich oberhalb des Zahnrades befindet (Abb. B).

• Klappen Sie den Perforierhebel nach unten, ohne jedoch den Schalter zu betätigen, so dass das Messer den Deckel der Dose berührt (Abb. C).

• Drehen Sie den Magneten nach unten, bis er den Deckel berührt.

• Drücken Sie den Perforierhebel bis zum Anschlag und beginnen Sie mit dem Öffnen der Dose. Lassen Sie diese dabei frei drehen.

• Sobald Sie mit dem Öffnen der Dose begonnen haben, drücken Sie bitte nicht mehr auf den Hebel.

• Wenn die Dose geöffnet ist, hält der Dosenöffner automatisch an, außer man hält den Hebel weiterhin gedrückt. Nach dem Öffnen der Dose haftet der Deckel an dem Magneten.

• Klappen Sie den Perforierhebel nach oben, um den Dosenöffner von der Dose zu lösen. Nehmen Sie den Deckel von dem Magneten. Dabei ist vorsichtig vorzugehen, um sich an den scharfen Kanten des Deckels nicht zu verletzen. Bevor Sie dies tun, sorgen Sie bitte dafür, dass die Dose fest steht bzw. halten Sie sie mit der Hand fest.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.Um den Perforierhebel abzunehmen, heben Sie ihn bitte bis zum Anschlag

5. REINIGUNG

Page 15: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

14

an und ziehen Sie ihn dann nach außen heraus (Abb. D). Reinigen Sie den Hebel mit lauwarmem Seifenwasser und trocknen Sie ihn gut ab.Das Messer muss stets sauber gehalten werden.Reinigen Sie den Dosenöffner mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie ihn dann ab. Tauchen Sie ihn niemals in Wasser. Um den Perforierhebel wieder einzusetzen, folgen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge den Angaben zum Abnehmen des Hebels. Dabei muss die Rille mit dem Absatz übereinstimmen (Abb. D). Es gibt nur eine Einstellposition. Wenn der Hebel eingesetzt ist, klappen Sie ihn bitte nach unten.

6. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden.Es kann zu den

eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein

Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.

Page 16: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

15

IT

• Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, leggere attentamente questo manuale d'istruzioni e conservarlo per future consultazioni. Solo così si otterranno i migliori risultati e la massima sicurezza d'uso.

• Prima di usare l'apparecchio controllare che la tensione di rete domestica corrisponde con quella indicata sull'apparecchio.

• In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell'apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale professionalmente qualificato.

• Sconsigliamo l'uso de adattatori, spinotti e/o prolunghe. Qualora il loro uso si rendesse indispensabile è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata marcato sull'adattatore e/o sulla prolunga.

• Dopo aver tolto l'imballaggio assicurarsi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di dubbio rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica più vicino.

• Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.

• Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.

• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell'apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.

• L'utente non deve procedere alla sostituzione del cavo. In caso di danneggiamento del cavo o di sostituzione, rivolgersi esclusivamente a un centro di Assistenza Tecnica autorizzato dal costruttore. No usare l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati.

• Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri, erronei ed irragionevoli o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.

• Questo apparecchio non è destinato per essere usato da persone (compresi i bambini) portatrici di handicap, o privi di esperienza o conoscenza; a meno che dispongano di supervisione o la relativa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.

• I bambini devono essere vigilati affinché non giochino con l’apparecchio.

• Per maggior protezione, si raccomanda l’installazione di un dispositivo di corrente residuale (RCD) con una corrente residuale operativa che non superi i 30

1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig. 1)

a. Lama perforatrice. b. Calamita. c. Lama dentata. d. Interruttore. e. Impugnatura. f. Lama. g. Supporto murale.

3. AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI

2. CARATTERISTICHE TECNICHE

Tensione - Frequenza: 230V~50 Hz.Potenza: 30 W.

Page 17: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

16

• Appoggiare il barattolo su una superficie piana

• Inserire il cavo di alimentazione alla rete.

• Alzare la lama perforatrice in posizione verticale e girare la calamita verso l'alto (Fig. A)

• Collocare l'apriscatole sul barattolo in modo che il bordo esterno del

Staccare la spina dalla rete.Per smontare la lama perforatrice, alzarla del tutto e tirare verso l'esterno (Fig. D).Pulire la lama perforatrice con acqua insaponata e asciugarla bene.Mantenere sempre pulita la lama.Pulire l'apriscatole con un panno umido e asciugarlo. Non immergerlo in acqua.Per montare la lama perforatrice, procedere nel senso inverso allo smontaggio, facendo coincidere la scanalatura con la parte in rilievo(FIG D). C'è solo una posizione di regolazione. Una volta inserito, abbassare la leva.

5. PULIZIA

4. FUNZIONAMENTO

barattolo stia sulla lama dentata. (Fig. B).

• Abbassare la lama perforatrice senza premere l'interruttore in modo che la lama si appoggi sul coperchio del barattolo (Fig. C)

• Girare la calamita verso il basso fino ad entrare in contatto con il coperchio.

• Premere a fondo la lama perforatrice per iniziare ad aprire il barattolo. Lasciare che il barattolo giri liberamente.

• Quando il barattolo inizia ad aprirsi non premere la lama perforatrice.

• Quando il coperchio del barattolo è completamente aperto, l'apriscatole si fermerà automaticamente, sempre che la lama perforatrice non sia premuta. Il coperchio aderirà alla calamita.

• Alzare la lama perforatrice per sganciare il barattolo dall'apriscatole e staccare il coperchio dalla calamita, facendo attenzione a non ferirsi con il bordo tagliente del coperchio. Prima di effettuare questa operazione, appoggiare il barattolo o sostenerlo con la mano.

mA. Chiedere consiglio al proprio installatore.

L'uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l'osservanza di alcune regole fondamentali

IN PARTICOLARE• Non toccare l'apparecchio o tirare

il cavo di alimentazione con mani o piedi bagnati o umidi.

• Non lasciare mai pendere il cavo sul bordo del tavolo o sulla piastra di cottura o venga a contatto con superfici calde.

• Non tirare mai il cavo di alimentazione per staccare la spina.

• Disinserire l'apparecchio quando non si usa, prima di montarlo o smontarlo e prima di effettuare la sua pulizia.

• Non permettere che l'apparecchio sia usato dai bambini.

• Non usare l'apparecchio all'aria aperta.

• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non immergere l'apparecchio nell'acqua o in altri liquidi.

• Non usare o collocare nessuna parte dell'apparecchio sopra o in prossimità di superfici calde (piani di cottura, gas, elettrici o forni).

• Si consiglia di scollegare l'apparecchio per 1 minuto ogni 5 minuti di funzionamento.

Avvertenza: Non usare l'apriscatole per aprire bombolette spray o contenitori di fluidi infiammabili.

Page 18: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

17

6. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI

APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata

predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante risparmio di energia e di risorse. Per sottolineare l’obbligo di collaborare con una raccolta selettiva, sul prodotto appare il contrassegno raffigurante l’avvertenza del mancato uso dei contenitori tradizionali per lo smaltimento.Per ulteriori informazioni, porsi in contatto con le Autorità locali o con il negozio nel quale è stato acquistato il prodotto.

Page 19: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

18

فیھ م بم ا االش خاص ط رف م ن لإلس تعمال موج ھ غ یر الجھ از ھ ذاف ي نق ص او ة دودة الم العقلی ة او الجس دیة اإلعاق ة ذوي االطف ال

اخ ر ش خص او مالح ض تواج د حال ة ف ي إال المعرف ة او الخ برةالجھ از إس تعمال اثن اء للمعاین ة

بالجھ از یلعب وا ال ان م ن للتاك د االطف ال مراقب ة یج بالمكی ف ال ربط جھ از بتركی ب ننص ح اك ثر لحمای ة

یتج اوز ال وان المرك ب30ش غال م ن المعلوم ات اطل ب ذبذب ةخ ارجي موق ت بواس طة إس تعمالھ اج ل م ن مص مم غ یر الجھ از ھ ذا

••

المنت وج1 وص ف

القط اع الس اعدالی دوي المغنطی س

المس یرة الع ل ةال ر

المقب ضالس كین

الح ائط مقب ض

تقنی ة2 بیان ات

230 V - 50Hz :الذب ذبات التی ار30W :الق وة

امنی ة3 تنبیھ ات

قرائ ة یج ب م رة الول الجھ از ھ ذا إس تعمال قب لللمراجع ة ب ھ واإلحتف اض اإلس تعمال دلی ل

للجھ از جی د تس یر عل ى للتحص ل بع د فیم االم نزل ف ي التی ار ان م ن تاك د الجھ از إس تعمال قب ل

الجھ از عل ى المبی ن للتی ار مط ابقدب وس م ع الم نزلي ال دبوس تناس ب ع دم حال ة ف ي

ل دبوس یط ابق ح تى الم نزلي ال دبوس تغ یر یج ب الجھ ازالجھ از

لتش غیل اخ رى ودب ابیس تراكی ب بإس تعمال ننص ح الالمناس بة إس تعمال یج ب الحاج ة حال ة وف ي الجھ از

للمق ایس والمطابق ةالجھ از ص حة م ن تاك د الجھ از ع ن التغلی ف ن زع بع د

المختص ة التقنی ة للمص الح توج ھ الش ك حال ة ف يالبالس تیك اكی اس مث ل للجھ از التغلی ف م واد ت ترك ال

أخط ار ف ي س بب تك ون ان ممك ن االطف ال متن اول ف يإس تعمال اي فق ط الم نزلي لإلس تعمال موج ھ الجھ از ھ ذا

أخط ار ف ي یس بب ان ممك ن أخ رتص لیحھ تح اول ال التس یر س وء او الجھ از تعط ب حال ة ف ي

والمرخص ة المختص ة التقنی ة للمص الح وتوج ھ فتح ھ اواالص لیة الغی ار القط ع وأطل ب للتص لیح

یج ب الجھ از یص لح ان او الخی ط یغ یر ان یج ب ال المس تعملإس تعمال یج ب وال المختص ة التقنی ة للمص الح التوج ھ

معط ل الجھ از او والخی ط الجھ ازاإلس تعمال او الس یئ التس یر ع ن مس ئول غ یر المنت ج

للجھ از عقالن ي الغ یر

القواع د بع ض یس تلزم كھرب ائي جھ از اي إس تعمال إنبھ ا والعم ل االمنی ة االساس یة

.A

.B

.C

.D

.E

.F

.G

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 20: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

19

المنت وج1 وص ف

القط اع الس اعدالی دوي المغنطی س

المس یرة الع ل ةال ر

المقب ضالس كین

الح ائط مقب ض

تقنی ة2 بیان ات

230 V - 50Hz :الذب ذبات التی ار30W :الق وة

امنی ة3 تنبیھ ات

قرائ ة یج ب م رة الول الجھ از ھ ذا إس تعمال قب لللمراجع ة ب ھ واإلحتف اض اإلس تعمال دلی ل

للجھ از جی د تس یر عل ى للتحص ل بع د فیم االم نزل ف ي التی ار ان م ن تاك د الجھ از إس تعمال قب ل

الجھ از عل ى المبی ن للتی ار مط ابقدب وس م ع الم نزلي ال دبوس تناس ب ع دم حال ة ف ي

ل دبوس یط ابق ح تى الم نزلي ال دبوس تغ یر یج ب الجھ ازالجھ از

لتش غیل اخ رى ودب ابیس تراكی ب بإس تعمال ننص ح الالمناس بة إس تعمال یج ب الحاج ة حال ة وف ي الجھ از

للمق ایس والمطابق ةالجھ از ص حة م ن تاك د الجھ از ع ن التغلی ف ن زع بع د

المختص ة التقنی ة للمص الح توج ھ الش ك حال ة ف يالبالس تیك اكی اس مث ل للجھ از التغلی ف م واد ت ترك ال

أخط ار ف ي س بب تك ون ان ممك ن االطف ال متن اول ف يإس تعمال اي فق ط الم نزلي لإلس تعمال موج ھ الجھ از ھ ذا

أخط ار ف ي یس بب ان ممك ن أخ رتص لیحھ تح اول ال التس یر س وء او الجھ از تعط ب حال ة ف ي

والمرخص ة المختص ة التقنی ة للمص الح وتوج ھ فتح ھ اواالص لیة الغی ار القط ع وأطل ب للتص لیح

یج ب الجھ از یص لح ان او الخی ط یغ یر ان یج ب ال المس تعملإس تعمال یج ب وال المختص ة التقنی ة للمص الح التوج ھ

معط ل الجھ از او والخی ط الجھ ازاإلس تعمال او الس یئ التس یر ع ن مس ئول غ یر المنت ج

للجھ از عقالن ي الغ یر

القواع د بع ض یس تلزم كھرب ائي جھ از اي إس تعمال إنبھ ا والعم ل االمنی ة االساس یة

.A

.B

.C

.D

.E

.F

.G

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

فیھ م بم ا االش خاص ط رف م ن لإلس تعمال موج ھ غ یر الجھ از ھ ذاف ي نق ص او ة دودة الم العقلی ة او الجس دیة اإلعاق ة ذوي االطف ال

اخ ر ش خص او مالح ض تواج د حال ة ف ي إال المعرف ة او الخ برةالجھ از إس تعمال اثن اء للمعاین ة

بالجھ از یلعب وا ال ان م ن للتاك د االطف ال مراقب ة یج بالمكی ف ال ربط جھ از بتركی ب ننص ح اك ثر لحمای ة

یتج اوز ال وان المرك ب30ش غال م ن المعلوم ات اطل ب ذبذب ةخ ارجي موق ت بواس طة إس تعمالھ اج ل م ن مص مم غ یر الجھ از ھ ذا

••

خاص ة: بص فة

واالی دي والجھ از الخی ط تس حب وال تلم س المبلل ة واالرج ل

یلم س ان او الحاف ات عل ى م دلل الخی ط ت ترك الالس اخنة المس احات

الخی ط م ن تج ر ال عندالفص لوقب ل ب ھ تعم ل ال عن د التی ار ع ن الجھ از افص ل

ص یانة او تنض یف عملی ة أيالجھ از بإس تعمال لالطف ال تس مح ال

عقالنی ة ب دون الجھ از تس تعمل الاو الجھ از تغط س ال الكھربائی ة الص عقات لتف ادي

س ائل اي او الم اء ف ي الخی طالمس احات ق رب الجھ از م ن عض و اي تس تعمل وال تض ع ال

الطباخ ة او الف رن مث ل الس اخنةك ل الجھ از فص ل ك ل1ینص ح بع د اإلس تعمال5دقیق ة م ن دق ائق

إحذر:ق ارورات لفت ح العل ب مفت اح تس تعمل ال

للش عل قابل ة م واد عل ى تحت وي وعل ب

التش غیل4

مس تویة مس احة عل ى العلب ة ض عالكھرب ائي بالتی ار الخی ط اص ل

وأدر أفقی ا تض عھ خ تى الف اتح الس اعد إرف عAالش كل االعل ى نح وى الی دوي المغنطی س

ان بطریق ة العلب ة عل ى العلب ة مفت اح ض عBالش كل العجل ة علیھ ا ترك ب الحاف ة

الض غط وب دون خفیف ة بطریق ة المفت اح ان زلCالش كل للفت ح ال زر وض غط

م ع یتص ل ح تى االس فل نح وى المغنطی س ادرالعلب ةالغطاء

ب الفتح یعم ل المفت اح وات رك المقب ض عل ى أض غطببط أ ت دور العلب ة وات رك

المقب ض عل ى تض غط ال العم ل ف ي الب دء بع دبطریق ة تتوق ف الفت ح عملی ة م ن النھای ة بع د

الفت اح المقب ض عل ى تض غط ال عن دما اتوماتكی ةوامس ك الغط اء م ع االعل ى نح وى المفت اح ارف ع

قط ع ف ي یس بب ال ح تى بتحف ض الغط اءمالئم ة بط ریق العلب ة امس ك العم ل قب ل

••

•••

•••

••

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 21: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor

20

معلومات حول التسير الجيد للنفايات الكهربائية و اإللكترونيكية

عند نهاية الحياة العملية لهذا الجهاز ال ترميه مع النفايات المنزلية يمكن إعطائه بدون اي تكاليف إلى المراآز المحلية المختصة او الموزعين

الذين يوفرون هذه العملية رمي النفايات على حدا يعني تجنب عواقب سلبية على المحيط و الصحة ويسمح بالتسير الجيد لمرآبات االجهزة والتسير العقالني للطاقة

ومصادرهالمعلومات إضافية إتصل بالسلطات المحلية او محل إقتناء الجهاز

.76

خاص ة: بص فة

واالی دي والجھ از الخی ط تس حب وال تلم س المبلل ة واالرج ل

یلم س ان او الحاف ات عل ى م دلل الخی ط ت ترك الالس اخنة المس احات

الخی ط م ن تج ر ال عندالفص لوقب ل ب ھ تعم ل ال عن د التی ار ع ن الجھ از افص ل

ص یانة او تنض یف عملی ة أيالجھ از بإس تعمال لالطف ال تس مح ال

عقالنی ة ب دون الجھ از تس تعمل الاو الجھ از تغط س ال الكھربائی ة الص عقات لتف ادي

س ائل اي او الم اء ف ي الخی طالمس احات ق رب الجھ از م ن عض و اي تس تعمل وال تض ع ال

الطباخ ة او الف رن مث ل الس اخنةك ل الجھ از فص ل ك ل1ینص ح بع د اإلس تعمال5دقیق ة م ن دق ائق

إحذر:ق ارورات لفت ح العل ب مفت اح تس تعمل ال

للش عل قابل ة م واد عل ى تحت وي وعل ب

التش غیل4

مس تویة مس احة عل ى العلب ة ض عالكھرب ائي بالتی ار الخی ط اص ل

وأدر أفقی ا تض عھ خ تى الف اتح الس اعد إرف عAالش كل االعل ى نح وى الی دوي المغنطی س

ان بطریق ة العلب ة عل ى العلب ة مفت اح ض عBالش كل العجل ة علیھ ا ترك ب الحاف ة

الض غط وب دون خفیف ة بطریق ة المفت اح ان زلCالش كل للفت ح ال زر وض غط

م ع یتص ل ح تى االس فل نح وى المغنطی س ادرالعلب ةالغطاء

ب الفتح یعم ل المفت اح وات رك المقب ض عل ى أض غطببط أ ت دور العلب ة وات رك

المقب ض عل ى تض غط ال العم ل ف ي الب دء بع دبطریق ة تتوق ف الفت ح عملی ة م ن النھای ة بع د

الفت اح المقب ض عل ى تض غط ال عن دما اتوماتكی ةوامس ك الغط اء م ع االعل ى نح وى المفت اح ارف ع

قط ع ف ي یس بب ال ح تى بتحف ض الغط اءمالئم ة بط ریق العلب ة امس ك العم ل قب ل

••

•••

•••

••

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

التنض یف5

المقب ض وارف ع التی ار ع ن الجھ از افص لف ي مبی ن ھ و ك م االعل ى نح وى الفت اح

Dالش كلجی دا ونش فھا الم اء بواس طة المقب ض نض ف

جی دا الس كین نض فبالس كین وإحتف ض مبل ل من دیل بواس طة الجھ از نض ف

یبین ھ ك م الش قق تركی ب بوض ع للجھ از الف اتحDالش كل

مكان ھ ف ي وض عھ المقب ض رك ب ث م

الض مان6

الض مان ش ھادة الجھ از إس تالم م ن اش ھر س تة زم ن خ اللللتعط ب عام ة مجان ة التص لیح عملی ة ف ي الح ق ل ھك ل یش مل والض مان الجھ از عل ى الض اھرة واالض رار

المبی ن ال زمن بع د م ن وكامل ة مجانی ة التص لیح اعم الالمس ئولیة یحم ل الض امن اش ھر س تة لم دة الض مان ف ي

المص لحة ط رف م ن العم ل م ن المتض ررة العناص ر لتغ یرف اقور المنت ج ط رف م ن والمرخص ة المختص ة

الجھ از تش مل ال تي النق ل التص لیح اعب اء ویش ملع ن ناتج ة ھ ي ال تي التص لیحات ك ل الض مان تش مل ال

بالتی ار والوص ل للجھ از مالئ م والغ یر الس يء اإلس تعمالاالش خاص ط رف م ن التص لیح للجھ از مناس ب الغ یر

الض مان تش مل ال ف اقور المنت ج ط رف م ن مرخص ة الغ یراإلض طرابات ع ن الناجم ة االخط ار یش مل ال الض مان ھ ذا

الكھرب ائي التركی ب وك ذلك والخط یرة القاس یة الجوی ةعل ى المبین ة التقنی ة للتعلیم ات للجھ از مناس ب الغ یر

الجھ ازالمس تعمل ط رف م ن وتص لیحھ الجھ از فت ح یش مل ال الض مان

التقنی ة التعلیم ات بفت ح تق وم عن دما یلغ ا الض مانط رف م ن التص لیح وك ذلك للجھ از الل وح عل ى المبین ة

مرخص ة الغ یر االش خاصمنس وبة: غ یر الت دخالت ھ ذه

المس تعمل ط رف م ن الجھ از ف ك او التركی ب التغلی ف ن زعجدا: مھم

التق دم المش تري عل ى یج ب الض مان ھ ذا م ن لإلس تفادةوص ل او المختص ة المص لحة إل ى الش راء بت اریخ

للجھ از المبی ن الش راءنقط ة:

اإلس تعمال دلی ل بتحف ض إتب عفق ط االص لیة الغی ار القط ع إس تعمل

المبین ة االن واع تغ یر ف ي الحق وق ك ل ل ھ المنت جلإلس تعمال ال دلیل ھ ذا ف ي

PDF created with pdfFactory Pro trial version www.pdffactory.com

Page 22: Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor