Top Banner
*25874020_1020* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Material de instalación MOVITRANS ® TCS, TVS, TLS, TIS Edición 10/2020 25874020/ES
148

Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

May 09, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

*25874020_1020*Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios

Instrucciones de funcionamiento

Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Edición 10/2020 25874020/ES

Page 2: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Page 3: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Índice

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 3

Índice1 Indicaciones generales ............................................................................................................   5

1.1 Uso de la documentación ............................................................................................... 51.2 Otros documentos válidos .............................................................................................. 51.3 Estructura de las notas de seguridad ............................................................................. 51.4 Separador decimal en valores numéricos....................................................................... 61.5 Derechos de reclamación en caso de garantía .............................................................. 61.6 Nombres de productos y marcas .................................................................................... 61.7 Nota sobre los derechos de autor................................................................................... 6

2 Notas de seguridad ..................................................................................................................   72.1 Observaciones preliminares ........................................................................................... 72.2 Obligaciones del usuario................................................................................................. 72.3 Grupo de destino ............................................................................................................ 72.4 Uso adecuado................................................................................................................. 82.5 Tecnología de seguridad funcional ................................................................................. 82.6 Transporte....................................................................................................................... 92.7 Instalación/montaje ......................................................................................................... 92.8 Desconexión segura ..................................................................................................... 102.9 Conexión eléctrica ........................................................................................................ 102.10 Campos electromagnéticos .......................................................................................... 102.11 Puesta en marcha y funcionamiento............................................................................. 11

3 Estructura del dispositivo......................................................................................................   123.1 Caja de compensación TCS ......................................................................................... 123.2 Distribuidor de conexión TVS ....................................................................................... 163.3 Conductor de línea y línea de alimentación TLS .......................................................... 203.4 Componentes de instalación TIS10A para regletas de perfil........................................ 243.5 Componentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS............................ 303.6 Componentes de instalación TIS30A placas de instalación ......................................... 39

4 Instalación mecánica .............................................................................................................   514.1 Instalación en carril de perfil ......................................................................................... 514.2 Instalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE.................................... 574.3 Instalación de las placas de instalación sobre suelo TIS30A ....................................... 73

5 Instalación eléctrica ...............................................................................................................   775.1 Herramientas ................................................................................................................ 775.2 Ensamblaje del conductor de línea TLS ....................................................................... 785.3 Ensamblaje de la línea de alimentación TLS................................................................ 845.4 Medidas de protección contra riesgo eléctrico.............................................................. 855.5 Conexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS ............ 885.6 Conexión del conductor trapezoidal TLS10K003-03-1 para las placas de instalación

TIS30A........................................................................................................................ 102

6 Servicio..................................................................................................................................   1036.1 Eliminación de residuos .............................................................................................. 1036.2 Mantenimiento/limpieza .............................................................................................. 10325

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 4: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Índice

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS4

7 Datos técnicos ......................................................................................................................   1047.1 Información general .................................................................................................... 1047.2 Conductor de línea y línea de alimentación TLS ........................................................ 1057.3 Componentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS.......................... 1107.4 Componentes de instalación TIS30A placas de instalación ....................................... 1107.5 Planos dimensionales ................................................................................................. 113

8 Lista de direcciones .............................................................................................................   129

Índice alfabético....................................................................................................................   140

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 5: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

1Indicaciones generalesUso de la documentación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 5

1 Indicaciones generales1.1 Uso de la documentación

La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originalesEsta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to-das aquellas personas que realizan trabajos en el producto.Conserve la documentación en un estado legible. Cerciórese de que los responsablesde la instalación y de su funcionamiento, así como las personas que trabajan en elproducto bajo responsabilidad propia han leído y entendido completamente la docu-mentación. En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase aSEW‑EURODRIVE.

1.2 Otros documentos válidosPara todos los demás componentes tienen validez las documentaciones respectivas.

1.3 Estructura de las notas de seguridad1.3.1 Significado de las palabras de indicación

La siguiente tabla muestra la clasificación y el significado de las palabras de indica-ción en las advertencias.

Palabra de indicación Significado Consecuencias si no se respeta

 PELIGRO Advierte de un peligro inminente Lesiones graves o fatales

 AVISO Posible situación peligrosa Lesiones graves o fatales

 ¡PRECAUCIÓN! Posible situación peligrosa Lesiones leves

ATENCIÓN Posibles daños materiales Daños en el producto o en su am-biente

NOTA Nota o consejo útil: Facilita la mani-pulación con el producto.

1.3.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulosLas advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con-creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em-pleados remiten a un peligro general o específico.Aquí puede ver la estructura formal de una advertencia referida a un capítulo:

¡PALABRA DE INDICACIÓN!Tipo de peligro y su fuente.Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.• Medida(s) para la prevención del peligro.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 6: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

1 Indicaciones generalesSeparador decimal en valores numéricos

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS6

Significado de los símbolos de peligroLos símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado:

Símbolo de peligro SignificadoZona de peligro general

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

Advertencia de carga suspendida

1.3.3 Estructura de las notas de seguridad integradasLas advertencias integradas están incluidas directamente en las instrucciones de fun-cionamiento justo antes de la descripción del paso de intervención peligroso.Aquí puede ver la estructura formal de una advertencia integrada:

 ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo de peligro y su fuente. Posible(s) consecuen-cia(s) si no se respeta. Medida(s) para la prevención del peligro.

1.4 Separador decimal en valores numéricos

En esta documentación se emplea el coma como separador decimal.Ejemplo: 30.5 kg

1.5 Derechos de reclamación en caso de garantíaObserve la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa-ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama-ción en caso de garantía. Lea la documentación antes de trabajar con el producto.

1.6 Nombres de productos y marcas

Los nombres de productos mencionados en esta documentación son marcas comer-ciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.

1.7 Nota sobre los derechos de autor

© 2020 SEW‑EURODRIVE. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re-producción, copia, distribución o cualquier otro uso completo o parcial de este docu-mento. 25

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 7: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

2Notas de seguridadObservaciones preliminares

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 7

2 Notas de seguridad2.1 Observaciones preliminares

Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales ymateriales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen-tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu-ridad y de aviso.

2.2 Obligaciones del usuarioComo usuario, debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas deseguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o defuncionamiento, así como las personas que trabajan con el producto bajo su propiaresponsabilidad han leído y entendido completamente la documentación.Como usuario, debe garantizar que todos los trabajos relacionados a continuaciónson realizados exclusivamente por personal especializado cualificado:• Emplazamiento y montaje• Instalación y conexión• Puesta en marcha• Mantenimiento y reparación• Puesta fuera de servicio• DesmontajeAsegúrese de que las personas que trabajan en el producto observan los siguientesdocumentos, normativas, disposiciones y notas:• Las normativas nacionales y regionales de seguridad y prevención de accidentes• Las señales de advertencia y de seguridad situadas el producto• Toda la documentación de planificación de proyecto, las instrucciones de instala-

ción y puesta en marcha, así como los esquemas de conexiones correspondientesrestantes

• No monte, instale o ponga en marcha ningún producto dañado o deteriorado• Todas las especificaciones y disposiciones específicas para la instalaciónAsegúrese de que las instalaciones en las que esté montada el producto cuentan condispositivos de vigilancia y protección adicionales. Al hacerlo, observe las disposicio-nes de seguridad y las leyes sobre medios técnicos de trabajo y normas de preven-ción de accidentes vigentes.

2.3 Grupo de destino

Personal técnicopara trabajos me-cánicos

Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc-nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso-nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalaciónmecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentancon las siguientes cualificaciones:• Cualificación en Mecánica según las disposiciones nacionales vigentes• Conocimiento de esta documentación

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 8: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

2 Notas de seguridadUso adecuado

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS8

Personal técnicopara trabajos elec-trotécnicos

Todos los trabajos electrotécnicos deben ser realizados exclusivamente por un electri-cista especializado con formación adecuada. En esta documentación se considerapersonal electricista especializado cualificado a aquellas personas familiarizadas conla instalación eléctrica, la puesta en marcha, la solución de problemas y el manteni-miento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones:• Cualificación en Electrotecnia según las disposiciones nacionales vigentes• Conocimiento de esta documentación

Cualificación adi-cional

Además, las personas deben estar familiarizadas con las normas de seguridad y lasleyes vigentes correspondientes en cada caso y con el resto de normas, directivas yleyes citadas en esta documentación.Las personas deben contar con la autorización expresa de la empresa para poner enfuncionamiento, programar, parametrizar, identificar y poner a tierra dispositivos, sis-temas y circuitos de acuerdo con las normas de tecnología de seguridad.

Personas instrui-das

Todos los trabajos en los demás ámbitos de transporte, almacenamiento, funciona-miento y eliminación de residuos deben ser efectuados únicamente por personas sufi-cientemente instruidas. Dicha instrucción debe capacitar a las personas de tal formaque estas puedan realizar las tareas y los pasos necesarios de forma segura y confor-me a lo prescrito.

2.4 Uso adecuadoEl producto ha sido concebido para su montaje en instalaciones eléctricas.El producto se ha concebido para el uso estacionario en instalaciones industriales ycomerciales con sistemas de transmisión de energía sin contacto.Durante la instalación, queda terminantemente prohibido poner en marcha el productohasta que se haya constatado que la instalación cumple las leyes y disposiciones lo-cales. Para el espacio europeo tienen validez, por ejemplo, la Directiva sobre máqui-nas 2006/42/CE y la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. Asimismo, observe la nor-ma EN 60204-1 (Seguridad de las máquinas – Equipo eléctrico de las máquinas).Los datos técnicos y los datos sobre las condiciones de conexión los encontrará en elcapítulo "Datos técnicos" de la documentación. Respete siempre los datos y las con-diciones.De no emplear el producto conforme al uso indicado o emplearla indebidamente, exis-te peligro de sufrir lesiones o daños materiales graves.

2.4.1 Limitaciones según según la Directiva europea WEEE 2012/19/UELas opciones y los accesorios de SEW-EURODRIVE sólo deben utilizase en combi-nación con productos de SEW-EURODRIVE.

2.5 Tecnología de seguridad funcionalSi no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin-guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio-res.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 9: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

2Notas de seguridadTransporte

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 9

2.6 Transporte

Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada.En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a laempresa transportista. Si el producto presenta daños, no se deberá efectuar ningúnmontaje, instalación y puesta en marcha.Durante el transporte, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:• Asegúrese de que el producto no está sometido a choques mecánicos.• Antes de efectuar el transporte, ponga los tapones protectores suministrados en

las conexiones.• ¡Coloque el producto durante el transporte solo sobre las aletas de refrigeración o

sobre un lado que no tenga conectores!• A ser posible, utilice siempre todos los puntos de fijación. Los puntos de fijación

han sido diseñados exclusivamente para el peso del producto. Lesiones graves ofatales. No aplique ninguna carga adicional.

En caso necesario, utilice equipos de manipulación correctamente dimensionados.Observe las notas referentes a las condiciones climáticas según el capítulo "Datostécnicos" (→ 2 104) de la documentación.

2.7 Instalación/montaje

Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdocon las prescripciones incluidas en la documentación.Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentesadosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos. Deberá pres-tarse especial cuidado para no deformar ningún componente o alterar las distanciasde aislamiento durante el transporte y la manipulación. Los componentes eléctricosno deben ser dañados o destruidos mecánicamente.Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Instalación mecánica" (→ 2 51) de ladocumentación.

2.7.1 Limitaciones a la aplicaciónA menos que se especifique expresamente lo contrario, quedan prohibidas las si-guientes aplicaciones:• El uso en zonas con peligro de explosión• La aplicación en entornos expuestos a aceites, ácidos, gases, vapores, polvos y

radiaciones nocivas• El uso en aplicaciones con vibraciones mecánicas y choques de niveles inadmisi-

bles que excedan los límites de la norma EN 60068-2-6 y/o EN 60068-2-27.• El uso en altitudes superiores a los 2000 m sobre el nivel del mar

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 10: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

2 Notas de seguridadDesconexión segura

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS10

2.8 Desconexión seguraEl producto satisface todos los requisitos sobre la desconexión segura entre conexio-nes de potencia y de electrónica de acuerdo con la norma EN 61800-5-1. Para garan-tizar la desconexión segura, los circuitos de señal conectados deben cumplir los re-querimientos según SELV (Safe Extra Low Voltage) o PELV (Protective Extra LowVoltage). La instalación debe cumplir los requisitos sobre la desconexión segura.

2.9 Conexión eléctrica

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para la conexión eléctrica de unidadesMOVITRANS®:• ¡No conecte ni desconecte cables, conectores enchufables ni carriles conductores

bajo tensión!• Tenga en cuenta la normativa nacional de prevención de accidentes en vigor du-

rante los trabajos en unidades MOVITRANS® sometidas a tensión.• Realice la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones

del cable, protecciones eléctricas, conexión del conductor de puesta a tierra). Lasindicaciones adicionales están incluidas en la documentación.

• Asegúrese de que las medidas y los dispositivos de protección cumplan con lanormativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 50178).

Medidas de protección necesa-rias:

• Puesta a tierra de las unidades

Dispositivo de protección necesa-rio:

• Dispositivos de protección contra sobreco-rriente para la alimentación de red

• Cerciórese, tomando las medidas oportunas, de que se cumplen las medidas deprotección descritas en las instrucciones de funcionamiento de las unidadesMOVITRANS® y de que se han previsto los dispositivos de protección correspon-dientes.

2.10 Campos electromagnéticosDurante la instalación, la puesta en marcha y el funcionamiento de instalaciones contransmisión de energía sin contacto según el principio inductivo en las áreas de lospuestos de trabajo, observe las normativas nacionales de instalación, como por ejem-plo la prescripción DGUV  15  ‑  "Campos electromagnéticos" y la normaDIN EN 12198‑1:2000+A1:2008.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 11: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

2Notas de seguridadPuesta en marcha y funcionamiento

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 11

2.11 Puesta en marcha y funcionamiento

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones tanto para la puesta en marcha como pa-ra el funcionamiento de las unidades MOVITRANS®:• Deberá realizar los trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio técnico

exclusivamente personal electricista especializado y cualificado con la formaciónadecuada en prevención de accidentes. Deberán además cumplir las normativasvigentes (p. ej. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160).

• No instale ni ponga en funcionamiento unidades dañadas.• No desactive los dispositivos de vigilancia y protección ni aunque sea durante las

pruebas.• Cerciórese, tomando las medidas oportunas, de que al conectar la red, el sistema

no se pone en marcha de forma no intencionada.• Durante el funcionamiento y correspondiendo a su grado de protección, las unida-

des MOVITRANS® pueden presentar partes sometidas a tensión, sin protección yen algunos casos móviles e incluso superficies con altas temperaturas.

• Cuando el aparato está conectado se producen tensiones peligrosas en las bor-nas de salida y en los cables, bornas y unidades MOVITRANS® conectadas aellas. Incluso con la alimentación bloqueada y la instalación parada pueden produ-cirse tensiones peligrosas.

• Aunque el LED de funcionamiento y otros elementos de indicación en la alimenta-ción estén apagados, esto no es un indicador de que las unidades MOVITRANS®

estén desconectadas de la red y sin tensión.• Las funciones de seguridad internas de la unidad pueden provocar la detención de

la instalación. La subsanación de la causa de la anomalía o el reseteo puedenocasionar el reencendido automático de la instalación. Si, por motivos de seguri-dad, esto no fuera admisible, desconecte en primer lugar la alimentación de la redy solucione entonces la causa de la anomalía.

• Antes de retirar la cubierta protectora, desconecte las unidades de la red. Puedendarse tensiones peligrosas en las unidades MOVITRANS® conectadas y en losequipos hasta 10 minutos después de la desconexión de red.

• Descargue el sistema conductor de línea a tierra para desviar posibles cargas re-siduales existentes a la derivación a tierra antes efectuar trabajos en el sistemaconductor de línea MOVITRANS y en componentes del sistema conductor de lí-nea.

• Sin la cubierta protectora, las unidades MOVITRANS® TPS / TAS tienen un gradode protección IP00. Todos los módulos están sometidos a tensiones peligrosas.Durante el funcionamiento, todas las unidades TPS / TAS deberán estar cerradas.

• Utilice la ropa de protección adecuada para la confección, especialmente duranteel soldado de los conductores de línea TLS.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 12: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoCaja de compensación TCS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS12

3 Estructura del dispositivo

3.1 Caja de compensación TCS

3.1.1 Designación de modeloLos siguientes datos pueden extraerse de la designación de modelo de la caja decompensación TCS:

TCS10 Caja de compensación estacionaria MOVITRANS®

. Clase de protección carcasa:

A Carcasa en clase de protección I

B Carcasa en clase de protección II

-E Grado de protección aumentado IP65

.. Frecuencia:

0 o A 25 kHz

B 50 kHz

.. Corriente de línea:

6 60 A

8 85 A

-... Capacidad de compensación:

042 418 nF (60 A / 50 kHz)

090 900 nF (60 A / 25 kHz y 60 A / 50 kHz)

120 1200 nF (85 A / 25 kHz)

209 2090 nF (85 A / 25 kHz y 60 A / 25 kHz)

-... Versión de las placas de bridas/conexiones:

1 4 x M25, 4 x M25

3 2 x M32, 2 x M32

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 13: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoCaja de compensación TCS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 13

3.1.2 Contenido del suministroEl contenido del suministro de la caja de compensación TCS10B incluye los siguien-tes componentes:

TCS10B Caja de compen-sación

Contenido del suministro

TCS10B-EXX-XXX-1

• 1 caja de compensación TCS con racores con tuerca tapónincorporados

• 2 tornillos alomados combinados M8, cada uno con aran-dela de bloqueo y arandela plana

• 1 tornillo alomado combinado M5 con arandela de bloqueoy arandela plana

• 1 elemento aislante

TCS10B-EXX-XXX-3

Accesorios Los siguientes componentes están disponibles como accesorios para la caja de com-pensación TCS10A y TCS10B:

Accesorios Ref. de pieza Contenido del suministroAccesorios TCS-PACK-4 13227793 2 M25 x 1.5 para el con-

ductor trapezoidalTLS10K003-03-12 reducciones M32 x 1.5 aM25 x 1.5

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 14: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoCaja de compensación TCS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS14

3.1.3 Placa de característicasLa placa de características contiene datos referentes al tipo de producto. La siguienteimagen muestra un ejemplo de placa de características:

XXXXXXXXX-XXX-XXX-X

XXXXXXX

[2]

[1]

IND.CONT.EQ.37VD

30825961867

[1] Nombre del producto[2] Identificación de las aprobaciones

En función de la versión del producto encontrará los siguientes datos en la placa decaracterísticas:

Valor DatoType Designación de modelo

SO# Número de serie

I Corriente

f Frecuencia

T Temperatura ambiente

IP Grado de protección

3.1.4 Vista general de la unidadLa siguiente imagen muestra la caja de compensación TCS:

[3]

[4]

[2][1] [2] [1]

[4] [5][5]

18014400264682507

[1] Racores con tuerca tapón 4 x M25 [4] Placa de bridas[2] Conexión a masa [5] Orificios de montaje para la fijación[3] Caja de compensación TCS

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 15: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoCaja de compensación TCS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 15

[3]

[4]

[2][1] [2] [1]

[4] [5][5]

28345252491

[1] Racores con tuerca tapón 2 x M32 [4] Placa de bridas[2] Conexión a masa [5] Orificios de montaje para la fijación[3] Caja de compensación TCS

Racores con tuerca tapón TCS10BLa tabla siguiente muestra el número y el tamaño de los racores con tuerca tapón pa-ra las dos placas de bridas de cada una de las cajas de compensación TCS y su cla-se de protección.

Modelo caja de com-pensación TCS

Número y tamaño de los racores contuerca tapón

Grado deprotección

Placa de bridas 1 Placa de bridas 2TCS10B-EB6-042-1 4 x M25 4 x M25 II

TCS10B-EB6-090-1 4 x M25 4 x M25 II

TCS10B-EA6-090-1 4 x M25 4 x M25 II

TCS10B-EA8-120-1 4 x M25 4 x M25 II

TCS10B-EA8-120-3 2 x M32 2 x M32 II

TCS10B-EA8-209-1 4 x M25 4 x M25 II

TCS10B-EA8-209-3 2 x M32 2 x M32 II

Otras capacidades y versiones disponibles por encargo.

3.1.5 Principio de funcionamientoLa caja de compensación TCS se utiliza para la compensación de la inductancia de lí-nea.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 16: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoDistribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS16

3.2 Distribuidor de conexión TVS

3.2.1 Designación de modeloLos siguientes datos pueden extraerse de la designación de modelo del distribuidorde conexión:

TVS10 TVS10 Distribuidor de conexión estacionario MOVITRANS®

. Grado de protección carcasa:

A Carcasa en grado de protección I

B Carcasa en grado de protección II

-E Grado de protección aumentado IP65

.. Frecuencia:

0 o A 25 kHz

B 50 kHz

.. Corriente de línea:

06 60 A

08 80 A

-000 Capacidad de compensación: no instalada

-. Versión de las placas de bridas/conexiones:

1 4 x M25, 2 x M32

2 2 x M32, 2 x M32

3.2.2 Contenido del suministroTVS10A El contenido del suministro del distribuidor de conexión TVS10A incluye los siguientes

componentes:

Distrib. conexión Contenido del suministroTVS10A-E06-000-1 • 1 distribuidor de conexión con racores con tuerca tapón in-

corporados• 3 tornillo alomado combinado M5 con arandela de bloqueo

y arandela plana• 16 tuercas hexagonales M6• 16 puentes

TVS10A-E08-000-1 • 1 distribuidor de conexión con racores con tuerca tapón in-corporados

• 1 tornillo alomado combinado M5 con arandela de bloqueoy arandela plana

• 4 tuercas hexagonales M8• 4 puentes

TVS10A-E08-000-2

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 17: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoDistribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 17

TVS10B En el contenido del suministro del distribuidor de conexión TVS10B para corrientes deconductores de línea de 60 A se incluyen los componentes siguientes:

Distribuidor de co-nexión

Contenido del suministro

TVS10B-E06-000-1 • 1 distribuidor de conexión con racores con tuerca tapón in-corporados

• 3 tornillo alomado combinado M5 con arandela de bloqueoy arandela plana

• 16 tuercas hexagonales M6• 16 puentes• 1 elemento aislante

TVS10B-E08-000-1 • 1 distribuidor de conexión con racores con tuerca tapón in-corporados

• 1 tornillo alomado combinado M5 con arandela de bloqueoy arandela plana

• 4 tuercas hexagonales M8• 4 puentes• 1 elemento aislante

TVS10B-E08-000-2

Accesorios Los siguientes componentes están disponibles como accesorios para el distribuidorde conexión TVS:

Accesorios Ref. de pieza Contenido del suministroAccesorios TCS-PACK-4 13227793 2 x M25 x 1.5 para el con-

ductor de líneaTLS10K003-03-12 reducciones M32 x 1.5 aM25 x 1.5

Los siguientes componentes están disponibles como accesorios para el TVS10A:

N.º de pedido Accesorios Contenido del suministro28269985 Accesorios TVS-PACK-1 • 2 x M32 x 1.5 CEM

• 3 x M25 x 1.5 CEM (20 mm)• 3 x conductores de puesta a

tierra (6 mm2, 26 cm, RT:M5 / M6)

• 1 x M25 x tornillo de cierremetal 1.5

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 18: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoDistribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS18

3.2.3 Placa de característicasLa placa de características contiene datos referentes al tipo de producto. La siguienteimagen muestra un ejemplo de placa de características:

XXXXXXXXX-XXX-XXX-X

XXXXXXX

[2]

[1]

IND.CONT.EQ.37VD

30825961867

[1] Nombre del producto[2] Identificación de las aprobaciones

En función de la versión del producto encontrará los siguientes datos en la placa decaracterísticas:

Valor DatoType Designación de modelo

SO# Número de serie

I Corriente

f Frecuencia

T Temperatura ambiente

IP Grado de protección

3.2.4 Vista general de la unidadLa siguiente imagen muestra el distribuidor de conexión TVS:

[3]

[5]

[2][1] [2] [4]

[5] [6][6]

18014400264688395

[1] Racores con tuerca tapón 4 x M25 [4] Racores con tuerca tapón 2 x M32[2] Conexión del conductor de puesta a

tierra[5] Placa de bridas

[3] Distribuidor de conexión TVS [6] Orificios de montaje para la fijación

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 19: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoDistribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 19

[3]

[4]

[2][1] [2] [1]

[4] [5][5]

28345252491

[1] Racores con tuerca tapón 2 x M32 [4] Placa de bridas[2] Conexión del conductor de puesta a

tierra[5] Orificios de montaje para la fijación

[3] Distribuidor de conexión TVS

Racores con tuerca tapónLa tabla siguiente muestra el número y el tamaño de los racores con tuerca tapón pa-ra las dos placas de bridas de cada uno de los distribuidores de conexión TVS y suclase de protección.

TVS10A Modelo distribuidorde conexión TVS

Número y tamaño de los racores contuerca tapón

Grado deprotección

Placa de bridas 1 Placa de bridas 2TVS10A-E06-000-1 2 x M32 4 x M25 I

TVS10A-E08-000-1 I

TVS10A-E08-000-2 2 x M32 2 x M32 I

TVS10B Modelo distribuidorde conexión TVS

Número y tamaño de los racores contuerca tapón

Grado deprotección

Placa de bridas 1 Placa de bridas 2TVS10B-E06-000-1 2 x M32 4 x M25 II

TVS10B-E08-000-1 II

TVS10B-E08-000-2 2 x M32 2 x M32 II

3.2.5 Principio de funcionamientoEl distribuidor de conexión TVS sirve para:• Conexión de la línea de alimentación TLS al sistema de transmisión de energía.• Conexión de los conductores de línea TLS de diferentes sistemas de transmisión

de energía.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 20: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS20

3.3 Conductor de línea y línea de alimentación TLS

3.3.1 Designación de modeloLos siguientes datos pueden extraerse de la designación de modelo del conductor delínea:

TLS10E TLS10E Conductor de línea de alta frecuencia estacionario MOVITRANS®

... Sección del cable:

006 6 mm2

008 8 mm2

025 25 mm2

041 41 mm2

-.. Versión:

01 Unifilar

06 6 conductores

-1 Versión: Estándar

TLS10K TLS10K Conductor de línea de alta frecuencia estacionario MOVITRANS®

... Sección del cable:

003 3 x 3 mm2

-.. Versión:

03 3 conductores

-1 Versión: Estándar

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 21: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 21

3.3.2 Contenido del suministroEl contenido del suministro del conductor de línea/de la línea de alimentación TLS in-cluye los componentes siguientes:

Conductor de línea/líneade alimentación TLS

Ref. de pieza Contenido del suministro

TLS10E006-06-1 13227793 Conductor de línea/líneade alimentación TLS de lalongitud deseada(indique en el pedido lalongitud deseada en me-tros).

TLS10E008-01-1 13227742

TLS10E025-01-1 13227769

TLS10E041-01-1 13227777

TLS10K003-03-1 25639455 Para el conductor trapezoi-dal TLS10K003-03-1 estádisponible un racor M25con perfil de junta

Accesorios Ref. de pieza Contenido del suministroAlicate pelacables paraconductor trapezoidalTLS10K003-03-1

25679244 1 alicate pelacables

Accesorios TCS-PACK-4 13227793 2 M25 x 1.5 para el con-ductor trapezoidalTLS10K003-03-12 reducciones M32 x 1.5 aM25 x 1.5

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 22: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS22

3.3.3 Vista general de la unidadLa siguiente imagen muestra el conductor de línea/la línea de alimentación TLS:

[2]

[1]

[3]

[4]

[5]

18014398680014859

[1] Conductor de línea TLS10E041-01-1 Sección del cable 41 mm2

[2] Conductor de línea TLS10E025-01-1 Sección del cable 25 mm2

[3] Conductor de línea TLS10E008-01-1 Sección del cable 8 mm2

[4] Línea de alimentaciónTLS10E006-06-1

Sección del cable 6 × 6 mm2

[5] Conductor trapezoidalTLS10K003-03-1

Sección del cable 3 × 3 mm2

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 23: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 23

3.3.4 Principio de funcionamiento

NOTAEl conductor de línea redondo TLS10E008-01-1 con la sección del cable de 8 mm2

solo es admisible para la placa toma inducción en forma de U. Los conductores de lí-nea TLS10E025-01-1, TLS10E041-01-1 y TLS10K003-03-1 con las secciones de ca-ble 25 mm2, 41 mm2 y 3 x 3 mm2 son exclusivamente admisibles para las placas to-ma de inducción planas.

NOTALa línea de alimentación hasta el conductor de línea TLS10E006-06-1 puede tender-se de forma fija o flexible. Con tendido simple, el máximo permitido para la línea dealimentación es de 60 A. Con tendido doble, el máximo permitido para la línea de ali-mentación es de 85 A.

Conductor de línea TLS10E008-01-1:• Cable de media frecuencia para placa toma inducción THM en forma de U• Tendido como lazo de corriente en el sistema de regletas de perfil o con un sopor-

te del conductor de línea TIS20A...-H..-0Conductores de línea TLS10E025-01-1 / TLS10E041-01-1 / TLS10K003-03-1:• Cable de media frecuencia para placa toma inducción THM / TDM plana• Tendido en forma de lazo de corriente sobre o bajo el sueloLínea de alimentación TLS10E006-06-1:• Cable trenzado de hilo fino como línea de alimentación al sistema de transmisión

de energía• Instalación fija (p. ej. en el conducto de cables) o como línea de cadena de arras-

tre

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 24: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS10A para regletas de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS24

3.4 Componentes de instalación TIS10A para regletas de perfil3.4.1 Designación de modelo

Los siguientes datos pueden extraerse de la designación de modelo del material deinstalación TIS10A:

TIS10A Componentes de instalación estacionarios MOVITRANS®

008 Sección del cable:

008 8 mm2

-... Entrada de cables:

A00 Pasacables

P74 Regleta de perfil de 74 mm, rígida

P33 Regleta de perfil de 33 mm, rígida

F74 Regleta de perfil de 74 mm, flexible

F33 Regleta de perfil de 33 mm, flexible

A74 Montura para entrada de cables 74 mm

H02 Soporte para regletas de perfil

XH2 Chapa de soporte universal

-0 Versión: Estándar

3.4.2 Contenido del suministro

Chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0El contenido del suministro de la chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0 inclu-ye los siguientes componentes:

Chapa de soporte Contenido del suministroTIS10A008-XH2-0 1 chapa de soporte universal para la fijación del soporte uni-

versal TIS10A008-H02-0

Soporte universal TIS10A008-H02-0El contenido del suministro del soporte universal TIS10A008-H02-0 para regletas deperfil incluye los componentes siguientes:

Soporte de fijación Contenido del suministroTIS10A008-H02-0 1 soporte universal con 2 soportes giratorios, adecuado para

carriles de perfil de aluminio Dürr 180 y chapa de soporte uni-versal TIS10A008-XH2-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 25: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS10A para regletas de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 25

Regleta de perfil TIS...-P..-0/TIS...-F..-0En el volumen de suministro de la regleta de perfil rígida TIS...-P..-0 se incluyen loscomponentes siguientes:

Soporte Volumen de suministroTIS10A008-P33-0 1 regleta de perfil rígida, cota de montaje 33 mm, 3 m de longi-

tud

TIS10A008-P74-0 1 regleta de perfil rígida, cota de montaje 74 mm, 3 m de longi-tud

En el volumen de suministro de la regleta de perfil flexible TIS...-F..-0 se incluyen loscomponentes siguientes:

Soporte Volumen de suministroTIS10A008-F33-0 1 regleta de perfil flexible, cota de montaje 33 mm, 2.2 m de

longitud

TIS10A008-F74-0 1 regleta de perfil flexible, cota de montaje 74 mm, 2.2 m delongitud

Entrada de cables TIS...-A..-0En el volumen de suministro de la entrada de cables TIS...-A..-0 se incluyen los com-ponentes siguientes:

Entrada de cables Volumen de suministroTIS10A008-A00-0 1 boquilla de entrada de cables

TIS10A008-A74-0 1 montura para entrada de cables

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 26: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS10A para regletas de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS26

3.4.3 Vista general de la unidad

Chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0La siguiente imagen muestra la chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0:

18014398679414027

Chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0 para la fijación del soporte uni-versal TIS10A008-H02-0

Soporte universal TIS10A008-H02-0La siguiente imagen muestra el soporte universal TIS10A008-H02-0:

18014398679388427

Soporte universal TIS10A008-H02-0 adecuado para perfiles Dürr 180 y chapade soporte universal TIS10A008-XH2-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 27: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS10A para regletas de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 27

Regleta de perfil rígida TIS10A...-P..-0La siguiente imagen muestra la regleta de perfil rígida TIS10A...-P..-0:

[2]

[1]

169925515

[1] Regleta de perfil rígida TIS10A008-P33-0

[2] Regleta de perfil rígida TIS10A008-P74-0

Regleta de perfil flexible TIS10A...-F..-0La siguiente imagen muestra la regleta de perfil rígida TIS10A...-F..-0:

[2]

[1]

175688587

[1] Regleta de perfil flexible TIS10A008-F33-0

[2] Regleta de perfil flexible TIS10A008-F74-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 28: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS10A para regletas de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS28

Entrada de cables TIS10A...-A..-0La siguiente imagen muestra la entrada de cables TIS10A...-A..-0:

[1] [2]

169929867

[1] Boquilla de entrada de cables TIS10A008-A00-0

[2] Montura para entrada de cables TIS10A008-A74-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 29: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS10A para regletas de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 29

3.4.4 Principio de funcionamiento

Chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0La chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0 sirve para la fijación del soporte uni-versal TIS10A008-H02-0 a una estructura de aluminio o de acero.

NOTASi fija la chapa de soporte universal a una estructura de acero, deberá emplear obli-gatoriamente una chapa de aluminio como apantallado. Encontrará más informaciónen el capítulo "Instalación en carril de perfil" (→ 2 51).

Soporte universal TIS10A008-H02-0El soporte universal TIS10A008-H02-0 sirve para la fijación de la regleta de perfilTIS10A...-P..-0 / TIS10A...-F..-0.

Regleta de perfil rígida TIS10A...-P..-0La regleta de perfil TIS10A...-P..-0 (conducto de cables) en la versión rígida sirve paraalojar el conductor de línea TLS en tramos rectos.

Regleta de perfil flexible TIS10A...-F..-0La regleta de perfil TIS10A...-F..-0 en la versión flexible es especialmente adecuadapara alojar el conductor de línea TLS en los tramos curvos.

Entrada de cables TIS10A...-A..-0La entrada de cables TIS10A...-F..-0 se utiliza cuando es necesario interrumpir la lí-nea de transmisión.Se interrumpe una línea de transmisión:• En la zona de desvío de una línea de transmisión.• En la conexión a una caja de compensación  TCS o a un distribuidor de cone-

xión TVS.• En el final de una línea de transmisión (terminación de línea).

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 30: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS30

3.5 Componentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

3.5.1 Designación de modeloLos siguientes datos pueden extraerse de la designación de modelo de MOVITRANS®

TIS:

TIS20A Componentes de instalación estacionarios MOVITRANS®

008 Sección del cable:

008 8 mm2

-... H04 Tramo recto:

HL4 Tramo acodado izquierda

HR4 Tramo acodado derecha

AL4 Montura para entrada de cables izquierda

AR4 Montura para entrada de cables derecha

-0 Versión: Estándar

3.5.2 Contenido del suministro

Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 para tramos rectosEl contenido del suministro del soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 incluyelos siguientes componentes:

Ref. de pieza Denominación set Canti-dad

Ref. de pieza componenteindivi-dual

Designación de mode-lo

28238117 Set soporte de fijación cpl.TIS20A008-H04-0/10M

50 17285003 TIS20A008-H04-0

Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 HL/HR para tramos acodadosEstán disponibles las siguientes variantes de los soportes del conductor de líneaTIS20A...-H..-0 HL / HR:

Ref. de pieza Denominación set Canti-dad

Ref. de pieza componentes indi-viduales

Designación de mode-lo

18244408 Set soporte de fijación curvacpl.

20 17285437 TIS20A008-HR4-0

20 17285429 TIS20A008-HL4-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 31: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 31

Montura para entrada de cables TIS20A...-A..-0Están disponibles las siguientes variantes de la montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-0:

Soporte del conductor de lí-nea TIS...-H..-0

Ref. de pieza Contenido del suministro

TIS20A008-AR4-0 17285178 Montura para entrada de cablesderecha

TIS20A008-AL4-0 17285151 Montura para entrada de cablesizquierda

Soporte para caja de compensación TCS y distribuidor de conexión TVSEl contenido del suministro de la caja de compensación y el distribuidor de conexiónincluye los siguientes componentes:

Denominación set Ref. de pieza Contenido del suministroSet soporte para caja de com-pensación TCS y distribuidor deconexión TVS

28230051 12 soportes12 tornillos Torx M6

Plantilla de taladradoEl contenido del suministro de la plantilla de taladrado incluye los siguientes compo-nentes:

Ref. de pieza Denominación set Canti-dad

Ref. de pieza componentes indi-viduales

Contenido del suminis-tro

28266544 Set plantilla de taladrado

1 28130952 Plantilla de taladradoparte 1

1 28130960 Plantilla de taladradoparte 2

2 13255150 Tornillo de cabeza cilín-drica M10 × 25

2 13264338 Arandela M10

3.5.3 Vista general de la unidad

Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 para tramos rectosLos soportes del conductor de línea TIS20A...-H... se emplean para tramos rectos yalojan los conductores de línea TLS a lo largo de la línea de transmisión.

5504969739

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 32: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS32

Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 HL/HR para tramos acodadosLos soportes del conductor de línea TIS20A...-H..-0 HL/HR se emplean para tramosacodados (curvas) y acogen los conductores de línea TLS a lo largo de la línea detransmisión o en caso de presencia de elementos de alimentación de señales. Tam-bién pueden emplearse para rellenar huecos.

[1]

[2]

28745717387

[1] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HR4-0 versión derecha (HR)[2] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HL4-0 versión izquierda (HL)

Montura para entrada de cables TIS20A...-A..-0Las monturas para entrada de cables TIS20A...-A..-0 conducen los conductores de lí-nea TLS desde los soportes del conductor de línea TIS20A...-H..-0 hasta los distribui-dores de conexión TVS o las cajas de compensación TCS a través de las entradas decable.

5505059979

Soporte para caja de compensación TCS y distribuidor de conexión TVSLos soportes sirven para la fijación de la caja de compensación TCS o del distribuidorde conexión TVS al carril de soporte EMS.

31241118859

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 33: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 33

Plantilla de taladradoPara conectar el conductor de línea TLS a cajas de compensación TCS o distribuido-res de conexión TVS, se atraviesan los conductores de línea a lo largo del carril desoporte EMS empleando los taladros correspondientes. Por cada conexión se requie-ren 4 taladros para los 4 conductores de línea (cables de alimentación y cables de re-torno). La plantilla de taladrado indica la disposición de los taladros necesarios.

31246924171

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 34: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS34

3.5.4 Principio de funcionamiento

Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 para tramos rectosEl siguiente gráfico muestra el soporte del conductor de línea TIS20A...-H...-0:

[1]

[2]

4919495435

[1] Clip de retención[2] Clip de separación

Los soportes del conductor de línea acogen los conductores de línea TLS a lo largode la línea de transmisión.Los soportes del conductor de línea se emplean en tramos rectos y se fijan medianteun mecanismo de bornas al carril DIN del carril de soporte EMS. Tan pronto como seretira el clip de retención, el soporte del conductor de línea queda fijado mediante unapoyo fijo-libre al carril de soporte EMS. Así, en caso de alteraciones de la temperatu-ra, el soporte del conductor de línea solamente puede dilatarse hacia el clip de sepa-ración.

[2]

[1] [3]

28980706443

[1] Guía de onda ranurada [3] Soporte del conductor de líneaTIS20A...-H...-0

[2] Carril de soporte EMS

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 35: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 35

Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 HL/HR para tramos acodadosEl siguiente gráfico muestra los soportes del conductor de línea TIS20A...-H..-0 HL yHR:

[2][1]

9007204174354955

[1] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HR4-0 versión derecha (HR)[2] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HL4-0 versión izquierda (HL)

Los soportes del conductor de línea se emplean con elementos de alimentación deseñales, en curvas y para rellenar huecos. En caso de elementos de alimentación deseñales, los soportes del conductor de línea se equipan con una montura para entra-da de cables TIS20A...-A..-0. La correcta conexión de los soportes del conductor de lí-nea con la montura para entrada de cables adecuada se asegura mediante codifica-ción.La siguiente imagen muestra los soportes del conductor de línea en una curva exte-rior:

[1]

[2]

[3]

5604022027

[1] Carril de soporte EMS acodado[2] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HL4-0 izquierda (HL)[3] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HR4-0 derecha (HR)

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 36: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS36

Montura para entrada de cables TIS20A...-A..-0La siguiente imagen muestra las monturas para entrada de cables TIS20A...-A..-0 enlas versiones izquierda y derecha:

[1]

[2]

4926033931

[1] Montura para entrada de cables TIS20A...-AR4-0 (derecha)[2] Montura para entrada de cables TIS20A...-AL4-0 (izquierda)

Las monturas para entrada de cables conducen los conductores de línea TLS desdeel soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 hasta los distribuidores de conexiónTVS o las cajas de compensación TCS a través de las entradas de cable.Las monturas para entrada de cables están disponibles en versión izquierda y dere-cha y se insertan en los soportes del conductor de línea TIS20A...-H..-0 para tramosacodados HL / HR o en los soportes del conductor de línea TIS20A...-H..-0 para tra-mos rectos. La correcta conexión de los soportes del conductor de línea con la montu-ra para entrada de cables correspondiente se asegura mediante codificación.Los siguientes componentes requieren una montura para entrada de cables:• Elementos de alimentación de señales• Elementos de junta de dilatación• Elementos de compensación

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 37: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 37

Soporte para caja de compensación TCS y distribuidor de conexión TVSLos soportes sirven para la fijación de la caja de compensación TCS o del distribuidorde conexión TVS al carril de soporte EMS. Los soportes permiten fijar las cajas decompensación y los distribuidores de conexión al carril de guía del carril de soporteEMS.La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo el montaje del distribuidor de cone-xión en el carril de soporte EMS empleando los soportes:

[1]

[4] [3]

[2]

30535958283

[1] Orificios de montaje para la fijación [3] Tornillo Torx M6[2] Distribuidor de conexión TVS [4] Soporte

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 38: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS38

Plantilla de taladradoPara conectar el conductor de línea TLS a cajas de compensación TCS o distribuido-res de conexión TVS, se atraviesan los conductores de línea a lo largo del carril desoporte EMS empleando los taladros correspondientes. Por cada conexión se requie-ren 4 taladros para los 4 conductores de línea (cables de alimentación y cables de re-torno). La plantilla de taladrado indica la disposición de los taladros necesarios.La plantilla de taladrado está compuesta por 2 partes que se pueden sujetar arriba yabajo a los carriles de guía del carril de soporte EMS, fijándose mediante tornillos.

[4]

[2]

[3]

[5]

[1]

30572224651

[1] Soporte del conductor de líneaTIS20A...-H..-0

[4] Plantilla de taladrado, primera parte

[2] Carril de soporte EMS [5] Guía de onda ranurada[3] Plantilla de taladrado, segunda parte

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 39: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 39

3.6 Componentes de instalación TIS30A placas de instalación3.6.1 Designación de modelo

Los siguientes datos pueden extraerse de la designación de modelo del material deinstalación TIS30A:

TIS30A Componentes de instalación estacionarios MOVITRANS®

-XXXX Modelo de placa de instalación:

QAXX Placa de instalación cuadrada / tramo, sistema A:452 x 452 x 15 mm

QA00 Placa de instalación cuadrada estándar (sin fresado deranura)

QA01 Placa de instalación cuadrada recta (tramo o alimenta-ción)

QA02 Placa de instalación cuadrada final de tramo (punto deinversión del conductor de línea)

QA03 Placa de instalación cuadrada inicio de tramo (punto deinversión del conductor de línea)

QA04 Placa de instalación cuadrada alimentación (de izquier-da)

QA05 Placa de instalación cuadrada alimentación (de dere-cha)

QA07 Placa de instalación cuadrada recta (placa de instala-ción con reducción de potencia)

RAXX Placas de instalación de margen, forma trapezoidal

RA01 Placa de instalación de margen recta (ranura en ladode encaje) 452 x 145 x 4 - 15 mm

RA02 Placa de instalación de margen recta (resorte en ladode encaje) 452 x 145 x 4 - 15 mm

RA03 Placa de instalación de margen esquina (resorte en la-do de encaje) 371 x 145 mm x 4 - 15 mm

RA04 Placa de instalación de margen esquina (resorte en la-do de encaje) 371 x 145 mm 4 - 15 mm

RA05 Placa de instalación de margen esquina (ranura en la-do de encaje) 371 x 145 mm x 4 - 15 mm

RA06 Placa de instalación de margen esquina (ranura en la-do de encaje) 371 x 145 mm x 4 - 15 mm

RA07 Placa de instalación de margen recta (resorte en ladode encaje) 452 x 452 x 4 - 15 mm

RA08 Placa de instalación de margen recta (ranura en ladode encaje) 452 x 452 x 4 - 15 mm

RA09 Placa de instalación de margen esquina (sin ranura niresorte) 452 x 452 mm x 4 - 15 mm

RA10 Placa de instalación de margen esquina (sin ranura niresorte) 452 x 452 mm x 4 - 15 mm25

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 40: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS40

RA11 Placa de instalación de margen esquina (sin ranura niresorte) 452 x 145 mm x 4 - 15 mm

RA12 Placa de instalación de margen esquina (sin ranura niresorte) 452 x 145 mm x 4 - 15 mm

-XXX Fresado: X = alineación (A, B, universal), X = tipo de ranura, X = distancia

X00 Sin fresado

A1A Alineación A = sentido del tendido A, tipo de ranu-ra 1 = 6 mm x 13.5 mm (ranura para conductor trapezoidalTLS10K-003-03), distancia A = 140 mm (tramo)

B1B Alineación B = sentido del tendido B, tipo de ranu-ra 1 = 6 mm x 13.5 mm (ranura para conductor trapezoidalTLS10K-003-03), distancia B = 25 mm (alimentación)

XK1 Alineación X = sentido del tendido universal, K = recorte del cír-culo, 1 = diámetro del círculo (362 mm para placa de carga)

XU1 Alineación X = sentido del tendido universal, U = fresado en elextremo inferior, 1 = 10 x 28 mm (para línea de alimentación in-visible hacia la placa de carga)

-0 Versión: 0 = Estándar

3.6.2 Contenido del suministro

Placas de instalación cuadradas

Ref. de pieza Designación28259823 TIS30A-QA00-X00-0 Placa de instalación

cuadrada estándar (sin fresado de ranu-ra)

28259866 TIS30A-QA01-A1A-0 Placa de instalacióncuadrada recta (tramo o alimentación)

28259920 TIS30A-QA02-A1A-0 Placa de instalacióncuadrada final de tramo (punto de inver-sión del conductor de línea)

28259874 TIS30A-QA03-A1A-0 Placa de instalacióncuadrada inicio de tramo (punto de inver-sión del conductor de línea)

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 41: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 41

Ref. de pieza Designación28260015 TIS30A-QA04-A1A-0 Placa de instalación

cuadrada alimentación (de izquierda)

28260007 TIS30A-QA05-A1A-0 Placa de instalacióncuadrada alimentación (de derecha)

28260023 TIS30A-QA01-B1B-0 Placa de instalacióncuadrada prolongación alimentación (ensentido B)

28268083 TIS30A-QA07-A1A-0 Placa de instalacióncuadrada recta (placa de instalación conreducción de potencia)

28133730 TIS30A-QA00-XK1-0 Placa de instalacióncuadrada recorte en círculo (1 = para pla-ca de carga aprox. 362 mm)

28133749 TIS30A-QA00-XU1-0 Placa de instala-ción cuadrada con fresado en el extremoinferior 1 = 10 x 28 mm (para línea de ali-mentación invisible hacia la placa de car-ga)

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 42: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS42

Placas de instalación de margen

Ref. de pieza Designación28259858 TIS30A-RA01-X00-0 placa de instalación

de margen recta (ranura en lado de enca-je) 452 x 145 x 4 - 15 mm

28259831 TIS30A-RA02-X00-0 placa de instalaciónde margen (resorte en lado de encaje)452 x 145 x 4 - 15 mm

28259882 TIS30A-RA03-X00-0 placa de instalaciónde margen esquina (resorte en lado deencaje) 371 x 145 mm x 4 - 15 mm

28259890 TIS30A-RA04-X00-0 placa de instalaciónde margen esquina (resorte en lado deencaje) 371 x 145 mm 4 - 15 mm

28259904 TIS30A-RA05-X00-0 placa de instalaciónde margen esquina (ranura en lado deencaje) 371 x 145 mm x 4 - 15 mm

28259912 TIS30A-RA06-X00-0 placa de instalaciónde margen esquina (ranura en lado deencaje) 371 x 145 mm x 4 - 15 mm

25690191 TIS30A-RA07-X00-0 placa de instalaciónde margen recta (resorte en lado de en-caje) 452 x 452 x 4 - 15 mm

25690205 TIS30A-RA08-X00-0 placa de instalaciónde margen recta (ranura en lado de enca-je) 452 x 452 x 4 - 15 mm

26057174 TIS30A-RA09-X00-0 placa de instalaciónde margen esquina (sin ranura ni resorte)452 x 452 mm x 4 - 15 mm

26057182 TIS30A-RA10-X00-0 placa de instalaciónde margen esquina (sin ranura ni resorte)452 x 452 mm x 4 - 15 mm

26057220 TIS30A-RA11-X00-0 placa de instalaciónde margen esquina (sin ranura ni resorte)452 x 145 mm x 4 - 15 mm

26057212 TIS30A-RA12-X00-0 placa de instalaciónde margen esquina (sin ranura ni resorte)452 x 145 mm x 4 - 15 mm

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 43: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 43

Paquetes/sets de placas de instalación

NOTAOtras variantes adicionales de placas de instalación se encuentran en preparación.Asimismo, es posible realizar fresados de ranura y recortes específicos para el clien-te. En caso necesario, póngase en contacto con SEW‑EURODRIVE.

Encontrará más información sobre cada uno de los paquetes de placas de instalaciónTIS30A en el capítulo "Datos técnicos", en "Paquetes de placas de instala-ción" (→ 2 110).

Paquete 2

32646166795

Ref. de pieza paquete Designación28276574 Placa de instalación TIS30A-QA01-A1A-0-Pack02

Paquete 3

32646170379

Ref. de pieza paquete Designación28276582 Placa de instalación TIS30A-QA01-B1B-0-Pack03

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 44: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS44

Paquete 4

18014431157806347

Ref. de pieza Designación28276590 Placa de instalación TIS30A-QA0X-A1A-0-Pack04

Paquete 7

32648412683

Ref. de pieza paquete Designación28276620 Placa de instalación TIS30A-RA0X-X00-0-Pack07

Paquete 10

32649128203

Ref. de pieza paquete Designación28276655 Placa de instalación TIS30A-RA1X-X00-0-Pack10

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 45: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 45

Paquete 11

32649131787

Ref. de pieza paquete Designación28276663 Placa de instalación TIS30A-RA2X-X00-0-Pack11

Accesorios

NOTAPara la planificación de proyectos y la determinación de sus necesidades durante eldiseño de un sistema de placas de instalación, póngase en contacto conSEW‑EURODRIVE.

Designación de mo-delo

Descripción Ref. de pieza

- Cinta adhesiva de doble cara para la fijaciónde las placas al suelo (19 mm, rollo de 3 m)

13278886

TLS10K003-03-1 Conductor de línea TLS en forma trapezoi-dal para el tendido de tramos en la ranurade la placa, 60 A

25639455

TCS-PACK-4 Set con 2 racores para M25 o M32 con perfilde junta especial para el conductor de líneaTLS10K003-03-1

28266366

- Alicate pelacables con medidor de perfil pa-ra conductores trapezoidales

25679244

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 46: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS46

3.6.3 Vista general de la unidadLa siguiente imagen muestra a modo de ejemplo un esquema de un sistema con pla-cas de instalación TIS30A con elementos de margen cortos:

[06]

[01]

[05]

[03]

[02]

[04]

[06][01][05]

[03][02][04]

32649137163

[01] TIS30A-RA01-X00-0 placa de incor-poración recta (ranura en lado deencaje) 452 x 145 x 4 - 15 mm

[04] TIS30A-RA04-X00-0 esquina (resor-te en lado de encaje)371 x 145 mm 4 - 15 mm

[02] TIS30A-RA02-X00-0 placa de incor-poración recta (resorte en lado deencaje) 452 x 145 x 4 - 15 mm

[05] TIS30A-RA05-X00-0 esquina (ranu-ra en lado de encaje) 371 x 145 mmx 4 - 15 mm

[03] TIS30A-RA03-X00-0 esquina (resor-te en lado de encaje) 371 x 145 mmx 4 - 15 mm

[06] TIS30A-RA06-X00-0 esquina (ranu-ra en lado de encaje) 371 x 145 mmx 4 - 15 mm

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 47: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 47

La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo un esquema de un sistema con pla-cas de instalación con 2 elementos de margen cortos y 2 elementos de margen lar-gos:

[08]

[07]

[12][11]

[08]

[07]

[02]

[11]

[01]

1/2 [01]

[12]

1/2 [01] 1/2 [02]

1/2 [02]

32649140747

[01] TIS30A-RA01-X00-0 placa de incor-poración recta (ranura en lado deencaje) 452 x 145 x 4 - 15 mm

[08] TIS30A-RA08-X00-0 placa de incor-poración recta (ranura en lado deencaje) 452 x 452 x 4 - 15 mm

[02] TIS30A-RA02-X00-0 placa de incor-poración recta (resorte en lado deencaje) 452 x 145 x 4 - 15 mm

[11] TIS30A-RA11-X00-0 esquina (sinranura ni resorte) 452 x 145 mmx 4 - 15 mm

[07] TIS30A-RA07-X00-0 placa de incor-poración recta (resorte en lado deencaje) 452 x 452 x 4 - 15 mm

[12] TIS30A-RA12-X00-0 esquina (sinranura ni resorte) 452 x 145 mmx 4 - 15 mm

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 48: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS48

La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo un esquema de un sistema con pla-cas de instalación con elementos de margen largos:

[07]

[07][08]

[08]

[08] [08]

[07] [07]

[09] [10]

[09][10]

[10][09]

[10] [09]

32649349515

[07] TIS30A-RA07-X00-0 placa de incorporaciónrecta (resorte en lado de encaje)452 x 452 x 4 - 15 mm

[09] TIS30A-RA09-X00-0 esquina (sin ranura niresorte) 452 x 452 mm x 4 - 15 mm

[08] TIS30A-RA08-X00-0 placa de incorporaciónrecta (ranura en lado de encaje)452 x 452 x 4 - 15 mm

[10] TIS30A-RA10-X00-0 esquina (sin ranura niresorte) 452 x 452 mm x 4 - 15 mm

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 49: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 49

3.6.4 Principio de funcionamientoPara el tendido de un sistema conductor de línea no alojado sobre el suelo existe unsistema de tendido especial con placas de instalación TIS30A que pueden alojarsesobre el suelo. Las placas de instalación se encajan entre sí con resortes y ranurasdando lugar a una superficie sin fisuras. El conductor de línea TLS se tiende en elárea comprendida entre los fresados de ranura previstos de las placas de instalacióncuadradas. La imagen siguiente muestra un posible sistema de transmisión de ener-gía con placas de instalación:

32649357707

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 50: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

3 Estructura del dispositivoComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS50

La siguiente imagen muestra el tendido del conductor trapezoidal TLS10K003-03-1 enlas placas de instalación:

[2]

[1]

[3]

[2]

33225027339

[1] Placa de instalación TIS30A[2] Conductor trapezoidal TLS10K003-03-1[3] Ranura/fresado

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 51: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en carril de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 51

4 Instalación mecánica

4.1 Instalación en carril de perfil

4.1.1 Directrices

NOTAObserve la temperatura ambiente admisible. Una diferencia de temperatura dema-siado elevada puede causar la dilatación de los materiales y, con ello, la deformaciónde la regleta de perfil. En el montaje de los segmentos de las regletas de perfil, man-tenga una distancia de 10 mm (0.4 in) entre cada segmento.

NOTASi fija los componentes de instalación TIS10A008... a una estructura de acero, debeemplear obligatoriamente una chapa de aluminio como apantallado.

Los componentes de instalación TIS10A008... (soportes universales, regletas de per-fil, chapas de soporte universales, entradas de cables) son adecuados para el monta-je a carriles de perfil de aluminio (p. ej. aerovías) y para el montaje universal en ma-quinaria. En el caso de montaje en una estructura de acero, debe utilizar una chapade apantallado de aluminio.Tenga en cuenta las siguientes directrices para el montaje de los carriles de perfil dealuminio y para el montaje universal:Para realizar una fijación segura de las regletas de perfil TIS10A...-P..-0 / TIS10A...-F..-0 se necesitan los siguientes soportes universales TIS10A008-H02-0:

Regletas de perfil Número de soportes universales re-queridos

Para tramos rectos:→ regleta de perfil rígida TIS10A...-P..-0

• 2 unidades / metro• 1 unidad / terminación

Para curvas:→ regleta de perfil flexible TIS10A...-F..-0

• 3 unidades / metro• 1 unidad / terminación

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 52: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en carril de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS52

[4]

[A]

[1]

[2]

[3]

[2]

9007201638394251

A Distancia 10 mm (0.4 in) [3] TIS 10A008-P74-0, TIS 10A008-F74-0

[1] TIS 10A008-H02-0, TIS 10A008-XH2-0

[4] Segmento de regleta de perfil (rectao curva)

[2] TIS 10A008-P33-0, TIS 10A008-F33-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 53: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en carril de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 53

4.1.2 ProcedimientoPara el montaje de los carriles de perfil de aluminio y para el montaje universal proce-da de la siguiente forma:1. ¡IMPORTANTE! Coloque un soporte universal tanto al comienzo como al final de

cada línea de transmisión. En los tramos rectos, la distancia entre los soportesuniversales es de aprox. 50 cm. En el caso de las curvas, la distancia es de aprox.30 cm.Enrosque los soportes universales TIS10A008-H02-0 en el carril de perfil de alu-minio o, en caso de montaje universal, en la chapa de soporte univer-sal TIS10A008-XH2-0.

2. Asegúrese de que están abiertos todos los cierres roscados de los soportes de fi-jación.

3. Presione las regletas de perfil TIS10A...-P..-0 / TIS10A...-F..-0 en los soportes defijación TIS10A008-H02-0 hasta que encajen (véase la imagen [A]).

4. Nivele las regletas de perfil TIS10A...-P..-0  / TIS10A...-F..-0. Durante este proce-so, tenga en cuenta las distancias a causa de la dilatación del material.

5. Cierre los cierres roscados de los soportes universales TIS10A008-H02-0 (véasela imagen [B]).

[A] [B]

[2][1] [4][3] [2][1] [4][3]

170157707

[1] Carril de perfil de aluminio (en caso de montaje universal: estructura con chapade soporte universal TIS10A008-XH2-0)

[2] Soporte universal TIS10A008-H02-0[3] Cierre roscado[4] Regleta de perfil TIS10A...-P..-0 / TIS10A...-F..-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 54: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en carril de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS54

Montaje en carril de perfil de aluminio de componentes de instalación TIS10ALa siguiente imagen muestra los componentes de instalación montados en un carrilde perfil de aluminio TIS10A008-...-.:

[1]

[2] [3] [4] [7][5] [6] [8]

18014398679397131

[1] Boquilla de entrada de cables TIS10A008-A00-0[2] Montura para entrada de cables TIS10A008-A74-0 para conductor de línea TLS

de 8 mm2

[3] Soporte universal TIS10A008-H02-0 adecuado para carriles de perfil de alumi-nio

[4] Regleta de perfil rígida TIS10A008-P74-0[5] Regleta de perfil rígida TIS10A008-P33-0[6] Regleta de perfil flexible TIS10A008-F33-0[7] Regleta de perfil flexible TIS10A008-F74-0[8] Carril de perfil de aluminio (no incluido en el contenido del suministro)

Cota de montaje

La siguiente imagen muestra la cota de montaje del sistema de regletas de perfil:74 (2.9)

33

(1.3)

27021597934140299

Cota de montaje para perfil Dürr 180 con soporte universal adecuado (...-H02-0) y re-gleta de perfil [en mm]

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 55: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en carril de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 55

Montaje universalLa siguiente imagen muestra los componentes de instalación TIS10A008-..-. monta-dos:• en una estructura de aluminio [A] y• en una estructura de acero [B]:

[2]

[1]

[A]

[9][3][4]

[7]

[5][6]

[9]

[3]

[4]

[7][8]

[5][6]

[B]

169936395

[A] Montaje en estructura de aluminio[B] Montaje en estructura de acero[1] Boquilla de entrada de cables TIS10A008-A00-0[2] Montura para entrada de cables TIS10A008-A74-0 para conductor de línea TLS

de 8 mm2

[3] Soporte universal TIS10A008-H02-0 adecuado para carril de perfil de aluminioDürr 180 y chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0

[4] Regleta de perfil rígida TIS10A008-P74-0[5] Regleta de perfil rígida TIS10A008-P33-0[6] Regleta de perfil flexible TIS10A008-F33-0[7] Regleta de perfil flexible TIS10A008-F74-0[8] Chapa de apantallamiento de aluminio para el montaje en una estructura de

acero (no incluida en el contenido del suministro)[9] Chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0 para soporte universal

TIS10A008-H02-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 56: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en carril de perfil

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS56

Cota de montaje

La siguiente imagen muestra la cota de montaje del sistema de regletas de perfil mon-tado con la chapa de soporte universal  TIS10A008-XH2-0 para el soporte univer-sal TIS10A008-H02-0, dimensiones en mm (in):

74

33

74

120

33

[A] [B]

(4.72)

(2.9)

(1.3)

(1.3)

(2.9)

9007199424683915

[A] Cota de montaje para montaje en estructura de aluminio

[B] Cota de montaje para montaje en estructura de acero con chapa de apantalla-miento

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 57: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 57

4.2 Instalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

4.2.1 Advertencias

¡ADVERTENCIA!Peligro por la caída de la carga.Lesiones graves o fatales.• No permanezca debajo de la carga.• Proteja el área en la cual podría producirse la caída de la carga.• Utilice equipo de protección personal (casco, guantes, calzado de seguridad, ga-

fas).• Utilice dispositivos de elevación adecuados (polipasto de cadena, carretilla ele-

vadora) y seguros de bloqueo para el transporte.

4.2.2 Montar el soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 para tramos rectosLa siguiente imagen muestra el montaje de un soporte del conductor de líneaTIS20A...-H..-0:

[3]

[2]

[1]

9007204408247179

[1] Carril DIN integrado[2] Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0[3] Clip de retención

Para el montaje de un soporte del conductor de línea, proceda como se indica a conti-nuación:1. Coloque el soporte del conductor de línea arriba, en el carril DIN del carril de so-

porte EMS.2. Presione el soporte del conductor de línea contra el puente del carril de soporte

EMS.3. Alinee el soporte del conductor de línea. Sujételo.4. ¡IMPORTANTE! Deterioro de los soportes del conductor de línea y de las placas

toma inducción. Daño material.Retire el clip de retención.

NOTALos clips de retención son reutilizables.25

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 58: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS58

4.2.3 Montaje del soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 para tramos acodadosLa siguiente imagen muestra los soportes del conductor de línea TIS20A...-H..-0HL / HR en un carril de soporte EMS acodado:

[1]

[2]

[3]

[1]

[2][3]

5172143499

[1] Carril de soporte EMS, acodado[2] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HL4-0, versión izquierda (HL)[3] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HR4-0, versión derecha (HR)

Para el montaje de un soporte del conductor de línea, proceda como se indica a conti-nuación:1. Coloque el soporte del conductor de línea arriba, en el carril DIN del carril de so-

porte EMS.2. Presione el soporte del conductor de línea contra el puente del carril de soporte

EMS.3. Alinee el soporte del conductor de línea.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 59: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 59

4.2.4 Montaje de la montura para entrada de cables TIS20A...-A..-0Las monturas para entrada de cables TIS20A...-A..-0 se requieren siempre que losconductores de línea TLS deben conducirse atravesando el carril de soporte EMS.Proceda del siguiente modo:1. Deslice la montura para entrada de cables obre el soporte del conductor de línea

TIS20A...-H..-0.

[1]

[2]

9007203075164555

[1] Montura para entrada de cables TIS20A...-AL4-0, versión izquierda[2] Soporte del conductor de línea TIS20A...-HL4-0, versión izquierda (HL)

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 60: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS60

4.2.5 Montaje de los conductores de línea TLS en el soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0

La siguiente imagen muestra el tendido de los conductores de línea TLS en el soportedel conductor de línea TIS20A...-H..-0:

31250297099

4.2.6 Montar los conductores de línea TLS en cajas de compensación TCS o distribuidores deconexión TVS

Para conectar el conductor de línea TLS a cajas de compensación TCS o distribuido-res de conexión TVS, se atraviesan los conductores de línea a lo largo del carril desoporte EMS empleando los taladros correspondientes. Por cada conexión se requie-ren 4 taladros para los 4 conductores de línea (cables de alimentación y cables de re-torno). La plantilla de taladrado indica la disposición de los taladros necesarios.

Preparar la introducción de cables para 1 conexiónSi solo se necesita 1 distribuidor de conexión TVS o solo 1 caja de compensaciónTCS en el tramo, solo se requiere 1 introducción de cables a través del carril de so-porte EMS. A continuación se describe la instalación a lo largo de una junta de dilata-ción. Proceda del siguiente modo:1. Aplique la plantilla de taladrado sobre el lado posterior del carril de soporte EMS

introduciendo la primera parte de la plantilla de taladrado en el carril DIN inferiordel carril de soporte EMS.

2. Introduzca la segunda parte de la plantilla de taladrado en el carril DIN superiordel carril de soporte EMS.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 61: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 61

[4]

[2]

[3]

[5]

[1]

30572224651

[1] Soporte del conductor de líneaTIS20A...-H..-0

[4] Plantilla de taladrado, primera parte

[2] Carril de soporte EMS [5] Guía de onda ranurada[3] Plantilla de taladrado, segunda parte

3. Atornille levemente los dos tornillos de ambas partes de la plantilla de taladrado.4. Deslice la plantilla de taladrado hasta el tope de la junta de dilatación como se ob-

serva en el siguiente gráfico, en el que se toma como ejemplo una junta de dilata-ción.

[3]

[1]

[2]

30572946571

[1] Elemento de junta de dilatación [3] Plantilla de taladrado[2] Carril de soporte EMS

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 62: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS62

5. Sujete la plantilla de taladrado apretando los tornillos premontados con un par deapriete de 20 Nm.

6. Para evitar taladros asimétricos, encaje un destornillador entre la plantilla de tala-drado y el carril de soporte EMS.

[4]

[2]

[3]

[6][1]

[5]

30572665483

[1] Destornillador [4] Plantilla de taladrado[2] Elemento de junta de dilatación [5] Tornillos cilíndricos con hexágono

interior ISO 4762 M10 x 25 - 8.8[3] Carril de soporte EMS [6] Llave Allen M8

7. Empleando un taladro de 9 mm de Ø, taladre a través de los 3 orificios guía super-puestos en vertical de la plantilla de taladrado, atravesando el carril de soporteEMS.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 63: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 63

[3]

[1]

[2]

30572673803

[1] Taladro de 9 mm de Ø [3] Plantilla de taladrado[2] Elemento de junta de dilatación

8. Taladre a través del orificio guía descentrado de la plantilla de taladrado que seencuentre más alejado del soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0/la mon-tura para entrada de cables TIS20A...-A..-0 correspondiente:

• Taladre a través del orificio guía izquierdo de la plantilla de taladrado si el soportede conductor de línea TIS20A...-H..-0/la montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-0 correspondiente se encuentra a la derecha de la plantilla de tala-drado.

• Taladre a través del orificio guía derecho de la plantilla de taladrado si el soportede conductor de línea TIS20A...-H..-0/la montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-0 correspondiente se encuentra a la izquierda de la plantilla de tala-drado.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 64: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS64

[2][2]

[3] [3]

[4]

[5][1]

30572669451

[1] Montura para entrada de cablesTIS20A...-AL4-0, versión izquierda

[4] Taladro de 9 mm de Ø

[2] Plantilla de taladrado [5] Montura para entrada de cablesTIS20A...-AR4-0, versión derecha

[3] Elemento de junta de dilatación

9. Afloje los tornillos de la plantilla de taladrado.10. Retire la plantilla de taladrado.

11.   ¡ADVERTENCIA! Agujeros no desbarbados. Lesiones por cortes y disfuncio-nes de los dedos.Utilice guantes de trabajo. Desbarbe los agujeros con una broca.

12. Repita el proceso en el otro lado de la junta de dilatación.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 65: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 65

Preparar la introducción de cables para 2 conexionesSi se necesitan 2 distribuidores de conexión TVS o 2 cajas de compensación TCS enel tramo, se requieren 2 introducciones de cables a través del carril de soporte EMS.Proceda del siguiente modo:ü Los soportes del conductor de línea están instalados en el carril de soporte EMS.1. Coloque las monturas para entrada de cables TIS20A...-A..-0 (derecha/izquierda)

sobre los soportes del conductor de línea TIS20A...-H..-0 allá donde desee prepa-rar la entrada de cables.

[1]

[2]

4926033931

[1] Montura para entrada de cables TIS20A...-AR4-0, derecha[2] Montura para entrada de cables TIS20A...-AL4-0, izquierda

2. Marque con un lápiz el taladro central en la hendidura del taladro.

[3]

[1]

[4]

[1]

[2]

30858860171

[1] Soporte del conductor de líneaTIS20A...-H..-0

[4] Lapicero o punzón

[2] Carril de soporte EMS [5] Montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-025

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 66: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS66

3. Retire ambas monturas para entrada de cables.4. Empleando un taladro de 4 mm de Ø, taladre 1 taladro guía en cada una de las

marcas, a través del carril de soporte EMS.

[3]

[1] [1]

[4]

[2]

30858862603

[1] Soporte del conductor de líneaTIS20A...-H..-0

[4] Taladro de 4 mm de Ø

[2] Carril de soporte EMS [5] Montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-0

5. Aplique la plantilla de taladrado sobre el lado posterior de del carril de soporteEMS introduciendo la primera parte de la plantilla de taladrado en el carril DIN in-ferior del carril de soporte EMS.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 67: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 67

6. Introduzca la segunda parte de la plantilla de taladrado en el carril DIN superiordel carril de soporte EMS.

[4]

[2]

[3]

[5]

[1]

30572224651

[1] Soporte del conductor de líneaTIS20A...-H..-0

[4] Plantilla de taladrado, primera parte

[2] Carril de soporte EMS [5] Guía de onda ranurada[3] Plantilla de taladrado, segunda parte

7. Atornille levemente los dos tornillos de ambas partes de la plantilla de taladrado.8. Deslice la plantilla de taladrado con el orificio central sobre uno de los taladros

guía existentes en el carril de soporte EMS.

[1]

[2] [3]

30858865035

[1] Orificio guía[2] Carril de soporte EMS[3] Plantilla de taladrado25

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 68: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS68

9. Sujete la plantilla de taladrado apretando los tornillos premontados con un par deapriete de 20 Nm.

10. Para evitar taladros asimétricos, encaje un destornillador entre la plantilla de tala-drado y el carril de soporte EMS.

[2] [3]

[1]

31241108235

[1] Orificio guía[2] Carril de soporte EMS[3] Plantilla de taladrado

11. Empleando un taladro de 9 mm de Ø, taladre a través de los 3 orificios guía super-puestos en vertical de la plantilla de taladrado, atravesando el carril de soporteEMS.

12. El taladro que deberá abrirse en cada caso, de los dos taladros descentrados, de-pende de la entrada de cables que desee preparar en concreto:

• Taladre a través del orificio guía izquierdo de la plantilla de taladrado si el soportede conductor de línea TIS20A...-H..-0/la montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-0 correspondiente se encuentra a la derecha de la plantilla de tala-drado.

• Taladre a través del orificio guía derecho de la plantilla de taladrado si el soportede conductor de línea TIS20A...-H..-0/la montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-0 correspondiente se encuentra a la izquierda de la plantilla de tala-drado.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 69: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 69

[2]

[3] [4]

[1]

30858867467

[1] Montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-0

[3] Carril de soporte EMS

[2] Taladro de 9 mm de Ø [4] Plantilla de taladrado

13. Afloje los tornillos de la plantilla de taladrado.14. Deslice la plantilla de taladrado con el orificio central sobre el segundo de los tala-

dros guía existentes en el carril de soporte EMS.[2] [3]

[1]

30858869899

[1] Orificio guía[2] Carril de soporte EMS[3] Plantilla de taladrado

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 70: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS70

15. Repita los pasos 9 - 13 para el segundo taladro guía.

[2]

[3] [4]

[1]

30858872331

[1] Montura para entrada de cablesTIS20A...-A..-0

[3] Carril de soporte EMS

[2] Taladro de 9 mm de Ø [4] Plantilla de taladrado

16. Retire la plantilla de taladrado.

17.   ¡ADVERTENCIA! Agujeros no desbarbados. Lesiones por cortes y disfuncio-nes de los dedos. Utilice guantes de trabajo.Desbarbe los agujeros con una broca.

[1] [1][2] [2]

30858874763

[1] Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0[2] Montura para entrada de cables TIS20A...-A..-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 71: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 71

Guiado de cablesEn caso de que el tramo se vea interrumpido por conmutadores o juntas de dilatación,o de instalarse cajas de compensación TCS o distribuidores de conexión TVS, obser-ve el guiado de cables. La siguiente imagen muestra el guiado de cables a lo largo deuna fuga de dilatación:

[6]

[6]

[2]

[2]

[5] [2][2]

[5][3] [4][4] [3]

[7]

[1]

[1]

31396959371

[1] Carril de soporte EMS [5] Junta de dilatación[2] Conductor de línea TLS10E008-01-1 [6] Distribuidor de conexión TVS o caja de com-

pensación TCS[3] Soporte del conductor de línea TIS20A...-

H..-0[7] Conductor de línea TLS10E006-06-1

[4] Montura para entrada de cables TIS20A...-A..-0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 72: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS72

4.2.7 Montar el distribuidor de conexión TVS y la caja de compensación TCSPara el montaje del distribuidor de conexión TVS o de la caja de compensación TCSen el carril de soporte EMS proceda del siguiente modo:1. Coloque 2 soportes con el lado estrecho hacia abajo en el carril DIN inferior del

carril de soporte EMS.2. Coloque el distribuidor de conexión o la caja de compensación junto al carril de

soporte EMS.3. Deslice los soportes introduciéndolos en los orificios de montaje para fijar el distri-

buidor de conexión o la caja de compensación.4. Apriete los tornillos Torx M6 premontados con un par de apriete de 10 Nm.5. Coloque 2 soportes con el lado estrecho hacia arriba en el carril DIN superior del

carril de soporte EMS.6. Deslice los soportes introduciéndolos en los orificios de montaje para fijar el distri-

buidor de conexión o la caja de compensación.7. Apriete los tornillos Torx M6 premontados con un par de apriete de 10 Nm.La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo el montaje del distribuidor de cone-xión en el carril de soporte EMS empleando el soporte:

[1]

[4] [3]

[2]

30535958283

[1] Orificios de montaje para la fijación [3] Tornillo Torx M6[2] Distribuidor de conexión TVS [4] Soporte

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 73: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación de las placas de instalación sobre suelo TIS30A

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 73

4.3 Instalación de las placas de instalación sobre suelo TIS30A

NOTALas placas de instalación TIS30A están diseñadas para su uso en espacios interio-res. La temperatura de tendido debe ser de15 °C como mínimo.

NOTAEn el tendido de las placas de instalación TIS30A, observe las directrices técnicas vi-gentes para lugares de trabajo ASR A1.8 Vías de circulación y ASR A1.5 / 1.2 Sue-los.

De modo general, las placas de instalación TIS30A pueden tenderse sin conexión fijaa la base. Asegúrese de que la base es suficientemente antideslizante. En cualquiercaso, SEW‑EURODRIVE recomienda adherir los elementos de margen al suelo. Eladherir los elementos se recomienda especialmente en áreas en las que transitenvehículos sobre los elementos de margen en su transición al sistema de tendido, paraevitar deslizamientos.Para la adhesión, SEW‑EURODRIVE recomienda el sistema de unión VHB 4941 de3M. Se trata de una cinta adhesiva de doble cara disponible a través deSEW‑EURODRIVE bajo la ref. de pieza 13278886. Deben respetarse las indicacionesdel fabricante, destacándose, especialmente, que la adhesión solo debe someterse acarga transcurridas 72 h tras su aplicación. Debido a la variedad de posibles casos decarga y a las diferentes composiciones de las superficies de suelo no es posible ofre-cer información general alguna acerca de la longitud y la disposición de cada zona deadhesión. Consulte con SEW‑EURODRIVE para acceder a valores empíricos.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 74: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación de las placas de instalación sobre suelo TIS30A

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS74

4.3.1 Sentido del tendidoLa conexión de las placas de instalación TIS30A se implementa como conexión positi-va a través de un sistema de ranura-resorte. Observe el sentido del tendido [A] y [B],en el que se aplica el principio "resortes por delante".

[1]

[A]

[B]

33224830987

[1] Origen[A] Sentido del tendido "resortes por delante" A[B] Sentido del tendido "resortes por delante" B

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 75: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4Instalación mecánicaInstalación de las placas de instalación sobre suelo TIS30A

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 75

4.3.2 Tender las placas de instalación TIS30APara tender placas de instalación TIS30A, proceda del siguiente modo:

1

[1]

32757067915

[1] Origen

1. Tienda la placa de instalación 1 como origen del sistema. En el proceso, tenga encuenta que los resortes que sobresalen marcan el sentido del tendido.

2. Alinee la placa de instalación adyacente que desee unir de forma que el lado conranura quede sobre el resorte.

3. Oprima hacia abajo la placa de instalación que desee unir, para conectar ranura yresorte con conexión positiva con la placa de instalación de origen. Puede ayudar-se de un mazo de goma.

4. Aplique el mismo principio con las siguientes placas de instalación.

Zonas con perfiles de metal en la superficie del suelo bruto (junta de dilatación)Evite tender las placas de instalación TIS30A sobre revestimientos de metal. En casode no ser posible evitarlo, SEW‑EURODRIVE recomienda reducir la potencia transmi-sible al vehículo en dichas zonas. Mediante el empleo de placas de tramo especialescon reducción de potencia, la potencia transmisible se reduce mediante la alteracióndel circuito de resonancia, evitando, así, un calentamiento inadmisible de las partesde metal. Siempre que la planificación del proyecto prevea el uso de dichos elemen-tos de tramo, asegúrese también de que se tiendan en el lugar previsto para ellos.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 76: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

4 Instalación mecánicaInstalación de las placas de instalación sobre suelo TIS30A

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS76

4.3.3 Tender el conductor trapezoidal TLS10K003-03-1

NOTAAl tender el conductor de línea TLS, asegúrese de que la longitud del cable del con-ductor de línea sea suficiente. Tenga en cuenta que, en el sistema de tendido, en lazona inmediata de tramos del sistema de transmisión de energía y del área de des-plazamiento, no hay ninguna posibilidad de conectar o unir el conductor de línea, niinterrupciones del mismo. Especialmente en el caso de instalaciones sin compensa-ciones de pista (TCS10), para el tendido solo se requiere un segmento de cable lar-go ininterrumpidamente largo.

Tras el tendido de las placas de instalación TIS30A, el conductor trapezoidal(TLS10K003-03-1) se inserta en la ranura a lo largo del recorrido de desplazamiento.El contorno exterior especial del conductor trapezoidal evita su salida accidental de laranura.

[2]

[1]

[3]

[2]

33225027339

[1] Placa de instalación TIS30A[2] Conductor trapezoidal TLS10K003-03-1[3] Ranura/fresado

Fuera del sistema de tendido, los cables de alimentación y retorno deben guiarse muypróximos entre sí. Para ello, tenga en cuenta las indicaciones para el tendido conteni-das en los siguientes capítulos:• "Instalación en el carril de soporte EMS de SEW‑EURODRIVE" (→ 2 57)• "Instalación en carril de perfil" (→ 2 51)Para introducir el conductor de línea en unidades hay disponibles prensaestopas es-peciales con suplementos estanqueidad apropiados. Encontrará más información enel capítulo "Conexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexiónTVS" (→ 2 88).

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 77: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaHerramientas

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 77

5 Instalación eléctrica

5.1 Herramientas

La siguiente imagen muestra herramientas para el ensamblaje del conductor de lí-nea TLS:

[7]

[8]

[3]

[4]

[2][1]

53

2 1 0

46

8 9

10

7

[5]

[6]

[9][10]

28241099275

[1] Alicate de corte diagonal [6] Tornillo de banco y 2 tablas de ma-dera para sujetar las terminales decable

[2] Cuchilla [7] Antorcha de gas o soldador de mar-tillo

[3] Tubo termorretráctil [8] Secador de aire caliente[4] Depósito de soldadura [9] Guantes de trabajo[5] Soldador de martillo o antorcha de

gas[10] Alicate pelacables

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 78: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaEnsamblaje del conductor de línea TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS78

5.2 Ensamblaje del conductor de línea TLS

5.2.1 Disposición de los cablesLos conductores de línea TLS se han diseñado en forma de cables de media frecuen-cia. El núcleo del cable de media frecuencia se compone de muchos hilos delgadosaislados entre sí mediante un revestimiento de barniz.

5.2.2 Procedimiento

NOTAAl utilizar los terminales de cable, observe el tamaño de los pernos de conexión co-rrespondientes. Para los pernos de conexión M8, emplee los terminales de cable M8correspondientes. Para la versión del terminal de cable, véase el capítulo "Datos téc-nicos" (→ 2 104).

NOTADurante el ensamblaje de los conductores de línea TLS se sueldan los extremos conun terminal de cable. ¡No prense los terminales de cable!

Si dispone de un depósito de soldadura, el método 1 es el más adecuado para el en-samblaje de cables: "Ensamblaje de cables con depósito de soldadura".

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 79: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaEnsamblaje del conductor de línea TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 79

Preparar cables para la soldaduraPara ensamblar el conductor de línea TLS proceda de la siguiente forma:1. Desplace el tubo termorretráctil sobre el extremo del cable.2. Marque la longitud de aislante que desea pelar.

9007199424826379

3. Retire el aislamiento.

28376343947

4. Agrupe el cable trenzado con un alambre de cobre esmaltado.

9007204716473611

5. Seleccione uno de los 2 siguientes métodos para retirar el aislamiento (capa debarniz) de los hilos concretos y para soldar el terminal de cable:

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 80: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaEnsamblaje del conductor de línea TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS80

Método 1: Ensamblaje de cables con depósito de soldadura

1.  ¡PRECAUCIÓN! Peligro de sufrir quemaduras por el estaño para soldar calien-te. Lesiones. Utilice guantes de protección termorresistentes al trabajar con el depósito de sol-dadura, la antorcha de gas o el soldador de martillo.

2. Mantenga el extremo de cable pelado en el depósito de soldadura hasta que elaislamiento de cada hilo se funda y flote en el depósito de soldadura.

9007204870550923

3. Rellene el terminal de cable con un poco de estaño para soldar.

9007204870554635

4. Introduzca el extremo de cable en el terminal de cable.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 81: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaEnsamblaje del conductor de línea TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 81

5. Caliente el terminal de cable de nuevo con el soldador de martillo, la antorcha degas o el secador de aire caliente. En caso necesario, añada estaño para soldar.

9007204870558219

6. Corte el tubo termorretráctil de forma que cubra completamente el aislamiento delconductor de línea TLS en el interior de la carcasa hasta el prensaestopas. Enaplicaciones en instalaciones con aprobación UL, emplee un tubo termorretráctilcon aprobación UL (temperatura de funcionamiento admisible mínima de 105 °C).

7. Desplace el tubo termorretráctil sobre el punto de soldadura.

9007199424832907

8. Caliente el tubo termorretráctil hasta que encierre estrechamente el punto de sol-dadura.

9007199424830731

9. Para que las superficies de contacto del terminal de cable reposen en plano sobrela superficie de conexión tras el montaje, limpie las superficies de contacto del ter-minal de cable eliminando cualquier resto de barniz y estaño.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 82: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaEnsamblaje del conductor de línea TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS82

Método 2: Ensamblaje de cables sin depósito de soldadura

1.  ¡PRECAUCIÓN! Peligro de sufrir quemaduras por el estaño para soldar calien-te. Lesiones. Utilice guantes de protección termorresistentes al trabajar con el depósito de sol-dadura, la antorcha de gas o el soldador de martillo.

2. Rellene el terminal de cable con un poco de estaño para soldar:

9007204870554635

3. Introduzca el extremo de cable pelado en el terminal de cable.4. Caliente el terminal de cable con el soldador de martillo, la antorcha de gas o el

secador de aire caliente hasta que se haya fundido el aislamiento de cada hilo yse separe del terminal en forma de escoria marrón. En caso necesario, añada es-taño para soldar.

9007204870558219

5. Retire la escoria.6. Desplace el tubo termorretráctil sobre el punto de soldadura.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 83: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaEnsamblaje del conductor de línea TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 83

7. Caliente el tubo termorretráctil con el secador de aire caliente hasta que este en-cierre estrechamente el punto de soldadura.

9007199424830731

8. Limpie las superficies de contacto del terminal de cable de restos de barniz y esta-ño para, tras el montaje, colocarlo en plano sobre la superficie de conexión.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 84: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaEnsamblaje de la línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS84

5.3 Ensamblaje de la línea de alimentación TLS

5.3.1 Disposición de los cablesLa línea de alimentación TLS10E006-06-1 se ha diseñado en forma de cable de seisconductores. Los seis conductores de subdividen en 3 conductores azules y 3 negros.En la línea de alimentación, los hilos de los conductores no están aislados entre sí.Se utilizan respectivamente 3 conductores del mismo color como cables de suministroo de retorno.

5.3.2 Procedimiento

NOTAAl utilizar los terminales de cable, observe el tamaño de los pernos de conexión co-rrespondientes. Para los pernos de conexión M8, emplee los terminales de cable M8correspondientes. Para la versión del terminal de cable, véase el capítulo "Datos téc-nicos" (→ 2 104).

NOTADurante el ensamblado de la línea de alimentación TLS pueden prensarse los termi-nales de cable. El prensado de los terminales de cable solo es admisible para la lí-nea de alimentación TLS10E006-06-1 con la sección del cable 6 x 6 mm2.

Para confeccionar la línea de alimentación TLS proceda de la siguiente forma:Prense los terminales redondos de cable con los extremos del conductor con una he-rramienta estándar.La siguiente imagen muestra la línea de alimentación con terminales redondos de ca-ble:

900720471647732325

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 85: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaMedidas de protección contra riesgo eléctrico

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 85

5.4 Medidas de protección contra riesgo eléctrico

5.4.1 Vista generalLa siguiente imagen muestra de forma resumida las medidas de protección contrariesgo eléctrico:

Medidas de protección según IEC 60364-4-41

Uso estacionario

Transmisión de energía sin contacto

Conexión de puesta a tierra

25798566539

5.4.2 Instalación de conexión de puesta a tierra o de conexión equipotencial

¡ADVERTENCIA!Electrocución por puesta a tierra o conexión equipotencial defectuosa.Lesiones graves o fatales.• Asegúrese de que la puesta a tierra o la conexión equipotencial se instalan co-

rrectamente.

Debe asegurar todas las instalaciones y maquinaria eléctrica, como por ejemplo launidad o el motor, mediante puesta a tierra o conexión equipotencial.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 86: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaMedidas de protección contra riesgo eléctrico

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS86

5.4.3 Conexión a tierra del distribuidor de conexión TVS

DirectricesEl distribuidor de conexión TVS10A es material de la clase de protección I.Respete las siguientes directrices durante la conexión a tierra del distribuidor de cone-xión TVS10A:• Conecte la unidad a tierra de la manera más directa.• Utilice un cable de puesta a tierra con los colores verde-amarillo.

ProcedimientoPara la puesta a tierra del distribuidor de conexión TVS10A proceda de la siguienteforma:1. Una la conexión a tierra (sección del cable 16 mm2) con el potencial de tierra local

(p. ej. con un carril de aluminio en aerovías).

[1]

[2]

1757384715

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 87: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaMedidas de protección contra riesgo eléctrico

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 87

5.4.4 Conexión a masa de la caja de compensación/del distribuidor de conexión

DirectricesLa caja de compensación TCS10B y el distribuidor de conexión TVS10B son instala-ciones y maquinaria del grado de protección II.Si existe peligro de que tenga efecto una tensión externa, p. ej., a través de una ten-sión de red de 50/60 Hz, puede conectar la conexión a masa (chasis) con la conexiónequipotencial local.Al realizar la conexión a masa de la caja de compensación TCS10B y del distribuidorde conexión TVS10B, tenga en cuenta las normas siguientes:• Tienda la conexión a masa de la forma más directa posible.

ProcedimientoTienda la conexión a masa de la caja de compensación TCS10B y del distribuidor deconexión TVS10B de la forma siguiente:1. Conecte la conexión a masa con la conexión equipotencial local.

[1]

[2]

1757655307

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 88: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS88

5.5 Conexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

¡ADVERTENCIA!Piezas conductoras de tensión en la instalación.Lesiones graves o fatales.• Desconecte la tensión de la instalación antes de efectuar cualquier intervención.• Asegure la instalación contra una conexión no autorizada.• Compruebe que la instalación está libre de tensión.• Asegúrese de que la puesta a tierra o la conexión equipotencial se han instalado

correctamente.• Delimite las piezas adyacentes bajo tensión antes de abrir partes de la instala-

ción.

NOTAEl número y la posición de las cajas de compensación TCS y los distribuidores deconexión TVS los encontrará en el manual Planificación de proyecto MOVITRANS®y en el trazado de pista.

NOTARespete el rango de temperatura ambiente admisible de las cajas de compensaciónTCS, el distribuidor de conexión TVS y el conductor de línea TLS de -20 °C - +45 °C.Encontrará más información en el capítulo "Datos técnicos" (→ 2 104).

Se permite tender hasta 6 conductores individuales con 1 perno de conexión para lalínea de alimentación TLS. La siguiente imagen muestra 6 conductores individualesconectados a 1 perno de conexión:

[6]

[5]

[1]

[3]

[2]

[4]

30425916555

[1] Tuerca hexagonal [4] 6 terminales de cable[2] Arandela de bloqueo [5] 2 puentes[3] Arandela [6] Arandela

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 89: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 89

5.5.1 Conectar la caja de compensación TCS

NOTAPara garantizar el grado de protección IP65, asegúrese de que la junta está coloca-da correctamente y los tornillos están bien apretados.

La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo el conductor de línea TLS conectadoa la caja de compensación TCS10B [1]:

[9][1]

[4]

[5]

[3]

[5]

[6]

[8]

[7]

[2]

18014400266045067

[1] Papel Nomex [6] Tapa de la carcasa[2] Caja de compensación TCS10B [7] Tornillos alomados combinados[3] Racores con tuerca tapón [8] Prensaestopas[4] Elemento aislante [9] Sujetacables[5] 4 tornillos de cabeza hexagonal

Para la conexión del conductor de línea a la caja de compensación TCS proceda dela siguiente forma:1. Desenrosque los racores con tuerca tapón en función del número de conductores

de línea que van a conectarse.2. En lugar del racor con tuerca tapón, atornille el número correspondiente de pren-

saestopas M 25/M 32.3. Abra la caja de compensación. Para ello, extraiga los 4 tornillos de cabeza hexa-

gonal M5 de la tapa de la carcasa.4. Extraiga el elemento aislante de la caja de compensación.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 90: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS90

5. Introduzca los conductores de línea prefabricados a través del prensaestopas enel área de conexión de la caja de compensación.

6. En los puntos de conexión de la placa de conexiones de la caja de compensación,desatornille los dos tornillos alomados combinados M8.

7.  ¡ADVERTENCIA! Peligro por piezas que están bajo tensión. Lesiones graves ofatales. Asegúrese de que los terminales de cable no presentan suciedad ni restos de es-taño para soldar. Asegúrese de que los terminales de cable pueden reposar enplano sobre las superficies de contacto.

8. Fije los conductores de línea preconfeccionados con terminales de cable a lospuntos de conexión de la placa de conexiones empleando sin apretar ambos torni-llos alomados combinados.

9. Una los conductores de línea con un sujetacables.

10.  ¡ADVERTENCIA! Peligro por piezas que están bajo tensión. Lesiones graves ofatales. Asegúrese de que ninguna pieza sin recubrimiento conductora de corriente de losterminales de cable hace contacto con la carcasa u otros contactos/pernos. Res-pete la distancia de aislamiento entre la carcasa y las piezas conductoras de co-rriente de los terminales de cable.

11. Apriete ambos tornillos alomados combinados con un par de 6.0 - 10.0 Nm.12. Vuelva a introducir el elemento aislante. Asegúrese de que el papel Nomex se en-

cuentra entre el elemento aislante y la pared interior de la carcasa.13. Atornille la tapa de la carcasa, incluida la junta, utilizando los 4 tornillos de cabeza

hexagonal M5 con un par de 3.1 - 3.5 Nm.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 91: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 91

5.5.2 Cablear los distribuidores de conexión TVS

NOTAPara garantizar el grado de protección IP65, asegúrese de que la junta está coloca-da correctamente y los tornillos están bien apretados.

En los distribuidores de conexión TVS diferenciamos entre distribuidores de conexiónpara sistemas de 60 A y distribuidores de conexión para sistemas de 85 A.En el estado de entrega, en los distribuidores de conexión, los siguientes puntos deconexión de borna se encuentran puenteados con bridas de unión:

Sistema de 60 A

[4] [3]

[2][1]

26558889611

[1] Racores con tuerca tapón para la conexión de la línea de alimentación TLS[2] Racores con tuerca tapón para la conexión de los conductores de línea TLS[3] Conexión, puenteada (con 2 bridas de unión superpuestas)[4] Distribuidores de conexión MOVITRANS® TVS10B-E06-000-1 y TVS10A-

E06-000-1

Sistema de 85 A

[4] [3]

[2][1]

26627312523

[1] Racores con tuerca tapón para la conexión de la línea de alimentación TLS[2] Racor con tuerca tapón para la conexión de los conductores de línea TLS[3] Conexión, puenteada (con 2 bridas de unión superpuestas)[4] Distribuidores de conexión MOVITRANS® TVS10B-E08-000-2 y TVS10A-

E08-000-2

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 92: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS92

La siguiente imagen muestra el distribuidor de conexión TVS10A:[3]

[2] [6]

[4]

[5]

[1]

31396952075

[1] Distribuidor de conexión TVS10A [4] Tapa de la carcasa[2] Racores con tuerca tapón [5] Perno de conexión[3] 4 tornillos de cabeza hexagonal [6] Prensaestopas

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 93: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 93

La siguiente imagen muestra el distribuidor de conexión TVS10B:[4]

[1]

[2] [7]

[5]

[3]

[6]

31396949643

[1] Distribuidor de conexión TVS10B [5] Tapa de la carcasa[2] Racores con tuerca tapón [6] Perno de conexión[3] Elemento aislante [7] Prensaestopas[4] 4 tornillos de cabeza hexagonal

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 94: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS94

Preparar el distribuidor de conexión TVSPara la conexión del conductor de línea y de las líneas de alimentación TLS al distri-buidor de conexión TVS proceda de la siguiente forma:ü Los extremos de hilo de los cables están equipados con terminales de cable. En-

contrará información adicional al respecto en los capítulos "Ensamblaje del con-ductor de línea TLS"  (→  2  78) y "Ensamblaje de la línea de alimentaciónTLS" (→ 2 84).

1. Desenrosque los racores con tuerca tapón en función del número de conductoresde línea que van a conectarse.

2. En lugar del racor con tuerca tapón, atornille el número correspondiente de pren-saestopas M 25/M 32.

3. Abra el distribuidor de conexión. Para ello, extraiga los 4 tornillos de cabeza hexa-gonal M5 de la tapa de la carcasa.

4. En el distribuidor de conexión TVS10B, extraiga el elemento aislante.5. Introduzca los conductores de línea prefabricados a través del prensaestopas en

el área de conexión del distribuidor de conexión.6. Introduzca las líneas de alimentación prefabricadas a través de los prensaestopas

en el área de conexión del distribuidor de conexión.7. Retire las tuercas hexagonales M6/M8 de los pernos de los espárragos roscados

de conexión según el número de los conductores de línea y líneas de alimentaciónque deban conectarse.

8.  ¡ADVERTENCIA! Peligro por piezas que están bajo tensión. Lesiones graves ofatales. Asegúrese de que los terminales de cable no presentan suciedad ni restos de es-taño para soldar. Asegúrese de que los terminales de cable pueden reposar enplano sobre las superficies de contacto.

9. Conecte los puentes según el esquema eléctrico.

10.  ¡ADVERTENCIA! Peligro por piezas que están bajo tensión. Lesiones graves ofatales. Asegúrese de que ninguna pieza sin recubrimiento conductora de corriente de losterminales de cable hace contacto con la carcasa u otros contactos/pernos. Res-pete la distancia de aislamiento entre la carcasa y las piezas conductoras de co-rriente de los terminales de cable.

11. En el distribuidor de conexión TVS10B, una los conductores de línea TLS con unsujetacables.

El cableado en el distribuidor de conexión varía en función de cada caso de aplica-ción. A continuación se describen los diferentes casos:

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 95: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 95

Cablear el sistema de 60 A en tramo estacionarioCableado entre distribuidor de conexión TVS y alimentación

TES

TCS

TVS

26571203083

El cableado en el distribuidor de conexión se lleva a cabo del siguiente modo:

[1] [4][1.1]

[1.2]

[3.2]

[3.1]

[2]

[2]

26571206667

La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo la línea de alimentación TLS conec-tada al distribuidor de conexión:

[1.2]

[3.2]

[3.1]

[1.1]

[1] [2]

[2] [4][5]

9007205069623307

[1] Línea de alimentación MOVITRANS® TLS10E006-06-1[1.1] Conductores individuales, negro[1.2] Conductores individuales, azul[2] Conexión, puenteada (con 2 bridas de unión superpues-

tas)[3.1] Conductor de línea MOVITRANS® TLS10E008-01-1 Cables de alimen-

tación (2)[3.2] Conductor de línea MOVITRANS® TLS10E008-01-1 Cables de retorno

(2)[4] Distribuidor de conexión MOVITRANS® TVS10A-

E06-000-1 alternativamente TVS10A-E08-000-2 (no representado)

[5] Conexión del conductor de puesta a tierra (solo enTVS10A)25

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 96: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS96

Cablear varios distribuidores de conexión en serie (bucle)

TVS

TVS

26572253451

El cableado en el distribuidor de conexión se lleva a cabo del siguiente modo:

[2] [4][2.1] [3.2]

[3.1]

[5][2.2]

[1] [1.1] [1.2] [5]

26572257547

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 97: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 97

La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo la línea de alimentación TLS conec-tada al distribuidor de conexión:

[3.2]

[3.1][1.1][1]

[6][2]

[1.2]

[2.1] [2.2] [5]

[5]

[4]

30422291979

[1] Línea de alimentación MOVITRANS® TLS10E006-06-1[1.1] Conductores individuales, negro[1.2] Conductores individuales, azul[2] Línea de alimentación MOVITRANS® TLS10E006-06-1[2.1] Conductores individuales, negro[2.2] Conductores individuales, azul[3.1] Conductor de línea MOVITRANS® TLS10E008-01-1 Cables de alimen-

tación (2)[3.2] Conductor de línea MOVITRANS® TLS10E008-01-1 Cables de retorno

(2)[4] Distribuidor de conexión MOVITRANS® TVS10A-

E06-000-1 alternativamente TVS10A-E08-000-2 (no representado)

[5] Conexión, puenteada (con 2 bridas de unión superpues-tas)

[6] Conexión del conductor de puesta a tierra (solo enTVS10A)

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 98: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS98

Cablear sistemas de 60 A en tramo móvilLa vista general muestra el cableado de un distribuidor de conexión TVS en un tramomóvil (sistema de 60 A). El distribuidor de conexión inferior es el distribuidor de cone-xión estacionario en la alimentación.

TVS

TVS

26652759819

El cableado en el distribuidor de conexión se lleva a cabo del siguiente modo:

[1] [3][1.1]

[1.2] [2]

[4]

[4]

26652430091

La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo la línea de alimentación TLS conec-tada al distribuidor de conexión:

[1.2]

[2]

[2]

[1.1]

[1]

[4]

[4]

[3][5]

30422297227

[1] Línea de alimentación MOVITRANS® TLS10E006-06-1[1.1] Conductores individuales, negro[1.2] Conductores individuales, azul[2] Conductor de línea MOVITRANS® TLS10E025-01-1 o

TLS10E041-01-1[3] Distribuidor de conexión MOVITRANS® TVS10A-

E08-000-2[4] Conexión, puenteada (con una brida de unión)[5] Conexión del conductor de puesta a tierra (solo en

TVS10A)

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 99: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 99

Cablear sistemas de 85 A en tramo móvil

NOTAPara garantizar el grado de protección IP65, asegúrese de que la junta está coloca-da correctamente y los tornillos están bien apretados.

NOTALa capacidad de corriente admisible de la línea de alimentación TLS10E006-06-1 esde 60 A. En caso de empleo en un sistema con 85 A, debe disponer 2 cables de estetipo en paralelo.

La vista general muestra el cableado de un distribuidor de conexión TVS en un tramomóvil (sistema de 85 A). El distribuidor de conexión inferior es el distribuidor de cone-xión estacionario en la alimentación.

TVS

TVS

26572566923

El cableado en el distribuidor de conexión se lleva a cabo del siguiente modo:

[1] [4][1.2]

[3]

[2][1.1]

[1] [1.1] [1.2] [2]

[3]

26652766987

[1] Línea de alimentación MOVITRANS® TLS10E006-06-1[1.1] Conductores individuales, azul[1.2] Conductores individuales, negro[2] Conexión, puenteada (con 3 bridas de unión superpues-

tas)[3] Conductor de línea MOVITRANS® TLS10E025-01-1 o

TLS10E041-01-1[4] Distribuidor de conexión MOVITRANS® TVS10B-

E08-000-2

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 100: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS100

La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las líneas de alimentación TLS co-nectadas al distribuidor de conexión:

[1]

[5]

[1.2] [3][2]

[3][1.1] [4]

[11]

[10]

[6]

[8]

[7]

[9]

9007204735305995

[1] Línea de alimentaciónMOVITRANS® TLS10E006-06-1

[6] 1 tuerca hexagonal

[1.1] Conductores individuales, azul [7] 1 arandela de bloqueo[1.2] Conductores individuales, negro [8] 1 arandela[2] Conexión, puenteada (con 3 bridas

de unión superpuestas)[9] 6 terminales de cable de engarce a

presión[3] Conductor de línea MOVITRANS®

TLS10E025-01-1 oTLS10E041-01-1

[10] 1 arandela

[4] Distribuidor de conexiónMOVITRANS® TVS10A-E08-000-2

[11] 2 puentes

[5] Conexión del conductor de puesta atierra (solo en TVS10A)

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 101: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5Instalación eléctricaConexión de la caja de compensación TCS/del distribuidor de conexión TVS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 101

Cerrar el distribuidor de conexión TVS

1. Apriete las tuercas hexagonales M6 con 2.5 - 3.0 Nm y las tuercas hexagonalesM8 con 6.0 - 10.0 Nm.

2. Vuelva a colocar el elemento aislante en el distribuidor de conexión TVS10B. Ase-gúrese de que el papel Nomex se encuentra entre el elemento aislante y la paredinterior de la carcasa.

3. Atornille la tapa de la carcasa, incluida la junta, utilizando los 4 tornillos de cabezahexagonal M5 con un par de 3.1 - 3.5 Nm.

[4]

[1]

[2] [7]

[5]

[3]

[6]

31396949643

[1] Distribuidor de conexión TVS10B [5] Tapa de la carcasa[2] Racores con tuerca tapón [6] Perno de conexión[3] Elemento aislante [7] Prensaestopas[4] 4 tornillos de cabeza hexagonal

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 102: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

5 Instalación eléctricaConexión del conductor trapezoidal TLS10K003-03-1 para las placas de instalación TIS30A

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS102

5.6 Conexión del conductor trapezoidal TLS10K003-03-1 para las placas deinstalación TIS30A

NOTARespete el rango de temperatura ambiente admisible de las cajas de compensaciónTCS, el distribuidor de conexión TVS y el conductor de línea TLS de -20 °C - +45 °C.Encontrará más información en el capítulo "Datos técnicos" (→ 2 104).

Al conectar el conductor de línea TLS10K003-03-1 empleado para las placas de insta-lación TIS30A, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:• El conductor de línea TLS10K003-03-1 se compone de hilos simples aislados con

barniz y por ello no debe hacer contacto ni por crimpado, ni por embornamiento nipor prensado.

• Para el contacto del conductor de línea emplee terminales de cable soldados conun soldado adecuado. La conexión mediante terminal de cable garantiza que sefunda cada capa de barniz en el área de conexión y, con ello, que todos los hilostrenzados de Cu participen en la conducción de corriente.

• Seleccione un terminal de cable soldado con el taladro adecuado conforme a lostornillos de conexión o a los pernos del dispositivo previsto. Una conexión incom-pleta en el área de conexión conlleva mayores pérdidas a lo largo de la totalidaddel tramo, incluida la destrucción del conductor de línea por un calentamientoinadmisible.

Tenga en cuenta las indicaciones para la soldadura de conductores de líneaMOVITRANS® del capítulo "Ensamblaje del conductor de línea TLS" (→ 2 78).

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 103: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

6ServicioEliminación de residuos

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 103

6 Servicio

6.1 Eliminación de residuosElimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición yconforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un procesode reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue-ra posible, separe el producto en las siguientes categorías:• Hierro, acero o hierro fundido• Acero inoxidable• Imanes• Aluminio• Cobre• Componentes electrónicos• PlásticosLos siguientes materiales representan un peligro para su salud y el medio ambiente.Tenga en cuenta que debe recoger y eliminar por separado estos materiales.• Aceite y grasa

Recoja por separado los tipos de aceite usado y de grasa usada. Preste atencióna que no se mezcle el aceite usado con disolvente. Elimine correctamente el acei-te usado y la grasa usada.

• Pantallas• Condensadores

Eliminación de residuos según Directiva WEEE 2012/19/UEEste producto y sus accesorios pueden entrar en el ámbito de aplicación de las trans-posiciones del país específico de la Directiva WEEE. Elimine el producto y sus acce-sorios conforme a las disposiciones nacionales de su país.Para obtener más información, diríjase a la delegación de SEW‑EURODRIVE que lecorresponda o a un socio autorizado por SEW‑EURODRIVE.

6.2 Mantenimiento/limpieza6.2.1 Placas de instalación TIS30A

No se requieren trabajos de mantenimiento especiales para las placas de instalaciónTIS30A. Para mantener la conductividad eléctrica ESD se requiere una limpieza regu-lar. Emplee para ello productos de limpieza apropiados para pavimentos de PVC. Lasplacas de instalación deben someterse a revisiones periódicas para comprobar la po-sible existencia de daños y proceder a su sustitución de ser necesario.

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 104: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosInformación general

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS104

7 Datos técnicos

7.1 Información general7.1.1 Normas y directivas vigentes

El desarrollo y la comprobación de la caja de compensación MOVITRANS® TCS10B ydel distribuidor de conexión MOVITRANS® TVS10B se han basado en las normas si-guientes:

• EN 61140 Protección contra descargas eléctricas, capítulo 7.3 Instalacionesy maquinaria del grado de protección II

• EN 60417-1/2 Símbolos gráficos para instalaciones y maquinaria

• EN 60204 Seguridad de las máquinas, capítulo 8 Conexión equipotencial

7.1.2 AprobacionesLa siguiente tabla muestra las autorizaciones válidas para los componentesMOVITRANS®:

Componente Modelo AprobaciónTLS10E006-06-1 UL, CSA

TLS10E008-01-1 UL

TLS10E025-01-1 UL

TLS10E041-01-1 UL

TLS10K003-03-1 UL

7.1.3 Temperatura ambiente

Designación TemperaturaRango de temperatura -20 °C – +45 °C

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 105: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 105

7.2 Conductor de línea y línea de alimentación TLS

7.2.1 Propiedades mecánicasLa siguiente tabla muestra las propiedades mecánicas del conductor de línea/línea dealimentación TLS:

Tipo de conduc-tor de línea

Sección delcable

Diámetro exte-rior

Tipo de tendi-do

Radio de cur-vatura

[mm2] [mm] [mm]TLS10E006-06-1 6 × 6 20.5 ±0.3 fijo o flexible 80

TLS10E008-01-1 8 8.6 ±0.3 fijo 35

TLS10E025-01-1 25 12.5 ±0.4 45

TLS10E041-01-1 41 15 ±0.4 60

TLS10K003-03-1 3 x 3 6 x 13.5 fijo 18 (en sentido x)

Tipo de conduc-tor de línea

Corriente

TLS10E006-06-1 60 A

TLS10E008-01-1 60 A

TLS10E025-01-1 60 A / 85 A

TLS10E041-01-1 85 A

TLS10K003-03-1 60 A

7.2.2 Propiedades eléctricasLa siguiente tabla muestra las propiedades eléctricas del conductor de línea/línea dealimentación TLS:

Tipo de conduc-tor de línea

Material de aisla-miento/revesti-

miento

Pérdidas eléctri-cas1)

Tensión de funcio-namiento

[mm] [W/m] [V]TLS10E006-06-1 Termoplástico/poliu-

retano15 (a 60 A, 25 kHz) 1000

600

TLS10E008-01-1 13 (a 60 A, 25 kHz)(2 conductores ten-didos en paralelo)

1000

TLS10E025-01-1 13 (a 60 A, 25 kHz)25 (a 85 A, 25 kHz)

1000

TLS10E041-01-1 15 (a 85 A, 25 kHz) 1000

TLS10K003-03-1 23 (a 60 A, 25 kHz)26 (a 60 A, 50 kHz)

1000

1) Pérdidas eléctricas por fuga por medición punta a punta

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 106: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS106

7.2.3 Datos para la conexión del conductor de línea/la línea de alimentación TLS con pernos deconexión M6

Las siguientes tablas muestran los datos para la conexión del conductor de línea/la lí-nea de alimentación TLS al distribuidor de conexión TVS10.-E06-000-. con pernos deconexión M6.

Con aprobación ULLa tabla siguiente muestra los datos para los terminales de cable con aprobación UL:

Tipo de conduc-tor de línea

Terminal de cable(sin aprobación UL)

Método de fija-ción

Prensaesto-pas

Zona de suje-ción

Modelo Anchura [mm] (plástico) [mm]TLS10E006-06-1 IKUMA 101036UL 11 Prensar M32 15 – 25

TLS10E008-01-1 Klauke 3R6 12Soldar

M20 8 – 13

TLS10E025-01-1 Klauke 6SG6 15 M25 11 – 17

Sin aprobación ULLa tabla siguiente muestra los datos para los terminales de cable sin aprobación UL:

Tipo de conduc-tor de línea

Terminal de cable(sin aprobación UL)

Método de fija-ción

Prensaesto-pas

Zona de suje-ción

Modelo Anchura [mm] (plástico) [mm]TLS10E006-06-1 Klauke 6506 11 Prensar M32 15 – 25

TLS10E008-01-1 Klauke 702F6 12 Soldar M20 8 – 13

TLS10E025-01-1 Klauke 705F6 17 M25 11 – 17

7.2.4 Datos para la conexión del conductor de línea/la línea de alimentación TLS con pernos deconexión M8

Las siguientes tablas muestran los datos para la conexión del conductor de línea/la lí-nea de alimentación TLS a los componentes siguientes con pernos de conexión M8:• la caja de compensación TCS• el distribuidor de conexión TVS10.-E08-000-.• el módulo transformador TAS10A040

Con aprobación ULLa tabla siguiente muestra los datos para los terminales de cable con aprobación UL:

Tipo de conductorde línea

Terminal de cable(con aprobación UL)

Método defijación

Aplicación Prensaesto-pas

Zona desujeción

Modelo Anchu-ra [mm]

(plástico) [mm]

TLS10E006-06-1 IKUMA 101038UL 14 Prensar TAS10A040 M32 15 – 25

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 107: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 107

Tipo de conductorde línea

Terminal de cable(con aprobación UL)

Método defijación

Aplicación Prensaesto-pas

Zona desujeción

Modelo Anchu-ra [mm]

(plástico) [mm]

TLS10E008-01-1 Klauke 3R8 15

Soldar

TCS M20 8 – 13

TLS10E025-01-1 Klauke 6SG8 17 TCSTVS10.-E08TAS10A040

M25M32

11 – 1715 – 25TLS10E041-01-1 Klauke 7SG8

TLS10K003-03-1 Klauke 3R8 15 - M25 -

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 108: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS108

Sin aprobación ULLa tabla siguiente muestra los datos para los terminales de cable sin aprobación UL:

Tipo de conductorde línea

Terminal de cable(sin aprobación UL)

Método defijación

Aplicación Prensaesto-pas

Zona desujeción

Modelo Anchu-ra [mm]

(plástico) [mm]

TLS10E006-06-1 Klauke 6508 14 Prensar TAS10A040 M32 15 – 25

TLS10E008-01-1 Klauke 702F8Klauke 103R3

1613

Soldar

TCS-

M20M25

8 – 13-

TLS10E025-01-1 Klauke 705F8 18 TCSTVS10.-E08TAS10A040

M25 15 – 25TLS10E041-01-1 Klauke 706F8 21

TLS10K003-03-1 Klauke 103R3 13 - M25 -

7.2.5 Datos para la conexión del conductor de línea/la línea de alimentación TLS con pernos deconexión M10

La siguiente tabla muestra los datos para la conexión del conductor de línea/línea dealimentación TLS al módulo transformador TAS10A160 con pernos de conexión M10.

Con aprobación ULLa tabla siguiente muestra los datos de los terminales de cable con aprobación UL:

Tipo de conduc-tor de línea

Terminal de cable(con aprobación UL)

Método de fijación

Modelo Anchura[mm]

TLS10E006-06-1 IKUMA 101040UL 18 Prensar

TLS10E025-01-1 Klauke 6SG10 19 Soldar

TLS10E041-01-1 Klauke 7SG 10 19

Sin aprobación ULLa tabla siguiente muestra los datos de los terminales de cable sin aprobación UL:

Tipo de conduc-tor de línea

Terminal de cable(sin aprobación UL)

Método de fijación

Modelo Anchura[mm]

TLS10E006-06-1 Klauke 65010 18 Prensar

TLS10E025-01-1 Klauke 705F10 18 Soldar

TLS10E041-01-1 Klauke 706F10 21

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 109: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosConductor de línea y línea de alimentación TLS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 109

7.2.6 Pares para conexiones eléctricasLa siguiente tabla muestra los pares para unidades de conexión eléctricas:

Tamaño de rosca Par [Nm]M6 2.5 - 3.0

M8 6.0 - 10.0

M10 10.0 - 15.0

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 110: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosComponentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS110

7.3 Componentes de instalación TIS20A para carriles de soporte EMS7.3.1 Información general

Información generalMaterial Plástico: LURAN S 757G

Fabricante INEOS

Certificado UL UL-94 HB

7.4 Componentes de instalación TIS30A placas de instalación

7.4.1 Información general

Información generalModelo Placa clip ESD WALAstic

Temperatura de tendido Mínimo 15 °C

Material Material nuevo de PCV blando homogé-neo; ESD modelo: 51A440/92SP3

Dimensiones An × L × Al 452 x 452 x 15 mm

Peso 17 kg / m2 o 3.40 kg / unidad

Superficie Lisa, granulada, negra, antideslizante(R10)

Reacción al fuego Clasificación conforme a EN 13501-1:2010difícilmente inflamable - Bfl-s1

Shore A 90

Resistencia a deslizamiento DS

7.4.2 Paquetes de placas de instalación

Designación Ref. de pieza Contenido PesoPaquete de pla-cas de instala-ción TIS30A-QA01-A1A-0-Pack02

28276574 5 TIS30A-QA01-A1A-0,28259866

16.5 kg

Paquete de pla-cas de instala-ción TIS30A-QA01-B1B-0-Pack03

28276582 5 TIS30A-QA01-B1B-0,28260023

16.5 kg

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 111: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 111

Designación Ref. de pieza Contenido Peso

Paquete de pla-cas de instala-ción TIS30A-QA0X-A1A-0-Pack04

28276590 1 TIS30A-QA03-A1A-0,28259874

16.5 kg

1 TIS30A-QA05-A1A-0,28260007

1 TIS30A-QA01-B1B-0,28260023

1 TIS30A-QA04-A1A-0,28260015

1 TIS30A-QA02-A1A-0,28259920

Paquete de pla-cas de instala-ción TIS30A-RA0X-X00-0-Pack07

28276620 2 TIS30A-RA03-X00-0,28259882

4.1 kg

2 TIS30A-RA04-X00-0,28259890

2 TIS30A-RA05-X00-0,28259904

2 TIS30A-RA06-X00-0,28259912

Paquete de pla-cas de instala-ción TIS30A-RA1X-X00-0-Pack10

28276655 2 TIS30A-RA12-X00-0,26057212

1.3 kg2 TIS30A-RA11-X00-0,26057220

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 112: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosComponentes de instalación TIS30A placas de instalación

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS112

Designación Ref. de pieza Contenido Peso

Paquete de pla-cas de instala-ción TIS30A-RA2X-X00-0-Pack11

28276663 4 TIS30A-RA10-X00-0,26057182

8.0 kg4 TIS30A-RA09-X00-0,26057174

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 113: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 113

7.5 Planos dimensionales7.5.1 Caja de compensación TCS10

La siguiente imagen muestra el plano dimensional de la caja de compensa-ción TCS10A/TCS10B, dimensiones en mm (in):

100

115.5

5

(3.94)

(4.547)

(0.2)

6.5(0.26)

76(3.0)

100(3.94)

210 (8.27)

240 (9.45)

227 (8.94)

[A] [B]

1759953163

[A] Placa de bridas 1

[B] Placa de bridas 2

Racores con tuerca tapón TCS...-1La siguiente imagen muestra el plano dimensional de los racores con tuerca ta-pón TCS...-1, dimensiones en mm (in):

(4x) M25 x 1.5

[A]

(4x)

M25 x

1.5

35

[B]

80 (3.1)

(1.4)

38

(1.5

)

38

(1.5

)

35 (1.4)

80 (3.1)

1761220747

[A] Placa de bridas 1

[B] Placa de bridas 2

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 114: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS114

Racores con tuerca tapón TCS...-3La siguiente imagen muestra el plano dimensional de los racores con tuerca ta-pón TCS...-3, dimensiones en mm (in):

[A] [B]

(2x) M32 x 1.5

(2x) M

32 x 1.5

80 (3.1) 80 (3.1)

45

(1.8

)

45

(1.8

)

1761275915

[A] Placa de bridas 1

[B] Placa de bridas 2

7.5.2 Distribuidor de conexión TVS10La siguiente imagen muestra el plano dimensional del distribuidor de cone-xión TVS10A/TVS10B, dimensiones en mm (in):

100

115.5

5

(3.94)

(4.547)

(0.2)

6.5(0.26)

76(3.0)

100(3.94)

210 (8.27)

240 (9.45)

227 (8.94)

[A] [B]

1759953163

[A] Placa de bridas 1

[B] Placa de bridas 2

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 115: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 115

Racores con tuerca tapón TVS...-1La siguiente imagen muestra el plano dimensional de los racores con tuerca ta-pón TVS...-1, dimensiones en mm (in):

[A] [B]

75

40

32

(2x) M32 x 1.5

35

80

38

(4x)

M25 x

1.5

(3.1) (3.0)

(1.6)(1.4)

(1.5

)

(1.3

)

9007199430420875

[A] Placa de bridas 1

[B] Placa de bridas 2

Racores con tuerca tapón TVS...-2La siguiente imagen muestra el plano dimensional de los racores con tuerca ta-pón TVS...-2, dimensiones en mm (in):

[A] [B]

(2x) M32 x 1.5

(2x) M

32 x 1.5

80 (3.1) 80 (3.1)

45

(1.8

)

45

(1.8

)

1761275915

[A] Placa de bridas 1

[B] Placa de bridas 2

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 116: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS116

7.5.3 Componentes de instalación TIS10A

Chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:La chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0 es adecuada para el soporte de fija-ción TIS10A008-H02-0.

Ø5.5

45

17.25

60

75

130

145

160

3

18014398679416203

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 117: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 117

Soporte universal TIS10A008-H02-0El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:El soporte de fijación TIS10A008-H02-0 es adecuado para el perfil Dürr 180 y la cha-pa de soporte universal.

50

120

100

153.6

40

11

14

19

(1.6)

18014398679604875

Regleta de perfil rígida TIS...-P..-0

Regleta de perfil TIS10A008-P33-0

El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:

15.45 3000+50

18.1

18014398679611403

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 118: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS118

Regleta de perfil TIS10A008-P74-0

El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:15.09

59.47

3000+50

18014398679613579

Regleta de perfil flexible TIS...-F..-0

Regleta de perfil TIS10A008-F33-0

El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:

18.1

15.45

2200

4

37.29 54x39.29

11.15

18014398679593483

Regleta de perfil TIS10A008-F74-0

El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:2200

4

40.82 54x39.29

50

15.09

59.47

24422225035

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 119: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 119

Entrada de cables TIS...-A..-0

Boquilla de entrada de cables TIS10A008-A00-0

El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:

3

Ø13

Ø9.5

Ø17.5

8

14

24422288523

Montura para entrada de cables TIS10A008-A74-0

El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:

Ø11.8Ø11.8

74

8.5

14 35

70.5

55.5

24422668683

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 120: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS120

7.5.4 Chapa de apantallamientoLa chapa de apantallamiento no está incluida en el contenido del suministro. La chapade apantallamiento debe estar realizada en aluminio.El plano dimensional muestra las medidas mecánicas mm:

3

Ø 1

0.5

R15Ø

5.5

220

150

130

25

220

500

720

975

1000

60

60

90°

90°

120

18014398679422731

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 121: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 121

7.5.5 Componentes de instalación TIS20A

Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 para tramos rectos

70

9.6

8.3

8

2211

8022

17

52

105

19.5

Ø 8.6

9.4

8.3

5

165

82.515

Ø 4.5

24.829.9 29.9

195

200

103.8

33432709131

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 122: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS122

Posiciones placa toma de inducción

60

12,2

(150,5 + x)

(90)

x x

9007204717196683

5462455691

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 123: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 123

Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0 HL/HR para tramos acodadosLa siguiente imagen muestra el soporte del conductor de línea TIS20A...-HL4-0 enversión izquierda (HL):

60 ±5

33432704267

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 124: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS124

La siguiente imagen muestra el soporte del conductor de línea TIS20A...-HR4-0 enversión derecha (HR):

60 ±5

33432706699

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 125: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 125

Montura para entrada de cables TIS20A...-A..-0La siguiente imagen muestra la montura para entrada de cables TIS20A...-AL4-0 (iz-quierda):

15.8

26.6

14.4

11.6

98.7

R50

10.3

4

5

65

44

50

33

33432699403

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 126: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS126

La siguiente imagen muestra la montura para entrada de cables TIS20A...-AR4-0 (de-recha):

15.95

14.5

11.6

98.7

R50

10.3

4

65

44

50

33

33432701835

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 127: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 127

Soporte para caja de compensación TCS y distribuidor de conexión TVSM6 x 20

14 6

5.5

10.5

20251

6

33432696971

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 128: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

7 Datos técnicosPlanos dimensionales

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS128

7.5.6 Componentes de instalación TIS30A

Placa de instalación cuadrada TIS30A-QA00-X00-0

15

452

17

8.5

17 452

9007232687454987

Placa de instalación de margen TIS30A-RA02-X00-0

15

145

16

3.4

452145 16

8.56.5

33432711563

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 129: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 129

8 Lista de direccionesAlemaniaCentralFabricaciónVentas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Fabricación / Reducto-res industriales

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Str. 1076646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 75-2970

Fabricación / Reductorde precisión

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 4276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]

Fabricación Graben SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251-2970

Service CompetenceCenter

Mechanics /Mechatronics

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 176676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Electrónica SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGChristian-Pähr-Straße 1276646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

MAXOLU-TION® FactoryAutomation

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGEisenbahnstraße 1176646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]

Drive TechnologyCenter

Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 4330823 Garbsen (Hannover)

Tel. +49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 108393 Meerane (Zwickau)

Tel. +49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Sur SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 585551 Kirchheim (München)

Tel. +49 89 909551-21Fax +49 89 [email protected]

Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 140764 Langenfeld (Düsseldorf)

Tel. +49 2173 8507-10Fax +49 2173 [email protected]

Drive Center Berlin SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlexander-Meißner-Straße 4412526 Berlin

Tel. +49 306331131-30Fax +49 [email protected]

Brema SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAllerkai 428309 Bremen

Tel. +49 421 33918-10Fax +49 421 [email protected]

Hamburgo SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGHasselbinnen 1122869 Schenefeld

Tel. +49 40298109-60Fax +49 [email protected]

Ludwigshafen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGc/o BASF SEc/o BASF SE Gebäude W13067056 Ludwigshafen

Tel. +49 7251 75 3759Fax +49 7251 75 [email protected]

Saarland SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGGottlieb-Daimler-Straße 466773 Schwalbach Saar – Hülzweiler

Tel. +49 6831 48946 10Fax +49 6831 48946 [email protected]

Ulm SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDieselstraße 1889160 Dornstadt

Tel. +49 7348 9885-0Fax +49 7348 [email protected]

Würzburg SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGNürnbergerstraße 11897076 Würzburg-Lengfeld

Tel. +49 931 27886-60Fax +49 931 [email protected]

Drive Service Hotline / Servicio de asistencia 24 h 0 800 SEWHELP0 800 7394357

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 130: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8 Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS130

FranciaFabricaciónVentasServicio

Haguenau SEW USOCOME48-54 route de SoufflenheimB. P. 2018567506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Fabricación Forbach SEW USOCOMEZone industrielleTechnopôle Forbach SudB. P. 3026957604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Brumath SEW USOCOME1 Rue de Bruxelles67670 Mommenheim Cedex

Tel. +33 3 88 37 48 00

MontajeVentasServicio

Bordeaux SEW USOCOMEParc d'activités de Magellan62 avenue de Magellan – B. P. 18233607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW USOCOME75 rue Antoine Condorcet38090 Vaulx-Milieu

Tel. +33 4 74 99 60 00Fax +33 4 74 99 60 15

Nantes SEW USOCOMEParc d’activités de la forêt4 rue des Fontenelles44140 Le Bignon

Tel. +33 2 40 78 42 00Fax +33 2 40 78 42 20

Paris SEW USOCOMEZone industrielle2 rue Denis Papin77390 Verneuil I'Étang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

ArgentinaMontajeVentas

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35(B1619IEA) Centro Industrial GarínProv. de Buenos Aires

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 4572-21http://[email protected]

AustraliaMontajeVentasServicio

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sídney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill ParkNew South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

AustriaMontajeVentasServicio

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.Richard-Strauss-Straße 241230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

BangladeshVentas Bangladesh SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED

345 DIT RoadEast RampuraDhaka-1219, Bangladesh

Tel. +88 01729 [email protected]

BélgicaMontajeVentasServicio

Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Researchpark Haasrode 1060Evenementenlaan 73001 Leuven

Tel. +32 16 386-311Fax +32 16 386-336http://[email protected]

Service CompetenceCenter

Reductores in-dustriales

SEW-EURODRIVE n.v./s.a.Rue du Parc Industriel, 316900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878Fax +32 84 219-879http://[email protected]

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 131: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 131

BielorrusiaVentas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW-

EURODRIVERybalkoStr. 26220033 Minsk

Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58Fax +375 17 378 47 54http://[email protected]

BrasilFabricaciónVentasServicio

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Estrada Municipal José Rubim, 205 – RodoviaSantos Dumont Km 49Indaiatuba – 13347-510 – SP

Tel. +55 19 [email protected]

MontajeVentasServicio

Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Rodovia Washington Luiz, Km 172Condomínio Industrial ConparkCaixa Postal: 32713501-600 – Rio Claro / SP

Tel. +55 19 3522-3100Fax +55 19 [email protected]

Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Jvl / IndRua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba89239-270 – Joinville / SC

Tel. +55 47 3027-6886Fax +55 47 [email protected]

BulgariaVentas Sofia BEVER-DRIVE GmbH

Bogdanovetz Str.11606 Sofia

Tel. +359 2 9151160Fax +359 2 [email protected]

CamerúnVentas Douala SEW-EURODRIVE SARLU

Ancienne Route BonabériDirección postalB.P 8674Douala-Cameroun

Tel. +237 233 39 12 35Fax +237 233 39 02 10www.sew-eurodrive.ci/[email protected]

CanadáMontajeVentasServicio

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.210 Walker DriveBramalea, ON L6T 3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.Tilbury Industrial Park7188 Honeyman StreetDelta, BC V4G 1G1

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2001 Ch. de I'AviationDorvalQuebec H9P 2X6

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

ColombiaMontajeVentasServicio

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.Calle 17 No. 132-18Interior 2 Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 54750-44http://[email protected]

Corea del SurMontajeVentasServicio

Ansan SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd.7, Dangjaengi-ro,Danwon-gu,Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 492-8056http://[email protected]

Busán SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd.28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,Gangseo-gu,Busan, Zip 618-820

Tel. +82 51 832-0204Fax +82 51 832-0230

MontajeServicio

Siheung SEW-EURODRIVE Korea Co., Ltd.35, Emtibeui 26-ro 58beon-gil,Siheung-si, Gyeonggi-do

http://www.sew-eurodrive.kr

Costa de MarfilVentas Abidjan SEW-EURODRIVE SARL

Ivory CoastRue des Pêcheurs, Zone 326 BP 916 Abidjan 26

Tel. +225 21 21 81 05Fax +225 21 25 30 [email protected]://www.sew-eurodrive.ci

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 132: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8 Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS132

CroaciaVentasServicio

Zagreb KOMPEKS d. o. o.Zeleni dol 1010 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

ChileMontajeVentasServicio

Santiago deChile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDALas Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPASantiago de ChileDirección postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 2757 7000Fax +56 2 2757 7001http://[email protected]

ChinaFabricaciónMontajeVentasServicio

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 78, 13th Avenue, TEDATianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25323273http://[email protected]

MontajeVentasServicio

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Cantón SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.No. 9, JunDa RoadEast Section of GETDDGuangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890Fax +86 20 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadShenyang Economic Technological Develop-ment AreaShenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538Fax +86 24 [email protected]

Taiyuan SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd.No.3, HuaZhang Street,TaiYuan Economic & Technical DevelopmentZoneShanXi, 030032

Tel. +86-351-7117520Fax [email protected]

Wuhan SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.10A-2, 6th RoadNo. 59, the 4th Quanli Road, WEDA430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478388Fax +86 27 [email protected]

Xi'An SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.No. 12 Jinye 2nd RoadXi'An High-Technology Industrial DevelopmentZoneXi'An 710065

Tel. +86 29 68686262Fax +86 29 [email protected]

VentasServicio

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong RoadKowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200Fax +852 [email protected]

DinamarcaMontajeVentasServicio

Copenhague SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-302670 Greve

Tel. +45 43 95 8500Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Servicio Vejle SEW-EURODRIVE A/SBødkervej 27100 Vejle

Tel. +45 43 9585 00http://[email protected]

EE.UU.FabricaciónMontajeVentasServicio

Región del su-reste

SEW-EURODRIVE INC.1295 Old Spartanburg HighwayP.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Ventas +1 864 439-7830Fax Fabricación +1 864 439-9948Fax Montaje +1 864 439-0566Fax Confidential/HR +1 864 949-5557http://[email protected]

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 133: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 133

EE.UU.MontajeVentasServicio

Región del no-reste

SEW-EURODRIVE INC.Pureland Ind. Complex2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Región del me-dio oeste

SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main StreetTroy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Región del su-roeste

SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum WayDallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Región deloeste

SEW-EURODRIVE INC.30599 San Antonio St.Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Wellford SEW-EURODRIVE INC.148/150 Finch Rd.Wellford, S.C. 29385

Tel. +1 864 439-7537Fax +1 864 661 [email protected]

Si desea más direcciones de puntos de servicio póngase en contacto con nosotros.

EgiptoVentasServicio

El Cairo Copam Egyptfor Engineering & AgenciesBuilding 10, Block 13005, First Industrial Zone,Obour City Cairo

Tel. +202 44812673 / 79 (7 lines)Fax +202 44812685http://[email protected]

Emiratos Árabes UnidosDrive TechnologyCenter

Dubái SEW-EURODRIVE FZEPO Box 263835Jebel Ali Free Zone – South,Dirección postalDubai, United Arab Emirates

Tel. +971 (0)4 8806461Fax +971 (0)4 [email protected]

EslovaquiaVentas Bernolákovo SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Priemyselná ulica 6267/7900 27 Bernolákovo

Tel. +421 2 48 212 800Faxhttp://[email protected]

EsloveniaVentasServicio

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 143000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

EspañaMontajeVentasServicio

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.Parque Tecnológico, Edificio, 30248170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70http://[email protected]

EstoniaVentas Tallin ALAS-KUUL AS

Loomäe tee 1, Lehmja küla75306 Rae vald Harjumaa

Tel. +372 6593230Fax +372 6593231http://[email protected]

FilipinasVentas Makati City P.T. Cerna Corporation

4137 Ponte St., Brgy. Sta. CruzMakati City 1205

Tel. +63 2 519 6214Fax +63 2 890 [email protected]://www.ptcerna.com

FinlandiaMontajeVentasServicio

Hollola SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 415860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 134: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8 Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS134

FinlandiaServicio Hollola SEW-EURODRIVE OY

Keskikankaantie 2115860 Hollola

Tel. +358 201 589-300Fax +358 3 780-6211http://[email protected]

Tornio SEW-EURODRIVE OyLossirannankatu 595420 Tornio

Tel. +358 201 589 300Fax +358 3 780 6211http://[email protected]

FabricaciónMontaje

Karkkila SEW Industrial Gears OySantasalonkatu 6, PL 803620 Karkkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 589-310http://[email protected]

Gabónrepresentación: Camerún

Gran BretañaMontajeVentasServicio

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.DeVilliers WayTrident ParkNormantonWest YorkshireWF6 1GX

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

GreciaVentas Atenas Christ. Boznos & Son S.A.

12, K. Mavromichali StreetP.O. Box 8013618545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

HungríaVentasServicio

Budapest SEW-EURODRIVE Kft.Csillaghegyí út 13.1037 Budapest

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 06-50http://[email protected]

IndiaDomicilio SocialMontajeVentasServicio

Vadodara SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. 4, GIDCPOR Ramangamdi • Vadodara - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 3045200Fax +91 265 3045300http://[email protected]

MontajeVentasServicio

Chennai SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase IIMambakkam VillageSriperumbudur - 602105Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel. +91 44 37188888Fax +91 44 [email protected]

Pune SEW-EURODRIVE India Private LimitedPlant: Plot No. D236/1,Chakan Industrial Area Phase- II,Warale, Tal- Khed,Pune-410501, Maharashtra

Tel. +91 21 35 628700Fax +91 21 35 [email protected]

VentasServicio

Gurgaon SEW-EURODRIVE India Private LimitedDrive Center GurugramPlot no 395, Phase-IV, UdyogViharGurugram , 122016 Haryana

Tel. +91 99588 [email protected]

IndonesiaVentas Medan PT. Serumpun Indah Lestari

Jl.Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri MedanIIMedan 20252

Tel. +62 61 687 1221Fax +62 61 6871429 / +62 61 6871458 / +6261 [email protected]@yahoo.comhttp://www.serumpunindah.com

Yakarta PT. Cahaya Sukses AbadiKomplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99,SunterJakarta 14350

Tel. +62 21 65310599Fax +62 21 [email protected]

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 135: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 135

IndonesiaYakarta PT. Agrindo Putra Lestari

JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In-dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III,Blok E No. 27Jakarta 14470

Tel. +62 21 2921-8899Fax +62 21 [email protected]://www.aplindo.com

Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADIJl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi PermaiG6 No. 11Surabaya 60111

Tel. +62 31 5990128Fax +62 31 [email protected]://www.triagri.co.id

Surabaya CV. Multi MasJl. Raden Saleh 43A Kav. 18Surabaya 60174

Tel. +62 31 5458589Fax +62 31 [email protected]://www.cvmultimas.com

IrlandaVentasServicio

Dublin Alperton Engineering Ltd.48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458http://[email protected]

IslandiaVentas Reykjavik Varma & Vélaverk ehf.

Knarrarvogi 4104 Reykjavík

Tel. +354 585 1070Fax +354 585)1071https://vov.is/[email protected]

IsraelVentas Tel Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 5599512http://[email protected]

ItaliaMontajeVentasServicio

Milán SEW-EURODRIVE S.a.s. di SEW S.r.l. & Co.Via Bernini,1220033 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 980229Fax +39 02 96 980 999http://[email protected]

JapónMontajeVentasServicio

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 373814http://[email protected]

KazajistánVentasServicio

Almatý SEW-EURODRIVE LLP291-291A, Tole bi street050031, Almaty

Tel. +7 (727) 350 5156Fax +7 (727) 350 5156http://[email protected]

Taskent Representative Office SEW-EURODRIVERepresentative office in Uzbekistan95A Amir Temur ave, office 401/3100084 Tashkent

Tel. +998 97 134 01 99http://[email protected]

Ulán Bator IM Trading LLCOlympic street 28B/3Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230, MN

Tel. +976-77109997Fax [email protected]

LetoniaVentas Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11C1073 Riga

Tel. +371 6 7139253Fax +371 6 7139386http://[email protected]

LíbanoVentas (Líbano) Beirut Gabriel Acar & Fils sarl

B. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 510 532Fax +961 1 494 [email protected]

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 136: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8 Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS136

LíbanoVentas (Jordania, Ku-wait , Arabia Saudita,Siria)

Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore)Sin El Fil.B. P. 55-378Beirut

Tel. +961 1 494 786Fax +961 1 494 971http://[email protected]

LituaniaVentas Alytus UAB Irseva

Statybininku 106C63431 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 56175http://[email protected]

Luxemburgorepresentación: Bélgica

MacedoniaVentas Skopje Boznos DOOEL

Dime Anicin 2A/7A1000 Skopje

Tel. +389 23256553Fax +389 23256554http://www.boznos.mk

MalasiaMontajeVentasServicio

Johor SEW-EURODRIVE SDN BHDNo. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorWest Malaysia

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

MarruecosVentasServicioMontaje

Bouskoura SEW-EURODRIVE Morocco SARLParc Industriel CFCIM, Lot. 55/5927182 BouskouraGrand Casablanca

Tel. +212 522 88 85 00Fax +212 522 88 84 50http://[email protected]

MéxicoMontajeVentasServicio

Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.SEM-981118-M93Tequisquiapan No. 102Parque Industrial QuéretaroC.P. 76220Querétaro, México

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 1030-301http://[email protected]

VentasServicio

Puebla SEW-EURODRIVE MEXICO S.A. de C.V.Calzada Zavaleta No. 3922 Piso 2 Local 6Col. Santa Cruz BuenavistaC.P. 72154Puebla, México

Tel. +52 (222) 221 248http://[email protected]

MongoliaOficina técnica Ulán Bator IM Trading LLC

Olympic street 28B/3Sukhbaatar district,Ulaanbaatar 14230, MN

Tel. +976-77109997Tel. +976-99070395Fax +976-77109997http://imt.mn/[email protected]

NamibiaVentas Swakopmund DB MINING & INDUSTRIAL SUPPLIES CC

Einstein StreetStrauss Industrial ParkUnit1Swakopmund

Tel. +264 64 462 738Fax +264 64 462 [email protected]

NigeriaVentas Lagos Greenpeg Nig. Ltd

Plot 296A, Adeyemo Akapo Str. Omole GRAIkeja Lagos-Nigeria

Tel. +234-701-821-9200-1http://[email protected]

NoruegaMontajeVentasServicio

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 711599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20Fax +47 69 24 10 40http://[email protected] 25

8740

20/E

S –

10/2

020

Page 137: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 137

Nueva ZelandaMontajeVentasServicio

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.P.O. Box 58-42882 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 2740165http://[email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.30 Lodestar Avenue, WigramChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Países BajosMontajeVentasServicio

Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V.Industrieweg 1753044 AS RotterdamPostbus 100853004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552Servicio: 0800-SEWHELPhttp://[email protected]

PakistánVentas Karachi Industrial Power Drives

Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com-mercial Area,Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,Karachi

Tel. +92 21 452 9369Fax +92-21-454 [email protected]

ParaguayVentas Fernando de la

MoraSEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.LDe la Victoria 112, Esquina nueva AsunciónDepartamento CentralFernando de la Mora, Barrio Bernardino

Tel. +595 991 519695Fax +595 21 [email protected]

PerúMontajeVentasServicio

Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C.Los Calderos, 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 3493002http://[email protected]

PoloniaMontajeVentasServicio

Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 592-518 Łódź

Tel. +48 42 293 00 00Fax +48 42 293 00 49http://[email protected]

Servicio Tel. +48 42 293 0030Fax +48 42 293 0043

Servicio de asistencia 24 hTel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)[email protected]

PortugalMontajeVentasServicio

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.Av. da Fonte Nova, n.º 863050-379 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

Rep. SudafricanaMontajeVentasServicio

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive HouseCnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 248-7289http://[email protected]

Ciudad del Ca-bo

SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDRainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED48 Prospecton RoadIsipingoDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 902 3815Fax +27 31 902 [email protected]

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 138: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8 Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS138

Rep. SudafricanaNelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED

7 Christie CrescentVintoniaP.O.Box 1942Nelspruit 1200

Tel. +27 13 752-8007Fax +27 13 [email protected]

República ChecaMontajeVentasServicio

Hostivice SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.Floriánova 2459253 01 Hostivice

Tel. +420 255 709 601Fax +420 235 350 613http://[email protected]

RumaníaVentasServicio

Bucarest Sialco Trading SRLstr. Brazilia nr. 36011783 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170http://[email protected]

RusiaMontajeVentasServicio

S. Petersburgo ЗАО «СЕВ-ЕВРОДРАЙФ»188660, Russia, Leningrad Region, Vsevolozh-sky District, Korabselki, Aleksandra Nevskogostr.building 4, block 1P.O. Box 36195220 St. Petersburg

Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

SenegalVentas Dakar SENEMECA

Mécanique GénéraleKm 8, Route de RufisqueB.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770Fax +221 338 494 771http://[email protected]

SerbiaVentas Belgrado DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128aPC Košum, IV floor11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393Fax +381 11 347 [email protected]

SingapurMontajeVentasServicio

Singapur SEW-EURODRIVE PTE. LTD.No 9, Tuas Drive 2Jurong Industrial EstateSingapore 638644

Tel. +65 68621701Fax +65 68612827http://[email protected]

Sri LankaVentas Colombo SM International (Pte) Ltd

254, Galle RaodColombo 4, Sri Lanka

Tel. +94 1 2584887Fax +94 1 2582981

SuazilandiaVentas Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd

Simunye streetMatsapha, Manzini

Tel. +268 7602 0790Fax +268 2 518 [email protected]

SueciaMontajeVentasServicio

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8553 03 JönköpingBox 3100 S-550 03 Jönköping

Tel. +46 36 34 42 00Fax +46 36 34 42 80http://[email protected]

SuizaMontajeVentasServicio

Basilea Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 104142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717Fax +41 61 417 1700http://[email protected]

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 139: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

8Lista de direcciones

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 139

TailandiaMontajeVentasServicio

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.700/456, Moo.7, DonhuarohMuangChonburi 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

Taiwán (R.O.C.)Ventas Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd.

6F-3, No. 267, Sec. 2Tung Huw S. RoadTaipei

Tel. +886 2 27383535Fax +886 2 27368268Telex 27 [email protected]://www.tingshou.com.tw

Nan Tou Ting Shou Trading Co., Ltd.No. 55 Kung Yeh N. RoadIndustrial DistrictNan Tou 540

Tel. +886 49 255353Fax +886 49 [email protected]://www.tingshou.com.tw

TanzaniaVentas Dar es-Salam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA

Plot 52, Regent EstatePO Box 106274Dar Es Salaam

Tel. +255 0 22 277 5780Fax +255 0 22 277 5788http://[email protected]

TúnezVentas Túnez T. M.S. Technic Marketing Service

Zone Industrielle Mghira 2Lot No. 392082 Fouchana

Tel. +216 79 40 88 77Fax +216 79 40 88 66http://[email protected]

TurquíaMontajeVentasServicio

Kocaeli-Gebze SEW-EURODRIVE Ana MerkezGebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 40141480 Gebze Kocaeli

Tel. +90 262 9991000 04Fax +90 262 9991009http://[email protected]

UcraniaMontajeVentasServicio

Dnipropetrovsk SEW-EURODRIVE, LLCRobochya str., bld. 23-B, office 40949008 Dnipro

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 2078http://[email protected]

UruguayMontajeVentas

Montevideo SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A.Jose Serrato 3569 Esqina CorumbeCP 12000 Montevideo

Tel. +598 2 21181-89Fax +598 2 [email protected]

VietnamVentas Ciudad Ho Chi

MinhSEW-EURODRIVE PTE. LTD. RO at Hochi-minh CityFloor 8, KV I, Loyal building, 151-151 Bis VoThi Sau street, ward 6, District 3, Ho Chi MinhCity, Vietnam

Tel. +84 937 299 700

[email protected]

Hanói MICO LTDQuảng Trị - Vietnam del Norte / Todas las ra-mas con excepción de Material de Construc-ción8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao DuyAnh St, Ha Noi, Viet Nam

Tel. +84 4 39386666Fax +84 4 3938 [email protected]://www.micogroup.com.vn

Zambiarepresentación: Rep. Sudafricana

2587

4020

/ES

– 10

/202

0

Page 140: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Índice alfabético

Índice alfabéticoA

AdvertenciasEstructura de las advertencias referidas ..........  5Identificación en la documentación ..................  5Significado símbolos de peligro........................  6

Advertencias integradas........................................  6Advertencias referidas a capítulos ........................  5Aprobaciones ....................................................  104

C

CableSecciones transversales ................................  85

Cableado en el distribuidor de conexión TVSCierre del distribuidor de conexión TVS.......  101Conexión del distribuidor de conexión TVS ...  91Preparación del distribuidor de conexión TVS 94Sistema de 60 A en tramo estacionario .........  95Sistema de 60 A en tramo móvil ....................  98Sistema de 85 A en tramo móvil ....................  99

Caja de compensación TCSContenido del suministro................................  13Designación de modelo..................................  12Estructura de la unidad ..................................  12Plano dimensional ........................................  113Principio de funcionamiento ...........................  15Racores con tuerca tapón ..............................  15Vista general de la unidad..............................  14

Caja de compensación TCS10BConexión a masa ...........................................  87

Carril de perfil de aluminioMontaje...........................................................  54

Chapa de apantallamientoPlano dimensional ........................................  120

Chapa de soporte TIS...-X..-0Plano dimensional ........................................  116

Chapa de soporte universal TIS10A008-H02-0Contenido del suministro................................  24

Chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0Principio de funcionamiento ...........................  29Vista general de la unidad..............................  26

Cierre del distribuidor de conexión TVSCableado en el distribuidor de conexión TVS.....................................................................  101

Componentes de instalación TIS10AContenido del suministro................................  24Designación de modelo..................................  24Principio de funcionamiento ...........................  29Vista general de la unidad..............................  26

Componentes de instalación TIS20A para carrilesde soporte EMSContenido del suministro................................  30Designación de modelo..................................  30Estructura de la unidad ..................................  30Principio de funcionamiento ...........................  34Vista general de la unidad..............................  31

Componentes de instalación TIS30AContenido del suministro................................  40Designación de modelo..................................  39Principio de funcionamiento ...........................  49Vista general de la unidad..............................  46

Conductor de líneaTendido ..........................................................  76

Conductor de línea y línea de alimentación TLSEstructura de la unidad ..................................  20

Conductor de línea TLSConexión a TAS ...................................  106, 108Conexión a TCS...........................................  106Conexión a TVS ...........................................  106Contenido del suministro................................  21Datos técnicos..............................................  105Designación de modelo..................................  20Ensamblaje.....................................................  78Principio de funcionamiento ...........................  23Propiedades eléctricas .................................  105Propiedades mecánicas ...............................  105Vista general de la unidad..............................  22

ConexiónNotas de seguridad ........................................  10

Conexión a masaCaja de compensación TCS10B ....................  87Distribuidor de conexión TVS10B ..................  87

Conexión de la caja de compensación TCS/del dis-tribuidor de conexión TVSConexión del conductor de línea TLS a la cajade compensación TCS...................................  89

Conexión de la caja de compensación/del distribui-dor de conexiónInstalación eléctrica........................................  88

2587

4020

/ES

– 10

/20

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS140

Page 141: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Índice alfabético

Conexión de puesta a tierra ................................  85Conexión del conductor de línea TLS a la caja de

compensación TCSConexión de la caja de compensación TCS/deldistribuidor de conexión TVS .........................  89

Conexión del distribuidor de conexión TVSCableado en el distribuidor de conexión TVS  91

Conexión eléctrica...............................................  10Contenido del suministro

Accesorios......................................................  45Caja de compensación TCS...........................  13Chapa de soporte universal TIS10A008-H02-0.......................................................................  24Componentes de instalación TIS10A.............  24Componentes de instalación TIS20A para carri-les de soporte EMS........................................  30Componentes de instalación TIS30A.............  40Conductor de línea TLS .................................  21Distribuidor de conexión TVS.........................  16Línea de alimentación TLS.............................  21Montura para entrada de cables TIS20A .......  31Paquete 10 .....................................................  44Paquete 11 .....................................................  45Paquete 2 .......................................................  43Paquete 3 .......................................................  43Paquete 4 .......................................................  44Paquete 7 .......................................................  44Paquetes de placas de instalación.................  43Placas de instalación cuadradas....................  40Placas de instalación de margen ...................  42Plantilla de taladrado......................................  31Soporte...........................................................  31Soporte del conductor de línea para tramos rec-tos...................................................................  30Soporte del conductor de línea TIS20A HL/HRpara tramos acodados....................................  30Soporte universal TIS10A008-H02-0 .............  24

Cota de montajeCota de montaje .............................................  56Montaje en carril de perfil de aluminio............  54Montaje universal ...........................................  56

CSAAprobaciones ...............................................  104

D

Datos técnicos...................................................  104Paquetes ......................................................  110

Placas de instalación sobre suelo TIS30A...  110Temperatura de funcionamiento ..................  104TIS20A .........................................................  110TIS30A .........................................................  110

Derechos de reclamación en caso de garantía.....  6Desconexión segura............................................  10Designación de modelo

Caja de compensación TCS...........................  12Componentes de instalación TIS10A.............  24Componentes de instalación TIS20A para carri-les de soporte EMS........................................  30Componentes de instalación TIS30A.............  39Conductor de línea TLS .................................  20Distribuidor de conexión TVS.........................  16Línea de alimentación TLS.............................  20

DirectricesInstalación en carril de perfil...........................  51

Disposición de los cablesEnsamblaje del conductor de línea TLS.........  78Línea de alimentación TLS.............................  84

Distribuidor de conexión TVSContenido del suministro................................  16Designación de modelo..................................  16Estructura de la unidad ..................................  16Plano dimensional ........................................  114Principio de funcionamiento ...........................  19Racores con tuerca tapón ..............................  19Vista general de la unidad..............................  18

Distribuidor de conexión TVS10AConexión a tierra ............................................  86

Distribuidor de conexión TVS10BConexión a masa ...........................................  87

E

Eliminación de residuos ....................................  103EN 60204 ..........................................................  104EN 60417-1/2 ....................................................  104EN 61140 ..........................................................  104EN 61800-5-1 ......................................................  85Ensamblaje

Con depósito de soldadura ............................  80Conductor de línea TLS .................................  78Herramientas..................................................  77Línea de alimentación TLS.............................  84Preparar cables para la soldadura .................  79Sin depósito de soldadura..............................  82

2587

4020

/ES

– 10

/20

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 141

Page 142: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Índice alfabético

Ensamblaje de la línea de alimentaciónProcedimiento ................................................  84

Ensamblaje del conductor de líneaProcedimiento ................................................  78

Ensamblaje del conductor de línea TLSDisposición de los cables ...............................  78

Entrada de cables TIS...-A..-0Contenido de suministro.................................  25Plano dimensional ........................................  119

Entrada de cables TIS10A...-A..-0Principio de funcionamiento ...........................  29Vista general de la unidad..............................  28

Estructura de la unidad .......................................  12Caja de compensación TCS...........................  12Componentes de instalación TIS10A.............  24Componentes de instalación TIS20A para carri-les de soporte EMS..................................  30, 31Componentes de instalación TIS30A.............  39Conductor de línea y línea de alimentación TLS.......................................................................  20Distribuidor de conexión TVS.........................  16

F

FuncionamientoNotas de seguridad ........................................  11

Funciones de seguridad ........................................  8

G

Grupo de destino...................................................  7Guiado de cables

Montaje de los conductores de línea TLS en ca-jas de compensación TCS o distribuidores deconexión TVS .................................................  71

H

HerramientasEnsamblaje.....................................................  77

I

InstalaciónConexión de puesta a tierra ...........................  85Sistema de tendido sobre suelo .....................  73

Instalación eléctrica.............................................  77Conexión de la caja de compensación/del distri-buidor de conexión .........................................  88Ensamblaje del conductor de línea ................  78Herramientas..................................................  77

Instalación en carril de perfilDirectrices ......................................................  51Instalación mecánica......................................  51Procedimiento ................................................  53

Instalación en el carril de soporte EMSInstalación mecánica......................................  57Montaje caja de compensación TCS..............  72Montaje de la montura para entrada de cablesTIS20A ...........................................................  59Montaje de los conductores de línea TLS en ca-jas de compensación TCS o distribuidores deconexión TVS .................................................  60Montaje de los conductores de línea TLS en elsoporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0.......................................................................  60Montaje distribuidor de conexión TVS............  72Montaje soporte del conductor de línea para tra-mos acodados ................................................  58Montaje soporte del conductor de línea TIS20Apara tramos rectos .........................................  57

Instalación mecánica...........................................  51Advertencias...................................................  57Instalación en carril de perfil...........................  51Instalación en el carril de soporte EMS..........  57

IntegradasEstructura de las advertencias .........................  6

Introducción de cables para 1 conexiónMontaje de los conductores de línea TLS en ca-jas de compensación TCS o distribuidores deconexión TVS .................................................  60

Introducción de cables para 2 conexionesMontaje de los conductores de línea TLS en ca-jas de compensación TCS o distribuidores deconexión TVS .................................................  65

L

Limitaciones a la aplicación...................................  9Línea de alimentación TLS

Conexión a TAS ...................................  106, 108Conexión a TCS...........................................  106Conexión a TVS ...........................................  106Contenido del suministro................................  21Datos técnicos..............................................  105Designación de modelo..................................  20Disposición de los cables ...............................  84Ensamblaje.....................................................  84Principio de funcionamiento ...........................  23Propiedades eléctricas .................................  105

2587

4020

/ES

– 10

/20

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS142

Page 143: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Índice alfabético

Propiedades mecánicas ...............................  105Vista general de la unidad..............................  22

M

MantenimientoLimpieza .......................................................  103

Marcas...................................................................  6Medidas de protección contra riesgo eléctrico ....  85Montaje

Carril de perfil de aluminio..............................  54Montaje universal ...........................................  55Notas de seguridad ..........................................  9

Montaje caja de compensación TCSInstalación en el carril de soporte EMS..........  72

Montaje de la montura para entrada de cablesTIS20AInstalación en el carril de soporte EMS..........  59

Montaje de los conductores de línea TLS en cajasde compensación TCS o distribuidores de cone-xión TVSGuiado de cables ...........................................  71Instalación en el carril de soporte EMS..........  60Introducción de cables para 1 conexión.........  60Introducción de cables para 2 conexiones .....  65

Montaje de los conductores de línea TLS en el so-porte del conductor de línea TIS20A...-H..-0Instalación en el carril de soporte EMS..........  60

Montaje distribuidor de conexión TVSInstalación en el carril de soporte EMS..........  72

Montaje en carril de perfil de aluminioCota de montaje .............................................  54

Montaje soporte del conductor de línea para tramosacodadosInstalación en el carril de soporte EMS..........  58

Montaje soporte del conductor de línea TIS20A pa-ra tramos rectosInstalación en el carril de soporte EMS..........  57

Montaje universalMontaje...........................................................  55

Montura para entrada de cables TIS20AContenido del suministro................................  31Principio de funcionamiento ...........................  36Vista general de la unidad..............................  32

N

Nombre de productos............................................  6Nota sobre los derechos de autor .........................  6

NotasIdentificación en la documentación ..................  5Significado símbolos de peligro........................  6

Notas de seguridadCampo electromagnéticos..............................  10Instalación ........................................................  9Montaje.............................................................  9Observaciones preliminares.............................  7

P

Palabras de indicación en advertencias................  5Perfiles de metal

Tendido ..........................................................  75Placa de características ................................  14, 18Placas de instalación

Instalación eléctrica......................................  102Plano dimensional .............  116, 117, 118, 119, 120

Caja de compensación TCS10B ..................  113Chapa de apantallamiento ...........................  120Chapa de soporte TIS...-X..-0 ......................  116Distribuidor de conexión TVS10B ................  114Entrada de cables TIS...-A..-0 ......................  119Montura para entrada de cables TIS20A...-A..-0.....................................................................  125Placa de instalación cuadrada TIS30A-QA00-X00-0............................................................  128Placa de instalación de margen TIS30A-RA02-X00-0............................................................  128Posiciones placa toma de inducción ............  122Regleta de perfil TIS...-F..-0 .........................  118Regleta de perfil TIS...-P..-0.................  117, 118Soporte de fijación TIS...-H..-0 .....................  117Soporte del conductor de línea TIS...-H..-0..  121Soporte del conductor de línea TIS20A...-H..-0.....................................................................  123Soporte para caja de compensación TCS y dis-tribuidor de conexión TVS............................  127

Plantilla de taladradoContenido del suministro................................  31Principio de funcionamiento ...........................  38Vista general de la unidad..............................  33

Prensaestopas ..................................................  106Preparación del distribuidor de conexión TVS

Cableado en el distribuidor de conexión TVS  94Preparar cables para la soldadura

Ensamblaje.....................................................  792587

4020

/ES

– 10

/20

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 143

Page 144: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Índice alfabético

Principio de funcionamientoCaja de compensación TCS...........................  15Chapa de soporte universal TIS10A.008-XH2-0.......................................................................  29Componentes de instalación TIS10A.............  29Componentes de instalación TIS20A para carri-les de soporte EMS........................................  34Componentes de instalación TIS30A.............  49Conductor de línea TLS .................................  23Distribuidor de conexión TVS.........................  19Entrada de cables TIS10A...-A..-0..................  29Línea de alimentación TLS.............................  23Montura para entrada de cables TIS20A .......  36Plantilla de taladrado......................................  38Regleta de perfil TIS10A...-F..-0.....................  29Regleta de perfil TIS10A...-P..-0 ....................  29Soporte...........................................................  37Soporte del conductor de línea HL/HR para tra-mos acodados ................................................  35Soporte del conductor de línea TIS20A para tra-mos rectos......................................................  34Soporte universal TIS10A008-H02-0 .............  29

ProcedimientoEnsamblaje del conductor de línea ................  78Instalación en carril de perfil...........................  53Tendido ..........................................................  75

Puesta a tierraDistribuidor de conexión TVS10A ..................  86

Puesta a tierra de protección ..............................  85Puesta en marcha

Notas de seguridad ........................................  11

R

Racores con tuerca tapónCaja de compensación TCS...........................  15Distribuidor de conexión TVS.........................  19

Regleta de perfil TIS...-F..-0Contenido de suministro.................................  25Plano dimensional ........................................  118

Regleta de perfil TIS...-P..-0Plano dimensional ................................  117, 118Volumen de suministro...................................  25

Regleta de perfil TIS10A...-F..-0Principio de funcionamiento ...........................  29Vista general de la unidad..............................  27

Regleta de perfil TIS10A...-P..-0Principio de funcionamiento ...........................  29Vista general de la unidad..............................  27

Riesgo eléctrico...................................................  85

S

Sección del cable ................................................  85Sentido del tendido

Principio de funcionamiento ...........................  74Separador decimal ................................................  6Servicio..............................................................  103Símbolos de peligro

Significado........................................................  6Sistema de 60 A en tramo estacionario

Cableado en el distribuidor de conexión TVS  95Sistema de 60 A en tramo móvil

Cableado en el distribuidor de conexión TVS  98Sistema de 85 A en tramo móvil

Cableado en el distribuidor de conexión TVS  99Soporte

Contenido del suministro................................  31Principio de funcionamiento ...........................  37Vista general de la unidad..............................  32

Soporte de fijación TIS...-H..-0Plano dimensional ........................................  117

Soporte del conductor de línea HL/HR para tramosacodadosPrincipio de funcionamiento ...........................  35

Soporte del conductor de línea para tramos rectosContenido del suministro................................  30

Soporte del conductor de línea TIS20A HL/HR paratramos acodadosContenido del suministro................................  30Vista general de la unidad..............................  32

Soporte del conductor de línea TIS20A para tramosrectosPrincipio de funcionamiento ...........................  34Vista general de la unidad..............................  31

Soporte universal TIS10A008-H02-0Contenido del suministro................................  24Principio de funcionamiento ...........................  29Vista general de la unidad..............................  26

T

Tecnología de seguridad funcionalNota de seguridad ............................................  8

Terminal de cable......................................  106, 108

2587

4020

/ES

– 10

/20

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS144

Page 145: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

Índice alfabético

Transporte .............................................................  9

U

ULAprobaciones ...............................................  104

V

Vista general de la unidadCaja de compensación TCS...........................  14Chapa de soporte universal TIS10A008-XH2-0.......................................................................  26Componentes de instalación TIS10A.............  26Componentes de instalación TIS20A para carri-les de soporte EMS..................................  31, 34Componentes de instalación TIS30A.............  46Conductor de línea TLS .................................  22

Distribuidor de conexión TVS.........................  18Entrada de cables TIS10A...-A..-0..................  28Línea de alimentación TLS.............................  22Montura para entrada de cables TIS20A .......  32Plantilla de taladrado......................................  33Regleta de perfil TIS10A...-F..-0.....................  27Regleta de perfil TIS10A...-P..-0 ....................  27Soporte...........................................................  32Soporte del conductor de línea TIS20A HL/HRpara tramos acodados....................................  32Soporte del conductor de línea TIS20A para tra-mos rectos......................................................  31Soporte universal TIS10A008-H02-0 .............  26

Z

Zona de sujeción ...............................................  106

2587

4020

/ES

– 10

/20

Instrucciones de funcionamiento – Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS 145

Page 146: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS
Page 147: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS
Page 148: Material de instalación MOVITRANS® TCS, TVS, TLS, TIS

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Str. 4276646 BRUCHSALGERMANYTel. +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]