LA COMUNICACION
LA COMUNICACION
comunicacion
Se llama comunicación a la transmisión de información
entre dos o más seres
Para comunicares el ser humano utiliza diversos
sistemas de signos
auditivos visuales táctiles olfativos lingüísticos.
El sistema
al conjunto de elementos que se relacionan entre sí y dependen unos de otros. Los signos que constituyen una lengua forman un sistema y son interdependientes, por ejemplo, las vocales
Los elementos de la comunicación
Emisor Receptor Mensaje Código Canal Contexto situacional
El ruido y las redundancias
A veces, el mensaje llega adulterado al receptor porque se producen interferencias, o ni siquiera llega. Este fenómeno se denomina ruido. Para evitar estas dificultades en la transmisión del mensaje y asegurar la llegada correcta de la información, se usan las redundancias, o repeticiones innecesarias que actúan como refuerzos. Así en: Te quiero, amor mío, la expresión amor mío, contiene la misma información que el primer tramo del mensaje.
Las funciones del lenguaje
Función del lenguaje es cada una de las distintas finalidades para las que se usa. Así, cuando el interlocutor habla con otro, siempre lo hace con alguna intención comunicativa. Las funciones son: referencial, expresiva, apelativa estética fática y metalinguistica
Función Concepto Ejemplo
Referencial
El emisor, busca únicamente, transmitir una información sobre las una realidad. Se suele reconocer por el uso de la tercera forma verbal y el modo indicativo.
En verano hace mucho calor durante las horas centrales del día
Expresiva
El emisor transmite un estado de ánimo, una emoción, un sentimiento, una opinión personal, etc. Se usa en primera persona.
Me encuentro francamente agotado por el exceso de trabajo
Apelativa
El emisor pretende influir en el receptor para que actúe de una determinada manera. Se usa en segunda persona y en el modo imperativo del verbo
Vete inmediatamente al médico: estás enfermo.
Estética
El emisor persigue la belleza de la forma del mensaje. Se emplean metáforas y otras figuras retóricas.
Ave dulce muere y en las aguas mora
Fática
El emisor utiliza el lenguaje para asegurar que la comunicación no se ha interrumpido.
Sí... si, vale... vale, bien, ya... ya, claro.
Metalingüística
El emisor utiliza el lenguaje para hablar sobre el propio lenguaje.
Hoja se escribe con h
Orígenes de las lenguas peninsulares
Cuando los romanos desembarcaron en Ampurias, en el año 218 a.C. en la península Ibérica convivían distintos pueblos (vascos, tartesos, fenicios, iberos, celtas, etc.) que hablan lenguas muy diferentes. De ellas tan solo persisten algunos restos en las lenguas peninsulares actuales, con la única excepción del vasco o euskera, que es la única lengua prerromana que se conserva en España.
La romanizacion
La romanización (difusión de la lengua y culturas romanas) provocó la desaparición de todas las lenguas peninsulares preexistentes excepto el vasco. La lengua de los romanos se fue imponiendo sobre las lenguas primitivas era el latín vulgar, usado por los soldados, comerciantes, colonos que se establecieron en la Península.
Orígenes del castellano
El castellano nació en la zona de Cantabria, en una serie de condados dependientes del reino de León. Los castellanos buscaron pronto la independencia de León, y, así, el legendario conde Fernán González logró reunir, en el siglo X los condados de Castilla, Asturias y otros en el nuevo gran condado de Castilla, todavía dependiente de León.
Clases y niveles de lenguaje
Lenguaje cientifico Lenguaje literario
Lenguaje científico
En la variedad del habla que resulta al adaptar la lengua ordinaria a la comunicación de contenidos técnicos o científicos
Las diferencias entre el lenguaje vulgar o vulgar y el científico o técnico se deben a la presión que ejercen sobre el emisor los siguientes factores:
Lenguaje cientifico
La necesidad de usar la lengua culta, como corresponde a la expresión escrita.
Uso de un código elaborado. Corrección o respecto a la norma lingüística. Precisión al codificar los contenidos: Uso de tecnicismos, propios según el tipo de
saber. Más que de un lenguaje científico hemos de hablar de variedades de sistemas o subsistemas que coinciden en unas características comunes.
Claridad de exposición.
Sencillez sintáctica: predominio de la coordinación y yuxtaposición sobre la subordinación. Oraciones subordinadas adjetivas explicativas como aclaración de las anteriores.
Incisos entre comas, rayas y paréntesis. Aposiciones. Uso de la conjunción «o» como identificativa. Definiciones o aclaraciones tras dos puntos. Enlaces explicativos (es decir, eso es, a saber,
etc.) que consolidan la coherencia textual. Repeticiones de palabras. Improcedente en
otros escritos, se toleran por su valor aclaratorio.
Elementos ordenadores del pensamiento. Bien porque lo distribuye en secuencias o bien porque establece relaciones de consecuencia o conclusión.
· El uso obligatorio de formas expresivas propias de la materia tratada.
Tecnicismos específicos de cada modalidad científica o técnica.
Código heterogéneo, ya que junto al código lingüístico está el uso de gráficos, cromáticos, tipográficos, iconográficos, formulaciones matemáticas, etc.
Tipográfico: uso de tipos de letra (negritas, cursivas, y redondas)
Iconográfico: gráficos, dibujos. · El respeto a las cualidades propias del estilo científico. La objetividad. Se consigue:
Diluyando el sujeto · Oraciones enunciativas en función referencial. · Oraciones pronominales con se con valor impersonal o pasiva
refleja. Las impersonales ocultan o prescinden del sujeto oracional y agente. La acción es anónima. Las pasivas reflejas presentan como sujeto gramatical un sustantivo inanimado que no puede ser el ejecutor de la acción. Se da desinterés por el C. Agente.
· Oraciones en pasiva analítica (con ser). Se alternan con las pasivas reflejas. Acción verbal independiente de quien la realiza.
· Nominalización de frases verbales o sustitución de las construcciones verbales por nominales. Esto logra que:
- Diluye los valores verbales (modo, tiempo, persona), desvaneciendo el sujeto.
- Se sustituye el verbo por un sustantivo postverbal abstracto que transforma la acción en un hecho ya realizado, puramente mental.
CARACTERÍSTICAS DEL LENGUAJE CIENTÍFICO
Sólo es empleado por sus usuarios en una parcela de su actividad. Fuera de ella hacen uso de la lengua común.
· Los tecnicismos propios de cada especialidad convierten en lenguaje profesional en un instrumento útil sólo para especialistas.
· El léxico técnico-científico está permanentemente abierto a nuevos términos
DIFERENCIAS ENTRE EL LENGUAJE COMÚN Y EL
CIENTÍFICO En la relación significante - significado. En los
tecnicismos es frecuente algún tipo de motivación.
Adaptación del nombre del país originario del
descubridor. Derivación del nombre del descubridor. Los elementos que componen el significante son
los que integran el producto evocado. Se alude a la forma. Se alude al color. Se relaciona con el momento en que se da.
PROBLEMAS DE LA TERMINOLOGÍA CIENTÍFICA
Su abundancia. Sólo hay que admitir en la lengua común los que pueda necesitar un hombre de mediana cultura o un especialista. No hay que dudar en los formados con raíces grecolatinas, pues son para nosotros tan patrimoniales como los que ha creado el romance.
· Su adaptación. Los extranjerismos pueden traer problemas fónicos y morfológicos.
· Su generalización. Hay que cuidar que el mismo extranjerismo se adapte igual en todos los países hispanohablantes
Voces de procedencia griega.
Que conservan su antiguo significado. Amorfo, sin forma.
Que cambian de significado. Fósforo, de lucero de la mañana a sustancia inflamable.
Neologismos por la camobinación de raíces griegas. Anorexia
Voces de procedencia latina
Que conservan su significado inicial. Pómez, piedra.
Con distinto significado. Estilo, de punzón para escribir a característica de un artista.
Neologismos creados con raíces latinas. Somni (sueño) + fero (llevar).
Voces con raíces griegas y latinas (híbridas)
Raíz latina + griega deicida
Raíz griega + latina cosmonauta
Raíz clásica y española hipermercado pluriempleo
Préstamos
Son voces de una lengua que pasan al uso de otra sin cambiar su significante ni su significado. La mayoría de préstamos nos vienen del francés y del inglés.
Pueden ser: Voces inicialmente exóticas que se adaptaron a la lengua que
las acoge. Extranjerismos que no han sufrido ninguna modificación ni en
su fonética ni en su grafía y que son sentidas por el hablante como ajenas a su propio idioma.
Proceso de adaptación: El término está marcado por la forma y pronunciación
originarias. Son los extranjerismos propiamente dichos. El término ha sido adaptado a nuestra fonética y
ortografía.
El Plural
Nombres terminados en consonante que hacen su plural en -s y no en -es. En la escritura, estos plurales anómalos deben ir entre comillados.
Palabras que tienen forma específica plural.
Voces que no se han inclinado por una forma de plural.
Términos invariables. Los Femeninos en terminados en -o
Acrónimos
Palabras formadas a partir de siglas o iniciales de otras.
Sigla es la letra inicial de una palabra empleada como abreviatura y también el conjunto de siglas que forman un título o denominación. El acrónimo es una palabra formada por siglas y que como tal sirve para dar nombre a una realidad. Puede considerarse una palabra formada por las sílabas iniciales.
Formada por siglas de significantes españoles. Formada por siglas de significantes extranjeros
RAÍCES PREFIJAS CLÁSICAS
a- gr. Sinateo, átono,
apatíaanfi. gr. Alrededor anfiteatroanti- gr. Contra antiaéreo
archi- gr. el primero archidiócesis
bi/bis- lat. Dosbípedo, bisagra
circun- lat. Alrededorcircunnaveg
aren- gr. Dentro encéfalo
endo- gr. dentro de endogastritis
epi- gr. Ancima epitafio
eu- gr. Buenoeutanasia, eufemismo
ex lat. fuera de excéntrico
extra- lat. fuera deextraordin
ario
helio- gr. Solhelioterapi
ahemi- gr. Medio hemiciclo
hemo- gr. Sangrehemorragi
a
hipo- gr. Debajohipoclorhid
ria
i/in- lat. en, noirredento,
insolariso- gr. Igual isosílabo
macro- gr. Grandemacrosom
omicro- gr. Pequeño microbiomini- lat. Pequeño minifundio
minus- lat. Menosminusválid
o
multi- lat. Muchosmulticolor, multiforme
neo- gr. Nuevoneoclasicism
oomni- lat. Todo omnipotente
pan/pant- gr. Todopanacea, panteísmo
peni- lat. Casi penínsulaper- lat. a través de perenneperi- gr. Alrededor perímetropluri- lat. Varios pluriempleo
plus- lat. Máspluscuamper
fecto
poli- gr. Variospolideporti
vopost- lat. Después postdata
pre- lat. antes deprecalenta
mientoproto- gr. el primero protomártir
semi- lat. Mediosemicírcul
osin- gr. Con sincronía
sota- lat. Debajo sotabarbasub- lat. Bajo subterráneo
super- lat. Sobre superhombresupra- lat. Sobre suprarrenaltele- gr. Lejos televisióntetra- gr. Cuatro tetraedro
trans- lat.al otro lado
transpirenaico
ultra- lat.más allá
deultramarino
uni- lat. Uno unicelular
vice- lat.en lugar
devicedirector
RAÍCES SUFIJAS CLÁSICAS
-algia gr. Dolor neuralgia
-arquia/arca gr. Mando monarquía
-atra gr. Médico pediatra
-bio* gr. Vida anaerobio
-cefalo/cefalia gr. Cabeza macrocefálico
-ciclo gr. Círculo triciclo
-cidio gr. que matahomicidio,
suicidio
-cracia gr. Gobierno democracia-crono* gr. Tiempo isócrono
-dermo* gr. Piel paquidermo
-doxa gr. Opinión heterodoxa
-dromo gr. Carrera hipódromo
-edro gr. Cara poliedro
-estesio/a gr. Sentir anestesia
-fago*/fagia gr. Comer antropófago
-filia gr. Afición hemofilia
-fobo/ia gr. Aversión hidrofobia
-fono* gr. Sonido Audífono-forme lat. Forma Uniforme-foro gr. Llevar Semáforo
-fugo/a lat.que
ahuyentaCentrífugo
-gamia* gr.Matrimoni
oPoligamia
-geno gr. Origen Patógeno-gono* gr. Ángulo Pentágono
-grafía*/o gr. Escritura Biografía
-itis gr.Inflamació
nConjuntiviti
s
-latría gr. Adoración Idolatría
-litos gr. Piedra Megalito
-logía gr. Estudio Geología
-mancia gr.Adivinació
ncartomancia
-manía gr. Afición megalomanía
-megalia/o* gr. Grande esplenomegalia
-metro/ía gr. Medida termómetro
-morfo* gr. Forma amorfo, alomorfo
-oide gr. parecido a ovoide
-oma gr. Tumor osteoma
-ónimo gr. Nombre topónimo, anónimo
-osis gr. Enfermedad tuberculosis
-patía/pata gr. Enfermedad cardiopatía
-pode/podo gr. Pie trípode
-poli gr. Ciudad metrópoli-ptero gr. con alas díptero
-rragia gr. Derrame hemorragia
-sclerosis gr.endurecimie
ntoarteriosclerosis
-scopio gr. ver microscopio
-semia gr. significación polisemia
-teca gr.armario, depósito
biblioteca
-terapia gr. curación helioterapia
-tomo/tomía gr. cortar micrótomo
-uria gr. orina anuria
-voro lat. que come carnívoro
-zoo* gr. animal protozoo
LENGUAJE LITERARIO
El lenguaje literario es, básicamente, la lengua escrita estándar en la que se
introducen palabras poco usuales (cultismos, voces inusitadas,
extranjerismos, arcaísmos, etc.) y que se somete normalmente a una voluntad de forma. Por una parte, tiene muchos
rasgos que lo acercan a la lengua escrita culta; pero por otra, es frecuente que aparezcan en él giros coloquiales y
hasta vulgares, para producir ciertos efectos expresivos.
Artificios lingüísticos
En la literatura suele emplearse el idioma para llamar la atención sobre sí mismo, sobre cómo están dichas las cosas. El escritor debe producir extrañeza y ha de usar, con ese fin, los artificios adecuados. Aunque no por literarios estos recursos han de ser muy raros o chocantes. Tengamos en cuenta que en la lengua ordinaria utilizamos con frecuencia el asíndeton, la adjetivación ornamental, las series binarias de palabras, metáforas, metonimias, etc.
Función poética
Cuando el lenguaje se utiliza para producir belleza, para llamar la atención sobre sí mismo, actúa en él la función poética. Lo importante no es tanto lo que
se dice sino cómo se dice. El escritor pretende suscitar en el receptor una serie de sensaciones de belleza, creatividad e influencia a través de la forma
de su mensaje. Son válidos todos los recursos expresivos. Esta función aparece también en el
lenguaje coloquial; cualquier persona, al construir su mensaje, selecciona de manera consciente o
inconsciente las palabras, las inflexiones de la voz o los tipos de oraciones para conseguir una
transmisión más eficaz de aquello que se pretende comunicar.
Final previsto
A diferencia de lo que ocurre en la comunicación ordinaria (la conversación entre dos interlocutores), el texto literario posee un final previsto por el autor. La extensión del texto dependerá del género elegido, pero siempre fluctuará dentro de unos límites aproximados. El cierre es, pues, otra de sus características diferenciales
Artificios lingüísticos
Cuanto más estricta sea la exigencia del cierre, mayores efectos suele provocar en el lenguaje de la obra. Los géneros en verso muestran mayores artificios lingüísticos que los géneros en prosa; pero, en general, el empleo de expresiones poco usuales: arcaísmos, neologismos, voces inusitadas y cultas, y construcciones sintácticas atípicas caracterizan a todos los géneros literarios. De estos artificios lingüísticos trataremos con más detalle en el apartado Recursos literarios.
Recursos literarios
Uno de los recursos que de forma más general caracterizan al lenguaje literario es el uso de una adjetivación especial, el uso de epítetos. Los epítetos son adjetivos ornamentales, no estrictamente necesarios para la comprensión de un mensaje. El buen escritor busca evitar los epítetos triviales y, en general, prescindir de los que no produzcan efecto de novedad.
Figuras fónicas
La principal es la aliteración o repetición de uno o varios fonemas, con una frecuencia perceptible. Cuando la aliteración persigue una finalidad imitativa de sonidos o ruidos de la naturaleza, se denomina onomatopeya. La aliteración, como toda repetición muy marcada, perjudica a la prosa no literaria, y puede producir cacofonías y sonsonetes.
Figuras sintácticas
Son artificios de la construcción gramatical, y muchos de ellos se producen por apareamiento o paralelismo. Son más abundantes en el verso, pero no están ausentes en la prosa literaria. Dos de las más frecuentes son el hipérbaton y la anáfora.
Figuras de palabra: los tropos
Llamamos tropos a aquellas figuras retóricas que cambian el significado de la palabra.
El símil o comparación
No se trata, hablando con propiedad, de un tropo, pero es un concepto muy próximo. Cuando comparamos, por ejemplo, la vejez con una puesta de sol, en ninguno de los dos términos que intervienen en la comparación se produce mutación de significado. En todo símil hay un término real (A) y un término imaginario o imagen (B). Además, de un modo u otro, al comparar marcamos gramaticalmente el hecho de que estamos comparando (A es como B, A semeja B, A me parece B, etc.).
La metáfora
La metáfora es el tropo por el cual se aplica el nombre de un objeto a otro objeto con el cual se observa alguna analogía, suprimiendo cualquier rastro gramatical de comparación
Figuras de pensamiento
Hipérbole Litotes o litótesis Personificación Ironía Antítesis Paradoja
Formas de elocución literaria
Narración Descripción Diálogo
Géneros literarios
El concepto de género se ha ido conformando históricamente; se entiende por género un conjunto de constantes retóricas y semióticas que identifican y permiten clasificar los textos literarios; dicho de otro modo, son ciertas técnicas de composición, y ciertas leyes de forma y contenido a las que se someten las obras literarias.
El género lírico
Los textos líricos expresan el mundo subjetivo del autor, sus emociones y sentimientos, o una profunda reflexión. Se prefiere para ello el verso a la prosa y se manifiesta profusamente la función expresiva del lenguaje. Tradicionalmente la lírica es una expresión de la experiencia del yo, pero en ciertas formas de la lírica moderna el yo se desvanece en favor de la imagen o de una escena desligada de la subjetividad del poeta.
FORMAS CLASICAS DEL GENERO LIRICO
Oda Elegía Sátira. Epístola. Égloga. Epigrama Villancico Canción. Romance lírico.
El género épico
El autor narra y hace hablar a los personajes. Hay textos épicos o narrativos en verso y en prosa, y la función dominante suele ser la referencial
Formas
Epopeya Cantar de gesta. Novela. Cuento.
El género dramático
El autor no habla por sí mismo sino que hace hablar a sus personajes. Puede estar compuesto en verso o prosa y habitualmente están presentes todas las funciones del lenguaje. Aunque puede ser leído, se escribe para ser representado.
Formas mayores
Tragedia Comedia Tragicomedia.
FORMAS MENORES Entremés y sainete. Auto sacramental Melodrama
El género didáctico
Aunque no se ajusta a la clasificación tripartita aristotélica, conviene incluir además el género didáctico, que se distingue, básicamente, por su finalidad. El autor, cuyo fin primordial es enseñar, procura adornar el texto con elementos literarios que lo doten de una forma atractiva (prodesse et delectare). Se compone principalmente en prosa y la función predominante en él es la referencial. Sus formas clásicas son los diálogos y coloquios, que se adscriben también al género dramático, y el ensayo
LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE
Las funciones del lenguaje se refieren al uso de la lengua que hace un hablante.
En simples palabras, las funciones del lenguaje son los diferentes objetivos, propósitos y servicio que se le da al lenguaje al comunicarse, dándose una función del lenguaje por cada factor que tiene éste, en donde la función que prevalece es el factor en donde más se pone énfasis al comunicarse
EL LENGUAJE DE LA CIENCIA
El extraño lenguaje de la ciencia Para ser precisos en las descripciones de losfenómenos no sirve, en muchas ocasiones, el lenguaje de cada día y las diversas ciencias han desarrollado vocabularios especiales para cubrir sus necesidades. Vamos a usar el fenómeno de la caída de los cuerpos, uno de los primeros estudiados científicamente, para ejemplificar la diferencia entre una descripción popular y otra científica..
LOS TERMINOS DE LA CIENCIA
La lógica es una ciencia formal y una rama de la filosofía que estudia los principios de la demostración e inferencia válida. La palabra deriva del griego antiguo λογική (logike), que significa «dotado de razón, intelectual, dialéctico, argumentativo», que a su vez viene de λόγος (logos), «palabra, pensamiento, idea, argumento, razón o principio».
LENGUAJE EMPIRICO
Según el empirismo para que un conocimiento sea considerado como válido deberá primero
ser probado por la experiencia, siendo esta
entonces la base de los conocimientos.La observación del mundo será entonces el método que por excelencia utilizará esta teoría del conocimiento, quedando entonces, el raciocinio, la revelación y la intuición, supeditados a lo que diga en primera instancia la experiencia.
John Locke El pensador inglés John Locke está
considerado como el padre del empirismo , ya que fue el primero en sostenerlo y exponerlo de manera explícita al mundo entero. Locke, quien ejerció una importantísima influencia gracias a sus ideas durante el siglo XVII sostenía que los recién nacidos nacen sin ningún tipo de idea o conocimiento innato y que entonces, serán las diferentes experiencias a las que se vaya enfrentando en su desarrollo las que irán dejando marcas en el e irán conformando su conocimiento. Según Locke nada podía ser entendido si en ello no mediaba la experiencia
TIPOS DE TEXTO
DESCRIPTIVOS NARRATIVOS CONVERSACIONALES INSTRUCTIVOS PREDICTIVOS EXPLICATIVOS ARGUMENTATIVOS RETORICOS
TEXTOUN TEXTO ES UNA COMPOSICION DE SIGNOS CODIFICADO EN UN SISTEMA DE ESCRITURA QUE FORMA UNA UNIDAD DE SENTIDO. SU TAMAÑO PUEDE SER VARIABLE.TAMBIEN TEXTO SE DEFINE COMO UN CONJUNTO DE PALABRAS EN FORMA DE PARRAFO QUE HABLA DE UN TEMA DETERMINADO
¿COMO EXTRAER DE UN TEXTO LA IDEA ESENCIAL?
1. LEER ATENTAMENTE EL PARRAFO2. IDENTIFICAR LO IMPORTANTE DEL
PARRAFO Y ESCRIBIRLOS EN FORMA DE ORACION SIMPLE
3. IDENTIFICAR LA INFORMACION ADICIONAL
4. RELACIONAR ESOS NUCLEOS A TRAVEZ DE UNA ORACION COMPLEJA UNIDA POR UNO O VARIOS CONECTIVOS
CARACTERISTICAS DEL TEXTO
SER ADECUADO SER COHERENTE ESTAR COHESIONADO
SER ADECUADO
EL TEXTO DEBE SER ADECUADO A LOS FACTORES QUE INTERVIENEN EN LA COMUNICACIÓN CONCRETA EN LA QUE SE PRODUCE.
EL AUTOR DEL MENSAJE HA DE CONSIDERAR A QUIEN DIRIJE EL MENSAJE, CON QUE INTENCION, EL ASUNTO DEL QUE SE VA A TRATAR
SER COHERENTE
ES DECIR, QUE PERCIBA COMO UNA UNIDAD ORGANIZADA Y NO COMO LA SUMA DE PARTES SIN RELACION ENTRE SI.
PARA QUE UN MENSAJE TENGA COHERENCIA DEBE TRATAR DE UN MISMO ASUNTO Y DEBE IR PROPORCIONANDO CADA V EZ MAS DATOS DE ACUERDO A UN PLAN O ESCRITURA DECIDIDA POR EL AUTOR
ESTAR COHESIONADO
QUE SE APRECIE COHESION EN RECURSOS LINGUISTICOS.
UN TEXTO BIEN COHESIONADO EMPLEA LOS RECURSOS NECESARIOS PARA PONER EN MANIFIESTO LAS RELACIONES QUE EXISTEN ENTRE PALABRAS, ORACIONES Y PARRAFOS
SINONIMOSPALABRA SIMILAR, QUE PRO LO GENERAL TIENE EL MISMO SIGNIFICADO, PERO LAS PALABRAS QUE SIGNIFIQUEN LOS MISMO
EL 100% SON MUY ESCASAS, LA MAYORIA
DE LAS VECES TIENE UNA SIGNIFICACION PARECIDA Y SE VALORA DE MANERSA DIFERENTE
EJEMPLOS DE SINONIMOS
VEHEMENTE: EFUSIVO, ENTUSIASTE, ARDOROSO, APASIONADO, EFERVESCENTE, EXALTADO, ARDIENTE, IMPETUOSO,FOGOSO
DIFICIL: ABSTRUSO, DELICADO, GRAVE, DIFICULTOSO
FRATERNO: CARIÑOSO, AMISTOSO, PROFUNDO, AFECTUOSO, CORDIAL, INTIMO, HERMANO
ANTONIMOS
SON PALABRAS QUE TIENE UN SIGNIFICADO OPUESTO O CONTRARIO. DEBEN PERTENECER AL IGUAL QUE LOS SINONIMOS, A LA MISMA CATEGORIA.
EXISTEN 3 CLASES DE ANTONIMOS:
GRADUALES
LAS DOS PALABRAS SE OPONEN DE FORMA GRADUAL; HAY OTRAS PALABRAS QUE SIGNIFICAN LO MISMO CON DIFERENTE GRADO. EJEMPLOS:
BLANCO-NEGRO (HAY GRIS)FRIO-CALIENTE (HAY TEMPLADO,
TIBIO)
COMPLEMENTARIOS
EL SIGNIFICADO DE UNA ELIMINA EL DE LA OTRA, INCOMPATIBLES ENTRE SI, POR EJEMPLO:
VIVO-MUERTO (NO SE PUEDE ESTAR VIVO Y MUERTO A LA VEZ)
RECIPROCOSDESIGNAN UNA RELACION DESDE EL PUNTO DE VISTA OPUESTO, NO SE
PUEDE DAR UNO SIN EL OTRO, EJEMPLO: COMPRAR-VENDER (PARA QUE ALGUIEN VENDA UNA COSA ALGUIEN TIENE QUE COMPRARLA; SI UNO NO COMPRA EL
OTRO NO VENDE)
ANALOGIAS
LAS ANALOGIAS SON UN TIPO DE PRUEBAS QUE SE CARACTERIZAN POR SU ESTRUCTURA Y NO POR SU CONTENIDO.
ESTE TIPO DE EJRCICIOS PODRIA INCLUIRSE EN EL RAZONAMIENTO VERBAL, PUESTO QUE SE TRATA DE DISCERNIR LA RELACION QUE EXISTE ENTRE DOS PALABRAS.
HAY 3 TIPOS DE ANALOGIAS:
ANALOGIAS CONTINUAS
EN ESTE EJERCICIO NOS ENCONTRAMOS CON UNA PAREJA DE PALLABRAS, RELACIONADAS DE ALGUNA MANERA, CON OTRA PALABRA.
EN LAS RESPUESTAS TENEMOS QUE ENCONTRAR UNA PALABRA QUE UNIDA A LA ULTIMA FORME UNA PAREJA QUE GUARDE LA MISMA RELACION DE LA PRIMERA. SI LA PRIMERA CONSTA DE 2 SINONIMOS PUES LA SEGUNDA TAMBIEN TENDRA 2 SINONIMOS
EJERCICIOS:
INEPTITUD es a TORPEZA como IGUALDAD es a:
a) PARIDADb) DESEQUILIBRIO c) DESNIVELd) COHERENCIASOLUCION: RESPUESTA a) INEPTITUD YY
TORPEZA SON SINONIMOS, POR LON TANTO LA RESPUESTA SERA AQUELLA PALABRA QUE SIGNIFIQUE LO MISMO QUE LA IGUALDAD
LAVAR es igual a TORPEZA como PARTICIPACION es igual a:
a)IMPLICACIONb) ASOCIACIONc) INTERVENCIONd) INHIBICIONSOLUCION: RESPUESTA d)LAVAR ES EL ANTONIMO DE
ENSUCIAR. LA RESPUESTA SERA PUES EL ANTONIMO DE PARTICIPACION
ANALOGIAS ALTERNAS
LA ESTRUCTURA ES LA MISMA QUE EN EL PRIMER TIPO, CAMBIAN LAS PALABRAS RELACIONADAS.EN ESTE CASO, LA RELACION SE ESTABLECE ENTRE LA PRIMERA PALABRA DE CADA PAREJA, POR UNA PARTE, Y ENTRE LA SEGUNDA PALABRA DE LA PRIMERA PAREJA Y LA SOLUCION POR LA OTRA
EJEMPLOS:
ALABANZA es a TEMOR como LOA es a: a) ALABANZAb) APROBACIONc) RESPETOd) EDUCACIONSOLUCION: RESPUESTA c)ALABANZA Y LOA SON SINONIMAS. LA
SOLUCION TENDRA QUE SER UN SINONIMO DE TEMOR
EJEMPLOS:
ALTO es a DEPORTE como BAJO es a :a) NATACIONb) INACTIVIDADc) ACTIVIDADd) TRANQUILIDADSOLUCION: RESPUESTA b)ALTO Y BAJO SON ANTONIMOS, TENEMOS
QUE BUSCAR UN ANTONIMO DE LA PALABRA DEPORTE
ANALOGIAS INCOMPLETAS
EN ESTE CASO FALTAN DOS PALABRAS: LA SEGUNDA PALABRA DE LA SEGUNDA PAREJA Y TAMBIEN LA PRIMERA PALABRA DE LA PRIMERA PAREJA. LAS SOLUCIONES PRO TANTO, CONTIENE SIEMPRE DOS PALABRAS.ESTE TIPO DE ANALOGIAS SUELEN SER SIEMPRE CONTINUAS Y HAN DE SER PERFECTAS
EJERCICIOS:
… es a IMAGEN como RADIO es a:a) TELEVISION-SONIDOb) FOTOGRAFIA-PALABRASc) FOTOGRAFIA-SONIDOd) TELEVISION LOCUTORSOLUCION: RESPUESTA a)TENEMOS QUE BUSCAR UN MEDIO DE
COMUNICACIÓN QUE SE BASE EN LA IMAGEN. EL SEGUNDO CONCEPTO SERA EN QUE SE BASA LA RADIO
EJERCICIOS:
… es a POESIA como NOVELISTA es a: a) VERSO-ENSAYOb) POETA-NOVELAc) POETA-AVENTURASd) VERSO-NOVELASOLUCION: RESPUESTA b)EL PRIMER CONCEPTO SERA QUIEN
DESCRIBE EL POEMA Y EL SEGUNDO EL QUE ESCRIBE UN NOVELISTA
ORDENAMIENTO E INTERPRETACION
UNO DE LOS SIGNIFICADOS DE ORDEN ES
LA PROPIEDAD QUE EMERGE EN EL MOMENTO EN QUE VARIOS SISTEMAS ABIERTOS, PERO EN ORIGEN
AISLADOS LLEGAN A INTERACTUAR POR COINCIDENCIA EN EL ESPACIO Y EL
TIEMPO
INTERPRETARSIGNIFICA DESENTRAÑAR EL
VERDADERO SENTIDO DE ALGO, AUNQUE GENERSALMENTE QUIEN INTERPRETA
NO PUEDE HACERLO DE MODO OBJETIVO PONIENDO SI PROPIA VISION O SUJEBTIVIDAD EN ELLO, SOBRETODO
EN TEMAS IDEOLOGICOS Y ARTISTICOS
CONSTRUCCION DE SIGNIFICADOS
PROCESO DE CONSTRUCCION EN EL QUE EL RECEPTOR INTENTA DOTAR DE UN SENTIDO AL MENSAJE DEL EMISOR UTILIZANDO PARA ELLO TODOS LOS RECURSOS A SU ALCANCE.EL ÉXITO DE LA COMPRENSION RADICA, COMO HEMOS DICHO, EN EL CORRECTO USO DE ESTOS RECURSOS. PODRIAMOS COMPARAR EL PROCESO DE COMPRENSION
SINTESIS
LA SINTESIS ES LA COMPOSICION DE UN CONJUNTO A PARTIR DE SUS ELEMENTOS SEPARADOS EN UN PROCESO PREVIO. UNA TESIS ES UN JUICIO O UNA AFIRMACION; SU EXPRESION CONTRARIA RECIBE EL NIOMBRE DE ANTITESIS. LA SINTESIS ES AQUELLA PROPOCICION QUE REUNE Y COMBINA AMBOS JUICIOS PREVIOS
TIPOS DE TEXTOS
DESCRIPTIVOS NARRATIVOS CONVERSACIONALES INSTRUCTIVOS PREDICTIVOS EXPLICATIVOS ARGUMENTATIVOS RETORICOS
Lectura comprensiva
Leer comprensivamente es indispensable para el estudiante. Esto es algo que él mismo va descubriendo a medida que avanza en sus estudios.En el nivel primario y en menor medida en el nivel medio, a veces alcanza con una comprensión mínima y una buena memoria para lograr altas calificaciones, sobre todo si a ello se suman prolijidad y buena conducta. Pero no debemos engañarnos, a medida que accedemos al estudio de temáticas más complejas, una buena memoria no basta.
Pensar es relacionar
Al pensar relacionamos conceptos, datos e informaciones, estableciendo entre ellos relaciones causales o comparaciones, clasificándolos, reuniéndolos bajo una explicación general que los engloba y los supera, etc. La memoria recolecta y almacena ese stock de conceptos y datos a partir de
los cuales podemos recrear y pensar. Pero si nuestra agilidad, nuestra precisión lógica y nuestra creatividad se encuentran atrofiadas será muy poco lo que podremos hacer a partir de la riqueza de recursos que nos brinda nuestra buena memoria.
COMPRENSION PRIMARIA
es la comprensión de los "átomos" de sentido, de las afirmaciones simples. ¿Qué dice esta oración? En este nivel suele generar dificultades la falta de vocabulario.Simplemente no sabemos qué dice porque no sabemos el sentido de la/s palabra/s que emplea el autor. Esto se soluciona fácilmente recurriendo al diccionario.
COMPRENSION SECUNDARIA
es la comprensión de los ejes argumentativos del
autor, de sus afirmaciones principales, de sus fundamentos y de cómo se conectan las ideas. ¿Qué quiere decir el autor? En este nivel los fracasos pueden tener por causa la no distinción entre lo principal y lo secundario
COMPRENSION PROFUNDA
es la comprensión que supera el texto, llegando a
captar las implicancias que el mismo tiene respecto del contexto en que fue escrito,
del contexto en que es leído, y respecto de lo
que "verdaderamente es" y/o de lo que "debe
ser". ¿Qué más dice el texto? ¿Son correctas sus afirmaciones? Esta comprensión implica un conocimiento previo más vasto por parte
del lector.
Para desarrollar la lectura comprensiva es aconsejable:
Leer periódicamente (en lo posible todos los días), tanto libros de estudio como libros de literatura, revistas o diarios.
Adquirir más vocabulario, ayudándose para ello con el diccionario (la misma lectura nutre de conceptos al lector sin que éste se dé cuenta de ello).
Ejercitar el pensamiento lógico, ya sea mediante el estudio de la Lógica o la Matemática, los juegos de ingenio o la práctica del ajedrez (no por casualidad algunos países de Europa oriental tienen al ajedrez como materia en sus colegios).
Ampliar la propia cultura general adquiriendo un conocimiento básico suficiente sobre la Historia y sus etapas, sobre la geografía del propio país y del mundo, sobre las distintas ideas políticas y religiosas, etc.
LECTURA ANALITICA
Lectura analítica.- Este nivel es el que está destinado fundamentalmente a la comprensión. Comprender un libro significa trabajarlo hasta hacerlo propio, y va más allá de l en la lectura analítica. No se puede entender un libro sin leerlo analíticamente. Cuando hemos dicho que comprender un texto es trabajarlo hasta hacerlo propio, no nos referíamos sólo a
escribir sobre él, subrayándolo o tomando notas (aunque esto puede servir). La comprensión verdadera va mucho más allá. a mera información o el entretenimiento
Las tres etapas de la lectura analítica pueden resumirse, cada una, en una pregunta:
Etapa estructural.- ¿Sobre qué trata el libro como un todo?
Etapa interpretativa.- ¿qué dice el libro en detalle y cómo lo dice?
Etapa crítica.- ¿es cierto lo que dice el libro, y qué importancia tiene?
CARACTERISTICAS
Lectura cuidadosa y completa, repetición; evaluación profunda de las ideas o de la organización y del motivo del autor.
PROPÓSITO
Apropiada para una variedad de tareas sumamente mentales, cuando se requiere una comprensión más allá de lo literal; para
analizar críticamente y para identificar inferencias y deducciones, tanto como el tono del autor, su modo, motivo, método, etcétera.
VELOCIDAD
Lenta, selectiva; la velocidad no es el asunto principal; la velocidad varía con la tarea.
LECTURA CRITICASi usted puede leer bien un párrafo,
puede leer bien un capítulo, porque un capítulo
no es más que una colección de párrafos. Y, si
puede leer bien un capítulo, puede leer bien un
libro, porque un libro no es más que un conjunto de
capítulos
CÓMO LEER CON PROPÓSITO
Los lectores competentes no leen a ciegas, lo hacen con un propósito. Se trazan un plan y se fijan una meta u objetivo. Este propósito, unido a la naturaleza de lo que están leyendo, les determina cómo leer. Y es que se puede leer de diferentes maneras en diferentes situaciones y
con distintos objetivos. Por supuesto, la lectura tiene un propósito casi universal: entender lo que un autor tiene para decir sobre un tema
determinado.
Algunos de los distintos propósitos que pueden tenerse
para leer, incluyen: Por puro placer: No requiere ningún
nivel particular de habilidad. Para encontrar una idea sencilla:
Esto puede requerir solamente ojear el texto.
Para obtener información técnica específica: Se requieren habilidades para ojear con mayor cuidado
CÓMO CONSIDERAR EL PROPÓSITO DEL AUTOR:
Además de tener claro el propósito con el que se
hace la lectura, se debe precisar la intención del
escritor pues ambos son importantes. Ejemplos de
lo anterior son: Editores de periódicos que deben
decidir cuáles historias pueden revestir mayor
interés para sus lectores y de qué manera contarlas para mantener ese interés; un
novelista que escribe una novela; un estudiante que
escribe el informe de una investigación.
DESARROLLO DE UN "MAPA" DE CONOCIMIENTO
Todo conocimiento existe en "sistemas" de significados, compuestos por ideas
primarias, secundarias y periféricas, interrelacionadas. Podemos imaginar su representación
gráfica como una serie de círculos que parten de
un pequeño núcleo de ideas primarias o
centrales, rodeado por círculos concéntricos de ideas secundarias, que se mueven hacia afuera,
hasta llegar a un círculo externo de ideas
periféricas.
COMPROMISO CON EL TEXTO
La mente reflexiva interactúa con el pensamiento
del autor y en esa interacción, la mente del lector
reconstruye el pensamiento del autor. Lo hace mediante un proceso de diálogo interno con las frases del texto, valorando qué tan
comprensible que es cada frase e interrogándose de manera disciplinada sobre los siguientes puntos:
¿Puedo resumir con mis propias palabras el significado de este texto?
¿Puedo dar ejemplos desde mi propia experiencia de lo que el texto está diciendo?
¿Puedo generar metáforas y diagramas para ilustrar lo que dice el texto?
¿Qué me quedó claro y qué debo aclarar?
¿Puedo conectar las ideas principales que contiene el texto con otras ideas principales que ya comprendo?
LECTURA DE MENTES
Todos tenemos una mente. Pero ¿sabemos con certeza cómo opera? ¿Somos concientes de nuestros prejuicios
y preconcepciones? ¿Somos concientes del grado en el
que nuestro pensamiento refleja el de las personas a
nuestro alrededor? ¿Del grado en el que nuestra forma de
pensar ha sido influenciada por las corrientes de pensamiento
de la cultura en que vivimos? ¿Hasta qué punto puede
usted salirse de su marco mental cotidiano y adentrarse en el
marco mental de los que piensan de manera diferente? ¿Puede considerar la posibilidad de estar “equivocado” en
algunas de sus creencias? ¿Qué criterio utilizaría para evaluar sus
creencias personales? ¿Es usted conciente de cómo mejorar la
calidad de sus propias creencias?
LECTURA INFERENCIAL
Según Claudia González, inferir es el proceso
cognitivo mediante el cual se extrae información
explícita en los textos o discursos. Las deducciones o lo que se deriva de una
afirmación o de una idea se convierten en
inferencias si el autor del texto no afirma tales cosas explícitamente.
Etapa: Pre-lectura
Etapa: Lectura Etapa: Relectura
1. Determinación del objetivo
4. Analizar según propósito
7. Reflexión-inferencia
2. Exploración previa del texto
5. Ser lector asiduo 8. Proceso de releer
3. Planificación
6. Relacionar información. -Elaborar preguntas.
9. Recordar-valorar información
Por eso a la hora de leer el texto para extraer inferencias es importante tener en cuenta los siguientes pasos:
a) Identificar las ideas principales del texto.
b) Efectuar suposiciones en torno de las ideas implícitas en el texto a partir de las existentes.
c) Releer para constatar las inferencias hechas (aquella información que las valide se convierte así en su fundamentación correspondiente).
LECTURA DE IMAGENES
¿CÓMO VEMOS LAS IMÁGENES?El conocimiento de un objeto no está determinado sólo por las sensaciones visuales, auditivas, olfativas... sino que existe una forma particular (individual/social) de conocerlo. Un observador frente a un objeto añade una asociación significativa a sus sensaciones que depende de su experiencia personal. A pesar de ello existe un acuerdo general en la apreciación de la mayoría de las cosas que observamos.
TEXTO CIENTIFICO
Podemos decir que los textos científicos son aquellos en donde se emplea lenguaje
científico. Siendo el lenguaje científico todo
mecanismo utilizado para la comunicación, cuyo
universo se sitúa en cualquier ámbito de la ciencia, ya
se produzca esta comunicación
exclusivamente entre especialistas, o entre ellos y el público en
general, en cualquier situación comunicativa y canal
en la que se establezca.
ESTRUCTURA DEL TEXTO CIENTIFICO
CLARIDAD PRESICION VERIFICALIDAD UNIVERSALIDAD OBJETIVIDAD
Claridad
Se consigue a través de oraciones bien
construidas, ordenadas y sin sobreentendidos. En
general los textos científicos mantienen una
sencillez sintáctica, aunque también existen textos
de sintaxis más compleja
Precisión
Se deben evitar la terminología ambigua y la
subjetividad, y en su lugar emplear términos
unívocos (términos con un sólo significante y
significado).
Verificabilidad
Se debe poder comprobar en todo momento y
lugar la veracidad de los enunciados del texto.
Esto puede comprobarse tanto mediante leyes
científicas como mediante hipótesis.
Universalidad
Posibilidad de que los hechos tratados puedan ser
comprendidos en cualquier parte del mundo por
cualquier miembro del grupo al que va dirigido.
Para ello se recurre a una terminología específica
que se puede traducir con mucha facilidad de una
lengua a otra. Estos términos científicos, también
llamados tecnicismos, suelen ser unívocos, ya que
designan una única y precisa realidad.
Objetividad
Se le da primacía a los hechos y datos sobre las
opiniones y valoraciones subjetivas del autor.