Top Banner
March 8-14, 2015 Vol. XXIV No. 13 Official Publication of the National Shrine of Our Lady of Candles, Jaro, Iloilo City • Tel. Nos. 320-9505 & 329-1625 website: www.ourladyofcandlesnationalshrine.com email:[email protected] 3 rd Sunday of Lent (Year B) T he Passover or the Feast of the Unleavened Bread is one of the most joyful and meaningful celebrations among the Jewish people. It is the time when they celebrate their freedom from the oppression through the Exodus. People went to the Temple to worship and offer sacrifices to God as a thanksgiving. Jesus and His disciples were also going to the Temple in Jerusalem on that day to celebrate the feast. The scenario Jesus saw when they entered the Temple made Him so angry. There were people who were selling doves, oxen, sheep; and money-changers were also there. Since Jerusalem was a major city, a lot of pilgrims coming from other places came to worship and offer sacrifices in the Temple. These animals were sold to be victims for the sacrifice to God using temple money. Roman money was used to buy temple money and it was here that cheating became rampant. These money changers gained profit and sometimes more than We are God’s Temple Anna Shiela A. Moreno what the law required. Responding to this scenario, He made a whip of cords and drove all these people away. He overturned their tables and threw all the things they were selling, telling them, “My house shall be called a house of prayer, but you have made it a den of robbers.” (Matthew 21:13). He cleansed the Temple from greed and profit. His disciples were so surprised and the common people were impressed by how He gave value to His Father’s house. However, this popularity of Jesus had feared the Jewish authorities and the chief priests and they asked Him, “What sign can you show us for doing this?”, and He answered, “Destroy this temple and in three days, I will raise it up.” This response from Jesus troubled them and they made a plot to destroy Him. This Gospel reading (John 2:13-25) presents to us two-fold meaning of the Temple: the Church and our Body where God resides. Jesus wanted us to recognize this - that His Church must be a place of worship and sacrifice, not a venue for corruption and profiteering of the common people. It should be given highest and dignified reverence and respect especially during Masses and Liturgical events. All activities should glorify God. Silence and modesty must be observed inside the Church for it is a sanctuary where one communes with God. Prudence, a moral virtue, telling us to act at the right time and place should be given importance. Thus, we are reminded that the Church is not a venue set for dating or public display of affection among young people or a venue for texting and using mobile phones during Masses. Going to Mass is not a venue for us to show our flawless skin by wearing skimpy skirts and sleeveless dresses for women or wearing glittering jewelry to show others our status in society. The Temple, as our body simply reminds us that God is residing in us. In 1 Cor. 1-9 “Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own”. Our body is not our own; we are only stewards of this body. What we do in this body is what we do to our Giver. If we give respect and reverence to our body, we also give reverence and respect to God. Thus, our Christian morality is telling us that indulging in immoral acts, which are sinful to God: killing, incest, drug addiction, rape, cruelty and violence - displease God and prevent us from recognizing His presence through the Holy Spirit in us. Today’s Gospel calls us to conversion; change from our dark past to a brighter future. This reminds us to listen to God’s call to transformation in our values, our lifestyle and belief for us to find our authentic selves where we also present the goodness and greatness of God to others. The temple has to be destroyed so that a new one will rise. The old self must be changed to a new one. In this Gospel, Jesus presents to us the events of His Passion, Death and Resurrection. He is presenting to us a new form of suffering and sacrifice. It is His own suffering and sacrifice, a sacrifice not of animals but of His own life to redeem the humanity from its sinfulness. Let us remember that God has cleansed us already through His death on the Cross. May we be preserved of our purity so that we may always be holy as God’s dwelling place.
6

March 8-14, 2015

Dec 23, 2015

Download

Documents

jaroCL

March 8-14, 2015
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: March 8-14, 2015

March 8-14, 2015 Vol. XXIV No. 13Official Publication of the National Shrine of Our Lady of Candles, Jaro, Iloilo City • Tel. Nos. 320-9505 & 329-1625 website: www.ourladyofcandlesnationalshrine.com email:[email protected]

3rd Sunday of Lent (Year B)

The Passover or the Feast of the Unleavened Bread is one of the most joyful and meaningful celebrations

among the Jewish people. It is the time when they celebrate their freedom from the oppression through the Exodus. People went to the Temple to worship and offer sacrifices to God as a thanksgiving.

Jesus and His disciples were also going to the Temple in Jerusalem on that day to celebrate the feast. The scenario Jesus saw when they entered the Temple made Him so angry. There were people who were selling doves, oxen, sheep; and money-changers were also there. Since Jerusalem was a major city, a lot of pilgrims coming from other places came to worship and offer sacrifices in the Temple. These animals were sold to be victims for the sacrifice to God using temple money. Roman money was used to buy temple money and it was here that cheating became rampant. These money changers gained profit and sometimes more than

We are God’s TempleAnna Shiela A. Moreno

what the law required. Responding to this scenario, He made

a whip of cords and drove all these people away. He overturned their tables and threw all the things they were selling, telling them, “My house shall be called a house of prayer, but you have made it a den of robbers.” (Matthew 21:13). He cleansed the Temple from greed and profit. His disciples were so surprised and the common people were impressed by how He gave value to His Father’s house. However, this popularity of Jesus had feared the Jewish authorities and the chief priests and they asked Him, “What sign can you show us for doing this?”, and He answered, “Destroy this temple and in three days, I will raise it up.” This response from Jesus troubled them and they made a plot to destroy Him.

This Gospel reading (John 2:13-25) presents to us two-fold meaning of the Temple: the Church and our Body where God resides.

Jesus wanted us to recognize this - that His Church must be a place of worship and sacrifice, not a venue for corruption and profiteering of the common people. It should be given highest and dignified reverence and respect especially during Masses and Liturgical events. All activities should glorify God. Silence and modesty must be observed inside the Church for it is a sanctuary where one communes with God. Prudence, a moral virtue, telling us to act at the right time and place should be given importance. Thus, we are reminded that the Church is not a venue set for

dating or public display of affection among young people or a venue for texting and using mobile phones during Masses. Going to Mass is not a venue for us to show our flawless skin by wearing skimpy skirts and sleeveless dresses for women or wearing glittering jewelry to show others our status in society.

The Temple, as our body simply reminds us that God is residing in us. In 1 Cor. 1-9 “Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God? You are not your own”. Our body is not our own; we are only stewards of this body. What we do in this body is what we do to our Giver. If we give respect and reverence to our body, we also give reverence and respect to God. Thus, our Christian morality is telling us that indulging in immoral acts, which are sinful to God: killing, incest, drug addiction, rape, cruelty and violence - displease God and prevent us from recognizing His presence through the Holy Spirit in us.

Today’s Gospel calls us to conversion; change from our dark past to a brighter future. This reminds us to listen to God’s call to transformation in our values, our lifestyle and belief for us to find our authentic selves where we also present the goodness and greatness of God to others. The temple has to be destroyed so that a new one will rise. The old self must be changed to a new one.

In this Gospel, Jesus presents to us the events of His Passion, Death and Resurrection. He is presenting to us a new form of suffering and sacrifice. It is His own suffering and sacrifice, a sacrifice not of animals but of His own life to redeem the humanity from its sinfulness.

Let us remember that God has cleansed us already through His death on the Cross. May we be preserved of our purity so that we may always be holy as God’s dwelling place.

Page 2: March 8-14, 2015

CANDLE LIGHT (March 8- 14, 2015) CANDLE LIGHT (March 8- 14, 2015)2 3

ANG SAKRAMENTO SANG PAGKOMPESAR UKON PAGPAHAULI

The PasTor sPeaksMsgr. Higinio C. Velarde

1. ang Paghiwat sang sakramento sang Pagkompesar ukon Pagpahauli

Sa nagligad nga isyu akon ginsiling nga agod mahangpan sing husto ang Sakramento sang Pagkompesar,

dapat isaysay kon ano ang ginahimo kag ginasiling sang nagakompesar kag sang nagapakompesar samtang ginaselebrar ini.

Una sa tanan dapat mahibaloan nga bilang sumolunod ni Kristo, nagakadto kita sa sini nga sakramento agod nga makapakigbalik kita sing bug-os sa tagipusuon sa Iya nga aton gintalikdan paagi sa pagpakasala. Ining interyor nga pagbalik nga ginatawag kombersyon nagalakip sa sining tatlo ka mga buhat sang penitente: 1) ang paghinulsol ukon ang makinasingkasingon nga kasubo tungod sa sala nga nahimo; 2) ang pagtuad sang mortal ukon dalagku nga sala sa pari, nga ministro sang Simbahan kag nagatiglawas kay Kristo; kag 3) ang penitensya ukon pagpahauli tungod sa sala nga nahimo paagi sa pagsag-uli sang butang nga kinuha kag pagbulong ukon pagkaayo sang halit nga tuga sang sala kag ang malig-on nga pamat-od nga magbag-o sing pagginawi kag pagkabuhi.

Samtang ang kinahanglanon gid nga buhat sang pari amo ang paghatag sang absolusyon nga amo ang nagapatimaan sang pagpatawad nga gikan sa Dios.

May mga larawan nga gikan sa Kasulatan nga nagapresentar sini nga Sakramento: ang Amay nga nagabaton sa mahinulsulon nga anak nga nagapauli sa iya; si Kristo nga nagapas-an sang nadula nga karnero sa iya abaga kag nagadala sa iya pabalik sa panong; kag ang Espiritu Santo nga nagapasantos kag nagapuyo liwat sing bug-os sa iya nga amo ang balaan nga templo sang Dios. Kag ini ginapahayag dira sa isa ka mainit kag nabag-o nga pagpakig-ambit sa bangkete sang lamesa sang Simbahan sang Ginuo nga nagabatyag sing kalipay tungod sang pagpauli sang isa nga naghalin sa isa ka malayo nga lugar.

B u i l d i n g T o g eT h e r

DoNaTIoNs UPDaTe oF The ParoChIaL hoUse CoNsTrUCTIoN ProJeCT

Feb. 26- March 5, 2015

Collection and expenses report

For the Period

Feb. 16-22, 2015

Total Collection: 221,399.25

Less: expenses (179,246.26)

Balance: 42,152.99

In the spirit of transparency and accountability, we are submitting a weekly financial report. For details, feel free to come to our parish office at Pius XII Institute or call during office hours at telephone numbers: 320-9505 and 329-1625.

Fr. Nathaniel G. GentizonPaghatag sang Bulig, Paglimot sang kaugalingon

national Shrine of our lady of Candles

Cash on hand as of February 26, 2015 29,716.02 Donation Received

Anonymous 2,000.00 Joseph & Jude Delgado 100.00 Alberto Fuentebella 200.00 Rene & Elmalyn Abordo 1,000.00 Daryll & Arlene Sapalo & Family 1,000.00 Dr. Anita Lacuesta Jesena 2,500.00 SEHKS-FPTA 1,500.00 Mr. & Mrs. Rosilito L. Jucaban 10,000.00 A Friend 10,000.00 Mr. & Mrs. David 500.00

Donations for the week-March 5, 2015 26,800.00 Cash Donation from Donation Box: March 1, 2015

Mr. & Mrs. Reynaldo N. Nicolasora 2,000.00 Jerwin & Joanne 700.00 BDL # 8 500.00 Anonymous 500.00 Salazar Family 1,000.00 Hazel Marie de la Peña 300.00

Donation Box 8,010.00 13,010.00 Total Cash Donation 39,810.00 Total Cash on hand-March 5, 2015 69,526.02Less: Expenses: Materials 297,475.00 Balance: March 5, 2015 (227,948.98)

Accounts Payable: Labor 537,040.80

Bangod nagapahayag ini sang mga bagay nga makahatag kabuhi kag kahulogan, maayo gid kuntani kon sundon ang ginapanugyan sang bag-o nga ritwal sang pagkompesar, pero sa konkreto nga reyalidad mabudlay gid matigayon tungod sang madamo kag lainlain nga mga sirkumstansya sa parokya. Gani, ginatugot man nga kuhaon ang mga butang nga indi gid man kinahanglanon ukon lip-uton lang ang paghiwat sini. Amo ini ang kaundan sang bulohaton: Ang pari kag ang penitente dapat anay mag-aman sang ila kaugalingon paagi sa pangamuyo. Dayon gina-abiabi sang pari ang penitente paagi sa mga tinaga sang pagtamyaw, pareho sang: “Kabay nga batunon ikaw sing malipayon ni Ginuong Jesus. Sia nagkari sa pagtawag indi sa mga matarong kundi sa mga makasasala. Magsalig ikaw sa Iya.” Sa kinaandan amo ini ang iya sabat sa ginasiling sang penitente: “Padre, bendisyoni ako kay nakasala ako.” Dayon ginapanugyan man ang malip-ot nga pagbasa sang Kasulatan kag dayon nagasunod ang pagtuad sang mga sala sa bahin sang penitente kag sang iya pagbaton sang penitensya. Ginasugo man sa pari nga maghatag sang nagakaigo nga laygay sa diin iya ginapahanumdom ang penitente nga paagi sa Sakramento sang Penitensya, ang kristiano napatay kag nabanhaw upod kay Kristo kag gani nabag-o sia sa Misteryo Paskwal.

Ang penitensya nga ginahatag sang pari indi lamang isa ka paagi sang pagpahauli tungod sang napatawad nga sala kundi para man makabulig sa penitente sa pagsugod sang isa ka bag-o nga kabuhi kag maghatag sa iya sang bulig sa pagsumpong sang kaluya kag pagsulay. Ang penitensya dapat nagakaigo man sa kabug-at kag kinaiya sang sala nga nahimo, pareho abi sang mga palangadion, mga buhat sang pagdumili sa kaugalingon, kag ilabi na gid sa pag-alagad sa isigkatawo kag mga paghimo sang mga buhat sang kaluoy. Ini nagapahayag man

sang pangkatilingban nga panan-aw sa bunga nga tuga sang sala sa sosyedad.

Dayon ang penitente nagapangadi sang Akto sang Paghinulsol ukon “Ginuo kong Jesukristo”, nga dapat gid sauluhon sang tagsa ka tumoluo, kay diri ginapahayag ang paghinulsol, ang pagpamat-od nga dili na gid magpakasala, kag pagpangayo sang patawad sa Dios. Dayon ang pari nagabayaw sang iya kamot sa ulo sang nagakompesar kag nagasiling sang mga tinaga sang absolusyon: “Ang Dios, Amay sang kaluoy, paagi sa pagkamatay kag pagkabanhaw sang iya Anak, nagpahauli sang kalibutan sa Iya kaugalingon kag nagpadala sa Espiritu Santo sa tunga naton para sa kapatawaran sang mga sala; paagi sa ministeryo sang Simbahan, kabay nga ang Dios maghatag sa imo sang patawad kag paghidait. Kag ako nagapatawad sa imo gikan sa imo mga sala, sa ngalan sang Amay kag sang Anak kag sang Espiritu Santo.” Ang penitente nagasabat, “Amen.”

(May kasugpon)*****

Ang mga balasahon sa sining Ikatlo nga Domingo sang Kwaresma maangot naton sa Sakramento sang Pagkompesar. Ang Nahauna nga Balasahon nagatudlo sa aton nga ang Napulo ka Sugo amo ang sadsaran sang bag-o nga kabuhi nga espirituhanon kag ang paglapas sini nagapahilayo sa aton sa Dios. Sa Ikaduha nga Balasahon, nagasiling nga ang kabuangan sang krus nahimo nga kaalam kag gahom sang Dios, kag mas daku pa sa kalibutanon nga kaalam kag tawohanon nga kusog. Kag ang pagtinlo ni Jesus sang Templo nagapahanumdom sa aton sang pagpaninlo nga dapat man matabo sa templo nga amo ang aton kaugalingon.

Ang panahon sang Kwaresma amo ang nagakaigo nga panahon agod bag-uhon naton ang panan-aw sa Sakramento sang Pagkompesar kag, labaw sa tanan, ang pagpalapit sa sini nga amo ang Sakramento sang Kaluoy sang Dios. Jesus came to earth in the flesh to serve

and not to be served. He taught us the truth about His Father. He carried the

Cross and died to save us from all our sins. He gave His own life so that we can have new life, new hope and renewed spirit. Like Jesus, we also carry our daily crosses. It may be light or heavy, it depends on how we carry them. And, along the way, we meet temptations and commit sins, sins that lead us away from God. These sins pull us away from true happiness, contentment and peace of mind. The Sacrament of Reconciliation is a bridge back to our Father. May we realize that we need God in our lives.We need His mercy.

As we prepare for Confession, we first need to examine our conscience silently, prayerfully, honestly with the help of the Holy Spirit. It is also good to write down those sins we have committed for us to express our feelings. When we go to confession, we can follow these steps:

Start with the Sign of the Cross: “In the Name of the Father, and of the son and of the holy spirit.”

Si Pope Francis sa iya Apostolic Exhortation nga ginatiguluhan “Evangelii Gaudium” ukon “Joy of the Gospel” nagsiling,

“Whenever our interior life becomes caught up in its own interests and concerns, there is no longer room for others, no place for the poor. God’s voice is no longer heard, the quiet joy of his love is no longer felt, and the desire to do good fades.”

Sa sining panahon sang Kwaresma kon sa diin ginatawag kita nga magmangin maalwan kag mabinuligon sa aton isigkatawo, ang mga pulong ni Pope Francis nagahangkat sa aton sa pagpamalandong sang sini nga mga pamangkot: Kumusta na bala ang akon interior life? Ano bala ang ginakabalak-an ko sa sini nga mga inadlaw?

Si Pope Francis nagapahanumdum sa aton nga kon ang aton gina-ulikdan kag ginahatagan sang pagtamud sa aton kabuhi

amo ang aton kaugalingon nga mga interes lamang kag kinahanglanon, wala na sing lugar ang iban nga mga tawo sa aton kabuhi, ilabi na gid ang mga imol kag nagakinahanglan. Kon kita tuman ka saku ukon preoccupied sa pagpanumdom lang sang aton mga gusto kag luyag, diutay na lang ang lugar sang Ginoo sa aton kabuhi kag daw sa wala na kita sing malig-on nga kabubot-on sa paghimo sing maayo para sa Iya kag sa iban.

Bangud sini, kita ginahangkat sang aton Dios nga kalimtan ang aton kaugalingon kag panumdumon ang kahimtangan sang aton mga kautoran kag tun-an nga mangin sensitibo kag mabinalak-on sa ila. Ini nagakahulugan nga palaparon naton ang aton pamensaron kag dal-on sa aton “kalibutan” ukon ”world” ang mga kubos kag nagakinahanglan, kay puede gid nga pamensaron lamang naton ang aton

Then the priest will urge you to have confidence in God. After which we say, “Bless me, Father, for I have sinned. My last confession was (state the number of days, weeks, months or years)”. You may now tell all your sins, mortal or venial, and sin of omission. Mortal sins are those mistakes that horribly offended God by destroying life. They are very serious acts and you have sufficient understanding of what is being done. Venial sins are a less serious matter when you disobey the moral law in a grave manner, but without full knowledge or complete consent. Sins of omission are those committed by not doing our responsibilities or obligations like participating at Mass on Sundays and holy days of obligation, not being sincere in our studies, not being faithful to the oath taken like the public officials. Put all your trust in God as you confess. Always bear in mind that He is a forgiving, as long as you give all of yourself and promise to do your best not to commit those mistakes again.

After pouring your heart to our loving Father, the priest will give some essential

advices and impose penance. He will ask you to make an Act of Contrition: “O my God, I am heartily sorry for having offended you, and I detest all my sins because I dread the loss of heaven and the pains of hell, but most of all because I have offended you, my God, who are all good and deserving of all my love. I firmly resolve with the help of your grace to confess my sins, to do penance, and to amend my life. Amen.

Finally, the priest will absolve you. Remember it is God Who is forgiving you. And make the Sign of the Cross and answer: “amen and thank you, Father”.

God forgives us because He loves us. We confessed all the resentments and negative thoughts in our mind and heart. It’s time for us to let go and move forward. A better and bright future awaits ahead of us. God loves to see you living the life you deserve, happy, contented and full of positive energy. Time to smile genuinely, chin-up! God loves you so much!

We Need God in our LivesJulie Ann M. Blancaflor

turn to page 4...source: www.sitvf.org

Page 3: March 8-14, 2015

CANDLE LIGHT (March 8- 14, 2015) CANDLE LIGHT (March 8- 14, 2015)

(Let us pray for each other)

Editorial BoardrEV. Fr. NATHANIEL G. GENTIZON

Editor-in-Chief

PurEZA D. LAcuEsTAArMANDO A. suÑEAssociate Editors

ANNA sHIELA A. MOrENOFE MArINA s. sIAcON

News Editors

juLIETA G. AquILOMA. rOsArIO r. TEjADA

Feature Editors

LALAINE D. PAsquINCirculation

rIcArDO q. FALLAcOrINA IILayout Artist

LourdEs L. ALquisAdAjuLiE ANN m. bLANCAFLor

ELENitA g. jAvAjoyLyN pEdrosAmEriL E. robLEs

Contributors

The Candle Light is a non-profit weekly publication.

Parishadministration

rT. rEV. MsGr. HIGINIO c. VELArDE, jr., jcD, PA Parish Priest

rEV. Fr. rANDy DOrOMALrEV. Fr. NATHANIEL G. GENTIZON

Parochial Vicars

rEV. Fr. PHILIPP NEIL y. ANTENOr-cruZ Special Assistant for Temporal Affairs

rEV. MsGr. ALEjANDrO P. EsPErANcILLASpecial Assistant for Liturgical Affairs

rEV. Fr. FrANcIscO T. ANGOsTurArEV. Fr. jOENIck s. TErrITOrIO

Resident Priests

4 5

Quote of the Week :: Gospel Reflection

Ang Pulong Nangin Tawo

Pamalandong

readings for the WEEk

BIrThDay8 Fr. Jesus Cabalum8 Fr. Juan Parrenas9 Fr. Ramon Baron10 Msgr. Meliton Oso

orDINaTIoN14 Fr. Jose Maria Sucilla Fr. Braulio Tolosa

NeCroLoGy9 Fr. Dominador Garzon13 Msgr. Jose Buenaflor

Ika-3nga Domingo sang Kwaresma, Marso 8, 2015

Jn 2:13-25

MArcH 2015

HOLY FATHER’S PRAYERINTENTIONS

sCIeNTIsTs

That those involved in scientific research

may serve the well-being of the whole human person.

CoNTrIBUTIoN

oF WoMeN

That the unique contribution of women to the life of the Church

may be recognized always.

“Respect for ourselves

guides our morals;

respect for others

guides our manners.”

- Laurence Sterne

3rd Sunday of LentEx 20:1-17 or 20:1-3, 7-8, 12-17Ps 19:8, 9, 10, 111Cor 1:22-25Jn 2:13-25

Monday, March 92Kgs 5:1-15Ps 42:2, 3; 43:3, 4Lk 4:24-30

Tuesday, March 10Dn 3:25, 34-43Ps 25:4-5, 6, 7, 8, 9Mt 18:21-35

Wednesday March 11Dt 4:1, 5-9Ps 147:12-13, 15-16, 19-20Mt 5:17-19

Thursday, March 12Jer 7:23-28Ps 95:1-2, 6-7, 8-9Lk 11:14-23

Friday, March 13Hos 14:2-10Ps 81:6-8, 8-9, 10-11, 14, 17Mk 12:28-34

saturday, March 14Hos 6:1-6Ps 51:3-4, 18-19, 20-21Lk 18:9-14

ang Pagpanglakaton sang Brgy. Taft North

Pamangkot

Joylyn Pedrosa

Meril E. Robles

Fe Marina S. Siacon

Sang nagligad nga Marso 3, Martes, a las 6:00 sang gab-i, nagtililipon kami nga

mga katapo sang Selda 3 sang Brgy. Taft North para sa bulanan nga evaluation. Gin-umpisahan ini sa pagpangamuyo kag ginsundan sang pagbasa sang Ebanghelyo. Naghipos anay sing makadali ang tanan. Pagkatapos, ginbasa ang pamalandong nga nabalhag sa aton Parish Weekly paper, ang Candle Light.

Ini nga butang amon nga ginahimo agud maistoryahan kag ma-evaluate ang pagpanglakaton sang amon selda. Diri man ginahimo ang pagplano sang mga hilikuton sang selda. Gin-echo man namon ang amon natun-an sa MKK formation nga ginpatigayon sang parokya. Amon man ginpa-alinton sa amon mga

Karon nga adlaw ginahangkat kita sang Ebanghelyo sa pag-usisa kon ano gid ang

ginatawag nga Simbahan, Templo ukon Relihiyon, sanglit sa Templo ginpakita ni Jesus ang tuman nga kaakig sa mga manugbaligya sang baka, karnero, kag mga pating agud ihalad. Nakita Niya ining mga manugbaligya nga nagapinagusto lang sang ila kaugalingon gani nangin magamo ang kahimtangan sang Templo. Nasugata man Niya ang manugbaylo sang kuwarta sang mga dumuluong sa pihak nga bahin nga naaprobahan sang mga awtoridad sa Templo. Ang Templo lugar sang paghalad sang sakrpisyo sa Dios, ngaa amo ini ang pagginawi nga ginapakita nila?

Naakig gid sini si Jesus kag sa hinali ginpangtabog Niya ang mga negosyante sa laguerta sang templo. Maakigon nga ginpamangkot nila si Jesus kon ano ang Iya gahum sa paghimo sini nga mga butang. Diri kag natukiban ni Jesus ang manabaw nga paghangup sang mga tawo nahanungod sa relihiyon, sa Simbahan ukon Templo kag ang pagginawi sa sulod sini. Nagsabat Sia, “Gub-a ninyo ining templo kag sa sulod sang tatlo ka adlaw patindugon ko ini liwat.”

Ginhangup sang mga Hudio ining mga pulong suno gid sa ginhambal ni Jesus kag natingala kon paano Niya ini patindugon liwat sa sulod lamang sang tatlo ka adlaw samtang tinuig ini nga ginbalay. Ang buot silingon ni Jesus sang “templo” amo ang Iya kaugalingon nga lawas nga maguba kon patyon Sia sang mga Judeo apang mabanhaw Sia

liwat kag ang Iya mahimayaon nga lawas magabulos sing walay katapusan sa materyal nga templo sang mga Hudio.

Sa Daan nga Kasugtanan, ang templo amo ang espesyal nga duog sa diin nagasugata ang Dios sa Iya mga tawo. Ini nga templo ginbayluhan ni Jesus sang Iya kaugalingon nga lawas. Gin-islan Niya ang Daan nga Kasugtanan sang Bag-o nga Kasugtanan sa diin ang duog sang pagkitaay sang Dios kag sang Iya mga tawo amo ang Iya gid pagkatawo.

Sa Daan nga Kasugtanan, ang kabuhi nasentro sa Kasuguan ni Moises. Sang panahon ni Jesus, ang mga manunodlo naghimo sang mga magagmay pa gid nga mga sulundan base sa Kasuguan.

Ang matahum sa tanan kay ining Bag-o nga Kasugtanan nasandig sa paghigugma, kay kon diin ang paghigugma, yara ang Dios. Bangud sini kag samtang wala ginadula ang mga ritwal kag ang mga duog sang pagsimba, naghugut pa gid ang aton kaangtanan sa Dios paagi sa aton relihiyon ukon pagtuluohan.

Ugaling kon kaisa daw kasubong man kita sadtong mga tawo nga nagabaligya, manogbaylo sang kwarta kag iban pa didto nga may ila kaugalingon nga ginabuhat sa sulod sang templo. Amo ina ang ginatawag naton nga mga tawo nga wala sing “sense of propriety”. Indi sila makahibalo kon diin sila nalugar, ukon indi makakita sang eksakto nga lugar para sa ila mga ginahimo. Kasubong man sini ang iban sa aton nga mga sumilimba. Ang aton pamistihon indi nagakaigo para sa sulod sang puluy-an sang Dios kon sa diin nagapartisipar kita

sa Eukaristiya. May ara dira nga ang ginasuksok pang- sports, party, recreation kag iban pa. Daw halos gani nagaguluwa na ang indi dapat. Ang iban daw indi gid makapaiway sa CP, bisan naga Misa paghuni sang ila Cellular Phone dayon nila sabat. May ara man nga nagasugilanonay sa sulod sang Simbahan.

Ang Simbahan isa ka balaan nga lugar kon sa diin nagapangamuyo kita, nagapakigsugilanon kita sa Dios, kag ginasaulog ang Eukaristiya. Diri makilala naton ang Dios, mangin kaupod naton Sia, kag indi lang kay isa ka estruktura. Sa aton pagkilala kay Jesus, nahangpan naton nga ang Iya pagkatawo amo ang nangin kaluwasan naton, kag labaw sa tanan tungod ginakabuhi naton Sia, aton man Sia makita sa aton isigkatawo. Mangin wala sing pulos ang aton pagsimba kon indi naton makita si Jesus sa pinakakubos naton nga mga kauturan.

1. Ang akon bala pagsimba para sa pagpamuyo kag pag-upod kay Jesus sa Eukaristiya?

2. Nahangpan ko bala nga ang akon lawas templo sang Espiritu Santo kag nagatinguha bala ako nga mangin ma-ugdang sa akon pamistihon sa pagsimba?

3. Kon templo ako sang Espiritu Santo kag bala-an ang aton lawas, ginatipigan ko bala ini sing maayo paagi sa paghalong kag pagtaha sa akon kaugalingon?

source: topyaps.com

“Pero agud indi ako magpabugal sing sobra sa makatilingala nga

mga butang nga akon nakita, ginhatagan ako sing masakit nga balatian, nga amo ang paagi ni Satanas sa pagsakit sa akon agud indi ako magpabugal. Katatlo gid ako magpangamuyo sa Ginoo nga kuhaon niya ini. Pero nagsabat Sia, “Ang akon grasya amo ang kinahanglan mo, kay ang akon gahum mabatyagan mo sing labi kon ikaw maluya.” (2Cor 12:7-10) Ini isa sang mga balasahon nga

ginbasa samtang nagahiwat sang Biatiko sa mga tigulang kag mga masakiton sa kabarangayan nga sakop sang aton parokya.

Ang Biatiko isa ka “ministeryo pastoral sang Simbahan” kon sa diin mahimo nga makabaton sang tatlo ka Sakramento (Pagpakighiuli, Pagbadlis kag Pagkalawat) ang mga tigulang kag nagamasakit sa isa lamang ka pagsaulog. Ini ginapatigayon agud mahatagan sing pagtamud ang mga tigulang, mga masakiton nga indi na makapalapit sa simbahan sa

pagbaton sang Sakramento. Upod sa mga kaparian, ang aton katilingban nagabuylog man sa sini nga hilikuton sa pagpabatyag sa ila nga wala sila naga-isahanon sa ila sitwasyon.

“Salamat gid sa inyo pagkari, nalipay gid ako” siling ni Tay Solomon, isa sa mga nabisitahan nga

Biatiko Ginpatigayon Worship Minis tr y

13Nagahilapit na ang Piesta sang Paskwa sang mga Judeo, gani si Jesus nagpa Jerusalem. 14May nakita sia nga mga tawo didto sa temple nga nagabaligya sang mga baka, mga karnero, kag mga pating, kag ang mga manugbaylo man sang kuwarta nga yara sa ila mga lamisa. 15Naghimo si sang inughanot ng lubid kag iya ginpanabog ang tanan nga mga sapat pa gwa sa temple, ag mga karnero kag mga baka. Ginpamaliskad niya ang mga lamisa sang mga manugbaylo sang kuwarta, kag ginwas-ag niya ang ila mga kuwarta; 16kag ginmanduan niya ang mga manugbaligya sang patin. “Kuhaa ninyo ina diri! Indi ninyo paghimoa nga balaligyaan ang balay sang akon Amay!” 17Nadumdoman sang iya mga gintuton-an ngaang kasulatan nagasiling, “Ang akon kabalaka sa imo balay, O Dios, nagadabdab sa sulod nakon subong sang kalayo.”

18Ang mga pangulo sang mga Judio nagpamangkot sa iya, “Ano

bala nga milagro ang imo mahimo sa pagpakita sa amon nga may katarungan ka sa paghimo sini?”

19Si Jesus nagsabat, “Gub-a ninyo ining temple sang Dios kag sa sulod sang tatlo ka adlaw patindugon ko ini liwat.”

20Namangkot sila sa iya. “Ini nga temple ginpatindog sa sulod sang 46 ka tuig, kag patindugon mo bala ini sa sulod sang tatlo lamang ka adlaw?

21Pero ang temple nga ginsiling ni Jesus amo ang iya lawas. 22Gani sang nabanhaw sia, nadumduman sang iya mga gintuton-an nga ginhambal niya ini, kag nagtuo sila

sa kasulatan kag sa mga pulong nga ginhambal ni Jesus.

Nakilala ni Jesus ang Tanan nga mga Tawo

23Sang didto si Jesus sa Jerusalem sa Piesta sang Paskwa, madamo ang mga nagtuo sa iya sang makita nila ang gamhanan nga mga buhat nga ginhimo niya. 24Pero si Jesus wala magsalig sang iya kaugalingon sa ila, tungod kay nakilala gid niya sing maayo ang tanan nga mga tawo. 25Wala na sing kinahanglan nga sugiran sia nahanungod sang mga tawo; kay nahibaluan gid niya kon ano ang yara sa sulod sang ila mga tagipusuon.

Nagsulod si Jesus sa Templokatapo ang gin-estoryahan sa BAC-WESTFY. Ginbasa ang financial report agud mahibaluan sang tanan ang amon financial standing.

Ginhatagan man kami sang katekesis sang amon animator kag upod sina ang pagkamustahanay sang pagpanglakaton sang katilingban. Ginapamatian gid namon ang suhestyon kag comments sang tagsa-tagsa.

Kada ika-duha kag ikap-at nga Biyernes sang bulan amon ginahiwat ang “faith sharing” agud makabulig sa amon pagtubo bilang katapo kag sa pangkabilogan bilang katilingban. Kon kaisa diutay kami pero amon gid ginahimulatan nga mapadayon ini. May madamo nga beses nga madamo ang nagatambong tungod nagabuylog ang

mga pamatan-on kag ginikanan. Nalipay gid ang katapo sang puloy-an kon sa diin ginahiwat namon ang pagpaambitanay.

Kabay nga sa tunga sang mga kabudlayan kag mga problema magatinguha pa gid kami sa pagpadayon sang amon pagpanglakaton bilang Magagmay nga Kristianong Katilingban.

Ntra. Sra. de la Candelaria, ig-ampo mo kami.

masakiton. Sa iya kalipay wala gid niya napunggan ang pagtulo sang iya luha.

Sa akon bahin, puno sing kalipay kag pagpasalamat ang akon tagipusoon nga sa sini nga paagi naka-alagad ako sa Dios paagi sa ila. Kabay nga aton tinguhaan nga hatagan sila sing atensyon, pagserbisyo, pagpalangga kag paghigugma. Sila man nangin bahin sang aton kabuhi kag pagpanglakaton bilang katilingban. Sila man nag-alagad sa pamilya, Simbahan, komunidad kag sa aton pungsod. Kon ano kita subong ina tungod sa ila nga nagbatas kag nagsakripisyo para sa aton kaayuhan. Unongan kag updan naton sila sa hingapusan nga tion sang ila kabuhi. Sa kay Tay Solomon kag sa tanan nga amon nabisitahan, SALAMAT! Kabay nga sa grasya sang Dios kamo bugayan sang pag-ayo kag hatagan pa gid sang kabuhi nga puno sing pagtuo kag pagsalig sa Ginoo.

kaugalingon, ang aton pamilya kag kon paano kita maka-survive sa kapigaduhon sang pangabuhi. Apang, malimtan naton nga may mga utod pa gali kita sa palibot nga mas nagakinahanglan indi lamang sang materyal nga mga butang kundi sang pagpalangga, atensyon kag pagpatawad. Tungod sini, indi kita makasabat sa ila mga pangkinahanglanon. Kapareho na kita sang manggaranon sa Ebanghelyo

nga nagkulang sa paghatag sang nagakaigo nga pagtamud sang kinahanglanon sang madamo nga mga Lazaro sa aton kabuhi. Wala man matuod kita sang nahimo nga malain apang nagkulang kita sa pag responder sa paghimo sing maayo sa ila, materyal o espiritwal.

Sa aton paghiwat sang Barangay Lenten Pilgrimage, aton ginpakamaayo nga ang mga katapo sang aton mga MKK kag Urna magakadto sa poorest of the poor sa ila barangay. Luyag naton

ikabuhi ang espiritu sang MKK nga ang pagbulig sa aton isigkatawo nagasugod sa aton panimalay kag katilingban. Kahigayunan ini para sa aton mga tumuluo sa barangay nga ipahayag ang ila paglimot sa kaugalingon kag sugdan ang pag-ulikid sa mga nagakinahanglan ilabi na gid sa ila mga kautoran sa barangay.

Charity begins at home! Charity begins in our neighborhood! It happens when we forget ourselves and think of others!

PAGHATAG... from page 2...

source: blog.adw.org

Page 4: March 8-14, 2015

CANDLE LIGHT (March 8- 14, 2015) 7

PAHIBALO

Misa Pro Populo Sponsors/Offerers

March 08 Arguelles 15 Libertad 22 CC El 98 29 Seminario

oras sang Parokya (kada Mierkules)

March 11 San Roque 18 Benedicto 25 San Vicente

First saturday Dawn rosary

April 4 BenedictoMay 2 Tabuc Suba Proper

BARANGAY SPONSORS

ScHEdULE OF PRE-REGISTRATION

cONFIRMATION FOR GRAdUATING PUPILS

6 CANDLE LIGHT (March 8- 14, 2015)

1. ParIsh LeNTeN reCoLLeCTIoN

THEME: “Do Justice, Love Kindness” (Micah 6,8)SPEAKER: Rev. Msgr. Meliton OsoDATE: March 30, 2015, Holy MondayTIME: 6:00-8:00PM

2. CoNFessIoN

Holy Monday & Holy TuesdayMarch 30 and 31, 20156:00-8:00PM

3. LeNTeN PILGrIMaGe (March 2015)

Team 1 Team 2 Team 3

13 – Fajardo Arguelles Libertad14 – Ma. Cristina San Roque Democracia20 – Simon Ledesma TS Ilaya TS Proper21 – Desamparados CC El 98 Seminario27 – Benedicto Luna28 – San Vicente Lourdes Lourdes- DB Jalandoni *NO MONTHLY BARANGAY MASSES FOR THE MONTH OF MARCH

Schedule of Parish Lenten Activities

Jaro I, Jaro II

Judith Lazarraga Tiongco Memorial school

Bakhaw elementary school

March 10–13, 2015 8:00 a.m. to 5:00 p.m. at

Pius XII Institute and Catechetical Office

Schedule of Confirmation for Graduating Pupils

March 14, 2015 8:00 to 11:30 a.m.

Jaro Metropolitan Cathedral

vIA cRUcIS

“cONSTANTLY SEEK HIS FAcE”

May ginahiwat nga Via Crucis palibot sa Jaro Cathedral Compound sa 6:00 sa gab-i sa kada Biernes sa sining panahon sang Kwaresma. Ginaagda ang tanan sa pag-upod sa sining hilikuton.

This Book features a compilation of homilies, speeches and talks of Most Rev. Archbishop Angel N. Lagdameo, on the occasion of his 50th Anniversary in the priesthood.

“Constantly Seek His Face” is available at a very reasonable price at St. Paul’s Book Store, Luciano (Archbishop’s Residence) and Libreria Candelaria.

JASAc HIRINGAng Jaro Archdiocesan Social Action Center

(JASAC) nagakinahanglan sang mga Community Organizers kag Project Coordinators, “preferably” nakatapos sang kurso nga Community Development ukon Social Work. Ang interesado gina-agda nga mag-sumiter sa gilayon sang aplikasyon sa director sang JASAC. Salamat gid.

Jaro National high school

recollectionMarch 9, 2015(1st Batch)

March 11, 2015 (2nd Batch)8:00a.m. – 3:00p.m.

La Isabelita HallThanksgiving Mass

March 26, 20158:00a.m.

Jaro Cathedral

Judith Lazarraga Tiongco Memorial school

recollection March 16, 2015

8:00a.m. – 3:00p.m. La Isabelita Hall

Thanksgiving MassMarch 27, 2015

School8:00a.m.

Jaro II elementary school

recollectionMarch 17, 2015

8:00a.m. – 3:00p.m.La Isabelita Hall

Thanksgiving MassMarch 27, 2015

1:00p.m. Jaro Cathedral

Jaro I elementary school

recollection March 20, 2015

8:00a.m. – 3:00p.m. La Isabelita Hall

Thanksgiving MassMarch 30, 2015

8:00a.m.Jaro Cathedral

Bakhaw elementary school

recollection March 24, 2015 8:00a.m. – 3:00p.m. La Isabelita Hall

Thanksgiving MassMarch 27, 2015

9:00a.m.Bakhaw Chapel

Schedule of Recollection and

Thanksgiving Masses

Sa aton pagpreparar kag pagpatigayon sang aton Barangay Lenten Pilgrimage, akon natalupangdan ang kamalahalon sang aton Parish Formation Team. Ngaa? Ano ang papel sang aton Parish Formation Team? Sa akon pagpamalandong, ang Parish Formation Team amo ang

mga ginakabig nga salili sang aton mga kaparian ilabi na gid kon pormasyon ukon edukasyon sa pagtuo ang aton pagahambalan. Aton man nahibaluan nga indi sa tanan nga tion, yara ang aton mga kaparian. Masako man sila sa pag-administrar sang mga sakramento. May mga bulohaton sila nga indi maobra sang isa ka layko. Apang kon pormasyon, edukasyon kag ebanghelisasyon ang pagahambalan, sarang gid ini mahimo sang aton mga layko nga naporma man kag na-edukar sa pagtuluohan nga Kristiano. Sila ang makabig naton nga “evangelized evangelizers” suno sa mga pulong sang Second Plenary Council of the Philippines.

Gani, bilang Direktor sang Pastoral Ministry sang aton Parokya, luyag ko nga buksan ang ini nga posibilidad nga pabakuron ang aton Parish Formation Team. Sila amo ang magabulig sa aton sa pagdisenyo sang mga Evangelization Programs sa barangay kag sila man amo ang aton mga qualified kag credible speakers sa mga kabarangayan. Ayhan ini sila mga lideres kag katapo sang aton mga religious organizations nga ginaagda indi lamang mag-alagad sa ila kaugalingon nga religious organization kundi mag reach-out man sa iban ilabi na gid sa mga tumuluo sa mga kabarangayan.

Kon wala man sang Evangelization Programs nga ginapatigayon, ang aton Parish Formation Team nagapamensar sa masunod nga mga programa katulad sang nanarisari nga pilgrimages (Fiesta, Lenten, Youth Pilgrimage). Subong man, sila nagatipon sang mga materyales katulad sang modules, talks, homilies kag iban pa nga mangin mapuslanon sa parokya ilabi na gid sa iya pastoral programs. Nagapati ako nga kinahanglan man naton magtuon mag-file sang importante nga mga dokumentos indi lamang bangod kay luyag naton e-preserve ang history kundi labaw sa tanan, nagapati kita nga ini makabulig sa aton sa karon kag sa palaabuton.

Nadumduman bala ninyo ang Jaro Evangelization Team? Daw amo man ini ang ideya apang lain lang ang ngalan. Si Pope Francis nagapahanumdom sa aton nga ang pagtuo nga aton nabaton, dapat naton ipaambit sa iban sing may kalipay. Aton palig-unon ang Parish Formation Team sang aton parokya kay sila amo ang mangin manugpaambit sang pagtuo paagi sa ila pulong kag maayo nga binuhatan. Kon sin-o luyag magpakigsakop sa aton Parish Formation Team ilabi na gid ang aton mga kautoran nga nagatambong sang aton Adult Faith Formation, palihog lang magpakig-angot sa akon sa aton Parish Pastoral Office.

Madamo gid nga salamat!

Parish Formation Team… Pabakuron!

Fr. Nathaniel G. Gentizon

Page 5: March 8-14, 2015

Medical Dental Services sang Parokya Nagapadayon

Anna Shiela A. Moreno

Pebrero 28, 2015. Madamo nga mga pumuluyo gikan sa nagkalain-lain nga kabarangayan nga sakop sang Parokya sang Jaro ang nagpalista sa Medical Dental Services sang Parokya sa Pius XII Institute.

Nagsugod ang listahanay 1:30 ang takna sa hapon. Ang pagpakonsulta nagsugod a las 2 kag natapos a las 5:30 sang hapon. May ara duha ka bolunter nga dentista kag medical doctors para sa mga hamtong kag kabataan. Pagkatapos sang pagpakonsulta, ang mga pasyente ginhatagan sang resita kag gin-asistihan sang mga scholars sang Parokya sa pagkuha sang mga bulong sa sulod sang Parish Office. Ang masunsun nga ginareklamo sang mga hamtong amo ang ubo, hilanat, mataas nga blood pressure, indi maayo nga katulugon kag sakit sang ulo. Sa mga kabataan naman amo ang ubo, hilanat, sip-on kag wala sang gana nga magkaon.

May ara nga kalim-an kag siyam (59) ka mga pasyente ang nagbaton sang libre nga pagpakonsulta kag nakakuha sang libre nga medical assistance:

Barangay Kabataan Adult Dental Tabuc Suba 10 5 6 Benedicto 4 7 0 Cuartero 1 2 3 Washington 1 0 0 Arguelles 1 1 0 Democracia 0 2 0 Lopez Jaena 0 1 0 Simon Ledesma 0 1 2 Cathedral 0 1 0 San Vicente 0 0 4 Lourdes 0 0 2 Taft North 0 0 2 Buntatala 0 0 1 Seminario 0 0 1 Taytay Zone 2 0 0 1 Total 17 20 22

Madamo nga salamat sa mga volunteer doctors, nurses and scholars nga padayon nga nagahatag sang ila hamili nga pagserbisyo sa mga kubos sang Parokya sang Jaro.

CANDLE LIGHT (March 8- 14, 2015) 98 CANDLE LIGHT (March 8- 14, 2015)

Mary’s Compassion

During the Lenten Season, it is only fair that we meditate not only on the sufferings of Jesus, but also, on the

sacrifice and sorrows of our Blessed Mother, who never left the side of Jesus from His condemnation by Pilate to His crucifixion on Calvary.

Since the birth of Jesus, up to His death on Mt. Calvary, Mama Mary always had her share of heartaches. She had suffered seven great sorrows which I am going to share with you as I reflect on them now.

First Sword: She learned from Holy Simeon that her heart would be pierced seven times with a sword.

While she was praying in the temple of Jerusalem, Holy Simeon told her that her heart will be pierced seven times by a sharp sword. She was not surprised. As a mother of our Redeemer she knew that she would experience heartaches and untold sacrifices.

Second Sword: The Flight into Egypt. When Jesus was only an infant, she learned that Jesus was persecuted by Herod and that He would be killed if found. Immediately she went to Egypt in the middle of the night, riding on a pony with St. Joseph, and cuddled Baby Jesus in her arms, covering Him with her body and her mantle. She kept Him hidden while she exposed herself. She didn’t care what happened to her as long as Jesus

Pureza D. Lacuesta

was safe.Third Sword: The Loss of Jesus in

the Temple. One day, Mama Mary went to the Holy Temple of Jerusalem to pray and she brought Jesus with her. To keep Him safe, she made Him stay by the door of the room where she was praying. However, when she wanted to go home, she looked up to see Jesus gone. Where was He? Fearing that someone had taken Him away, she went from room to room and did not stop until she found Him preaching to the doctors of the Church. He was only 12 years old but they listened and believed. It is a lesson that if we elders would teach everybody around us, who God is, what He is, and Why He is there, many people would go to God and God to more people.

Fourth Sword: The Trip to Calvary. As soon as the 50-kilo patibulum, the horizontal beam of the cross, was placed on Jesus’ shoulders, part of His clothes and flesh were torn, and some of His bones broke. Mama Mary took her place near Jesus, and when she saw that blood was oozing from His Head from the thorns which they hammered on His Head – when she saw His feet covered with blood and wounds due to the sharp stones and hot sand, she wanted to go to Him, wipe Him and comfort Him, but she was not allowed. She, therefore, extended her

arms to Him, opened her palms, and talked to Him with that silent language of love. Jesus understood. The trip to Calvary which was ordinarily 15 minutes, took 2 ½ hours.

Fifth Sword: Jesus’ Legacy. Before His breathed His last, Jesus opened His mouth to speak. He said, Father, forgive them for they know not what they do. Since Jesus is not only Mama Mary’s Son, but also her God, she obeyed Him. She forgave the Jews who crucified Him. She forgave her sinful sons and daughters. Let us follow her example and forgive those who hurt us, in as much as we have also many offenses to be forgiven.

Sixth Sword: Jesus, when dead, was taken down from the cross and laid in the arms of His Blessed Mother.

Imagine the grief of Mama Mary. Although she knew that He was going to resurrect, those hours of separation were too much for her to bear.

Seventh Sword: Jesus was laid in the sepulcher. When Jesus was buried, our Blessed Mother wanted to be buried with Him. But God gave her an assignment: to live in the world and help with the salvation of men.

Let us therefore be the helpmates of Mama Mary; to try our best to avoid sin, have a fervent devotion in praying the rosary and more spirituality.

saint elizabeth of hungary kinder school Celebrates Family Day

Elenita G. Java

“Make the most of every moment with your kids. The most important thing a father can do for his

children is to love their mother. And the best things fathers can spend on their children is time.”(Life Walk)

The family, the smallest community, is composed of the father, the mother and the children. They are the bloodstream of the world, the cradle of civilization. It is in the family wherein the citizens of this world are formed. It is in the family wherein the citizens of heaven are nurtured. It is on this premise that SEHKS celebrates Family Day every year.

For the year 2015, the School’s Family Day was celebrated last February 27 and 28.

The celebration started with a Thanksgiving Mass attended by almost all of the children, parents, teachers and staff. It was presided by Rt. Rev. Msgr. Higinio C. Velarde, our School Director. This was followed by a short program which started with an Inspirational message from the Principal, and the talent presentations of the parents and children and of the whole family. The program also includes different challenging and enjoyable games participated in by fun-loving kids, fathers, mothers and even grandparents. The Bingo party for parents ended the first day of the celebration.

The second day of this happy occasion was made more lively and festive by the foot parade of kids and parents from Nursery, Kinder and Prep in their colorful shirts embedded with the image of St. Elizabeth of Hungary. The parade of floats of the princes and princesses and of the King and Queen of Hearts 2015, attracted attention. The beautiful exhibition of Jaro II Elementary School Drum and Lyre Corps and the spectacular disciplined formation of the Honor Guards from Jaro National High School CAT amazed everyone.

The highlight of the activity was the Coronation of King and Queen of Hearts 2015. John Fredmar Sumollo and Timarie Jielei David were crowned King and Queen of Hearts by Honorable Vice Mayor Jose

Espinosa III assisted by the King and Queen of Hearts 2014. The SEHKS Federated PTA President Mr. Rolito Milan together with the other Federated PTA Officers distributed Certificates of Appreciation to the parents and trophies to the princes and princesses. Sashes were pinned by their parents and teachers. There were beautiful fireworks after the coronation, followed by a fellowship dinner offered by the parents of the King and Queen of Hearts 2015.

We fervently pray that all our activities and endeavours in the school Family Day will give more honor and glory to God through the prayers of our school patroness St. Elizabeth of Hungary and thru the intercession of the Blessed Mother Mary.

Tabuc suba-Ilaya Naghiwat seminar Nahanungod sa Christian Parenting

Lourdes L. Alquisada

Bangud sang amon tinutuyo nga mapasanyog pa gid namon ang amon serbisyo diri sa barangay sang Tabuc

Suba-Ilaya, ginhisugtan namon nga maghiwat sang isa ka seminar nahanungod sa “Christian Parenting, A Call to Responsible Parenthood”, sang Pebrero 28, 2015. Ini gintambungan sang katloankag lima (35) ka mga iloy sang panimalay ilabi na gid sang mga bataon pa nga nangin iloy na.

Sa Pagsaulog sang Simbahan sang “Tuig sang mga Kubos”, kami diri sa Tabuc Suba-Ilaya nagdihon sang amon mga ginatuyo nga buluhaton sa bilog nga tuig. Diri amon naplanuhan nga dapat isa sang mga lalab-uton sang amon MKK amo ang pagpalapnag sang Ebanghelyo sa amon mga kauturan. Kinahanglan makahatag man kami sang mga ihibalo nahanungod sa pagpasad sang isa ka panimalay nga Kristiano.

Nahibaluan gid naton nga ang pamilya amo ang basic nga institusyon sang sosyedad. Gani, nagakadapat nga pabakuron ang tagsa ka panimalay paagi sa paghatag ihibalo sa mga ginikanan nahanungod sa Christian Parenting, Paagi sa ila nga mga iloy nga amo ang iwag sang pamilya, dapat may ihibalo kag kina-adman sila sa pagpalakat sang ila panimalay agud mangin mabakod sila nga giya kag maayo nga manunodlo kag ehemplo sa ila tagsa ka panimalay. Sa sina mangin matalunsay ang ila kaangtanan sa isa kag isa,

may paghigugma, pagtaha, pagkabalaka kag paghidait nga magaluntad sa tunga nila sa sulod sang panimalay.

Nangin mabinungahon gid ang isa ka adlaw nga pagtililipon kon sa diin ginpatpat sing maayo ang mga nanari-sari nga mga butang nga may kaangtanan sa Kristianong Panimalay sang mga humalambal sang Archdiocesan Commission on Family Life nga sanday Mrs. Aida Gomez, Mr. Elmo and Mrs. Felicidad Banares, upod kay Dr. Dolores Octaviano kag sang iya bana, sa pagpanguna sang aton Archdiocesan Director on Family Life nga si Fr. Randy Doromal kag iya mga staff.

Ila gintalakay ang Kristiyano nga pamaagi sa pagpadaku sang kabataan, subong man ang kamalahalon sang pag-sentro sang ila pagpangabuhi suno sa ginatudlo sang Santa Iglesya. Ginpatpat man ang “Responsible Parenthood” paagi sa pagtudlo sa ila sang pagkontrol sang pagpaminata kag ang pagplano sang pamilya santu sa ila ikasangkul. Ila man ginpahangup ang mabaskug nga pagpamatok sang Simbahan sa “contraceptives” kag ang pagtulod sang “natural method of birth control” suno sa Kristianong pagsulundan.

Madamo ang nangin palamangkutanon sang mga nagpasakop sa nasambit nga pagtililipon. Ang tagsa nila ka pamangkot nasabat gid sing maathag. May mga nagpahayag man sang ila ideya kag personal

nga opinyon. Ang iban nagpaambit sang ila mga kabudlayan kag problema nga naagyan sa ila pagpangabuhi.

Malipayon nga nagtakop ang pagtililipon ilabi na kay daku gid ini nga bulig sa mga iloy sa pagkilala sang ila nga mga kakulangan bilang ginikanan kag sa pagbag-o sang ila panan-awan sa pangabuhi. Nagpauli sila nga dala ang ila seminar certificates kag handumanan sa pagtililipon (souvenirs) sa amo nga hilikuton.

Ang kaimulon indi upang sa pagpauswag sang pagpangabuhi. Ini ang amon nangin inspirasyon nga nagtulod sa amon sa paghatag sang kinaalam paagi sa sini nga pagtililipon sa amon komunidad. Kabay nga hatagan pa gid kami sang Dios sang kusog kag kabaskog sa pagpadayon sang amon misyon.

Medical-Dental services sang Parokya Nagapadayon

Anna Shiela A. Moreno

Madamo nga salamat sa mga volunteer doctors, nurses and scholars nga padayon nga nagahatag sang ila hamili nga pagserbisyo sa mga kubos sang Parokya sang Jaro.

BAPTISMFeBUary 02, 2015

JAYLLO GARDOCE, FHEBIE CATE BELOSO, JESSY LAINE ICARO JOLINE MAE CONOL, JAN FRANCIS SAJONIA, RODEL TAMMANG

VIENz REYVIR PAMA, JAE AN SANTOS, BRYLL CHESTER EULA SEAN EzRA

CORONADO, JANELLE BARDE, ARIANNE GUANTERO RONALD JR. JALECO, KENDRA

EVANGEL zARRAGOzA, CHESKA MESIASSOPHIA BELLE HIBIONADA,

MELCHOR III FURTON, AzRAELLE ELISE SOROLLA MARIANE DURO, MIA BARCO,

DHIEBENSIL BACOSA, ANTONETTE JANE OBAS MARY RAIN GRACE ALTAYA, RAMY JR. BALASOTO, zANDRA LEGASPI, FERDINAND GONzALES, ANGEL FAITH

MURCILLO, VYASA DAVE BAUTISTA LEMUEL JR. FUNDAL, ALYSSA PARREñAS

TO BE CONTiNuEd…

FeBUary 28, 2015 RUSJ WARREN D. BLANDO, CAESY MAIRE

LEDESMA, JESSA LYN B. MILLARES, JOEL JR. POSADAS,

FRANCISCO III C. PROVIDO

MarCh 01, 2015 RENE JR. E. ASOY, CHEV L. DIOSANA

STEWART JHON P. ICOY, EzEKIEL DANIEL MENDOzA, FLOE CITAJEN A. TORRED

Pebrero 28, 2015. Madamo nga mga pumuluyo gikan sa nagkalain-lain nga kabarangayan nga sakop sang

Parokya sang Jaro ang nagpalista sa Medical-Dental Services sang Parokya sa Pius XII Institute.

Nagsugod ang listahanay sang 1:30 ang takna sa hapon. Ang pagpakonsulta nagsugod a las dos kag natapos a las 5:30 sang hapon. Duha ka nga dentista kag apat ka medical doctors ang nagboluntad para sa mga hamtong kag kabataan. Pagkatapos sang pagpakonsulta, ang mga pasyente ginhatagan sang resita kag gin-asistiran sang mga scholars sang Parokya sa pagkuha sang mga bulong sa sulod sang Parish Office. Ang masunsun nga ginareklamo sang mga hamtong amo ang ubo, hilanat, mataas nga blood pressure, indi maayo

nga katulugon kag sakit sang ulo. Sa mga kabataan naman amo ang ubo, hilanat, sip-on kag wala sang gana nga magkaon.

May ara nga kalim-an kag siyam (59) ka mga pasyente ang nagbaton sang libre nga pagpakonsulta kag nakakuha sang libre nga medical assistance:

PSAM(Parish Social Action Ministry)

Page 6: March 8-14, 2015

BANNSEngr. Alberto H. Yanga

parish secretary

The couples below wish to contract marriage with each other. For any impediment or serious defects that will prohibit marriage,

please inform the Parish Secretary or call 329-16-25.

MarCh 08, 2015 sUNDay 05:00 a.m. +Wilfredo M. Salarda by Lani Salarda 06:30 a.m. Thanksgiving Mass of Catholic Women’s League 08:00 a.m. MIsa Pro PoPULo 09:30 a.m. +Rey, Leon & Ney Tajanlangit, Serafin & Victoria Mallare, Alfredo & Corazon Hugo, Encarnacion & Maria Clara Gonzaga, Eduardo Nuguit, Augustus Bacabac & Luz Tajanlangit by Alice T. Mallare 12:00 n.n. +Aniceto & Teresa Jalbuena by Jalbuena Family 03:00 p.m. +Violeta C. Lamis & All Souls in Purgatory by Mr. Rosendo C. Lamis, Sr. & Children 04:30 p.m. Thanksgiving Mass of Rogelio Florete, Sr. & Family; Alberto Yanga & Hollero Family; Randy Lumbaning & Family; Eva Corsino & Family; Fe Marina Siacon & Children; Mr. & Mrs. Rodolfo Garrido & Family;

MASS INTENTIONS

Ninfa Baylen & Family; Ma. Grace Evangelista & Family; Mr. & Mrs. Felicito Cabrera Jr. & Children; Michelle Ann Cordero & Family; Rosette Tayongtong & Family; Alma Blanca & Children; Adrian Raphael B. Fabrigar; Braulia Cababasay & Family; Amelita & Analou Enriquez Lazarraga; Jelly Yap & Children; Connie Alenaje & Children; Gerard Lorenz Penecilla; Engr. & Mrs. Aladino Tentativa Jr. & Children; Sarah May & Shayn Marie Galera; Charmaine Que & Don Dave Jardinaso & Family; Janice Mae Opial; Mary Grace Murphy; Mr. & Mrs. Jesus Deocampo; Valentina & Martha Huelar; Lydia Lachica & Seth Jardenil; Manzano Family; Ninfa Petalco & Children; Vicente Gonzales and Special Intention of Marivic, Peter & Joe Marie Bonto; Maria Lucy Muralla; Carol Palermo; Nicole Cauyonan; Mrs. Rowena Nguyen & Family 06:00 p.m. Thanksgiving Mass of Immanuel & Ma. Theresa J. Bartolo, Ma. zhar Lenna J. Armishaw & Feliciano Japitana 07:30 p.m. +Ma. Erlinda Ituriaga by Ituriaga FamilyMarCh 09, 2015 MoNDay 05:30 a.m. Thanksgiving Mass of Ferdinand Leo, Darme Grace & Danielle Faye Caneo 06:00 a.m. Thanksgiving Mass of Rose Marie R. Piamonte 06:30 a.m. MIsa reQUIeM 12:15 p.m. Thanksgiving Mass of Gerard Umadhay 05:30 p.m. +Jose Engracio Padilla MarCh 10, 2015 TUesDay 05:30 a.m. Thanksgiving Mass of Ferdinand Leo, Darme Grace & Danielle Faye Caneo 06:00 a.m. Thanksgiving Mass of Bernardo Caperonce, Jr. 06:30 a.m. Thanksgiving Mass of Mr. & Mrs. Crispulo S. Celeste, Jr. 12:15 p.m. +Jese, Jesus Ortigosa & Marivic Montalan by Aida O. Parreño 05:30 p.m. +Antonio M. Samoro by Samoro Family MarCh 11, 2015 WeDNesDay 05:30 a.m. Death Anniversary of Enriqueta & Felicito Sultan, Sr. by Orbe Family 06:00 a.m. +Marina Cabsaba by Ma. Elena Alger 06:30 a.m. Thanksgiving Mass of Mr. & Mrs. Crispulo S. Celeste, Jr. 12:15 p.m. Thanksgiving Mass of Fe Marina Siacon 05:30 p.m. +Jose Engracio PadillaMarCh 12, 2015 ThUrsDay 05:30 a.m. +Floresto & Rosario Pinuela by Ana Maria Pinuela 06:00 a.m. Death Anniversary of Rogelio M. Tarrosa by Sally Tarrosa 06:30 a.m. Thanksgiving Mass of Mr. & Mrs. Crispulo S. Celeste, Jr. 12:15 p.m. Thanksgiving Mass of Renzo Gabriel De La Pena by Mr. & Mrs. Glenn B. De La Pena 05:30 p.m. +Jose Engracio Padilla MarCh 13, 2015 FrIDay 05:30 a.m. +Agape Jardeleza Olvido by Jardeleza Family 06:00 a.m. +Simeon, Julieta & Maura Frange, Salvador Modesta, Rufino & Exequil Convocar by Cosette Frange 06:30 a.m. +Sr. Rosario Valdopiera by Elen Salazar 12:15 p.m. +Silverio Barber by Catechists, San Rafael Parish 05:30 p.m. Thanksgiving Mass for Var Denver Jardeleza by Mr. & Mrs. Malvar Jardeleza MarCh 14, 2015 saTUrDay 05:30 a.m. Death Anniversary of Ricardo Salazar by Salazar Family 06:00 a.m. Mass Intention for the Sanctification & Good Health of All the Priests in the Archdiocese of Jaro by Mr. & Mrs. Rogelio Florete, Sr. & Family 06:30 a.m. Thanksgiving Mass of Ricardo Mallare 05:30 p.m. +Emma Perez by Perez & Deocampo Families

FIRST PUBLICATION

MerVIN M. oPsIar, 34 yrs. old, resident of Guinobatan, Leganes, Iloilo, son of Vivincio T. Opsiar & Merlinda M. Moleño and aNGeLIe e. herNIa, 23 yrs. old, resident of Brgy. Bito-on, Jaro, Iloilo City, daughter of Nestor H. Hernia & Nemia T. Esgra.

PeTer aNDrIUs P. GUaTh, 37 yrs. old, resident of 46 P, Locsin Subd., Jaro, Iloilo City, son of Peter A. Guath & Cynthia M. Palmos and JUCIa shayNe FeLICIa a. CaChUeLa , 31 yrs. old, resident of 27 San Jose St., Jaro, Iloilo City, daughter of Julianito Noli E. Cachuela & Ma. Lucia C. Apid.

JereMy G. PorQUeZ, 29 yrs. old, resident of 43 Aguirre Ave., Pilar Village, Las Piñas City, son of Jonathan Porquez & Judelyn Gulanes and eMeLoU Therese C. GoreCho, 25 yrs. old, resident of 293 Burgos St., La Paz, Iloilo City, daughter of Ramon Ramilo L. Gorecho & Mylene Albine R. Concepcion.

SECOND PUBLICATIONroLDaN e. GeraLDoy, 31 yrs. old, resident of 85-A, E. Lopez

St., Jaro, Iloilo City, son of Ramon G. Geraldoy & Vispoda Estrella and Joy MarIe M. JayMe, 29 yrs. old, resident of Fatima St., Inday Leah Subd., San Miguel, Jordan, Guimaras, daughter of Jose Jayme & Marilyn Montinola.

roDerICk P. BIaG, 29 yrs. old, resident of Brgy. Bonifacio St., Arevalo, Iloilo City, son of Rolando M. Biag & Cecilia D. Panaguiton and Mary QUeeN C. CarILLo, 24 yrs. old, resident of Brgy. Sambag, Jaro, Iloilo City, daughter of Sancho L. Carillo & Concepcion A. Ca-as.

raFaeL ryaN L. PIÑero, 30 yrs. old, resident of Iloilo City, son of Rafael Piñero & Judith Labasan and aLPha T. GaDIaNo, 26 yrs. old, resident of Ma. Theresa, Cabanatuan City, daughter of Henry Gadiano & Lolita Tumpalan.

THIRD PUBLICATION

orLaN M. ParaN, 27 yrs. old, resident of Mabini, Lipa City, Batangas, son of Pedro Paran & Felicisima Marave and roseLyN M. reyes, 35 yrs. old, resident of Simon Ledesma St., Jaro, Iloilo City, daughter of Rodolfo Reyes & Isedra Macuto.

JUry L. saNTIaGo, 31 yrs. old, resident of Brgy. Tabuc Suba, Jaro, Iloilo City, son of Rustico S. Santiago & Ligaya S. Laurilla and eMMa Z. PereZ, 30 yrs. old, resident of Brgy. Tabuc Suba, Jaro, Iloilo City, daughter of Manuel D. Perez & Elma G. zonio.

Jose MIChaeL D. PLaNa, 30 yrs. old, resident of Brgy. Cuartero, Jaro, Iloilo City, son of Joselito M. Plana & Leonora G. Dayaday and CoNNIe e. DeLa CrUZ, 30 yrs. old, resident of Brgy. Tabuc Suba, Jaro, Iloilo City, daughter of Carlito S. Dela Cruz & Yolanda C. Evaristo.