377 Walnut Avenue Roxbury, MA 02119 14 Montebello Rd Jamaica Plain, MA 02130 97 South Street Jamaica Plain, MA 02130 March 15th, 2020 Catholic Parishes in Jamaica Plain & Roxbury Sunday of Lent
377 Walnut Avenue Roxbury, MA 02119
14 Montebello Rd Jamaica Plain, MA 02130
97 South Street Jamaica Plain, MA 02130
March 15th, 2020
Catholic Parishes in Jamaica Plain & Roxbury
Sunday of Lent
St. Thomas Aquinas Sat. Mar. 14. 4:00PM Adeline David
Sun. Mar. 15, 10:00AM Tom Materazzo
12:30PM Mercedes Castillo, Anthony Avalos
Gabriel Fernandez, Felix Quiñonez Castellanos
Tue. Mar. 17, 12:00PM Doherty & Callaghan Family
Fri. Mar. 20, 12:00PM Thomas Materazzo
Sat. Mar. 21, 4:00PM Edward F. Walsh
Sun. Mar. 22, 10:00AM Steven Salamone
Our Lady of Lourdes
Sun. Mar. 22, 12:30PM Leonor Lara Bautista
Sunday Collection~Colecta Dominical
St. Thomas Aquinas Last Sunday Collection: $ 2,844.37
Building Maintenance $1,548.89
Our Lady of Lourdes Last Sunday Collection:
Mar. 8th Building Maintenance
St. Mary of the Angels Last Sunday Collection: $2,579.06
Fuel $ 569.03
Acompáñenos a seguir orando por las vocaciones
llevándose la cruz de las vocaciones a su casa por
una semana. Si esta interesado en participar hable
con:
Vivian Pereira, St. Thomas Aquinas Ana Gonzalez, Our Lady of Lourdes Santos y Margarita Ortiz, St. Mary of the Angels
SAINT VINCENT DE PAUL
St. Thomas Aquinas
Meets on Thursday 6:30-7:30pm Fr. Thomas Hall.
Los Jueves de 6:30-7:30pm en el salón
Parroquial.
Our Lady of Lourdes
Mondays 6:30-8:00pm
Parish Center basement.
Los lunes de 6:30-8:00pm
en el sótano del Centro Parroquial.
St. Mary of the Angels Food Pantry Meets on Wednesday 5:00-6:30pm
Parish House Basement. Despensa de Comida
Se reúne los Miércoles de 5:00-6:30pm en el Sótano de la casa parroquial.
Catequesis para
Jóvenes y Adultos
Ven y Escucha
La Buena Noticia!
Lunes y Jueves @ 7:30pm
en el salón parroquial de Santo Tomás de Aquino.
Habrá cudiado de niños gratis.
PRECAUTIONS AGAINST FLU AND CORONAVIRUS
In view of the need to observe some precautions to prevent the spread of any contagious disease, we are
going to follow some directives in our parishes that hopefully will help us to protect the health of all those who attend mass and other activities in our parishes,
• The Holy Water fonts have been drained and cleaned, and we are removing the Holy Water at the
entrance of the Church until a further notice. • The distribution of the Precious Blood for the faithful
have already been suspended. • We encourage all those who receive Holy
Communion to receive it on the hand, and not on the tongue, in order to avoid physical contact with the
minister. Please remember, that this is not a norm; it is just a recommendation during this particular time.
• Refrain from holding hands during the Our Father prayer.
• The exchange of the sign of peace preferably should be offered with-
out any physical contact. So, in-stead of a handshake, you may
bow to the persons nearby if they are not members of your own im-
mediate family.
PRECAUCIONES CONTRA LA GRIPE Y EL CORONAVIRUS
En vista de la necesidad de observar algunas precauciones para evitar la propagación de cualquier
enfermedad contagiosa, vamos a seguir algunas directivas en nuestras parroquias que con suerte nos
ayudarán a proteger la salud de todos los que asisten a misa y otras actividades en nuestras parroquias.
• Las fuentes de agua bendita se han drenado y limpiado, y estamos retirando el agua bendita en la
entrada de la Iglesia hasta nuevo aviso. • La distribución de la Preciosa Sangre para los fieles ya
ha sido suspendida. • Animamos a todos los que reciben la Sagrada
Comunión a recibirla en la mano, y no en la lengua, para evitar el contacto físico con el ministro. Por favor recuerde
que esto no es una norma; es solo una recomendación durante este tiempo en particular.
• Abstenerse de agarrarse las manos mientras rezamos el Padre Nuestro.
• El intercambio del signo de la paz se debe ofrecer preferiblemente sin
ningún contacto físico. Por lo tanto, en lugar de un apretón de manos o un
abrazo, puede inclinarse ante las personas que estén cerca de usted, si no
son miembros de su familia.
The Catholic Appeal will be launched in all parishes throughout the
Archdiocese. In preparation, we invite you to prayerfully consider making a generous
gift that will benefit both our parish and the many ministries that serve parishes, schools, and communities
throughout the Archdiocese. Please take a moment today to look through the Catholic Appeal insert to learn
more about the meaningful impact your gift will have. This is our Church, and when you support the Ap-
peal, you support us. bostoncatholicappeal.org St. Thomas & St. Mary’s on March 15, Our Lady of
Lourdes March 21
Goals
St. Mary of the Angels $10,613 and 30 in pew pledges
St. Thomas Aquinas $26,597 and 46 in pew pledges
Our Lady of Lourdes $16,658 and 47 in pew pledges
La Campaña Católica se lanzará en todas las parroquias a lo largo de la Archidiócesis. En preparación, le invi-
tamos a considerar en oración hacer su generosa donación que beneficiará tanto a nuestra parroquia como a
los muchos ministerios que sirven a parroquias, escuelas y comunidades en toda la Arquidiócesis. Tómese un
momento hoy para leer el folleto de la Campaña Católica para obtener más información sobre el impacto sig-
nificativo que tendrá su donación. Esta es nuestra Iglesia, y cuando apoya la Campaña, nos apoya. boston-
catholicappeal.org. Sto. Tomas y Sta. Maria el 15 de Marzo, en N. S. de Lourdes el 21 de Marzo.
Visit to Pine Street Inn's Shattuck Shelter
We will be visiting the Shattuck Shelter on Thursday
March 19th to bring and serve dessert. We welcome any
dessert and snack donations – homemade or store
bought. Please leave them in the side door vestibule of
the rectory anytime by 6:00 PM on the day of our visit. If
you are interested in joining us on our visits, you must be
at least 18, and complete CORI & volunteer forms. For
any questions, please contact Caitlin Fox.
([email protected], 617-794-4845). Thank you so
much for your generosity!
Visita al Refugio de Pine Street Inn's Shattuck
Acompáñenos a las 6:15 PM afuera de la rectoría el Jue-
ves 19 de Marzo para la visita que la parroquia hace al
refugio para llevar y servir postres. También puede donar
guineos maduros, meriendas y dejarlas en la puerta lateral
de la Rectoría. Si esta interesado en acompañarnos tiene
que ser mayor de 18 años y haber llenado el CORI y el
formulario de voluntario. Para mas información contacte
a Caitlin Fox [email protected], 617-794-4845
La Cruz Misionera de las Vocaciones
Regístrese durante una semana para llevar la Cruz
Vocacional a casa y rezar todos los días. Hable con
Ana Gonzalez 857-312-1044 o Milagros Guerrero
617-407-9086 The Vocation Cross Ministry
VIA CRUCIS
TODOS LOS VIERNES
DE CUARESMA
A LAS 7:30PM
Viacrucis Viviente
Se parte del mensaje de amor que Dios tiene para todos sus hijos. Participa en el via-
crucis viviente que tenemos el Viernes Santo.
Caminamos por las calles de Jamaica Plain desde Santo Tomas hacia Nuestra
Señora de Lourdes con la cruz acuesta llevando un mensaje de Salvación.
Hable con Niza , 617-435-6771, si está interesado en participar. Las practicas
serán después de la misa de 12:30pm en Lourdes
Living Stations of the Cross on Good Friday
St. Thomas Aquinas Saying of the Rosary
Daily at 11:30am before the noon Mass.
Rezo del Rosario
Todos los días a las 11:30am antes de la misa.
Pray with us the Stations of the Cross in English
EVERY FRIDAYOF LENT At 11:30am in the
Chapel
Via Crucis en Español se reza los Viernes
en Nuestra Señora de Lourdes despues de
la misa de 7pm
Nooners Luncheon
Join us for our St. Patricks celebration
on Tuesday March 17th after the
12noon mass in the Hall. There will be a perfor-
mance from Jackie O’Riley and students from the
Irish School of Traditional Dance. They will be ac-
companied by Laura Feddersen & Nathan Gourley
on fiddle and Guitar.
Únase a nosotros para nuestra celebración de San
Patricio el martes 17 de marzo después de la misa
de las 12pm en el Salón. Habrá una actuación de
Jackie O’Riley y estudiantes de la Escuela Irlandesa
de Danza Tradicional. Estarán acompañados por
Laura Feddersen y Nathan Gourley con violín y gui-
tarra.
Social Justice Cluster
There will be a meeting of the St. Mary’s Social Jus-
tice Cluster on Thursday evening, March 19 at 7pm
in the parish house. All are welcome to come and
bring your ideas for activity in the next few months.
Grupo de Justicia Social
El Grupo de Justicia Social se reunirá el Jueves 19
de Marzo a las 7pm en la casa parroquial. Todos es-
tán invitados a participar.
Saint Mary of the Angels CORRECTED DATE
Ignatian Volunteer Corps
Join members of the Ignatian Volunteer Corps for a
conversation with Doctor Philip Landrigan, Direc-
tor of Boston College's Program in Global Health and
the Common Good, at St. Ignatius Church on the
Boston College Campus on Monday, March 23, at
6:15 pm.
Cuerpo de voluntarios ignacianos
Únase a los miembros de los Voluntarios Ignacianos
para una conversación con el doctor Philip Landri-
gan, Director del Programa de Salud Global y el Bien
Común de Boston College, en la Iglesia St. Ignatius
en el campus de Boston College el lunes 23 de marzo
a las 6:15 pm.
On the Solemnity of St. Joseph
Patron of the Universal Church
JP/Roxbury collaborative -
Vocation Committee invites you to:
Mass for Vocations Thursday, March 19th,
2020 @7:00 P.M. Saint Thomas Aquinas church. Please
join us for Mass in Spanish to pray for vocations in the
Archdiocese of Boston.
En la solemnidad de san José
Patrono de la Iglesia Universal
El comité de vocaciones de las
parroquias en colaboración JP/Roxbury Lo invita a:
Misa por las Vocaciones el Jueves 19 de marzo del 2020
@ 7:00 P.M. la Iglesia de Santo Tomas de Aquino. Cor-
dialmente le invitamos a participar de la Misa en espa-
ñol por las vocaciones en la arquidiócesis de Boston.
Lenten Collaborative
Morning of Reflection
The Lenten Morning of re-
flection with Father Carlos
on Saturday, March 28th
at St Thomas Aquinas.
From 9am to 12pm
Reflexión Cuaresmal
de la Colaborativa
La Mañana de Reflexión Cuaresmal
con el Padre Carlos
el sábado 28 de Marzo
en Santo Tomás de Aquino. De 9am a 12pm
Second Evening of Reflections To help us on our Lenten journey, Sister Katherine will lead us on our second Lenten evening of re-flection at the Parish House on Wednesday March 25 at 7pm. Come, let us pray and pre-pare together this Lenten season.
Segunda noche de reflexión
Para ayudarnos en nuestro camino de Cuares-ma, la hermana Katherine nos guiara en la se-gunda noche de reflexión de cuaresma en la casa parroquial el Miércoles 25 de Marzo a las 7pm. Ven , recemos y preparémonos juntos en este tiempo de cuaresma.
Stations of the Cross continue in the chapel of the parish house every Friday during Lent at 6:30 pm. All are welcome. Las estaciones de la Cruz (Viacrucis) continúan en la capilla de la casa parroquial todos los viernes durante la Cuaresma a las 6:30 pm. Todos son bienvenidos.
Confessions - Confesiones
St. Thomas Aquinas’s Chapel Saturday 3:00pm - 4:00pm
Adoration of the Blessed Sacrament
St. Thomas Aquinas: Thursday from 12:30PM to 7PM
St. Mary of the Angels: Monday from 6 PM to 7 PM
Our Lady of Lourdes: Friday from 5 PM to 7 PM
Religious Education - Educación Religiosa
Our Lady of Lourdes: Sunday 11:00 - 12:15 pm
St. Thomas Aquinas: Sunday 11:00 - 12:15 pm
St. Mary of the Angels: Sunday 10:15 - 11:15 am
Confirmation - Confirmación
Call the office for more information and to sign up.
Please call the Rectory for -
Llame la Rectoría para
• Baptism - Bautismo • Marriage - Bodas
• Adult Religious Education - RICA
• Care of the Sick - Visitas a los Enfermos
• To join our parish - Unirse a nuestra parroquia
Rev. Carlos Flor, Pastor
Rev. Andrea Povero, Vicar
Rectory: 97 South Street, Jamaica Plain, MA
Tel: 617-524-0240 For emergencies call the parish and dial option 1
Para emergencias, llame a la parroquia y marque el 1.
Fax: 617-524-1840
e-mail: [email protected]
Rose Gilles, Finance & Operations Manager
Bob Locke, Maintenance Manager
Riqueldys Peña, Administrative Assistant
Deacons - Diáconos
Jesús Ortiz, José Pérez
Website:
www.catholicjproxbury.com
Parish Office Hours - Horas de oficina
Monday - Friday
9:00am—4:00pm
At 97 South Street, Jamaica Plain, MA
St. Thomas Aquinas Parish
Masses Schedule - Horario de las Misas
Saturday: 4:00pm English
6:30pm English (Neocatechumenal Community)
Sunday Masses • Misa los Domingos
10:00am English
12:30pm Español
Daily Mass • Misa diaria
12:00pm (Monday - Friday)
7:00pm (los Jueves) en Español
Music Director: MaryAnne Polich
Religious Education: José Gonzalez
Our Lady of Lourdes Parish Sunday Masses • Misa los Domingos
8:00am Español
10:00am English
12:30pm Español
Daily Mass • Misa diaria
7:00pm Español (Miércoles y Viernes)
Religious Education: José Gonzalez
Music Director: Phyllis Igoe, English
Ana Quintanilla, Spanish
St. Mary of the Angels Parish Sunday Masses • Misa los Domingos
9:00am English
11:15am Español
Food Pantry-Despensa de Comida 617-833-1898
Religious Education: Luzdary Pelaez
Music Director: John Rood, English
Juana Pujols, Spanish
SMA Parish Mission Statement - Misión de la Parroquia
Saint Mary of the Angels is a multicultural and multilingual Catholic commu-nity of believers in Jesus Christ and His message. We strive to live our faith
in joyful worship, providing spiritual nourishment, a welcoming and inclu-sive environment and sense of family in all our activities, and committing ourselves to promote justice in our neighborhood and the broader world.
La Parroquia Santa María de los Ángeles es una comunidad Católica multi-cultural y multilingüe de creyentes en Jesucristo y su mensaje. Nosotros procuramos vivir nuestra fe en alegre adoración, proveyendo alimento
espiritual, un ambiente agradable e inclusivo y un sentido de familia en todas nuestras actividades, y comprometiéndonos a promover justicia en
nuestra vecindad y el mundo más amplio.