This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
PROSPER
Coupes glacées / Ice cream
Sablé bretonet ses pommes caramélisées, sirop d’agrumes à l’armagnac, glace vanille et sauce caramel / breton biscuit with citrus armag-nac and caramelised apple, vanilla ice cream and caramel sauce
6.50 €
MouSSe au chocolat chocolate mousse
5.80 €
Ile flottantecustard cream and meringue with caramel sauce
5.40 €
DeSSert gourManDassortiment de desserts au gré du chef / assortiment of mini-desserts selected by the chef
6.50 €
tarte tatIn, glace vanIllewarm apple pie with vanilla ice cream
6.20 €
crèMe brûlée à la vanIlle 5.80 €
crèMeS brûléeS aux troIS parfuMS 1 vanille, 1 chocolat, 1 café / a trio of flavours ( vanilla, choco-late, coffee)
6.50 €
Desserts maison/ Home made desserts
Menu prosper : 16.50 €
velouté du chef / Homemade vegetable soupassiette de charcuterie / charcuterie plattersalade de chèvre./ goatcheese salad
moules marinières frites / mussels, shallots in white wine sauce, with french friesfilet de barracuda poêlé à l’ail avec écrasé de pommes de terre / filet of barracuda panfried with garlic and potato mashémincé de dinde à la crème / turkey strips with cream
mousse au chocolat / chocolate mousseglace 2 boules / 2 scoops of ice creamîle flottante / custard cream and meringue with caramel sauce
ForMules : 12.50 €entrée plat ou plat dessert(à choisir dans le menu) / choose a starter and main course or a main course and dessert from the PROSPER menu.
Menu enFant : 7.30 €
steack haché, frites ou pâtes / minced beef, pasta or french friescroustillo de poisson, frites ou pâtes / fish fingers, pasta or french friestagliatelles bolognaise / tagliatelli “bolognaise”pizza bambino / children pizza
mousse au chocolat / chocolate mousseglace 2 boules / 2 scoops of ice cream
aucun changement n’est accepté dans les menus et formules ; merci de votre compréhension / no modi-fications can be made to the set menu or formula thank you for your comprehension
Formules / Menus
kir cassis, pêche, mûre (12.5 cl) 2.50 €
kir breton (12.5 cl) 2.50 €
martini blanc, rouge 2.50 €
ricard (2 cl) 2.50 €
whisky clan campbellchivas
4.40 €7.10 €
porto 2.50 €
malibu 4.40 €
vodka 4.40 €
gin 4.40 €
supplément sirop / extra sirup 0.40 €
supplément soda / extra soda 1.00 €
apérItIfS (4 cl)
DIgeStIfS (4 cl)
cognac 4.50 €
armagnac 4,50 €
calvados 4.50 €
get 27 4.50 €
bailey’s 4.50 €
irish coffee 5.90 €
café petit / expresso 1.30 €
café grand / large coffee 2.20 €
café au lait / coffee with milk 2.40 €
café viennois (café et chantilly) / coffee and whipped cream
dremwel bière bretonne / localy produced beer (blonde - 33cl)
3,40 €
Boissons / Drinks
créole 1 b. vanille, 1 b. noix de coco, 1 b. rhum raisins, chantilly, sauce chocolat / vanilla, coconut, rum-raisins, whipped cream, chocolate sauce
5.90 €
eStIvale 1 b. pêche, 1 b. poire, 1 b. cassis, 1 b. citron vert, 1 b. ananas, chantilly, sauce fraise / peach, pear, blackcurrant, lime, pineap-ple, whipped cream, strawberry sauce
8.90 €
banana SplIt banane,1 b. chocolat noir, 1 b. fraise, 1 b. vanille, chantilly, sauce chocolat / banana, dark chocolate, strawberry, vanilla, whipped cream, chocolate sauce
6.90 €
café ou chocolat lIégoIS 2 b. café ou chocolat, vanille, chantilly, sauce café ou chocolat / 2 coffee or chocolate scoops, vanilla, whipped cream, coffee or chocolate sauce
taglIatelleS au SauMonsaumon fumé et crème fraîche / tagliatelli with salmon : cream, smoked salmon
9.10 €
taglIatelleS à la foreStIèrelardons, jambon, champignons, crème fraîche, échalotes / tagliatelli “forestière” : chopped bacon, ham, mushrooms, cream, shallots
8.70 €
taglIatelleS à la bolognaISeviande de bœuf hachée cuisinée avec oignons, carottes, tomates / tagliatelli “bolognaise” : minced beef cooked with onions, carrots, tomatoes
8.70 €
penneS parMadés de tomates fraîches à l’ail, jambon italien, copeaux de parmesan / pasta penne : diced tomatoes with garlic, parma ham, parmesan shavings
8.90 €
penneS D’elbedés de tomates fraîches, basilic, ail, brisures de fromage de chèvre, fines tranches de poitrine fumée grillées / pasta penne : goat cheese, grilled bacon, diced tomatoes, basil, garlic
penneS Del Marassortiments de poissons et fruits de mer sauce crème de safran, ail / a selection of seafood cooked in a «safran» sauce and garlic
9.90 €
leS gratInSpâtes gratinées au four à la mozzarella, servies avec une salade verte, sauce au choix / pasta gratin with your choice of sauce (bolognaise or forestière) served with green salad
leS laSagneS bolognaISeviande de bœuf hachée cuisinée avec oignons, carottes, tomates, sauce béchamel servie avec une salade vertelasagna “bolognaise” : minced beef cooked with onions, carrots, tomatoes, « bechamel sauce », served with green salad
11.00 €
Pâtes / Pasta
* selon arrivage / according to availibility
Moules* / Mussels*
toutes nos pizzas sont disponibles en taille enfant / all our pizzas are available in small size (children’s pizza)
-1.30 €
SuppléMent / extra (œuf, crème, miel, ananas, maïs, asperges, anchois, merguez…/ egg, cream, honey, pine apple, sweetcorn, asparagus, anchovies, merguez…)
1.20 €
tout changement / any change 1.20 €
Entrées / Starters
carpaccIo De JaMbon ItalIenfines tranches de jambon d’Italie, tranches de tomate fraîche, copeaux de parmesan, olives noires ham carpaccio : parmesan shavings, slices of fresh tomatoes, olives, parma ham
8.60 €
œufS DurS MayonnaISehard boiled eggs with mayonnaise
3.90 €
velouté De léguMeS & croutonShomemade vegetable soup with croutons
5.50 €
tartare De hareng poMMeS à l’huIle tIèDeStartare of herring with warm potatoes salad
7.90 €
aSSIette De charcuterIeSjambon cru d’Italie, chorizo, andouille de Guéménée, terrine / charcuterie platter, pepperoni, Parma ham, paté, chitterling sausage
7.90 €
SalaDe MIxtesalade verte, tomates / green salad, tomatoes
3.90 €
SalaDe verte / green SalaD 2.90 €
SalaDe De toMateS à l’échalote tomato-salad, shallots
3.90 €
SalaDe De chêvre chauD et larD grIllésalade verte, tomates, toasts , fromage de chèvre, ail, pommes caramélisées, lard grillé / green salad, tomatoes, toast, goatcheese, garlic, caramelised apples and grilled bacon
8.90 €
SalaDe DeS korrIganSsalade verte, tomates confites, andouille de Guéméné poêlée avec moules* et noix de St-Jacques / green salad, tomatoes, chitterling sausage sauteed with mussels* and scallops
SalaDe De SauMon et poMMeS De terre tIèDeSsaumon fumé, asperges, salade verte, mayonnaise aux herbes, toasts, pommes de terre tiède / warm potatoes, smoked salmon, asparagus, lettuce, herb mayonnaise, toast
aSSIette De la Mergambas, calamar, filet de poisson grillé à l’ail / king prawns, ca-lamares, fish filet grilled with garlic
13.90 €
poêlée De SaInt-JacqueS au MIelnoix de St Jacques, échalottes, vin blanc, crème fraîche, miel / scal-lops, fresh cream, shallots in white wine sauce with honey
15.10 €
gaMbaS SautéeS à l’aIlking prawns sauteed with garlic
14.90 €
ces plats sont accompagnés de légumes du jour / these meals are served with vegetables of the day
Poissons / Fish
Viandes / Meat
aSSIette grIll MIxte (env. 300g)viandes marinées : porc, bœuf, dinde, sauce au choix : roque-fort, poivre, moutarde, servie avec chili con carne et frites / marinated meat : Pork, beef, turkey, with your choice of sauce : pepper sauce, ”Roquefort” cheese sauce or mustard sauce, served with chili con carne and french fries
14.10 €
entrecôte grIllée (env. 200g)grilled ribsteak
13.90 €
entrecôte avec Sauce (env. 200g) poivre, Roquefort, moutarde à l’ancienne / Ribsteak with your choice of sauce : pepper sauce, “Roquefort” cheese sauce or mustard sauce
14.90 €
côteS D’agneau grIlléeS au thyM (env. 230g) grilled lambs chops with thyme
13.60 €
Jarret De porc grIllé (env. 350g) sauce moutarde à l’ancienne / grilled ham shank with mustard sauce
13.70 €
eScalope De DInDe à la crèMe et chaMpIgnonS fraIS (env. 160g) escalope of turkey with cream and fresh mushrooms sauce
9.80 €
ces plats sont accompagnés de frites et légumes / these meals are served with chips and vegetables
cuisine de nos voyages...recipes from our travels...
quelqueS platS DécouvertS à traverS le MonDe et réalISéS façon proSper... / SOmE diSHES diScOvEREd fROm aROund tHE wORld and REcREatEd PROSPER StylE
Thaïlande (Cuisine au Wok) / Wok recipes
DInDe Sautée au léguMeS croquantSemincé de dinde, poivrons, champignons noirs, cour-gettes, oignons, carottes, légèrement épicé / sauteed turkey with crunchy vegetables : turkey strips, peppers, black mushrooms, courgettes, onions, carrots, sligthly hot
12.70€
boeuf Sauté au léguMeS croquantSemincé de boeuf, poivrons, champignons noirs, cour-gettes, oignons, carottes, légèrement épicé / sauteed beef with crunchy vegetables : beef strips , peppers, black mushrooms, courgettes, onions, carrots, sligthly hot
13.10€
accoMpagneMent au choIx / choice of accompanimentriz thaï ou nouilles chinoises / thai rice or chinese noodles
BaliSaShIMI De thonfines Tranches de thon crues au jus de sésame, servi tiède (huile de sézame, sauce soja, assaisonnements) / tuna Sashimi : thinly sliced tuna in sesame juice (sesame oil, soy sauce, seasoning) served slightly warm.
11.70 €
accompagnement riz thaï / accompanied by thai rice
Maroc / MoroccoSourIS D’agneau façon taJIne (env 330g)mijotée aux légumes, amandes grillées, pruneaux et épices / lamb shank cooked in a tajine style : Slowly cooked with vegetables, grilled almonds, prunes and spices.
14.60€
Costa RicaSteak De thon façon «taMarInDo» thon mi-cuit mariné au miel et épices / tuna steak, me-dium cooked in a honey marinated sauce
13.80 €
accoMpagneMentécrasé de pommes de terre maison / potato mash
Pizzas
Les favoris de Prosper / Prosper favorites
vInS rougeS (75cl ) / red wines
Syrah domaine du petit roubié vin de pays de l’hérault (Bio) son côté épicé/poivré permet à ce cépage de s’associer à toute saveur relevée / (organic) spicy/peppery to accom-pany all highly flavoured dishes
15.20 €
thannat domaine du petit roubié vin de pays de l’hérault (Bio) : belle longueur et rondeur des fruits mûrs supporteront vos plats riches / (organic) full, fruity and rounded, to accompany rich dishes
15.20 €
gamay domaine de la houssais vin de pays du val de Loire : flatteur, ses notes de fruits rouges supportent pois-sons et entrées froides / fruity, to compliment fish dishes and cold starters
10.40 €
château roquepeyre cuvée caractère A.O.C. Bergerac :les gourmets apprécieront sa texture et son léger boisé qui conviendront aux viandes / wine lovers will appreciate the texture and woodiness which is great with meat dishes
17.50 €
vInS blancS (75cl ) / white wines
Marsanne domaine du petit roubié vin de pays de l’hérault (Bio) : idéal sur les produits de la mer, la rondeur caractérise ce cépage aux saveurs herbacées et fruitées / ideal for sea food, well rounded with herbal and fruity flavours.
14.90 €
ugni blanc-colombard aramis vin de pays des côtes de Gasgognes : accompagne salades et poissons tout en fraîcheur sur notes d’agrumes / fresh with citrus notes. lovely with salads and fish
11.40 €
vInS roSeS (75cl ) / rosé wines
Syrah-cabernet régismont vin de pays d’Oc : tout en fruit, son léger côté épicé lui apporte son origi-nalité, conviendra aux plats épicés / very fruity but with a spicy note. this original wine is an ideal accompaniment for spicy dishes
11.20 €
cave de l’abbé rous cuvée des peintres A.O.C. Collioure : vif et chaleureux, il supporte le grillé d’une viande ou d’un plat épicé / fresh, goes well with grilled meats or spicy dishes
18.00 €
fontaIneS a vIn (pIchet / home wine)
gamay vin de pays des côtes du tarn (rouge) : friand, léger, il est le compagnon de tous vos plats / light, to ac-company all dishes
vin de pays des côtes du tarn (blanc) : vif et frais, idéal pour vos entrées froides / fresh, ideal with cold starters
vin de pays des côtes du tarn (rosé) : un “vin de soif”, sec et fruité pour vos salades / easy to drink, dry and fruity to go with salads
verre de vin (glass of wine) 15 cl 2.50 €
carafe 25 cl 3.90 €
carafe 50 cl 6.90 €
carafe 100 cl 11.50 €
cIDre breton « val De rance » (brut)
verre de cidre (glass of cider) 15 cl 2.50 €
bouteille 75 cl 7.90 €
carafe 25 cl 3.90 €
carafe 50 cl 6.90 €
carafe 100 cl 11.50 €
chaMpagne 1er cru boucher fIlS (75cl) issu d’un propriétaire récoltant : subtilité de la bulle et fraicheur du Chardonnay / freshness of chardonnay and spirit of the bubble
39.00 €
Le tour de vigne de PROSPER...
Vins / Wines
L’abus d’alcool est dangereux à consommer avec modération.* mozzarela