Methods and Strategies Methods and Strategies for Reviving Kaurna: for Reviving Kaurna: the Formulaic Method. the Formulaic Method. Dr Rob Amery Dr Rob Amery University of Adelaide University of Adelaide & Kaurna Warra Pintyandi & Kaurna Warra Pintyandi [email protected][email protected]
26
Embed
Methods and Strategies for Reviving Kaurna: the Formulaic Method. Dr Rob Amery University of Adelaide & Kaurna Warra Pintyandi [email protected].
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Methods and Strategies for Methods and Strategies for Reviving Kaurna: the Reviving Kaurna: the Formulaic Method. Formulaic Method.
Dr Rob AmeryDr Rob AmeryUniversity of Adelaide University of Adelaide
Muna Tainga – first stepsMuna Tainga – first steps
• We started out in 1990 with songs (7 out of 33 songs in N, K &Ng Songs)
• From the start they wanted a welcome speech and a school song at KPS
• In 1992, Aboriginal Education requested a Kaurna translation of Tucker’s Mob – too hard
• In 1996, Paul Dixon (chair of KHC) wanted to know if it would be possible for them to conduct their meetings in Kaurna
Towards the Formulaic MethodTowards the Formulaic Method
• Paul’s request got me thinking
• I drafted up two pages of expressions that I thought would be useful in the context of meetings
• I thought about the ways that Kaurna people were actually using the language:
Common Kaurna words and Common Kaurna words and expressions expressions – learnt and used – learnt and used beyond formal Kaurna coursesbeyond formal Kaurna courses
• Ngarpadla ‘auntie’ and Kauwanu ‘uncle’ (corrected from Kauwawa used earlier), yunga ‘older brother’, yakkana ‘older sister’, panyappi ‘younger sibling’
• Salient words – palti, yerta, pangkarra, burka, tarnda, kari etc.
• The campfires of the Kaurna people on the plains around Port Adelaide have long since gone out, but we can still feel the warmth in our hearts. We long for our languages again. Our tongues long to say the words. Our ears want to hear the words. Our brains still think as Kaurna brains. We want to remember the Kaurna language.
• Our hearts are heavy, we have long been waiting for this occasion. Our dreams are becoming a reality.
bukkiunangko. • Ngadlu tampendi Kaurna meyunna burro purruna. • Pangkarra Womma Kaurna, Kaurnakundi yerta.• Literal translation of Kaurna version:• We acknowledge the Kaurna people. They are the land owners
from a long time ago.• We recognise (that) the Kaurna people are still alive (ie have
survived)• The territory of the Kaurna Plains is exclusively Kaurna land.
The Formulaic MethodThe Formulaic Method
• Introduce the language in whole utterances• Three principles:
– Begin with the most useful utterances– Begin with the shortest utterances – Begin with the ones that are easiest to pronounce
• It doesn’t matter is the surrounding utterances are in English
• Don’t insert Kaurna words into English sentences
• Kaurna meyunna yaitya mattanya Womma Tarndanyako. ‘Kaurna people are the owners/custodians of the Adelaide Plains’
• Marni ngai kudnawodlianna padnendi? ‘Can I go to the toilet?’
Talking with ChildrenTalking with Children
• At a workshop in 2000 we devised a range of expressions needed by parents and caregivers for use with babies and young children– Pinyattalya ‘sweetie’– Ngannaitya ninna murkandi? ‘Why are you
crying’
• We included some of these within our Learner’s Guide
LANGUAGE FUNCTIONS• Endearment - expressing affection• Positive reinforcement• Warnings• Placating, reassuring, comforting• Calling, beckoning, attention seeking• Naming and Categorizing• - Body awareness, parts & functions• - Introducing Kin• Commands• Verbal games - eg. same & different• Greetings• Leave takings• Counting• The Environment - weather & seasons• Places & Placenames
• (from Amery & Gale, 2000: 20)
• LANGUAGE SITUATIONS•• Feeding & Mealtime (& Cooking)• Bathing• Getting Dressed & ready to go out• Nappy changing & Toilet training• Sleep time & Story time• Play - around the house & in garden• Kindy & Early Childhood Centre• School - in classroom & yard• Outings - going for walks & in car• Crying Baby & Sickness• Shopping• Sport• Dealing with Pets and Animals
• (from Amery & Gale, 2000: 20)
Football ExpressionsFootball Expressions
• Mekuamarti! ‘May the Crows pick out your eyes!’
• Karndo kundarna! ‘Let lightning strike!’
• Parni tattondo! ‘Kick it here!’
• Burnbondo! ‘Tackle him!’
• Paitya! ‘You beauty!’
• Ngaintya nindo yailtyatti? ‘What were you thinking?’ etc