MARQUE: HOOVER REFERENCE: SP48WB6 CODIC: 3512762
MARQUE: HOOVER
REFERENCE: SP48WB6
CODIC: 3512762
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS POLSKI Русский
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
7
USER INSTRUCTIONS
GENERATION FUTURE
HANDY PLUS
DRY
ENGLISH GBFRANÇAIS FRITALIANO ITDEUTSCH DEPORTUGUÊS PTESPAÑOL ESNEDERLANDS NLPOLSKI PLРусский RU AREΛΛHNIKA GR SLOVENSKI SIDANSK DKSUOMI FISVENSKA SEČESKY CZHRVATSKI HR
UKHOOVER LTD Pentre-bach,MerthyrTydfil,MidGlamorganCF484TUGIASCustomerSevice08705400600HooverSpares01204556111
ESPAÑACandyHooverElectrodomesticosS.AAhumateguiBides/n20570Bergara(Guipùz-coa)GIASCustomerService(ServicioDeAsistenciaTécnica)902100150
PORTUGALCandyHooverPortugal,Lda.EstradaNacionalNo.10EdificioPratagi,Bloco4-1º2615-129ALVERCATel:021-3189700Tel:0213189767GiasAssistenciatéc-nicaofficial:Tel.707200188”
ITALIACandyHooverGroupSrlSedecommerciale:viaPrivataE.Fumagalli20047Brugherio(MI)Tel.039208655Serviziopost-vendita:Tel.199-121314
DEUTSCHLANDCandyHooverGmbHBerlinerStraße9140880Ratingenwww.candy-hoover.deKundendienst(GiasCustomerServiceDeutschland)01805/625562(14Cent/Min)
ÖSTERREICHCandyHooverAustriaGmbHDominikanerbastei41011WienTel:01-8973300Fax:01-897330099Kundendienst:0820-220224(0,15Euro/Min)E-Mail:[email protected]
SWITZERLANDCANDYHOOVERAGBoesch21CH-6331HuenenbergTelefon:041-7854040GiasCustomerService0848/780780
FRANCEGroupeRosièresSAS13,rueAuger93697PantinCedexTel:01-49159200LigneServiceConsommateurs(France)02.48.55.69.67
BELGIËCandyHooverBelgiumHaaschtsesteenweg162B1820MelsbroekTel.:02-7529411GiasCustomerService0903/99109www.hoover.be
NEDERLANDCandyNederlandBVArgonweg7-113812RBAMERSFOORTTel:033-4224000GiasCustomerService0900/9999109
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
Thisproductmustbeassembledandshouldonlybeusedforitsintendedpurposeasdescribedintheseinstructions.Useonlyfordomesticcleaning.
Safety reminders.DONOTpickupliquids,hardorsharpobjects,matches,hotashes,cigaretteendsorothersimilaritems.DONOTpickupsolventbasedproductsorinflammableliquidssuchascleaningfluids,petrol,etc.,ortheirvapours.DONOTusetheapplianceifitappearstobefaulty,orthecordtothechargerisdamaged.DONOTreplacetheNiMHbatterypackwithnonrechargeablebatteries.DOfrequentlycleanthedustbinandfilterassemblywhenpickingupfinepowder.DOrechargethebatteries.Occasionallyfullydischargethebatteriestoobtainmaximumbatterylife.
FEATURES [1]
On/offSwitch1.ChargingLight2.DustCupReleaseButton3.CreviceTool4.DustCup5.Chargingsocket6.Charger7.FlipFlapNozzle*-*Availableonlyoncertainmodels.8.
Electrical requirementsThisHooverapplianceissuppliedwithadoubleinsulatedbatterychargerwhichisonlysuitableforinsertionina230V(UK240V)socketoutlet.Ensurethatthechargerratinglabelmatchesyourvoltagesupply.
CHARGING
CHARGINGNOTE:Useonlythechargersuppliedwithyourcleanertorecharge.IMPORTANT:BEFOREFIRSTUSE,CHARGEYOURCLEANERFORATLEAST24HOURS.
WhenchargingtheCleanerpowerswitchmustbeOff.Alwaysrechargethecleaneraftereachuse.Itisnormalforthechargertobecomewarmtothetouchwhencharging.Iftheoperatingtimereducesafterrepeateduse,letthecleanerrununtilitstops,thenrechargefor24hoursandrepeatthismonthlyforbestresults.
Connectthechargertoanacwalloutlet1.Connecttheplugfromthechargertothejacktochargingsocket.2. [2] Besuretheredlightisontoindicatecharging.Beforeusingtheproductdisconnectthechargerfromtheappliance3.andtheacoutlet.
Important:Neverchargethebatteriesintemperaturesabove37°Corbelow0°C.
HOW TO USE
TOUSE:SlidethepowerswitchtotheONposition.Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorwhentheunitbecomesfull.
ATTACHMENTS
Thecrevicetoolispermanentlystoredonboardforyourconvenience.ToUse
Flipcrevicetooldowntolineupwithnozzleandpressupuntil1.securelyinplace. [3]Tostorecrevicetool:Pulldownuntilloose.Flipuptowardscleaner2.andclipbackintostoragearea. [4]
FLIP FLAP NOZZLEForeasierandmorecomfortabledustremovalonallsurfacetypes,eitherflatorirregular.FittheFlipFlapNozzleontothedustcup.
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENTIMPORTANT:FORBESTRESULTSCLEANTHEFILTERAFTEREACH USE
Depressthereleasebuttonandremovedustcupassembly.1. [5]HolddustcontaineroverwastebinandgentlyremovefilterorHepa2.filter*.[6]Emptydustcontainer.Brushthedustanddirtoffthefilter/Hepa3.filter*orshakethefilterinsidethewastebin.[7]Thefiltermaybewashedinwarmsoapywater,makesurethefilter4.iscompletelydrybeforereplacinginyourcleaner.TheHepafilter*shouldbewashedinwarmwateronly.Donotuse5.anydetergent,makesurethehepafilter*iscompletelydrybeforereplacinginyourcleaner.[8]Replacethefilter/Hepafilter*intothedustcontainerandre-assem-6.blethedustcontainertothecleaner.[9,10]
*Availableonlyoncertainmodels
End of product life battery disposal.Ifthecleaneristobedisposedofthebatteriesshouldberemoved.Usedbatteriesshouldbetakentoarecyclingstationandnotdisposedwithhouseholdwaste.IMPORTANT:Alwaysfullydischargethebatteriesbeforeremoval.
Battery removalRemovedustcontainer.Unscrew6screwsandopentheunit.Removemotorassemblyanddisconnectthecables.Removethebatteries.
Note:Shouldyouexperienceanydifficultiesindismantlingtheunitorformoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalservice.
WEEEThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectlyyouwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.
Thesymbolontheproductindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashousholdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheappli-ancecollectionpointforrecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposalmustbecarriedoutinaccordancewiththelocalenvironmentalregulationsforwastedisposal.
Formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
GUARANTEE STATEMENT
Yournewapplianceisfullyguaranteedfor12monthsfromthedateofpurchaseagainstelectrical/mechanicalbreakdownexcluding:a)Anyfaultswhichoccurduetoincorrectinstallationormisuseofthemachineoraccidentaldamage.b)Repairof,orinterferencewiththemachinebyanypersonnotauthor-isedbythemanufacturertocarryoutservice.c)Anypartswhicharefittedtothemachinewhicharenotoriginalmanufacturersparts.d)Non-domesticuseofthemachine.e)Operationatincorrectvoltage.
TheguaranteeappliestoGreatBritainandNorthernIrelandonly.Theaforegoingdoesnotaffectyourstatutoryrights
Hoover spares and Consumables
AlwaysreplacepartswithgenuineHooverspares.TheseareavailablefromyourlocalHooverdealerordirectfromHoover.Whenorderingpartsalwaysquoteyourmodelnumber.
HepaFilter-S90-35600831
LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE
Esteprodutosódeveráserinstaladoeutilizadoparaosfinsaquesedestina,talcomodescritonasinstruções.Adequadoapenasparaousodoméstico.
Notas de segurança.NÃOASPIRElíquidos,objectosdurosouafiados,fósforos,cinzasquentes,pontasdecigarroououtrositenssemelhantes.NÃOASPIREprodutossolventesouinflamáveis,taiscomoprodutosdelimpeza,gasolina,etc,nemosvaporesprovocadospelosmesmos.NÃOUTILIZEoaspiradorcasoeste,ouocaboqueestáligadoaosuportedeparedeouaocarregador,estejamdanificados.NÃOSUBSTITUAopacotedebateriadeNiMHporbateriasnão-recarregáveis.LIMPEfrequentementeocompartimentoparaopóeoconjuntodofiltro,semprequeaspirarpoeirasmaisfinas.RECARREGUEasbaterias.Afimdeobteramáximaduraçãodabateria,deixe-adescarregarnatotalidadedevezemquando.
CARACTERÍSTICAS [1]
1.InterruptorLigar/Desligar(On/Off)2.Luzdecarregamento3.Fechoparalibertarocompartimentoparaopó4.Bocal5.Compartimentoparaopó6.Tomadadecarga7.Carregador8.BocalArticulado*-Apenasemalgunsmodelos
Requisitos eléctricos.EsteaspiradorHoovercontémumcarregadordebateriacomisola-mentoduploadaptávelapenasatomadasde230V(ReinoUnido240V).Certifique-sequeatensãoindicadanoaparelhocorrespondeàalimentaçãodetensão.
CARREGAMENTO
CARREGAMENTONOTA:Pararecarregar,utilizesempreocarregadorfornecidojunta-mentecomoaspirador.IMPORTANTE:CARREGUEOASPIRADORDURANTE24HORASANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO.
Quandooaparelhoestiveracarregar,desligarobotãoligar/desligar.Recarregarsempreoaspiradorapóscadautilização.Énormalocarregadoraqueceraotoquequandoestáacarregar.Seotempodeutilizaçãocomeçarasermenorapósumautilizaçãorepetida,deixeoaparelhofuncionaratéparar.Depois,volteacarregardurante24horas.Paramelhoresresultados,repitaestaoperaçãoumavezpormês.
1.LigueocarregadoraumatomadadeparedeCA.2.Ligueafichadocarregadoraoconectordatomadadocarregador [2]Certifique-sedequealuzvermelhaestáacesa,indicandoqueoaparelhoestáacarregar.3.Antesdeutilizaroequipamento,desligueocarregadordoaparelhoedatomadaCA.
Importante:Nuncacarregueasbateriascomtemperaturassuperioresa37°Couinferioresa0°C.
COMO UTILIZAR
PARAUTILIZAR:Desloqueobotãoligar/desligarparaaposiçãoON(ligar).Despejeelimpeoaparelhoeofiltroapóscadautilizaçãoouquandoaunidadeestivercheia.
ACESSÓRIOS
Obocalencontra-seguardadonopróprioaparelhoparasuaconveniência.Para utilizar1.Movaobocaldemodoaqueomesmoestejaalinhadocomaescovaeprimaatéquefiquedevidamentecolocado.[3]2.Paraguardarobocal:Empurreparabaixoatéqueesteseliberte.Mova-onosentidodoaspiradoreencaixenaáreadearmazenamento.[4]
BOCAL ARTICULADOParaumaeliminaçãodepómaisfácilemaiscómodaemtodosostiposdesuperfícies,planasouirregulares.InstaleoBocalArticuladonocompartimentoparaopó.
COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃOIMPORTANTE:PARARESULTADOSPERFEITOS,LIMPEOFILTROAPÓSCADAUTILIZAÇÃO1.Primaofechoeretireoconjuntodocompartimentoparaopó.[5]2.Posicioneocompartimentosobreocaixotedolixoeretireofiltrocuidadosamente.[6]3.Esvazieocompartimento.Retireaspoeirasdofiltrocomumaescovaousacuda-osimplesmenteparadentrodocaixote.[7]4.Podeprocederàlimpezadofiltrocomáguaedetergente,certificando-sequeomesmoseencontraperfeitamentelimpoantesdeocolocardenovonoaspirador.5.OfiltroHepa*deveserlavadoapenasemáguaquente.Nãoutilizequalquerdetergenteecertifique-sedequeofiltroHepa*estácompleta-mentesecoantesdeoinstalarnovamentenoaspirador.[8]6.Volteacolocarofiltronocompartimentoparaopóedeseguidadentrodoaspirador.[9,10]
*Apenasemcertosmodelos
Eliminação das baterias no fim de vida do equipamentoSeoaspiradortiverdesereliminado,asbateriasdevemserremovidas.Asbateriasusadasdevemserenviadasparaumacentraldereciclagemenãoeliminadasjuntamentecomolixodoméstico.IMPORTANTE:Descarreguesempretodaacargadasbateriasantesdaremoção.
Remoção das bateriasRetireodepósitodepó.Desaperte6parafusoseabraaunidade.Retireomotoredesligueoscabos.Retireasbaterias.Nota:Seestivercomproblemasnodesmantelamentodaunidadeousenecessitardemaisinformaçõesacercadotratamento,recuperaçãoereciclagemdesteequipamento,contacteadelegaçãolocaldoserviçodeeliminaçãoderesíduosdomésticos.
REEEEsteelectrodomésticoestámarcadodeacordocomodispostonadirectivaeuropeia2002/96/CErelativaaosresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos(REEE).Aoassegurarqueesteprodutosejacorrectamenteeliminado,estaráaprevenireventuaisconsequênciasnegativasparaoambienteeparaasaúde,que,deoutraforma,poderiamresultardeumtratamentoincor-rectodesteproduto,quandoeliminado.Osímbolopatentenesteprodutoindicaqueestenãopodesertratadocomolixodoméstico.Emvezdisso,deveserentreguenocentroderecolhaapropriado,parareciclagemdoequipamentoeléctricoeelectrónico.Aeliminaçãodesteprodutodeveserlevadaacabodeacordocomosregulamentoslocalmenteaplicáveisàeliminaçãoetratamentodelixoeresíduos.Paraobterinformaçõesmaisdetalhadassobreotratamento,arecuperaçãoeareciclagemdesteproduto,agradecemosqueentreemcontactocomaentidademunicipalcompetente,comoserviçodeeliminaçãodelixoseresíduosoucomoestabelecimentocomercialondeadquiriuoproduto.
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
Esteaparelhotemumagarantiade24mesesacontardadatadeaquisiçãocontraavariaseléctricasemecânicas,àexcepçãode:a)Defeitosdecorrentesdeumainstalaçãoouusoincorrectosoudanosacidentais.b)Reparaçõesoumodificaçõesdoaparelhoporpessoasnãoautoriza-daspelofabricanteparaprestaroserviço.c)UtilizaçãodepeçasnoaparelhoquenãosãodamarcaHoover.d)Usodoaparelhoparaoutrosfinsquenãodomésticos.e)Utilizaçãodoaparelhocomumatensãoincorrecta.
Osaspectosacimamencionadosnãoafectamosseusdireitoslegais.Emcasodereclamação,deacordocomostermosdagarantia,deveráserapresentadaafacturadecompraouorecibo.
Peças sobressalentes e consumíveis Hoover
SubstituasempreaspeçasporpeçassobressalentesHoovergenuínas.Podeobtê-lasjuntodoseurepresentantelocaloudirectamentedaHoover.Quandoencomendarpeças,mencionesempreonúmerodoseumodelo.
FiltroHepa-S90-35600831
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
Ceproduitdoitêtremontéetutiliséuniquementpourl’objectifdécritdanscesinstructions.Autiliserseulementpourunnettoyagedomes-tique.
Rappels de sécurité.N’ASPIREZPASdeliquides,d’objetsdursoutranchants,d’objetsencombustiontelsqu’allumettes,cendreschaudes,mégotsdecigarettesouautresobjetssimilaires.N’UTILISEZPASl’appareilpouraspirerdesdétergentscontenantdesingrédientsàbasededissolvantoudesproduitsliquidesinflammablestelsquenettoyantsliquides,essence,etc.,ouleursvapeurs.N’UTILISEZPASl’appareils’ilparaîtdéfectueuxousilecordonoulechargeurestendommagé.NEREMPLACEZPASleblocdebatteriesNiMHavecdesbatteriesnonrechargeables.NETTOYEZrégulièrementlerécipientàpoussièreetl’ensemblefiltrelorsquevousaspirezdelapoussièrefine.RECHARGEZlesbatteries.Déchargezdetempsentempsentièrementlesbatteriespouruneduréedeviemaximale.
CARACTERISTIQUES [1]
1.CommutateurMarche/Arrêt2.Témoindecharge3.Boutond’éjectiondurécipientàpoussière4.Outilsuceur5.Récipientàpoussière6.Prisedecharge7.Chargeur8.Suceurauto-réglable*-Certainsmodèlesseulement
Spécifications électriques.CetappareilHooverestfourniavecunchargeurdebatterieàdoubleisolationquinepeutêtreinséréquedansuneprisedecourantde230V(R-U240V).Assurez-vousquelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiqueduchargeurcorrespondàl’alimentationélectrique.
CHARGE
CHARGEREMARQUE:Utilisezuniquementlechargeurquiestfourniavecvotreaspirateur.IMPORTANT:AVANTD’UTILISERVOTREASPIRATEURPOURLAPREMIEREFOIS,CHARGEZ-LEPENDANT24HEURES
Lorsdelamiseencharge,l’aspirateurdoitêtreéteint.Rechargeztou-joursl’aspirateuraprèschaqueutilisation.Ilestnormalquelechargeurdeviennechaudautoucherpendantlamiseencharge.Siletempsdefonctionnementdiminueaprèsunusagerépété,laissezl’aspirateurfonctionnerjusqu’àcequ’ils’arrête,puisrechargez-lependant24heuresetrépétezcetteprocédureunefoisparmoispourdemeilleursrésultats.
1.Branchezlechargeursuruneprised’alimentationsecteur.2.Branchezlaficheduchargeursurlapriseduchargeur.[2]Assurez-vousqueletémoinrougeestallumépourindiquerquelamiseenchargeencours.3.Avantd’utiliserl’aspirateur,débranchezlechargeurdel’aspirateuretdelaprised’alimentationsecteur.
IMPORTANT:Nechargezjamaislesbatteriesàdestempératuressupérieuresà37°Couinférieuresà0°C.
MODE D’EMPLOI
MODED’EMPLOI:Mettezl’interrupteurdemarche/arrêtsurlapositiondemarche.Videzetnettoyezl’appareiletlefiltreaprèschaqueutilisa-tionoulorsquel’appareilestplein.
ACCESSOIRES
L’outilsuceurestinstalléenpermanencesurl’appareilpouruneutilisationpluspratique.Moded’emploi:1.Faitesbasculerl’outilsuceurpourleréglersurlesuceurprincipaletappuyezjusqu’àcequ’ilsoitfermementenplace.[3]2.Pourrangerl’outilsuceur:tirezjusqu’àcequ’ilsedétache.[4]Repliez-lesurl’aspirateuretremettez-ledansl’emplacementprévuàceteffet.
SUCEUR AUTO-REGLABLEPourl’éliminationplusfacileetplusconfortabledelapoussièresurtouslestypesdesurfaces,planesouirrégulières.Adaptezlesuceurauto-réglablesurlerécipientàpoussière.
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER ET REM-PLACERIMPORTANT:POURDEMEILLEURSRESULTATSNETTOYEZLEFILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
1.Enfoncezleboutond’éjectionetretirezl’ensembledurécipientàpoussière.[5]2.Maintenezlerécipientàpoussièreau-dessusdelapoubelleetretirezdoucementlefiltre/Hepafiltre.[6]3.Videzlerécipientàpoussière.Brossezlapoussièreetlasaletédufiltre/Hepafiltreousecouezlefiltreàl’intérieurdelapoubelle.[7]4.Lefiltrepeutêtrelavédansdel’eauchaudesavonneuse,assurez-vousqu’ilestcomplètementsecavantdeleremettredansvotreaspirateur.5.LefiltreHepa*nedoitêtrelavéqu’àl’eautiède.Nepasutiliserdedétergent,s’assurerquelefiltreHepa*estcomplètementsecavantdeleremettredansl’aspirateur[8]6.Remettezlefiltre/Hepafiltredanslerécipientàpoussièreetremon-tezl’ensemblesurl’aspirateur. [9,10]
*Certainsmodèlesseulement
MiseaurebutdesbatteriesenfindevieSil’aspirateurdoitêtremisaurebut,lesbatteriesdoiventenêtreretirées.Lesbatteriesusagéesdoiventêtredéposéesdansuncentrederecyclage,ellesnedoiventpasêtremisesàlapoubelleaveclesorduresménagères.IMPORTANT:Déchargeztoujourscomplètementlesbatteriesavantdelesretirer.
Retrait des batteriesRetirezlebacàpoussières.Dévissezles6visetouvrezl’appareil.Retirezlemoteuretdébranchezlescâbles.Retirezlesbatteries.
Remarque:Encasdedifficultésàdémonterl’appareiloupourplusd’informationssurletraitement,larécupérationetlerecyclagedeceproduit,veuillezcontactervotremunicipalité,leservicelocaldesorduresménagères.
DEEE
Cetappareilportedesmarquesconformesàladirectiveeuropéenne2002/96/ECrelativeauxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectro-niques(DEEE).
Enjetantceproduitcorrectement,vouscontribuerezàéviterdescon-séquencesnéfastespotentiellespourl’environnementetpourlasanté.Lesymbolequisetrouvesurleproduitindiquequ’ilnepeutêtremisàlapoubelleavecdesorduresménagères.Ildoitêtredéposédansuncentrederecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques.
Lorsquevouslejetez,vousdevezrespecterlaréglementationlocaleenmatièrededéchets.
Pouravoirdesinformationsplusdétailléessurletraitement,larécupérationetlerecyclagedeceproduit,mercidecontactervotremunicipalité,leservice
DÉCLARATION DE GARANTIE
Votrenouvelappareilestentièrementgaranticontrelespannesélectriquesetmécaniquespendant12mois(24moispourlaSuisse)àpartirdeladated’achat,àl’exceptionde:a)Tousdéfautsquiseproduisentenraisond’uneinstallationincorrecte,d’uneutilisationincorrectedel’appareiloud’undommageaccidentel.b)Toutepersonnenonautoriséeparlefabricantpoureffectuerunservicederéparationouintervenirsurl’appareil.c)Toutespiècesmontéessurlamachinequinesontpaslespiècesoriginalesdufabricant.d)Uneutilisationnondomestiquedelamachine.e)Uneaspirationàlatensionincorrecte.
Lespointsmentionnésci-dessusn’affectentpasvosdroitsstatutaires.Lafactured’achatoulereçudoitêtreprésentépourtoutesréclamationsrelevantdesconditionsdecettegarantie.
Pièces détachées et consommables Hoover
ToujoursremplacerlespiècespardespiècesdétachéesdelamarqueHoover.Celles-cisontdisponiblesauprèsdevotrerevendeurHooveroudirectementchezHoover.Quandvouscommandezdespièces,veuilleztoujourspréciserlenumérodevotremodèle.
LefiltreHepa-S90-35600831
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTOD’ISTRUZIONI
Ilprodottoèdamontareedautilizzarsiesclusivamenteperloscopocuièdestinato,secondoquantodescrittonelpresentelibrettod’istruzioni.Utilizzarel’apparecchiosoltantoperlavoridipuliziadomestica.
Avvertenze.NONaspirareliquidi,oggettisolidioappuntiti,fiammiferi,cenericalde,mozziconidisigarettaosimilari.NONaspirareprodottiabasedisolventioliquidiinfiammabiliqualiliquididetergenti,benzina,ecc.oilorovapori.Nonusarel’apparecchionelcasoappaiadifettosooseilcavodialimen-tazionedelcaricatorerisultassedanneggiato.NONsostituireilgruppobatteriaalNiMHconbatterienonricaricabili.PULIREspessolavaschettaraccoglipolvereeilgruppofiltroquandosiaspiranopolverifini.Ricaricarelebatterie.Ditantointantofarscaricarecompletamentelebatteriepergarantirnelamassimadurata.
CARATTERISTICHE [1]
1.Interruttorediacceso/spento(on/off)2.Spiadicarica3.Pulsantedisganciodellavaschettaraccoglipolvere4.Bocchettaperfessure5.Vaschettaperlapolvere6.Ingressoperilcaricabatterie7.Caricabatterieafilo8.SpazzolaFlipFlap*-Soloperalcunimodelli
Requisiti elettrici.QuestoapparecchioHooverèdotatodicaricabatteriecondoppioisolamentodainserirsiunicamenteinunapresaa230V(240VperGranBretagna).Accertarsicheidatiriportatisull’etichettadelcaricabatteriecorrispondanoallapropriasorgenteditensione.
RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
CARICANOTA:perlaricarica,utilizzareunicamenteilcaricabatterieindotazioneall’apparecchio.IMPORTANTE:PRIMADIUTILIZZAREL’APPARECCHIOLAPRIMAVOLTA,METTERLOSOTTOCARICAPERALMENO24ORE.Durantelacarica,l’interruttorediacceso/spento(on/off)dell’apparecchiodevetrovarsiinposizioneoff.E’normalecheilcaricab-atterierisulticaldoaltattodurantelacarica.Se,dopol’usoripetuto,iltempodiutilizzosiriduce,farfunzionarel’apparecchiofinchénonsiarresta,quindimetterlosottocaricaper24oreeripeterel’operazioneognimeseperottenerelemiglioriprestazioni.
1.Collegareilcaricabatterieaunapresaamuro2.Collegarelaspinadelcaricabatterieall’ingressodeldispositivo. [2]Assicurarsichelaspiarossasiaaccesa.Talespiaindicachel’apparecchiosistaricaricando.3.Primadiutilizzareilprodottoscollegareilcaricatoresiadall’apparecchiochedallapresaamuro.
Importante:noncaricaremailebatterieatemperaturesuperioria37°Coinferioria0°C.
MODALITA’ D’IMPIEGO
UTILIZZO:Portarel’interruttorediacceso/spento(on/off)inposizioneON.Svuotareepulirel’unitàeilfiltrodopoogniusooquandol’unitàèpiena.
ACCESSORI
Labocchettaperfessureèincorporatanell’apparecchioperunamag-giorefacilitàd’utilizzo.Utilizzo1.Premerelabocchettaperfessureversoilbassoinmodochesiallineiconlesetole,quindipremereversol’internofinchénonsaràsaldamenteinposizione.[3]2.Comeriporrelabocchettaperfessure:tirarlaversol’esternofinchénonsisgancia.Premereinaltoversol’apparecchioeriagganciarelabocchettanelvanodeposito.[4]
SPAZZOLA FLIP FLAPPerun’aspirazionepiùagevoleeconfortevoledellapolveredatuttiitipidisuperficie,pianeoirregolari.MontarelaspazzolaFlipFlapsullavaschettaraccoglipolvere.
RECIPIENTE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE E RIMONTAGGIOIMPORTANTE:PERPRESTAZIONIECCELLENTI,PULIREILFILTRODOPO OGNI USO1.Premereilpulsantedisgancioerimuovereilgruppovaschettarac-coglipolvere.[5]2.Tenendoilrecipienteraccoglipolveresulcestinoportarifiuti,rimuo-veredelicatamenteilfiltro/filtroHepa*.[6]3.Svuotareilrecipienteraccoglipolvere.Rimuoverelapolvereelosporcodalfiltro/Hepa*utilizzandounaspazzolaoppurescuotendoloall’internodelcestinoportarifiuti.[7]4.Ilfiltropuòesserelavatoinacquacaldaesapone;assicurarsicheilfiltrosiacompletamenteasciuttoprimadirimontarlonell’apparecchio.5.IlfiltroHepa*deveesserelavatosoloinacquacalda.NonfareusodidetergenteeassicurarsicheilfiltroHepa*siacompletamenteasciuttoprimadireinserirlonell’aspirapolvere.[8]6.Rimontareilfiltronelrecipienteraccoglipolvereerimontareilrecipienteraccoglipolverenell’apparecchio.[9,10]
*Soloperalcunimodelli
Smaltimento delle batterie esaustePersmaltirelebatterie,èinnanzituttonecessariorimuoverledall’apparecchio.Lebatterieusatedevonoessereportateinunastazionediriciclaggioenondevonoesseresmaltitecomeinormalirifiutidomestici.IMPORTANTE:scaricarecompletamentelebatterieprimadirimuoverle.
Rimozione delle batterieRimuovereilcontenitoreraccoglipolvere.Svitarele6vitieaprirel’unità.Rimuovereilgruppomotoreescollegareicavi.Rimuoverelebatterie.Nota:incasodiproblemilegatiallosmontaggiodell’unitàoperulterioriinformazionisultrattamento,ilrecuperoeilriciclaggiodiquestoprodotto,contattarel’unitàterritorialecompetenteperilserviziodismaltimento.
WEEEQuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDirettivaEuro-pea2002/96/CEsuirifiutidaapparecchiatureelettricheedelettroniche(WEEE).Assicurandovichequestoprodottosiasmaltitocorrettamente,aiutereteadevitarepossibiliconseguenzenegativeall’ambienteeallasalutedellepersone,chepotrebberoverificarsiacausadiunerratotrattamentodiquestoprodottogiuntoafinevita.Ilsimbolosulprodottoindicachequestoapparecchiononpuòesseretrattatocomeunnormalerifiutodomestico;dovràinveceessereconsegnatoalpuntopiùvicinodiraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettricheedelettroniche.Losmaltimentodeveessereeffettuatoinaccordoconleregoleambientalivigentiperlosmaltimentodeirifiuti.Perinformazionipiùdettagliatesultrattamento,recuperoericiclodiquestoprodotto,perfavorecontattarel’ufficiopubblicodicompetenza(deldipartimentoecologiaeambiente),oilvostroserviziodiraccoltarifiutiadomicilio,oilnegoziodoveèstatoacquistatoilprodotto.
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Questonuovoapparecchioècopertodagaranziaper24mesi(24mesiperlaSvizzera)dalladatadiacquistoincasodiguastielettrici/mec-canici.Lagaranzianoncopre:a)Eventualidifetticausatidaun’erratainstallazioneodausoimpropriodell’apparecchiooppuredadanniaccidentali.b)Riparazioniomanomissionidapartedipersonalenonautorizzatodalproduttoreaprestareassistenza.c)Ricambiinstallatisull’apparecchiochenonsianoricambioriginalidelproduttore.d)Usodell’apparecchioaldifuoridell’ambientedomestico.e)Funzionamentoatensioneerrata.
Quantosopranoncomprometteidirittilegalidell’acquirente.Perognicontestazioneneiterminidellagaranziaènecessarial’esibizionedellafatturaodidocumentoequipollente.
Parti di ricambio e di consumo Hoover
UtilizzaresemprepartidiricambiooriginaliHoover,cheèpossibileacquistaredaldistributorelocaleHooverodirettamentedallaHoover.Quandosiordinanodellepartidiricambio,ricordarsisempredifornireilnumerodimodellodell’apparecchioutilizzato.
FiltroHepa-S90-35600831
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGSORGFÄLTIG!
ProduktnachBedienungsanleitungzusammenbauenundnurzudemdarinerläutertenBestimmungszweckverwenden!NurfürReinigung-szweckeimHausgeeignet.
SicherheitshinweiseKEINEFlüssigkeiten,hartenoderscharfenGegenstände,Streichhölzer,heißeAsche,ZigarettenkippenoderÄhnlichesaufsaugen.KEINEaufLösungsmittelnbasierendeoderbrennbareProduktewiez.B.Reinigungsmittel,Benzinusw.oderentsprechendeDämpfeaufneh-men.GerätNICHTverwenden,wennSiedenEindruckhaben,dassdasGerät,oderdassNetzkabelbeschädigtsind.NiMH-AkkuNICHTdurchnicht-aufladbareBatterienersetzten.StaubbehälterundFilterregelmäßigreinigen,speziellwennSiefeinesPulveraufgesaugthaben.GerätnachGebrauchzumAufladenwiederandasLadekabelan-schliessen.Akkugelegentlichvölligentladen,damitdiesermöglichstlangehält.
MERKMALE [1]
1.Ein/Aus-Schalter2.Ladelämpchen3.LöseknopffürStaubbehälter4.Fugendüse5.Staubbehälter6.Ladebuchse7.Ladekabel8.Flip-Flap-Düse*-nurbestimmteModelle
Elektrische Anforderungen:DiesesHooverGerätwirdmiteinerdoppeltisoliertenAkku-Ladekabelgeliefert,dassichnurfürSteckdosenmit230V(Großbritannien240V)eignet.AchtenSiedarauf,dassdieaufdemEtikettangegebeneSpannungunddieSpannungIhresStromnetzesübereinstimmen!
AUFLADEN
AUFLADENHINWEIS:VerwendenSiezumAufladenIhresStaubsaugersnurdmitgelieferteLadekabel!WICHTIG:BEVORSIEIHRENSTAUBSAUGERZUMERSTENMALVERWENDEN,MÜSSENSIEIHN24STUNDENAUFLADEN.
WährenddesLadevorgangsmussderEin-/Ausschalterausgeschaltetsein.DenStaubsaugernachjedemEinsatzaufladen.Esistnormal,dasssichdasNetzteilwährenddesLadevorgangserwärmt.WennsichnachhäufigemEinsatzdieBenutzungszeitverkürzt,denStaubsaugersolangebenutzen,bisderAkkuvölligleerist,anschließend24Stundenaufladen.(FüreinenoptimalenBetriebdiesenVorgangmonatlichwiederholen).
1.DieLadekabelaneineNetzsteckdoseanschließen.2.DenSteckerandieLadebuchsedesGerätsanschließen.[2]Daraufachten,dassdasroteLichtwährenddesLadevorgangseingeschaltetist.3.VorBenutzungdesGerätsdieLadekabelvomGerätundderNetzsteckdosetrennen.
Wichtig:BatterienniemalsbeiTemperaturenüber37°Coderunter0°Caufladen!
BEDIENUNG
GEBRAUCH:DenEin-/AusschalteraufEINschalten.GerätundFilternachjedemGebrauchentleerenundreinigen,spätestensjedoch,wenndasGerätvollist.
ZUBEHÖRTEILE
DieFugendüsebleibtamGerät,damitSiesieimmergleichzuHandhaben.Gebrauch1.Fugendüseherunterklappen,aufDüsenhöhebringenundfest-drücken.[3]2.AufbewahrungderFugendüse:Teilsolangeherunterdrücken,bisessichlöst.HochklappenundinHaltevorrichtungeinrasten.[4]
FLIP-FLAP-DÜSEZurleichterenundbequemerenStaubentfernungaufallenArtenvonOberflächen,sowohlglattenalsauchunregelmäßigen.SetzenSiedieFlip-Flap-DüseaufdieStaubbehälter
STAUBBEHÄLTER & FILTER: HERAUSNAHME und WIEDEREINBAUWICHTIG:UMOPTIMALEERGEBNISSEZUERZIELEN,FILTERNACHJEDEMEINSATZREINIGEN1.LöseknopfdrückenundStaubbehälterherausnehmen.[5]2.StaubbehälterüberAbfalleimerhaltenundFiltereinsatzvorsichtigherausheben.[6]3.Staubbehälterentleeren.StaubundSchmutzdesFiltereinsatzesabbürstenbzw.überAbfalleimerausschütteln.[7]4.DerFiltereinsatzkanninwarmerSeifenlaugegereinigtwerden,achtenSieaberdarauf,dassdieservölligtrockenist,bevorSieihnindenStaubsaugerzurücksetzen.5.DerHepa-Filter*solltenurinwarmemWasserausgewaschenwer-den.BenutzenSiekeineReinigungsmittelundachtenSiedarauf,dassderHepa-Filter*völligtrockenist,bevorSieihnindenStaubsaugerzurücksetzen.[8]6.FiltereinsatzinStaubbehälterzurücksetzenundStaubbehälterwiederindenStaubsaugereinbauen.[9,10]
*NurbestimmteModelle
Entsorgung des Staubsauger-AkkusSollderStaubsaugerentsorgtwerden,müssenSiedenAkkuentfernen.BittegebrauchteAkkusnichtmitdemHausmüllentsorgen,sondernzueinerRecyclingstationbringen.WICHTIG:DenAkkuvordemEntsorgenvollkommenentladen.
Herausnehmen des AkkusStaubbehälterentfernen.Die6SchraubenlösenunddieEinheitöffnen.MotorbaugruppeentfernenundKabelabtrennen.Akkuentfernen.Hinweis:SolltenSiebeimAusbaudesAkkusProblemehabenodergenauereInformationenüberdieMüllbehandlungunddasRecyclingdiesesProduktswünschen,wendenSiesichbitteanIhrezuständigeStadtbehördeoderIhreMüllentsorgung..
ELEKTROSCHROTT-VERORDNUNG (WEEE)DiesesElektrohaushaltsgerätistentsprechendderEURichtlinie2002/96/CEüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)geken-nzeichnet.BittesorgenSiedafür,dassdasGerätordnungsgemäßentsorgtwird,damitmöglichenegativeAuswirkungenaufUmweltundGesundheitvermiedenwerden,diebeieinerunsachgemäßenEntsorgungdesAltgerätesentstehenkönnten.DasSymbolaufdemProduktbedeutet,dassdiesesGerätnichtindennormalenHausmüllgehört,sonderndenjeweiligenkommunalenRücknahmesystemenfürElektro-undElektronik-Altgeräteübergebenwerdenmuss.DieEntsorgungmussimEinklangmitdengeltendenUmweltrichtlinienfürdieAbfallentsorgungerfolgen.FürnähereInformationenüberEntsorgungundRecyclingdiesesProdukteswendenSiesichbitteanIhrekommunalenEinrichtungen(Umweltamt),andieAbfallent-sorgungsge-sellschaftIhrerStadtoderanIhrenHändler.
GARANTIEERKLÄRUNG
BittebeachtenSiehinsichtlichdergeltendenGarantiebedingungendasbeigefügteFaltblatt.
Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel
VerwendenSiestetsOriginal-ErsatzteilevonHoover.DiesesindvonIhremHoover-FachhändleroderdirektvonHoovererhältlich.GebenSiebeiderBestellungvonErsatzteilenbittestetsdieNummerIhresStaubsaugermodellsan.
Hepa-Filter-S90-35600831
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Esteaparatosólodebemontarseyutilizarseparaelfinindicado,talycomosedescribeenestasinstrucciones.Utilícelosóloparalalimpiezadelhogar.
Advertencias de seguridad.NODEBEaspirarlíquidos,objetosdurosoafilados,cerillas,cenizacandente,colillasdecigarrillouobjetossimilares.NODEBEaspirarproductosbasadosendisolventenilíquidosinflama-blestalescomoproductosdelimpieza,gasolina,etc.,nitampocolosvaporesqueéstosdesprenden.NODEBEutilizarelaparatosipareceteneralgúndefecto,osielcabledelabasedecargapresentadesperfectos.NODEBEsustituirelconjuntodebateríasdeNiMHporbateríasnorecargables.DEBElimpiarconfrecuenciaeldepósitodesuciedadyelconjuntodefiltrosalaspirarpolvofino.SÍDEBErecargarlasbaterías.Descarguelasbateríasporcompletodevezencuandoparaquedurenelmáximoposible.
CARACTERÍSTICAS [1]
1.Interruptordeencendido/apagado2.Indicadordecarga3.Botónparadesenganchareldepósitodesuciedad4.Accesoriopararincones5.Depósitodesuciedad6.Tomadecarga7.Cargador8.ToberaFlipFlap*-Sóloparaalgunosmodelos
Requisitos eléctricosEsteaparatoHooversesuministraconuncargadordebateríadedobleaislamientoqueúnicamentepuedeconectarseaunenchufedeparedde230V(ReinoUnido240V).Cercióresedequeelrégimendecargaindicadoenlaetiquetasecorrespondeconlaalimentacióndeenergíadisponible.
ALMACENAMIENTO/CARGA
PROCESO DE CARGANOTA: Utilicesolamenteelcargadorquesesuministraconelaspiradorpararecargarlo.IMPORTANTE: ANTESDEUTILIZARELASPIRADORPORPRIMERAVEZ,CÁRGUELODURANTEUNMÍNIMODE24HORAS.
Elinterruptordealimentacióndelaspiradordebeestarapagadodurantelacarga.Recarguesiempreelaspiradordespuésdeutilizarlo.Esnormalqueelcargadorestécalientealtactoduranteelprocesodecarga.Sieltiempodefuncionamientodisminuyetrashaberutilizadoelaparatoenrepetidasocasiones,dejefuncionarelaparatohastaquesedetenga,recárguelodurante24horasyrepitaestaoperaciónunavezalmesparalograrunresultadoóptimo.
1.Enchufeelcargadoraunatomadecorrientealternadelapared2.Conecteelenchufedelcargadoralconectordelatomadecarga[2] Compruebequeseilumineelindicadorrojoparaindicarqueseestácargando.3.Antesdeutilizarelproducto,desconecteelcargadordelaparatoydelatomadecorrientealternadelapared.
Importante:Nocarguenuncalasbateríasaunatemperaturasuperiora37ºCoinferiora0ºC.
MODO DE EMPLEO
UTILIZACIÓN:Desliceelinterruptordealimentaciónparallevarloalaposicióndeencendido.Vacíeylimpieelaparatoyelfiltrodespuésdeutilizarloocuandoelaparatoestélleno.
ACCESORIOS
Elaccesoriopararinconesestásiemprealojadoenelaparatoparamayorcomodidad.Utilización1.Ajusteelaccesoriopararinconesdemodoquecoincidaconlatoberayejerzapresiónhaciaarribaparaquequedebiensujetoensulugar.[3]2.Paraguardarelaccesoriopararincones:Tirehaciaabajohastaquesesuelte.Muévalohaciaarribaendirecciónalaspiradoryvuelvaaencajarloensulugardealmacenamiento.[4]
TOBERA FLIP FLAPPermiteeliminarlasuciedaddetodotipodesuperficies,yaseanlisasoirregulares,conmayorfacilidadycomodidad.MontelatoberaFlipFlapeneldepósitodesuciedad.
DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIÓN y SUSTITUCIÓNIMPORTANTE:PARAUNRESULTADOÓPTIMODEBELIMPIARELFILTRODESPUÉSDEUTILIZARLO.1.Pulseelbotónparasoltarelconjuntodeldepósitodesuciedadyextráigalo.[5]2.Sostengaeldepósitodesuciedadsobreelcubodelabasurayextraigaelfiltroconcuidado.[6]3.Vacíeeldepósitodesuciedad.Quiteconuncepilloelpolvoylasucie-daddelfiltroosacudaelfiltroenelinteriordelcubodelabasura.[7]4.Elfiltropuedelavarseenaguatempladaconjabón.Asegúresedequeelfiltroestécompletamentesecoantesdevolveracolocarloenelaspirador.5.ElfiltroHepa*debelavarseúnicamenteconaguatibia,sinemplearningúndetergente.DebecerciorarsedequeelfiltroHepa*sehayasecadoporcompletoantesdeinstalarlodenuevoenelaspirador.[8]6.Vuelvaacolocarelfiltroeneldepósitodesuciedadeinstaledenuevoeldepósitodesuciedadenelaspirador.[9,10]
*Sóloparaalgunosmodelos
Cómo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida útilDebeextraerlaspilascuandovayaadeshacersedelaspirador.Debedeshacersedelaspilasusadasllevándolasauncentrodereciclajeenvezdetirarlasalabasuraconelrestodelosresiduosdomésticos.IMPORTANTE:Descarguelaspilasporcompletoantesdeextraerlas.
Cómo extraer las pilasExtraigaeldepósitodesuciedad.Extraigalos6tornillosyabralauni-dad.Extraigaelconjuntodelmotorydesconecteloscables.Extraigalaspilas.Nota:Siexperimentaalgunadificultadparadesmontarlaunidadonecesitainformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,larecuper-aciónyelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconsuAyuntamientoosuservicioderecogidaderesiduosdomésticos.
WEEEEsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2002/96/CEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(WEEE).Asegurándosedequeesteproductoseeliminecorrectamente,ustedayudaráaprevenirlasposiblesconsecuenciasperjudicialesparaelmedioambienteylasaludhumanaque,deotromodo,podríanproducirseencasodemanejoinadecuadodelosresiduosdeesteproducto.Elsímboloquepuedeverseenelproductoindicaqueesteproductonopuedetratarsecomounresiduodoméstico;ensulugar,debeentregarseenunpuntoderecogidaapropiadoparaelreciclajedeequiposeléctricosyelectrónicos.Laeliminacióndebellevarseacabosegúnlosreglamentosmedioambientaleslocalessobreeliminaciónderesiduos.Parainformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,larecuperaciónyelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconsuAyuntamiento,suservicioderecogidaderesiduosdomésticosoconelestablecimientodondecompróelproducto.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Esteaparatoestácompletamentegarantizadodurante24mesesapartirdelafechadecompraantefalloseléctricos/mecánicosconexclusiónde:a)Cualquierfalloqueseprodujeradebidoalainstalaciónincorrecta,alusoindebidodelaparatooadañosfortuitos.b)Lareparaciónomanipulacióndelaparatoporpartedecualquierpersonanoautorizadaporelfabricanteparallevaracabotareasdereparación.c)Lainstalaciónenelaparatodecualquierpiezaquenoseaunapiezaoriginaldelfabricante.d)Lautilizacióndelaparatoparaotrofinquenosealalimpiezadoméstica.e)Elfuncionamientoaunvoltajeincorrecto.
Loanteriornoafectaasusderechoslegales.Debemostrarselafacturadecompraoelrecibocuandosehacealgunareclamaciónenvirtuddelascondicionesdegarantía.
Piezas de repuesto y consumibles de Hoover
UtilicesiemprepiezasderepuestooriginalesdeHoover.Puedeadquir-irlasensuServicioAsistenciaTécnicadeHooveropedirlasdirecta-menteaHoover.Cuandorealicepedidosdepiezas,indiquesiempreelnúmerodemodeloqueposee.
FiltroHepa-S90-35600831
LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
Dekruimelzuigermoetwordengemonteerdenmaguitsluitendwordengebruiktvoorhetbeoogdedoel,zoalsbeschrevenindezegebruiker-shandleiding.Uitsluitendgeschiktvoorhuishoudelijkgebruik.
Denk aan uw veiligheid:ZUIGGEENvloeistoffen,hardeofscherpevoorwerpen,lucifers,smeu-lendeas,sigarettenpeukenofsoortgelijkevoorwerpenop.ZUIGGEENproductenmetoplosmiddelenof(dampenvan)brandbarevloeistoffenop,zoalsreinigingsmiddelen,benzine,etc.GEBRUIKhetapparaatNIETwanneerhetdefectlijkttezijnofalshetnetsnoerisbeschadigd.VERVANGNiMHbatterijenNOOITdoorwegwerpbatterijen.REINIGhetstofreservoirendefilterregelmatigwanneeruvaakfijnpoederopzuigt.PLAATSdekruimelzuigernagebruikopdewandhouderomdebat-terijenopteladen.LaaddebatterijenWELopnieuwop.Alsudebatterijenafentoehele-maallaatleeglopen,dangaanzelangermee
KENMERKEN [1]
1.Aan/Uit-schakelaar2.Laadlamp3.Ontgrendelknopstofreservoir4.Spleetzuigmond5.Stofreservoir6.Contactstekker7.Acculader8.Flip-Flap-mondstuk*-Alleenbijbepaaldemodellen
Elektrische voorschriftenDittoestelvanHooverwordtgeleverdmeteendubbelgeïsoleerdebatterijladerdieuitsluitendgeschiktisvooreenstopcontactvan230V(UK240V).Zorgervoordatdespanningswaardezoalsvermeldophetetiketvandeladerovereenkomtmetdespanningopuwstopcontact.
LADEN
LADENOPMERKING:Voorhetopladenvandekruimelzuigermaguuitsluitendgebruikmakenvandebijgeleverdelader.BELANGRIJK:VOORDATUDEKRUIMELZUIGERVOORDEEERSTEMAALGEBRUIKT,MOETUHEMMINSTENS24UURLANGOPLADEN.
TijdenshetopladenmoetdestroomschakelaarvandestofzuigerUITstaan.Laaddestofzuigernaelkgebruikweerop.Hetisnormaaldatdeacculadertijdenshetopladenwarmgaataanvoelen.Alsdestofzuigersteedsminderlangwerkt,laathemdanaanstaantotdathijervanzelfmeeophoudtenlaatvervolgens24uurlangopladen.Herhaalditmaan-delijksvoordebesteresultaten.
1.Steekdeopladerineenstopcontact.2.Steekdestekkervandeopladerindelaadaansluitingvanhetapparaat.[2]Controleerofhetrodelampjebrandt,ditgeeftaandaterwordtopgeladen.3.Haalvoordatudestofzuigerweergaatgebruikendestekkeruithetstopcontactenuithetapparaat.
Belangrijk:Laaddebatterijennooitopbijtemperaturenboven37°Cofonder0°C.
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
GEBRUIKEN:ZetdestroomschakelaaropAAN.Leegenreinighetap-paraatendefilternaelkgebruik,ofzodrahetapparaatvolraakt.
HULPSTUKKEN
Vooruwgemakisdespleetzuigmondpermanentaandekruimelzuigerbevestigd.Gebruik1.Kanteldespleetzuigmondomlaagtegenoverhetmondstukendrukhemomhoogtotdathijgoedopzijnplaatszit. [3]2.Opbergenvandespleetzuigmond:Trekdespleetzuigmondomlaagtotdathijloskomt.Kantelhemomhoognaardekruimelzuigerenklikhemweerterugindeopbergplaats. [4]
FLIP-FLAP-MONDSTUKOmgemakkelijkerencomfortabelerstofteverwijderenvanallesoortenoppervlaktes,zowelvlakalsongelijkmatig.PlaatshetFlip-Flap-mondstukophetstofreservoir.
STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGENBELANGRIJK:VOORDEBESTERESULTATENREINIGTUDEFILTER NA ELK GEBRUIK1.Drukdeontgrendelknopinenverwijderhetstofreservoir.[5]2.Houdhetstofreservoirbovendevuilnisbakenverwijderdefiltervoorzichtig. [6]3.Leeghetstofreservoir.Borstelstofenvuiluitdefilterofschuddefilteruitindevuilnisbak.[7]4.Ukuntdefilterinwarmzeepsopreinigen,maarzorgerwelvoordathijvolledigdroogisvoordatuhemweeraanbrengtindekruimelzuiger.5.SpoelhetHepa-filter*afmetlauwwaterzondertoevoegingen.GebruikgeenschoonmaakmiddelenenzorgervoordathetHepa-filter*helemaaldroogisvoordatuditterugplaatstindestofzuiger.[8]6.Plaatsdefilterweerinhetstofreservoirenplaatshetstofreservoirweerophettoestel.[9,10]
*Onlyavailableincertainmodels
De batterij weggooien aan het einde van de levensduur van het productAlsudestofzuigerweggooit,danmoetueerstdebatterijenverwijderen.Gebruiktebatterijenmoetenwordenafgeleverdbijeenrecyclepunt.Gooizenietwegmethethuisafval.BELANGRIJK:Laatdebatterijenaltijdhelemaalontladenalvorenszeteverwijderen.
Het verwijderen van de batterijVerwijderhetstofreservoir.Schroefdezesschroevenlosenopenhetapparaat.Verwijderdemotoronderdelenenmaakdekabelslos.Verwijderdebatterijen.Opmerking:Alsuproblemenondervindtbijhetontmantelenvanhetapparaatofalsumeerinformatiewiltoververwerking,hergebruikenrecyclingvanditproduct,dankuntucontactopnemenmetuwlokaleoverheidofuwafvalverwerkingsbedrijf.
WEEEDitapparaatisvoorzienvaneenlabelinovereenstemmingmetdeEuropeseRichtlijn2002/96/ECbetreffendehetrecyclerenvanelek-trischeenelektronischeapparaten(WasteofElectricalandElectronicEquipmentofWEEE).Dooropcorrectewijzeditapparaatterecyclerendraagtuertoebijnegatieveeffectenophetleefmilieuendegezondheidstoestandtebeperken,diezonietdooreenongeschiktebehandelingvanditapparaatzoudenwordenveroorzaakt.Hetlabelopditapparaatwijstaandatditapparaatnietmagwordenbe-handeldalshuisafval.Hetmoetnaareenovereenkomstiginzamelpuntvoorhetrecyclerenvanelektrischeenelektronischeapparatenwordengebracht.Hetrecyclerenmoetwordenuitgevoerdinovereenstemmingmetdelocalewetgevinginzakeafvalbehandeling.Voormeerdiepgaandeinfor-matiebetreffendedebehandelingenhetrecyclerenvanditapparaat,neemcontactopmetuwlokaalstadsbestuur,uwhuisafvalbehande-lingsdienstofdewinkelwaaruditapparaathebtgekocht.
GARANTIEVERKLARING
Uheeftgedurende24maandenvanafdeaankoopdatumvolledigegarantieopuwnieuwetoesteltegenelektrische/mechanischedefecten.Dezegarantiegeldtnietingevalvan:a)Defectendiezijnveroorzaaktdooronjuisteinstallatie,verkeerdgebruikofbeschadigingvanhettoestel.b)Reparatieofonderhoudvanhettoesteldooreenpersoondievandefabrikantgeenbevoegdheidheeftontvangenomonderhoudswerkzaam-hedenuittevoeren.c)Hetaanbrengenvanonderdelenophettoesteldiegeenoriginelefabrieksonderdelenzijn.d)Niet-huishoudelijkgebruikvanhettoestel.e)Gebruikbijeenonjuistvoltage.
Hetvoorgaandedoetgeeninbreukopuwwettelijkerechten.Udientdeverkoopnotaofkwitantieteoverleggenwanneeruaanspraakwiltmakenopdezegarantie.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
GebruikuitsluitendoriginelereserveonderdelenvanHoover.DezezijnverkrijgbaarbijuwlokaleHoover-vertegenwoordigerofrechtstreeksbijHoover.Alsuonderdelenbestelt,vermelddanaltijdhetmodelnummer.
Hepa-filter-S90-35600831
PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Produktmusibyćzłożonyzgodniezniniejsząinstrukcjąimożebyćwykorzystywanyjedyniedocelówwniejokreślonych.Tylkodoodkurza-niapomieszczeńmieszkalnych.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwaNIEWOLNOwciągaćodkurzaczempłynów,twardychlubostrychprzedmiotów,zapałek,gorącegopopiołu,niedopałkówpapierosówaniinnychpodobnychprzedmiotów.NIEWOLNOwciągaćodkurzaczemproduktówzawierającychrozpuszc-zalnikianicieczyłatwopalnych,jaknp.płynyczyszczące,benzyna,itp.aniichoparów.NIEWOLNOkorzystaćzurządzenia,jeśliwydajesię,żejestwadliwe,lubjeśliprzewódtoładowarkijestuszkodzony.NIEWOLNOzamiastakumulatorówNiMHzakładaćbaterii,którychniemożnaładować.NALEŻYczęstoczyścićpojemniknakurzorazfiltry,jeżeliodkurzanyjestdrobnyproszek.AkumulatoryNALEŻYponownieładować.Odczasudoczasunależycałkowicierozładowaćakumulatory,abyzapewnićichmaksymalnążywotność.
ELEMENTY [1]
1.Wyłącznikgłówny2.Lampkaładowania3.Przyciskzwalniającypojemniknakurz4.Końcówkaszczelinowa5.Pojemniknakurz6.Gniazdodoładowania7.Ładowarka8.Dyszaprzechyłowa*-Tylkoniektóremodele
Wymagania elektryczne:NiniejszeurządzeniemarkiHooverposiadapodwójnieizolowanąładowarkęakumulatorów,dostosowanątylkodogniazdektypu230V(wWielkiejBrytanii240V).Sprawdź,czyparametryprądupodanenatabliczceznamionowejładowarkiodpowiadającharakterystycedostępnejsieci.
ŁADOWANIE
ŁADOWANIEUWAGA:Doładowaniaurządzeniaużywajwyłącznieładowarkidostarczonejwrazzurządzeniem.WAŻNE: PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEMODKURZACZAŁADUJGOPRZEZPRZYNAJMNIEJ24GODZINY.
Podczasładowaniawłącznikzasilaniaodkurzaczamusiznajdowaćsięwpołożeniuwyłączonym.Pokażdymużyciunależynaładowaćaku-mulatoryodkurzacza.Nagrzewaniesięładowarkidotemperaturywyc-zuwalnejprzydotykujestnormalnymzjawiskiempodczasładowania.Jeśliczaspracyodkurzaczaulegnieskróceniupowielokrotnymużyciu,należypozostawićwłączonyodkurzaczażdowyładowania,anastępnieponownieładowaćprzez24godziny.Wceluuzyskanianajlepszychrezultatównależypowtarzaćtęproceduręcomiesiąc.
1.Podłączyćładowarkędogniazdaściennego.2.Podłączyćwtyczkęładowarkidogniazdadoładowania.[2]Upewnićsię,żeczerwonakontrolaświecisię,wskazującładowanie.3.Przedużyciemproduktunależyodłączyćładowarkęodurządzeniaigniazdaściennego.
WAŻNE:Nigdyniewolnoładowaćbateriiwtemperaturzepowyżej37°Clubponiżej0°C.
JAK UŻYWAĆ ODKURZACZA
UŻYCIE:Przesunąćwłącznikzasilaniawpołożeniewłączone(ON).Opróżnićioczyścićodkurzaczifiltrpokażdymużyciulubgdysięzapełni.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Dlawygodydoodkurzaczadołączonajestnastałekońcówkaszczelinowa.STOSOWANIE:1.Zsuńkońcówkęszczelinowąwdółtak,abyzrównałasięzwlotemodkurzaczaanastępniewciśnijjąnamiejsce.[3]2.Przechowywaniekońcówkiszczelinowej:zsuńkońcówkę,anastępniewsuńwuchwytnaodkurzaczuiwciśnijnamiejsce.[4]
DYSZA PRZECHYŁOWASłużydołatwiejszegoibardziejkomfortowegousuwaniakurzunawszystkichtypachpowierzchni,zarównopłaskich,jakinierównych.Dyszęprzechyłowąnależyzamocowaćnadyszypojemnika.
POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAŻ i ZAKŁADANIEWAŻNE:ABYUZYSKAĆNAJLEPSZEREZULTATY,NALEŻYOCZYŚCIĆPOJEMNIKIFILTRPOKAŻDYMUŻYCIU.1.Naciśnijprzyciskzwalniającyiwyjmijzespółpojemnikanakurz.[5]2.Przytrzymajpojemniknakurznadkubłemnaśmieciiostrożniezdejmijfiltr.[6]3.Opróżnijpojemniknakurz.Zmiećkurzizanieczyszczeniazfiltralubwytrzepfiltrdokoszanaśmieci.[7]4.Filtrmożebyćmytywciepłejwodziezmydłem.Przedponownymzałożeniemfiltradoodkurzaczasprawdź,czyjestzupełniesuchy.5.FiltrHEPA*należymyćwyłączniewciepłejwodzie.NiestosowaćżadnychdetergentówizadbaćocałkowitewyschnięciefiltraHEPA*przedponownymumieszczeniemgowodkurzaczu.[8]6.Załóżfiltrnapojemniknakurz,anastępniezamocujpojemnikdoodkurzacza.[9,10]
*Tylkoniektóremodele
Utylizacja akumulatorów po ich zużyciuWprzypadkuplanowanejutylizacjiodkurzaczanależyzniegousunąćakumulatory.Zużyteakumulatorynależyoddaćdozakładurecyklingu;niewyrzucaćichłączniezodpadamizgospodarstwadomowego.WAŻNE:Przedutylizacjąakumulatorynależycałkowicierozładować.
Demontaż akumulatorówZdemontujpojemniknakurz.Odkręć6śrubiotwórzodkurzacz.Wyjmijzespółsilnikaiodłączprzewody.Usuńakumulatory.Uwaga:Wrazienapotkaniatrudnościpodczasdemontażuodkurzaczalubabyuzyskaćbardziejszczegółoweinformacjenatematsposobuutylizacji,złomowaniairecyklingutegoproduktu,należyskontaktowaćsięzlokalnymurzędemmiejskimlubkomunalnymzakłademutylizacjiodpadów.
Ochrona środowiskaNiniejszeurządzenieposiadaoznaczeniazgodniezDyrektywąEuropejską2002/96/WEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Zapewniającprawidłowezłomowanieniniejszegourządzenia,przyczyniająsięPaństwodoograniczeniaryzykawystąpienianegatywnegowpływuproduktunaśrodowiskoizdrowieludzi,któremogłobyzaistniećwprzypadkuniewłaściwejutylizacjiurządzenia.Symbolumieszczonynaprodukcielubnadołączonychdoniegodokumentachoznacza,żeniniejszyproduktniejestklasyfikowanyjakoodpadzgospodarstwadomowego.Urządzenienależyzdaćwodpowiednimpunkcieutylizacjiwcelurecyklingukomponentówelektrycznychielektronicznych.Urządzenienależyzłomowaćzgodniezlokalnymiprzepisamiwsprawieutylizacjiodpadów.Dodatkoweinformacjenatematsposobuutylizacji,złomowaniairecyklinguurządzeniamożnauzyskaćwlokalnymurzędziemiejskim,wkomunalnymzakładzieutylizacjiodpadówlubwsklepie,wktórymproduktzostałzakupiony.
GWARANCJA
Niniejszeurządzenieprzezokres12miesięcyoddatynabyciajestobjętepełnągwarancjąnaawarieelektryczneimechanicznezwyjątkiem:a)uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegomontażu,nieprawidłowegoużywaniaurządzenialubpowstałychwskutekwypadku.b)sytuacji,gdynaprawurządzenialubingerencjiwurzadzenniudokonałaosobanieuprawnionaprzezproducentadowykonywaniategotypuusług.c)przypadkugdyjakiekolwiekczęścizamontowanedourządzenianiesąoryginalnymiczęściamiproducenta.d)używaniaurządzeniapozagospodarstwemdomowym.e)używaniaurządzeniaprzyniewłaściwymnapięciu.
Powyższepostanowienianieograniczająustawowychuprawnieńwłaściciela.Przyskładaniuroszczeńnawarunkachniniejszejgwarancjinależyobowiązkowoprzedłożyćrachuneklubparagon.
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover
NależyzawszewymieniaćczęścinaoryginalneczęścizapasowefirmyHoover.MożnajenabyćulokalnegoprzedstawicielafirmyHooverlubbezpośredniowfirmieHoover.Przyzamawianiuczęścizawszenależypodaćnumerdanegomodelu.
FiltrHEPA-S90-35600831
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮЭтотэлектроприбордолженбытьсобранииспользоватьсятолькопоегопрямомуназначению,какописановданнойинструкции.Используйтепылесостолькодляуборкижилыхпомещений.
Меры безопасностиНЕдопускайтепопаданиявпылесосжидкости,твердыхилиострыхпредметов,спичек,горячегопепла,окурковит.п.НЕвсасывайтерастворителиигорючиежидкости,такиекакжидкиечистящиесредства,бензинит.п.илиихпары.ЗАПРЕЩАЕТСЯиспользоватьбытовойэлектроприборприпоявлениипризнаковнеисправности,иливслучаеповрежденияэлектрическогошнура,идущегокзарядномуустройству.НЕиспользуйтевместоNiMHаккумуляторнойбатареиэлементыпитанияразовогоиспользования.РегулярноОЧИЩАЙТЕконтейнериузелфильтра,когдаиспользуетепылесосдлявсасываниямелкодисперсногопорошка.ПОДЗАРЯЖАЙТЕаккумуляторы.Времяотвремениполностьюразряжайтеаккумулятор,чтобымаксимальнопродлитьсрокегослужбы.
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ [1]
1.Выключатель2.Световойиндикаторзарядки3.Кнопкаотсоединенияконтейнера4.Щелеваянасадка5.Контейнер6.Зарядныйразъем7.Зарядноеустройство8.FlipFlapнасадка*-толькодлянекоторыхмоделей
Требования к питающей электросети:ДанныйэлектроприборпроизводствакомпанииHooverпоставляетсявкомплектесзаряднымустройствомсдвойнойизоляцией.Устройствоподключаетсятолькокрозеткеэлектросетинапряжением220В(240ВдляВеликобритании).Проверьте,чтонапряжение,указанноевпаспортнойтабличке,закрепленнойназарядномустройстве,соответствуетнапряжениюэлектросетиввашемдоме
ЗАРЯДКА
ЗАРЯДКАПРИМЕЧАНИЕ:Длязарядкиаккумуляторнойбатареииспользуйтетолькозарядноеустройство,поставляемоевкомплектеспылесосом.ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ПЕРЕДПЕРВЫМИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЫЛЕСОСАПРОИЗВЕДИТЕЗАРЯДКУАККУМУЛЯТОРНОЙБАТАРЕИПЫЛЕСОСАВТЕЧЕНИЕПОМЕНЬШЕЙМЕРЕ24ЧАСОВ.
ВовремязарядкиаккумуляторавыключательпитанияпылесосадолженнаходитьсявположенииOff.Послекаждогоиспользованияпылесосаставьтеегонаподзарядку.Вовремязарядкиаккумуляторазарядноеустройствонагревается,этонормально,инеявляетсяпризнакомнеисправности.Еслипослемногократногоиспользованияпылесосасократилосьвремяегоработы,включитеего,идайтеработатьдополнойостановки.Затемпоставьтенаподзарядкувтечение24часов.Дляобеспеченияэффективнойработыпылесосаповторяйтеэтупроцедуруежемесячно.
1.Подключитезарядноеустройствокэлектрическойрозеткесетипеременноготока.2.Подключитештекерзарядногоустройствакгнездузарядногоразъема. [2]Убедитесьвтом,чтозагорелсякрасныйсветовойиндикатор,свидетельствуяотом,чтоидетпроцессзарядки.3.Преждечемиспользоватьпылесос,отсоединитеегоотзарядногоустройства,асамозарядноеустройствоотключитеотрозеткисетиэлектропитания.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:Запрещаетсязаряжатьбатареюпритемпературеокружающейсредывыше37°Cиниже0°C.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КАКПОЛЬЗОВАТЬСЯПЫЛЕСОСОМ:ПереместитевыключательпитаниявположениеON.Производитеочисткупылесосаифильтрапослекаждогоиспользования.Делайтеэтотакжевслучаенаполненияустройства.
НАСАДКИ
Дляудобстващелеваянасадкапостояннохранитсянапылесосе.Использование1.Опуститещелевуюнасадкувнизтак,чтобысовместитьеесотверстиеминажимайтевверхдотехпор,покаонаневстанетнаместо.Хранениещелевойнасадки:освободитещелевуюнасадку,потянувеевниз.[3]2.Поднимитевсторонупылесоса,изакрепитеспомощьюзащелки. [4]
FLIP FLAP НАСАДКАДляболееудобногоустраненияпылиналюбыхповерхностях-ровныхилинеровных.НасадитенасадкуFlipFlapнанасадкуконтейнера.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ И ФИЛЬТР: СНЯТИЕ И ЗАМЕНАВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ДЛЯДОСТИЖЕНИЯНАИЛУЧШИХРЕЗУЛЬТАТОВОЧИЩАЙТЕФИЛЬТРПОСЛЕКАЖДОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.1.Нажмитекнопкуотсоединенияконтейнераиснимитеузелконтейнера.[5]2.Удерживаяконтейнернадмусорнымведромосторожноизвлекитефильтр.[6]3.Опорожнитеконтейнер.Удалитепыльигрязьсфильтраспомощьющеткииливытряситемусоризфильтравмусорноеведро.[7]4.Фильтрможновымытьвтеплоймыльнойводе.Передустановкойфильтравпылесосполностьюпросушитеих.5.МойтеHEPA-фильтр*тольковтёплойводе.Неиспользуйтемоющиесредства.ПередустановкойHEPA-фильтра,обратновпылесос,убедитесьчтоонполностьюсух.[8]6.Установитефильтрвконтейнер,азатемустановитеконтейнернапылесос.[9,10]
*Tолькодлянекоторыхмоделей
Утилизация аккумуляторной батареи по окончании срока службы изделия
Еслипылесосподлежитутилизации,изнегонеобходимоудалитьаккумуляторнуюбатарею.Использованнуюаккумуляторнуюбатареюследуетсдатьнастанциюпопереработке,аневыбрасыватьвконтейнердлябытовыхотходов.ВНИМАНИЕ:Преждечемизвлечьаккумуляторнуюбатарею,полностьюразрядитеее.
Извлечение аккумуляторной батареиСнимитепылесборник.Отверните6винтовиоткройтеустройство.Демонтируйтеузелэлектродвигателяиотсоединитепровода.Извлекитеаккумуляторныебатареи.Примечание:Еслиувасвозникнутпроблемыприразборкеустройства,иливампотребуетсяболееподробнаяинформацияотносительноутилизацииипереработкеданногоизделия,обращайтесьвместныйофисслужбыутилизациибытовыхотходов.
ГАРАНТИЯ
Вновомэлектроприборевтечение12месяцевсодняприобретениягарантируетсяотсутствиенеисправностейэлектрическойимеханическойчастей,кромеперечисленныхнижеслучаев:а)Любыенеисправности,которыевозникливрезультатенеправильнойустановкиилинеправильногоиспользованияэлектроприбора,атакжеврезультатеслучайныхповреждений.б)Выполнениеремонтаэлектроприбораилиеговскрытиелицом,неимеющимсоответствующихполномочийнавыполненияэтойработы,полученныхотпроизводителя.в)Есливэлектроприборбылиустановленыдетали,неявляющиесяфирменнымидеталямипроизводителя.г)Использованиеэлектроприборанедлябытовыхнужд.д)Подключениеэлектроприборакисточникупитания,напряжениекоторогоотличноотуказанноговпаспортнойтабличкеэлектроприбора.
Вышеизложенноенивкоемслучаенеограничиваетвашизаконныеправа.Претензиисогласноусловиямданнойгарантиипринимаются
ОРИГИНАЛЬНЫЕЗАПАСНЫЕЧАСТИИРАСХОДНЫЕМАТЕРИАЛЫHOOVERВсегдазаменяйтедеталиоригинальнымизапаснымидеталямиHoover.ИхможноприобрестиуместногодилераHooverилинепосредственновкомпанииHoover.ПризаказедеталейвсегдауказывайтеномерВашеймодели.
HEPA-фильтр-S90-35600831
©200948000058
HANDYPLUS_DRY_nochargebase.indd1 04/02/200916:12:34
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS POLSKI Русский
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
7
USER INSTRUCTIONS
GENERATION FUTURE
HANDY PLUS
DRY
ENGLISH GBFRANÇAIS FRITALIANO ITDEUTSCH DEPORTUGUÊS PTESPAÑOL ESNEDERLANDS NLPOLSKI PLРусский RU AREΛΛHNIKA GR SLOVENSKI SIDANSK DKSUOMI FISVENSKA SEČESKY CZHRVATSKI HR
UKHOOVER LTD Pentre-bach,MerthyrTydfil,MidGlamorganCF484TUGIASCustomerSevice08705400600HooverSpares01204556111
ESPAÑACandyHooverElectrodomesticosS.AAhumateguiBides/n20570Bergara(Guipùz-coa)GIASCustomerService(ServicioDeAsistenciaTécnica)902100150
PORTUGALCandyHooverPortugal,Lda.EstradaNacionalNo.10EdificioPratagi,Bloco4-1º2615-129ALVERCATel:021-3189700Tel:0213189767GiasAssistenciatéc-nicaofficial:Tel.707200188”
ITALIACandyHooverGroupSrlSedecommerciale:viaPrivataE.Fumagalli20047Brugherio(MI)Tel.039208655Serviziopost-vendita:Tel.199-121314
DEUTSCHLANDCandyHooverGmbHBerlinerStraße9140880Ratingenwww.candy-hoover.deKundendienst(GiasCustomerServiceDeutschland)01805/625562(14Cent/Min)
ÖSTERREICHCandyHooverAustriaGmbHDominikanerbastei41011WienTel:01-8973300Fax:01-897330099Kundendienst:0820-220224(0,15Euro/Min)E-Mail:[email protected]
SWITZERLANDCANDYHOOVERAGBoesch21CH-6331HuenenbergTelefon:041-7854040GiasCustomerService0848/780780
FRANCEGroupeRosièresSAS13,rueAuger93697PantinCedexTel:01-49159200LigneServiceConsommateurs(France)02.48.55.69.67
BELGIËCandyHooverBelgiumHaaschtsesteenweg162B1820MelsbroekTel.:02-7529411GiasCustomerService0903/99109www.hoover.be
NEDERLANDCandyNederlandBVArgonweg7-113812RBAMERSFOORTTel:033-4224000GiasCustomerService0900/9999109
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
Thisproductmustbeassembledandshouldonlybeusedforitsintendedpurposeasdescribedintheseinstructions.Useonlyfordomesticcleaning.
Safety reminders.DONOTpickupliquids,hardorsharpobjects,matches,hotashes,cigaretteendsorothersimilaritems.DONOTpickupsolventbasedproductsorinflammableliquidssuchascleaningfluids,petrol,etc.,ortheirvapours.DONOTusetheapplianceifitappearstobefaulty,orthecordtothechargerisdamaged.DONOTreplacetheNiMHbatterypackwithnonrechargeablebatteries.DOfrequentlycleanthedustbinandfilterassemblywhenpickingupfinepowder.DOrechargethebatteries.Occasionallyfullydischargethebatteriestoobtainmaximumbatterylife.
FEATURES [1]
On/offSwitch1.ChargingLight2.DustCupReleaseButton3.CreviceTool4.DustCup5.Chargingsocket6.Charger7.FlipFlapNozzle*-*Availableonlyoncertainmodels.8.
Electrical requirementsThisHooverapplianceissuppliedwithadoubleinsulatedbatterychargerwhichisonlysuitableforinsertionina230V(UK240V)socketoutlet.Ensurethatthechargerratinglabelmatchesyourvoltagesupply.
CHARGING
CHARGINGNOTE:Useonlythechargersuppliedwithyourcleanertorecharge.IMPORTANT:BEFOREFIRSTUSE,CHARGEYOURCLEANERFORATLEAST24HOURS.
WhenchargingtheCleanerpowerswitchmustbeOff.Alwaysrechargethecleaneraftereachuse.Itisnormalforthechargertobecomewarmtothetouchwhencharging.Iftheoperatingtimereducesafterrepeateduse,letthecleanerrununtilitstops,thenrechargefor24hoursandrepeatthismonthlyforbestresults.
Connectthechargertoanacwalloutlet1.Connecttheplugfromthechargertothejacktochargingsocket.2. [2] Besuretheredlightisontoindicatecharging.Beforeusingtheproductdisconnectthechargerfromtheappliance3.andtheacoutlet.
Important:Neverchargethebatteriesintemperaturesabove37°Corbelow0°C.
HOW TO USE
TOUSE:SlidethepowerswitchtotheONposition.Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorwhentheunitbecomesfull.
ATTACHMENTS
Thecrevicetoolispermanentlystoredonboardforyourconvenience.ToUse
Flipcrevicetooldowntolineupwithnozzleandpressupuntil1.securelyinplace. [3]Tostorecrevicetool:Pulldownuntilloose.Flipuptowardscleaner2.andclipbackintostoragearea. [4]
FLIP FLAP NOZZLEForeasierandmorecomfortabledustremovalonallsurfacetypes,eitherflatorirregular.FittheFlipFlapNozzleontothedustcup.
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENTIMPORTANT:FORBESTRESULTSCLEANTHEFILTERAFTEREACH USE
Depressthereleasebuttonandremovedustcupassembly.1. [5]HolddustcontaineroverwastebinandgentlyremovefilterorHepa2.filter*.[6]Emptydustcontainer.Brushthedustanddirtoffthefilter/Hepa3.filter*orshakethefilterinsidethewastebin.[7]Thefiltermaybewashedinwarmsoapywater,makesurethefilter4.iscompletelydrybeforereplacinginyourcleaner.TheHepafilter*shouldbewashedinwarmwateronly.Donotuse5.anydetergent,makesurethehepafilter*iscompletelydrybeforereplacinginyourcleaner.[8]Replacethefilter/Hepafilter*intothedustcontainerandre-assem-6.blethedustcontainertothecleaner.[9,10]
*Availableonlyoncertainmodels
End of product life battery disposal.Ifthecleaneristobedisposedofthebatteriesshouldberemoved.Usedbatteriesshouldbetakentoarecyclingstationandnotdisposedwithhouseholdwaste.IMPORTANT:Alwaysfullydischargethebatteriesbeforeremoval.
Battery removalRemovedustcontainer.Unscrew6screwsandopentheunit.Removemotorassemblyanddisconnectthecables.Removethebatteries.
Note:Shouldyouexperienceanydifficultiesindismantlingtheunitorformoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalservice.
WEEEThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectlyyouwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.
Thesymbolontheproductindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashousholdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheappli-ancecollectionpointforrecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposalmustbecarriedoutinaccordancewiththelocalenvironmentalregulationsforwastedisposal.
Formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
GUARANTEE STATEMENT
Yournewapplianceisfullyguaranteedfor12monthsfromthedateofpurchaseagainstelectrical/mechanicalbreakdownexcluding:a)Anyfaultswhichoccurduetoincorrectinstallationormisuseofthemachineoraccidentaldamage.b)Repairof,orinterferencewiththemachinebyanypersonnotauthor-isedbythemanufacturertocarryoutservice.c)Anypartswhicharefittedtothemachinewhicharenotoriginalmanufacturersparts.d)Non-domesticuseofthemachine.e)Operationatincorrectvoltage.
TheguaranteeappliestoGreatBritainandNorthernIrelandonly.Theaforegoingdoesnotaffectyourstatutoryrights
Hoover spares and Consumables
AlwaysreplacepartswithgenuineHooverspares.TheseareavailablefromyourlocalHooverdealerordirectfromHoover.Whenorderingpartsalwaysquoteyourmodelnumber.
HepaFilter-S90-35600831
LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE
Esteprodutosódeveráserinstaladoeutilizadoparaosfinsaquesedestina,talcomodescritonasinstruções.Adequadoapenasparaousodoméstico.
Notas de segurança.NÃOASPIRElíquidos,objectosdurosouafiados,fósforos,cinzasquentes,pontasdecigarroououtrositenssemelhantes.NÃOASPIREprodutossolventesouinflamáveis,taiscomoprodutosdelimpeza,gasolina,etc,nemosvaporesprovocadospelosmesmos.NÃOUTILIZEoaspiradorcasoeste,ouocaboqueestáligadoaosuportedeparedeouaocarregador,estejamdanificados.NÃOSUBSTITUAopacotedebateriadeNiMHporbateriasnão-recarregáveis.LIMPEfrequentementeocompartimentoparaopóeoconjuntodofiltro,semprequeaspirarpoeirasmaisfinas.RECARREGUEasbaterias.Afimdeobteramáximaduraçãodabateria,deixe-adescarregarnatotalidadedevezemquando.
CARACTERÍSTICAS [1]
1.InterruptorLigar/Desligar(On/Off)2.Luzdecarregamento3.Fechoparalibertarocompartimentoparaopó4.Bocal5.Compartimentoparaopó6.Tomadadecarga7.Carregador8.BocalArticulado*-Apenasemalgunsmodelos
Requisitos eléctricos.EsteaspiradorHoovercontémumcarregadordebateriacomisola-mentoduploadaptávelapenasatomadasde230V(ReinoUnido240V).Certifique-sequeatensãoindicadanoaparelhocorrespondeàalimentaçãodetensão.
CARREGAMENTO
CARREGAMENTONOTA:Pararecarregar,utilizesempreocarregadorfornecidojunta-mentecomoaspirador.IMPORTANTE:CARREGUEOASPIRADORDURANTE24HORASANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO.
Quandooaparelhoestiveracarregar,desligarobotãoligar/desligar.Recarregarsempreoaspiradorapóscadautilização.Énormalocarregadoraqueceraotoquequandoestáacarregar.Seotempodeutilizaçãocomeçarasermenorapósumautilizaçãorepetida,deixeoaparelhofuncionaratéparar.Depois,volteacarregardurante24horas.Paramelhoresresultados,repitaestaoperaçãoumavezpormês.
1.LigueocarregadoraumatomadadeparedeCA.2.Ligueafichadocarregadoraoconectordatomadadocarregador [2]Certifique-sedequealuzvermelhaestáacesa,indicandoqueoaparelhoestáacarregar.3.Antesdeutilizaroequipamento,desligueocarregadordoaparelhoedatomadaCA.
Importante:Nuncacarregueasbateriascomtemperaturassuperioresa37°Couinferioresa0°C.
COMO UTILIZAR
PARAUTILIZAR:Desloqueobotãoligar/desligarparaaposiçãoON(ligar).Despejeelimpeoaparelhoeofiltroapóscadautilizaçãoouquandoaunidadeestivercheia.
ACESSÓRIOS
Obocalencontra-seguardadonopróprioaparelhoparasuaconveniência.Para utilizar1.Movaobocaldemodoaqueomesmoestejaalinhadocomaescovaeprimaatéquefiquedevidamentecolocado.[3]2.Paraguardarobocal:Empurreparabaixoatéqueesteseliberte.Mova-onosentidodoaspiradoreencaixenaáreadearmazenamento.[4]
BOCAL ARTICULADOParaumaeliminaçãodepómaisfácilemaiscómodaemtodosostiposdesuperfícies,planasouirregulares.InstaleoBocalArticuladonocompartimentoparaopó.
COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃOIMPORTANTE:PARARESULTADOSPERFEITOS,LIMPEOFILTROAPÓSCADAUTILIZAÇÃO1.Primaofechoeretireoconjuntodocompartimentoparaopó.[5]2.Posicioneocompartimentosobreocaixotedolixoeretireofiltrocuidadosamente.[6]3.Esvazieocompartimento.Retireaspoeirasdofiltrocomumaescovaousacuda-osimplesmenteparadentrodocaixote.[7]4.Podeprocederàlimpezadofiltrocomáguaedetergente,certificando-sequeomesmoseencontraperfeitamentelimpoantesdeocolocardenovonoaspirador.5.OfiltroHepa*deveserlavadoapenasemáguaquente.Nãoutilizequalquerdetergenteecertifique-sedequeofiltroHepa*estácompleta-mentesecoantesdeoinstalarnovamentenoaspirador.[8]6.Volteacolocarofiltronocompartimentoparaopóedeseguidadentrodoaspirador.[9,10]
*Apenasemcertosmodelos
Eliminação das baterias no fim de vida do equipamentoSeoaspiradortiverdesereliminado,asbateriasdevemserremovidas.Asbateriasusadasdevemserenviadasparaumacentraldereciclagemenãoeliminadasjuntamentecomolixodoméstico.IMPORTANTE:Descarreguesempretodaacargadasbateriasantesdaremoção.
Remoção das bateriasRetireodepósitodepó.Desaperte6parafusoseabraaunidade.Retireomotoredesligueoscabos.Retireasbaterias.Nota:Seestivercomproblemasnodesmantelamentodaunidadeousenecessitardemaisinformaçõesacercadotratamento,recuperaçãoereciclagemdesteequipamento,contacteadelegaçãolocaldoserviçodeeliminaçãoderesíduosdomésticos.
REEEEsteelectrodomésticoestámarcadodeacordocomodispostonadirectivaeuropeia2002/96/CErelativaaosresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos(REEE).Aoassegurarqueesteprodutosejacorrectamenteeliminado,estaráaprevenireventuaisconsequênciasnegativasparaoambienteeparaasaúde,que,deoutraforma,poderiamresultardeumtratamentoincor-rectodesteproduto,quandoeliminado.Osímbolopatentenesteprodutoindicaqueestenãopodesertratadocomolixodoméstico.Emvezdisso,deveserentreguenocentroderecolhaapropriado,parareciclagemdoequipamentoeléctricoeelectrónico.Aeliminaçãodesteprodutodeveserlevadaacabodeacordocomosregulamentoslocalmenteaplicáveisàeliminaçãoetratamentodelixoeresíduos.Paraobterinformaçõesmaisdetalhadassobreotratamento,arecuperaçãoeareciclagemdesteproduto,agradecemosqueentreemcontactocomaentidademunicipalcompetente,comoserviçodeeliminaçãodelixoseresíduosoucomoestabelecimentocomercialondeadquiriuoproduto.
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
Esteaparelhotemumagarantiade24mesesacontardadatadeaquisiçãocontraavariaseléctricasemecânicas,àexcepçãode:a)Defeitosdecorrentesdeumainstalaçãoouusoincorrectosoudanosacidentais.b)Reparaçõesoumodificaçõesdoaparelhoporpessoasnãoautoriza-daspelofabricanteparaprestaroserviço.c)UtilizaçãodepeçasnoaparelhoquenãosãodamarcaHoover.d)Usodoaparelhoparaoutrosfinsquenãodomésticos.e)Utilizaçãodoaparelhocomumatensãoincorrecta.
Osaspectosacimamencionadosnãoafectamosseusdireitoslegais.Emcasodereclamação,deacordocomostermosdagarantia,deveráserapresentadaafacturadecompraouorecibo.
Peças sobressalentes e consumíveis Hoover
SubstituasempreaspeçasporpeçassobressalentesHoovergenuínas.Podeobtê-lasjuntodoseurepresentantelocaloudirectamentedaHoover.Quandoencomendarpeças,mencionesempreonúmerodoseumodelo.
FiltroHepa-S90-35600831
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
Ceproduitdoitêtremontéetutiliséuniquementpourl’objectifdécritdanscesinstructions.Autiliserseulementpourunnettoyagedomes-tique.
Rappels de sécurité.N’ASPIREZPASdeliquides,d’objetsdursoutranchants,d’objetsencombustiontelsqu’allumettes,cendreschaudes,mégotsdecigarettesouautresobjetssimilaires.N’UTILISEZPASl’appareilpouraspirerdesdétergentscontenantdesingrédientsàbasededissolvantoudesproduitsliquidesinflammablestelsquenettoyantsliquides,essence,etc.,ouleursvapeurs.N’UTILISEZPASl’appareils’ilparaîtdéfectueuxousilecordonoulechargeurestendommagé.NEREMPLACEZPASleblocdebatteriesNiMHavecdesbatteriesnonrechargeables.NETTOYEZrégulièrementlerécipientàpoussièreetl’ensemblefiltrelorsquevousaspirezdelapoussièrefine.RECHARGEZlesbatteries.Déchargezdetempsentempsentièrementlesbatteriespouruneduréedeviemaximale.
CARACTERISTIQUES [1]
1.CommutateurMarche/Arrêt2.Témoindecharge3.Boutond’éjectiondurécipientàpoussière4.Outilsuceur5.Récipientàpoussière6.Prisedecharge7.Chargeur8.Suceurauto-réglable*-Certainsmodèlesseulement
Spécifications électriques.CetappareilHooverestfourniavecunchargeurdebatterieàdoubleisolationquinepeutêtreinséréquedansuneprisedecourantde230V(R-U240V).Assurez-vousquelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiqueduchargeurcorrespondàl’alimentationélectrique.
CHARGE
CHARGEREMARQUE:Utilisezuniquementlechargeurquiestfourniavecvotreaspirateur.IMPORTANT:AVANTD’UTILISERVOTREASPIRATEURPOURLAPREMIEREFOIS,CHARGEZ-LEPENDANT24HEURES
Lorsdelamiseencharge,l’aspirateurdoitêtreéteint.Rechargeztou-joursl’aspirateuraprèschaqueutilisation.Ilestnormalquelechargeurdeviennechaudautoucherpendantlamiseencharge.Siletempsdefonctionnementdiminueaprèsunusagerépété,laissezl’aspirateurfonctionnerjusqu’àcequ’ils’arrête,puisrechargez-lependant24heuresetrépétezcetteprocédureunefoisparmoispourdemeilleursrésultats.
1.Branchezlechargeursuruneprised’alimentationsecteur.2.Branchezlaficheduchargeursurlapriseduchargeur.[2]Assurez-vousqueletémoinrougeestallumépourindiquerquelamiseenchargeencours.3.Avantd’utiliserl’aspirateur,débranchezlechargeurdel’aspirateuretdelaprised’alimentationsecteur.
IMPORTANT:Nechargezjamaislesbatteriesàdestempératuressupérieuresà37°Couinférieuresà0°C.
MODE D’EMPLOI
MODED’EMPLOI:Mettezl’interrupteurdemarche/arrêtsurlapositiondemarche.Videzetnettoyezl’appareiletlefiltreaprèschaqueutilisa-tionoulorsquel’appareilestplein.
ACCESSOIRES
L’outilsuceurestinstalléenpermanencesurl’appareilpouruneutilisationpluspratique.Moded’emploi:1.Faitesbasculerl’outilsuceurpourleréglersurlesuceurprincipaletappuyezjusqu’àcequ’ilsoitfermementenplace.[3]2.Pourrangerl’outilsuceur:tirezjusqu’àcequ’ilsedétache.[4]Repliez-lesurl’aspirateuretremettez-ledansl’emplacementprévuàceteffet.
SUCEUR AUTO-REGLABLEPourl’éliminationplusfacileetplusconfortabledelapoussièresurtouslestypesdesurfaces,planesouirrégulières.Adaptezlesuceurauto-réglablesurlerécipientàpoussière.
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER ET REM-PLACERIMPORTANT:POURDEMEILLEURSRESULTATSNETTOYEZLEFILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
1.Enfoncezleboutond’éjectionetretirezl’ensembledurécipientàpoussière.[5]2.Maintenezlerécipientàpoussièreau-dessusdelapoubelleetretirezdoucementlefiltre/Hepafiltre.[6]3.Videzlerécipientàpoussière.Brossezlapoussièreetlasaletédufiltre/Hepafiltreousecouezlefiltreàl’intérieurdelapoubelle.[7]4.Lefiltrepeutêtrelavédansdel’eauchaudesavonneuse,assurez-vousqu’ilestcomplètementsecavantdeleremettredansvotreaspirateur.5.LefiltreHepa*nedoitêtrelavéqu’àl’eautiède.Nepasutiliserdedétergent,s’assurerquelefiltreHepa*estcomplètementsecavantdeleremettredansl’aspirateur[8]6.Remettezlefiltre/Hepafiltredanslerécipientàpoussièreetremon-tezl’ensemblesurl’aspirateur. [9,10]
*Certainsmodèlesseulement
MiseaurebutdesbatteriesenfindevieSil’aspirateurdoitêtremisaurebut,lesbatteriesdoiventenêtreretirées.Lesbatteriesusagéesdoiventêtredéposéesdansuncentrederecyclage,ellesnedoiventpasêtremisesàlapoubelleaveclesorduresménagères.IMPORTANT:Déchargeztoujourscomplètementlesbatteriesavantdelesretirer.
Retrait des batteriesRetirezlebacàpoussières.Dévissezles6visetouvrezl’appareil.Retirezlemoteuretdébranchezlescâbles.Retirezlesbatteries.
Remarque:Encasdedifficultésàdémonterl’appareiloupourplusd’informationssurletraitement,larécupérationetlerecyclagedeceproduit,veuillezcontactervotremunicipalité,leservicelocaldesorduresménagères.
DEEE
Cetappareilportedesmarquesconformesàladirectiveeuropéenne2002/96/ECrelativeauxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectro-niques(DEEE).
Enjetantceproduitcorrectement,vouscontribuerezàéviterdescon-séquencesnéfastespotentiellespourl’environnementetpourlasanté.Lesymbolequisetrouvesurleproduitindiquequ’ilnepeutêtremisàlapoubelleavecdesorduresménagères.Ildoitêtredéposédansuncentrederecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques.
Lorsquevouslejetez,vousdevezrespecterlaréglementationlocaleenmatièrededéchets.
Pouravoirdesinformationsplusdétailléessurletraitement,larécupérationetlerecyclagedeceproduit,mercidecontactervotremunicipalité,leservice
DÉCLARATION DE GARANTIE
Votrenouvelappareilestentièrementgaranticontrelespannesélectriquesetmécaniquespendant12mois(24moispourlaSuisse)àpartirdeladated’achat,àl’exceptionde:a)Tousdéfautsquiseproduisentenraisond’uneinstallationincorrecte,d’uneutilisationincorrectedel’appareiloud’undommageaccidentel.b)Toutepersonnenonautoriséeparlefabricantpoureffectuerunservicederéparationouintervenirsurl’appareil.c)Toutespiècesmontéessurlamachinequinesontpaslespiècesoriginalesdufabricant.d)Uneutilisationnondomestiquedelamachine.e)Uneaspirationàlatensionincorrecte.
Lespointsmentionnésci-dessusn’affectentpasvosdroitsstatutaires.Lafactured’achatoulereçudoitêtreprésentépourtoutesréclamationsrelevantdesconditionsdecettegarantie.
Pièces détachées et consommables Hoover
ToujoursremplacerlespiècespardespiècesdétachéesdelamarqueHoover.Celles-cisontdisponiblesauprèsdevotrerevendeurHooveroudirectementchezHoover.Quandvouscommandezdespièces,veuilleztoujourspréciserlenumérodevotremodèle.
LefiltreHepa-S90-35600831
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTOD’ISTRUZIONI
Ilprodottoèdamontareedautilizzarsiesclusivamenteperloscopocuièdestinato,secondoquantodescrittonelpresentelibrettod’istruzioni.Utilizzarel’apparecchiosoltantoperlavoridipuliziadomestica.
Avvertenze.NONaspirareliquidi,oggettisolidioappuntiti,fiammiferi,cenericalde,mozziconidisigarettaosimilari.NONaspirareprodottiabasedisolventioliquidiinfiammabiliqualiliquididetergenti,benzina,ecc.oilorovapori.Nonusarel’apparecchionelcasoappaiadifettosooseilcavodialimen-tazionedelcaricatorerisultassedanneggiato.NONsostituireilgruppobatteriaalNiMHconbatterienonricaricabili.PULIREspessolavaschettaraccoglipolvereeilgruppofiltroquandosiaspiranopolverifini.Ricaricarelebatterie.Ditantointantofarscaricarecompletamentelebatteriepergarantirnelamassimadurata.
CARATTERISTICHE [1]
1.Interruttorediacceso/spento(on/off)2.Spiadicarica3.Pulsantedisganciodellavaschettaraccoglipolvere4.Bocchettaperfessure5.Vaschettaperlapolvere6.Ingressoperilcaricabatterie7.Caricabatterieafilo8.SpazzolaFlipFlap*-Soloperalcunimodelli
Requisiti elettrici.QuestoapparecchioHooverèdotatodicaricabatteriecondoppioisolamentodainserirsiunicamenteinunapresaa230V(240VperGranBretagna).Accertarsicheidatiriportatisull’etichettadelcaricabatteriecorrispondanoallapropriasorgenteditensione.
RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
CARICANOTA:perlaricarica,utilizzareunicamenteilcaricabatterieindotazioneall’apparecchio.IMPORTANTE:PRIMADIUTILIZZAREL’APPARECCHIOLAPRIMAVOLTA,METTERLOSOTTOCARICAPERALMENO24ORE.Durantelacarica,l’interruttorediacceso/spento(on/off)dell’apparecchiodevetrovarsiinposizioneoff.E’normalecheilcaricab-atterierisulticaldoaltattodurantelacarica.Se,dopol’usoripetuto,iltempodiutilizzosiriduce,farfunzionarel’apparecchiofinchénonsiarresta,quindimetterlosottocaricaper24oreeripeterel’operazioneognimeseperottenerelemiglioriprestazioni.
1.Collegareilcaricabatterieaunapresaamuro2.Collegarelaspinadelcaricabatterieall’ingressodeldispositivo. [2]Assicurarsichelaspiarossasiaaccesa.Talespiaindicachel’apparecchiosistaricaricando.3.Primadiutilizzareilprodottoscollegareilcaricatoresiadall’apparecchiochedallapresaamuro.
Importante:noncaricaremailebatterieatemperaturesuperioria37°Coinferioria0°C.
MODALITA’ D’IMPIEGO
UTILIZZO:Portarel’interruttorediacceso/spento(on/off)inposizioneON.Svuotareepulirel’unitàeilfiltrodopoogniusooquandol’unitàèpiena.
ACCESSORI
Labocchettaperfessureèincorporatanell’apparecchioperunamag-giorefacilitàd’utilizzo.Utilizzo1.Premerelabocchettaperfessureversoilbassoinmodochesiallineiconlesetole,quindipremereversol’internofinchénonsaràsaldamenteinposizione.[3]2.Comeriporrelabocchettaperfessure:tirarlaversol’esternofinchénonsisgancia.Premereinaltoversol’apparecchioeriagganciarelabocchettanelvanodeposito.[4]
SPAZZOLA FLIP FLAPPerun’aspirazionepiùagevoleeconfortevoledellapolveredatuttiitipidisuperficie,pianeoirregolari.MontarelaspazzolaFlipFlapsullavaschettaraccoglipolvere.
RECIPIENTE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE E RIMONTAGGIOIMPORTANTE:PERPRESTAZIONIECCELLENTI,PULIREILFILTRODOPO OGNI USO1.Premereilpulsantedisgancioerimuovereilgruppovaschettarac-coglipolvere.[5]2.Tenendoilrecipienteraccoglipolveresulcestinoportarifiuti,rimuo-veredelicatamenteilfiltro/filtroHepa*.[6]3.Svuotareilrecipienteraccoglipolvere.Rimuoverelapolvereelosporcodalfiltro/Hepa*utilizzandounaspazzolaoppurescuotendoloall’internodelcestinoportarifiuti.[7]4.Ilfiltropuòesserelavatoinacquacaldaesapone;assicurarsicheilfiltrosiacompletamenteasciuttoprimadirimontarlonell’apparecchio.5.IlfiltroHepa*deveesserelavatosoloinacquacalda.NonfareusodidetergenteeassicurarsicheilfiltroHepa*siacompletamenteasciuttoprimadireinserirlonell’aspirapolvere.[8]6.Rimontareilfiltronelrecipienteraccoglipolvereerimontareilrecipienteraccoglipolverenell’apparecchio.[9,10]
*Soloperalcunimodelli
Smaltimento delle batterie esaustePersmaltirelebatterie,èinnanzituttonecessariorimuoverledall’apparecchio.Lebatterieusatedevonoessereportateinunastazionediriciclaggioenondevonoesseresmaltitecomeinormalirifiutidomestici.IMPORTANTE:scaricarecompletamentelebatterieprimadirimuoverle.
Rimozione delle batterieRimuovereilcontenitoreraccoglipolvere.Svitarele6vitieaprirel’unità.Rimuovereilgruppomotoreescollegareicavi.Rimuoverelebatterie.Nota:incasodiproblemilegatiallosmontaggiodell’unitàoperulterioriinformazionisultrattamento,ilrecuperoeilriciclaggiodiquestoprodotto,contattarel’unitàterritorialecompetenteperilserviziodismaltimento.
WEEEQuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDirettivaEuro-pea2002/96/CEsuirifiutidaapparecchiatureelettricheedelettroniche(WEEE).Assicurandovichequestoprodottosiasmaltitocorrettamente,aiutereteadevitarepossibiliconseguenzenegativeall’ambienteeallasalutedellepersone,chepotrebberoverificarsiacausadiunerratotrattamentodiquestoprodottogiuntoafinevita.Ilsimbolosulprodottoindicachequestoapparecchiononpuòesseretrattatocomeunnormalerifiutodomestico;dovràinveceessereconsegnatoalpuntopiùvicinodiraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettricheedelettroniche.Losmaltimentodeveessereeffettuatoinaccordoconleregoleambientalivigentiperlosmaltimentodeirifiuti.Perinformazionipiùdettagliatesultrattamento,recuperoericiclodiquestoprodotto,perfavorecontattarel’ufficiopubblicodicompetenza(deldipartimentoecologiaeambiente),oilvostroserviziodiraccoltarifiutiadomicilio,oilnegoziodoveèstatoacquistatoilprodotto.
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Questonuovoapparecchioècopertodagaranziaper24mesi(24mesiperlaSvizzera)dalladatadiacquistoincasodiguastielettrici/mec-canici.Lagaranzianoncopre:a)Eventualidifetticausatidaun’erratainstallazioneodausoimpropriodell’apparecchiooppuredadanniaccidentali.b)Riparazioniomanomissionidapartedipersonalenonautorizzatodalproduttoreaprestareassistenza.c)Ricambiinstallatisull’apparecchiochenonsianoricambioriginalidelproduttore.d)Usodell’apparecchioaldifuoridell’ambientedomestico.e)Funzionamentoatensioneerrata.
Quantosopranoncomprometteidirittilegalidell’acquirente.Perognicontestazioneneiterminidellagaranziaènecessarial’esibizionedellafatturaodidocumentoequipollente.
Parti di ricambio e di consumo Hoover
UtilizzaresemprepartidiricambiooriginaliHoover,cheèpossibileacquistaredaldistributorelocaleHooverodirettamentedallaHoover.Quandosiordinanodellepartidiricambio,ricordarsisempredifornireilnumerodimodellodell’apparecchioutilizzato.
FiltroHepa-S90-35600831
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGSORGFÄLTIG!
ProduktnachBedienungsanleitungzusammenbauenundnurzudemdarinerläutertenBestimmungszweckverwenden!NurfürReinigung-szweckeimHausgeeignet.
SicherheitshinweiseKEINEFlüssigkeiten,hartenoderscharfenGegenstände,Streichhölzer,heißeAsche,ZigarettenkippenoderÄhnlichesaufsaugen.KEINEaufLösungsmittelnbasierendeoderbrennbareProduktewiez.B.Reinigungsmittel,Benzinusw.oderentsprechendeDämpfeaufneh-men.GerätNICHTverwenden,wennSiedenEindruckhaben,dassdasGerät,oderdassNetzkabelbeschädigtsind.NiMH-AkkuNICHTdurchnicht-aufladbareBatterienersetzten.StaubbehälterundFilterregelmäßigreinigen,speziellwennSiefeinesPulveraufgesaugthaben.GerätnachGebrauchzumAufladenwiederandasLadekabelan-schliessen.Akkugelegentlichvölligentladen,damitdiesermöglichstlangehält.
MERKMALE [1]
1.Ein/Aus-Schalter2.Ladelämpchen3.LöseknopffürStaubbehälter4.Fugendüse5.Staubbehälter6.Ladebuchse7.Ladekabel8.Flip-Flap-Düse*-nurbestimmteModelle
Elektrische Anforderungen:DiesesHooverGerätwirdmiteinerdoppeltisoliertenAkku-Ladekabelgeliefert,dassichnurfürSteckdosenmit230V(Großbritannien240V)eignet.AchtenSiedarauf,dassdieaufdemEtikettangegebeneSpannungunddieSpannungIhresStromnetzesübereinstimmen!
AUFLADEN
AUFLADENHINWEIS:VerwendenSiezumAufladenIhresStaubsaugersnurdmitgelieferteLadekabel!WICHTIG:BEVORSIEIHRENSTAUBSAUGERZUMERSTENMALVERWENDEN,MÜSSENSIEIHN24STUNDENAUFLADEN.
WährenddesLadevorgangsmussderEin-/Ausschalterausgeschaltetsein.DenStaubsaugernachjedemEinsatzaufladen.Esistnormal,dasssichdasNetzteilwährenddesLadevorgangserwärmt.WennsichnachhäufigemEinsatzdieBenutzungszeitverkürzt,denStaubsaugersolangebenutzen,bisderAkkuvölligleerist,anschließend24Stundenaufladen.(FüreinenoptimalenBetriebdiesenVorgangmonatlichwiederholen).
1.DieLadekabelaneineNetzsteckdoseanschließen.2.DenSteckerandieLadebuchsedesGerätsanschließen.[2]Daraufachten,dassdasroteLichtwährenddesLadevorgangseingeschaltetist.3.VorBenutzungdesGerätsdieLadekabelvomGerätundderNetzsteckdosetrennen.
Wichtig:BatterienniemalsbeiTemperaturenüber37°Coderunter0°Caufladen!
BEDIENUNG
GEBRAUCH:DenEin-/AusschalteraufEINschalten.GerätundFilternachjedemGebrauchentleerenundreinigen,spätestensjedoch,wenndasGerätvollist.
ZUBEHÖRTEILE
DieFugendüsebleibtamGerät,damitSiesieimmergleichzuHandhaben.Gebrauch1.Fugendüseherunterklappen,aufDüsenhöhebringenundfest-drücken.[3]2.AufbewahrungderFugendüse:Teilsolangeherunterdrücken,bisessichlöst.HochklappenundinHaltevorrichtungeinrasten.[4]
FLIP-FLAP-DÜSEZurleichterenundbequemerenStaubentfernungaufallenArtenvonOberflächen,sowohlglattenalsauchunregelmäßigen.SetzenSiedieFlip-Flap-DüseaufdieStaubbehälter
STAUBBEHÄLTER & FILTER: HERAUSNAHME und WIEDEREINBAUWICHTIG:UMOPTIMALEERGEBNISSEZUERZIELEN,FILTERNACHJEDEMEINSATZREINIGEN1.LöseknopfdrückenundStaubbehälterherausnehmen.[5]2.StaubbehälterüberAbfalleimerhaltenundFiltereinsatzvorsichtigherausheben.[6]3.Staubbehälterentleeren.StaubundSchmutzdesFiltereinsatzesabbürstenbzw.überAbfalleimerausschütteln.[7]4.DerFiltereinsatzkanninwarmerSeifenlaugegereinigtwerden,achtenSieaberdarauf,dassdieservölligtrockenist,bevorSieihnindenStaubsaugerzurücksetzen.5.DerHepa-Filter*solltenurinwarmemWasserausgewaschenwer-den.BenutzenSiekeineReinigungsmittelundachtenSiedarauf,dassderHepa-Filter*völligtrockenist,bevorSieihnindenStaubsaugerzurücksetzen.[8]6.FiltereinsatzinStaubbehälterzurücksetzenundStaubbehälterwiederindenStaubsaugereinbauen.[9,10]
*NurbestimmteModelle
Entsorgung des Staubsauger-AkkusSollderStaubsaugerentsorgtwerden,müssenSiedenAkkuentfernen.BittegebrauchteAkkusnichtmitdemHausmüllentsorgen,sondernzueinerRecyclingstationbringen.WICHTIG:DenAkkuvordemEntsorgenvollkommenentladen.
Herausnehmen des AkkusStaubbehälterentfernen.Die6SchraubenlösenunddieEinheitöffnen.MotorbaugruppeentfernenundKabelabtrennen.Akkuentfernen.Hinweis:SolltenSiebeimAusbaudesAkkusProblemehabenodergenauereInformationenüberdieMüllbehandlungunddasRecyclingdiesesProduktswünschen,wendenSiesichbitteanIhrezuständigeStadtbehördeoderIhreMüllentsorgung..
ELEKTROSCHROTT-VERORDNUNG (WEEE)DiesesElektrohaushaltsgerätistentsprechendderEURichtlinie2002/96/CEüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)geken-nzeichnet.BittesorgenSiedafür,dassdasGerätordnungsgemäßentsorgtwird,damitmöglichenegativeAuswirkungenaufUmweltundGesundheitvermiedenwerden,diebeieinerunsachgemäßenEntsorgungdesAltgerätesentstehenkönnten.DasSymbolaufdemProduktbedeutet,dassdiesesGerätnichtindennormalenHausmüllgehört,sonderndenjeweiligenkommunalenRücknahmesystemenfürElektro-undElektronik-Altgeräteübergebenwerdenmuss.DieEntsorgungmussimEinklangmitdengeltendenUmweltrichtlinienfürdieAbfallentsorgungerfolgen.FürnähereInformationenüberEntsorgungundRecyclingdiesesProdukteswendenSiesichbitteanIhrekommunalenEinrichtungen(Umweltamt),andieAbfallent-sorgungsge-sellschaftIhrerStadtoderanIhrenHändler.
GARANTIEERKLÄRUNG
BittebeachtenSiehinsichtlichdergeltendenGarantiebedingungendasbeigefügteFaltblatt.
Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel
VerwendenSiestetsOriginal-ErsatzteilevonHoover.DiesesindvonIhremHoover-FachhändleroderdirektvonHoovererhältlich.GebenSiebeiderBestellungvonErsatzteilenbittestetsdieNummerIhresStaubsaugermodellsan.
Hepa-Filter-S90-35600831
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Esteaparatosólodebemontarseyutilizarseparaelfinindicado,talycomosedescribeenestasinstrucciones.Utilícelosóloparalalimpiezadelhogar.
Advertencias de seguridad.NODEBEaspirarlíquidos,objetosdurosoafilados,cerillas,cenizacandente,colillasdecigarrillouobjetossimilares.NODEBEaspirarproductosbasadosendisolventenilíquidosinflama-blestalescomoproductosdelimpieza,gasolina,etc.,nitampocolosvaporesqueéstosdesprenden.NODEBEutilizarelaparatosipareceteneralgúndefecto,osielcabledelabasedecargapresentadesperfectos.NODEBEsustituirelconjuntodebateríasdeNiMHporbateríasnorecargables.DEBElimpiarconfrecuenciaeldepósitodesuciedadyelconjuntodefiltrosalaspirarpolvofino.SÍDEBErecargarlasbaterías.Descarguelasbateríasporcompletodevezencuandoparaquedurenelmáximoposible.
CARACTERÍSTICAS [1]
1.Interruptordeencendido/apagado2.Indicadordecarga3.Botónparadesenganchareldepósitodesuciedad4.Accesoriopararincones5.Depósitodesuciedad6.Tomadecarga7.Cargador8.ToberaFlipFlap*-Sóloparaalgunosmodelos
Requisitos eléctricosEsteaparatoHooversesuministraconuncargadordebateríadedobleaislamientoqueúnicamentepuedeconectarseaunenchufedeparedde230V(ReinoUnido240V).Cercióresedequeelrégimendecargaindicadoenlaetiquetasecorrespondeconlaalimentacióndeenergíadisponible.
ALMACENAMIENTO/CARGA
PROCESO DE CARGANOTA: Utilicesolamenteelcargadorquesesuministraconelaspiradorpararecargarlo.IMPORTANTE: ANTESDEUTILIZARELASPIRADORPORPRIMERAVEZ,CÁRGUELODURANTEUNMÍNIMODE24HORAS.
Elinterruptordealimentacióndelaspiradordebeestarapagadodurantelacarga.Recarguesiempreelaspiradordespuésdeutilizarlo.Esnormalqueelcargadorestécalientealtactoduranteelprocesodecarga.Sieltiempodefuncionamientodisminuyetrashaberutilizadoelaparatoenrepetidasocasiones,dejefuncionarelaparatohastaquesedetenga,recárguelodurante24horasyrepitaestaoperaciónunavezalmesparalograrunresultadoóptimo.
1.Enchufeelcargadoraunatomadecorrientealternadelapared2.Conecteelenchufedelcargadoralconectordelatomadecarga[2] Compruebequeseilumineelindicadorrojoparaindicarqueseestácargando.3.Antesdeutilizarelproducto,desconecteelcargadordelaparatoydelatomadecorrientealternadelapared.
Importante:Nocarguenuncalasbateríasaunatemperaturasuperiora37ºCoinferiora0ºC.
MODO DE EMPLEO
UTILIZACIÓN:Desliceelinterruptordealimentaciónparallevarloalaposicióndeencendido.Vacíeylimpieelaparatoyelfiltrodespuésdeutilizarloocuandoelaparatoestélleno.
ACCESORIOS
Elaccesoriopararinconesestásiemprealojadoenelaparatoparamayorcomodidad.Utilización1.Ajusteelaccesoriopararinconesdemodoquecoincidaconlatoberayejerzapresiónhaciaarribaparaquequedebiensujetoensulugar.[3]2.Paraguardarelaccesoriopararincones:Tirehaciaabajohastaquesesuelte.Muévalohaciaarribaendirecciónalaspiradoryvuelvaaencajarloensulugardealmacenamiento.[4]
TOBERA FLIP FLAPPermiteeliminarlasuciedaddetodotipodesuperficies,yaseanlisasoirregulares,conmayorfacilidadycomodidad.MontelatoberaFlipFlapeneldepósitodesuciedad.
DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIÓN y SUSTITUCIÓNIMPORTANTE:PARAUNRESULTADOÓPTIMODEBELIMPIARELFILTRODESPUÉSDEUTILIZARLO.1.Pulseelbotónparasoltarelconjuntodeldepósitodesuciedadyextráigalo.[5]2.Sostengaeldepósitodesuciedadsobreelcubodelabasurayextraigaelfiltroconcuidado.[6]3.Vacíeeldepósitodesuciedad.Quiteconuncepilloelpolvoylasucie-daddelfiltroosacudaelfiltroenelinteriordelcubodelabasura.[7]4.Elfiltropuedelavarseenaguatempladaconjabón.Asegúresedequeelfiltroestécompletamentesecoantesdevolveracolocarloenelaspirador.5.ElfiltroHepa*debelavarseúnicamenteconaguatibia,sinemplearningúndetergente.DebecerciorarsedequeelfiltroHepa*sehayasecadoporcompletoantesdeinstalarlodenuevoenelaspirador.[8]6.Vuelvaacolocarelfiltroeneldepósitodesuciedadeinstaledenuevoeldepósitodesuciedadenelaspirador.[9,10]
*Sóloparaalgunosmodelos
Cómo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida útilDebeextraerlaspilascuandovayaadeshacersedelaspirador.Debedeshacersedelaspilasusadasllevándolasauncentrodereciclajeenvezdetirarlasalabasuraconelrestodelosresiduosdomésticos.IMPORTANTE:Descarguelaspilasporcompletoantesdeextraerlas.
Cómo extraer las pilasExtraigaeldepósitodesuciedad.Extraigalos6tornillosyabralauni-dad.Extraigaelconjuntodelmotorydesconecteloscables.Extraigalaspilas.Nota:Siexperimentaalgunadificultadparadesmontarlaunidadonecesitainformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,larecuper-aciónyelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconsuAyuntamientoosuservicioderecogidaderesiduosdomésticos.
WEEEEsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2002/96/CEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(WEEE).Asegurándosedequeesteproductoseeliminecorrectamente,ustedayudaráaprevenirlasposiblesconsecuenciasperjudicialesparaelmedioambienteylasaludhumanaque,deotromodo,podríanproducirseencasodemanejoinadecuadodelosresiduosdeesteproducto.Elsímboloquepuedeverseenelproductoindicaqueesteproductonopuedetratarsecomounresiduodoméstico;ensulugar,debeentregarseenunpuntoderecogidaapropiadoparaelreciclajedeequiposeléctricosyelectrónicos.Laeliminacióndebellevarseacabosegúnlosreglamentosmedioambientaleslocalessobreeliminaciónderesiduos.Parainformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,larecuperaciónyelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconsuAyuntamiento,suservicioderecogidaderesiduosdomésticosoconelestablecimientodondecompróelproducto.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Esteaparatoestácompletamentegarantizadodurante24mesesapartirdelafechadecompraantefalloseléctricos/mecánicosconexclusiónde:a)Cualquierfalloqueseprodujeradebidoalainstalaciónincorrecta,alusoindebidodelaparatooadañosfortuitos.b)Lareparaciónomanipulacióndelaparatoporpartedecualquierpersonanoautorizadaporelfabricanteparallevaracabotareasdereparación.c)Lainstalaciónenelaparatodecualquierpiezaquenoseaunapiezaoriginaldelfabricante.d)Lautilizacióndelaparatoparaotrofinquenosealalimpiezadoméstica.e)Elfuncionamientoaunvoltajeincorrecto.
Loanteriornoafectaasusderechoslegales.Debemostrarselafacturadecompraoelrecibocuandosehacealgunareclamaciónenvirtuddelascondicionesdegarantía.
Piezas de repuesto y consumibles de Hoover
UtilicesiemprepiezasderepuestooriginalesdeHoover.Puedeadquir-irlasensuServicioAsistenciaTécnicadeHooveropedirlasdirecta-menteaHoover.Cuandorealicepedidosdepiezas,indiquesiempreelnúmerodemodeloqueposee.
FiltroHepa-S90-35600831
LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
Dekruimelzuigermoetwordengemonteerdenmaguitsluitendwordengebruiktvoorhetbeoogdedoel,zoalsbeschrevenindezegebruiker-shandleiding.Uitsluitendgeschiktvoorhuishoudelijkgebruik.
Denk aan uw veiligheid:ZUIGGEENvloeistoffen,hardeofscherpevoorwerpen,lucifers,smeu-lendeas,sigarettenpeukenofsoortgelijkevoorwerpenop.ZUIGGEENproductenmetoplosmiddelenof(dampenvan)brandbarevloeistoffenop,zoalsreinigingsmiddelen,benzine,etc.GEBRUIKhetapparaatNIETwanneerhetdefectlijkttezijnofalshetnetsnoerisbeschadigd.VERVANGNiMHbatterijenNOOITdoorwegwerpbatterijen.REINIGhetstofreservoirendefilterregelmatigwanneeruvaakfijnpoederopzuigt.PLAATSdekruimelzuigernagebruikopdewandhouderomdebat-terijenopteladen.LaaddebatterijenWELopnieuwop.Alsudebatterijenafentoehele-maallaatleeglopen,dangaanzelangermee
KENMERKEN [1]
1.Aan/Uit-schakelaar2.Laadlamp3.Ontgrendelknopstofreservoir4.Spleetzuigmond5.Stofreservoir6.Contactstekker7.Acculader8.Flip-Flap-mondstuk*-Alleenbijbepaaldemodellen
Elektrische voorschriftenDittoestelvanHooverwordtgeleverdmeteendubbelgeïsoleerdebatterijladerdieuitsluitendgeschiktisvooreenstopcontactvan230V(UK240V).Zorgervoordatdespanningswaardezoalsvermeldophetetiketvandeladerovereenkomtmetdespanningopuwstopcontact.
LADEN
LADENOPMERKING:Voorhetopladenvandekruimelzuigermaguuitsluitendgebruikmakenvandebijgeleverdelader.BELANGRIJK:VOORDATUDEKRUIMELZUIGERVOORDEEERSTEMAALGEBRUIKT,MOETUHEMMINSTENS24UURLANGOPLADEN.
TijdenshetopladenmoetdestroomschakelaarvandestofzuigerUITstaan.Laaddestofzuigernaelkgebruikweerop.Hetisnormaaldatdeacculadertijdenshetopladenwarmgaataanvoelen.Alsdestofzuigersteedsminderlangwerkt,laathemdanaanstaantotdathijervanzelfmeeophoudtenlaatvervolgens24uurlangopladen.Herhaalditmaan-delijksvoordebesteresultaten.
1.Steekdeopladerineenstopcontact.2.Steekdestekkervandeopladerindelaadaansluitingvanhetapparaat.[2]Controleerofhetrodelampjebrandt,ditgeeftaandaterwordtopgeladen.3.Haalvoordatudestofzuigerweergaatgebruikendestekkeruithetstopcontactenuithetapparaat.
Belangrijk:Laaddebatterijennooitopbijtemperaturenboven37°Cofonder0°C.
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
GEBRUIKEN:ZetdestroomschakelaaropAAN.Leegenreinighetap-paraatendefilternaelkgebruik,ofzodrahetapparaatvolraakt.
HULPSTUKKEN
Vooruwgemakisdespleetzuigmondpermanentaandekruimelzuigerbevestigd.Gebruik1.Kanteldespleetzuigmondomlaagtegenoverhetmondstukendrukhemomhoogtotdathijgoedopzijnplaatszit. [3]2.Opbergenvandespleetzuigmond:Trekdespleetzuigmondomlaagtotdathijloskomt.Kantelhemomhoognaardekruimelzuigerenklikhemweerterugindeopbergplaats. [4]
FLIP-FLAP-MONDSTUKOmgemakkelijkerencomfortabelerstofteverwijderenvanallesoortenoppervlaktes,zowelvlakalsongelijkmatig.PlaatshetFlip-Flap-mondstukophetstofreservoir.
STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGENBELANGRIJK:VOORDEBESTERESULTATENREINIGTUDEFILTER NA ELK GEBRUIK1.Drukdeontgrendelknopinenverwijderhetstofreservoir.[5]2.Houdhetstofreservoirbovendevuilnisbakenverwijderdefiltervoorzichtig. [6]3.Leeghetstofreservoir.Borstelstofenvuiluitdefilterofschuddefilteruitindevuilnisbak.[7]4.Ukuntdefilterinwarmzeepsopreinigen,maarzorgerwelvoordathijvolledigdroogisvoordatuhemweeraanbrengtindekruimelzuiger.5.SpoelhetHepa-filter*afmetlauwwaterzondertoevoegingen.GebruikgeenschoonmaakmiddelenenzorgervoordathetHepa-filter*helemaaldroogisvoordatuditterugplaatstindestofzuiger.[8]6.Plaatsdefilterweerinhetstofreservoirenplaatshetstofreservoirweerophettoestel.[9,10]
*Onlyavailableincertainmodels
De batterij weggooien aan het einde van de levensduur van het productAlsudestofzuigerweggooit,danmoetueerstdebatterijenverwijderen.Gebruiktebatterijenmoetenwordenafgeleverdbijeenrecyclepunt.Gooizenietwegmethethuisafval.BELANGRIJK:Laatdebatterijenaltijdhelemaalontladenalvorenszeteverwijderen.
Het verwijderen van de batterijVerwijderhetstofreservoir.Schroefdezesschroevenlosenopenhetapparaat.Verwijderdemotoronderdelenenmaakdekabelslos.Verwijderdebatterijen.Opmerking:Alsuproblemenondervindtbijhetontmantelenvanhetapparaatofalsumeerinformatiewiltoververwerking,hergebruikenrecyclingvanditproduct,dankuntucontactopnemenmetuwlokaleoverheidofuwafvalverwerkingsbedrijf.
WEEEDitapparaatisvoorzienvaneenlabelinovereenstemmingmetdeEuropeseRichtlijn2002/96/ECbetreffendehetrecyclerenvanelek-trischeenelektronischeapparaten(WasteofElectricalandElectronicEquipmentofWEEE).Dooropcorrectewijzeditapparaatterecyclerendraagtuertoebijnegatieveeffectenophetleefmilieuendegezondheidstoestandtebeperken,diezonietdooreenongeschiktebehandelingvanditapparaatzoudenwordenveroorzaakt.Hetlabelopditapparaatwijstaandatditapparaatnietmagwordenbe-handeldalshuisafval.Hetmoetnaareenovereenkomstiginzamelpuntvoorhetrecyclerenvanelektrischeenelektronischeapparatenwordengebracht.Hetrecyclerenmoetwordenuitgevoerdinovereenstemmingmetdelocalewetgevinginzakeafvalbehandeling.Voormeerdiepgaandeinfor-matiebetreffendedebehandelingenhetrecyclerenvanditapparaat,neemcontactopmetuwlokaalstadsbestuur,uwhuisafvalbehande-lingsdienstofdewinkelwaaruditapparaathebtgekocht.
GARANTIEVERKLARING
Uheeftgedurende24maandenvanafdeaankoopdatumvolledigegarantieopuwnieuwetoesteltegenelektrische/mechanischedefecten.Dezegarantiegeldtnietingevalvan:a)Defectendiezijnveroorzaaktdooronjuisteinstallatie,verkeerdgebruikofbeschadigingvanhettoestel.b)Reparatieofonderhoudvanhettoesteldooreenpersoondievandefabrikantgeenbevoegdheidheeftontvangenomonderhoudswerkzaam-hedenuittevoeren.c)Hetaanbrengenvanonderdelenophettoesteldiegeenoriginelefabrieksonderdelenzijn.d)Niet-huishoudelijkgebruikvanhettoestel.e)Gebruikbijeenonjuistvoltage.
Hetvoorgaandedoetgeeninbreukopuwwettelijkerechten.Udientdeverkoopnotaofkwitantieteoverleggenwanneeruaanspraakwiltmakenopdezegarantie.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
GebruikuitsluitendoriginelereserveonderdelenvanHoover.DezezijnverkrijgbaarbijuwlokaleHoover-vertegenwoordigerofrechtstreeksbijHoover.Alsuonderdelenbestelt,vermelddanaltijdhetmodelnummer.
Hepa-filter-S90-35600831
PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Produktmusibyćzłożonyzgodniezniniejsząinstrukcjąimożebyćwykorzystywanyjedyniedocelówwniejokreślonych.Tylkodoodkurza-niapomieszczeńmieszkalnych.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwaNIEWOLNOwciągaćodkurzaczempłynów,twardychlubostrychprzedmiotów,zapałek,gorącegopopiołu,niedopałkówpapierosówaniinnychpodobnychprzedmiotów.NIEWOLNOwciągaćodkurzaczemproduktówzawierającychrozpuszc-zalnikianicieczyłatwopalnych,jaknp.płynyczyszczące,benzyna,itp.aniichoparów.NIEWOLNOkorzystaćzurządzenia,jeśliwydajesię,żejestwadliwe,lubjeśliprzewódtoładowarkijestuszkodzony.NIEWOLNOzamiastakumulatorówNiMHzakładaćbaterii,którychniemożnaładować.NALEŻYczęstoczyścićpojemniknakurzorazfiltry,jeżeliodkurzanyjestdrobnyproszek.AkumulatoryNALEŻYponownieładować.Odczasudoczasunależycałkowicierozładowaćakumulatory,abyzapewnićichmaksymalnążywotność.
ELEMENTY [1]
1.Wyłącznikgłówny2.Lampkaładowania3.Przyciskzwalniającypojemniknakurz4.Końcówkaszczelinowa5.Pojemniknakurz6.Gniazdodoładowania7.Ładowarka8.Dyszaprzechyłowa*-Tylkoniektóremodele
Wymagania elektryczne:NiniejszeurządzeniemarkiHooverposiadapodwójnieizolowanąładowarkęakumulatorów,dostosowanątylkodogniazdektypu230V(wWielkiejBrytanii240V).Sprawdź,czyparametryprądupodanenatabliczceznamionowejładowarkiodpowiadającharakterystycedostępnejsieci.
ŁADOWANIE
ŁADOWANIEUWAGA:Doładowaniaurządzeniaużywajwyłącznieładowarkidostarczonejwrazzurządzeniem.WAŻNE: PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEMODKURZACZAŁADUJGOPRZEZPRZYNAJMNIEJ24GODZINY.
Podczasładowaniawłącznikzasilaniaodkurzaczamusiznajdowaćsięwpołożeniuwyłączonym.Pokażdymużyciunależynaładowaćaku-mulatoryodkurzacza.Nagrzewaniesięładowarkidotemperaturywyc-zuwalnejprzydotykujestnormalnymzjawiskiempodczasładowania.Jeśliczaspracyodkurzaczaulegnieskróceniupowielokrotnymużyciu,należypozostawićwłączonyodkurzaczażdowyładowania,anastępnieponownieładowaćprzez24godziny.Wceluuzyskanianajlepszychrezultatównależypowtarzaćtęproceduręcomiesiąc.
1.Podłączyćładowarkędogniazdaściennego.2.Podłączyćwtyczkęładowarkidogniazdadoładowania.[2]Upewnićsię,żeczerwonakontrolaświecisię,wskazującładowanie.3.Przedużyciemproduktunależyodłączyćładowarkęodurządzeniaigniazdaściennego.
WAŻNE:Nigdyniewolnoładowaćbateriiwtemperaturzepowyżej37°Clubponiżej0°C.
JAK UŻYWAĆ ODKURZACZA
UŻYCIE:Przesunąćwłącznikzasilaniawpołożeniewłączone(ON).Opróżnićioczyścićodkurzaczifiltrpokażdymużyciulubgdysięzapełni.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Dlawygodydoodkurzaczadołączonajestnastałekońcówkaszczelinowa.STOSOWANIE:1.Zsuńkońcówkęszczelinowąwdółtak,abyzrównałasięzwlotemodkurzaczaanastępniewciśnijjąnamiejsce.[3]2.Przechowywaniekońcówkiszczelinowej:zsuńkońcówkę,anastępniewsuńwuchwytnaodkurzaczuiwciśnijnamiejsce.[4]
DYSZA PRZECHYŁOWASłużydołatwiejszegoibardziejkomfortowegousuwaniakurzunawszystkichtypachpowierzchni,zarównopłaskich,jakinierównych.Dyszęprzechyłowąnależyzamocowaćnadyszypojemnika.
POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAŻ i ZAKŁADANIEWAŻNE:ABYUZYSKAĆNAJLEPSZEREZULTATY,NALEŻYOCZYŚCIĆPOJEMNIKIFILTRPOKAŻDYMUŻYCIU.1.Naciśnijprzyciskzwalniającyiwyjmijzespółpojemnikanakurz.[5]2.Przytrzymajpojemniknakurznadkubłemnaśmieciiostrożniezdejmijfiltr.[6]3.Opróżnijpojemniknakurz.Zmiećkurzizanieczyszczeniazfiltralubwytrzepfiltrdokoszanaśmieci.[7]4.Filtrmożebyćmytywciepłejwodziezmydłem.Przedponownymzałożeniemfiltradoodkurzaczasprawdź,czyjestzupełniesuchy.5.FiltrHEPA*należymyćwyłączniewciepłejwodzie.NiestosowaćżadnychdetergentówizadbaćocałkowitewyschnięciefiltraHEPA*przedponownymumieszczeniemgowodkurzaczu.[8]6.Załóżfiltrnapojemniknakurz,anastępniezamocujpojemnikdoodkurzacza.[9,10]
*Tylkoniektóremodele
Utylizacja akumulatorów po ich zużyciuWprzypadkuplanowanejutylizacjiodkurzaczanależyzniegousunąćakumulatory.Zużyteakumulatorynależyoddaćdozakładurecyklingu;niewyrzucaćichłączniezodpadamizgospodarstwadomowego.WAŻNE:Przedutylizacjąakumulatorynależycałkowicierozładować.
Demontaż akumulatorówZdemontujpojemniknakurz.Odkręć6śrubiotwórzodkurzacz.Wyjmijzespółsilnikaiodłączprzewody.Usuńakumulatory.Uwaga:Wrazienapotkaniatrudnościpodczasdemontażuodkurzaczalubabyuzyskaćbardziejszczegółoweinformacjenatematsposobuutylizacji,złomowaniairecyklingutegoproduktu,należyskontaktowaćsięzlokalnymurzędemmiejskimlubkomunalnymzakłademutylizacjiodpadów.
Ochrona środowiskaNiniejszeurządzenieposiadaoznaczeniazgodniezDyrektywąEuropejską2002/96/WEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Zapewniającprawidłowezłomowanieniniejszegourządzenia,przyczyniająsięPaństwodoograniczeniaryzykawystąpienianegatywnegowpływuproduktunaśrodowiskoizdrowieludzi,któremogłobyzaistniećwprzypadkuniewłaściwejutylizacjiurządzenia.Symbolumieszczonynaprodukcielubnadołączonychdoniegodokumentachoznacza,żeniniejszyproduktniejestklasyfikowanyjakoodpadzgospodarstwadomowego.Urządzenienależyzdaćwodpowiednimpunkcieutylizacjiwcelurecyklingukomponentówelektrycznychielektronicznych.Urządzenienależyzłomowaćzgodniezlokalnymiprzepisamiwsprawieutylizacjiodpadów.Dodatkoweinformacjenatematsposobuutylizacji,złomowaniairecyklinguurządzeniamożnauzyskaćwlokalnymurzędziemiejskim,wkomunalnymzakładzieutylizacjiodpadówlubwsklepie,wktórymproduktzostałzakupiony.
GWARANCJA
Niniejszeurządzenieprzezokres12miesięcyoddatynabyciajestobjętepełnągwarancjąnaawarieelektryczneimechanicznezwyjątkiem:a)uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegomontażu,nieprawidłowegoużywaniaurządzenialubpowstałychwskutekwypadku.b)sytuacji,gdynaprawurządzenialubingerencjiwurzadzenniudokonałaosobanieuprawnionaprzezproducentadowykonywaniategotypuusług.c)przypadkugdyjakiekolwiekczęścizamontowanedourządzenianiesąoryginalnymiczęściamiproducenta.d)używaniaurządzeniapozagospodarstwemdomowym.e)używaniaurządzeniaprzyniewłaściwymnapięciu.
Powyższepostanowienianieograniczająustawowychuprawnieńwłaściciela.Przyskładaniuroszczeńnawarunkachniniejszejgwarancjinależyobowiązkowoprzedłożyćrachuneklubparagon.
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover
NależyzawszewymieniaćczęścinaoryginalneczęścizapasowefirmyHoover.MożnajenabyćulokalnegoprzedstawicielafirmyHooverlubbezpośredniowfirmieHoover.Przyzamawianiuczęścizawszenależypodaćnumerdanegomodelu.
FiltrHEPA-S90-35600831
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮЭтотэлектроприбордолженбытьсобранииспользоватьсятолькопоегопрямомуназначению,какописановданнойинструкции.Используйтепылесостолькодляуборкижилыхпомещений.
Меры безопасностиНЕдопускайтепопаданиявпылесосжидкости,твердыхилиострыхпредметов,спичек,горячегопепла,окурковит.п.НЕвсасывайтерастворителиигорючиежидкости,такиекакжидкиечистящиесредства,бензинит.п.илиихпары.ЗАПРЕЩАЕТСЯиспользоватьбытовойэлектроприборприпоявлениипризнаковнеисправности,иливслучаеповрежденияэлектрическогошнура,идущегокзарядномуустройству.НЕиспользуйтевместоNiMHаккумуляторнойбатареиэлементыпитанияразовогоиспользования.РегулярноОЧИЩАЙТЕконтейнериузелфильтра,когдаиспользуетепылесосдлявсасываниямелкодисперсногопорошка.ПОДЗАРЯЖАЙТЕаккумуляторы.Времяотвремениполностьюразряжайтеаккумулятор,чтобымаксимальнопродлитьсрокегослужбы.
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ [1]
1.Выключатель2.Световойиндикаторзарядки3.Кнопкаотсоединенияконтейнера4.Щелеваянасадка5.Контейнер6.Зарядныйразъем7.Зарядноеустройство8.FlipFlapнасадка*-толькодлянекоторыхмоделей
Требования к питающей электросети:ДанныйэлектроприборпроизводствакомпанииHooverпоставляетсявкомплектесзаряднымустройствомсдвойнойизоляцией.Устройствоподключаетсятолькокрозеткеэлектросетинапряжением220В(240ВдляВеликобритании).Проверьте,чтонапряжение,указанноевпаспортнойтабличке,закрепленнойназарядномустройстве,соответствуетнапряжениюэлектросетиввашемдоме
ЗАРЯДКА
ЗАРЯДКАПРИМЕЧАНИЕ:Длязарядкиаккумуляторнойбатареииспользуйтетолькозарядноеустройство,поставляемоевкомплектеспылесосом.ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ПЕРЕДПЕРВЫМИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЫЛЕСОСАПРОИЗВЕДИТЕЗАРЯДКУАККУМУЛЯТОРНОЙБАТАРЕИПЫЛЕСОСАВТЕЧЕНИЕПОМЕНЬШЕЙМЕРЕ24ЧАСОВ.
ВовремязарядкиаккумуляторавыключательпитанияпылесосадолженнаходитьсявположенииOff.Послекаждогоиспользованияпылесосаставьтеегонаподзарядку.Вовремязарядкиаккумуляторазарядноеустройствонагревается,этонормально,инеявляетсяпризнакомнеисправности.Еслипослемногократногоиспользованияпылесосасократилосьвремяегоработы,включитеего,идайтеработатьдополнойостановки.Затемпоставьтенаподзарядкувтечение24часов.Дляобеспеченияэффективнойработыпылесосаповторяйтеэтупроцедуруежемесячно.
1.Подключитезарядноеустройствокэлектрическойрозеткесетипеременноготока.2.Подключитештекерзарядногоустройствакгнездузарядногоразъема. [2]Убедитесьвтом,чтозагорелсякрасныйсветовойиндикатор,свидетельствуяотом,чтоидетпроцессзарядки.3.Преждечемиспользоватьпылесос,отсоединитеегоотзарядногоустройства,асамозарядноеустройствоотключитеотрозеткисетиэлектропитания.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:Запрещаетсязаряжатьбатареюпритемпературеокружающейсредывыше37°Cиниже0°C.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КАКПОЛЬЗОВАТЬСЯПЫЛЕСОСОМ:ПереместитевыключательпитаниявположениеON.Производитеочисткупылесосаифильтрапослекаждогоиспользования.Делайтеэтотакжевслучаенаполненияустройства.
НАСАДКИ
Дляудобстващелеваянасадкапостояннохранитсянапылесосе.Использование1.Опуститещелевуюнасадкувнизтак,чтобысовместитьеесотверстиеминажимайтевверхдотехпор,покаонаневстанетнаместо.Хранениещелевойнасадки:освободитещелевуюнасадку,потянувеевниз.[3]2.Поднимитевсторонупылесоса,изакрепитеспомощьюзащелки. [4]
FLIP FLAP НАСАДКАДляболееудобногоустраненияпылиналюбыхповерхностях-ровныхилинеровных.НасадитенасадкуFlipFlapнанасадкуконтейнера.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ И ФИЛЬТР: СНЯТИЕ И ЗАМЕНАВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ДЛЯДОСТИЖЕНИЯНАИЛУЧШИХРЕЗУЛЬТАТОВОЧИЩАЙТЕФИЛЬТРПОСЛЕКАЖДОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.1.Нажмитекнопкуотсоединенияконтейнераиснимитеузелконтейнера.[5]2.Удерживаяконтейнернадмусорнымведромосторожноизвлекитефильтр.[6]3.Опорожнитеконтейнер.Удалитепыльигрязьсфильтраспомощьющеткииливытряситемусоризфильтравмусорноеведро.[7]4.Фильтрможновымытьвтеплоймыльнойводе.Передустановкойфильтравпылесосполностьюпросушитеих.5.МойтеHEPA-фильтр*тольковтёплойводе.Неиспользуйтемоющиесредства.ПередустановкойHEPA-фильтра,обратновпылесос,убедитесьчтоонполностьюсух.[8]6.Установитефильтрвконтейнер,азатемустановитеконтейнернапылесос.[9,10]
*Tолькодлянекоторыхмоделей
Утилизация аккумуляторной батареи по окончании срока службы изделия
Еслипылесосподлежитутилизации,изнегонеобходимоудалитьаккумуляторнуюбатарею.Использованнуюаккумуляторнуюбатареюследуетсдатьнастанциюпопереработке,аневыбрасыватьвконтейнердлябытовыхотходов.ВНИМАНИЕ:Преждечемизвлечьаккумуляторнуюбатарею,полностьюразрядитеее.
Извлечение аккумуляторной батареиСнимитепылесборник.Отверните6винтовиоткройтеустройство.Демонтируйтеузелэлектродвигателяиотсоединитепровода.Извлекитеаккумуляторныебатареи.Примечание:Еслиувасвозникнутпроблемыприразборкеустройства,иливампотребуетсяболееподробнаяинформацияотносительноутилизацииипереработкеданногоизделия,обращайтесьвместныйофисслужбыутилизациибытовыхотходов.
ГАРАНТИЯ
Вновомэлектроприборевтечение12месяцевсодняприобретениягарантируетсяотсутствиенеисправностейэлектрическойимеханическойчастей,кромеперечисленныхнижеслучаев:а)Любыенеисправности,которыевозникливрезультатенеправильнойустановкиилинеправильногоиспользованияэлектроприбора,атакжеврезультатеслучайныхповреждений.б)Выполнениеремонтаэлектроприбораилиеговскрытиелицом,неимеющимсоответствующихполномочийнавыполненияэтойработы,полученныхотпроизводителя.в)Есливэлектроприборбылиустановленыдетали,неявляющиесяфирменнымидеталямипроизводителя.г)Использованиеэлектроприборанедлябытовыхнужд.д)Подключениеэлектроприборакисточникупитания,напряжениекоторогоотличноотуказанноговпаспортнойтабличкеэлектроприбора.
Вышеизложенноенивкоемслучаенеограничиваетвашизаконныеправа.Претензиисогласноусловиямданнойгарантиипринимаются
ОРИГИНАЛЬНЫЕЗАПАСНЫЕЧАСТИИРАСХОДНЫЕМАТЕРИАЛЫHOOVERВсегдазаменяйтедеталиоригинальнымизапаснымидеталямиHoover.ИхможноприобрестиуместногодилераHooverилинепосредственновкомпанииHoover.ПризаказедеталейвсегдауказывайтеномерВашеймодели.
HEPA-фильтр-S90-35600831
©200948000058
HANDYPLUS_DRY_nochargebase.indd1 04/02/200916:12:34
ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS POLSKI Русский
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
8
7
USER INSTRUCTIONS
GENERATION FUTURE
HANDY PLUS
DRY
ENGLISH GBFRANÇAIS FRITALIANO ITDEUTSCH DEPORTUGUÊS PTESPAÑOL ESNEDERLANDS NLPOLSKI PLРусский RU AREΛΛHNIKA GR SLOVENSKI SIDANSK DKSUOMI FISVENSKA SEČESKY CZHRVATSKI HR
UKHOOVER LTD Pentre-bach,MerthyrTydfil,MidGlamorganCF484TUGIASCustomerSevice08705400600HooverSpares01204556111
ESPAÑACandyHooverElectrodomesticosS.AAhumateguiBides/n20570Bergara(Guipùz-coa)GIASCustomerService(ServicioDeAsistenciaTécnica)902100150
PORTUGALCandyHooverPortugal,Lda.EstradaNacionalNo.10EdificioPratagi,Bloco4-1º2615-129ALVERCATel:021-3189700Tel:0213189767GiasAssistenciatéc-nicaofficial:Tel.707200188”
ITALIACandyHooverGroupSrlSedecommerciale:viaPrivataE.Fumagalli20047Brugherio(MI)Tel.039208655Serviziopost-vendita:Tel.199-121314
DEUTSCHLANDCandyHooverGmbHBerlinerStraße9140880Ratingenwww.candy-hoover.deKundendienst(GiasCustomerServiceDeutschland)01805/625562(14Cent/Min)
ÖSTERREICHCandyHooverAustriaGmbHDominikanerbastei41011WienTel:01-8973300Fax:01-897330099Kundendienst:0820-220224(0,15Euro/Min)E-Mail:[email protected]
SWITZERLANDCANDYHOOVERAGBoesch21CH-6331HuenenbergTelefon:041-7854040GiasCustomerService0848/780780
FRANCEGroupeRosièresSAS13,rueAuger93697PantinCedexTel:01-49159200LigneServiceConsommateurs(France)02.48.55.69.67
BELGIËCandyHooverBelgiumHaaschtsesteenweg162B1820MelsbroekTel.:02-7529411GiasCustomerService0903/99109www.hoover.be
NEDERLANDCandyNederlandBVArgonweg7-113812RBAMERSFOORTTel:033-4224000GiasCustomerService0900/9999109
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS THOROUGHLY
Thisproductmustbeassembledandshouldonlybeusedforitsintendedpurposeasdescribedintheseinstructions.Useonlyfordomesticcleaning.
Safety reminders.DONOTpickupliquids,hardorsharpobjects,matches,hotashes,cigaretteendsorothersimilaritems.DONOTpickupsolventbasedproductsorinflammableliquidssuchascleaningfluids,petrol,etc.,ortheirvapours.DONOTusetheapplianceifitappearstobefaulty,orthecordtothechargerisdamaged.DONOTreplacetheNiMHbatterypackwithnonrechargeablebatteries.DOfrequentlycleanthedustbinandfilterassemblywhenpickingupfinepowder.DOrechargethebatteries.Occasionallyfullydischargethebatteriestoobtainmaximumbatterylife.
FEATURES [1]
On/offSwitch1.ChargingLight2.DustCupReleaseButton3.CreviceTool4.DustCup5.Chargingsocket6.Charger7.FlipFlapNozzle*-*Availableonlyoncertainmodels.8.
Electrical requirementsThisHooverapplianceissuppliedwithadoubleinsulatedbatterychargerwhichisonlysuitableforinsertionina230V(UK240V)socketoutlet.Ensurethatthechargerratinglabelmatchesyourvoltagesupply.
CHARGING
CHARGINGNOTE:Useonlythechargersuppliedwithyourcleanertorecharge.IMPORTANT:BEFOREFIRSTUSE,CHARGEYOURCLEANERFORATLEAST24HOURS.
WhenchargingtheCleanerpowerswitchmustbeOff.Alwaysrechargethecleaneraftereachuse.Itisnormalforthechargertobecomewarmtothetouchwhencharging.Iftheoperatingtimereducesafterrepeateduse,letthecleanerrununtilitstops,thenrechargefor24hoursandrepeatthismonthlyforbestresults.
Connectthechargertoanacwalloutlet1.Connecttheplugfromthechargertothejacktochargingsocket.2. [2] Besuretheredlightisontoindicatecharging.Beforeusingtheproductdisconnectthechargerfromtheappliance3.andtheacoutlet.
Important:Neverchargethebatteriesintemperaturesabove37°Corbelow0°C.
HOW TO USE
TOUSE:SlidethepowerswitchtotheONposition.Emptyandcleantheunitandfilteraftereachuseorwhentheunitbecomesfull.
ATTACHMENTS
Thecrevicetoolispermanentlystoredonboardforyourconvenience.ToUse
Flipcrevicetooldowntolineupwithnozzleandpressupuntil1.securelyinplace. [3]Tostorecrevicetool:Pulldownuntilloose.Flipuptowardscleaner2.andclipbackintostoragearea. [4]
FLIP FLAP NOZZLEForeasierandmorecomfortabledustremovalonallsurfacetypes,eitherflatorirregular.FittheFlipFlapNozzleontothedustcup.
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENTIMPORTANT:FORBESTRESULTSCLEANTHEFILTERAFTEREACH USE
Depressthereleasebuttonandremovedustcupassembly.1. [5]HolddustcontaineroverwastebinandgentlyremovefilterorHepa2.filter*.[6]Emptydustcontainer.Brushthedustanddirtoffthefilter/Hepa3.filter*orshakethefilterinsidethewastebin.[7]Thefiltermaybewashedinwarmsoapywater,makesurethefilter4.iscompletelydrybeforereplacinginyourcleaner.TheHepafilter*shouldbewashedinwarmwateronly.Donotuse5.anydetergent,makesurethehepafilter*iscompletelydrybeforereplacinginyourcleaner.[8]Replacethefilter/Hepafilter*intothedustcontainerandre-assem-6.blethedustcontainertothecleaner.[9,10]
*Availableonlyoncertainmodels
End of product life battery disposal.Ifthecleaneristobedisposedofthebatteriesshouldberemoved.Usedbatteriesshouldbetakentoarecyclingstationandnotdisposedwithhouseholdwaste.IMPORTANT:Alwaysfullydischargethebatteriesbeforeremoval.
Battery removalRemovedustcontainer.Unscrew6screwsandopentheunit.Removemotorassemblyanddisconnectthecables.Removethebatteries.
Note:Shouldyouexperienceanydifficultiesindismantlingtheunitorformoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalservice.
WEEEThisapplianceismarkedaccordingtotheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE).
Byensuringthisproductisdisposedofcorrectlyyouwillhelppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcouldotherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.
Thesymbolontheproductindicatesthatthisproductmaynotbetreatedashousholdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheappli-ancecollectionpointforrecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposalmustbecarriedoutinaccordancewiththelocalenvironmentalregulationsforwastedisposal.
Formoredetailedinformationabouttreatment,recoveryandrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityoffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
GUARANTEE STATEMENT
Yournewapplianceisfullyguaranteedfor12monthsfromthedateofpurchaseagainstelectrical/mechanicalbreakdownexcluding:a)Anyfaultswhichoccurduetoincorrectinstallationormisuseofthemachineoraccidentaldamage.b)Repairof,orinterferencewiththemachinebyanypersonnotauthor-isedbythemanufacturertocarryoutservice.c)Anypartswhicharefittedtothemachinewhicharenotoriginalmanufacturersparts.d)Non-domesticuseofthemachine.e)Operationatincorrectvoltage.
TheguaranteeappliestoGreatBritainandNorthernIrelandonly.Theaforegoingdoesnotaffectyourstatutoryrights
Hoover spares and Consumables
AlwaysreplacepartswithgenuineHooverspares.TheseareavailablefromyourlocalHooverdealerordirectfromHoover.Whenorderingpartsalwaysquoteyourmodelnumber.
HepaFilter-S90-35600831
LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE
Esteprodutosódeveráserinstaladoeutilizadoparaosfinsaquesedestina,talcomodescritonasinstruções.Adequadoapenasparaousodoméstico.
Notas de segurança.NÃOASPIRElíquidos,objectosdurosouafiados,fósforos,cinzasquentes,pontasdecigarroououtrositenssemelhantes.NÃOASPIREprodutossolventesouinflamáveis,taiscomoprodutosdelimpeza,gasolina,etc,nemosvaporesprovocadospelosmesmos.NÃOUTILIZEoaspiradorcasoeste,ouocaboqueestáligadoaosuportedeparedeouaocarregador,estejamdanificados.NÃOSUBSTITUAopacotedebateriadeNiMHporbateriasnão-recarregáveis.LIMPEfrequentementeocompartimentoparaopóeoconjuntodofiltro,semprequeaspirarpoeirasmaisfinas.RECARREGUEasbaterias.Afimdeobteramáximaduraçãodabateria,deixe-adescarregarnatotalidadedevezemquando.
CARACTERÍSTICAS [1]
1.InterruptorLigar/Desligar(On/Off)2.Luzdecarregamento3.Fechoparalibertarocompartimentoparaopó4.Bocal5.Compartimentoparaopó6.Tomadadecarga7.Carregador8.BocalArticulado*-Apenasemalgunsmodelos
Requisitos eléctricos.EsteaspiradorHoovercontémumcarregadordebateriacomisola-mentoduploadaptávelapenasatomadasde230V(ReinoUnido240V).Certifique-sequeatensãoindicadanoaparelhocorrespondeàalimentaçãodetensão.
CARREGAMENTO
CARREGAMENTONOTA:Pararecarregar,utilizesempreocarregadorfornecidojunta-mentecomoaspirador.IMPORTANTE:CARREGUEOASPIRADORDURANTE24HORASANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO.
Quandooaparelhoestiveracarregar,desligarobotãoligar/desligar.Recarregarsempreoaspiradorapóscadautilização.Énormalocarregadoraqueceraotoquequandoestáacarregar.Seotempodeutilizaçãocomeçarasermenorapósumautilizaçãorepetida,deixeoaparelhofuncionaratéparar.Depois,volteacarregardurante24horas.Paramelhoresresultados,repitaestaoperaçãoumavezpormês.
1.LigueocarregadoraumatomadadeparedeCA.2.Ligueafichadocarregadoraoconectordatomadadocarregador [2]Certifique-sedequealuzvermelhaestáacesa,indicandoqueoaparelhoestáacarregar.3.Antesdeutilizaroequipamento,desligueocarregadordoaparelhoedatomadaCA.
Importante:Nuncacarregueasbateriascomtemperaturassuperioresa37°Couinferioresa0°C.
COMO UTILIZAR
PARAUTILIZAR:Desloqueobotãoligar/desligarparaaposiçãoON(ligar).Despejeelimpeoaparelhoeofiltroapóscadautilizaçãoouquandoaunidadeestivercheia.
ACESSÓRIOS
Obocalencontra-seguardadonopróprioaparelhoparasuaconveniência.Para utilizar1.Movaobocaldemodoaqueomesmoestejaalinhadocomaescovaeprimaatéquefiquedevidamentecolocado.[3]2.Paraguardarobocal:Empurreparabaixoatéqueesteseliberte.Mova-onosentidodoaspiradoreencaixenaáreadearmazenamento.[4]
BOCAL ARTICULADOParaumaeliminaçãodepómaisfácilemaiscómodaemtodosostiposdesuperfícies,planasouirregulares.InstaleoBocalArticuladonocompartimentoparaopó.
COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOÇÃO E SUBSTITUIÇÃOIMPORTANTE:PARARESULTADOSPERFEITOS,LIMPEOFILTROAPÓSCADAUTILIZAÇÃO1.Primaofechoeretireoconjuntodocompartimentoparaopó.[5]2.Posicioneocompartimentosobreocaixotedolixoeretireofiltrocuidadosamente.[6]3.Esvazieocompartimento.Retireaspoeirasdofiltrocomumaescovaousacuda-osimplesmenteparadentrodocaixote.[7]4.Podeprocederàlimpezadofiltrocomáguaedetergente,certificando-sequeomesmoseencontraperfeitamentelimpoantesdeocolocardenovonoaspirador.5.OfiltroHepa*deveserlavadoapenasemáguaquente.Nãoutilizequalquerdetergenteecertifique-sedequeofiltroHepa*estácompleta-mentesecoantesdeoinstalarnovamentenoaspirador.[8]6.Volteacolocarofiltronocompartimentoparaopóedeseguidadentrodoaspirador.[9,10]
*Apenasemcertosmodelos
Eliminação das baterias no fim de vida do equipamentoSeoaspiradortiverdesereliminado,asbateriasdevemserremovidas.Asbateriasusadasdevemserenviadasparaumacentraldereciclagemenãoeliminadasjuntamentecomolixodoméstico.IMPORTANTE:Descarreguesempretodaacargadasbateriasantesdaremoção.
Remoção das bateriasRetireodepósitodepó.Desaperte6parafusoseabraaunidade.Retireomotoredesligueoscabos.Retireasbaterias.Nota:Seestivercomproblemasnodesmantelamentodaunidadeousenecessitardemaisinformaçõesacercadotratamento,recuperaçãoereciclagemdesteequipamento,contacteadelegaçãolocaldoserviçodeeliminaçãoderesíduosdomésticos.
REEEEsteelectrodomésticoestámarcadodeacordocomodispostonadirectivaeuropeia2002/96/CErelativaaosresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos(REEE).Aoassegurarqueesteprodutosejacorrectamenteeliminado,estaráaprevenireventuaisconsequênciasnegativasparaoambienteeparaasaúde,que,deoutraforma,poderiamresultardeumtratamentoincor-rectodesteproduto,quandoeliminado.Osímbolopatentenesteprodutoindicaqueestenãopodesertratadocomolixodoméstico.Emvezdisso,deveserentreguenocentroderecolhaapropriado,parareciclagemdoequipamentoeléctricoeelectrónico.Aeliminaçãodesteprodutodeveserlevadaacabodeacordocomosregulamentoslocalmenteaplicáveisàeliminaçãoetratamentodelixoeresíduos.Paraobterinformaçõesmaisdetalhadassobreotratamento,arecuperaçãoeareciclagemdesteproduto,agradecemosqueentreemcontactocomaentidademunicipalcompetente,comoserviçodeeliminaçãodelixoseresíduosoucomoestabelecimentocomercialondeadquiriuoproduto.
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
Esteaparelhotemumagarantiade24mesesacontardadatadeaquisiçãocontraavariaseléctricasemecânicas,àexcepçãode:a)Defeitosdecorrentesdeumainstalaçãoouusoincorrectosoudanosacidentais.b)Reparaçõesoumodificaçõesdoaparelhoporpessoasnãoautoriza-daspelofabricanteparaprestaroserviço.c)UtilizaçãodepeçasnoaparelhoquenãosãodamarcaHoover.d)Usodoaparelhoparaoutrosfinsquenãodomésticos.e)Utilizaçãodoaparelhocomumatensãoincorrecta.
Osaspectosacimamencionadosnãoafectamosseusdireitoslegais.Emcasodereclamação,deacordocomostermosdagarantia,deveráserapresentadaafacturadecompraouorecibo.
Peças sobressalentes e consumíveis Hoover
SubstituasempreaspeçasporpeçassobressalentesHoovergenuínas.Podeobtê-lasjuntodoseurepresentantelocaloudirectamentedaHoover.Quandoencomendarpeças,mencionesempreonúmerodoseumodelo.
FiltroHepa-S90-35600831
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
Ceproduitdoitêtremontéetutiliséuniquementpourl’objectifdécritdanscesinstructions.Autiliserseulementpourunnettoyagedomes-tique.
Rappels de sécurité.N’ASPIREZPASdeliquides,d’objetsdursoutranchants,d’objetsencombustiontelsqu’allumettes,cendreschaudes,mégotsdecigarettesouautresobjetssimilaires.N’UTILISEZPASl’appareilpouraspirerdesdétergentscontenantdesingrédientsàbasededissolvantoudesproduitsliquidesinflammablestelsquenettoyantsliquides,essence,etc.,ouleursvapeurs.N’UTILISEZPASl’appareils’ilparaîtdéfectueuxousilecordonoulechargeurestendommagé.NEREMPLACEZPASleblocdebatteriesNiMHavecdesbatteriesnonrechargeables.NETTOYEZrégulièrementlerécipientàpoussièreetl’ensemblefiltrelorsquevousaspirezdelapoussièrefine.RECHARGEZlesbatteries.Déchargezdetempsentempsentièrementlesbatteriespouruneduréedeviemaximale.
CARACTERISTIQUES [1]
1.CommutateurMarche/Arrêt2.Témoindecharge3.Boutond’éjectiondurécipientàpoussière4.Outilsuceur5.Récipientàpoussière6.Prisedecharge7.Chargeur8.Suceurauto-réglable*-Certainsmodèlesseulement
Spécifications électriques.CetappareilHooverestfourniavecunchargeurdebatterieàdoubleisolationquinepeutêtreinséréquedansuneprisedecourantde230V(R-U240V).Assurez-vousquelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiqueduchargeurcorrespondàl’alimentationélectrique.
CHARGE
CHARGEREMARQUE:Utilisezuniquementlechargeurquiestfourniavecvotreaspirateur.IMPORTANT:AVANTD’UTILISERVOTREASPIRATEURPOURLAPREMIEREFOIS,CHARGEZ-LEPENDANT24HEURES
Lorsdelamiseencharge,l’aspirateurdoitêtreéteint.Rechargeztou-joursl’aspirateuraprèschaqueutilisation.Ilestnormalquelechargeurdeviennechaudautoucherpendantlamiseencharge.Siletempsdefonctionnementdiminueaprèsunusagerépété,laissezl’aspirateurfonctionnerjusqu’àcequ’ils’arrête,puisrechargez-lependant24heuresetrépétezcetteprocédureunefoisparmoispourdemeilleursrésultats.
1.Branchezlechargeursuruneprised’alimentationsecteur.2.Branchezlaficheduchargeursurlapriseduchargeur.[2]Assurez-vousqueletémoinrougeestallumépourindiquerquelamiseenchargeencours.3.Avantd’utiliserl’aspirateur,débranchezlechargeurdel’aspirateuretdelaprised’alimentationsecteur.
IMPORTANT:Nechargezjamaislesbatteriesàdestempératuressupérieuresà37°Couinférieuresà0°C.
MODE D’EMPLOI
MODED’EMPLOI:Mettezl’interrupteurdemarche/arrêtsurlapositiondemarche.Videzetnettoyezl’appareiletlefiltreaprèschaqueutilisa-tionoulorsquel’appareilestplein.
ACCESSOIRES
L’outilsuceurestinstalléenpermanencesurl’appareilpouruneutilisationpluspratique.Moded’emploi:1.Faitesbasculerl’outilsuceurpourleréglersurlesuceurprincipaletappuyezjusqu’àcequ’ilsoitfermementenplace.[3]2.Pourrangerl’outilsuceur:tirezjusqu’àcequ’ilsedétache.[4]Repliez-lesurl’aspirateuretremettez-ledansl’emplacementprévuàceteffet.
SUCEUR AUTO-REGLABLEPourl’éliminationplusfacileetplusconfortabledelapoussièresurtouslestypesdesurfaces,planesouirrégulières.Adaptezlesuceurauto-réglablesurlerécipientàpoussière.
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER ET REM-PLACERIMPORTANT:POURDEMEILLEURSRESULTATSNETTOYEZLEFILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
1.Enfoncezleboutond’éjectionetretirezl’ensembledurécipientàpoussière.[5]2.Maintenezlerécipientàpoussièreau-dessusdelapoubelleetretirezdoucementlefiltre/Hepafiltre.[6]3.Videzlerécipientàpoussière.Brossezlapoussièreetlasaletédufiltre/Hepafiltreousecouezlefiltreàl’intérieurdelapoubelle.[7]4.Lefiltrepeutêtrelavédansdel’eauchaudesavonneuse,assurez-vousqu’ilestcomplètementsecavantdeleremettredansvotreaspirateur.5.LefiltreHepa*nedoitêtrelavéqu’àl’eautiède.Nepasutiliserdedétergent,s’assurerquelefiltreHepa*estcomplètementsecavantdeleremettredansl’aspirateur[8]6.Remettezlefiltre/Hepafiltredanslerécipientàpoussièreetremon-tezl’ensemblesurl’aspirateur. [9,10]
*Certainsmodèlesseulement
MiseaurebutdesbatteriesenfindevieSil’aspirateurdoitêtremisaurebut,lesbatteriesdoiventenêtreretirées.Lesbatteriesusagéesdoiventêtredéposéesdansuncentrederecyclage,ellesnedoiventpasêtremisesàlapoubelleaveclesorduresménagères.IMPORTANT:Déchargeztoujourscomplètementlesbatteriesavantdelesretirer.
Retrait des batteriesRetirezlebacàpoussières.Dévissezles6visetouvrezl’appareil.Retirezlemoteuretdébranchezlescâbles.Retirezlesbatteries.
Remarque:Encasdedifficultésàdémonterl’appareiloupourplusd’informationssurletraitement,larécupérationetlerecyclagedeceproduit,veuillezcontactervotremunicipalité,leservicelocaldesorduresménagères.
DEEE
Cetappareilportedesmarquesconformesàladirectiveeuropéenne2002/96/ECrelativeauxdéchetsd’équipementsélectriquesetélectro-niques(DEEE).
Enjetantceproduitcorrectement,vouscontribuerezàéviterdescon-séquencesnéfastespotentiellespourl’environnementetpourlasanté.Lesymbolequisetrouvesurleproduitindiquequ’ilnepeutêtremisàlapoubelleavecdesorduresménagères.Ildoitêtredéposédansuncentrederecyclagedesdéchetsélectriquesetélectroniques.
Lorsquevouslejetez,vousdevezrespecterlaréglementationlocaleenmatièrededéchets.
Pouravoirdesinformationsplusdétailléessurletraitement,larécupérationetlerecyclagedeceproduit,mercidecontactervotremunicipalité,leservice
DÉCLARATION DE GARANTIE
Votrenouvelappareilestentièrementgaranticontrelespannesélectriquesetmécaniquespendant12mois(24moispourlaSuisse)àpartirdeladated’achat,àl’exceptionde:a)Tousdéfautsquiseproduisentenraisond’uneinstallationincorrecte,d’uneutilisationincorrectedel’appareiloud’undommageaccidentel.b)Toutepersonnenonautoriséeparlefabricantpoureffectuerunservicederéparationouintervenirsurl’appareil.c)Toutespiècesmontéessurlamachinequinesontpaslespiècesoriginalesdufabricant.d)Uneutilisationnondomestiquedelamachine.e)Uneaspirationàlatensionincorrecte.
Lespointsmentionnésci-dessusn’affectentpasvosdroitsstatutaires.Lafactured’achatoulereçudoitêtreprésentépourtoutesréclamationsrelevantdesconditionsdecettegarantie.
Pièces détachées et consommables Hoover
ToujoursremplacerlespiècespardespiècesdétachéesdelamarqueHoover.Celles-cisontdisponiblesauprèsdevotrerevendeurHooveroudirectementchezHoover.Quandvouscommandezdespièces,veuilleztoujourspréciserlenumérodevotremodèle.
LefiltreHepa-S90-35600831
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTOD’ISTRUZIONI
Ilprodottoèdamontareedautilizzarsiesclusivamenteperloscopocuièdestinato,secondoquantodescrittonelpresentelibrettod’istruzioni.Utilizzarel’apparecchiosoltantoperlavoridipuliziadomestica.
Avvertenze.NONaspirareliquidi,oggettisolidioappuntiti,fiammiferi,cenericalde,mozziconidisigarettaosimilari.NONaspirareprodottiabasedisolventioliquidiinfiammabiliqualiliquididetergenti,benzina,ecc.oilorovapori.Nonusarel’apparecchionelcasoappaiadifettosooseilcavodialimen-tazionedelcaricatorerisultassedanneggiato.NONsostituireilgruppobatteriaalNiMHconbatterienonricaricabili.PULIREspessolavaschettaraccoglipolvereeilgruppofiltroquandosiaspiranopolverifini.Ricaricarelebatterie.Ditantointantofarscaricarecompletamentelebatteriepergarantirnelamassimadurata.
CARATTERISTICHE [1]
1.Interruttorediacceso/spento(on/off)2.Spiadicarica3.Pulsantedisganciodellavaschettaraccoglipolvere4.Bocchettaperfessure5.Vaschettaperlapolvere6.Ingressoperilcaricabatterie7.Caricabatterieafilo8.SpazzolaFlipFlap*-Soloperalcunimodelli
Requisiti elettrici.QuestoapparecchioHooverèdotatodicaricabatteriecondoppioisolamentodainserirsiunicamenteinunapresaa230V(240VperGranBretagna).Accertarsicheidatiriportatisull’etichettadelcaricabatteriecorrispondanoallapropriasorgenteditensione.
RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
CARICANOTA:perlaricarica,utilizzareunicamenteilcaricabatterieindotazioneall’apparecchio.IMPORTANTE:PRIMADIUTILIZZAREL’APPARECCHIOLAPRIMAVOLTA,METTERLOSOTTOCARICAPERALMENO24ORE.Durantelacarica,l’interruttorediacceso/spento(on/off)dell’apparecchiodevetrovarsiinposizioneoff.E’normalecheilcaricab-atterierisulticaldoaltattodurantelacarica.Se,dopol’usoripetuto,iltempodiutilizzosiriduce,farfunzionarel’apparecchiofinchénonsiarresta,quindimetterlosottocaricaper24oreeripeterel’operazioneognimeseperottenerelemiglioriprestazioni.
1.Collegareilcaricabatterieaunapresaamuro2.Collegarelaspinadelcaricabatterieall’ingressodeldispositivo. [2]Assicurarsichelaspiarossasiaaccesa.Talespiaindicachel’apparecchiosistaricaricando.3.Primadiutilizzareilprodottoscollegareilcaricatoresiadall’apparecchiochedallapresaamuro.
Importante:noncaricaremailebatterieatemperaturesuperioria37°Coinferioria0°C.
MODALITA’ D’IMPIEGO
UTILIZZO:Portarel’interruttorediacceso/spento(on/off)inposizioneON.Svuotareepulirel’unitàeilfiltrodopoogniusooquandol’unitàèpiena.
ACCESSORI
Labocchettaperfessureèincorporatanell’apparecchioperunamag-giorefacilitàd’utilizzo.Utilizzo1.Premerelabocchettaperfessureversoilbassoinmodochesiallineiconlesetole,quindipremereversol’internofinchénonsaràsaldamenteinposizione.[3]2.Comeriporrelabocchettaperfessure:tirarlaversol’esternofinchénonsisgancia.Premereinaltoversol’apparecchioeriagganciarelabocchettanelvanodeposito.[4]
SPAZZOLA FLIP FLAPPerun’aspirazionepiùagevoleeconfortevoledellapolveredatuttiitipidisuperficie,pianeoirregolari.MontarelaspazzolaFlipFlapsullavaschettaraccoglipolvere.
RECIPIENTE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE E RIMONTAGGIOIMPORTANTE:PERPRESTAZIONIECCELLENTI,PULIREILFILTRODOPO OGNI USO1.Premereilpulsantedisgancioerimuovereilgruppovaschettarac-coglipolvere.[5]2.Tenendoilrecipienteraccoglipolveresulcestinoportarifiuti,rimuo-veredelicatamenteilfiltro/filtroHepa*.[6]3.Svuotareilrecipienteraccoglipolvere.Rimuoverelapolvereelosporcodalfiltro/Hepa*utilizzandounaspazzolaoppurescuotendoloall’internodelcestinoportarifiuti.[7]4.Ilfiltropuòesserelavatoinacquacaldaesapone;assicurarsicheilfiltrosiacompletamenteasciuttoprimadirimontarlonell’apparecchio.5.IlfiltroHepa*deveesserelavatosoloinacquacalda.NonfareusodidetergenteeassicurarsicheilfiltroHepa*siacompletamenteasciuttoprimadireinserirlonell’aspirapolvere.[8]6.Rimontareilfiltronelrecipienteraccoglipolvereerimontareilrecipienteraccoglipolverenell’apparecchio.[9,10]
*Soloperalcunimodelli
Smaltimento delle batterie esaustePersmaltirelebatterie,èinnanzituttonecessariorimuoverledall’apparecchio.Lebatterieusatedevonoessereportateinunastazionediriciclaggioenondevonoesseresmaltitecomeinormalirifiutidomestici.IMPORTANTE:scaricarecompletamentelebatterieprimadirimuoverle.
Rimozione delle batterieRimuovereilcontenitoreraccoglipolvere.Svitarele6vitieaprirel’unità.Rimuovereilgruppomotoreescollegareicavi.Rimuoverelebatterie.Nota:incasodiproblemilegatiallosmontaggiodell’unitàoperulterioriinformazionisultrattamento,ilrecuperoeilriciclaggiodiquestoprodotto,contattarel’unitàterritorialecompetenteperilserviziodismaltimento.
WEEEQuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDirettivaEuro-pea2002/96/CEsuirifiutidaapparecchiatureelettricheedelettroniche(WEEE).Assicurandovichequestoprodottosiasmaltitocorrettamente,aiutereteadevitarepossibiliconseguenzenegativeall’ambienteeallasalutedellepersone,chepotrebberoverificarsiacausadiunerratotrattamentodiquestoprodottogiuntoafinevita.Ilsimbolosulprodottoindicachequestoapparecchiononpuòesseretrattatocomeunnormalerifiutodomestico;dovràinveceessereconsegnatoalpuntopiùvicinodiraccoltaperilriciclodelleapparecchiatureelettricheedelettroniche.Losmaltimentodeveessereeffettuatoinaccordoconleregoleambientalivigentiperlosmaltimentodeirifiuti.Perinformazionipiùdettagliatesultrattamento,recuperoericiclodiquestoprodotto,perfavorecontattarel’ufficiopubblicodicompetenza(deldipartimentoecologiaeambiente),oilvostroserviziodiraccoltarifiutiadomicilio,oilnegoziodoveèstatoacquistatoilprodotto.
DICHIARAZIONE DI GARANZIA
Questonuovoapparecchioècopertodagaranziaper24mesi(24mesiperlaSvizzera)dalladatadiacquistoincasodiguastielettrici/mec-canici.Lagaranzianoncopre:a)Eventualidifetticausatidaun’erratainstallazioneodausoimpropriodell’apparecchiooppuredadanniaccidentali.b)Riparazioniomanomissionidapartedipersonalenonautorizzatodalproduttoreaprestareassistenza.c)Ricambiinstallatisull’apparecchiochenonsianoricambioriginalidelproduttore.d)Usodell’apparecchioaldifuoridell’ambientedomestico.e)Funzionamentoatensioneerrata.
Quantosopranoncomprometteidirittilegalidell’acquirente.Perognicontestazioneneiterminidellagaranziaènecessarial’esibizionedellafatturaodidocumentoequipollente.
Parti di ricambio e di consumo Hoover
UtilizzaresemprepartidiricambiooriginaliHoover,cheèpossibileacquistaredaldistributorelocaleHooverodirettamentedallaHoover.Quandosiordinanodellepartidiricambio,ricordarsisempredifornireilnumerodimodellodell’apparecchioutilizzato.
FiltroHepa-S90-35600831
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGSORGFÄLTIG!
ProduktnachBedienungsanleitungzusammenbauenundnurzudemdarinerläutertenBestimmungszweckverwenden!NurfürReinigung-szweckeimHausgeeignet.
SicherheitshinweiseKEINEFlüssigkeiten,hartenoderscharfenGegenstände,Streichhölzer,heißeAsche,ZigarettenkippenoderÄhnlichesaufsaugen.KEINEaufLösungsmittelnbasierendeoderbrennbareProduktewiez.B.Reinigungsmittel,Benzinusw.oderentsprechendeDämpfeaufneh-men.GerätNICHTverwenden,wennSiedenEindruckhaben,dassdasGerät,oderdassNetzkabelbeschädigtsind.NiMH-AkkuNICHTdurchnicht-aufladbareBatterienersetzten.StaubbehälterundFilterregelmäßigreinigen,speziellwennSiefeinesPulveraufgesaugthaben.GerätnachGebrauchzumAufladenwiederandasLadekabelan-schliessen.Akkugelegentlichvölligentladen,damitdiesermöglichstlangehält.
MERKMALE [1]
1.Ein/Aus-Schalter2.Ladelämpchen3.LöseknopffürStaubbehälter4.Fugendüse5.Staubbehälter6.Ladebuchse7.Ladekabel8.Flip-Flap-Düse*-nurbestimmteModelle
Elektrische Anforderungen:DiesesHooverGerätwirdmiteinerdoppeltisoliertenAkku-Ladekabelgeliefert,dassichnurfürSteckdosenmit230V(Großbritannien240V)eignet.AchtenSiedarauf,dassdieaufdemEtikettangegebeneSpannungunddieSpannungIhresStromnetzesübereinstimmen!
AUFLADEN
AUFLADENHINWEIS:VerwendenSiezumAufladenIhresStaubsaugersnurdmitgelieferteLadekabel!WICHTIG:BEVORSIEIHRENSTAUBSAUGERZUMERSTENMALVERWENDEN,MÜSSENSIEIHN24STUNDENAUFLADEN.
WährenddesLadevorgangsmussderEin-/Ausschalterausgeschaltetsein.DenStaubsaugernachjedemEinsatzaufladen.Esistnormal,dasssichdasNetzteilwährenddesLadevorgangserwärmt.WennsichnachhäufigemEinsatzdieBenutzungszeitverkürzt,denStaubsaugersolangebenutzen,bisderAkkuvölligleerist,anschließend24Stundenaufladen.(FüreinenoptimalenBetriebdiesenVorgangmonatlichwiederholen).
1.DieLadekabelaneineNetzsteckdoseanschließen.2.DenSteckerandieLadebuchsedesGerätsanschließen.[2]Daraufachten,dassdasroteLichtwährenddesLadevorgangseingeschaltetist.3.VorBenutzungdesGerätsdieLadekabelvomGerätundderNetzsteckdosetrennen.
Wichtig:BatterienniemalsbeiTemperaturenüber37°Coderunter0°Caufladen!
BEDIENUNG
GEBRAUCH:DenEin-/AusschalteraufEINschalten.GerätundFilternachjedemGebrauchentleerenundreinigen,spätestensjedoch,wenndasGerätvollist.
ZUBEHÖRTEILE
DieFugendüsebleibtamGerät,damitSiesieimmergleichzuHandhaben.Gebrauch1.Fugendüseherunterklappen,aufDüsenhöhebringenundfest-drücken.[3]2.AufbewahrungderFugendüse:Teilsolangeherunterdrücken,bisessichlöst.HochklappenundinHaltevorrichtungeinrasten.[4]
FLIP-FLAP-DÜSEZurleichterenundbequemerenStaubentfernungaufallenArtenvonOberflächen,sowohlglattenalsauchunregelmäßigen.SetzenSiedieFlip-Flap-DüseaufdieStaubbehälter
STAUBBEHÄLTER & FILTER: HERAUSNAHME und WIEDEREINBAUWICHTIG:UMOPTIMALEERGEBNISSEZUERZIELEN,FILTERNACHJEDEMEINSATZREINIGEN1.LöseknopfdrückenundStaubbehälterherausnehmen.[5]2.StaubbehälterüberAbfalleimerhaltenundFiltereinsatzvorsichtigherausheben.[6]3.Staubbehälterentleeren.StaubundSchmutzdesFiltereinsatzesabbürstenbzw.überAbfalleimerausschütteln.[7]4.DerFiltereinsatzkanninwarmerSeifenlaugegereinigtwerden,achtenSieaberdarauf,dassdieservölligtrockenist,bevorSieihnindenStaubsaugerzurücksetzen.5.DerHepa-Filter*solltenurinwarmemWasserausgewaschenwer-den.BenutzenSiekeineReinigungsmittelundachtenSiedarauf,dassderHepa-Filter*völligtrockenist,bevorSieihnindenStaubsaugerzurücksetzen.[8]6.FiltereinsatzinStaubbehälterzurücksetzenundStaubbehälterwiederindenStaubsaugereinbauen.[9,10]
*NurbestimmteModelle
Entsorgung des Staubsauger-AkkusSollderStaubsaugerentsorgtwerden,müssenSiedenAkkuentfernen.BittegebrauchteAkkusnichtmitdemHausmüllentsorgen,sondernzueinerRecyclingstationbringen.WICHTIG:DenAkkuvordemEntsorgenvollkommenentladen.
Herausnehmen des AkkusStaubbehälterentfernen.Die6SchraubenlösenunddieEinheitöffnen.MotorbaugruppeentfernenundKabelabtrennen.Akkuentfernen.Hinweis:SolltenSiebeimAusbaudesAkkusProblemehabenodergenauereInformationenüberdieMüllbehandlungunddasRecyclingdiesesProduktswünschen,wendenSiesichbitteanIhrezuständigeStadtbehördeoderIhreMüllentsorgung..
ELEKTROSCHROTT-VERORDNUNG (WEEE)DiesesElektrohaushaltsgerätistentsprechendderEURichtlinie2002/96/CEüberElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)geken-nzeichnet.BittesorgenSiedafür,dassdasGerätordnungsgemäßentsorgtwird,damitmöglichenegativeAuswirkungenaufUmweltundGesundheitvermiedenwerden,diebeieinerunsachgemäßenEntsorgungdesAltgerätesentstehenkönnten.DasSymbolaufdemProduktbedeutet,dassdiesesGerätnichtindennormalenHausmüllgehört,sonderndenjeweiligenkommunalenRücknahmesystemenfürElektro-undElektronik-Altgeräteübergebenwerdenmuss.DieEntsorgungmussimEinklangmitdengeltendenUmweltrichtlinienfürdieAbfallentsorgungerfolgen.FürnähereInformationenüberEntsorgungundRecyclingdiesesProdukteswendenSiesichbitteanIhrekommunalenEinrichtungen(Umweltamt),andieAbfallent-sorgungsge-sellschaftIhrerStadtoderanIhrenHändler.
GARANTIEERKLÄRUNG
BittebeachtenSiehinsichtlichdergeltendenGarantiebedingungendasbeigefügteFaltblatt.
Hoover Original-Ersatzteile und Verbrauchsartikel
VerwendenSiestetsOriginal-ErsatzteilevonHoover.DiesesindvonIhremHoover-FachhändleroderdirektvonHoovererhältlich.GebenSiebeiderBestellungvonErsatzteilenbittestetsdieNummerIhresStaubsaugermodellsan.
Hepa-Filter-S90-35600831
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Esteaparatosólodebemontarseyutilizarseparaelfinindicado,talycomosedescribeenestasinstrucciones.Utilícelosóloparalalimpiezadelhogar.
Advertencias de seguridad.NODEBEaspirarlíquidos,objetosdurosoafilados,cerillas,cenizacandente,colillasdecigarrillouobjetossimilares.NODEBEaspirarproductosbasadosendisolventenilíquidosinflama-blestalescomoproductosdelimpieza,gasolina,etc.,nitampocolosvaporesqueéstosdesprenden.NODEBEutilizarelaparatosipareceteneralgúndefecto,osielcabledelabasedecargapresentadesperfectos.NODEBEsustituirelconjuntodebateríasdeNiMHporbateríasnorecargables.DEBElimpiarconfrecuenciaeldepósitodesuciedadyelconjuntodefiltrosalaspirarpolvofino.SÍDEBErecargarlasbaterías.Descarguelasbateríasporcompletodevezencuandoparaquedurenelmáximoposible.
CARACTERÍSTICAS [1]
1.Interruptordeencendido/apagado2.Indicadordecarga3.Botónparadesenganchareldepósitodesuciedad4.Accesoriopararincones5.Depósitodesuciedad6.Tomadecarga7.Cargador8.ToberaFlipFlap*-Sóloparaalgunosmodelos
Requisitos eléctricosEsteaparatoHooversesuministraconuncargadordebateríadedobleaislamientoqueúnicamentepuedeconectarseaunenchufedeparedde230V(ReinoUnido240V).Cercióresedequeelrégimendecargaindicadoenlaetiquetasecorrespondeconlaalimentacióndeenergíadisponible.
ALMACENAMIENTO/CARGA
PROCESO DE CARGANOTA: Utilicesolamenteelcargadorquesesuministraconelaspiradorpararecargarlo.IMPORTANTE: ANTESDEUTILIZARELASPIRADORPORPRIMERAVEZ,CÁRGUELODURANTEUNMÍNIMODE24HORAS.
Elinterruptordealimentacióndelaspiradordebeestarapagadodurantelacarga.Recarguesiempreelaspiradordespuésdeutilizarlo.Esnormalqueelcargadorestécalientealtactoduranteelprocesodecarga.Sieltiempodefuncionamientodisminuyetrashaberutilizadoelaparatoenrepetidasocasiones,dejefuncionarelaparatohastaquesedetenga,recárguelodurante24horasyrepitaestaoperaciónunavezalmesparalograrunresultadoóptimo.
1.Enchufeelcargadoraunatomadecorrientealternadelapared2.Conecteelenchufedelcargadoralconectordelatomadecarga[2] Compruebequeseilumineelindicadorrojoparaindicarqueseestácargando.3.Antesdeutilizarelproducto,desconecteelcargadordelaparatoydelatomadecorrientealternadelapared.
Importante:Nocarguenuncalasbateríasaunatemperaturasuperiora37ºCoinferiora0ºC.
MODO DE EMPLEO
UTILIZACIÓN:Desliceelinterruptordealimentaciónparallevarloalaposicióndeencendido.Vacíeylimpieelaparatoyelfiltrodespuésdeutilizarloocuandoelaparatoestélleno.
ACCESORIOS
Elaccesoriopararinconesestásiemprealojadoenelaparatoparamayorcomodidad.Utilización1.Ajusteelaccesoriopararinconesdemodoquecoincidaconlatoberayejerzapresiónhaciaarribaparaquequedebiensujetoensulugar.[3]2.Paraguardarelaccesoriopararincones:Tirehaciaabajohastaquesesuelte.Muévalohaciaarribaendirecciónalaspiradoryvuelvaaencajarloensulugardealmacenamiento.[4]
TOBERA FLIP FLAPPermiteeliminarlasuciedaddetodotipodesuperficies,yaseanlisasoirregulares,conmayorfacilidadycomodidad.MontelatoberaFlipFlapeneldepósitodesuciedad.
DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIÓN y SUSTITUCIÓNIMPORTANTE:PARAUNRESULTADOÓPTIMODEBELIMPIARELFILTRODESPUÉSDEUTILIZARLO.1.Pulseelbotónparasoltarelconjuntodeldepósitodesuciedadyextráigalo.[5]2.Sostengaeldepósitodesuciedadsobreelcubodelabasurayextraigaelfiltroconcuidado.[6]3.Vacíeeldepósitodesuciedad.Quiteconuncepilloelpolvoylasucie-daddelfiltroosacudaelfiltroenelinteriordelcubodelabasura.[7]4.Elfiltropuedelavarseenaguatempladaconjabón.Asegúresedequeelfiltroestécompletamentesecoantesdevolveracolocarloenelaspirador.5.ElfiltroHepa*debelavarseúnicamenteconaguatibia,sinemplearningúndetergente.DebecerciorarsedequeelfiltroHepa*sehayasecadoporcompletoantesdeinstalarlodenuevoenelaspirador.[8]6.Vuelvaacolocarelfiltroeneldepósitodesuciedadeinstaledenuevoeldepósitodesuciedadenelaspirador.[9,10]
*Sóloparaalgunosmodelos
Cómo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida útilDebeextraerlaspilascuandovayaadeshacersedelaspirador.Debedeshacersedelaspilasusadasllevándolasauncentrodereciclajeenvezdetirarlasalabasuraconelrestodelosresiduosdomésticos.IMPORTANTE:Descarguelaspilasporcompletoantesdeextraerlas.
Cómo extraer las pilasExtraigaeldepósitodesuciedad.Extraigalos6tornillosyabralauni-dad.Extraigaelconjuntodelmotorydesconecteloscables.Extraigalaspilas.Nota:Siexperimentaalgunadificultadparadesmontarlaunidadonecesitainformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,larecuper-aciónyelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconsuAyuntamientoosuservicioderecogidaderesiduosdomésticos.
WEEEEsteaparatoestámarcadodeacuerdoconlaDirectivaEuropea2002/96/CEsobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos(WEEE).Asegurándosedequeesteproductoseeliminecorrectamente,ustedayudaráaprevenirlasposiblesconsecuenciasperjudicialesparaelmedioambienteylasaludhumanaque,deotromodo,podríanproducirseencasodemanejoinadecuadodelosresiduosdeesteproducto.Elsímboloquepuedeverseenelproductoindicaqueesteproductonopuedetratarsecomounresiduodoméstico;ensulugar,debeentregarseenunpuntoderecogidaapropiadoparaelreciclajedeequiposeléctricosyelectrónicos.Laeliminacióndebellevarseacabosegúnlosreglamentosmedioambientaleslocalessobreeliminaciónderesiduos.Parainformaciónmásdetalladasobreeltratamiento,larecuperaciónyelreciclajedeesteproducto,póngaseencontactoconsuAyuntamiento,suservicioderecogidaderesiduosdomésticosoconelestablecimientodondecompróelproducto.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Esteaparatoestácompletamentegarantizadodurante24mesesapartirdelafechadecompraantefalloseléctricos/mecánicosconexclusiónde:a)Cualquierfalloqueseprodujeradebidoalainstalaciónincorrecta,alusoindebidodelaparatooadañosfortuitos.b)Lareparaciónomanipulacióndelaparatoporpartedecualquierpersonanoautorizadaporelfabricanteparallevaracabotareasdereparación.c)Lainstalaciónenelaparatodecualquierpiezaquenoseaunapiezaoriginaldelfabricante.d)Lautilizacióndelaparatoparaotrofinquenosealalimpiezadoméstica.e)Elfuncionamientoaunvoltajeincorrecto.
Loanteriornoafectaasusderechoslegales.Debemostrarselafacturadecompraoelrecibocuandosehacealgunareclamaciónenvirtuddelascondicionesdegarantía.
Piezas de repuesto y consumibles de Hoover
UtilicesiemprepiezasderepuestooriginalesdeHoover.Puedeadquir-irlasensuServicioAsistenciaTécnicadeHooveropedirlasdirecta-menteaHoover.Cuandorealicepedidosdepiezas,indiquesiempreelnúmerodemodeloqueposee.
FiltroHepa-S90-35600831
LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
Dekruimelzuigermoetwordengemonteerdenmaguitsluitendwordengebruiktvoorhetbeoogdedoel,zoalsbeschrevenindezegebruiker-shandleiding.Uitsluitendgeschiktvoorhuishoudelijkgebruik.
Denk aan uw veiligheid:ZUIGGEENvloeistoffen,hardeofscherpevoorwerpen,lucifers,smeu-lendeas,sigarettenpeukenofsoortgelijkevoorwerpenop.ZUIGGEENproductenmetoplosmiddelenof(dampenvan)brandbarevloeistoffenop,zoalsreinigingsmiddelen,benzine,etc.GEBRUIKhetapparaatNIETwanneerhetdefectlijkttezijnofalshetnetsnoerisbeschadigd.VERVANGNiMHbatterijenNOOITdoorwegwerpbatterijen.REINIGhetstofreservoirendefilterregelmatigwanneeruvaakfijnpoederopzuigt.PLAATSdekruimelzuigernagebruikopdewandhouderomdebat-terijenopteladen.LaaddebatterijenWELopnieuwop.Alsudebatterijenafentoehele-maallaatleeglopen,dangaanzelangermee
KENMERKEN [1]
1.Aan/Uit-schakelaar2.Laadlamp3.Ontgrendelknopstofreservoir4.Spleetzuigmond5.Stofreservoir6.Contactstekker7.Acculader8.Flip-Flap-mondstuk*-Alleenbijbepaaldemodellen
Elektrische voorschriftenDittoestelvanHooverwordtgeleverdmeteendubbelgeïsoleerdebatterijladerdieuitsluitendgeschiktisvooreenstopcontactvan230V(UK240V).Zorgervoordatdespanningswaardezoalsvermeldophetetiketvandeladerovereenkomtmetdespanningopuwstopcontact.
LADEN
LADENOPMERKING:Voorhetopladenvandekruimelzuigermaguuitsluitendgebruikmakenvandebijgeleverdelader.BELANGRIJK:VOORDATUDEKRUIMELZUIGERVOORDEEERSTEMAALGEBRUIKT,MOETUHEMMINSTENS24UURLANGOPLADEN.
TijdenshetopladenmoetdestroomschakelaarvandestofzuigerUITstaan.Laaddestofzuigernaelkgebruikweerop.Hetisnormaaldatdeacculadertijdenshetopladenwarmgaataanvoelen.Alsdestofzuigersteedsminderlangwerkt,laathemdanaanstaantotdathijervanzelfmeeophoudtenlaatvervolgens24uurlangopladen.Herhaalditmaan-delijksvoordebesteresultaten.
1.Steekdeopladerineenstopcontact.2.Steekdestekkervandeopladerindelaadaansluitingvanhetapparaat.[2]Controleerofhetrodelampjebrandt,ditgeeftaandaterwordtopgeladen.3.Haalvoordatudestofzuigerweergaatgebruikendestekkeruithetstopcontactenuithetapparaat.
Belangrijk:Laaddebatterijennooitopbijtemperaturenboven37°Cofonder0°C.
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
GEBRUIKEN:ZetdestroomschakelaaropAAN.Leegenreinighetap-paraatendefilternaelkgebruik,ofzodrahetapparaatvolraakt.
HULPSTUKKEN
Vooruwgemakisdespleetzuigmondpermanentaandekruimelzuigerbevestigd.Gebruik1.Kanteldespleetzuigmondomlaagtegenoverhetmondstukendrukhemomhoogtotdathijgoedopzijnplaatszit. [3]2.Opbergenvandespleetzuigmond:Trekdespleetzuigmondomlaagtotdathijloskomt.Kantelhemomhoognaardekruimelzuigerenklikhemweerterugindeopbergplaats. [4]
FLIP-FLAP-MONDSTUKOmgemakkelijkerencomfortabelerstofteverwijderenvanallesoortenoppervlaktes,zowelvlakalsongelijkmatig.PlaatshetFlip-Flap-mondstukophetstofreservoir.
STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGENBELANGRIJK:VOORDEBESTERESULTATENREINIGTUDEFILTER NA ELK GEBRUIK1.Drukdeontgrendelknopinenverwijderhetstofreservoir.[5]2.Houdhetstofreservoirbovendevuilnisbakenverwijderdefiltervoorzichtig. [6]3.Leeghetstofreservoir.Borstelstofenvuiluitdefilterofschuddefilteruitindevuilnisbak.[7]4.Ukuntdefilterinwarmzeepsopreinigen,maarzorgerwelvoordathijvolledigdroogisvoordatuhemweeraanbrengtindekruimelzuiger.5.SpoelhetHepa-filter*afmetlauwwaterzondertoevoegingen.GebruikgeenschoonmaakmiddelenenzorgervoordathetHepa-filter*helemaaldroogisvoordatuditterugplaatstindestofzuiger.[8]6.Plaatsdefilterweerinhetstofreservoirenplaatshetstofreservoirweerophettoestel.[9,10]
*Onlyavailableincertainmodels
De batterij weggooien aan het einde van de levensduur van het productAlsudestofzuigerweggooit,danmoetueerstdebatterijenverwijderen.Gebruiktebatterijenmoetenwordenafgeleverdbijeenrecyclepunt.Gooizenietwegmethethuisafval.BELANGRIJK:Laatdebatterijenaltijdhelemaalontladenalvorenszeteverwijderen.
Het verwijderen van de batterijVerwijderhetstofreservoir.Schroefdezesschroevenlosenopenhetapparaat.Verwijderdemotoronderdelenenmaakdekabelslos.Verwijderdebatterijen.Opmerking:Alsuproblemenondervindtbijhetontmantelenvanhetapparaatofalsumeerinformatiewiltoververwerking,hergebruikenrecyclingvanditproduct,dankuntucontactopnemenmetuwlokaleoverheidofuwafvalverwerkingsbedrijf.
WEEEDitapparaatisvoorzienvaneenlabelinovereenstemmingmetdeEuropeseRichtlijn2002/96/ECbetreffendehetrecyclerenvanelek-trischeenelektronischeapparaten(WasteofElectricalandElectronicEquipmentofWEEE).Dooropcorrectewijzeditapparaatterecyclerendraagtuertoebijnegatieveeffectenophetleefmilieuendegezondheidstoestandtebeperken,diezonietdooreenongeschiktebehandelingvanditapparaatzoudenwordenveroorzaakt.Hetlabelopditapparaatwijstaandatditapparaatnietmagwordenbe-handeldalshuisafval.Hetmoetnaareenovereenkomstiginzamelpuntvoorhetrecyclerenvanelektrischeenelektronischeapparatenwordengebracht.Hetrecyclerenmoetwordenuitgevoerdinovereenstemmingmetdelocalewetgevinginzakeafvalbehandeling.Voormeerdiepgaandeinfor-matiebetreffendedebehandelingenhetrecyclerenvanditapparaat,neemcontactopmetuwlokaalstadsbestuur,uwhuisafvalbehande-lingsdienstofdewinkelwaaruditapparaathebtgekocht.
GARANTIEVERKLARING
Uheeftgedurende24maandenvanafdeaankoopdatumvolledigegarantieopuwnieuwetoesteltegenelektrische/mechanischedefecten.Dezegarantiegeldtnietingevalvan:a)Defectendiezijnveroorzaaktdooronjuisteinstallatie,verkeerdgebruikofbeschadigingvanhettoestel.b)Reparatieofonderhoudvanhettoesteldooreenpersoondievandefabrikantgeenbevoegdheidheeftontvangenomonderhoudswerkzaam-hedenuittevoeren.c)Hetaanbrengenvanonderdelenophettoesteldiegeenoriginelefabrieksonderdelenzijn.d)Niet-huishoudelijkgebruikvanhettoestel.e)Gebruikbijeenonjuistvoltage.
Hetvoorgaandedoetgeeninbreukopuwwettelijkerechten.Udientdeverkoopnotaofkwitantieteoverleggenwanneeruaanspraakwiltmakenopdezegarantie.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van Hoover
GebruikuitsluitendoriginelereserveonderdelenvanHoover.DezezijnverkrijgbaarbijuwlokaleHoover-vertegenwoordigerofrechtstreeksbijHoover.Alsuonderdelenbestelt,vermelddanaltijdhetmodelnummer.
Hepa-filter-S90-35600831
PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Produktmusibyćzłożonyzgodniezniniejsząinstrukcjąimożebyćwykorzystywanyjedyniedocelówwniejokreślonych.Tylkodoodkurza-niapomieszczeńmieszkalnych.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwaNIEWOLNOwciągaćodkurzaczempłynów,twardychlubostrychprzedmiotów,zapałek,gorącegopopiołu,niedopałkówpapierosówaniinnychpodobnychprzedmiotów.NIEWOLNOwciągaćodkurzaczemproduktówzawierającychrozpuszc-zalnikianicieczyłatwopalnych,jaknp.płynyczyszczące,benzyna,itp.aniichoparów.NIEWOLNOkorzystaćzurządzenia,jeśliwydajesię,żejestwadliwe,lubjeśliprzewódtoładowarkijestuszkodzony.NIEWOLNOzamiastakumulatorówNiMHzakładaćbaterii,którychniemożnaładować.NALEŻYczęstoczyścićpojemniknakurzorazfiltry,jeżeliodkurzanyjestdrobnyproszek.AkumulatoryNALEŻYponownieładować.Odczasudoczasunależycałkowicierozładowaćakumulatory,abyzapewnićichmaksymalnążywotność.
ELEMENTY [1]
1.Wyłącznikgłówny2.Lampkaładowania3.Przyciskzwalniającypojemniknakurz4.Końcówkaszczelinowa5.Pojemniknakurz6.Gniazdodoładowania7.Ładowarka8.Dyszaprzechyłowa*-Tylkoniektóremodele
Wymagania elektryczne:NiniejszeurządzeniemarkiHooverposiadapodwójnieizolowanąładowarkęakumulatorów,dostosowanątylkodogniazdektypu230V(wWielkiejBrytanii240V).Sprawdź,czyparametryprądupodanenatabliczceznamionowejładowarkiodpowiadającharakterystycedostępnejsieci.
ŁADOWANIE
ŁADOWANIEUWAGA:Doładowaniaurządzeniaużywajwyłącznieładowarkidostarczonejwrazzurządzeniem.WAŻNE: PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEMODKURZACZAŁADUJGOPRZEZPRZYNAJMNIEJ24GODZINY.
Podczasładowaniawłącznikzasilaniaodkurzaczamusiznajdowaćsięwpołożeniuwyłączonym.Pokażdymużyciunależynaładowaćaku-mulatoryodkurzacza.Nagrzewaniesięładowarkidotemperaturywyc-zuwalnejprzydotykujestnormalnymzjawiskiempodczasładowania.Jeśliczaspracyodkurzaczaulegnieskróceniupowielokrotnymużyciu,należypozostawićwłączonyodkurzaczażdowyładowania,anastępnieponownieładowaćprzez24godziny.Wceluuzyskanianajlepszychrezultatównależypowtarzaćtęproceduręcomiesiąc.
1.Podłączyćładowarkędogniazdaściennego.2.Podłączyćwtyczkęładowarkidogniazdadoładowania.[2]Upewnićsię,żeczerwonakontrolaświecisię,wskazującładowanie.3.Przedużyciemproduktunależyodłączyćładowarkęodurządzeniaigniazdaściennego.
WAŻNE:Nigdyniewolnoładowaćbateriiwtemperaturzepowyżej37°Clubponiżej0°C.
JAK UŻYWAĆ ODKURZACZA
UŻYCIE:Przesunąćwłącznikzasilaniawpołożeniewłączone(ON).Opróżnićioczyścićodkurzaczifiltrpokażdymużyciulubgdysięzapełni.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE
Dlawygodydoodkurzaczadołączonajestnastałekońcówkaszczelinowa.STOSOWANIE:1.Zsuńkońcówkęszczelinowąwdółtak,abyzrównałasięzwlotemodkurzaczaanastępniewciśnijjąnamiejsce.[3]2.Przechowywaniekońcówkiszczelinowej:zsuńkońcówkę,anastępniewsuńwuchwytnaodkurzaczuiwciśnijnamiejsce.[4]
DYSZA PRZECHYŁOWASłużydołatwiejszegoibardziejkomfortowegousuwaniakurzunawszystkichtypachpowierzchni,zarównopłaskich,jakinierównych.Dyszęprzechyłowąnależyzamocowaćnadyszypojemnika.
POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAŻ i ZAKŁADANIEWAŻNE:ABYUZYSKAĆNAJLEPSZEREZULTATY,NALEŻYOCZYŚCIĆPOJEMNIKIFILTRPOKAŻDYMUŻYCIU.1.Naciśnijprzyciskzwalniającyiwyjmijzespółpojemnikanakurz.[5]2.Przytrzymajpojemniknakurznadkubłemnaśmieciiostrożniezdejmijfiltr.[6]3.Opróżnijpojemniknakurz.Zmiećkurzizanieczyszczeniazfiltralubwytrzepfiltrdokoszanaśmieci.[7]4.Filtrmożebyćmytywciepłejwodziezmydłem.Przedponownymzałożeniemfiltradoodkurzaczasprawdź,czyjestzupełniesuchy.5.FiltrHEPA*należymyćwyłączniewciepłejwodzie.NiestosowaćżadnychdetergentówizadbaćocałkowitewyschnięciefiltraHEPA*przedponownymumieszczeniemgowodkurzaczu.[8]6.Załóżfiltrnapojemniknakurz,anastępniezamocujpojemnikdoodkurzacza.[9,10]
*Tylkoniektóremodele
Utylizacja akumulatorów po ich zużyciuWprzypadkuplanowanejutylizacjiodkurzaczanależyzniegousunąćakumulatory.Zużyteakumulatorynależyoddaćdozakładurecyklingu;niewyrzucaćichłączniezodpadamizgospodarstwadomowego.WAŻNE:Przedutylizacjąakumulatorynależycałkowicierozładować.
Demontaż akumulatorówZdemontujpojemniknakurz.Odkręć6śrubiotwórzodkurzacz.Wyjmijzespółsilnikaiodłączprzewody.Usuńakumulatory.Uwaga:Wrazienapotkaniatrudnościpodczasdemontażuodkurzaczalubabyuzyskaćbardziejszczegółoweinformacjenatematsposobuutylizacji,złomowaniairecyklingutegoproduktu,należyskontaktowaćsięzlokalnymurzędemmiejskimlubkomunalnymzakłademutylizacjiodpadów.
Ochrona środowiskaNiniejszeurządzenieposiadaoznaczeniazgodniezDyrektywąEuropejską2002/96/WEwsprawiezużytegosprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
Zapewniającprawidłowezłomowanieniniejszegourządzenia,przyczyniająsięPaństwodoograniczeniaryzykawystąpienianegatywnegowpływuproduktunaśrodowiskoizdrowieludzi,któremogłobyzaistniećwprzypadkuniewłaściwejutylizacjiurządzenia.Symbolumieszczonynaprodukcielubnadołączonychdoniegodokumentachoznacza,żeniniejszyproduktniejestklasyfikowanyjakoodpadzgospodarstwadomowego.Urządzenienależyzdaćwodpowiednimpunkcieutylizacjiwcelurecyklingukomponentówelektrycznychielektronicznych.Urządzenienależyzłomowaćzgodniezlokalnymiprzepisamiwsprawieutylizacjiodpadów.Dodatkoweinformacjenatematsposobuutylizacji,złomowaniairecyklinguurządzeniamożnauzyskaćwlokalnymurzędziemiejskim,wkomunalnymzakładzieutylizacjiodpadówlubwsklepie,wktórymproduktzostałzakupiony.
GWARANCJA
Niniejszeurządzenieprzezokres12miesięcyoddatynabyciajestobjętepełnągwarancjąnaawarieelektryczneimechanicznezwyjątkiem:a)uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegomontażu,nieprawidłowegoużywaniaurządzenialubpowstałychwskutekwypadku.b)sytuacji,gdynaprawurządzenialubingerencjiwurzadzenniudokonałaosobanieuprawnionaprzezproducentadowykonywaniategotypuusług.c)przypadkugdyjakiekolwiekczęścizamontowanedourządzenianiesąoryginalnymiczęściamiproducenta.d)używaniaurządzeniapozagospodarstwemdomowym.e)używaniaurządzeniaprzyniewłaściwymnapięciu.
Powyższepostanowienianieograniczająustawowychuprawnieńwłaściciela.Przyskładaniuroszczeńnawarunkachniniejszejgwarancjinależyobowiązkowoprzedłożyćrachuneklubparagon.
Części zapasowe i materiały eksploatacyjne firmy Hoover
NależyzawszewymieniaćczęścinaoryginalneczęścizapasowefirmyHoover.MożnajenabyćulokalnegoprzedstawicielafirmyHooverlubbezpośredniowfirmieHoover.Przyzamawianiuczęścizawszenależypodaćnumerdanegomodelu.
FiltrHEPA-S90-35600831
ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮЭтотэлектроприбордолженбытьсобранииспользоватьсятолькопоегопрямомуназначению,какописановданнойинструкции.Используйтепылесостолькодляуборкижилыхпомещений.
Меры безопасностиНЕдопускайтепопаданиявпылесосжидкости,твердыхилиострыхпредметов,спичек,горячегопепла,окурковит.п.НЕвсасывайтерастворителиигорючиежидкости,такиекакжидкиечистящиесредства,бензинит.п.илиихпары.ЗАПРЕЩАЕТСЯиспользоватьбытовойэлектроприборприпоявлениипризнаковнеисправности,иливслучаеповрежденияэлектрическогошнура,идущегокзарядномуустройству.НЕиспользуйтевместоNiMHаккумуляторнойбатареиэлементыпитанияразовогоиспользования.РегулярноОЧИЩАЙТЕконтейнериузелфильтра,когдаиспользуетепылесосдлявсасываниямелкодисперсногопорошка.ПОДЗАРЯЖАЙТЕаккумуляторы.Времяотвремениполностьюразряжайтеаккумулятор,чтобымаксимальнопродлитьсрокегослужбы.
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ [1]
1.Выключатель2.Световойиндикаторзарядки3.Кнопкаотсоединенияконтейнера4.Щелеваянасадка5.Контейнер6.Зарядныйразъем7.Зарядноеустройство8.FlipFlapнасадка*-толькодлянекоторыхмоделей
Требования к питающей электросети:ДанныйэлектроприборпроизводствакомпанииHooverпоставляетсявкомплектесзаряднымустройствомсдвойнойизоляцией.Устройствоподключаетсятолькокрозеткеэлектросетинапряжением220В(240ВдляВеликобритании).Проверьте,чтонапряжение,указанноевпаспортнойтабличке,закрепленнойназарядномустройстве,соответствуетнапряжениюэлектросетиввашемдоме
ЗАРЯДКА
ЗАРЯДКАПРИМЕЧАНИЕ:Длязарядкиаккумуляторнойбатареииспользуйтетолькозарядноеустройство,поставляемоевкомплектеспылесосом.ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ПЕРЕДПЕРВЫМИСПОЛЬЗОВАНИЕМПЫЛЕСОСАПРОИЗВЕДИТЕЗАРЯДКУАККУМУЛЯТОРНОЙБАТАРЕИПЫЛЕСОСАВТЕЧЕНИЕПОМЕНЬШЕЙМЕРЕ24ЧАСОВ.
ВовремязарядкиаккумуляторавыключательпитанияпылесосадолженнаходитьсявположенииOff.Послекаждогоиспользованияпылесосаставьтеегонаподзарядку.Вовремязарядкиаккумуляторазарядноеустройствонагревается,этонормально,инеявляетсяпризнакомнеисправности.Еслипослемногократногоиспользованияпылесосасократилосьвремяегоработы,включитеего,идайтеработатьдополнойостановки.Затемпоставьтенаподзарядкувтечение24часов.Дляобеспеченияэффективнойработыпылесосаповторяйтеэтупроцедуруежемесячно.
1.Подключитезарядноеустройствокэлектрическойрозеткесетипеременноготока.2.Подключитештекерзарядногоустройствакгнездузарядногоразъема. [2]Убедитесьвтом,чтозагорелсякрасныйсветовойиндикатор,свидетельствуяотом,чтоидетпроцессзарядки.3.Преждечемиспользоватьпылесос,отсоединитеегоотзарядногоустройства,асамозарядноеустройствоотключитеотрозеткисетиэлектропитания.
ВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:Запрещаетсязаряжатьбатареюпритемпературеокружающейсредывыше37°Cиниже0°C.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
КАКПОЛЬЗОВАТЬСЯПЫЛЕСОСОМ:ПереместитевыключательпитаниявположениеON.Производитеочисткупылесосаифильтрапослекаждогоиспользования.Делайтеэтотакжевслучаенаполненияустройства.
НАСАДКИ
Дляудобстващелеваянасадкапостояннохранитсянапылесосе.Использование1.Опуститещелевуюнасадкувнизтак,чтобысовместитьеесотверстиеминажимайтевверхдотехпор,покаонаневстанетнаместо.Хранениещелевойнасадки:освободитещелевуюнасадку,потянувеевниз.[3]2.Поднимитевсторонупылесоса,изакрепитеспомощьюзащелки. [4]
FLIP FLAP НАСАДКАДляболееудобногоустраненияпылиналюбыхповерхностях-ровныхилинеровных.НасадитенасадкуFlipFlapнанасадкуконтейнера.
КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СБОРА ПЫЛИ И ФИЛЬТР: СНЯТИЕ И ЗАМЕНАВАЖНАЯИНФОРМАЦИЯ:ДЛЯДОСТИЖЕНИЯНАИЛУЧШИХРЕЗУЛЬТАТОВОЧИЩАЙТЕФИЛЬТРПОСЛЕКАЖДОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.1.Нажмитекнопкуотсоединенияконтейнераиснимитеузелконтейнера.[5]2.Удерживаяконтейнернадмусорнымведромосторожноизвлекитефильтр.[6]3.Опорожнитеконтейнер.Удалитепыльигрязьсфильтраспомощьющеткииливытряситемусоризфильтравмусорноеведро.[7]4.Фильтрможновымытьвтеплоймыльнойводе.Передустановкойфильтравпылесосполностьюпросушитеих.5.МойтеHEPA-фильтр*тольковтёплойводе.Неиспользуйтемоющиесредства.ПередустановкойHEPA-фильтра,обратновпылесос,убедитесьчтоонполностьюсух.[8]6.Установитефильтрвконтейнер,азатемустановитеконтейнернапылесос.[9,10]
*Tолькодлянекоторыхмоделей
Утилизация аккумуляторной батареи по окончании срока службы изделия
Еслипылесосподлежитутилизации,изнегонеобходимоудалитьаккумуляторнуюбатарею.Использованнуюаккумуляторнуюбатареюследуетсдатьнастанциюпопереработке,аневыбрасыватьвконтейнердлябытовыхотходов.ВНИМАНИЕ:Преждечемизвлечьаккумуляторнуюбатарею,полностьюразрядитеее.
Извлечение аккумуляторной батареиСнимитепылесборник.Отверните6винтовиоткройтеустройство.Демонтируйтеузелэлектродвигателяиотсоединитепровода.Извлекитеаккумуляторныебатареи.Примечание:Еслиувасвозникнутпроблемыприразборкеустройства,иливампотребуетсяболееподробнаяинформацияотносительноутилизацииипереработкеданногоизделия,обращайтесьвместныйофисслужбыутилизациибытовыхотходов.
ГАРАНТИЯ
Вновомэлектроприборевтечение12месяцевсодняприобретениягарантируетсяотсутствиенеисправностейэлектрическойимеханическойчастей,кромеперечисленныхнижеслучаев:а)Любыенеисправности,которыевозникливрезультатенеправильнойустановкиилинеправильногоиспользованияэлектроприбора,атакжеврезультатеслучайныхповреждений.б)Выполнениеремонтаэлектроприбораилиеговскрытиелицом,неимеющимсоответствующихполномочийнавыполненияэтойработы,полученныхотпроизводителя.в)Есливэлектроприборбылиустановленыдетали,неявляющиесяфирменнымидеталямипроизводителя.г)Использованиеэлектроприборанедлябытовыхнужд.д)Подключениеэлектроприборакисточникупитания,напряжениекоторогоотличноотуказанноговпаспортнойтабличкеэлектроприбора.
Вышеизложенноенивкоемслучаенеограничиваетвашизаконныеправа.Претензиисогласноусловиямданнойгарантиипринимаются
ОРИГИНАЛЬНЫЕЗАПАСНЫЕЧАСТИИРАСХОДНЫЕМАТЕРИАЛЫHOOVERВсегдазаменяйтедеталиоригинальнымизапаснымидеталямиHoover.ИхможноприобрестиуместногодилераHooverилинепосредственновкомпанииHoover.ПризаказедеталейвсегдауказывайтеномерВашеймодели.
HEPA-фильтр-S90-35600831
©200948000058
HANDYPLUS_DRY_nochargebase.indd1 04/02/200916:12:34