-
CAPITOLO 4 MANUTENZIONE
CHAPTER 1 GENERAL INFORMATION
4.1 MANUTENZIONE ORDINARIA Lo strumento non richiede cure
particolari. Mantenere il puntale perfettamente pulito ed evitare
che polvere o sporcizia penetrino all'in- terno.
4.2 TARATURA Procedere ad un periodic0 controllo della taratu-
ra mediante I'apposito incudine di taratura.
4.3 MANUTENZlONE STRAORDINARIA Per operazioni di manutenzioni
straordinaria (ri- parazioni, sostituzioni e qualsiasi altra
operazio- ne non descritta in questo manuale), rivolgersi
direttamente al Costruttore.
MANUTENZlONE
GENERAL FEATURES This manual is addressed to the carrier, the
installer, the user, the maintenance operator, the scrapping
operator. Please read it carefully because it informs you about the
operating of the instrument in safety conditions. This manual has
to be considered a part of the product and concerns only the
appliance it is delivered with. Keep the manual in order during the
whole life of the appliance to consult it for any needs. In case of
sale, the manual and its enclosures should be given together with
the instru- ment.
The manufacturer assumes no liability for any damages caused by
a misuse of the instru- ment.
The manufacturer has the right to modify this technical
literature as well as the appliance this refers to without any
previous notice.
---- GENERAL INFORMATION
-
1.2 UNPACKING After removing the package, check that any parts
of the instrument are not damaged. In case of doubt, DO NOT USE THE
APPLIANCE and ask the manufacturer. DANGER: The materials used for
the package (plastic, polystyrene, screws, nails, wood etc.) have
to be kept far from children. They must be thrown away in a proper
collection centre.
1.3 USE DESTINATION The test hammer is an instrument projected
for non-destructive tests on concrete works. It al- lows to find
out the estimated resistance of con- crete. It is extremely easy to
use and handy, so that it can execute tests in a very short time
and on any part of the specimen; it is also possible to con- trol
the specimen features in the time without deterioration.
Furthermore the quality of manufacturing allows to obtain reliable
results. The equipment is made for the aim which it has been
conceived for. Any other uses are not allowed.
1.4 STRUCTURE AND OPERATING OF THE APPLIANCE A beating mass (9)
which is sliding on a guiding rod (13) receive a potential energy
from the tor- sion of a calibrated spring (7). The beating mass,
hitting the impact plunger (1) placed on the specimen to test,
rebounds pro- portionally to the specimen resistance. An indicator
(12) is taken along a graduated scale by the rebound movement,
giving in this way a rebound value "6" which allows (through
special curves on, graphics) to determine the estimated resistance
of the concrete.
GENERAL INFORMATION
1.5 MODELS Available models of rebound hammers which the manual
is referring to:
"Classic concrete hammer" model
It is usually used for tests on concrete, and it has a
percussion energy of 2,207 Nm (0,225 Kgm).
"Rocks" model
It is usually used on rocks core specimens or on small parts of
rocks that can be sensitive by the percussion of the beating mass
of the Classic- Model. The percussion energy is 0,735 Nm (0,075
Kgm). "Rocks" model is easily recognized by the col- oured cap (5)
usually black.
GENERAL INFORMATION
-
CHAPTER 2 SAFETY INFORMATION
2.1 GENERAL SAFETY STANDARDS The use, lifting, installation,
maintenance and scrapping of the appliance is allowed only to
qualified staff. A qualified staff is composed by people who are
authorised by the safety responsible to do any activities due to
their experience and acknowledgement of the op- erating of the
machine and of the standards, rules and actions. The manufacturers
offers training and as- sumes no liability for any damages due to a
misuse of the machine by an unskilled staff.
The manufacturer recommends to follow carefully the instructions
and procedures of the operating manual and the safety stand- ards
concerning the safety devices and the general rules of the work
environment.
The operating manual must be carefully read by the safety
responsible, by the operators and maintenance engineers. It must
always be kept near the machine in order to be able to read it any
times it will be necessary.
Any tampering or modifications of the ma- chine (electric,
mechanical etc.) that are not allowed by a written agreement of the
manu- facturer must be considered as not permitted and the
manufacturer will not accept to be charged for any damages.
The manufacturer assumes no liability for any dam- ages to
people, things .and animals caused by the non compliance of the
above instructions.
2.2 SAFETY SYSTEMS During the test execution we recommend the
use of protection glasses.
2.3 DANGEROUS PARTS AND RESIDUAL RISKS
DANGER Do not execute tests neither on the human body
nor on animals. The use of this device on human body could
cause serious damages.
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION
-
CHAPTER 3 USE
PREPARATION OF THE DEVICE Take the test hammer out of its box.
Lay the instrument on a solid surface, so that the hemispheric part
of the impact plunger comes in touch with the surface. Holding
tight the body of the instrument, push it against the surface until
you hear the release of the internal stopping device. Take the
instrument away from the surface so that the impact plunger (1)
comes completely out of the body. BEWARE: The obliquity of the
impact plunger
(1) towards the longitudinal axis of the instrument has to be
considered normal and correct!
At this moment the instrument is ready for the test
execution.
SURFACE PREPARATION Execute the test on the concrete heart,
taking away any trace of plaster or covering. Eliminate carefully
plasters, paintings or irregu- larity on the surface by using the
abrasive stone (delivered with the instrument). If necessary you
can also use an electric sanding-machine.
3.3 TEST EXECUTION Lay the instrument on the surface of the
material to be tested so that the hemispheric part of the impact
plunger (1) comes in touch with the sur- face itself. Verify that
the instrument is perfectly perpen- dicular to the surface. Hold
the body of the instrument and push it slowly and gradually against
the manufacture until you hear the test stroke.
USE
By keeping the instrument pushed against the surface, push the
button (14) without releasing, then take the instrument away from
the surface (the impact plunger remains inside the instru- ment).
Release the button (1 4). In this condition the indicator (12) will
show on the graduated scale (10) the rebound value "B" obtained
during the test.
ATTENTION: During the execution of the stroke do not push the
button (1 4). To prepare the instrument for a new test, repeat the
procedure described in 3.1
EN1 2504-2 Standard requires, for every series of tests, the
rebound test hammer to be previously checked on a suitable
reference anvil.
The measurements taken with the reference anvil should be
registered and compared (Paragraph 6.3).
According to the here above Standard provi- sions, a calibration
certificate of the rebound test hammer is unnecessary because, even
if re- leased by the manufacturer or by a notify body, it would
come from reference anvils different from the one used by the
operator and therefore the measurements, taken either before and/or
after any test, would not be comparable each other.
We'd also like to underline that, according to the EN1 2504-02
Standard, using a reference anvil for every series of tests is
compulsory.
Therefore any operator who shall attempt to per- form a test
with the rebound test hammer has to ascertain to be using a good
quality test hammer and also a suitable reference anvil which com-
plies the EN12504-02 Standard.
USE
-
3.4 RESULTS INTERPRETATION1 The curves of the diagram placed on
the instru- ment (described also in this operating manual) allow to
obtain the compression values on cubes. These ones are calculated
on the basis of the rebound value "B" coming out from the tests
executed by the hammer. Any value written on the diagram curves is
an average of the rebound values obtained by a min. of 5-1 0 tests.
For the average calculation, do not use values which have a 5 units
gap (or more) from the aver- age itself. On the diagrams 3 curves
are present. These al- low the conversion in relation with the
position of the instrument towards the horizontal line. Sometimes
it is necessary to adjust the rebound value obtained during a test.
This happens when the position of the instrument is different from
one of the three foreseen by the diagram curves. (This is generally
caused by the necessity to keep the instrument axis perpendicular
to the manufacture surface during the test). When this happens
please adjust the rebound value according to this scheme:
Instrument value read on the instrument inclination 10 20 30 40
50 60 45" Up - - 3.5 - 3.1 - 2.6 -2.1 -1.6 45" down +2.4 t2.5 +2.3
t2.0 t1.6 +1.3
1 Impact plunger 2 Felt washer 3 Guide sleeve 4 Two part ring 5
Cap 6 Retaining spring 7 Impact spring 8 Housing 9 Hammer mass 10
Graduated scale 11 Guide rod
12 Indicator 13 Hammer guide bar 14 Push-button 15 Disk 16 Pin
17 Pawl spring 18 Pawl 19 Trip screw 20 Lock nut 21 Compression
spring 22 Rear cover
USE USE
-
; 8000 6
: 1 7000
$2: 2000 3 : 1500 I, I, I,
i, 'Uir ( L C C
20 25 30 3 5 40 B = H W E R REBOUND / DURETC A CHOC / 45
PRELLHARrE 55 C 6
USE
-
P 70 714
S; 60 612 e0 .tic ,a3
50 510
408
30 306
204 1
" ' 10
B = HAMMER REBOUND / DURETE A CHOC / PRELLHARTE
8702
-
7252
5802
30 4551
2901
f - :: r , . 10 1430 $ 5 15 20 25 30 35 40 45
B = HAMMER REBOUND / DURETE A CHOC / PRELLHARTF C e We have
executed a lot of tests with the hammer on a series of cubic
specimens. The very same cubic specimens have also been tested by
using a compression machine. The curves on the diagrams are the
result of the comparison between the two groups of values. The
specimens employed for the tests have been made using concrete
formed by: sand, gravel and Portland cement, ageing from 14 and 56
days. Specimens made with different materials (which are not the
ones traditionally used for the con-
USE
-
crete preparation) have had compression values strongly
different from the ones obtained by test- ing the specimens
described here upper. Therefore since the concrete composition
seri- ously effects the values obtained with the ham- mer tests,
please carefully verify the results ob- tained on:
Concrete made with a non conventional mix- ture or containing
aggregates with low resist- ance or clayey. Concrete with a
particularly low resistance Concrete obtained without a proper
mixture or compacting, so that there are gravel nests inside the
manufacture. Concrete which are not dried enough. Concrete made
with aggregates with a sur- face extremely smooth or glossy.
Concrete which are particularly old.
In case of unclear results we recommend you to prepare some
cubic specimens and to test them with a compression machine.
3.4 ADVISES In order to have reliable results, we recommend you
to avoid the tests in some particular cases like for example:
Casting or covering connections, on porous or non uniform areas,
on gravel nest or on any other part of the manufacture which is not
representative. Thin elements (thickness lower than 12 cm), their
elasticity could influence the test re- sults. Manufacture made
with low quality concrete.
USE
ATTENTION
Before putting the abrasive stone in the in- strument box, make
sure you have close it in its case. Otherwise it can be difficult
or impossible takeoff the abrasive stone from the box. In order to
avoid irreversible damages to the instrument, do not try to open or
disassem- ble it without manufacturer authorization andlor without
duly following relevant in- struction manual.
USE
-
CHAPTER 4 MAINTENANCE
4.1 ROUTINE MAINTENANCE The instrument doesn't need particular
cares. Just keep the impact plunger perfectly cleaned in order to
avoid that dust or dirty could get in- side the instrument.
4.2 CALIBRATION We recommend a periodical control of the cali-
bration by means of the special anvil for calibra- tion.
4.3 SPECIAL MAINTENANCE In case of special maintenance
operations (re- pairs, replacement of parts and any other opera-
tion not described in this manual) ask directly to the
manufacturer.
CHAPITRE 1 INFORMATIONS GENERALES
I .l INTRODUCTION C E T E NOTICE S'ADRESSE AU: Transpor- teur -
lnstallateur - Utilisateur - Le service d'entretien - Demolisseur
Lire avec attention et entierement cette noti- ce qui contient des
informations importantes pour un fonctionnement efficace et en
secu- rite de I'instrument. Cette notice est une partie integrante
du pro- duit et est livree uniquement avec I'instru- ment auquel
elle se refere. Cette notice doit Btre conservee soigneuse- ment
pour toute la vie de I'appareil et doit 6tre facilement reperable.
En cas de vente de I'appareil d'occasion, celui-ci devra 6tre vendu
complet avec cette notice et ses annexes. Le fabriquant ne se
charge d'aucune respon- sabilite pour dommages directs ou indirects
causes aux personnes, choses ou animaux par une utilisation de
I'appareil en conditions differentes a celles prevues. Le
fabriquant se reserve le droit de modifier sans preavis le materiel
documentaire en ob- jet ou les machines auxquelles ce materiel se
refere.
MAINTENANCE INFORMATIONS GENERALES