ZUPA SZCZAWIOWA Z PUREE ZIEMNIACZANYM (250 ml) [Alergeny/Allergene/Allergens: 1,2,5,6,8] 13,00 PLN I JAJKIEM W KOSZULCE Sorrel soup with potato purée and poached egg | Sauerampfersuppe mit Kartoffelpüree und verlorenem Ei ŻUREK Z JAJKIEM I CHRZANEM (250 ml) [Alergeny/Allergene/Allergens: 1,2,5,6,8] 14,00 PLN Sour rye soup with egg and horseradish | Sauermehlsuppe mit Ei und Meerrettich FLACZKI WOŁOWE ZE ŚWIEŻYM MAJERANKIEM (250 ml) [Alergeny/Allergene/Allergens:6,8] 12,00 PLN Beef chitterlings with fresh marjoram | Rindskutteln mit frischem Majoran ZAGRYCHA DO KIELICHA – MINI PORCJE (OZOREK, PAJDA ZE SMALCEM, ŚLEDŹ) (340 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,2,3,4,6,7,10,11] 28,00 PLN VODKA SIDE-SNACKS – mini portions (tongue, herring, slice of bread with lard) | WODKA-HÄPPCHEN – Miniportionen (Zunge, Hering, Schmalzbrot) OZOREK CIELĘCY Z MUSEM Z MŁODEGO CHRZANU I PIKLOWANYMI WARZYWAMI (240 g) [Alergeny/Allergene/Allergens: 6,11] 23,00 PLN Calf tongue with young horseradish mousse and pickled vegetables | Kalbszunge mit Mousse aus jungem Meerrettich und eingelegtem Gemüse TATAR WOŁOWY Z JAJKIEM PRZEPIÓRCZYM I DODATKAMI (150 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,2,10] 23,00 PLN Beef tartare with quail egg and additions | Rindertatar mit Wachtelei und Beilagen ŚLEDŹ W ŚMIETANIE Z GOTOWANYMI ZIEMNIAKAMI Z KOPERKIEM (300 g) [Alergeny/Allergene/Allergens: 3,6] 14,00 PLN Herring in sour cream with boiled potatoes and dill | Hering in Sahne mit gekochten Kartoffeln mit Dill PAJDA CHLEBA ZE SMALCEM, KISZONYM OGÓRKIEM I PIKLOWANĄ CEBULKĄ (200 g) [Alergeny/Allergene/Allergens: 1,2,4,6,7,10] 8,00 PLN Slice of bread with lard, Polish-style pickled cucumber and pickled onion | Schmalzbrot mit saurer Gurke und eingelegter Zwiebel GRILLOWANE ZIELONE SZPARAGI Z JAJKIEM W KOSZULCE, SOS ZABAJONE (180 g) [Alergeny/Allergene/Allergens: 2,6] 27,00 PLN Grilled green asparagus with poached egg, sabayon sauce | Gegrillter grüner Spargel mit verlorenem Ei und Zabaglione-Sauce ZAPIEKANY KOZI SER ,,Z GOSPODARSTWA KASZUBSKA KOZA – KOZI DYMEK’’ Z KONFITURĄ RABARBAROWĄ Z PRAŻONYMI PESTKAMI DYNI (150 g) 29,00 PLN Roasted goat cheese from the KASHUBIAN GOAT FARM (alder-smoked) with rhubarb jam and roasted pumpkin seeds | Gebratener, geräucherter Ziegenkäse vom Bauernhof „KASZUBSKA KOZA“ mit Rhabarberkonfitüre und gerösteten Kürbiskernen MIX SAŁAT Z NOWALIJKAMI I TWAROGIEM ,,KORYCIŃSKIM’’ Z CZARNUSZKĄ (360 g) [Alergeny/Allergene/Allergens: 6,9,11] 21,00 PLN Mixed leaf salad with fresh vegetables and KORYCIŃSKI soft cheese with nigella seeds | Gemischter Salat aus Frühgemüse mit ,,KORYCIŃSKI’’ Quark mit Schwarzkümmel MŁODE WARZYWA OKOPOWE Z WĘDZONYM PSTRĄGIEM I PESTO Z LIŚCI RZODKWI (290 g) [Alergeny/Allergene/Allergens: 3,5,7] 28,00 PLN Young root vegetables with smoked trout and radish leaf pesto | Frühjahrs-Wurzelgemüse mit geräucherter Forelle und Pesto aus Radieschenblättern SZTUKA MIĘSA (GOLEŃ WOŁOWA) PUREE ZIEMNIACZANE, SMAŻONE RZODKIEWKI, SOS CHRZANOWY (430 g) [Alergeny/Allergene/Allergens: 6,8] 34,00 PLN Piece of beef shank, potato puree, fried radishes, horseradish sauce | Gekochtes Rindfleisch (Rinderhaxe) mit Kartoffelpüree, gebratenen Radieschen und Meerrettichsauce RUMSZTYK BARANI Z CZOSNKIEM I CEBULKĄ, SMAŻONE BOCZNIAKI I KLUSKI ŚLĄSKIE W SOSIE PIECZENIOWYM (390 g) [Alergeny/Allergene/Allergens: 1,2,5,6,8] 37,00 PLN Mutton rump steak with garlic and onion, fried oyster mushrooms and Silesian-style potato dumplings in gravy | Hammelrumpsteak mit Knoblauch und Zwiebel, gebratene Seitlinge und schlesische Klöße in Bratensauce FILET KURCZAKA KUKURYDZIANEGO Z KOPYTKAMI GLAZUROWANYMI SOKIEM Z BURAKA W SOSIE SEROWYM (380 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,2,6] 34,00 PLN Z ,,KAMIENNO GÓRSKIEGO SERA PLEŚNIOWEGO’’ I GROSZEK DUSZONY NA MAŚLE Corn-fed chicken breast fillet with Kopytka potato dumplings glazed in beet juice with Kamiennogórski blue cheese sauce and green peas braised in butter | Maishähnchenfilet mit in Rote-Bete-Saft glasierten Kartoffelklößchen mit Käsesauce aus ,,Blauschimmelkäse Kamienna Góra’’ und in Butter gedünsteten Erbsen SZNYCEL WIEPRZOWY Z JAJKIEM SADZONYM I SAŁATKĄ ZIEMNIACZANĄ (420 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,2,5,6,8,10] 29,00 PLN Pork schnitzel with fried egg and potato salad | Schweineschnitzel mit Spiegelei und Kartoffelsalat SMAŻONY PSTRĄG Z ZAPIEKANYMI ZIEMNIAKAMI I CHRUPIĄCĄ SAŁATKĄ Z NOWALIJKAMI (420 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,3,6,10] 34,00 PLN Fried trout with roasted potatoes and crunchy fresh vegetables salad | Gebratene Forelle mit Bratkartoffeln und knackigem Frühgemüsesalat PIEROGI Z MIĘSEM OKRASZONE CEBULKĄ (330 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,2,6,8] 23,00 PLN Dumplings filled with meat – seasoned with chopped fried onion | Piroggen mit Fleischfüllung, bestreut mit kleinen Zwiebeln PIEROGI Z KAPUSTĄ I GRZYBAMI OKRASZONE CEBULKĄ (330 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,2,6] 21,00 PLN Dumplings filled with cabbage and wild mushrooms – seasoned with chopped fried onion | Piroggen mit Kraut-Pilz-Füllung, bestreut mit kleinen Zwiebeln TARTA Z WANILIĄ I RABARBAREM (180 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,2,6] 18,00 PLN Tart with vanilla and rhubarb | Tarta mit Vanille und Rhabarber MUS NUGATOWY ZE SŁONYM KARMELEM (170 g) [Alergeny/Allergene/Allergens:1,4,6,7] 14,00 PLN Nougat mousse with salty caramel | Nougat-Mousse mit salzigem Karamell Menu Zupy | Soups | Suppe P�ystawki | Starters | Vorspeise Sałatki | Salads | Salate Dania Główne | Main Course | Hauptgänge Desery | Desserts | Dessert ALERGENY / ALLERGENS / ALLERGENE: 1 - ZBOŻA / CEREALS / GETREIDE 2 - JAJA / EGGS / EIER 3 - RYBY / FISH / FISCHE 4 - ORZECHY ZIEMNE / PEANUTS / ERDNÜSSE 5 - SOJA / SOY / SOJA 11 - DWUTLENEK SIARKI / SULPHUR DIOXIDE / SCHWEFELDIOXID 12 - ŁUBIN / LUPIN / LUPINE 13 - MIĘCZAKI / MOLLUSCS / WEICHTIERE 14 - SKORUPIAKI / CRUSTACEANS / SCHALENTIERE 6 - MLEKO / MILK / MILCH 7 - ORZECHY WŁOSKIE / WALNUTS / WALNÜSSE 8 - SELER / CELERY / SELERIE 9 - GORCZYCA / MUSTARD SEEDS / SENF 10 - SEZAM / SESAME / SESAM