Sant Pol permet gaudir de la tranquil·litat que ofereix un petit poble proper a Bar- celona. Dels seus atractius en destaquen el paisatge marítim, les casetes blanques, les façanes modernistes i la gastronomia. La gastronomia santpolenca, i a la vegada catalana, es basa en els productes de la terra. Es remunta a l’època romana i és una sana, rica i variada expressió de la dieta mediterrània, que combina els productes del mar, de la muntanya i de l’horta amb l’oli d’oliva, present en la majoria dels seus plats. El conreu tradicional fou, i encara l’és, la maduixa. I entorn d’aquest se celebren les Jornades Gastronòmiques i la Fira de la Maduixa de La Vallalta, per potenciar-lo, que duren tot un mes al llarg del qual els restaurants de la vila ofereixen, a les seves cartes i menús, plats elaborats amb maduixes de Sant Pol. Els darrers anys també s’ha ampliat la participació de Sant Pol a les diferents jor- nades gastronòmiques, d’àmbit comarcal, per potenciar els productes de la terra, el mar i l’horta de la zona del Maresme i fer una major difusió de la gastronomia i la restauració santpolenca. Sant Pol permite disfrutar de la tranquilidad que ofrece un pequeño pueblo cercano a Barcelona. Entre sus atractivos destacan el paisaje marítimo, las casitas blancas, las fachadas renacentistas y la gastronomía. La gastronomía santpolenca, y a su vez catalana, se basa en los productos de la tier- ra. Su origen se encuentra en la época romana y es una sana, rica y variada expre- sión de la dieta mediterránea, que combina los productos del mar, de la montaña y de la huerta con el aceite de oliva, presente en la mayoría de sus platos. El conreo tradicional fue, y aún lo es hoy en día, la fresa. Y alrededor de ésta se cel- ebran las Jornadas Gastronómicas y la Feria de la Fresa de La Vallalta, para poten- ciarlo, que duran un mes entero durante el cual los restaurantes del pueblo ofrecen, en sus cartas y menús, platos elaborados con fresas de Sant Pol. En los últimos años también se ha ampliado la participación de Sant Pol en las diferentes jornadas gastronómicas, de ámbito comarcal, para potenciar los produc- tos de la tierra, el mar y la huerta de la zona del Maresme y conseguir una mayor difusión de la gastronomía y la restauración local. In Sant Pol you can enjoy the tranquility it offers a small town near Barcelona. Their attractive views in the seascape, the modernist buildings and traditional food. Santpolenca cuisine, Catalan in turn, relies on local produce. It dates back to Roman times and is a healthy, rich and varied expression of the Mediterranean diet, which combines seafood with vegetable garden food and the olive oil is present in most of their dishes. The traditional crop was, and still is, the strawberry. Around the strawberry is held the Gastronomic Fair in la Vallalta that lasts a whole month during which restaurants in town offer in their menus dishes made with strawberries from Sant pol. Cuina de mercat d’avantguarda i tradicional. Ofereix servei de carta i una àmplia varietat de menús, un gran bufet (els diumenge el migdia) i, els divendres durant l’estiu, el cicle de “sopars amb classe” que consta d’una classe demostrativa i un menú degustació. És la seu de l’Escola Universitària d’Hoteleria i Turisme de Sant Pol. Situat darrera l’ermita de Sant Pau i amb vistes privilegiades del mar. Obert tot l’any. Cocina de mercado, de vanguardia y tradicional. Ofrece servicio de carta y una amplia variedad de menús, un gran bufete (domingo al mediodía) y, los viernes durante el verano, el ciclo “cenas con clase” que constan de una clase demostrativa y un menú de degustación. Es la sede de la Escola Universitària d’Hoteleria i Turisme de Sant Pol. Situado detrás de la ermita de Sant Pau y con vistas privilegiadas al mar. Abierto todo el año. Market, traditional and vanguard cuisine. Carta a partir de 25€, Menú executiu: 13€, Menú Gran Sol: 18 €, Menú degustació: 35€, Sopars amb classe: 40€, Bufet de diumenge: 18€. HOTEL RESTAURANT GRAN SOL *** Cuina d’autor inspirada en els productes de temporada i en la reinterpretació de la cuina tradicional catalana. Cuinera: Carme Ruscalleda. Tancat per descans setmanal el diumenge i dilluns tot el dia i el dijous el migdia. I per vacances les tres primeres setmanes del mes de maig i del mes de novembre Ofereix servei de carta i menú degustació. Pertany a les associacions Relais Chateux i Traditions et Qualité. Cocina de autor inspirada en los productos de temporada y en la reinterpretación de la cocina tradicional catalana. Cocinera: Carme Ruscalleda. Cerrado por descanso semanal el domingo y el lunes y el jueves al mediodía. Y por vacaciones las tres primeras semanas del mes de mayo y del mes de noviembre. Ofrece servicio de carta y menú degustación. Pertenece a las asociaciones Relais Chateux y Traditions et Qualité. Cuisine inspired by seasonal product and the reinterpretation of the catalan Traditional cuisine. Cook: Carme Ruscalleda. Menú degustació: 149€ (iva inclòs) i beguda a part. Menú degustación: 149€ (iva incluído) y bebida a parte. CARME RUSCALLEDA SANT PAU Cuina mediterrània i de mercat. Plats recomanats: paella i les tapes Ofereix servei de carta i diferents menú: diari, pica - pica i per a grups. Situat en un edifici emblemàtic de l’any 1924, catalogat com a patrimoni arquitec- tònic. Hi ha terrassa amb vistes al mar Cocina mediterránea y de mercado. Platos recomendados: paella y tapas Ofrece servicio de carta y varios menú: diario, pica – pica y para grupos. Situado en un edificio emblemático del 1924, catalogado como patrimonio arqui- tectónico local. Hay terraza con vistas al mar Mediterranean and market cuisine. Carta des de 18 € i menú a partir d’11 € Carta desde 18 € y menú a partir de 11 € LA TAVERNA LA GASTRONOMIA A SANT POL LA GASTRONOMÍA EN SANT POL Plaça de la Vila, 1 - 08395_Sant Pol de Mar Oficina de Turisme_ T. 937 60 04 51 www.santpol.cat_ ofturisme@santpol.cat Twitter@ajsantpol SANT POL, BON PROFIT! Sant Pol de Mar Blanes Arenys de Mar Mataró Girona Barcelona SANT POL, ON MENJAR Cuina de mercat i de temporada. Plat recomanat: Arròs fec. Ofereix servei de carta i menú diari. També serveix esmorzars. Obert el migdia de dilluns a diumenge i les nits de dimecres, dijous, divendres i dissabte. Cocina de mercado y de temporada. Plato recomendado: Arroz al fec. Ofrece servicio de carta y menú diario. También sirve desayunos. Abierto el mediodía de lunes a domingo y las noches de miércoles, jueves, viernes y sábado. Seasonal and market cuisine. Carta a partir de 25 €, menú: 13 €. Carta a partir de 25 €, menú: 13 €. Cuina tradicional, actualitzada i de mercat, selecció d’amanides i pa de coca, embotits i formatges de qualitat. Obert de dilluns a dijous, ofereix servei de migdia. Els divendres i els cap de setmana el vespre també obre de 20h a 24h. La temporada d’estiu obre cada dia el migdia i el vespre. Hi ha terrassa amb vistes al mar. Cocina tradicional, actualizada y de mercado, selección de ensaladas y pan de coca, embuti- dos y quesos de calidad. Abierto de lunes a jueves, ofrece servicio de mediodía. Los viernes y fines de semana también abre de 20h a 24h, En verano abre todos los días y ofrece almuerzos y cenas. Hay terraza con vistas al mar. Traditional and market cuisine, variety of salads and cake bread, quality meat and cheeses. Carta a partir de 25 € i menú: 11,50 €. Carta a partir de 25 € y menú: 11,50 € www.restaurantlacasa.com Cuina mediterrània, casolana i de mercat. Plat recomanat: Peix fresc, arròs i fideuà i magret d’ànec. Tancat per descans setmanal de dilluns a divendres el migdia. La temporada d’estiu tancat el diumenge nit i el dilluns. I és tancat per vacances des 15 d’octubre fins al 28 de febrer. Hi ha terrassa amb vistes al mar. Cocina mediterránea, casera y de mercado. Plato recomendado: Pescado fresco, arroz y fideuá y magret de pato. Cerrado por descanso semanal de lunes a viernes al mediodía. En verano abre cada día excepto domingos por la noche y lunes. Cierra por vacaciones desde el 15 de octubre hasta el 28 de febrero. Tiene terraza con vistas al mar. Mediterranean and Catalan cuisine. Menú diari: 12 € i Menú de cap de setmana: 15 € Menú diario: 12 € y Menú de fin de semana: 15 € TM. 617 124 914 EL MOLÍ GASTRONOMY IN SANT POL T. 937 600 662 C. Nou, 10 - Sant Pol de Mar www.ruscalleda.cat T. 937 600 051 Ctra. N-II, Km. 664, - Sant Pol de Mar www.hotelgransol.info www.facebook.com/cal.tinco www.lacasa.cat. TM. 617 124 914 T. 937 602 098 Ctra. Sant Cebrià, 2 - Sant Pol de Mar CAL TINCO LA CASA La Riera, 13 - Sant Pol de Mar T. 937 602 373 T. 937 600 310 www.latavernadesantpoldemar.com C. La Riera, 3 - Sant Pol de Mar T. 937 603 014 C. Consolat de Mar, 43 - Sant Pol de Mar MENJARS PER EMPORTAR / COMIDAS PARA LLEVAR TAKE AWAY FOOD Nou Rostit, S.L. Sant Galderich, 6B (Zona Industrial Ponent) Pollastres a l‘ast i cuina tradicional catalana a base de carns a la brasa, canalons, croquetes... Obert els diumenges el matí Pollos asados y cocina tradicional catalana a base de carnes a la brasa, canelones, croquetas... Abierto los domingos por la mañana Tel. 687 911 775 El Nou Grimal Nou, 37 Pizzes, coques i entrepans. Pizzas, cocas y bocadillos Obert els caps de setmana de 7h a 23h. Abierto los fines de semana de 7h a 23h. Tel. 937 604 223 El Trencall Consolat de Mar, 49 Cuina casolana i de temporada Obert els caps de setmana i a l’estiu obert cada dia, matí i tarda, excepte el diumenge a la tarda i el dilluns. Cocina casera y de temporada Abierto los fines de semana y en verano abre todos los días, mañana y tarde, excepto el domingo por la tarde y el lunes. Tel. 937 603 642 Pizzes Artesanes Can Vilà Nou, 15 Pizzes per emportar o a domicili Obert de divendres a diumenge i a l’estiu, cada dia Pizzas para llevar o a domicilio Abierto de viernes a domingo y durante el verano abierto cada día. Tel. 937 600 572 deplegable 2013 1 13/06/13 10:08