masterpiece lune rÉtrograde CertifiCate, iNStrUCtiONS aNd warraNty iNfOrmatiON CertifiCat, mOde d’emPLOi et L’iNfOrmatiON de garaNtie Zertifikat, geBraUCHSaNweiSUNg UNd iNfOrmatiONeN ZUr garaNtie CertifiCadO, iNStrUCCiONeS e iNfOrmaCióN de La garaNtía CertifiCatO, iNStrUZiONi e Le iNfOrmaZiONi deLLa garaNZia Сертификат, руководство по эксплуатации и гарантийное обслуживание 保證書,使用說明與保養資料 証明書、取扱説明および保証について
65
Embed
masterpiece lune rÉtrograde Lacroix/ML104.pdf · 1 ce rtificate masterpiece lune rÉtrograde with this certificate of authenticity we testify that your watch is part of the maurice
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
masterpiece lune rÉtrogradeCertifiCate, iNStrUCtiONS aNd warraNty iNfOrmatiON CertifiCat, mOde d’emPLOi et L’iNfOrmatiON de garaNtie Zertifikat, geBraUCHSaNweiSUNg UNd iNfOrmatiONeN ZUr garaNtieCertifiCadO, iNStrUCCiONeS e iNfOrmaCióN de La garaNtíaCertifiCatO, iNStrUZiONi e Le iNfOrmaZiONi deLLa garaNZiaСертификат, руководство по эксплуатации и гарантийное обслуживание
保證書,使用說明與保養資料
証明書、取扱説明および保証について
1
CERTIFICATEMASTERPIECE LUNE RÉTROGRADEWITH THIS CERTIFICATE OF AUTHENTICITY WE TESTIFY THAT YOUR WATCH IS PART OFTHE MAURICE LACROIX MASTERPIECE COLLECTION. THE SERIAL NUMBERS INDICATED ON THE INTERNATIONAL WARRANTY CARD IS ENGRAVED ON THE BACK OF YOUR WATCH.
ISTRUZIONI « LUNE RÉTROGRADE »Sigillo di qualità Masterpiece ............................................................................................................................................................................................................ 33Criteri per la denominazione Masterpiece .............................................................................................................................................................................. 34Caratteristiche tecniche ....................................................................................................................................................................................................................... 35Istruzioni........................................................................................................................................................................................................................................................... 36
Руководство пользователя « LUNE RÉTROGRADE »ПЕЧАТЬ КАЧЕСТВА MASTERPIECE ........................................................................................................................................................................................... 39КРИТЕРИИ ДЛЯ MASTERPIECE ................................................................................................................................................................................................... 40ТЕхнИЧЕСКИЕ хАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................................................................................................................................... 41РуКоВоДСТВо По эКСПЛуАТАцИИ ....................................................................................................................................................................................... 42
Critères pour une ...................................................................................................................................................................................................................................... 60
Caractéristiques t .......................................................................................................................................................................................................................... 61
WITH THIS CERTIFICATE OF AUTHENTICITY WE TESTIFY THAT YOUR WATCH IS PART OF THE
MAURICE LACROIX MASTERPIECE COLLECTION. THE SERIAL NUMBER INDICATED ON THE WARRANTY CARD
IS ENGRAVED ON THE BACK OF YOUR WATCH.
CERTIFICATE MASTERPIECE RÉVEIL GLOBE
Page 2
SCEAU DE QUALITÉ MASTERPIECE
. .
.
Les garde-temps mécaniques exclusifs de la Masterpiece Collection, avec leurs mouvements suisses de très haute qualité, leurs complications attrayantes développées spécialement pour cette collection, la
perfection de leur conception, leurs finitions de grande classe et leurs matériaux de tout premier choix, témoignent du savoir-faire traditionnel de l’artisanat horloger. Nous nous y engageons par notre sceau de
qualité Masterpiece. Ce sceau distingue exclusivement une véritable Masterpiece qui répond à nos exigences extrêmes et aux critères imposés à notre Masterpiece Collection. Des critères qui expriment
notre passion horlogère appliquée aux détails les plus infimes, ainsi que le soin que nous apportons à la création, au développement et à la fabrication de nos montres mécaniques. Car notre objectif consiste,
avec les montres de la Masterpiece Collection, à créer de véritables chefs-d’oeuvre de la mesure du temps, à la valeur inaltérable.
. .
. .
.
Page 3 CRITERES POUR UNE MONTRE MASTERPIECE
1. Mouvements Manufacture exclusifs ou complications développées pour la collection Masterpiece. 2. Mouvements personnalisés et décorés à la main, équipés de composants de la plus haute qualité 3. Contrôle de la précision de marche dans 5 positions (après remontage complet et après 24
heures de fonctionnement) 4. Masses oscillantes squelettées sur les mouvements automatiques 5. Cadrans précieux en argent massif 6. Bracelets avec fermoirs déployants de haute qualité 7. Boîtes à fond vissé avec glace saphir
1. 2. 3. 5 ) 24 ( 4. 5. 6. 7.
Page 4
Caractéristiques techniques Mouvement : Calibre ML06, mécanique à remontage automatique Fonctions : affichage des heures, des minutes, des secondes, du quantième réveil, 3 fuseaux horaires Alternance : 28 800 al/h, 4Hz Réserve de Marche : 47 heures Nombre de rubis : 31 Ajustement : sur 5 positions après remontage complet et après 24 heures Composants : Tous les composants sont certifiés par nos maîtres horlogers et ont donc passé tous les tests de qualité Maurice Lacroix. Décoration : Minutieusement décoré à la main et personnalisé selon le design de la collection
: ML 06 : 3
: 28800 / 4 : 47
: 31 : 5 24
: .
:
Page 3 CRITERES POUR UNE MONTRE MASTERPIECE
1. Mouvements Manufacture exclusifs ou complications développées pour la collection Masterpiece. 2. Mouvements personnalisés et décorés à la main, équipés de composants de la plus haute qualité 3. Contrôle de la précision de marche dans 5 positions (après remontage complet et après 24
heures de fonctionnement) 4. Masses oscillantes squelettées sur les mouvements automatiques 5. Cadrans précieux en argent massif 6. Bracelets avec fermoirs déployants de haute qualité 7. Boîtes à fond vissé avec glace saphir
1. 2. 3. 5 ) 24 ( 4. 5. 6. 7.
Page 4
Caractéristiques techniques Mouvement : Calibre ML06, mécanique à remontage automatique Fonctions : affichage des heures, des minutes, des secondes, du quantième réveil, 3 fuseaux horaires Alternance : 28 800 al/h, 4Hz Réserve de Marche : 47 heures Nombre de rubis : 31 Ajustement : sur 5 positions après remontage complet et après 24 heures Composants : Tous les composants sont certifiés par nos maîtres horlogers et ont donc passé tous les tests de qualité Maurice Lacroix. Décoration : Minutieusement décoré à la main et personnalisé selon le design de la collection
: ML 06 : 3
: 28800 / 4 : 47
: 31 : 5 24
: .
:
Page 6 Instructions
Légende A Aiguille de seconde B Aiguille de minute C Aiguille d’heure D Aiguille de l’heure de réveil E Affichage du quantième F 2ème fuseau horaire/ affichage 24 h G Couronne de mouvement H Couronne de réveil I Couronne lunette tournante pour 3ème
The exclusive timepieces of the Masterpiece Collection, with their highest quality Swiss movements, attractive complications especially designed for the collection, design perfec-tion, masterful finishing and precious materials, stand for the quintessence of the traditional art of watchmaking. We underscore this with our Masterpiece quality seal. This seal is only awarded to real Masterpieces which meet our stringent standards as well as the criteria established for the Masterpiece Collection. These criteria are an expression of our passion for the art of watchmaking instilled in each individual detail as well as the meticulous approach we take in designing, creating and assembling our mechanical watches. With the watches of the Masterpiece Collection, it is our stated objective to create timekeeping marvels of lasting value.
Masterpiece quality seal
10
criteria for a Masterpiece watch1. Exclusive manufacture-made movements or complications designed for the Masterpiece Collection.
2. Modified and hand-decorated movements with components of the highest quality.
3. Precision tested in 5 positions (fully wound and after 24 hours’ operation).
4. Skeleton rotors on automatic movements.
5. Precious solid silver dials.
6. High-quality folding clasps on straps and bracelets.
FUNCTIONS : Hours and minutes displays as well as retrograde date, lunar phase, days of the weei and power reserve indicators.
vIBRATIONS : 18,000 vph, 2.5 Hz.
POWER RESERvE : 48 hours.
NUMBER OF JEWELS : 35.
ADJUSTMENT : In 5 positions, fully wound after 24 hours’ operation.
COMPONENTS : All the components are certified by our master watchmakers and have therefore passed all Maurice Lacroix quality tests.
FINISHING : Meticulously hand-decorated and modified according to the collection design.
12
LEGENDA Minutes handB Hours handC Date handD Power reserve display handE Days of the week handF Lunar phase indicatorG CrownH Lunar phase display buttonI Days of the week display buttonJ Date display button
instructions
13
Crown GPosition 1 : Normal position, movement winding.Position 2 : Precise time setting.
Time-setting mode– Wind the watch manually using the crown (G). During this operation, you will notice that the power-reserve hand (D), located at 2 o’clock, will move
upward. The figure indicated by the hand represents the number of hours for which the watch will function before needing to be rewound. It is preferable to wind your watch in the morning before wea-ring it. Wearing the watch with a fully-loaded spring improves the precision of the timepiece.
– Pull the crown into position 2 and rotate hands (A) + (B) clockwise : when the hour hand passes 24 : 00 hours, the date and day of the week will jump. Continue rotating the hand until the desired TIME is shown.
– Push the crown back into position 1– Using the button (J) located at 8 o’clock, rotate the retrograde date hand (C) until the desired DATE is
shown. Do not use this function between 9.00 p.m. and 1.00 a.m. in order to avoid poor positioning of the
hand due to the triggering of the driving finger device.– Using the button (I), located at 4 o’clock, rotate the days-of-the-week hand (E) until the desired DAY
OF THE WEEK is shown. Do not use this function between 9.00 p.m. and 1.00 a.m. in order to avoid poor positioning of the
hand due to the triggering of the driving finger device.– Using the button (H), located at half past 3 (thus between crown G and button I), rotate the LUNAR
PHASE display (F) until the desired phase is shown.Do not use this function between 11.00 p.m. and 4.00 a.m. in order to avoid poor positioning of the hand due to the triggering of the driving finger device.You can find lunar phases in a calendar : look for the date on which the last full moon occurred. Press the button (H) until the full moon is displayed in the centre of the dial window. Then, continue to push the button (H) yet another time for day passed since the last full moon.A moon-phase calendar is available on our website at www.mauricelacroix.com.
14
Special features of the movement– The « power reserve » system is equipped with a differential that ensures optimum movement and re-
markable precision.– The « Retrograde date » complication has a few innovative elements : first of all, a cam with 31 small
flats which position an arm that operates a spindle with a segmented edge.– The jumps of the retrograde date and day of the week take place within a 45 minute bracket.– The Lunar Phase display jumps at around 3.00 a.m.
15
Les garde-temps mécaniques exclusifs de la Masterpiece Collection, avec leurs mouvements suisses de très haute qualité, leurs complications attrayantes développées spécialement pour cette collection, la perfection de leur conception, leurs finitions de grande classe et leurs matériaux de tout premier choix, témoignent du savoir-faire traditionnel de l’artisanat horloger. Nous nous y engageons par notre sceau de qualité Masterpiece. Ce sceau distingue exclusivement une véritable Masterpiece qui répond à nos exigences extrêmes et aux critères imposés à notre Masterpiece Collection. Des critères qui expriment notre passion horlogère appliquée aux détails les plus infimes, ainsi que le soin que nous apportons à la création, au développement et à la fabrication de nos montres mécaniques. Car notre objectif consiste, avec les montres de la Masterpiece Collection, à créer de véritables chefs-d’œuvre de la mesure du temps, à la valeur inaltérable.
sceau de qualité Masterpiece
16
critères pour une Montre Masterpiece1. Mouvements Manufacture exclusifs ou complications développées pour la collection Masterpiece.
2. Mouvements personnalisés et décorés à la main, équipés de composants de la plus haute qualité.
3. Contrôle de la précision de marche dans 5 positions (après remontage complet et après 24 heures de fonctionnement).
4. Masses oscillantes squelettées sur les mouvements automatiques.
5. Cadrans précieux en argent massif.
6. Bracelets avec fermoirs déployants de haute qualité.
7. Boîtes à fond vissé avec glace saphir.
17
caractéristiques techniquesMOUvEMENT : Calibre ML104, mécanique à remontage manuel.
FONCTIONS : Affichage des heures, des minutes, du quantième rétrograde, des phases de lune et du jour de la semaine, de la réserve de marche.
ALTERNANCE : 18 000 al/h, 2,5Hz.
RÉSERvE DE MARCHE : 48 heures.
NOMBRE DE RUBIS : 35.
AJUSTEMENT : Sur 5 positions après remontage complet et après 24 heures.
COMPOSANTS : Tous les composants sont certifiés par nos maîtres horlogers et ont donc passé tous les tests de qualité Maurice Lacroix.
DÉCORATION : Minutieusement décoré à la main et personnalisé selon le design de la collection.
18
LÉGENDESA Aiguille de minutesB Aiguille des heuresC Aiguille de quantièmeD Aiguille de réserve de marcheE Aiguille des joursF Phase de luneG CouronneH Poussoir phase de luneI Poussoir des joursJ Poussoir de quantième
instructions
19
Couronne mouvement GPosition 1 : Position normale, remontage.Position 2 : Mise à l’heure précise.
Mise à l’heure : mode opératoire– Remonter la montre manuellement par la couronne (G). Au fur et à mesure de cette opération, vous constaterez que l’aiguille de réserve de marche (D) située
à 2 h se déplace de bas en haut. Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet : le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, amé-liore sa précision.
– Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A) + (B) dans le sens horaire : lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise.
– Repousser la couronne en position 1.– A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE
exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite
à la fonction du doigt entraîneur.– A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite
à la fonction du doigt entraîneur.– A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE
LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à
la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune : cherchez la date de la dernière pleine lune.
Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la der-nière pleine lune.Sur notre site internet, www.mauricelacroix.com, se trouve un calendrier des phases de lune.
20
Particularités techniques du mouvement– Le dispositif « Réserve de marche » est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et
une précision remarquable de la fonction.– La complication « Quantième rétrograde » comporte quelques éléments inédits : tout d’abord une
came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée.
– Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minu-tes.
– La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
21
Die exklusiven mechanischen Zeitmesser aus der Masterpiece Collection stehen mit ihren Schweizer Werken höchster Qualität, den eigens für die Kollektion entwickelten attraktiven Komplikationen, ihrer gestalterischen Perfektion, der meisterlichen Verarbeitung und den wertvollen Materialien für die traditionelle Kunst des Uhrmacherhandwerks. Dazu verpflich-ten wir uns mit unserem Masterpiece Qualitätssiegel. Mit diesem Siegel wird nur eine echte Masterpiece ausgezeichnet, die unseren strengen Anforderungen sowie unseren für die Mas-terpiece Collection erstellten Kriterien entspricht. Kriterien, die unsere uhrmacherische Pas-sion, die jedem einzelnen Detail zuteil wird, sowie die Sorgfalt, die wir auf die Entwicklung, Kreation und Fertigung mechanischer Uhren verwenden, zum Ausdruck bringen. Denn unser Ziel ist es, mit den Uhren der Masterpiece Collection wahrhafte Meisterwerke der Zeitmes-sung von bleibendem Wert zu schaffen.
Masterpiece qualitÄtssieGel
22
Kriterien fÜr eine Masterpiece uhr1. Exklusive Manufakturwerke oder eigens für die Masterpiece Collection entwickelte Komplikationen.
2. Individuell gestaltete und handverzierte Werke mit Komponenten höchster Qualität.
3. Prüfung der Ganggenauigkeit in 5 Positionen (nach vollständigem Aufzug und nach 24 Stunden Laufzeit).
4. Skelettierte Schwingmassen bei den Automatikwerken.
5. Wertvolle Zifferblätter aus massivem Silber.
6. Armbänder mit hochwertigen Faltschließen.
7. Gehäuse mit verschraubtem Boden mit Saphirglas.
23
technische anGabenWERK : Kaliber ML104, mechanisch mit Handaufzug.
FUNKTIONEN : Anzeige der Stunden und Minuten, retrograde Datumsanzeige, Anzeige der Mondphasen und der Wochantage, Gangreserve.
HALBSCHWINGUNGEN/STUNDE : 18.000, 2,5 Hz.
GANGRESERvE : 48 Stunden.
ANZAHL DER LAGERSTEINE : 35.
REGULIERUNG : In 5 Positionen nach vollständigem Aufzug und nach 24 Stunden.
KOMPONENTEN : Alle Komponenten sind von unseren Uhrmachermeistern zertifiziert und wurden demnach sämtlichen Qualitätsprüfungen von Maurice Lacroix unterzogen.
vERZIERUNG : Sorgfältig von Hand verziert und individuell gestaltet im Design der Kollektion.
24
LEGENDEA MinutenzeigerB StundenzeigerC DatumsanzeigeD GangreserveanzeigeE WochentagsanzeigeF MondphaseG KroneH Drücker der MondphaseanzeigeI Drücker der WochentagsanzeigeJ Drücker der Datumsanzeige
Einstellung der Uhrzeit : vorgehensweise- Ziehen Sie die Uhr mit Hilfe der Krone (G) von Hand auf. Dabei werden Sie feststellen, dass sich der bei 2 Uhr befindliche Zeiger der Gangreserve (D) von unten
nach oben bewegt. Sie können also die Spannung Ihrer Zugfeder ablesen. Die vom Zeiger angezeigte Zahl oder Information entspricht der verbleibenden Stundenzahl, bevor die Uhr erneut aufgezogen werden muss. Eine mechanische Uhr wird vorzugsweise am Morgen aufgezogen, bevor sie ans Handgelenk gelegt wird. Eine gut gespannte Feder verbessert die Präzision der Armbanduhr beim Tragen.
- Ziehen Sie die Krone in Position 2 und bewegen Sie die Zeiger (A) + (B) im Uhrzeigersinn : Wenn der Stundenzeiger Mitternacht (24 Uhr) erreicht, springen Datum und Wochentag um. Drehen Sie die Zeiger weiter, bis die genaue UHRZEIT erreicht ist.
- Drücken Sie die Krone wieder in Position 1.- Bewegen Sie den Zeiger der retrograden Datumsanzeige (C) mit Hilfe des bei 8 Uhr befindlichen Drückers
(J) bis zum genauen DATUM. Diesen vorgang nicht zwischen 21 und 1 Uhr durchführen, um zu vermeiden, dass der Zeiger durch die Bewegung des Schaltfingers falsch positioniert wird.
- Bewegen Sie den Zeiger der Wochentaganzeige (E) mit Hilfe des bei 4 Uhr befindlichen Drückers (I), bis Sie den gewünschten TAG erreichen. Diesen vorgang nicht zwischen 21 und 1 Uhr durchführen, um zu vermeiden, dass der Zeiger durch die Bewegung des Schaltfingers falsch positioniert wird.
- Bewegen Sie die MONDPHASENANZEIGE (F) mit Hilfe des bei 3.30 Uhr (also zwischen der Krone G und dem Drücker I) befindlichen Drückers (H), bis Sie die gewünschte Mondphase erreichen. Diesen vorgang nicht zwischen 23 und 4 Uhr durchführen, um zu vermeiden, dass die Scheibe durch die Bewegung des Schaltfingers falsch positioniert wird. Die Mondphasen können Sie einem Kalender entnehmen : Suchen Sie nach dem Datum des letzten Vollmonds. Betätigen Sie den Drücker (H), bis der Vollmond in der Mitte des Fensters auf dem Zifferblatt erscheint. Betätigen Sie anschließend den Drücker (H) so viele Male, wie Tage seit dem letzten Vollmond verstrichen sind.Auf unserer Internetseite www.mauricelacroix.com finden Sie einen Kalender mit den Mondphasen.
26
Besonderheiten des Werks- Die Gangreserveanzeige ist mit einem Differenzialgetriebe ausgestattet, das eine optimale Bewegung
und eine bemerkenswerte Präzision der Funktion gewährleistet.- Die Komplikation « Retrograde Datumsanzeige » beinhaltet einige neue Elemente : zunächst eine mit 31
kleinen Plättchen versehene Scheibe zur Positionierung eines Datumshebels, mit dem ein Drehteil betätigt wird, dessen Unruh-Ring in Segmente geteilt ist.
- Das Umspringen der retrograden Datumsanzeige und der retrograden Wochentagsanzeige erfolgt in einem Zeitraum von 45 Minuten.
- Die Mondphasenanzeige springt ungefähr um 3 Uhr (morgens) um.
27
Los exclusivos relojes mecánicos de la Colección Masterpiece son dignos representantes del arte relojero tradicional por sus mecanismos suizos de alta calidad, sus atractivas complica-ciones desarrolladas especialmente para este colección, su perfección de diseño, su elabo-ración magistral y los selectos materiales empleados en su elaboración. Al cumplimiento de estos requisitos nos comprometemos con nuestro sello de calidad Masterpiece. Éste asegura que cada Masterpiece auténtico responde a nuestras severas exigencias y a los criterios que hemos establecido para la Colección Masterpiece. Criterios que expresan nuestra pasión por la relojería y que se refleja en cada detalle y en el cuidado que ponemos en el desarrollo, la creación y la elaboración de relojes mecánicos. Porque nuestro objetivo es hacer de cada modelo de la Colección Masterpiece una verdadera obra de arte de valor intemporal.
sello de calidad Masterpiece
28
criterios1. Movimientos Manufactura exclusivos o complicaciones creadas para la Colección Masterpiece.
2. Movimientos personalizados y decorados a mano, elaborados con componentes de la más alta calidad.
3. Control de la precisión en 5 posiciones (con toda la cuerda y después de 24 horas de marcha).
4. Masa oscilante de esqueleto en los mecanismos automáticos.
5. Preciosas esferas de plata maciza.
6. Brazaletes con cierre desplegable de alta calidad.
7. Fondo de la caja atornillado y con cristal de zafiro.
29
características técnicasMOvIMIENTO : Calibre ML104, mecánico de cuerda manual.
FUNCIONES : Indicación de las horas, los minutos, calendario retrógrado, fases lunares y día de la semana, reserva de marcha.
ALTERNANCIAS : 18.000 alternancias/hora, 2,5Hz.
RESERvA DE MARCHA : 48 horas.
NúMERO DE RUBíES : 35.
PRECISIóN : En 5 posiciones, con toda la cuerda y después de 24 horas de marcha.
COMPONENTES : Todos los componentes han sido certificados por nuestros maestros relojeros, lo que quiere decir que han superado todos los controles de calidad Maurice Lacroix.
DECORACIóN : Exquisitamente decorado a mano y personalizado en función del diseño de la colección.
30
LEYENDASA Aguja de minutosB Aguja de horasC Aguja de calendarioD Aguja de reserva de marchaE Aguja de díasF Fase lunarG CoronaH Pulsador de fase lunarI Pulsador de díasJ Pulsador de calendario
instrucciones
31
Corona del movimiento GPosición 1 : Posición normal, dar cuerda.Posición 2 : Puesta en hora precisa.
Puesta en hora : modo de empleo– Dar cuerda manualmente al reloj mediante la corona (G). A medida que se lleva a cabo la operación, la aguja de reserva de marcha (D), situada a las « 2 », se des-
plaza de abajo hacia arriba, indicando así el armado del barrilete : el número que indica la aguja repre-senta el número de horas que el reloj puede funcionar sin darle cuerda. Se aconseja dar cuerda a un reloj mecánico de preferencia por la mañana, antes de colocárselo. Cuando se lleva puesto el reloj, el resorte se arma correctamente, optimizando la precisión del movimiento.
– Tirar de la corona hasta la posición 2 y desplazar las agujas (A) + (B) en sentido de la rotación horaria : cuando la aguja de las horas pasa la medianoche (24 horas), el calendario y los días saltan. Continuar el desplazamiento hasta que aparezca la HORA exacta.
– Volver a empujar la corona hasta la posición 1.– Presionando el pulsador (J), situado a las « 8 », desplazar la aguja de calendario retrógrado (C) hasta la
FECHA exacta. Para evitar el riesgo de ajustar la aguja de forma incorrecta, esta operación no debe efectuarse entre
las 21 h y la 1puesto que el gancho de arrastre se activa durante ese periodo.– Presionando el pulsador (I), situado a las « 4 », desplazar la aguja de días (E) hasta llegar al DíA deseado. Para evitar el riesgo de ajustar la aguja de forma incorrecta, esta operación no debe efectuarse entre
las 21 h y la 1puesto que el gancho de arrastre se activa durante ese periodo.– Presionando el pulsador (H), situado a las « 3:30 » (es decir entre la corona G y el pulsador I), desplazar la
FASE LUNAR (F) hasta llegar a la fase deseada. Para evitar el riesgo de ajustar el disco de forma incorrecta, esta operación no debe efectuarse entre
las 23 h y las 4 puesto que el gancho de arrastre se activa durante ese periodo. Consultar el calendario para identificar las fases lunares : buscar la fecha de la última luna llena. Presio-
nar el pulsador (H) hasta que la luna llena aparezca en el centro de la ventanilla de la esfera. Presionar nuevamente el pulsador (H) tantas veces como días hayan pasado desde la última luna llena.En nuestra página web, www.mauricelacroix.com, encontrará un calendario de las fases lunares.
32
Propiedades técnicas del movimiento– El dispositivo de « Reserva de marcha » está dotado de un diferencial que garantiza un desplazamiento
óptimo y una precisión extraordinaria de la función.– La complicación « Calendario retrógrado » posee algunos elementos nuevos : primero, una leva equipada
con 31 platinas pequeñas que alojan un brazo de calendario, el cual acciona un móvil de aro segmen-tado.
– Los saltos del Calendario retrógrado y de los Días retrógrados se llevan a cabo en un lapso de 45 minu-tos.
– La Fase lunar salta alrededor de las 3 h de la mañana.
33
Gli orologi meccanici esclusivi della Masterpiece Collection, caratterizzati da movimenti sviz-zeri di altissima qualità, sofisticate complicazioni specificamente sviluppate per questa colle-zione, una perfezione assoluta nella loro concezione, finiture di gran classe e materiali di pri-missima scelta, costituiscono un esempio emblematico del savoir-faire tradizionale dell’artigianato orologiero della Maison Maurice Lacroix. Con il sigillo di qualità Masterpiece, la Maison garantisce la qualità esclusiva dei propri segnatempo : il sigillo Masterpiece viene attribuito esclusivamente ai soli esemplari Masterpiece originali che rispondono a tutti i rigo-rosi requisiti della Maison e che sono conformi ai criteri richiesti per la Masterpiece Collec-tion. Criteri che mostrano la nostra passione per i più minimi dettagli e per la cura con cui ci dedichiamo alla progettazione, allo sviluppo e alla realizzazione dei nostri orologi meccanici. Con gli orologi della Materspiece Collection, infatti, il nostro obiettivo consiste nel creare veri e propri capolavori della misurazione del tempo, dal valore inalterabile.
siGillo di qualitÀ Masterpiece
34
criteri per la denoMinaZione Masterpiece1. Movimenti Manifattura esclusivi o complicazioni appositamente sviluppate per la collezione
Masterpiece.
2. Movimenti personalizzati e decorati a mano, dotati di componenti della più alta qualità.
3. Controllo della precisione in 5 posizioni (dopo carica completa e dopo 24 ore di funzionamento).
4. Masse oscillanti scheletrate per i movimenti automatici.
5. Quadranti preziosi in argento massiccio.
6. Bracciali con chiusura pieghevole di alta qualità.
7. Casse con fondello a vite e vetro zaffiro.
35
caratteristiche tecnicheMOvIMENTO : Calibro ML104, meccanico a carica manuale.
FUNZIONI : Indicazione delle ore, dei minuti, dei secondi, del calendario retrogrado, delle fasi lunari e del giorno della settimana, della riserva di carica.
ALTERNANZE : 18 000 al/ore, 2,5Hz.
RISERvA DI CARICA : 48 ore.
NUMERO DI RUBINI : 35.
CONTROLLO PRECISIONE : In 5 posizioni dopo carica completa e dopo 24 ore.
COMPONENTI : Tutti i componenti sono certificati dai nostri maestri orologiai e hanno quindi superato tutti i test di qualità Maurice Lacroix.
DECORAZIONE : Minuziosamente decorato a mano e personalizzato secondo il design della collezione.
36
LEGENDAA Lancetta dei minutiB Lancetta delle oreC Lancetta del calendarioD Lancetta della riserva di caricaE Lancetta dei giorniF Fase lunareG CoronaH Pulsante fase lunareI Pulsante dei giorniJ Pulsante del calendario
istruZioni
37
Corona movimento G Posizione 1 : Posizione normale, di carica.Posizione 2 : Regolazione precisa dell’ora.
Regolazione dell’ora : istruzioni per l’uso– Caricare manualmente l’orologio facendo ruotare la corona (G). Durante questa operazione, si osserverà che la lancetta di riserva di carica (D) situata a ore 2 si sposta
dal basso verso l’alto. È quindi possibile valutare il grado di carica della molla del bariletto : il numero o l’informazione indicata dalla lancetta rappresenta il numero di ore di funzionamento dell’orologio senza essere nuovamente caricato. Un orologio meccanico si carica preferibilmente al mattino, prima di metterlo al polso. Una corretta carica della molla, quando l’orologio è indossato, ne migliora la pre-cisione.
– Estrarre la corona in posizione 2 e spostare le lancette (A) + (B) in senso orario : al passaggio della lancetta delle ore a mezzanotte (24 ore), il calendario e i giorni saltano. Continuare a spostare le lan-cette fino all’ORA esatta.
– Riportare la corona in posizione 1.– Con il correttore (J) situato a ore 8, spostare la lancetta del calendario retrogrado (C) fino alla DATA
esatta. Operazione da non effettuare tra le ore 21 e l'1 del mattino, per evitare un errato posizionamento
della lancetta in seguito al funzionamento del dente d’innesto.– Con il pulsante (I) situato a ore 4, spostare la lancetta dei giorni (E) fino a ottenere il GIORNO deside-
rato. Operazione da non effettuare tra le ore 21 e l'1 del mattino, per evitare un errato posizionamento
della lancetta in seguito al funzionamento del dente d’innesto.– Con il pulsante (H) situato a ore 3.30 (ovvero tra la corona G e il pulsante I), spostare la FASE LUNARE
(F) fino a ottenere la fase lunare desiderata. Operazione da non effettuare tra le ore 23 e le ore 4 del mattino, per evitare un errato posiziona-
mento del disco in seguito al funzionamento del dente d’innesto. Le fasi lunari si trovano nel calendario : cercare la data dell’ultima luna piena. Premere sul pulsante (H)
fino a quando la luna piena compare al centro della finestrella del quadrante. Quindi, premere di nuovo sul pulsante (H) tante volte quanti sono i giorni trascorsi dall’ultima luna piena.Sul nostro sito www.mauricelacroix.com è presente un calendario delle fasi lunari.
38
Particolarità tecniche del movimento– Il dispositivo « Riserva di carica » è dotato di un differenziale che garantisce uno spostamento ottimale
e una considerevole precisione del funzionamento.– La complicazione « Calendario retrogrado » comporta alcuni elementi inediti : innanzitutto una camma
dotata di 31 dischi piccoli che garantisce il posizionamento di un braccio del calendario azionando un mobile il cui anello è segmentato.
– I salti del Calendario retrogrado e dei Giorni retrogradi si effettuano in un lasso di tempo di 45 minuti.– La Fase lunare salta a ore 3 circa (del mattino).
39
эксклюзивные механические часы из коллекции Masterpiece со швейцарскими механизмами высочайшего качества, дополненные привлекательными сложными функциями и отделкой из наилучших материалов, свидетельствуют о высоком уровне профессионализма марки в области часового производства. Мы берем на себя обязательства, ставя печать качества Masterpiece. этой печатью отмечены только подлинные часы Masterpiece, которые отвечают самым строгим требованиям и критериям, предъявляемым к коллекции. В этой печати качества отражается то огромное значение, которое мы придаем малейшим деталям, а также наша забота и внимание при создании, разработке и изготовлении наших механических часов. Ведь работая над коллекцией Masterpiece, мы стремимся создавать настоящие шедевры для измерения времени, обладающие непреходящей ценностью.
пеЧать каЧества MASTERPIECE
40
кРИтеРИИ для MASTERPIECE1. эксклюзивные часовые механизмы ручной сборки или сложные функции, разработанные специ-
ально для коллекции Masterpiece.
2. Измененные и украшенные вручную часовые механизмы с составными элементами самого высокого качества.
3. Контроль точности хода в пяти положениях (после полного завода и после 24 часов работы).
4. Инерционные сегменты "скелетон" для автоматических часовых механизмов.
5. Великолепные циферблаты из массивного серебра.
6. Браслеты и ремешки с браслетной застежкой высокого качества.
7. Корпус с ввинчивающейся задней крышкой с сапфировым стеклом.
41
технИЧескИе хаРактеРИстИкИМеханизм : Механический механизм ML104 с ручным заводом
Функции : Индикация часов и минут, ретроградный указатель даты, указатели фазы Луны, дня недели и запаса хода
контроль точности хода : В пяти положениях после полного завода и после 24 часов работы
составные элементы : Все составные элементы сертифицированы нашими часовыми мастерами и прошли все проверки качества, принятые в компании Maurice Lacroix
украшение : Часы тщательно украшены вручную и обработаны в соответствии с дизайном коллекции
42
обознаЧенИяA Минутная стрелкаB Часовая стрелкаC Стрелка указателя датыD Стрелка указателя запаса ходаE Стрелка указателя дня неделиF указатель фазы ЛуныG Заводная головкаH Кнопка установки фазы ЛуныI Кнопка установки дня неделиJ Кнопка установки даты
Руководство по эксплуатацИИ
Пол. 2Пол. 1
43
заводная головка GПоложение 1: нормальное положение, завод часов.Положение 2: установка точного времени.
установка времени: выполнение настроек– Заведите часы вручную, вращая заводную головку (G). Вы заметите, как по мере завода перемещается снизу вверх стрелка указателя запаса хода (D),
находящегося в положении "2 часа".Таким образом, вы можете проконтролировать степень завода пружины барабана: стрелка показывает, сколько часов механизм сможет проработать до следую-щего подзавода. Часы желательно заводить утром, перед тем, как надевать их на запястье. Пра-вильно заведенная пружина обеспечивает более высокую точность хода часов.
– Вытяните заводную головку в положение 2 и переводите стрелки (а) и (B) вперед: когда часовая стрелка минует метку полуночи, изменятся показания даты. Продолжайте переводить стрелки, пока не установите точное вРеМя.
– Верните заводную головку в положение 1.– При помощи кнопки (J) в положении "8 часов" переведите стрелку ретроградного указателя даты
(с), чтобы установить нужную дату. не выполняйте эту операцию между 21:00 и 1:00, чтобы избежать неправильной установки
стрелки под действием приводного пальца.– При помощи кнопки (I) в положении "4 часа" переведите стрелку указателя дня недели (е), чтобы
установить нужный день. не выполняйте эту операцию между 21:00 и 1:00, чтобы избежать неправильной установки
стрелки под действием приводного пальца.– При помощи кнопки (H) в положении "3:30" (т.е. между головкой G и кнопкой I), установите нужную
Фазу лунЫ (F). не выполняйте эту операцию между 23:00 и 4:00, чтобы избежать неправильной установки
диска под действием приводного пальца. Фазы Луны можно найти в календаре: выберите дату последнего полнолуния. нажимайте на
кнопку (H), пока полная Луна не появится по центру окошка на циферблате. Затем нажмите на кнопку (H) столько раз, сколько дней прошло с последнего полнолуния.На нашем сайте в сети Интернет www.mauricelacroix.com приведен календарь фаз Луны.
44
особенности часового механизма– Механизм указателя запаса хода снабжен дифференциалом, который обеспечивает его
оптимальную работу и высокую точность показаний.– В усложнении «ретроградный указатель даты» применено несколько новинок: это прежде всего
кулачок с 31 лыской для установки рычага дат, который приводит в движение колесо с сегментированным ободом.
– Смена показаний ретроградных указателей даты и дня недели занимает 45 минут.– Показания фазы Луны изменяются приблизительно в 3 часа ночи.
Sur notre site internet, www.maurice-lacroix.com , se trouve un calendrier des phases de lune. ANGLAIS US – A moon-phase calendar is available on our website at www.maurice-lacroix.com RUSSE - www.maurice-lacroix.com
. JAPONAIS - www.maurice-lacroix.com
ESPAGNOL - En nuestra página web, www.maurice-lacroix.com , encontrará un calendario de las fases lunares. ITALIEN - Sul nostro sito www.maurice-lacroix.com è presente un calendario delle fasi lunari ALLEMAND - Auf unserer Internetseite www.maurice-lacroix.com finden Sie einen Kalender mit den Mondphasen CHINOIS TRADITIONNEL - www.maurice-lacroix.com ARABE - www.maurice-lacroix.com .
Sur notre site internet, www.maurice-lacroix.com , se trouve un calendrier des phases de lune. ANGLAIS US – A moon-phase calendar is available on our website at www.maurice-lacroix.com RUSSE - www.maurice-lacroix.com
. JAPONAIS - www.maurice-lacroix.com
ESPAGNOL - En nuestra página web, www.maurice-lacroix.com , encontrará un calendario de las fases lunares. ITALIEN - Sul nostro sito www.maurice-lacroix.com è presente un calendario delle fasi lunari ALLEMAND - Auf unserer Internetseite www.maurice-lacroix.com finden Sie einen Kalender mit den Mondphasen CHINOIS TRADITIONNEL - www.maurice-lacroix.com ARABE - www.maurice-lacroix.com .
C D E F G H I J
Couronne G Position 1: Position normale, remontage. Position 2:Mise à l’heure précise. Pos. 1 Pos. 2
G 1 : 2 : 1 2
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement par la couronne (G). Au fur et à mesure de cette opération, vous constaterez que l’aiguille de réserve de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune. Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
: - G.
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune.
: - )G .( )D ( 2
: . .
. - 2 )A ( )B ( : )12 (
. . - 1. - )J ( 8 )C ( .
9 1 . .
- )I ( 4 )E ( . 9 1
. - )H ( 3.30) G I ( ) F (
. 11 4 .
. : . )H (
)H ( .
Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
59
Page 6 Instructions
Légende A Aiguille de seconde B Aiguille de minute C Aiguille d’heure D Aiguille de l’heure de réveil E Affichage du quantième F 2ème fuseau horaire/ affichage 24 h G Couronne de mouvement H Couronne de réveil I Couronne lunette tournante pour 3ème
Couronne: E Position 1: Position normale, remontage. Position 2: Dans le sens horaire, correction rapide du quantième. Position 3: Inaction de la montre: mise à l’heure précise.
E 1 2 3 :
A B C D E
E 1 : 2 : 3 : : .
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement en tournant la couronne (E) sur environ 20 tours: par la suite, le mouvement se remonte automatiquement par l’intermédiaire de la masse et du dispositif automatique, suite aux différents mouvements du poignet. – En position 3 de la couronne (E), déplacer les aiguilles d’heures et de minutes en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit, le quantième saute. Continuer de tourner la couronne dans le même sens, jusqu’à ce que les aiguilles se trouvent entre 2 h et 4 h du matin. – Repousser la couronne (E) en position 2. En tournant cette couronne en sens horaire, effectuer la correction rapide du quantième jusqu’à la DATE désirée. Ne pas effectuer cette opération entre 20 h et 1 h.
Instructions
Couronne: E Position 1: Position normale, remontage. Position 2: Dans le sens horaire, correction rapide du quantième. Position 3: Inaction de la montre: mise à l’heure précise.
E 1 2 3 :
A B C D E
E 1 : 2 : 3 : : .
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement en tournant la couronne (E) sur environ 20 tours: par la suite, le mouvement se remonte automatiquement par l’intermédiaire de la masse et du dispositif automatique, suite aux différents mouvements du poignet. – En position 3 de la couronne (E), déplacer les aiguilles d’heures et de minutes en sens horaire. Au passage de l’aiguille des heures à minuit, le quantième saute. Continuer de tourner la couronne dans le même sens, jusqu’à ce que les aiguilles se trouvent entre 2 h et 4 h du matin. – Repousser la couronne (E) en position 2. En tournant cette couronne en sens horaire, effectuer la correction rapide du quantième jusqu’à la DATE désirée. Ne pas effectuer cette opération entre 20 h et 1 h.
1. 2. 3. 5 ) 24 ( 4. 5. 6. 7.
Caractéristiques techniques Mouvement : Calibre Manufacture ML152, mécanique à remontage manuel Fonctions : Affichage des heures, des minutes, du quantième rétrograde, des phases de lune et du jour de la semaine, de la réserve de marche Alternance : 18 000 al/h, 2,5 Hz Réserve de Marche : 48 heures Nombre de rubis : 37 Nombre de composants dans le mouvement : 214 Ajustement : sur 5 positions après remontage complet et après 24 heures Composants : Tous les composants sont certifiés par nos maîtres horlogers et ont donc passé tous les tests de qualité Maurice Lacroix. Décoration : Minutieusement décoré à la main et personnalisé selon le design de la collection
: ML 152 :
: 18000 / 2.5 : 48
: 37 : 214
: 5 24 :
. :
Instructions Légende A Aiguille des minutes B Aiguille des heures C Aiguille de quantième D Aiguille de réserve de marche E Aiguille des jours F Phase de lune G Couronne H Poussoir phase de lune I Poussoir des jours J Poussoir de quantième
:
A B C D E F G H I J
Couronne G Position 1: Position normale, remontage. Position 2:Mise à l’heure précise. Pos. 1 Pos. 2
G 1 : 2 : 1 2
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement par la couronne (G). Au fur et à mesure de cette opération, vous constaterez que l’aiguille de réserve de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune. Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
: - G.
1. 2. 3. 5 ) 24 ( 4. 5. 6. 7.
Caractéristiques techniques Mouvement : Calibre Manufacture ML152, mécanique à remontage manuel Fonctions : Affichage des heures, des minutes, du quantième rétrograde, des phases de lune et du jour de la semaine, de la réserve de marche Alternance : 18 000 al/h, 2,5 Hz Réserve de Marche : 48 heures Nombre de rubis : 37 Nombre de composants dans le mouvement : 214 Ajustement : sur 5 positions après remontage complet et après 24 heures Composants : Tous les composants sont certifiés par nos maîtres horlogers et ont donc passé tous les tests de qualité Maurice Lacroix. Décoration : Minutieusement décoré à la main et personnalisé selon le design de la collection
: ML 152 :
: 18000 / 2.5 : 48
: 37 : 214
: 5 24 :
. :
Instructions Légende A Aiguille des minutes B Aiguille des heures C Aiguille de quantième D Aiguille de réserve de marche E Aiguille des jours F Phase de lune G Couronne H Poussoir phase de lune I Poussoir des jours J Poussoir de quantième
:
A B C D E F G H I J
Couronne G Position 1: Position normale, remontage. Position 2:Mise à l’heure précise. Pos. 1 Pos. 2
G 1 : 2 : 1 2
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement par la couronne (G). Au fur et à mesure de cette opération, vous constaterez que l’aiguille de réserve de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune. Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
: - G.
C D E F G H I J
Couronne G Position 1: Position normale, remontage. Position 2:Mise à l’heure précise. Pos. 1 Pos. 2
G 1 : 2 : 1 2
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement par la couronne (G). Au fur et à mesure de cette opération, vous constaterez que l’aiguille de réserve de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune. Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
: - G.
C D E F G H I J
Couronne G Position 1: Position normale, remontage. Position 2:Mise à l’heure précise. Pos. 1 Pos. 2
G 1 : 2 : 1 2
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement par la couronne (G). Au fur et à mesure de cette opération, vous constaterez que l’aiguille de réserve de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune. Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
: - G.
C D E F G H I J
Couronne G Position 1: Position normale, remontage. Position 2:Mise à l’heure précise. Pos. 1 Pos. 2
G 1 : 2 : 1 2
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement par la couronne (G). Au fur et à mesure de cette opération, vous constaterez que l’aiguille de réserve de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune. Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
: - G.
C D E F G H I J
Couronne G Position 1: Position normale, remontage. Position 2:Mise à l’heure précise. Pos. 1 Pos. 2
G 1 : 2 : 1 2
Mise à l’heure: mode opératoire – Remonter la montre manuellement par la couronne (G). Au fur et à mesure de cette opération, vous constaterez que l’aiguille de réserve de marche (D) située à 2 h se déplace de bas en haut.Vous pouvez donc apprécier le degré d’armage de votre ressort de barillet: le chiffre ou l’information indiquée par l’aiguille représente le nombre d’heures que votre montre peut fonctionner sans nouveau remontage. Une montre mécanique se remonte de préférence le matin, avant de la mettre au poignet. Un bon armage du ressort, lorsque la montre est portée, améliore sa précision. – Tirer la couronne en position 2 et déplacer les aiguilles (A)+ (B) dans le sens horaire: lors du passage de l’aiguille des heures à minuit (24 h), le quantième et les jours sautent. Poursuivre le déplacement des aiguilles jusqu’à L’HEURE précise. – Repousser la couronne en position 1. – A l’aide du poussoir (J) situé à 8 h, déplacer l’aiguille du quantième rétrograde (C) jusqu’à la DATE exacte. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (I) situé à 4 h, déplacer l’aiguille des jours (E) jusqu’à l’obtention du JOUR désiré. A ne pas effectuer entre 21 h et 1 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement de l’aiguille suite à la fonction du doigt entraîneur. – A l’aide du poussoir (H) situé à 3.30 h (soit entre la couronne G et le poussoir I), déplacer la PHASE DE LUNE (F) jusqu’à l’obtention de la phase désirée. A ne pas effectuer entre 23 h et 4 h, ceci pour éviter un mauvais positionnement du disque suite à la fonction du doigt entraîneur. Vous trouverez dans un calendrier les phases de lune: cherchez la date de la dernière pleine lune. Appuyer sur le poussoir (H) jusqu’à ce que la pleine lune apparaisse au centre du guichet du cadran. Puis, appuyer de nouveau sur le poussoir (H) autant de fois qu’il s’est écoulé de jours depuis la dernière pleine lune. Particularités techniques du mouvement – Le dispositif «Réserve de marche» est équipé d’un différentiel qui assure un déplacement optimum et une précision remarquable de la fonction. – La complication «Quantième rétrograde» comporte quelques éléments inédits: tout d’abord une came équipée de 31 petits plats qui assure le positionnement d’un bras de quantième actionnant un mobile dont la serge est segmentée. – Les sauts du Quantième rétrograde et des Jours rétrogrades s’effectuent dans une plage de 45 minutes. – La Phase de Lune saute à 3 h environ (matin).
: - G.
60
4. Masses oscillantes squelettées sur les mouvements automatiques 5. Cadrans précieux en argent massif 6. Bracelets avec fermoirs déployants de haute qualité 7. Boîtes à fond vissé avec glace saphir
1. 2. 3. 5 ) 24 ( 4. 5. 6. 7.
Caractéristiques techniques Mouvement : Calibre ML104, mécanique à remontage manuel Fonctions : Affichage des heures, des minutes, du quantième rétrograde, des phases de lune et du jour de la semaine, de la réserve de marche Alternance : 18 000 al/h, 2,5 Hz Réserve de Marche : 48 heures Nombre de rubis : 35 Ajustement : sur 5 positions après remontage complet et après 24 heures Composants : Tous les composants sont certifiés par nos maîtres horlogers et ont donc passé tous les tests de qualité Maurice Lacroix. Décoration : Minutieusement décoré à la main et personnalisé selon le design de la collection
: ML 104 : .
: 18000 / 2.5 : 48
: 35 : 5 24
: .
:
61
1. 2. 3. 5 ) 24 ( 4. 5. 6. 7.
Caractéristiques techniques Mouvement : Calibre Manufacture ML152, mécanique à remontage manuel Fonctions : Affichage des heures, des minutes, du quantième rétrograde, des phases de lune et du jour de la semaine, de la réserve de marche Alternance : 18 000 al/h, 2,5 Hz Réserve de Marche : 48 heures Nombre de rubis : 37 Nombre de composants dans le mouvement : 214 Ajustement : sur 5 positions après remontage complet et après 24 heures Composants : Tous les composants sont certifiés par nos maîtres horlogers et ont donc passé tous les tests de qualité Maurice Lacroix. Décoration : Minutieusement décoré à la main et personnalisé selon le design de la collection
: ML 152 :
: 18000 / 2.5 : 48
: 37 : 214
: 5 24 :
. :
Instructions Légende A Aiguille des minutes B Aiguille des heures C Aiguille de quantième D Aiguille de réserve de marche E Aiguille des jours F Phase de lune G Couronne H Poussoir phase de lune I Poussoir des jours J Poussoir de quantième
:
A B
2. Mouvements personnalisés et décorés à la main, équipés de composants de la plus haute qualité 3. Contrôle de la précision de marche dans 5 positions (après remontage complet et après 24
heures de fonctionnement) 4. Masses oscillantes squelettées sur les mouvements automatiques 5. Cadrans précieux en argent massif 6. Bracelets avec fermoirs déployants de haute qualité 7. Boîtes à fond vissé avec glace saphir
1. 2. 3. 5 ) 24 ( 4. 5. 6. 7.
Caractéristiques techniques Mouvement : Calibre ML67, mécanique à remontage automatique Fonctions : Affichage des heures, des minutes, du jour de la semaine et du quantième Chronographe avec compteur de 30 minutes et des 12 heures, petite seconde Alternance : 28 800 al/h, 4Hz Réserve de Marche : 45 heures Nombre de rubis : 26 Ajustement : sur 5 positions après remontage complet et après 24 heures Composants : Tous les composants sont certifiés par nos maîtres horlogers et ont donc passé tous les tests de qualité Maurice Lacroix. Décoration : Minutieusement décoré à la main et personnalisé selon le design de la collection
: ML 67 : 30 12
: 28800 / 4 : 45
: 26 : 5 24
: .
:
62
WITH THIS CERTIFICATE OF AUTHENTICITY WE TESTIFY THAT YOUR WATCH IS PART OF THE
MAURICE LACROIX MASTERPIECE COLLECTION. THE SERIAL NUMBER INDICATED ON THE WARRANTY CARD
IS ENGRAVED ON THE BACK OF YOUR WATCH.
CERTIFICATE MASTERPIECE CALENDRIER RÉTROGRADE
SCEAU DE QUALITÉ MASTERPIECE . .
.
Les garde-temps mécaniques exclusifs de la Masterpiece Collection, avec leurs mouvements suisses de
très haute qualité, leurs complications attrayantes développées spécialement pour cette collection, la perfection de leur conception, leurs finitions de grande classe et leurs matériaux de tout premier choix,
témoignent du savoir-faire traditionnel de l’artisanat horloger. Nous nous y engageons par notre sceau de qualité Masterpiece. Ce sceau distingue exclusivement une véritable Masterpiece qui répond à nos
exigences extrêmes et aux critères imposés à notre Masterpiece Collection. Des critères qui expriment notre passion horlogère appliquée aux détails les plus infimes, ainsi que le soin que nous apportons à la création, au développement et à la fabrication de nos montres mécaniques. Car notre objectif consiste,
avec les montres de la Masterpiece Collection, à créer de véritables chefs-d’oeuvre de la mesure du temps, à la valeur inaltérable.
. .
. .
. CRITERES POUR UNE MONTRE MASTERPIECE
1. Mouvements Manufacture exclusifs ou complications développées pour la collection Masterpiece. 2. Mouvements personnalisés et décorés à la main, équipés de composants de la plus haute qualité 3. Contrôle de la précision de marche dans 5 positions (après remontage complet et après 24
heures de fonctionnement) 4. Masses oscillantes squelettées sur les mouvements automatiques 5. Cadrans précieux en argent massif 6. Bracelets avec fermoirs déployants de haute qualité 7. Boîtes à fond vissé avec glace saphir
WITH THIS CERTIFICATE OF AUTHENTICITY WE TESTIFY THAT YOUR WATCH IS PART OF THE
MAURICE LACROIX MASTERPIECE COLLECTION. THE SERIAL NUMBER INDICATED ON THE WARRANTY CARD
IS ENGRAVED ON THE BACK OF YOUR WATCH.
CERTIFICATE MASTERPIECE MASTERCHRONO
SCEAU DE QUALITÉ MASTERPIECE
. .
.
Les garde-temps mécaniques exclusifs de la Masterpiece Collection, avec leurs mouvements suisses de
très haute qualité, leurs complications attrayantes développées spécialement pour cette collection, la perfection de leur conception, leurs finitions de grande classe et leurs matériaux de tout premier choix,
témoignent du savoir-faire traditionnel de l’artisanat horloger. Nous nous y engageons par notre sceau de qualité Masterpiece. Ce sceau distingue exclusivement une véritable Masterpiece qui répond à nos
exigences extrêmes et aux critères imposés à notre Masterpiece Collection. Des critères qui expriment notre passion horlogère appliquée aux détails les plus infimes, ainsi que le soin que nous apportons à la création, au développement et à la fabrication de nos montres mécaniques. Car notre objectif consiste,
avec les montres de la Masterpiece Collection, à créer de véritables chefs-d’oeuvre de la mesure du temps, à la valeur inaltérable.
. .
. .
.
CRITERES POUR UNE MONTRE MASTERPIECE
1. Mouvements Manufacture exclusifs ou complications développées pour la collection Masterpiece.