Top Banner
MANUEL DU VéLO ET NOTICE D’UTILISATION
36

Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

Jun 28, 2018

Download

Documents

vuongque
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

Manuel du vélo et notice d’utilisation

Page 2: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente
Page 3: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

3

contact

COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A.BP36 - Erts / AD400 La MassanaPRINCIPAT D’ANDORRAwww.commencal-store.com

service après-vente / Customer Service

Du lundi au vendredi de 9h à 13h et de 15h à 19h / Monday to Friday from 9 AM to 1 PM and 3PM to 7PM

[email protected]éléphone / Phone: + 376 73 74 93

Les vélos COMMENCAL sont conformes aux exigences de sécurité décrites dans les normes :- ISO 4210:2014 « Bicyclettes de jeune adulte »- ISO 4210:2014 « Bicyclettes de ville et de randonnée »- ISO 4210:2014 « Bicyclettes de montagne »- ISO 4210:2014 « Bicyclettes de course »- ISO 4210:2014 « Bicyclettes pour enfants »- EN 71/2009/48/EC « Jouets »

La réimpression, traduction et reproduction (sur papier ou sur support électronique) ainsi que toute autre utilisation commerciale, est interdite sans l’autorisation de COMMENCAL Bicycles.

Page 4: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

FRanÇais

PRESENTATION DU MANUEL 5

TUTORIELS 5

ANATOMIE D’UN VELO 6

CONSIGNES DE SECURITE A L’USAGE DE L’UTILISATEUR 8

TYPE D’UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU VELO 9

DEBALLER ET MONTER VOTRE VELO 10

AVANT LA PREMIERE UTILISATIONAdaptation du vélo à votre morphologie 11 - Installation des pédales 11 - Régler la hauteur de selle 11 - Régler la hauteur du guidon et le jeu de direction 12Maniement des blocages rapides 14Maniement des blocages type Maxle 15Maniement des serrages de roue arrière - Meta AM 16Maniement des serrages de roue arrière - Supreme DH 16 Informations sur le système de freinage 17Informations sur le système de changement de vitesse 19 Ajustement de la tension de chaîne sur un Absolut 19 Contrôle final 20

AVANT CHAQUE UTILISATION 21

REGLAGE DES VITESSES 22

REGLAGE DES SUSPENSIONS 25

ENTRETIEN DU VELO 27

CAS PARTICULIERS 32

COUPLES DE SERRAGE 33

PNEUMATIQUES 33

GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE 34

4

Page 5: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

5

• PRÉSENTATION DU MANUEL

Ce manuel a été conçu afin de vous permettre d’exploiter au maximum et en toute sécurité les performances de votre vélo. Il est impératif de le lire attentivement avant d’utiliser votre vélo pour la première fois. En effet, le non-respect des recommandations qui y figurent peut compromettre le bon fonctionnement de votre vélo ou vous mettre en danger.

Ce manuel rassemble toutes les informations utiles pour utiliser et entretenir votre vélo. N’hésitez pas à vous adresser à notre servie après vente ou à un atelier cycle en cas de doutes ou de problèmes.

• TUTORIELS

Afin de vous aider au montage de votre vélo et en complément de cette notice, des tutoriels sont disponibles sur notre site à l’adresse suivante :www.commencal-store.com/tutoriels

• LÉGENDE DES PICTOGRAMMES

Vous informe sur un danger potentiel lors de l’utilisation de votre vélo si les recommandations suivantes ne sont pas respectées.

Vous informe sur un risque de dysfonctionnement de votre vélo voire un risque pour sa durée de vie si les recommandations suivantes ne sont pas respectées.

Vous informe d’une astuce qui vous permettra de profiter pleinement des qualités de votre vélo COMMENCAL.

FR

intRoduction

intRoduction

Page 6: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

ANATOMIE D’UN VÉLO SEMI-RIGIDE

6

Etrier de frein

Rayon Pneu Blocage rapideJante

Disque de frein

Manivelle

Fourche suspendue

PlateauDérailleur avantBasesChaîneDérailleurCassette

Disque de frein

Etrier de frein

Haubans

Collier de selle

Tige de selle

Selle

Cadre

Potence

Poignée

Cintre

Levier de frein

Manette pour changer les vitesses

Jeu de direction

Page 7: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

ANATOMIE D’UN VÉLO TOUT SUSPENDU

7

Etrier de frein

Rayon Pneu Blocage rapideJante

Disque de frein

Manivelle

Fourche suspendue

PlateauBasesChaîneDérailleurCassette

Disque de frein

Etrier de frein

Haubans

Collier de selle

Tige de selle

Selle

Cadre

Potence

Poignée

Cintre

Levier de frein

Manette pour changer les vitesses

Jeu de direction

Basculeur

Amortisseur

FR

Page 8: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

1. Veillez à ce que le vélo soit adapté et réglé à votre taille comme indiqué dans la partie « avant la première utilisation ».

2. Avant chaque utilisation, vérifiez systématiquement les points indiqués dans le chapitre « Avant chaque utilisation » .

3. Entretenez votre vélo régulièrement comme indiqué au chapitre « Entretien du vélo » afin de lui assurer un fonctionnement parfait et une longévité optimale.

4. Respectez le type d’utilisation pour lequel votre vélo a été conçu en vous référant au chapitre « Type d’utilisation de votre nouveau vélo ».

5. Portez un casque homologué en toutes circonstances.

6. Lorsque vous roulez sur la voie publique votre vélo doit être équipé d’un dispositif d’éclairage, de réflecteurs et d’une sonnette. Vous devez vous assurer de leur bon fonctionnement. Rappelez-vous que sur la route, un vélo est considéré comme un véhicule. De ce fait veuillez respecter les diverses exigences légales nationales relatives à la circulation sur la voie publique.

7. Respectez le code de la route en toutes circonstances.

8. En tout terrain veuillez n’utiliser que des chemins où la pratique du VTT est autorisée.

9. Si vous pratiquez en montagne, informez-vous avant de partir des conditions climatiques, le temps peut changer rapidement.

10. Ne perdez pas de vue que le vélo est une activité potentiellement dangereuse et qu’elle peut vous exposer à des risques de blessure. Par conséquent vous devez toujours veiller à avoir le contrôle de votre vélo.

11. Ne présumez jamais de vos forces ou de vos capacités techniques.

12. Pour réparer et entretenir votre vélo, n’utilisez que des pièces de même modèle et de même marque que celles qui sont montées d’origine sur votre vélo. L’utilisation de pièces de rechange autres que celles d’origine annulerait la garantie et risquerait de provoquer un dysfonctionnement de votre vélo. Ce type de défaillance peut entraîner une perte de contrôle de votre vélo, vous exposant ainsi à un risque de blessure grave.

13. COMMENCAL se dégage de toute responsabilité en cas de non-respect des instructions indiquées dans ce manuel et de la modification du vélo sous quelque forme que ce soit.

8CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITE A L’USAGEde l’utilisateuR

Page 9: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

TYPE 1. VTT DE TRAIL OU VÉLOS POUR ENFANTS RAMONES KIDS, META HT KIDS, EL CAMINO, META TRAIL, META SL, SUPERNORMAL, PREMIER... Utilisation sur tout type de surface (macadam, terre – roches – racines - sur des parcours tout terrain de type cross-country ne présentant pas de fort dénivelé négatif. Les deux roues ne doivent pas quitter le sol en même temps. Pas de saut.

TYPE 2. VTT DE ALL-MOUNTAIN/ENDURO META AM, META HT AM, META SX, META HT SX, META HIP HOP, RAMONES, META 4X... Inclue l’utilisation de type 1, plus une utilisation sur des parcours présentant de forts dénivelés. Les roues peuvent quitter momentanément le sol, mais pas de saut type doubles bosses, gap etc….

TYPE 3. VTT DE DOWNHILL/FREERIDE SUPREME FR, SUPREME PARK, SUPREME DH... Inclue l’utilisation de type 2, plus la possibilité d’effectuer des sauts type doubles bosses, gap etc…

TYPE 4. DIRT ABSOLUT Utilisation uniquement sur des pistes spécialement prévues pour une utilisation urbaine ou dirt de type : skate park, piste de BMX, piste de dirt.

TYPE 5. CITY/ROAD BABYLON, LE ROUTE, FCB, UPTOWN, ACID... Utilisation uniquement sur des routes goudronnées. Les roues doivent constamment être en contact avec le sol.

AVERTISSEMENT ! Il est très important de respecter le type d’utilisation pour lequel votre vélo a été conçu. En effet, une utilisation inappropriée même occasionnelle, peut entraîner la rupture d’un des composants du vélo et ainsi s’avérer extrêmement dangereuse pour vous.

TYPE D’UTILISATION DE VOTRE VÉLO

9

Les vélos COMMENCAL sont des produits haut de gamme assemblés sans compromis, avec des équipements rigoureusement sélectionnés. Ces vélos vous offrent les meilleures performances possibles en fonction de votre pratique. Ainsi, chaque modèle est conçu pour un domaine d’utilisation bien défini. Afin de savoir pour quel domaine d’utilisation votre vélo COMMENCAL a été conçu, veuillez vous référer aux types d’utilisation suivants :

TYPES D’UTILISATION

FR

Page 10: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

Vous devez déballer et monter votre vélo avant de procéder aux réglages de celui-ci.

1. Ouvrez le carton et glissez la tige de selle dans le tube de selle. La selle vous servira de poignet pour sortir le vélo du carton.

2. Coupez les colliers qui tiennent la roue avant.

3. Desserrez le top cap sur la potence pour tourner cette dernière et la mettre dans le bon sens. Serrez à nouveau le top cap.

4. Dévissez le capot de la potence pour placer le cintre puis replacez le capot sans trop serrer les vis.

5. Centrez le cintre et finissez de serrer les 4 vis en procédant en étoile pour garder le même espacement entre la potence et la capot en haut et en bas.

6. Récupérez le disque et les six vis dans le carton d’accessoires.

7. Placez le disque sur le moyeu et positionnez les trous du disque en face des 6 trous présents sur le moyeu.

8. Vissez les 6 vis sans les serrer à fond.

9. Une fois les 6 vis placées, finissez le serrage de toutes les vis.

10. Retirez la cale placée entre les plaquettes de l’étrier de frein.

11. Placez la roue sur la fourche en veillant bien à ce que le disque soit inséré entre les deux plaquettes. Serrez l’axe de roue.

DÉBALLAGE ET MONTAGE DE VOTRE VÉLO

DÉBALLAGE ET MONTAGE Vous trouverez une vidéo pour vous aider à monter votre vélo en cliquant ici.

TIGE DE SELLE TÉLÉSCOPIQUE Certain vélos disposent d’une tige de selle téléscopique. Si c’est le cas de votre vélo, vous aurez peut-être besoin de suivre une des procédures suivantes pour monter / ajuster / régler votre tige de selle téléscopique :- Procédure d’installation complète d’une tige de selle RocKsHoX Reverb sur un cadre de Meta v4 disponible ici.- Procédure d’installation complète d’une tige de selle Ks lev integra sur un cadre de Meta v4 disponible ici.- Procédure d’installation d’une tige de selle KS Lev Integra sur un Meta V3 (Girly, Hip Hop, AM, SL, SX) disponible ici.

PROTÈGE-BASEDans le cas d’un Meta V4 (AM ou Trail), vous aurez également besoin d’installer le protège base en suivant la procédure disponible ici.

GARDE BOUEDans le cas d’un Uptown, si vous avez besoin de monter les garde-boues livrés avec certains modèles, la marche à suivre est disponible ici.

RaMones 12La procédure pour monter un Ramones 12 avec ou sans frein à disque (en option) est disponible ici.

REMARQUE : Nous vous conseillons vivement de conserver le carton d’emballage au cas où vous auriez besoin de renvoyer votre vélo à notre service après-vente.

10MonteR et déBalleR son vélo

tutoRiels videos

Page 11: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

Vous allez utiliser votre nouveau vélo pour la première fois. Celui-ci nécessite d’être réglé et préparé afin de l’adapter à votre morphologie et de l’utiliser en toute sécurité. Pour cela, nous vous invitons à effectuer l’ensemble des contrôles suivants.

ADAPTATION DU VÉLO À VOTRE MORPHOLOGIE

- installation des pédales

Certains de nos vélos sont livrés avec des pédales. Attention les pédales droites et gauches sont différenciées, elles n’ont pas le même sens de montage ! Graissez légèrement le filetage des pédales avant leur installation. La pédale droite se visse dans le sens des aiguilles d’une montre, alors que la pédale gauche se visse dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Serrez les pédales jusqu’à ce qu’elles soient fermement unies aux manivelles.

- Régler la hauteur de selle

La hauteur de selle est le principal réglage pour déterminer votre confort sur le vélo ainsi que votre efficacité au pédalage. Pour l’ajuster, voici une méthode très simple : placez une manivelle dans le prolongement du tube

de selle, pied nu, placez votre talon sur la pédale qui est en bas. Dans cette position, vous devez avoir la jambe juste tendue sans avoir le bassin déhanché (fig.1).

Pour ajuster la hauteur de selle, vous devez desserrer le collier de serrage du tube de selle. S’il est à vis référez-vous au chapitre des couples de serrages préconisés. S’il est à blocage rapide référez vous au chapitre : « maniement des blocages rapides ».

ATTENTION ! La géométrie particulièrement slooping des cadres COMMENCAL nécessite une insertion de tige de selle importante. Afin de préserver la fiabilité du cadre, la tige de selle doit être enfoncée d’au moins 12cm en dessous du collier de serrage. Dans le cas où la hauteur de selle serait trop basse avec un enfoncement correct, il est recommandé de changer la tige de selle pour un modèle plus long.

fig.1

fig.211

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

CONSEIL ! Vérifiez que la partie de la tige de selle insérée dans le cadre soit légèrement graissée afin de prévenir son grippage. Prenez garde à ce que l’ouverture du collier de selle soit en face de l’ouverture du cadre (fig.3).

fig.3AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

FR

Page 12: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

Ajuster la hauteur du guidon permet d’adapter votre position en fonction du niveau de confort recherché. Sur les systèmes présents sur nos vélos, la hauteur du guidon s’ajuste sur une plage réduite en modifiant la position des entretoises de direction. Plus le guidon est haut, plus votre buste est redressé et ainsi vous disposez d’un maximum de confort. Inversement, un guidon plus bas vous offrira une position de pédalage plus performante car plus aérodynamique mais avec moins de confort.

AVERTISSEMENT ! Vous devez absolument conserver toutes les entretoises montées d’origine sur le pivot de fourche. En effet, en supprimer ou en rajouter peut avoir des conséquences dramatiques sur la fiabilité de votre vélo et sur votre intégrité physique.

RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON et le Jeu de diRection

12

ATTENTION ! Tous nos vélos sont équipés de jeux de direction à système aheadset. Avec ce système le jeu de direction est pré-réglé par l’intermédiaire de la potence. De ce fait, toute modification de la hauteur du guidon nécessitera de régler le jeu de direction.

1. Dévissez la vis de réglage du jeu de direction A (fig.4) se situant en haut du pivot de fourche. Enlevez la vis ainsi que le bouchon de potence.

2. Dévissez les vis latérales de la potence B (fig.4). Desserrez-les alternativement par quart de tour, cela facilitera l’opération.

fig.4

MÉTHODE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON et du Jeu de diRection

3. Si votre vélo possède une fourche double té, desserrez également les vis du té supérieur A (fig.5).

fig.5

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Page 13: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

8. Une fois le jeu réglé, vérifiez que la direction tourne librement. Pour le contrôler, soulevez la roue avant et tournez le guidon de gauche à droite. Le guidon doit tourner librement, sans point dur.

9. Votre jeu de direction est maintenant ajusté, vérifiez une dernière fois que le guidon est bien centré par rapport à la roue avant. Vous pouvez maintenant resserrer les vis latérales de la potence en respectant les couples de serrages préconisés, serrez-les alternativement, cela garantira la fiabilité de l’opération.

MÉTHODE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON et du Jeu de diRection (suite)

4. Vous pouvez maintenant ajuster la hauteur du guidon en modifiant la position des entretoises de direction. Vous pouvez les placer au-dessous ou au-dessus de la potence (fig.6).

fig.6

5. Une fois la hauteur du guidon ajustée, réinstallez la vis et le capot de potence. Centrez le guidon par rapport à la roue avant.

6. Vous devez maintenant régler le jeu de direction. Vissez la vis du bouchon de potence. Attention c’est une vis de réglage, pas de serrage. Dès que vous sentez une résistance, arrêtez de visser !

7. Contrôlez maintenant qu’il n’y ait aucun jeu dans l’ensemble potence/fourche/cadre. Bloquez la roue avant à l’aide du frein avant et effectuez un mouvement de l’avant vers l’arrière avec vos bras (fig.7). Si du jeu apparaît dans la direction, resserrez d’un quart de tour la vis du bouchon du jeu de direction et contrôlez à nouveau le jeu. Si le jeu persiste contactez un atelier cycle pour qu’il réalise l’opération.

MÉTHODE DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU GUIDON et du Jeu de diRection (suite)

fig.7

13AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

FR

Page 14: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

fig.8

AVERTISSEMENT ! Les serrages rapides sont des éléments de sécurité essentiels. Une mauvaise utilisation peut causer la perte d’un ou plusieurs éléments du véloet s’avérer ainsi extrêmement dangereuse pour vous.

MANIEMENT DES BLOCAGES RAPIDES et aXes de Roue

Pour régler vos serrages rapides de façon appropriée suivez attentivement les instructions suivantes.

note : la procédure suivante est également valable pour les blocages rapides de selle.

1. Placez le levier A sur la position ouverte (open) (fig.8) et veillez à ce que la roue soit parfaitement en contact avec le fond des pattes. Pour y parvenir appuyez-vous sur le guidon pour la roue avant et sur la selle pour la roue arrière.

2. Rabattez le levier à mi-chemin entre la position ouverte et fermée et serrez l’écrou de réglage B, qui est du côté opposé au levier, à la main. Cet

MANIEMENT DES BLOCAGES RAPIDES et aXes de Roue (suite)

CONSEIL ! D’autres systèmes de serrage de roues existent, notamment sur les vélos prévus pour une utilisation engagée. Ces serrages de type QR 20 et QR15 apportent un surcroît de rigidité et réclament une manipulation spécifique. Si votre vélo dispose d’un système autre que celui qui est présenté ci-dessus, veuillez consulter la notice du fabricant qui vous a été remise lors de l’achat de votre vélo afin de pouvoir l’ajuster en toute sécurité.

14

3. Placez ensuite le levier dans la paume de votre main et rabattez-le vers la position fermée (close). Il est normal de sentir une résistance et de devoir produire un effort plus important en bout de course. Si en position fermée vous arrivez à tourner le levier, le serrage n’est pas satisfaisant. Dans ce cas, il vous faut rouvrir le levier et resserrer d’un demi-tour l’écrou de précontrainte. Rabattez ensuite le levier jusqu’à la position fermée (close). Répétez l’opération jusqu’à obtenir un serrage satisfaisant.

4. En position fermée (close), le levier doit être parallèle à la roue et aligné le long de la fourche ou du cadre afin de prévenir toute ouverture intempestive (fig.9 et 10).

fig.9

fig.10

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Page 15: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

15

MANIEMENT DES BLOCAGES DE ROUE ARRIÈRE DETYPE MAXLE®

MANIEMENT DES BLOCAGES DE ROUE ARRIÈRE DETYPE MAXLE® (suite)

1. Positionnez la roue arrière dans les pattes du cadre. Faites attention à placer le disque dans l’étrier. Vérifiez que ni le moyeu du disque ni les boulons du disque ne touchent le cadre. Pour plus d’informations sur le réglage de votre frein à disque, référez-vous aux instructions d’utilisation accompagnant vos freins.

2. Placez le levier du blocage rapide Maxle en position ouverte (fig.11).

3. Faites glisser l’axe par le côté gauche du moyeu jusqu’à ce qu’il s’engage dans le filetage de la patte droite.

4. Serrez l’axe dans les pattes en plaçant le levier du blocage rapide dans la découpe située sur la face de l’axe et en utilisant le levier pour tourner l’axe dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bloqué à la main.

CONSEILCe système de blocage rapide à « came décentrée » est similaire aux systèmes dont sont équipées la plupart des roues de bicyclette.

fig.11

5. Fermez le levier du blocage rapide pour vérifier si la tension au levier est appropriée (fig.12).

IMPORTANTLorsque vous fermez le levier, le système de blocage rapide devrait opposer de la résistance une fois le levier en position horizontale (90 degrés par rapport à l’axe) et il devrait laisser son empreinte dans la paume de votre main. Si tel n’est pas le cas, la tension est insuffisante.

6. Ajustez la tension en ouvrant le levier du blocage rapide et en insérant une clé Allen de 2,5 mm dans le système de réglage de la tension situé au centre de la came du levier. Faites tourner le système de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre et vérifiez la tension au levier à nouveau. Si nécessaire, répétez la procédure jusqu’à ce que la tension au levier soit correcte.

7. Une fois que vous avez trouvé le bon réglage pour la tension, fermez le levier de blocage rapide et faites-le tourner pour le mettre dans la position souhaitée.

fig.12

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

IMPORTANTNe vissez jamais l’axe dans le cadre à l’aide d’un autre outil. Un serrage trop important de l’axe peut endommager celui-ci ainsi que la patte.

REMARQUECe système de blocage rapide à came décentrée est similaire aux systèmes dont sont équipées la plupart des roues de bicyclette.

FR

Page 16: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

MANIEMENT DU BLOCAGE DE ROUE ARRIÈRE POUR LES META V4

16

Procédure de serrage pour la plupart des META V4 hormis ceux équipés avec un axe Maxle.

1. Installez la roue dans son logement dans le cadre. Veillez à ce que le disque soit en place entre les plaquettes.

2. Serrez à la main l’écrou papillon A jusqu’à blocage (fig.13).

3. Si la position du blocage ne convient pas, desserrez la petite vis CHC puis resserrez-la une fois la position désirée obtenue (B).

fig.13

MANIEMENT DU SERRAGE DE ROUE ARRIÈRE DESSUPREME DH

- Montage de la roue arrière :1. Installez la roue dans son logement dans le cadre. Veillez à ce que le disque soit en place entre les plaquettes. 2. Insérez l’axe en aluminium à travers le moyeux à partir de la patte gauche du cadre.

3. Serrez l’axe A à l’aide d’une clé allen de 8mm (fig.14). Respectez le couple de serrage inscrit sur l’axe

4. Serrez la pince B, côté disque, à l’aide d’une clé allen de 5mm fin de bloquer l’axe en rotation (fig.14).

- démontage de la roue arrière :1. Desserrez la pince B coté gauche (disque) avec une clé allen de 5mm

2. Desserrez l’axe A en aluminium à l’aide d’une clé allen de 8mm.

3. Retirez l’axe, puis retirez la roue.

fig.14

ATTENTION ! La procédure de serrage de l’axe arrière de roue sur les SUPREME FR (2012 /2013) est spécificique. Ainsi, veuillez vous référer à la procédure de serrage disponible ici.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Page 17: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

17

INFORMATION SUR LES SYSTÈMES DE FREINAGE

IMPORTANT Le système de freinage est un élément très important pour votre sécurité car il vous permet d’adapter votre vitesse en fonction de la circulation. Avant d’utiliser votre vélo pour la première fois, veuillez prendre soin de vérifier la correspondance des leviers par rapport aux freins avant et arrière. Pour savoir à quel levier correspond l’utilisation du frein avant, soulevez la roue avant de manière à pouvoir la faire tourner dans le vide et actionnez le levier gauche. Si la roue s’arrête le frein avant correspond au levier gauche, dans le cas contraire le frein avant correspond au levier droit. Si la configuration des commandes ne vous correspond pas, ou si vous avez le moindre doute quant à leur parfait fonctionnement, adressez-vous à un atelier cycle.

AVERTISSEMENT ! Sur chaussée mouillée ou glissante, les distances de freinage se rallongent. En effet, l’efficacité de votre freinage est limitée par le risque de blocage de roue, beaucoup plus important que sur terrain sec. Par conséquent, vous devez réduire votre vitesse afin de prévenir tout risque de perte de contrôle.

Deux types de systèmes de freinage peuvent être montés nos vélosCOMMENCAL: - Frein à patins de type V-brake - Frein à disque hydraulique

AVERTISSEMENT ! Afin de rouler en toute sécurité, il est indispensable que les surfaces de freinage soient propres et dépourvues de tout corps gras. Vérifiez la propreté des jantes ou des disques en fonction du système de freinage.

CONTRÔLE ET RÉGLAGE DES FREINS DE TYPE V-BRAKE

AVERTISSEMENT ! Les flancs de la jante sont, tout comme les patins de frein, sou-mis à un phénomène d’usure. Par conséquent, il est indispensable de remplacer la jante lorsque celle-ci est usée. Un témoin d’usure sur la jante permet de visualiser son état de fatigue. Si vous ne remplacez pas la jante à temps, celle-ci peut éclater en roulant ce qui provoquerait inévitablement votre chute.

1. Vérifiez qu’au repos les patins de freins ne touchent ni la jante ni le pneu. Au besoin soulevez les roues et faites-les tourner dans le vide. Si un des patin touche le pneu ou s’il n’est pas parallèle à la jante, vous devez ajuster sa position avant d’utiliser votre vélo, par l’intermédiaire de l’écrou prévu à cet effet, reportez-vous à la partie sur les couples de serrage pour connaître le couple de serrage préconisé.

2. Au repos, les patins doivent être à 1mm de la jante. Pour ajuster leur course, il vous faut ajuster la tension du câble par l’intermédiaire du contre-écrou au levier de frein A (fig.15). Pour rapprocher les patins, dévissez le contre-écrou, dévissez le barillet de tension du câble jusqu’à obtenir le réglage souhaité. Revissez maintenant le contre-écrou.

3. Contrôlez maintenant que les deux patins de frein entrent simultanément en contact avec la jante. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez régler l’écartement des patins grâce aux vis latérales A situées sur les étriers de frein (voir fig.16). Ces vis agissent sur la précontrainte des ressorts de l’étrier. Dévisser la vis rapproche le patin, la visser l’éloigne. Par exemple, pour éloigner le patin gauche de la jante, vous devez visser la vis de l’étrier gauche.

4. Une fois les réglages effectués, vous devez impérativement tester vos freins à l’arrêt afin de vous assurer de leur bon fonctionnement.

fig.15 fig.16AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

FR

Page 18: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

18

IMPORTANT Les systèmes de frein à disque nécessitent une période de rodage avant d’obtenir un freinage optimal. Il se peut que la puissance de freinage soit très faible lors de vos premiers tours de roue. On vous recommande la plus grande prudence pendant cette période ! Il ne faut pas non plus effectuer de freinages prolongés avant la fin du rodage, type descente de montagne, ce qui pourrait glacer les plaquettes et rendre le frein moins performant.La durée du rodage dépend du modèle de frein et des conditions clima-tiques. On peut néanmoins affirmer qu’après une cinquantaine de décélé-rations complètes de 30km/h à 0, le frein est rodé. On considère la période de rodage du frein totalement terminée, lorsque la puissance de freinage n’augmente plus au fur et à mesure de son utilisation.

ATTENTION ! Les freins à disque, qu’ils soient hydrauliques ou non, sont des systèmes mécaniques complexes et disposent de nombreux réglages. Afin de rouler en toute sécurité et de profiter au maximum de leur performance, nous vous conseillons de consulter la notice du fabriquant qui vous a été remise lors de l’achat de votre vélo.

AVERTISSEMENT ! Les disques de frein atteignent des températures de fonction-nement très élevées. Ne les touchez surtout pas, notamment après une longue descente, vous pourriez vous brûler.

GÉNÉRALITÉS SUR LES FREINS À DISQUE CONTRÔLE ET RÉGLAGE DES FREINS À DISQUE

CONSEIL ! Il se peut qu’un léger bruit soit audible lorsque la roue tourne. Ce bruit provient d’un léger frottement entre le disque et les plaquettes et disparaîtra après la période de rodage.

AVERTISSEMENT ! Le liquide contenu dans les freins hydrauliques est néfaste pour la santé. En cas de contact avec la peau, rincez-la à l’eau claire et consultez votre médecin. De même, le liquide de frein est agressif pour la peinture, les vêtements, etc… Faites donc très attention lors de sa manipulation. L’étanchéité du système hydraulique garantit le bon fonctionnement de votre système de frein. Par consé-quent, si vous constatez une fuite, même minime ne roulez surtout pas avec votre vélo et amenez-le dans un atelier cycle pour qu’il effectue les contrôles nécessaires. Par ailleurs, veillez à ce que le liquide de frein n’entre pas en contact avec les disques ou les plaquettes, cela altérerait dangereusement l’efficacité du freinage.

1. Actionnez les leviers de freins, en bout de course ils ne doivent pas arriver en contact avec le cintre. Si c’est le cas, n’utilisez pas votre vélo et rendez-vous dans un atelier cycle pour qu’il contrôle votre système de freinage.

2. Soulevez les roues du sol et faites-les tourner. Elles doivent tourner librement sur plusieurs tours. Si ce n’est pas le cas il faut régler le centrage de l’étrier. C’est une opération complexe qui nécessite la plus grande attention. Contactez un atelier cycle qui réalisera lui-même l’opération.

3. Une fois les réglages effectués, vous devez impérativement tester vos freins à l’arrêt afin de vous assurer de leur bon fonctionnement.

CONSEIL ! Les freins à disque hydrauliques disposent d’un système de rattrapage automatique de l’usure des plaquettes. De ce fait, quand les roues ne sont pas sur le vélo n’actionnez surtout pas les leviers de frein ! Cela aurait pour conséquence de coller les plaquettes au disque ce qui rendrait le remontage des roues impos-sible.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Page 19: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

19

SYSTÈME DE CHANGEMENT DES VITESSES

Si vous désirez régler l’indexation des changements de vitesses, reportez- vous à la partie sur le réglage des vitesses.

CONSEIL ! Les vélos modernes offrent jusqu’à 27 vitesses, cependant, toutes ne sont pas utilisables. En effet, les rapports extrêmes, type grand plateau / grand pignon, font travailler la chaîne de manière oblique, ce qui a pour conséquence dediminuer grandement la durée de vie des organes de transmission. On appelle ce type de rapport « croisement de chaîne ». Pour éviter de croiser la chaîne, n’utilisez que les cinq plus petits pignons quand la chaîne est sur le grand plateau et les cinq plus grands pignons quand la chaîne est sur le petit plateau.

Tous nos vélos sont équipés d’un système de vitesse indexée. La manette gauche au guidon, commande le dérailleur avant. La manette droite, commande quant à elle le dérailleur arrière.Le système de dérailleur a pour fonction d’adapter votre pédalage aux reliefs du terrain.

Pour le dérailleur Avant : - Grand plateau : développement important adapté aux descentes. - Petit plateau : faible développement adapté aux montées.

Pour le dérailleur Arrière : - Grand pignon : faible développement adapté aux montées. - Petit pignon : développement important adapté aux descentes.

RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE SUR LES ABSOLUT

1. Si votre vélo dispose d’une patte de frein amovible, desserrez légèrement la vis qui la maintient sur le cadre.

2. Desserrez les écrous A de l’axe de la roue arrière (fig17).

3. Si votre vélo dispose de tendeurs de chaîne B, vissez l’écrou C en prise sur la tige filetée pour augmenter la tension de la chaîne (fig17).

4. Dévissez les écrous C pour réduire la tension de chaîne (fig17).

5. Veillez à visser ou dévisser ces écrous de manière symétrique de façon à conserver un bon centrage de la roue par rapport au cadre.

6. Ajustez la tension de chaîne de telle façon qu’à mi-distance de l’axe de la roue et de l’axe du pédalier la chaîne ait un jeu vertical de 1cm environ (fig.18).

7. Resserrez les écrous A de l’axe de la roue arrière (couple de serrage à respecter : 30N.m).

8. Resserrez la patte de frein à disque le cas échéant (couple de serrage à respecter 8N.m).

9. Tournez les manivelles à la main sur quelques tours, et contrôlez en différents points que la tension de la chaîne soit satisfaisante.

fig.17 fig.18AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

FR

Page 20: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

20

contRÔle Final

Faites rebondir votre vélo sur le sol en le soulevant d’une dizaine de centimètres. Aucun bruit anormal ne doit apparaître. Dans le cas contraire, contrôlez tous les jeux et les assemblages vissés en prenant soin de respecter les couples de serrage préconisés.

Vous pouvez utiliser votre vélo, lorsque tous les points de contrôles ont été validés.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Page 21: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

AVANT CHAQUE UTILISATION

AVERTISSEMENT ! Tout manquement à un de ces contrôles peut amener une défail-lance sur le vélo et pourrait s’avérer très dangereux pour vous. Si vous constatez la moindre anomalie, ne roulez pas avec votre vélo et contactez-nous.

Avant chaque sortie, veuillez impérativement contrôler les points suivants.

1. Votre position sur le vélo doit être correctement ajustée.

2. Les roues doivent être correctement serrées.

3. Vérifiez que les roues tournent sans voile ni saut et qu’aucun rayon ne soit détendu.

4. Les pneus doivent être en bon état et leur pression de gonflage doit respecter les préconisations inscrites sur le flanc du pneu.

5. Vérifiez l’usure des garnitures de frein.

6. Contrôlez qu’il n’y ait pas de jeu dans votre vélo.

7. Vérifiez les différents éléments vissés en contrôlant les couples de serrage préconisés.

8. Si votre vélo dispose de suspensions, vérifiez leurs réglages.

9. Vérifiez que votre cadre ainsi que votre cintre et votre potence ne présentent aucune trace d’usure, de fissure ou de choc. Vérifiez notamment les soudures.

10. Faites un essai de freinage à l’arrêt. Actionnez les leviers de frein et vérifiez que ces derniers n’arrivent pas en contact avec le cintre.

11. Vérifiez que vos vitesses fonctionnent correctement. Vérifiez également l’usure des éléments de transmission.

21AVANT CHAQUE UTILISATION

FR

Page 22: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

RÉGLAGE DES VITESSES

22RÉGLAGE DES VITESSES

AVERTISSEMENT ! En cas de mauvais réglage, la chaîne peut sauter, privant soudai-nement le vélo de son entraînement ce qui peut provoquer votre chute ! Une fois le réglage des vitesses terminé, il est indispensable de réaliser un essai à l’écart de la circulation afin de vous assurer de leur bon fonctionnement.

RÉGLAGE DU DÉRAILLEUR AVANT

- les vis de Butée :Dans un premier temps, vous devez vérifier le bon réglage des vis de butées, elles sont au nombre de deux (voir fig.19).La vis repérée L, pour Low speed, empêche la chaîne de dérailler du petit plateau vers l’intérieur du cadre.La vis repérée H, pour High speed, empêche la chaîne de dérailler du grand plateau vers l’extérieur du cadre. Plus vous vissez l’une de ces deux vis, plus l’amplitude du débattement du dérailleur se réduit.

fig.19

fig.20Pour un bon réglage, vous devez conserver un espace d’environ : - 0,5mm entre la chaîne et la partie interne de la fourchette A du dérailleur quand la chaîne se trouve sur le petit plateau (fig.20).- 0,5mm entre la chaîne et la partie externe de la fourchette B du dérailleur quand la chaîne se trouve sur le grand plateau.

Exemple : si la chaîne positionnée sur le petit plateau touche la partie interne de la fourchette du dérailleur avant, dévissez la vis repérée L jusqu’à obtenir l’espace préconisé.

- tension du cÂBle :La tension du câble détermine la précision du passage des vitesses. La tension s’ajuste par l’intermédiaire du barillet qui est placé à l’entrée du câble sur la manette de dérailleur (fig.21). Plus vous dévissez ce barillet et plus la tension du câble augmente. À l’inverse plus vous le vissez et plus la tension du câble diminue.

fig.21

Page 23: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

23RÉGLAGE DES VITESSES

si vous avez des difficultés à faire monter la chaîne sur les deux plus grands plateaux, vous devez augmenter la tension du câble :• Placez la chaîne sur le petit plateau.• Dévissez le barillet de la manette du dérailleur avant d’un demi-tour.• Actionnez ensuite la gâchette de la manette afin de faire passer la chaîne sur le plateau intermédiaire.• Si le changement de vitesse ne se fait pas correctement, recommencez l’opération jusqu’à obtenir un changement de plateau satisfaisant.

si vous avez des difficultés à faire descendre la chaîne sur les deux plus petits plateaux, vous devez diminuer la tension du câble :• Placez la chaîne sur le grand plateau.• Vissez le barillet de la manette du dérailleur avant d’un demi-tour.• Actionnez ensuite la gâchette de la manette afin de faire descendre la chaîne sur le plateau intermédiaire.• Si le changement de vitesse ne se fait pas correctement, recommencez l’opération jusqu’à obtenir un changement de plateau satisfaisant.

CONSEIL ! Si vos vitesses ne fonctionnent pas correctement, il se peut que cela soit lié à un mauvais positionnement de votre dérailleur. La fourchette du dérailleur doit être parallèle aux plateaux et 3mm maximum au-dessus de la plus haute dent du grand plateau (fig.22).

fig.22

RÉGLAGE DU DÉRAILLEUR ARRIÈRE

- les vis de Butée :Dans un premier temps, vous devez vérifier le bon réglage des vis de butée. Elles sont au nombre de deux (fig.23).

La vis repérée L, pour Low speed, empêche la chaîne de dérailler du grand pignon vers le rayonnage de la roue.La vis repérée H, pour High speed, empêche la chaîne de dérailler du petit pignon vers l’extérieur du vélo.Plus vous vissez l’une de ces deux vis, plus l’amplitude du débattement du dérailleur se réduit.

fig.23

Pour déterminer leur bon réglage assurez-vous que : • Lorsque la chaîne est positionnée sur le grand pignon, les galetsdu dérailleur sont alignés en-dessous.• Lorsque la chaîne est positionnée sur le petit pignon, les galetsdu dérailleur sont alignés sous le petit pignon.

FR

Page 24: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

24RÉGLAGE DES VITESSES

- tension du cÂBle :La tension du câble détermine la précision du passage des vitesses. La tension s’ajuste par l’intermédiaire du barillet qui est placé à l’entrée du câble sur la manette de dérailleur. Plus vous dévissez ce barillet et plus la tension du câble augmente. À l’inverse, plus vous le vissez et plus la tension du câble diminue.

CONSEIL ! Si vos vitesses ne fonctionnent pas correctement, il se peut que la patte de dérailleur soit tordue. La patte de dérailleur est hors service si le dérailleur n’est pas parallèle à la roue quand vous regardez votre vélo par l’arrière (fig.24). Si c’est le cas, tout réglage est inutile, vous devez impérativement changer la patte.

fig.24

Réglage de la montée des vitesses : • Placez la chaîne sur le petit pignon.• Actionnez la gâchette de la manette afin de faire passer la chaîne sur le pignon supérieur.• Si la vitesse ne passe pas bien, dévissez le barillet de la manette de dérailleur d’un demi-tour.• Replacez la chaîne sur le petit pignon et recommencez l’opération jusqu’à obtenir un passage de vitesse satisfaisant.

Réglage de la descente des vitesses :• Placez la chaîne sur le grand pignon.• Actionnez la gâchette de la manette afin de faire descendre la chaîne sur le pignon inférieur.• Si la vitesse ne passe pas bien, vissez le barillet de la manettede dérailleur d’un demi-tour.• Replacez la chaîne sur le grand pignon et recommencez l’opération jusqu’à obtenir un changement de vitesse satisfaisant.

Page 25: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

25RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Votre vélo Commençal dispose de suspensions, il est important de les ajuster en fonction de votre poids et de votre pratique avant la première utilisation. Votre vélo vous a été remis avec les notices des fabricants des suspensions, nous vous conseillons de les lires attentivement et de vous y référer si vous avez le moindre doute. Avant d’entreprendre tout réglage, vérifiez bien que votre fourche ou votre amortisseur soit complètement libéré en compression. C’est-à-dire qu’aucun système de type propedal, de blocage ou tout autre réglage de compression ne soit activé. En effet celà rendrait approximatives les valeurs d’enfoncement de vos suspensions.

Pour ajuster la suspension avant, veuillez vous référer à la notice du fabricant de la fourche, qui vous à été remis lors de l’achat de votre vélo.

Si votre vélo dispose d’une fourche à air, vous pouvez également consulter ce tutoriel disponible ici.

SUSPENSION AVANT

SUSPENSION ARRIÈRE

RÉGLAGE DE L’AFFAISSEMENT (APPELÉ ÉGALEMENT SAG)Tous nos cadres tout-suspendu disposent d’un système de suspension évolué nommé Contact System. Cette suspension a été conçue de telle sorte que l’amortisseur se comprime quand vous vous asseyez sur le vélo. Cet affaissement vous garantit une parfaite adhérence et un parfait controle de votre vélo. Pour plus de commodité, on l’ajuste en mesurant la distance axe à axe de l’amortisseur une fois le pilote assis sur le vélo. Pour ce faire procédez comme suit :

• Asseyez-vous normalement sur votre vélo, comme si vous étiez en train de rouler, en appui sur la selle, les pédales et le guidon. Il est plus facile de le faire en appui le long d’un mur ou d’un poteau.

• Sans descendre du vélo, demandez à un ami de mesurer l’entraxe a (fig. 25) de votre amortisseur. Référez-vous ensuite aux valeurs de SAG conseillées pour votre modèle de vélo afin de comparer la valeur obtenue avec celles préconisées. Ces valeurs sont disponibles sur notre site dans la rubrique TECHBOOK accessible directement en cliquant ici.

• Si la valeur ne correspond pas, il vous faut modifier la précontrainte du ressort de votre amortisseur. Soit à l’aide d’une pompe haute pression dans le cas d’un amortisseur pneumatique. Soit à l’aide de la bague de précontrainte du ressort dans le cas d’un amortisseur à ressort hélicoïdal.

fig.25

FR

Page 26: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

26RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Vous trouverez dans le tableau suivant quelques valeurs concernant les pourcentages recommandés de SAG. Ces valeurs concernent les suspensions avant et arrière. Les données en millimètres ne concernent que les amortisseurs.

Vous pouvez également consulter la page tutoriel de notre site ou consulter ce tutoriel disponible ici.

SAG recommandé en %

Entraxe en mm après enfoncement(1)

Enfoncement en mm(2)

Meta AM V3Meta AM V4

Meta SX

Mini 20 189 11

Optimum 25 186 14

Maxi 30 183 17

Meta Trail V4

Mini 15 191 9

Optimum 20 189 11

Maxi 25 186 14

Supreme 20Supreme 24

Mini 25 186 14

Optimum 30 183 17

Maxi 35 180 20

Supreme DH CompSupreme DH Park

Mini 25 222,5 19

Optimum 30 218,5 23

Maxi 35 214,5 27

(1) Longueur de l’amortisseur en position de SAG.(2) Distance entre le joint témoin et le joint racleur de l’amortisseur.

RÉGLAGE DE LA DÉTENTELa détente, appelée aussi rebond, gère la vitesse de retour de l’amortisseur. Pour la régler, descendez une marche de face de la hauteur d’un trottoir, en restant assis sur la selle. Votre suspension arrière doit se stabiliser en moins de 2 oscillations. Si ce n’est pas le cas, ajustez la détente par l’intermédiaire de la mollette de réglage, le plus couramment de couleur rouge. Plus l’on visse cette molette, plus la suspension revient lentement et inversement.La détente demande une certaine habitude pour être réglée correctement. En effet, son réglage varie en fonction de la nature du terrain et de votre style de pilotage.

AUTRES RÉGLAGESIl se peut que votre amortisseur dispose d’autres possibilités d’ajustement tel qu’un réglage anti-pompage par exemple. Pour les ajuster, veuillez vous référer à la notice du fabricant de l’amortisseur.

Page 27: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

27entRetien

entRetien de votRe vélo

Entretenir régulièrement votre vélo vous permettra de maintenir son niveau de performance élevé, de le conserver plus longtemps et de rouler en toute sécurité.

IMPORTANT Comme tout élément mécanique, votre vélo nécessite une période de rodage. La tension de rayon des roues va s’uniformiser, les câbles vont se détendre légèrement et les éléments mécaniques vont se mettre en place. De ce fait, même si vous ne rencontrez aucun dysfonc-tionnement, il est impératif de vérifier si tout est bien serré après les premières sorties et de procéder à une révision dans un atelier cycle.

Après chaque sortie sous la pluie ou quand votre vélo est sale, il est important de le nettoyer correctement. Vous ne devez pas utiliser de jet haute pression car cela endommagerait votre vélo en faisant pénétrer de l’eau dans les divers mécanismes. Utilisez une brosse à poil doux et un dégraissant biodégradable. Après avoir rincé votre vélo il est très important de le sécher. Secouez-le afin de chasser l’eau qui pourrait stagner dans les têtes de vis par exemple, et essuyez-le avec un chiffon doux. Vous pouvez également retirer la tige de selle et faire reposer le vélo une minute à l’envers afin d’évacuer l’eau qui pourrait se trouver dans le cadre.

ATTENTION ! Après chaque nettoyage, inspectez les soudures de votre cadre afin de détecter d’éventuelles fissures. En cas de doute ne roulez pas avec votre vélo et contactez-nous.

luBRiFication Les éléments de transmission (chaîne, cassette, plateaux) réclament toute votre attention. Ils doivent être parfaitement propres et huilés en permanence. Après chaque lavage, chaque sortie sous la pluie ou quand votre chaîne est sèche, lubrifiez-la avec de l’huile prévue spécifiquement à cet usage. Si la chaîne n’est pas parfaitement propre, nettoyez-la avec un dégraissant biodégradable. Une fois l’huile appliquée, pédalez et changez de vitesse afin qu’elle se répande sur toute la transmission. Essuyez ensuite le surplus d’huile sur la chaîne avec un chiffon, de manière à ce qu’il ne se répande pas sur le reste du vélo en roulant.

AVERTISSEMENT ! Prenez garde à ce qu’aucune projection d’huile n’aille sur les roues ou sur les disques de frein, cela pourrait réduire considérablement la puissance de vos freins et s’avérer extrêmement dangereux pour vous.

CONSEIL ! Votre vélo dispose de roulements étanches. De ce fait, il est inutile de les graisser ou de les lubrifier, l’huile ne pourrait y pénétrer. Pour entretenir ce type de roulement il faut un outillage et des connaissances spécifiques.

FR

Page 28: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

28entRetien

CONTRÔLE ET PÉRIODICITÉ DE REMPLACEMENT DESdiFFéRents éléMents du vélo

AVERTISSEMENT ! Une utilisation intensive et/ou en compétition accélèrele phénomène d’usure du vélo. Si la durée de vie d’un des composants est dépassée, celui-ci peut se rompre d’un seul coup, risquant alors d’entraîner votre chute.Les fissures, fêlures ou décolorations dans les zones soumises à des contraintes élevées indiquent que le composant a dépassé sa durée de vie et doit être remplacé.

IMPORTANT Tout composant du vélo doit impérativement être remplacé à l’identique. Il est fortement recommandé d’utiliser uniquement des pièces d’origine. Utiliser des pièces de remplacement ne répondant pas à ces critères pourrait annuler la garantie, réduire les performances de votre vélo et s’avérer dangereux pour vous. Ce type d’opération réclame un outillage et des connaissances spécifiques.

Page 29: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

29entRetien

REMARQUE : LA GARANTIE CONSTRUCTEUR NE S’APPLIQUE PAS AUX PIÈCES D’USURE.

Comme tout élément mécanique, les divers composants de votre vélo s’usent au fur et à mesure de leur utilisation. Plutôt que d’établir des durées de vie aléatoires, nous avons préféré vous indiquer, par des méthodes de contrôle simples, comment évaluer l’usure des composants de votre vélo et à quel moment effectuer leur remplacement.

Type de composant Méthode de contrôle du niveau d’usure Remarques

Pneus Les crampons sur la bande de roulement doivent faire plus de 1mm de hauteur et le pneu ne doit pas présenter de coupures ou de craquellement

Si le pneu est remplacé par un modèle de section supérieur, il se peut que l’espace entre la pédale et la roue avant diminue. Prenez donc garde à ce que vos pieds n’entrent pas en contact avec la roue avant lorsque vous tournez

Chambre à air La pression d’air ne doit pas chuter d’une sortie sur l’autre

Jante (dans le cas d’un freinage sur jante) Les flancs ne doivent pas être creusés. Reportez-vous au témoin d’usure de la jante

Fond de jante Il ne doit pas être déchiré ou plié

Disque de frein Il ne doit pas être voilé, tordu ou creusé

Éléments de friction, patins ou plaquettes de frein Reportez vous au témoin d’usure des patins ou des plaquettes de frein

Câbles et gaines Le câble ou la gaine ne doit être ni rouillé ni effiloché

Chaîne et cassette La chaîne positionnée sur le grand plateau, on ne doit pas apercevoir le haut des dents du plateau quand on tire sur la chaîne (fig.26)

Remplacez impérativement la chaîne et la cassette en même temps. Pensez à les lubrifier régulièrement

Plateaux et galets de dérailleur Les dents ne doivent être ni pointues ni tordues A remplacer après deux changements de l’ensemble chaîne / cassette

Roulements : de roue, de pédalier, de bras oscillant, de direction, de pédale etc...

Aucun jeu ne doit apparaître, ils doivent tourner librement sans point dur

Entretoise et insert d’amortisseur Aucun jeu ne doit apparaître

fig.26

FR

Page 30: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

Type de composant Méthode de contrôle du niveau d’usure Remarques

Ensemble cintre potence Aucune fêlure ou décoloration des surfaces ne doit apparaître.

A remplacer une fois par an.

Cadre Aucune fêlure ou décoloration des surfaces ne doit apparaître.

Fourche et amortisseur Aucun jeu anormal ne doit apparaître (un léger jeu de fonctionnement est possible). Aucune fuite d’huile ne doit apparaître.Aucune fêlure ou décoloration des surfaces, ne doit apparaître.

Un entretien régulier est nécessaire, reportez vous à la notice du fabriquant qui vous a été remise lors de l’achat de votre vélo.

Roues La roue ne doit présenter ni voile ni saut.La jante ne doit pas être tordue ou fissurée.Les rayons doivent avoir une tension suffisante.

Blocage de roue La force à appliquer pour bloquer la roue doit rester la même que lors de l’achat du vélo.

A remplacer dès que l’efficacité n’est plus satisfaisante.

Système de frein sur jante, levier et étrier La force à appliquer sur le levier pour freiner doit être la même que lors de l’achat du vélo.Les divers éléments ne doivent pas présenter de jeu anormal.

A remplacer dès que l’efficacité n’est plus satisfaisante.

Système de frein hydraulique La force à appliquer sur le levier pour freiner doit être la même que lors de l’achat du vélo.Les divers éléments ne doivent pas présenter de jeu anormal.La durite du frein ne doit ni être pliée, ni boursoufléeIl ne doit y avoir aucune fuite de liquide de frein.

Les freins hydrauliques réclament un entretien régulier. Le liquide de frein doit être changé tous les ans. Consultez la notice du fabricant qui vous a été remise lors de l’achat du vélo.

Vis, écrous et axes Aucun craquement ne doit apparaître, ni oxydation.Les vis ne doivent pas être tordues.

Pensez à contrôler régulièrement les couples de serrage préconisés.

30entRetien

Page 31: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

31entRetien

Type de composant Méthode de contrôle du niveau d’usure Remarques

Dérailleur Le mécanisme ne doit pas présenter de jeu anormal.Les éléments ne doivent pas être tordus.

A remplacer dès que l’efficacité n’est plus satisfaisante.

Manettes de dérailleur Le mécanisme ne doit pas présenter de jeu anormal. A remplacer dès que l’efficacité n’est plus satisfaisante.

Poignée ou grip Les poignées doivent permettre une bonne préhension du guidon.Elles ne doivent ni tourner ni glisser.

Selle Elle ne doit présenter aucun craquement, les rails ne doivent pas être tordus.Elle ne doit pas être inconfortable

Tige de selle Aucune fissure ne doit apparaître.Elle ne doit pas être tordue.Elle doit pouvoir coulisser librement dans le cadre.

Pensez à graisser légèrement la tige de selle pour prévenir tout grippage.

Manivelle et axe de pédalier Aucune fissure ne doit apparaître.Les manivelles ou l’axe ne doivent pas être tordus.

Si les manivelles sont remplacées par un modèle plus long, il se peut que l’espace entre la pédale et la roue avant diminue.Prenez donc garde à ce que vos pieds n’entrent pas en contact avec la roue avant lorsque vous tournez.

Pédales Aucune fissure ne doit apparaître.Les axes ne doivent pas être tordus.Il ne doit pas y avoir de jeu.

FR

Page 32: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

CAS PARTICULIER DU TITANE CAS PARTICULIER DU CARBONE

32CAS PARTICULIER

Le titane est un matériau réservé aux vélos haut de gamme en raison de son prix très élevé et de sa complexité de mise en œuvre. Le titane présente des caractéristiques mécaniques exceptionnelles, notamment sa légèreté et son confort.

Le titane est utilisé sur certains de nos modèles haut de gamme. Le gain de poids ainsi obtenu et l’amélioration des qualités dynamiques du vélo, vous garantissent les meilleures performances du marché.

ATTENTION ! Le titane est soumis à un phénomène d’oxydation lorsqu’il est en contact avec un autre métal. Cette oxydation a pour conséquence de souder chimiquement les deux matériaux entre eux. Pour prévenir tout risque d’oxydation, il est impératif d’assembler les composants à l’aide d’une graisse spécifique anti-grippage pour pièce titane. Elle doit être appliquée partoutoù c’est nécessaire ; tige de selle, boîtier de pédalier, etc…

Depuis 2012, nous avons fait le choix d’une production «No Carbon». Loin d’un simple coup de tête, différentes raisons nous ont poussées à prendre une telle décision :

- Le carbone est un matériau non-recyclable. Dans un monde que nous voulons plus sain, plus propre, plus écologique, il apparait totalement inapproprié et malvenu. Pas étonnant donc de voir que notre gamme s’ouvre aujourd’hui à la ville. L’avenir de la vie citadine se dessine à deux roues, nous en sommes convaincus. Et nous l’aimons ainsi.

- Le carbone est un matériau difficile et dangereux à mettre en oeuvre. Nous avons pu constater par nous-mêmes lors de différentes visites, que hommes et femmes détruisent quotidiennement leur santé au contact de ce matériau. Ainsi et parce qu’actuellement nous n’avons pas trouvé d’usines capables de respecter les principales règles de prudence et de précaution de production pour ses employés, nous préférons nous retirer d’un tel réseau.

- Le carbone est un matériau non-réparable : impensable pour nous de l’utiliser pour notre clientèle engagée qui recherche des vélos résistants aux chutes et aux impacts et qui puissent les suivent sur plusieurs années. Pour cette raison, nos cadres sont garantis 5 ans, preuve de qualité et de solidité.

ATTENTION ! Bien que nous ne produisions plus de cadres en carbone, certains des composants montés sur votre vélo peuvent être en matériau composite. Du fait de la nature des matériaux composites tel que le carbone, des dommages tels que des fissures peuvent ne pas être visibles à la suite d’un impact. Ainsi, nous vous conseillons vivement d’arrêter d’utiliser un composant en composite à la suite d’une grosse chute et de renvoyer ce dernier au manufacturier pour inspection.

Page 33: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

33COUPLES DE SERRAGE / PNEUMATIQUES

COUPLES DE SERRAGE

Pour garantir la fiabilité de votre vélo, toutes les vis doivent impérativement être serrées en respectant les couples de serrage préconisés. Seule une clé dynamométrique permet de contrôler ces couples.

Le couple de serrage à respecter est généralement inscrit directement sur le composant, ou à défaut dans la notice du fabricant qui vous a été remise lors de l’achat de votre vélo.

Dans le cas où le couple de serrage à respecter ne serait mentionné nulle part, référez-vous aux couples de serrage indiqués ci-dessous.

Type de VisCouple de serrageen Newton-mètre

Couple de serrageen Pound-force foot

Vis M4 4,5 - 5,5 N.m 3 - 4,1 Lb ft

Vis M5 5,5 - 6,5 N.m 4,1 - 4,8 Lb ft

Vis M6 9,8 - 11,7 N.m 7,2 - 8,6 Lb ft

Vis M8 22 - 24 N.m 16,2 - 17,7 Lb ft

Vis M10 30 - 35 N.m 22,2 - 25,9 Lb ft

AVERTISSEMENT ! Si les couples de serrage préconisés ne sont pas respectés, cela peut provoquer la rupture d’un ou plusieurs composants de votre vélo, ce qui pourrait entraîner votre chute et vous exposer à un risque de blessure grave.

PNEUMATIQUES

Pour chacun des cadres COMMENCAL, une largeur maximale des pneumatiques utilisés est à respecter. Retrouvez dans le tableau ci-dessous les données relatives à l’ensemble de la gamme 2015.

ModèlesLargeur maximum du pneu

arriere (ETRTO)

Supreme DH Comp 26’’ & 650BSupreme DH Park

75mm

Supreme 24Supreme 20

65mm

Meta SX 26’’ & 650BMeta AM V3 650B

Meta AM V4 - Meta Trail V457mm

Absolut 57mm

Meta HT AM - Meta HT SX 60mm

Meta HT AM Crmo & Ti 70mm

Meta HT Trail 650B & 29’’ 56mm

Meta HT Trail Ti 650B 64mm

El Camino 650B 56mm

Uptown AL & MaxMax 55mm

FCB 28mm

Acid 25mm

Meta HT 20 & 24Ramones 12, 14, 20 & 24

53mm

FR

Page 34: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

34GARANTIE

CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE

Les vélos COMMENCAL sont des produits destinés à apporter pleine satisfaction à leur utilisateur, c’est pourquoi la fabrication de ces produits bénéficie de l’utilisation des dernières technologies en matière de cycles et des meilleurs composants. C’est dans cette optique que chez COMMENCAL nous garantissons tous les vélos que nous commercialisons.

duReePour la gamme 2015, COMMENCAL s’engage à garantir ses produits en cas de défaut de fabrication ou de matière pour les durées suivantes.- L’ensemble des vélos de la catégorie Kids (Ramones Kid), City (Uptown, FCB, Acid ) et El Camino est garanti pour une durée de cinq ans (5 ans).- Les Meta HT Trail sont garantis pour une durée de cinq ans (5 ans).- Les vélos hardtail destinés à une pratique engagée tels que les Absolut et Meta HT AM sont garantis pour une durée de cinq ans(5 ans).- Les Meta AM, Trail et SX sont garantis pour une durée de cinq ans(5 ans). - Les Supreme (Supreme 20, Supreme 24, Supreme Park et Supreme DH) bénéficient d’une garantie de cinq ans (5 ans). - Pour tous les vélos tout suspendus, les bases ont une garantie de deux années (2 ans). - Les composants COMMENCAL bénéficient d’une garantie en cas de défaut de fabrication ou de matière d’une durée d’un an (1 an).- Les composants ALPHA bénéficient d’une garantie en cas de défaut de fabrication ou de matière d’une durée de deux années (2 ans).- Les finitions telles que les peintures, autocollants et autres décorations sont garantis contre les défauts de fabrication pour une durée de six mois (6 mois).

La garantie prend effet à compter de la date d’achat.

CONDITIONS DE GARANTIE COMMENCALDurant la période de garantie, la société COMMENCAL s’engage à remplacer à ses frais et à sa discrétion, les cadres et pièces COMMENCAL ayant un défaut de fabrication ou de matière dans les conditions suivantes.Le défaut devra être apprécié par le bureau d’études de COMMENCAL. Ainsi, ils seront les seuls habilités à décider de la mise en oeuvre d’une garantie.

• La garantie s’applique uniquement :- Sur les vélos achetés chez l’un de nos revendeurs agréés ou sur notre site web COMMENCAL.- Au premier propriétaire du vélo. La garantie ne se transfère pas aux acheteurs suivants en cas de revente.- En cas strict d’usage normal du vélo.

• La garantie ne s’applique pas : La durée de vie d’un vélo va varier suivant sa construction et les matériaux utilisés. Mais l’entretien, les soins qui y sont apportés, l’usage intensif avec de trop fortes charges et l’utilisation lors de compétitions ou pour des activités autres que celles pour lesquelles il a été développé diminuent grandement la durée de vie du vélo et peuvent entraîner une rupture aléatoire et en annuler la garantie. Ainsi la garantie COMMENCAL ne s’appliquera pas dans les cas suivants :- Pour l’ensemble des dommages causés par l’usure normale ainsi que ceux causés par la fatigue des matériaux.- Si les réclamations sont consécutives à la pratique du vélo en compétition.- Si le vélo est utilisé de manière abusive au delà de sa destination et des ses caractéristiques techniques ou en cas d’autres conditions d’utilisation anormales ou excessives.- En cas de non respect des règles d’utilisation mentionnées dans les modes d’emploi fournis avec le produit.- S’il est constaté un entretien insuffisant ou une quelconque négligence de la part de l’acheteur.

La maintenance régulière du vélo doit être effectuée par un revendeur spécialisé. A ce titre, les frais de maintenance et d’entretien n’entrent en aucun cas dans le cadre de la garantie COMMENCAL:- En cas de non respect des règles de montage (couples de serrage, recommandation, règles de l’art …)- En cas d’accident (chute, collision ...)En cas de modification apportée au vélo ou à ses spécifications (peinture du cadre, polissage du cadre, changement de géométrie, utilisation de composants non initialement destinés au vélo ou non adaptés...) non expressément autorisée par COMMENCAL.

Page 35: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

FR

35GARANTIE

- Si le vélo n’est plus adapté à votre morphologie.- Si vous avez continué d’utiliser votre vélo alors que celui-ci était déjà endommagé.- Si le vélo a subi des dommages résultant d’une faute intentionnelle ou engageant le responsabilité d’un tiers.- En cas de corrosion interne des cadres en acier CHROMOLY.- En cas d’incidences d’éléments ou d’agents extérieurs (catastrophe naturelle, incendie, humidité...)- En cas d’utilisation non conforme aux normes et techniques de sécurité.- En cas d’utilisation commerciale du vélo (location, mise à disposition...).

• Garantie spéciale s’appliquant aux cadres VIP et aux Factory Frameset :Les cadres vendus nus (cadres VIP et Frame Set) doivent être assemblés de façon cohérente par les soins d’un revendeur spécialisé. Dans le cas contraire, la garantie pourra être refusée. En effet, elle ne couvrira pas les problèmes consécutifs à un mauvais assemblage du vélo ne suivant pas les prérogatives techniques indiquées sur le site www.commencal.com, ou si le montage est incohérent par rapport à la pratique pour laquelle le cadre a été conçu.

MISE EN OEUVRE DE LA GARANTIE COMMENCALSi un produit est garanti dans les strictes conditions du présent document, la société COMMENCAL s’engage à réparer ou à remplacer à ses frais et à sa discrétion, les cadres et pièces COMMENCAL ayant un défaut de fabrication ou de matière. Celles-ci seront remplacées par une pièce neuve identique ou correspondante.Toutefois, la Société COMMENCAL ne peut garantir la fourniture constante de certains types de cadres ou de certaines couleurs.La garantie COMMENCAL ne prend pas en charge les frais engagés au titre du transport à l’occasion de la mise en oeuvre de la garantie ainsi que les coûts de main d’oeuvre relatifs à la manutention et l’assemblage des pièces de remplacement.Le remplacement d’une pièce ne suspend ou ne renouvelle en aucun cas la durée de garantie initiale.L’ensemble des pièces réparées ou remplacées bénéficiera du délai de

garantie en cours dont le point de départ est fixé à la date d’achat du vélo.En principe, la garantie est accordée mondialement. Pour les demandes de garantie, adressez-vous directement à votre revendeur qui fera ensuite le nécessaire. En cas d’impossibilité, veuillez contacter l’importateur COMMENCAL national. Si vous avez acheté votre vélo sur notre site, merci de nous contacter directement à l’adresse : [email protected]

PROCÉDURE DE PRISE EN GARANTIEAfin que votre vélo puisse faire l’objet d’une garantie COMMENCAL, celui ci doit être enregistré sur notre site (www.commencal-store.com) dans un délai de 45 jours suivant la date d’achat.

Le vélo acheté chez un détaillant officiel COMMENCAL pourra faire l’objet d’une prise en garantie dans les cas prévus par les présentes conditions. Afin que ce service soit le plus efficace possible, il convient de suivre une procédure particulière.• Contacter votre détaillant COMMENCAL autorisé et dans la mesure du possible celui qui vous a vendu le vélo afin de l’informer du problème rencontré. • Rapporter le vélo assemblé chez le détaillant autorisé COMMENCAL pour que celui-ci soit inspecté.• Présenter la facture d’achat originale au détaillant. Par la suite le détaillant devra faire parvenir au service SAV de COMMENCAL une demande de garantie complète. Ce dossier devra comporter :- Un formulaire de demande de SAV expliquant la nature de la défectuosité et les informations sur le vélo dûment complété. Ce formulaire est à la disposition de tous sur simple demande auprès de notre service après vente.- La copie de la facture originale du vélo devra être jointe.- Des photos montrant la défectuosité et une photo du boîtier de pédalier montrant le numéro de série. De plus, des photos du vélo complet sont nécessaires afin de vérifier le montage de celui-ci.Une photo de l’étiquette présente sur le carton est nécessaire pour les problèmes concernant les vélos neufs.

Page 36: Manuel du vélo et notice d’utilisation notice d’utilisation 3 contact COMMENCAL Bicycles COMESPORT S.A. BP36 - Erts / AD400 La Massana PRINCIPAT D’ANDORRA service après-vente

Le vélo acheté par l’intermédiaire de notre site Internet pourra faire l’objet d’une prise en garantie dans les cas prévus par les présentes conditions. Afin que ce service soit le plus efficace possible, il convient de suivre une procédure particulière:- Nous contacter par l’intermédiaire de l’adresse : [email protected] Nous envoyer une explication précise de votre problème avec des photos (problème, vélo complet et numéro de série) et le numéro de commande de votre vélo.

MARQUES TIERCESEn cas de garantie sur des produits de marques tierces, ce sont les conditions de ces marques qui sont en vigueur. Rapprochez-vous de votre distributeur COMMENCAL qui vous indiquera la procédure à suivre.

POLITIQUE D’ÉCHANGE EN CAS D’ACCIDENTChez COMMENCAL nous savons que l’achat d’un vélo haut de gamme se fait avec le coeur. C’est pourquoi notre service clientèle applique depuis toujours une politique d’échange à bas prix dans les cas où les réclamations en garantie auraient été refusées au titre des « exclusions de garantie ». Cette politique s’applique uniquement à l’acheteur initial.Contactez-nous pour de plus amples informations.

LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉLa présente garantie est définie ici de façon restrictive, c’est la garantie intégrale complète et finale des cadres et des composants COMMENCAL. De ce fait aucun détaillant ou tout autre tiers n’est autorisé à assumer ou à accorder expressément ou implicitement tout ajout ou extension de garantie supplémentaire à celle définie dans ces conditions de garanties COMMENCAL. De ce fait, toute autre obligation ou couverture d’un quelconque préjudice consenti par un tiers ne lie en aucun cas COMMENCAL. COMMENCAL ne réparera pas les préjudices matériels, corporels ou moraux causés à l’utilisateur, à l’acheteur ou à autrui, résultant de l’utilisation d’un cadre ou de l’un des composants de la marque COMMENCAL. COMMENCAL ne sera en aucun cas responsable de tout montant excédant le prix d’achat réel du vélo ni des dommages particuliers, accessoires ou consécutifs survenus en rapport avec le dit vélo. Cette limitation est établie dans la stricte limite de la loi applicable au contrat et des habitudes commerciales établies par l’usage.

RecoMMandationsLe cyclisme, qu’il soit sur route, chemin, piste, neige, qu’il soit en ville, en forêt, dans un bike park, en montée, en descente, sur 24 pouces, 26 pouces, 27,5 pouces, 29 pouces ou roues de 700, seul, en club ou à deux, est un sport comportant des risques. Nous vous recommandons donc tout d’abord de choisir le matériel adapté à votre pratique en prenant conseil chez un professionnel compétent. Ensuite, sachez aussi admettre qu’il faut prendre en compte dans votre budget l’achat d’un certain nombre d’articles de sécurité indispensables. Le plus important est bien évidemment le casque quelle que soit la pratique. D’autres protections sont disponibles et indispensables pour certaines pratiques : gants, protection dorsale, genouillères, coudières, etc… Le matériel évolue vite et vous permet de repousser vos limites. Alors pensez à vous.

Enfin, il est fortement recommandé de ne pas modifier le montage d’origine du vélo. L’expérience montre que trop d’utilisateurs montent des composants inadaptés à leur vélo. Ces modifications sont dangereuses pour l’utilisateur et elles sont souvent le signe d’un changement de pratique. Dans ce cas, il est préférable de changer de vélo.

Bon Ride !

36GARANTIE