Top Banner
Manual Técnico 2010 2011 GAMA DOMÉSTICA, GAMA MR. SLIM, GAMA INDUSTRIAL econsumo econfort ecompromiso Consultas Técnicas  T el. 902 400 744 e-mail: [email protected] Departamento de Recambios  T el. 902 400 744 | Fax 902 314 514 e-mail: [email protected]
72

Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

Mar 01, 2018

Download

Documents

isaac diaz said
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 1/72

Manual Técnico 2010 •2011GAMA DOMÉSTICA, GAMA MR. SLIM, GAMA INDUSTRIAL 

econsumo econfort ecompromiso

Consultas Técnicas Tel. 902 400 744

e-mail: [email protected]

Departamento de Recambios Tel. 902 400 744 | Fax 902 314 514e-mail: [email protected]

Page 2: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 2/72

Page 3: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 3/72

TECNOLOGÍA REPLACE .............................................................

OPCIONALES ...............................................................................

DATOS DE INSTALACIÓNGama Doméstica .......................................................................................Gama Mr. Slim ...........................................................................................Gama Industrial ..........................................................................................Presiones Estáticas de Unidades de Conductos ......................................

 Air to Water ................................................................................................

CÓDIGOS DE INSPECCIÓNSMS ..............................................................................................Gama Doméstica .......................................................................................Gama Mr. Slim ...........................................................................................Gama Industrial ..........................................................................................

MODO DE MANTENIMIENTO FÁCILGama Mr. Slim ...........................................................................................Gama Industrial ..........................................................................................Monitor .......................................................................................................Lista de códigos de requerimiento ............................................................Extracción de datos con el PAC-SK52 ......................................................

CONFIGURACIÓN DE FUNCIONESGama Mr. Slim ...........................................................................................Gama Industrial ..........................................................................................

 AGENDA .......................................................................................

GARANTIA / CONTACTO .............................................................

2

6

1214242829

32343838

4040424348

5757

64

67

Índice

Los datos referentes a los modelos publicados en este catálogo sustituyen a los de anteriores ediciones

CHANGES FOR THE BETTER,UN COMPROMISO GLOBAL CON NUESTROS CLIENTES Y CON EL PLANETA 

“Cambiar para Mejorar” es nuestro lema corporativo y significa

que diseñamos y fabricamos productos originales, tecnológica-

mente avanzados, eficientes, innovadores y que se adaptan a

las necesidades de nuestros clientes. Y todo ello, con un mínimo

impacto sobre el medio ambiente.

El Grupo Mitsubishi Electric lleva cerca de 100 años como líder

mundial en la fabricación y venta de todo tipo de equipos eléctricos

y electrónicos de alta eficiencia. Como nuestros sistemas de cli-

matización, que sustituyen el consumo por el ECONSUMO y dis-

ponen de un diseño ultrasilencioso que proporciona un auténtico

ECONFORT a todos los usuarios. Y como además hemos adop-

tado el ECOMPROMISO de no utilizar en nuestros equipos gases

o productos químicos que dañen la capa de ozono, los sistemasMitsubishi Electric son los más ecológicos del mercado.

Page 4: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 4/722

 Tecnología Replace

¿QUÉ ES LA TECNOLOGÍA REPLACE?

REPLACE es una tecnología exclusiva de Mitsubishi Electric y única en el mercado que permitereemplazar un equipo de aire acondicionado antiguo por otro de última generación, reutilizando las conexionesfrigoríficas, eléctricas y de control, sin tener que limpiarlas o adaptándolas a una preinstalación ya existente.

 Ac tualmente ex is te un gran parque de máquinas quefuncionan con refrigerantes HCFC (como el R22), en su

mayor parte obsoletas tecnológicamente y con tendencia a unasustitución no exenta de riesgos, ya que estas máquinas hanutilizado aceite mineral, incompatible con los aceites sintéticosutilizados por los nuevos refrigerantes HFC (como el R410A).

Las máquinas con tecnología REPLACE “Cleaning-Free & PipeReuse” están diseñadas para evitar la salida del aceite delcompresor hacia la instalación.

¿POR QUÉ ES NECESARIA  LA TECNOLOGÍA REPLACE?

Tecnología 1 Aceite HAB del refrigerente

Gracias a su alta estabilidad, el

uso del aceite HAB previene ladegradación causada por losresiduos de cloro.

Tecnología 2Reducción de Fricción del Compresor 

La fricción entre los componentes del compresor se reducen

usando la tecnología exclusiva de Mitsubishi Electric “HeatCaulking Fixing Method” que impide el aumento de la tem-peratura, causante del deterioro del aceite del compresor.

 Aceite HAB original de Mitsubishi Electric

El deterioro del aceite se produce por la suma de los dos problemas, eliminando uno de ellos se anula la degradación.

Se deben limpiar las tuberías o reemplazarlas en el casoque los equipos no sean compatibles con la TecnologíaReplace.

Las tuberías existentes se puedenreutilizar sin necesidad de limpiar nireemplazar las tuberías.

¿Por qué no pueden usarse las tuberías existentes?

El refrigerante R22 deja residuos de cloro que se acumulan en las tuberías.Si los residuos persisten, el aceite del R410A se deteriorará.

ResultadoProblema 2

 Alta temperatura detrabajo

Temperatura func.

del compresor

aumenta

Problema 1

Refrigerante R22

Residuos decloro

Tecnología REPLACE exclusiva deMitsubishi Electric

Contramedidas Problema 1

TECNOLOGÍA 1 Aceite Alquibencenico (HAB)

NECESIDAD DE RENOVACIÓN

Nuevo equipoR410A (sin Replace)

Deterioro del aceite

del refrigerante

Contramedidas Problema 2

TECNOLOGÍA 2Reducción de Fricción (mejora del compresor)

color del aceiteunidad nueva

color del aceitedespués de 10 años

Enero 2010: Prohibición de la venta de refrigerantesHCFC de nueva fabricación (R22).Enero 2015: Prohibición del uso de gas refrigeranteHCFC recuperado o reciclado.

Durante estos cuatro años se deberían modernizar elparque de máquinas de A/C, no sólo por el gas refrigerantesino también por la eficiencia (COP) de las mismas.

NORMATIVA ACTUAL MÁS ESTRICTA  !

Page 5: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 5/723

• Reutilización de las tuberías existentes.

• Simplifica tiempos de instalación

y de interrupción dela actividad.

• Al aprovechar las tuberías se reducecoste de nuevos materiales.

• Corto periodo de trabajo que ahorracoste a la instalación.

• Gran reducción decostes por no generarresiduos.

 VENTAJAS DE LA TECNOLOGÍA REPLACE

INSTALACIÓN MÁSFÁCIL Y RÁPIDA 

60

30

45 15

REDUCCIÓNDE COSTES

RESPETO ALMEDIOAMBIENTE

 

La reutilización de las conexiones existentes tiene muchas ventajas cuando se reemplaza un equipo de aire acondicionado.

(1) Los rayos UV del sol rompen la molécula CFC, liberandoátomos de cloro.

(2) El átomo de cloro reacciona con una molécula de ozonodividiéndola en un átomo de oxígeno y otro de monóxidode cloro.

(3) Un átomo de oxígeno reacciona con la molécula de monóxidode cloro formando una molécula de oxígeno y liberando elátomo de cloro. El átomo de cloro libre vuelve a reaccionarcon el ozono, esta cadena continua durante años.

¿CÓMO AFECTA EL CLORO A LADESTRUCCIÓN DE LA CAPA DE OZONO?

Ultraviolet ray

FreonCFC-11

CCI₃F

OzoneO₃

OxygenO₂

OxygenO₂

Chlorine monoxideCIO

OxygenO

ChlorineCI

12

3

CI

CI

C

F

CI

CI

C

F

O

O

O

O   O

O   O

O

O

CI

CI

CI

Los refrigerantes HFC (como el R410A) no contienen cloro,agente causante del deterioro de la capa de OZONO.

La Tecnología REPLACE “Cleaning Free & Pipe Reuse” puedeaplicarse en todos nuestros modelos Inverter de la GamaDoméstica, Comercial (Mr.SLIM) e Industrial.

Para más información de compatibilidad (líneas frigorífica,eléctrica y de control) y de adaptabilidad con las conexionesno nominales, no duden consultar con nuestro Departamento

 Técnico.

GAMA DISPONIBLE

Doméstica

Industrial

Interior 

Series disponiblesGama

Mr. Slim

Exterior 

Interior Exterior 

Interior Exterior 

MSZ - FD / GE / HC

MUZ - FD / GE / HC

PEAD PLA PKA PCA PSA 

PUHZ - HRP / RP / P SUZ-KA 

PEA 

PUHZ - RP / P

MXZ (excepto -8A)

• Evita la generación de residuos ysu contaminación.

• Tener conciencia ecológica, por lareutilización, lo que responde auna necesidadactual.

• Reducción deemisiones CO2 y mejora de laeficiencia energética.

DOMÉSTICA· MR.SLIMINDUSTRIAL

Page 6: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 6/724

COMPROBACIÓN DE REUTILIZACIÓN DE CABLEADO/TUBERÍAS

Mida el diámetro exterior y el grosor de la tubería actual y compruebe si hay daños.

¿El sistema de aire acondicionado funciona con normalidad?

¿El diámetro de la tubería actual corresponde al tamaño del nuevo sistema de aire acondicionado?

SI NO

SI NO

SI

NO

DIAGRAMA PARA COMPROBAR LAS TUBERÍAS DISPONIBLES

 Tecnología Replace Gama Doméstica

Unidad interior

Unidad interior

MSZ-FD20/35/50VA(S)

SLZ-KA25/35/50VA 

SUZ-KA 

MSZ-GE22/35/42/50VA 

SLZ-KA25/35/50VAL

SUZ-KA 

MSZ-GA60/71VA 

SEZ-KD25/35/50/60/71VA 

SUZ-KA 

MFZ-25/35/50VA 

MSZ-HC25/35VA(B)

SEZ-KD25/35/50/60/71VAL

SUZ-KA 

MUZ-HC

MSC-GE20/25/35VB

MLZ-25/35/50VA 

MXZ-2B

MUZ-GA MUZ-GE

SUZ-KA MUH-GE MUH-GA MUH-GD MU-GE MU-GA MU-GD

MSHGE50VB MSHGA60VB MSHGD80VB MS-GE50VB MS-GA60VB MS-GD80VB

MUZ-FD

• • • • •

••

• • • •

•• •• •• ••

MXZ-4BMXZ-2B

MXZ-2B

MXZ-2B

MXZ-5BMXZ-3B

MXZ-3B

MXZ-3B

MXZ-8A MXZ-4B

MXZ-4B

MXZ-4B MXZ-5B

MXZ-5B

MXZ-5B MXZ-8A  

MXZ-8A 

MXZ-8A 

MXZ-3B

MXZ-4B

MXZ-5B

MUZ-HC MU-GA  Unidad exterior

Unidad exterior

Reut. tubos sin limpieza

Reut. tubos sin limpieza

Unidad interior

Unidad exterior

Reut. tubos sin limpieza

M-Series

S-Series

El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual cumplenlas especificaciones y no hay daños.

Importante: Realice el proceso de bombeo después de 30minutos de refrigeración.

Quite el sistema de aire acondicionado actual de lastuberías.

Conecte un nuevo sistema de aire acondicionado a lastuberías actuales.

Importante:Modifique la bengala para cumplir los requisitos de

dimensiones de R410A (Prevención de filtración de gases).

Realice el ensayo de estanqueidad, secado al vacío (cargaadicional). Compruebe que no haya filtración de gases.

Ciclo de prueba

ImportanteUtilice juntas de diámetro distinto o cambie el tamaño

mediante soldadura fuerte.

Las tuberías actuales no pueden reutilizarse. Instale tuberías nuevas.

El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual nocumplen las especificaciones o se han observado daños.

Compruebe si hay suciedad en el aceite al recuperar el refrigerante.

Hierro en polvo se mantiene en el aceite y éste es negruzco.

Saque las tuberías del sistemaactual de aire acondicionado y

limpie las tuberías con el equipode limpieza.

* Si el compresor ha falladoanteriormente, deberá limpiarlo.

El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual nocumplen las especificaciones o se han observado daños.

0 4.00 .5 1 .0 1 .5 2 .0 2 .5 3 .0 3 .5   4 . 5 5. 0 5 .5 6 . 0

Criterios de color para determinar si puede reutilizar las tuberías

Nivel

Inicio de uso Acumulación de partículas de hierro que originan un color negruzco.

Color recogido

en el frasco

Color del tejido después

de sumergirlo en el frasco

Page 7: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 7/725

Mida el diámetro exterior y el grosor de la tubería actual y compruebe si hay daños.

Para el sistema de múltiples particiones (COMPO), asegúrese de que se utiliza la tubería de distribución opcional de Mitsubishi.

 De no ser así, reemplácela con la de Mitsubishi.

Compruebe que el aire acondicionado actual funcionanormalmente. Si este sistema no funciona bien, recupere el

refrigerante mediante el equipo derecuperación de refrigerante.

¿El diámetro de la tubería actual corresponde al tamaño del nuevo sistema de aire acondicionado?

SI NO

DIAGRAMA PARA COMPROBAR LAS TUBERÍAS DISPONIBLES

 Tecnología Replace

Unidad interior PKA-RP35/50HAL

PKA-RP35/50HALPKA-RP35/50HAL

PEA-RP200/250/400/500GA PEAD-RP35/50/60/71/100/125/140JA(L)PLA-RP35/50/60/71/100/125/140BA(2/3)

PUHZ-RPPUHZ-RPPUHZ-HRPPUHZ-HRP PUHZ-RPPUHZ-RP PUHZ-PPUHZ-P SUZ-KA  SUZ-KA PUH-PPUH-P PU-PPU-P

•••• • • • • • •

••• ••• ••

PUHZ-RP

PU-PPUH-PPUHZ-PPUHZ-PPU-PPUH-PPUHZ-PPUHZ-RPPUHZ-HRPPUHZ-HRP PUHZ-RPPUHZ-RP PUHZ-PPUHZ-P PUH-PPUH-P PU-PPU-P

PUHZ-RP

••

••

Unidad exterior

Reut. tubos sin limpieza

Unidad interior

Unidad exterior

Reut. tubos sin limpieza

M-Series

El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual cumplenlas especificaciones y no hay daños.

Realice el proceso de bombeo después de 30 minutos derefrigeración.

Extraiga el sistema de aire acondicionado actual de lastuberías.

Conecte el nuevo sistema de aire acondicionado a lastuberías.

* Cuando el sistema actual de tuberías está conectado a los sistemas debomba de calor de aire o aceite, para su uso con los modelos (R)P100-250

y HRP71-140, asegúrese de limpiarlas para reutilizarlas; en los modelosRP35-71, sustitúyalas por tuberías nuevas.

Modifique la bengala para cumplir los requisitos dedimensiones para R410A.

(Para prevenir filtraciones de gas)

Realice el ensayo de estanqueidad, secado al vacío, cargaadicional de refrigerante (si es preciso) y la verificación de

haya filtraciones de gas.

Ciclo de prueba

Utilice juntas de diámetro distinto o cambie el tamañomediante soldadura fuerte. (* PR35/50: Cuando el

conducto de gas de Ø15,88 esté conectado, active el

SW8-1 en el panel de control exterior.)

Las tuberías actuales no pueden reutilizarse. Instale tuberías nuevas.

El diámetro exterior y el grosor de la tubería actual nocumplen las especificaciones o se han observado daños.

0 4.00 .5 1 .0 1 .5 2 .0 2 .5 3 .0 3 .5   4 .5 5 . 0 5. 5 6. 0

Criterios de color para determinar si puede reutilizar las tuberías

Nivel

Inicio de uso Acumulación de part ículas de hierro que originan un color negruzco.

Color recogido

en el frasco

Color del tejido después

de sumergirlo en el frasco

PCA-RP50/60/71/100/125/140KA PKA-RP60/71/100KAL

• Consulte el diagrama siguiente para determinar si pueden reutilizarse las tuberías actuales.• Si el diámetro de las tuberías actuales no se corresponde con el tamaño especificado, consulte los Datos Tecnológicos del Material en

las páginas del 10 al 13 para determinar si es posible reutilizar las tuberías.

Page 8: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 8/726

Opcionales

OPCIONALES UNIDADES INTERIORES

GAMA DOMÉSTICA

OPCIONALES

MAC-397IF

MFZ-KA VA Mr. SLIM en KW

PAC-SE55

MAC-399IF

PAC-SA88HA-E

MAC-821SC

PAC-SF40

ME-AC/KNX1

UNIDADES INTERIORESMSZ-FD / FA / GE

MSZ-GC / GB VA / GA VA 

SEZ-KD

SLZ-KA 

· · · ·

· · · ·

·   ·

· ·   ·   ·

·

·

·

·

· ·· ·

OPCIONALES UNIDADES EXTERIORES

PAC-SF81

PAC-SK52

····

····

·

·

·

·

·

· ·

OPCIONALES MR. SLIM

PUH-P PUH-PPUHZ-HRP PUHZ-RP PUHZ-RPPUHZ-P PUHZ-P

INDUSTRIALMXZ-8A140VA 

UNIDADES EXTERIORES

MAC-397IFInterface para conectar un mando PAR-21MAA a una unidad de doméstico DC inverter.

Interface para conectar un mando de 8 ON/OFF MAC-821SC-E.

Interface que admite señales externas (Domótica).

  Señales de entrada:

  - On/Off 

  - Cambio Frío/Calor

  - Cambio de Temperaturas de consigna (20º/24º/28ºC o desde 16ºC hasta 30ºC)

  Señales de Salida:

  - Estado ON/OFF o Funcionamiento CORRECTO/AVERÍA 

Para serie M conector CN105 de placa interior.Para series P/S conectores CN92/CN105 de placa interior.

Ideal para integrar consistemas domóticos:

·EiB·X10·Central de alarmas·Central telefónica·Central GSM/SMS·etc

EJEMPLO FUNCIÓN Nº6Existen 7 funciones diferentes.Para otras funciones consultarcon el departamento técnico.

1 2TB580

        T        B       5       7       1

        C        N       5       9       1

Page 9: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 9/727

PAC-SF81MA-EInterface para la conversión de Mr. Slim Control A a la línea de control M-NET.

  (Permite conectar cualquier control de la Gama MELANS)

  * Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A, excepto las SUZ.

MAC-821SCControl centralizado ON/OFF para 8 unidades interiores control A doméstico.

(Se requiere además un MAC-397IF para cada unidad interior a controlar)

MAC-399IFInterface para la conversión de Control A doméstico a la línea de Control M-NET.

(Permite conectar un PAR-F27MEA o cualquier control centralizado de la Gama MELANS)

GAMA MR.SLIM CONTROL A 

Para serie M conector CN105 de placa interior.Para series P/S conectores CN92/CN105 de placa interior.

1

PAC-SC51KUAFuente de Alimentación

Page 10: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 10/728

Opcionales

PAC-SE55

FUNCIÓN MARCHA / PARO DE LA UNIDAD Y PERMITIR / PROHIBIR EL MARCHA / PARO DE LA UNIDAD DESDEEL CONTROL REMOTO (R/C)

Tipo de señal Contacto libre de tensión

Conector CN32 Placa principal de la unidad interior

Opcional PAC-715AD / PAC-SE55 (Se suministra con 1m de cable)

Limitaciones La distancia máxima permitida entre el conector CN32 y los contactos X e Y es de 10m

Compatible con Unidades Interiores: SEZ/SLZ-KA VA | Mr. Slim Control A | City Multi

El contacto Y sirve para permitir/prohibir el uso del control remoto.

El contacto X hace la marcha/paro de la unidad.

Para que el contacto X haga la marcha/paro es necesario que el contacto Y este cerrado.

Marcha-paro desde un contacto externo a la instalación.

Con esta configuración el mando queda prohibido mientras el contacto Y esta abierto.

Marcha desde un pulsador externo a la instalación, pulso de más de 1 segundo, paro

desde el ON/OFF del mando.

Con esta configuración el mando esta siempre operativo.

Paro y prohibición del mando desde un contacto externo.

Con esta configuración se para la máquina y se prohíbe el mando cuando cerramos el

contacto X.

CN32

Opcional

1

2

3

1

2

3

PCB U. Int.

2 Y

1

3

CN32

Circuito arealizar porel instalador

Para contacto externo

PCB U. Int.

2

1

3

CN32

Circuito arealizar porel instalador

X

PCB U. Int.

2

1

3

CN32

Circuito arealizar porel instalador

X

Page 11: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 11/729

PAC-SA88HA-EConector de 5 hilos, para realizar ON/OFF por pulso, señal de Operación ON/OFF y señal de avería a distancia.

Se conecta en el conector CN51 de la placa de la unidad interior.*Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A en KW

LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL CONECTOR CN51 Y EL CONTACTO “C1” ES DE 10 METROS.

LA DISTANCIA MÁXIMA ENTRE EL CONECTOR CN51 Y CUALQUIER LÁMPARA ES DE 2 METROS.

L1 LÁMPARA OPERACIÓN (12VDC)L2 LÁMPARA DE ALARMA (12VDC)

C1 CONTACTO PULSO 1 SEG YLIBRE DE TENSIÓN

PAC-SF40RM-E 

Interface para señales externas para realizar ON/OFF por pulso, señal de Operación ON/OFF y señal de avería a distancia.

Se conecta en el conector CN90 y CN41 de la placa de la unidad interior.*Válido para toda la Gama Mr. Slim Control A

*Si dispone de mando inalámbrico, deberá instalar un mando por cable

U. Interior Mr. Slim Control A 

Manguera de 2m incluida

PAC-SF40RM-E

1 PULSO ON1 PULSO OFF( 1 segundo )

230 VAC24 VDC12 VDC

230 VAC24 VDC12 VDC

 TB3: Señal de entrada ( Marcha-Paro )

 TB2: Indicación de error ( L1 máximo 1 Amp. )

 TB1: Indicación de operación ( L2 máximo 1 Amp. )

Page 12: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 12/7210

 Tecnología Replace

PAC-SK52STCon esta interface de inspección de unidades dispondrá de toda la información sobre todas las sondas de temperaturas exteriores e

interiores, presiones, abertura de válvula de expansión, frecuencia de inverter, velocidad ventiladores, etc.

EJEMPLOS DE VISUALIZACIÓN

SW2 montaje Detalle a inspeccionar Ejemplo de visualización sobre la pantalla Unidad

 Temperatura tubería (TH3)

-40-90

 Temperatura descarga (TH4)0-216

89

5

ºC

ºC

Modificando el micro-interruptor SW2 del PAC-SK52ST podrá visualizar todos los parámetros internos de la Unidad exterior e interior.

Sondas de temperatura.

Frecuencia compresor.

 Abertura válvula de expansión electrónica

 Velocidad ventilador.

 Tiempo de funcionamiento del compresor.

Recalentamientos y sub-enfriamientos.

Función de inspección de unidadesDe manera standard los distintos parpadeos tanto del LED1 (verde) como del LED2 (rojo) de la placa electrónica de la unidad exterior indi-

can los tipos de anomalía que aparecen. Los tipos de anomalía también pueden visulizarse detalladamente conectando el kit de inspección

(opcional PAC-SK52ST) a la unidad exterior.

PAC-SK52ST

Opcionales

NOTAS: Códigos de extracción de datos en página 48

Page 13: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 13/7211

Datos de Instalación Gama Doméstica

SPLIT PARED 1x1

Carga adicional de refrigerante:

MSZ-FD25/35VA, MSZ-FA25/35VA / MSZ-GC22/25/35VA : Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a.MSZ-GB50/GA60VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a.

MSZ-GA71VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 55 gr/m adicional de R-410a.

Carga adicional de refrigerante:MFZ-KA25/35VA : Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a.MFZ-KA50VA: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a.

NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.

I.C.P.(Ver tabla)

230-I

DATOS DE INSTALACIÓN

MSZ-GE 25 VA

MSZ-GE 50 VA

MSZ-GE 35 VA

MSZ-GE 60 VA

MSZ-GE 42 VA

MSZ-GE 71 VA

 DC INVERTER

2 x 2,5 + T

2 x 2,5 + T

2 x 4 + T

2 x 2,5 + T

2 x 2,5 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

MSZ-FD 25 VA

MSZ-FD 35 VA

MSZ-FD 50 VA

10

10

16

7,4

8,6

10

13

14,5

16,6

16

16

20

16

16

20

20

20

20

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

9,52 (3/8”)

9,52 (3/8”)

12,7 (1/2”)

9,52 (3/8”)

9,52 (3/8”)

9,52 (3/8”)

12,7 (1/2”)

15,88 (5/8”)

15,88 (5/8”)

12

12

15

12

12

12

15

15

15

20

20

30

20

20

20

30

30

30

MODELOICP. (A) Curva

CTubería Frigorífica

Líquido Gas Vertical (m) Total (m)

Distancias Frigoríficas MáximasIntensidad Máxima(A)

SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2

Máximo 30 m Máximo 50 m

2 x 2,5 + T

2 x 2,5 + T

2 x 4 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

MFZ-KA 25 VA

MFZ-KA 35 VA

MFZ-KA 50 VA

8,8

9,7

17

16

16

20

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

9,52 (3/8”)

12,7 (1/2”)

12

12

15

20

20

30

MODELOICP. (A)Curva C

Tubería Frigorífica

Líquido Gas Vertical (m) Total (m)

Distancias Frigoríficas MáximasIntensidad Máxima(A)

SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2

Máximo 30 m Máximo 50 m

DATOS DE INSTALACIÓN

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

SPLIT SUELO 1x1

I.C.P.(Ver tabla)

230-I

DC INVERTER

Page 14: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 14/7212

Datos de Instalación

MULTI SPLIT 2x1/3x1/4x1/5x1 MULTI DC INVERTER

Unidad (D)

Unidad (C)

Unidad (B)

Unidad (D)

Longitudes máximas recomendadasMXZ-

2B30VA MXZ-

2B40VA MXZ-

2B52VA MXZ-

3B54VA MXZ-

4B71VA MXZ-

3B68VA MXZ-

4B80VA MXZ-

5B100VA 

Longitud total de tubería (a-b-c-d-e)

Longitud max de exterior a interior

Diferencia de altura de exterior a interior (H1)

Diferencia de altura de exterior a interior (H2)

Diferencia de altura entre interiores (H)

Máximo número de curvas por interior

Máximo número de curvas total

20

15

10

10

10

15

20

30

20

15

10

15

20

30

30

20

15

10

15

20

30

50

25

15

10

15

25

50

50

25

15

10

15

25

50

60

25

15

10

15

25

60

70

25

15

10

15

25

70

80

25

15

10

15

25

80

Nota: Los modelos de las unidades interiores pueden ser diversos

DATOS DE INSTALACIÓN

MODELO ICP. (A) Curva CIntensidad máxima (A)SECCIÓN A mm2

Máximo 30 m Máximo 50 m

SECCIÓN B mm2

MXZ-3B54VA

MXZ-4B80VA

MXZ-5B100VA

MXZ-3B68VA

MXZ-4B71VA

2 x 2,5 + T

2 x 2,5 + T

2 x 2,5 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

3 x 2,5 + T

MXZ-2B30VA

MXZ-2B40VA

MXZ-2B52VA

16

16

16

20

20

20

20

20

8

10,2

10,2

15

15

15

17,4

18,4

NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.

DIÁMETRO UNIDADES INTERIORES CARGA ADICIONAL

MODELO Diámetro de tubería

15 / 20 / 22 / 25 / 35 / 42 Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

12,7 (1/2”)

6,35 (1/4”)

15,88 (5/8”)

9,52 (3/8”)

15,88 (5/8”)

60

50

71

MODELO Pre-carga 20m 30m 40m 50m 60m 70m 80m

MXZ-3B54VA

MXZ-4B80VA

MXZ-5B100VA

MXZ-3B68VA

MXZ-4B71VA

MXZ-2B30VA

MXZ-2B40VA

MXZ-2B52VA

1150

1300

1300

2700

2700

2700

3500

4000

0

0

0

0

0

0

0

0

200

200

0

0

0

0

0

0

0

0

0

0

200

200

200

200

200

400

400

400

600

600 800

SALIDA DE TUBERÍAS EN EXTERIORES

MODELOUnidad A Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

-

-

-

-

-

-

Unidad C

Unidad B

Unidad D

Unidad E

MXZ-2B30VA MXZ-2B40VA MXZ-2B52VA MXZ-3B54VA MXZ-3B68VA MXZ-4B71VA MXZ-4B80VA MXZ-5B100VA6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

-

-

-

-

-

-

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

-

-

-

-

-

-

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

-

-

-

-

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

-

-

-

-

6,35 (1/4”)

12,7 (1/2”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

-

-

6,35 (1/4”)

12,7 (1/2”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

-

-

6,35 (1/4”)

12,7 (1/2”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

(1) El diámetro de tubería a instalar siempre será el de la unidad interior. Las reducciones, si son necesarias, se harán en la entrada de la unidad exterior.(2) Las unidades de mayor potencia, se deben conectar en las conexiones A y B.(3) En el caso de ser potencias interiores iguales, las de mayor distancia se conectarán en A y B.

Page 15: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 15/7213

Gama Doméstica

MULTI SPLIT 8x1 DC INVERTER

Nota: Los modelos de las unidades interiores pueden ser diversos

DATOS DE INSTALACIÓN

MODELO ICP. (A) Curva CIntensidad máxima (A)SECCIÓN A mm2

Máximo 30 m Máximo 50 m

SECCIÓN B mm2

MXZ-2A30VA

Tubería frigorífica

Líquido Gas

2 x 10 + T 3 x 2,5 + T 29,5 32 3/8” 5/8”

NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.

DIÁMETRO UNIDADES INTERIORES

MODELO Diámetro de tubería

15 / 20 / 22 / 25 / 35 / 42 Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

12,7 (1/2”)

6,35 (1/4”)

15,88 (5/8”)

9,52 (3/8”)

15,88 (5/8”)

60

50

71

CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE

DIÁMETRO DE CONEXIONES DEL DISTRIBUIDOR

MODELO PAC-AK50BC PAC-AK30BC

Unidad A Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

Líquido

Gas

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

12,7 (1/2”)

Unidad C

Unidad B

Unidad D

Unidad E

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

-

-

-

-

NOTAS: 

Necesaria toma de desagüe

UNIDAD EXTERIOR 40 m o menos 41 - 50 m 51 - 70 m 71 - 90 m 91 - 115 m

Carga adicional necesaria

Carga total

0

8,5 kg

0,9 kg

9,4 kg

1,7 kg

10,2 kg

2,5 kg

11,0 kg

3,5 kg

12,0 kg

Distancia total de tubería

De Exterior a Distribuidor

De Distribuidor a Interiores

De Exterior a Interiores

Diferencia de altura

(A + B + C + D + E + F + G + H + I + J)

(A + B)

(C + D + E + F + G + H + I + J)

(sólo C, D, E, F, G, H, I, J)

Distancia más largaExterior - Interiores

Exterior - Distribuidor

Distribuidor - Interiores

Interior - Interior

DISTANCIAS TOTALES Tramos Metros

115

55

60

15

7030*

30

15

12

* En caso de instalar la unidad exterior más baja que la unidad Interior: 20 m

Page 16: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 16/7214

NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.

CONTROL  A 

Serie ZUBADAN

PUHZ-HRP71VHA

PUHZ-HRP100VHA

PUHZ-HRP100YHA

PUHZ-HRP125YHA

71V

125Y

100V

100Y

2 x 10 + T

2 x 16 + T

3 x 4 + N + T

3 x 4 + N + T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

31,5

37,7

16

16

32

40

20

20

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

30

30

30

30

75

75

75

75

15

15

15

15

30

30

30

30

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

MODELO Intensidad máxima(A)

ICP (A)Curvas (C)

Tubería Frigorífica

Líquido Gas Vertical Total

Distancias Frigoríficas (m)  Nºcurvas

SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2

Sección para un máximo de 50 m

DATOS DE INSTALACIÓN

Precarga de gashasta (kg)

Cargaadicional

Unidad exterior31 - 40 m

Longitud del conductopermitida

Nº decurvaturas

Diferenciade alturaPrecarga

41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m

CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

PUHZ-HRP 71/100/125 5,5 Kg 30 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg 1,8 Kg 2,4 Kg 15 30 m o inferior

Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg)

Datos de Instalación

I.C.P.(Ver tabla)

I.C.P.(Ver tabla)

PEAD-RP Split Conductos

PLA-RP Split Cassette

PKA-RP Split Pared

PCA-RP Split Techo

Page 17: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 17/7215

MODELO Intensidad máxima(A)

ICP (A)Curvas (C)

Tubería Frigorífica Distancias Frigoríficas (m)  Nºcurvas

Sección para un máximo de 50 mPrecarga de gas

hasta (kg)Carga

adicional

CONTROL  A 

Serie POWER INVERTER

35V

71V

50V

60V

2 x 4 + T

2 x 4 + T

2 x 6 + T

2 x 6 + T2 x 10 + T

2 x 10 + T

2 x 10 + T

3 x 2,5 + N + T

3 x 4 + N + T

3 x 4 + N + T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

14,1

14,1

20,6

2129,2

29,3

30,8

10,7

12,3

13,8

20

20

25

2532

32

32

16

20

20

1/4”

1/4”

3/8”

3/8”3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

1/2”

1/2”

5/8”

5/8”5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

30

30

30

3030

30

30

30

30

30

50

50

50

5075

75

75

75

75

75

15

15

15

1515

15

15

15

15

15

30

30

30

3030

30

30

30

30

30

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tablaVer tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

DATOS DE INSTALACIÓN

PUHZ-RP35VHA

PUHZ-RP50VHA

PUHZ-RP60VHA

PUHZ-RP71VHA

PUHZ-RP100VKA

PUHZ-RP125VKA

PUHZ-RP140VKA

PUHZ-RP100YKA

PUHZ-RP125YKA

PUHZ-RP140YKA

Unidad Interior

El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 30 m máx. y 5 m mín. ) sin necesidad de añadir

más gas. Para longitudes superiores a 30 mts. 

140V

100V

125V

140Y

100Y

125Y

NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.

Unidad exterior31 - 40 m

Longitud del conductopermitida

Nº decurvaturas

Diferenciade altura

Precarga41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m

CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

PUHZ-RP 35/50 2,5 Kg 50 m o inferior 0,2 Kg 0,4 Kg - - 15 30 m o inferior

PUHZ-RP 60/71 3,5 Kg 50 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg - - 15 30 m o inferior

PUHZ-RP 100/125/140 5,0 Kg 75 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg 1,8 Kg 2,4 Kg 15 30 m o inferior

Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg)

SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 VerticalLíquido TotalGas

I.C.P.(Ver tabla)

I.C.P.

(Ver tabla)

PEAD-RP Split Conductos

PLA-RP Split Cassette

PKA-RP Split Pared

PCA-RP Split TechoPSA-RP

Split Vertical

Page 18: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 18/7216

El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 30 m máx. y 5 m mín. ) sin necesidad de añadir más gas.

Para longitudes superiores a 30 mts, consulte la tabla inferior.

NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.

Precarga de refrigerante de fábrica

DATOS DE INSTALACIÓN

CONTROL  A Unidad Interior

Unidades Exteriores

SUZ-KA35/50/60/71VA 

PUHZ-P100/125/140VHA 

Serie STANDARD INVERTER

230VDiferencial I.C.P.

(Ver tabla)

1050

1600

1800

2000

2900

4300

4300

UNIDAD EXTERIOR

UNIDAD EXTERIOR

CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

SUZ-KA35VA

PUHZ-P100VHA

SUZ-KA50VA

PUHZ-P125VHA

SUZ-KA60VA

PUHZ-P140VHA

7 m

10 m

10 m

20 m

15 m

30 m

20 m

40 m

25 m 30 m

50 m

SUZ-KA71VA

150

60

60

170

3000

4400

4400

300

160

160

440

700

4600

4600

450

260

260

720

1.300

800

800

--

360

360

990

1.900

1.400

1.400

--

460

460

1270

Precarga

Precarga no agregar gas

Longitud de tubería permitida

Carga Adicional / Longitud de tubería permitida

Carga Adicional

Datos de Instalación

MODELO Intensidad máxima(A)

ICP (A)Curvas (C)

Tubería Frigorífica

Líquido Gas Vertical Total

Distancias Frigoríficas (m)  Nºcurvas

SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2

Sección para un máximo de 50 mPrecarga de gas

hasta (kg)Carga

adicional

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

7

7

7

7

20

30

30

20

30

30

10

10

10

10

15

15

15

15

15

15

20

30

30

30

50

50

50

50

50

50

12

30

30

30

30

30

30

30

30

30

3/8”

1/2”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

1/4”

1/4”

1/4”

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

20

25

25

25

32

32

40

20

20

20

10,3

17,4

17,6

18

30,7

30,8

32,2

15,7

15,8

15,8

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

2 x 4 +T

2 x 6 +T

2 x 6 +T

2 x 6 +T

2 x 10 +T

2 x 10 +T

2 x 16 +T

3 x 4 + N +T

3 x 4 + N +T

3 x 4 + N +T

35

50

60

71

100 V

125 V

140 V

100 Y

125 Y

140 Y

PEAD-RP Split Conductos

PLA-RP Split Cassette

PKA-RP Split Pared

PCA-RP Split TechoPSA-RP

Split Vertical

Page 19: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 19/7217

Serie BOMBA DE CALOR

  Sólo en el caso de que la unidad interior disponga de resistencias eléctricas de apoyo, deberá

alimentarse también la unidad interior con 230V y dotar a esta de su correspondiente sección de

cable, así como su correspondiente protección eléctrica, línea “C”.

El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de tubería ( 20/30 m

máx. y 5 m mín ) sin necesidad de añadir más gas. Para longitudes superiores a 30 mts.

CONTROL  A  (MONOFÁSICO)

R-410

230VDiferencial I.C.P.

(Ver tabla)

Unidad Interior

Modelo Unidad Exterior

ResistenciasElectricas

PUH-P71VHA

PUH-P100VHA 

71V

100V

2 x 10 + T

2 x 10 + T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

25,5

31,2

32

32

3/8”

3/8”

5/8”

5/8”

50

50

50

50

12

15

30

30

MODELO ICP. (A) Curva C Tubería Frigorífica

Líquido Gas Vertical Total

Distancias Frigoríficas (m) Nº decurvas

Precargahasta(kg)

Punta de arranque(A)

SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2

Máx imo 30 m Máximo 50 m

DATOS DE INSTALACIÓN

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

PEAD-RP Split Conductos

PLA-RP Split Cassette

PKA-RP Split Pared

PCA-RP Split Techo PSA-RPSplit Vertical

Page 20: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 20/7218

Datos de Instalación

BOMBA DE CALOR

  Sólo en el caso de que la unidad interior disponga de resistencias eléctricas de apoyo, deberá alimentarsetambién la unidad interior con 230V y dotar a esta de su correspondiente sección de cable, así como su

correspondiente protección eléctrica, línea “C”.

El circuito frigorífico con LEV (Válvula Expansión Lineal) y un gran acumulador controlan siempre el nivel óptimo de refrigerante sin tener en cuenta la longitud de

tubería ( 20/30 m máx. y 5 m mín ) sin necesidad de añadir más gas. Para longitudes superiores a 30 mts, consulte la tabla de la pag. 12.

CONTROL  A  (TRIFÁSICO)

R-410

400VDiferencial I.C.P.

(Ver tabla)

Unidad Interior

Modelo Unidad Exterior

PEAD-RP Split Conductos

PLA-RP Split CassetteResistenciasElectricas

PKA-RP Split Pared

PCA-RP Split Techo

PSA-RPSplit Vertical

PUH-P71YHA

PUH-P100YHA 

PUH-P125YHA

PUH-P140YHA 

71Y

140Y

100Y

125Y

3 x 2,5 + T + N

3 x 2,5 + T + N

3 x 4 + T + N

3 x 4 + T + N

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

9,8

12,1

15,4

18,4

16

16

20

20

3/8”

3/8”

3/8”

3/8”

5/8”

5/8”

5/8”

5/8”

50

50

50

50

50

50

50

50

12

15

15

15

30

30

30

30

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

MODELO ICP. (A) Curva CTubería Frigorífica

Líquido Gas Vertical Total

Distancias Frigoríficas (m)  Nºcurvas

Punta de arranque(A)

SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2

Máximo 30 m Máximo 50 m

DATOS DE INSTALACIÓN

50 m o menos

50 m o menos

50 m o menos

MODELOUNIDAD EXTERIOR

CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE REQUERIDA PARA TUBERÍA DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

PUH-P71VHA/YHA

PUH-P100VHA/YHA

PUH-P125/140YHA

Cantidad de refrigerante precargadaen la unidad (Kg)

31 - 40 m 41 - 50 mLongitud de tubería permitida

Cantidad de carga refrigerante adicionalpara la longitud de tubería que exceda los 30 m (Kg)

3,6 Kg

4,4 Kg

5,0 Kg

4,2 Kg

5,0 Kg

5,6 Kg

4,8 Kg

5,6 Kg

6,2 Kg

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

Precargade gashasta(kg)

Cargaadicional

Page 21: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 21/7219

SPLIT CASSETTE 1x1

SPLIT CONDUCTOS 1x1

CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE:SLZ-KA25/35VAL: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 60 gr + 30 gr/m adicional de R-410a.SLZ-KA50VAL: Para distancias frigoríficas superiores a 7m. añadir 20 gr/m adicional de R-410a.

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

I.C.P.

(Ver tabla)

I.C.P.(Ver tabla)

230-I

230-I

2 x 2,5 + T

2 x 2,5 + T

2 x 4 + T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

7

7

7

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

DATOS DE INSTALACIÓN

DATOS DE INSTALACIÓN

SLZ-KA 25VAL

SLZ-KA 35VAL

SLZ-KA 50VAL

8,5

9,6

16,7

16

16

20

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

9,52 (3/8”)

12,7 (1/2”)

12

12

30

20

20

30

2 x 2,5 + T

2 x 2,5 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

2 x 4 + T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

7

7

7

7

7

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

Ver tabla

SEZ-KD 25YA

SEZ-KD 35YA

SEZ-KD 50YA

8,6

9,7

16,7

16,7

16,9

16

16

20

20

20

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

6,35 (1/4”)

9,52 (3/8”)

9,52 (3/8”)

9,52 (3/8”)

12,7 (1/2”)

15,88 (5/8”)

15,88 (5/8”)

12

12

30

30

30

20

20

30

30

30SEZ-KD 60YASEZ-KD 71YA

1050

1600

1800

2000

UNIDAD EXTERIOR

CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

SUZ-KA35VA

SUZ-KA50VA

  SUZ-KA60VA

Carga Adicional / Longitud de tubería permitida

7 m 10 m 15 m 20 m 25 m 30 m

SUZ-KA71VA

150

60

60

170

300

160

160

440

450

260

260

720

--

360

360

990

--

460

460

1270

INVERTER S-Series

INVERTER S-Series

MODELO

MODELO

ICP. (A) Curva C

ICP. (A) Curva C

Tubería Frigorífica

Tubería Frigorífica

Líquido

Líquido

Gas

Gas

Vertical (m)

Vertical (m)

Total (m)

Total (m)

Distancias Frigoríficas Máximas

Distancias Frigoríficas Máximas

Precarga de gashasta (kg)

Precarga de gashasta (kg)

Cargaadicional

Cargaadicional

Intensidad Máxima(A)

Intensidad Máxima(A)

SECCIÓN A mm2

SECCIÓN A mm2

SECCIÓN B mm2

SECCIÓN B mm2

Máximo 30 m

Máximo 30 m

Máximo 50 m

Máximo 50 m

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

Precarga

Page 22: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 22/7220

Serie COMPO MULTI ZUBADAN 2x1

CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica

IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.

Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente. Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores conresistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).

Línea de transmisión

Línea de transmisión y alimentación

Cable 3 hilos

Mando adistancia

AlimentaciónElectrica230V ó 400Vsegún modelos

Unidadexterior

NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.  Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación.

EXTERIORES

PUHZ-HRP71

PUHZ-HRP100

PUHZ-HRP125

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

35 + 35

50 + 50

60 + 60

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

2x1

71 / 100 / 125

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distanciasLongitud máxima Exterior - Interior Interior - Interior

A + B: máx. 75 m

A + C: máx. 75 mA + B + C : máx. 75 m B - C: máx. 8 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m

A + B + C: máx. 15

A + B ó A + C : máx. 8

MODELO

Datos de Instalación

Unidad exterior31 - 40 m

Longitud del conductopermitida

Nº decurvaturas

Diferenciade altura

Precarga41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m

CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

PUHZ-HRP 71/100/125 5,5 Kg 30 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg 1,8 Kg 2,4 Kg 15 30 m o inferior

Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg)

Page 23: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 23/7221

MODELO

MODELO

Serie COMPO MULTI POWER INVERTER 2x1/3x1

NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.  Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación.

CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica

IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).

Línea de transmisión

Línea de transmisión y alimentación

Cable 3 hilos

Mando adistancia

AlimentaciónElectrica230V ó 400Vsegún modelos

Unidadexterior

UnidadesInteriores

A + B + C: máx. 15

A + B ó A + C: máx. 8

100/125/140

71A + B: máx. 50 m

A + C: máx. 50 m

A + B: máx. 75 m

A + C: máx. 75 m

A + B + C: máx. 50 m

A + B + C: máx. 75 m

B - C: máx. 8 m

B - C: máx. 8 m

H: máx. 30 m

H: máx. 30 m

h: máx. 1 m

h: máx. 1 m

A + B + C: máx. 15

A + B ó A + C: máx. 8

140A + B: máx. 75 m

A + C: máx. 75 m

A + D: máx. 75 m

A + B + C + D: máx. 75 mB - C: máx. 8 m

B - D: máx. 8 m

C - D: máx. 8 m

H: máx. 30 m h: máx. 1 mA + B + C: máx. 15

A + B ó A + C ó A + D: máx. 8

EXTERIORES

PUHZ-RP71

PUHZ-RP100

PUHZ-RP125

PUHZ-RP140

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

35 + 35

50 + 50

60 + 60

71 + 71

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

EXTERIORES

PUHZ-RP140

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

50 + 50 + 50 MSDT-111R-E

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - Interior

Logitud total Nº de curvasDiferencias

entre distancias

Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - Interior

Longitud de la tubería

2x1

3x1

Unidad exterior31 - 40 m

Longitud del conductopermitida

Nº decurvaturas

Diferenciade alturaPrecarga

41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m

CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERÍAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

PUHZ-RP 35/50 2,5 Kg 50 m o inferior 0,2 Kg 0,4 Kg - - 15 30 m o inferior

PUHZ-RP 60/71 3,5 Kg 50 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg - - 15 30 m o inferior

PUHZ-RP 100/125/140 5,0 Kg 75 m o inferior 0,6 Kg 1,2 Kg 1,8 Kg 2,4 Kg 15 30 m o inferior

Cantidad de carga refrigerante adicional para una longitud del conducto que supere los 30 m (kg)

Page 24: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 24/7222

MODELO

MODELO

Serie COMPO MULTI STANDARD INVERTER 2x1/3x1

NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.  Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación.

CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica

IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).

Línea de transmisión

Línea de transmisión y alimentación

Cable 3 hilos

Mando adistancia

AlimentaciónElectrica230V ó 400Vsegún modelos

Unidadexterior

UnidadesInteriores

A + B + C: máx. 15

A + B ó A + C: máx. 8125/140

100A + B: máx. 50 m

A + C: máx. 50 m

A + B: máx. 50 m

A + C: máx. 50 m

A + B + C: máx. 50 m

A + B + C: máx. 50 m

B - C: máx. 8 m

B - C: máx. 8 m

H: máx. 30 m

H: máx. 30 m

h: máx. 1 m

h: máx. 1 m

A + B + C: máx. 15

A + B ó A + C: máx. 8

140A + B: máx. 50 mA + C: máx. 50 m

A + D: máx. 50 m

A + B + C + D: máx. 50 m B - C: máx. 8 mB - D: máx. 8 m

C - D: máx. 8 m

H: máx. 30 m h: máx. 1 m A + B + C: máx. 15A + B ó A + C ó A + D: máx. 8

EXTERIORES

PUHZ-P100

PUHZ-P125

PUHZ-P140

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

50 + 50

60 + 60

71 + 71

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

EXTERIORES

PUHZ-P140

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

50 + 50 + 50 MSDT-111R-E

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - Interior

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - Interior

3x1

2x1

Datos de Instalación

CANTIDAD DE CARGA DE REFRIGERANTE ADICIONAL PARA TUBERIAS DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

2900

4300

4300

UNIDAD EXTERIOR

PUHZ-P100VHA

PUHZ-P125VHA

PUHZ-P140VHA

10 m 20 m 30 m 40 m 50 m

3000

4400

4400

700

4600

4600

1.300

800

800

1.900

1.400

1.400

Precarga no agregar gasLongitud de tubería permitida

Carga Adicional

Precarga de refrigerante de fábrica

Page 25: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 25/7223

MODELO

MODELO

Serie COMPO MULTI BOMBA DE CALOR 2x1/3x1

NOTAS: En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.  Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación.

Línea de transmisión

Línea de transmisión y alimentación

Cable 3 hilos

Mando adistancia

AlimentaciónElectrica230V ó 400Vsegún modelos

Unidadexterior

UnidadesInteriores

EXTERIORES

PUH-P71

PUH-P100

PUH-P125

PUH-P140

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

35 + 35

50 + 50

60 + 60

71 + 71

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

MSDD-50TR-E

EXTERIORES

PUH-P140

PUH-P140

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

35 + 35 + 71

50 + 50 + 50

SDT-112SA-E

MSDT-111R-E

140 A + B: máx. 50 mA + C: máx. 50 m

A + D: máx. 50 mA + B + C + D: máx. 50 m

B - C: máx. 8 mB - D: máx. 8 m

C - D: máx. 8 m

H: máx. 40 m h: máx. 1 m

71 / 100 / 125 / 140A + B: máx. 50 m

A + C: máx. 50 mA + B + C: máx. 50 m B - C: máx. 8 m H: máx. 40 m h: máx. 1 m

A + B + C: máx. 15

A + B ó A + C: máx. 8

A + B + C: máx. 15

A + B ó A + C ó A + D: máx. 8

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - Interior

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - Interior

2x1

3x1

CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica

IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).

50 m o menos

50 m o menos

50 m o menos

MODELOUNIDAD EXTERIOR

CARGA ADICIONAL DE REFRIGERANTE REQUERIDA PARA TUBERÍA DE DIÁMETRO ESTÁNDAR

PUH-P71VHA/YHA

PUH-P100VHA/YHA

PUH-P125/140YHA

Cantidad de refrigerante precargadaen la unidad (Kg)

31 - 40 m 41 - 50 mLongitud de tubería permitida

Cantidad de carga refrigerante adicionalpara la longitud de tubería que exceda los 30 m (Kg)

3,6 Kg

4,4 Kg

5,0 Kg

4,2 Kg

5,0 Kg

5,6 Kg

4,8 Kg

5,6 Kg

6,2 Kg

Page 26: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 26/7224

I.C.P.(Ver tabla)Unidad ext. 1

Unidad ext. 2BORNE TB4-1

BORNE TB4-2

I.C.P.(Ver tabla)

I.C.P.P400(5A)P500(10A)

400-V

400-V

400-VCONTROL  A 

3 x 6 + N + T x 2

3 x 10 + N + T x 2

3 x 2,5 + N + T

3 x 2,5 + N + T

3 x 2,5 + T x 2

3 x 2,5 + T x 2

30

30

15

15

Ver tabla

Ver tabla

PEZ-400YKA

PEZ-500YKA

19 x 2

21 x 2

25 x 2

32 x 2

3/8” x 2

1/2” x 2

1” x 2

1” x 2

30

30

120

120

Serie POWER INVERTER

I.C.P.(Ver tabla)

I.C.P.(5A)

400-V 400-VCONTROL  A 

3 x 6 + N + T

3 x 10 + N + T

3 x 2,5 + N +T

3 x 2,5 + N +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

30

30

15

15

Ver tabla

Ver tabla

DATOS DE INSTALACIÓN

PEZ-200YKA

PEZ-250YKA

19

21

25

32

3/8”

1/2”

1”

1”

30

30

120

120

ICP. (A)

Curva C

ICP. (A)Curva C

Tubería Frigorífica

Tubería Frigorífica

Líquido

Líquido

Gas

Gas

Vertical (m)

Vertical (m)

Total (m)

Total (m)

Distancias Frigoríficas Máximas

Distancias Frigoríficas Máximas

Precarga de gas

hasta (kg)

Precarga de gashasta (kg)

Nº de

curvas

Nº decurvas

Carga

adicional

Cargaadicional

IntensidadMáxima

(A)

IntensidadMáxima(A)

SECCIÓN A mm2

SECCIÓN A mm2

SECCIÓN B mm2

SECCIÓN B mm2

SECCIÓN C mm2

SECCIÓN C mm2

Máximo de 30 m

Máximo de 30 m

Máximo de 50 m

Máximo de 50 m

MODELO

MODELO

DATOS DE INSTALACIÓN

Tubo de llegada: Tamaño

del tubo de líquido o 6,35

longitud total x 0,02

(Tubo de gas: o 15,88)

Tubo de llegada: Tamaño

del tubo de líquido o 9,52

longitud total x 0,06

(Tubo de gas: o 15,88)

Tubo principal: Tamaño

del tubo de líquido o 9,52

longitud total x 0,09

(Tubo de gas: o 28,58)

Tubo principal: Tamaño

del tubo de líquido o 12,7

longitud total x 0,12

cantidad de carga

adicional

(kg)

= / 

 / 

 /   / 

 / 

 / 

 / 

+ + + _

(m) x 0,12 (kg / m) (m) x 0,09 (kg / m) (m) x 0,06 (kg / m) (m) x 0,02 (kg / m)

3,6 (kg)

CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL

Unidad externa En el momentodel envío (kg)

A + B + C + DCantidad de carga adicional de refrigerante (kg)

30 m o menos

No requiere carga

adicional

31- 40 m

0,9 Kg6,5 Kg

1,2 Kg7,1 Kg

41 - 50 m

1,8 Kg

2,4 Kg

51- 60 m

2,7 Kg

3,6 Kg

61 - 70 m

3,6 Kg

4,8 Kg

71 - 120 m

Calcule la cantidad de carga adicional

aplicando la fórmula de más abajo

RP - 200

RP - 250

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

Datos de Instalación

Page 27: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 27/7225

Tubo de llegada: Tamaño

del tubo de líquido o 6,35

longitud total x 0,02

(Tubo de gas: o 15,88)

Tubo de llegada: Tamaño

del tubo de líquido o 9,52

longitud total x 0,06

(Tubo de gas: o 15,88)

Tubo principal: Tamaño

del tubo de líquido o 9,52

longitud total x 0,09

(Tubo de gas: o 28,58)

Tubo principal: Tamaño

del tubo de líquido o 12,7

longitud total x 0,12

cantidad de carga

adicional

(kg)

= / 

 / 

 /   / 

 / 

 / 

 / 

+ + + _

(m) x 0,12 (kg / m) (m) x 0,09 (kg / m) (m) x 0,06 (kg / m) (m) x 0,02 (kg / m)

3,6 (kg)

CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL

Unidad externa En el momentodel envío (kg)

A + B + C + DCantidad de carga adicional de refrigerante (kg)

30 m o menos

No requiere carga

adicional

31- 40 m

0,9 Kg6,5 Kg

1,2 Kg7,1 Kg

41 - 50 m

1,8 Kg

2,4 Kg

51- 60 m

2,7 Kg

3,6 Kg

61 - 70 m

3,6 Kg

4,8 Kg

71 - 120 m

Calcule la cantidad de carga adicional

aplicando la fórmula de más abajo

RP - 200

RP - 250

Serie COMPO MULTI POWER INVERTER  2x1/3x1/4x1Serie COMPO MULTI POWER INVERTER  2x1/3x1/4x1

CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigoríficaIMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto. Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).

EXTERIORESPUHZ-RP200YHA

PUHZ-RP250YHA

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR100 + 100

125 + 125

MSDD-50WR-E

MSDD-50WR-E

MODELO

200 / 250A + B: máx. 100 m

A + C: máx. 100 mA + B + C: máx. 120 m B - C: máx. 8 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m  máx. 15

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - Interior

2x1

EXTERIORES

PUHZ-RP200YHA

PUHZ-RP250YHA

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

60 + 60 + 60

71 + 71 + 71

MSDT-111R-E

MSDT-111R-E

200 / 250

A + B: máx. 100 m

A + C: máx. 100 m

A + D: máx. 100 m

B - C: máx. 8 m

B - C: máx. 8 m

B - C: máx. 8 m

A + B + C + D: máx. 120 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m  máx. 15

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - InteriorMODELO

3x1

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - InteriorMODELO

EXTERIORES

PUHZ-RP200YHA

PUHZ-RP250YHA

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

50 + 50 + 50 + 50

60 + 60 + 60 + 60

MSDF-1111R-E

MSDF-1111R-E

200 / 250

A + B: máx. 100 m

A + C: máx. 100 m

A + D: máx. 100 m

A + E: máx. 100 m

B - C: máx. 8 mB - D: máx. 8 mB - E: máx. 8 mC - D: máx. 8 mC - E: máx. 8 m

D - E: máx. 8 m

A + B + C + D + E: máx. 120 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m  máx. 15m

4x1

NOTAS:  Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. El precio de las combinaciones con Evaporadoras de la serie PLA incluyen el grill.

  En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared.

Gama Industrial

Page 28: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 28/7226

I.C.P.(Ver tabla)

I.C.P.(Ver tabla)Unidad ext. 1

Unidad ext. 2BORNE TB4-1

BORNE TB4-2

I.C.P.(Ver tabla)

I.C.P.(5A)

I.C.P.P400(5A)P500(10A)

400-V

400-V

400-V

400-V

400-V

CONTROL  A 

3 x 6 + N + T

3 x 10 + N + T

3 x 2,5 + N +T

3 x 2,5 + N +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

30

30

15

15

Ver tabla

Ver tabla

SPEZ-200YHA

SPEZ-250YHA

19

21

25

32

3/8”

1/2”

1”

1”

30

30

70

70

3 x 6 + N + T x 2

3 x 10 + N + T x 2

3 x 2,5 + N + T

3 x 2,5 + N + T

3 x 2,5 + T x 2

3 x 2,5 +T x 2

30

30

15

15

Ver tabla

Ver tabla

SPEZ-400YHA

SPEZ-500YHA

19 x 2

21 x 2

25 x 2

32 x 2

3/8” x 2

1/2” x 2

1” x 2

1” x 2

30

30

120

120

Unidad externa En el momentodel envío (kg)

A + B + C + DCantidad de carga adicional de refrigerante (kg)

CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL

30 m o menos

No requiere carga

adicional

31- 40 m

0,9 Kg5,8 Kg

1,2 Kg7,1 Kg

41 - 50 m

1,8 Kg

2,4 Kg

51- 60 m

2,7 Kg

3,6 Kg

61 - 70 m

3,6 Kg

4,8 Kg

Serie STANDARD INVERTER

DATOS DE INSTALACIÓN

DATOS DE INSTALACIÓN

P - 200

P - 250

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

NOTAS: Para longitudes superiores consultar las tablas de las páginas 30 y 31.

Datos de Instalación

ICP. (A)Curva C

Tubería Frigorífica

Líquido Gas Vertical (m) Total (m)

Distancias Frigoríficas Máximas Precarga de gashasta (kg)

Nº decurvas

Cargaadicional

IntensidadMáxima

(A)SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 SECCIÓN C mm2

Máximo de 30 m Máximo de 50 m

MODELO

ICP. (A)Curva C

Tubería Frigorífica

Líquido Gas Vertical (m) Total (m)

Distancias Frigoríficas Máximas Precarga de gashasta (kg)

Nº decurvas

Cargaadicional

IntensidadMáxima

(A)SECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2 SECCIÓN C mm2

Máximo de 30 m Máximo de 50 m

MODELO

Page 29: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 29/7227

Unidad externa En el momentodel envío (kg)

A + B + C + DCantidad de carga adicional de refrigerante (kg)

CANTIDAD DE CARGA ADICIONAL

30 m o menos

No requiere carga

adicional

31- 40 m

0,9 Kg5,8 Kg

1,2 Kg7,1 Kg

41 - 50 m

1,8 Kg

2,4 Kg

51- 60 m

2,7 Kg

3,6 Kg

61 - 70 m

3,6 Kg

4,8 Kg

P - 200

P - 250

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - InteriorMODELO

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - InteriorMODELO

Logitud total Nº de curvasDiferenciasentre distancias

Longitud de la tubería Diferencias de altura

Longitud máxima Exterior - Interior Interior - InteriorMODELO

Serie COMPO MULTI STANDARD INVERTER  2x1/3x1/4x1

2x1

3x1

4x1

EXTERIORESPUHZ-P200YHA

PUHZ-P250YHA

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR100 + 100

125 + 125

MSDD-50WR-E

MSDD-50WR-E

EXTERIORES

PUHZ-P200YHA

PUHZ-P250YHA

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

60 + 60 + 60

71 + 71 + 71

MSDT-111R-E

MSDT-111R-E

EXTERIORES

PUHZ-P200YHA

PUHZ-P250YHA

INTERIORES KIT DISTRIBUIDOR

50 + 50 + 50 + 50

60 + 60 + 60 + 60

MSDF-1111R-E

MSDF-1111R-E

200 / 250A + B: máx. 70 m

A + C: máx. 70 mA + B + C: máx. 70 m B - C: máx. 8 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m máx. 15

200 / 250A + B: máx. 70 m

A + C: máx. 70 m

A + D: máx. 70 m

B - C: máx. 8 m

B - C: máx. 8 m

B - C: máx. 8 m

A + B + C + D: máx. 70 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m  máx. 15

200 / 250

A + B: máx. 70 m

A + C: máx. 70 m

A + D: máx. 70 m

A + E: máx. 70 m

B - C: máx. 8 mB - D: máx. 8 mB - E: máx. 8 mC - D: máx. 8 mC - E: máx. 8 m

D - E: máx. 8 m

A + B + C + D + E: máx. 70 m H: máx. 30 m h: máx. 1 m  máx. 15m

NOTAS:  Todas las series llevan incorporado de serie el control de condensación. El precio de las combinaciones con Evaporadoras de la serie PLA incluyen el grill.  En el sistema COMPO las unidades interiores funcionarán siempre con un sólo control remoto, simultáneamente, y nunca de forma independiente. Se recomienda utilizar control remoto de pared. 

CONTROL A Conexionado de control y limitaciones de tubería frigorífica

IMPORTANTE: Siempre funcionarán las dos, tres o cuatro unidades interiores a la vez con un solo control remoto.Bajo ningún concepto instale dos o tres controles remotos.NOTA: Las unidades interiores se codifican automáticamente.Sólo se alimentan eléctricamente las unidades exteriores (en el caso de tener unidades interiores con resistencias eléctricas de apoyo, éstas también deberán ser alimentadas eléctricamente).

Gama Industrial

Page 30: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 30/7228

 Tecnología Replace

CAUDALES Y PRESIONES ESTÁTICAS DE LAS UNIDADES INTERIORES DE CONDUCTOS

MODELO

SEZ-KD25VA

SEZ-KD35VA

330

420

600

720

720

Presiones disponibles (Pa)Min Med Max

420

540

750

900

960

SEZ-KD50VA

SEZ-KD60VA

SEZ-KD71VA

540

660

900

1080

1200

5 / 15 / 35 / 50

5 / 15 / 35 / 50

5 / 15 / 35 / 50

5 / 15 / 35 / 50

5 / 15 / 35 / 50

PEA-RP200GA

PEA-RP500GA

PEA-RP250GA

PEA-RP400GA

52

64

65

80

120

160

150

150

150

150

MODELOCaudales m3 /h

Presiones disponibles (Pa)

Min Max

PEAD-RP35JA

PEAD-RP71JA

PEAD-RP50JA

PEAD-RP60JA

10

12

14,5

17,5

24

29,5

32PEAD-RP140JA

PEAD-RP100JA

PEAD-RP125JA

14

17

21

25

34

42

46

35 / 50 / 70 / 100 / 150

35 / 50 / 70 / 100 / 150

35 / 50 / 70 / 100 / 150

35 / 50 / 70 / 100 / 150

35 / 50 / 70 / 100 / 150

35 / 50 / 70 / 100 / 150

35 / 50 / 70 / 100 / 150

MODELOCaudales m3 /min

Presiones disponibles (Pa)Min Max

Serie SEZ

Serie PEAD

Serie PEA 

Caudales m3 /h

Gama IndustrialDatos de Instalación

Page 31: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 31/7229

PUHZ-W50V

PUHZ-HW140V

PUHZ-HW140Y

Datos de operación Datos de operaciónSW2 Ajuste SW2 Ajuste

PUHZ-W85V

PUHZ-HW112Y

2 x 4 + T

2 x 6 + T

3 x 4 + N + T

2 x 16 + T

3 x 4 + N + T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

3 x 2,5 +T

1”

1”

1”

1”

1”

1”

1”

1”

1”

1”

12,3

21,5

28,7

35,8

14,3

25,8

32,1

40,1

16

25

20

40

20

13

23

13

35

13

MODELOTubería de agua

Entrada Salida

Frio Calor

Litros de agua / minutoICP (A) Curva DSECCIÓN A mm2 SECCIÓN B mm2

Sección para un máximo de 50mIntensidad máxima

No necesitan carga adicional ya que no se realizan trabajos frigoríficos. Hacer la puesta en marcha ciñéndose al manual. • Colocar la sonda en el tubo de impulsión, nos sobrará unasonda, guardarla • Elegir tipo de sistema, simple, básico, analógico • Realizar ajustes iniciales.

NOTAS: Para longitudes superiores consultar tablas de las páginas 30 y 31.

Entrada / salida la temperatura del agua Temperatura del aire exteriorDescarga / succión de temperaturaPresiones de aspiración y descarga

 Tensión de alimentación / frecuencia (V / Hz) Volumen de agua de caudal (L / min.) Temperatura del agua de entrada.

 Temperatura del tubo de líquido Temperatura de condensación Temperatura ambienteFrecuencia del compresorPaso del ventilador

 Temperatura de la tubería de líquido Temperatura de descargaLEV-A pulsos de aperturaLEV-B pulsos de aperturaLEV-C pulsos de apertura (tipo HW)Solicitud de capacidad de pasoComp. Temperatura de superficie ( Sólo tipo W )Succión Temp. (HW único tipo)

 Temperatura del disipadorRecalentamiento de la descargarMáximo calculado frecuencia

 Tiempo de operación del compresor.Sub enfriamientoLa demanda de capacidad

 Tensión del busCorriente del compresorCorriente de entradaFrecuencia de control del estado del compresor *

 Temperatura código diferencial

Modo de funcionamiento cuando se produjo el errorError código de la historia (1) [Más recientes]

Error código de la historia (2)Error código de la historia (3) [antiguo]

 Aplazado historial de errores (1) Aplazado historial de errores (2) Aplazado historial de errores (3)

 Temperatura de condensación Temperatura del tubo de líquidoFrecuencia del compresor

Paso del ventilador Temperatura de la tubería de líquido

 Temperatura de descargaLEV-A pulsos de aperturaLEV-B pulsos de apertura Temperatura ambiente

 Temperatura de entrada de agua Temperatura del disipador

Máximo calculado frecuenciaSub enfriamiento

 Tiempo de operación del compresorSolicitud de capacidad de paso

Recalentamiento de la descargarCorriente del compresor

Capacidad de configuraciónCompresor ON / OFF

Compresor acumulado horas de funcionamientoU9 historial de errores detalles de la última

Compruebe suma

[TH32]

[TH6][T63HS][TH7](Hz)

(Step)[TH3][TH4]

[LEV-A][LEV-B][LEV-C][QSTEP][TH33][TH33][TH8][SHd](Hz)(Min)[SC](%)

(V)(A)

(0.1A)

[ ∆ Tj]

0

0111110000100011001

00110

0010101

1001100110000111100

111

0

0001101010011111000

01000

1110011

1111100000110011010

011

1

1111000001110111001

11000

0110011

1100011000011110101

100

1

0010000101111110000

00011

0110011

1100011000011110101

100

1

1110000001111111100

00011

0000000

0000000111111111010

001

0

0000000011111000011

10111

0001011

1111001011111111000

011

1 12 23 34 45 56 61: ON / 0: OFF 1: ON / 0: OFF

 /  / 

 /  / 

 / 

(Mode)(Code)(Code)(Code)(Code)(Code)(Code)

[T63HS][TH6](Hz)

(Step)[TH3][TH4]

[LEV-A][LEV-B][TH7]

[TH32][TH8](Hz)[SC](Min)

[QSTEP][SHd]

(A)(Code)(x100)

(x10hours)(Code)(Code)

Datos de Instalación

400V

230VDiferencial I.C.P.

(Ver tabla)

I.C.P.(Ver tabla)

PUHZ-HW(monofásica)

PUHZ-HW(trifásica)

Placa FTC

Control RemotoPAR-W21MAA

   C  u  a  n   d  o  o  c  u  r  r  e  u  n  e  r  r  o  r

10thsdigit

1stdigit

1. Protección por entrada de corriente

2. Proteccion por corriente del compresor

1. Control por temperatura de descarga

2. Control por Temp. de condensación

4. Control por protección de congelación

8. Control por temperatura del disipador del IPM

 Air to Water

Page 32: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 32/7230

• La instalación eléctrica debe cumplir con la reglamentación vigente.• Debe evitarse una caída de tensión superior al 3% al final de la línea.• Usar protecciones (ICP) de curva C y adecuadas a la sección del cable: 16A para 2,5 mm2, 20A para 4 mm2 , 25A para 6 mm2, 32A para 10 mm2 40A para 16 mm2

1,0

1,5

2,02,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,59,0

9,5

10,0

10,5

11,0

11,5

12,0

12,5

13,0

13,5

14,0

14,5

15,0

15,5

16,0

16,5

17,0

17,5

18,0

18,5

19,0

19,5

20,0

20,5

21,0

21,5

22,0

22,5

23,0

23,5

24,0

24,5

25,0

25,5

26,0

26,5

27,0

27,5

28,0

28,5

29,0

29,5

30,0

10 m

Sección recomendada en mm2 para 230V monofásico y las siguientes longitudes de cable20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m 90 m 100 m

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,52,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,52,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,06,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,06,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,06,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,52,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,52,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,04,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,04,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,04,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

Consumoen amperios

Datos de Instalación

Page 33: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 33/7231

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,04,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,06,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

4,0

4,5

5,0

5,5

6,0

6,5

7,0

7,5

8,0

8,59,0

9,5

10,0

10,5

11,0

11,5

12,0

12,5

13,0

13,5

14,0

14,5

15,015,5

16,0

16,5

17,0

17,5

18,0

18,5

19,0

19,5

20,0

20,5

21,0

21,5

22,0

22,5

23,0

23,5

24,0

24,5

25,0

25,5

26,0

26,5

27,0

27,5

28,0

28,5

29,0

29,5

30,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,04,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,04,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,52,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,04,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,52,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,04,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,04,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,06,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,04,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,010,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,06,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,010,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,06,0

6,0

6,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,010,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

2,5

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

4,0

6,0

6,0

6,0

6,06,0

6,0

6,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,0

10,010,0

10,0

10,0

10,0

10,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

16,0

10 m

Sección recomendada en mm2 para 400 trifásico y las siguientes longitudes de cable20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 70 m 80 m 90 m 100 m

Consumoen amperios

• La instalación eléctrica debe cumplir con la reglamentación vigente.• Debe evitarse una caída de tensión superior al 3% al final de la línea.• Usar protecciones (ICP) de curva C y adecuadas a la sección del cable: 16A para 2,5 mm2 , 20A para 4 mm2 , 25A para 6 mm2, 32A para 10 mm2 40A para 16 mm2

Gama Industrial

Page 34: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 34/7232

Envíe un SMS siguiendo las instrucciones de este manual al número 7213* y recibirá un

SMS con el significado del error que le ayudará a solventar el problema.

*Coste del mensaje 0,30 € más IVA.

PARA MÁS INFORMACIÓN:

Departamento técnico 902 400 744

www.mitsubishielectric.es

Escriba dom seguido de un espacio e indique los parpadeos del piloto Operation Indicator.

GAMA DOMÉSTICA 

EJEMPLO:

Gama

Cuando el led Operation Indicatorparpadea 5 veces.- Si el parpadeo es continuo indíquelo

con el símbolo *.

Cuando el led OperationIndicator parpadeacontinuamente.

- Si la unidad es Inverter añada una i antesdel número de parpadeos.

Cuando el led OperationIndicator parpadea 3 vecesen una unidad Inverter.

 Asistente Técnico SMS

SERVICIO DE CONSULTA DE CÓDIGOS DE ERROR, MEDIANTE MENSAJESDE TEXTO SMS.

Códigos de inspección

Page 35: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 35/7233

GAMA COMERCIAL

EJEMPLO:CON CÓDIGO DE ERROR DE 2 DÍGITOS.

Escriba mr seguido de un espacio y el códigode error. La unidad muestra el error f1

Nº DE PITIDOS DE LA UNIDAD. Escriba mr seguido de un espacio, el símbolo# y el número de pitidos que emita la unidadinterior. (Para unidades con control inalámbrico)

La unidad emite 3 pitidos

LEDS ROJO Y VERDE DE LA UNIDADEXTERIOR.

Escriba mr seguido de un espacio eindique los parpadeos de los leds verdey rojo de la siguiente forma.

Cualquiera de estosmensajes representan:1 parpadeo verdey 3 rojos.

CÓDIGO DE 4 DÍGITOS.Escriba mr seguido de un espacio y el códigode error de 4 dígitos. La unidad emite 3 pitidos

Escriba city seguido de un espacio y el número de cuatro dígitos que indica el error en estetipo de unidades.

La unidad muestra el error 4103

Gama

GAMA CITYMULTI

EJEMPLO:

Page 36: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 36/7234

UNIDADES INTERIORES - TABLA DE COMPROBACIÓN

1

2

3

4

5

6

Cableado incorrecto

Señal seriede comunicación

Sonda Bateria

Sonda Ambiente

Motor del ventilador

Sistema de potenciaexterior

Sonda unidadexterior

Error del sistemade control exterior

La unidad exteriorno funciona

La unidad exteriorno funciona

La unidad interior y exteriorno funcionan

La unidad exteriorno funciona

La unidad exteriorno funciona

El motor del ventiladorinterior está 12 segundos

activado y 3 minutosapagado.

Cuando se detiene la señal serie de comunicacióndurante 4 ó 5 segundos después del primer encendidodel relé 52C activando POWER

Cuando la señal serie de comunicación de la unidadexterior se detiene durante 4 ó 5 segundos

Detección de un cortocircuito o circuito abierto en la re-sistencia de la sonda de temperatura ambiente / serpen-tín interior cada 8 segundos durante el funcionamiento

Cuando la señal de impulso de retroalimentación de fre-cuencia de rotación no emite durante el funcionamientodel ventilador interior durante 12 segundos.

Cuando ocurre 3 veces consecutivas que el com-presor se detiene por error de protección de sobre-corriente de arranque dentro de 1 minuto despuésdel comienzo.

Cuando la sonda de descongelación presenta uncortocircuito o circuito abierto después del arranquedel compresor.

Cuando no se pueden leer correctamente los da-tos en la memoria no volátil de la placa electrónicaexterior.

· Compruebe el conmutador SW2-2 (tipo MU y MU X o

tipo MUH y MXZ).

· Compruebe el cableado (comprobación visual y

comprobación de conductividad).

· Compruebe la placa electrónica interior.

· Compruebe la placa electrónica de la U. Exterior y otros.

· Compruebe otros componentes.

· Compruebe la resistencia de la sonda.

· Vuelva a conectar el conector.

· Compruebe la placa electrónica interior.

· Desconecte el conector CN211 y compruebe el conector

CN121 para asegurarse de que hay una señal

  de retroalimentación de frecuencia de rotación de 1,5 V 

  o superior.

· Compruebe la placa electrónica interior.

· Compruebe el motor del ventilador interior.

· Vuelva a conectar el conector.

· Compruebe el módulo inverter/compresor.

· Compruebe la válvula de cierre.

· Compruebe la placa electrónica de la U. Exterior y otros.

· Compruebe la resistencia de la sonda.

· Vuelva a conectar el conector.

· Compruebe la placa electrónica extererior y otros

componentes.

· Consulte el servicio manual OB331 o OB319.

Punto de anomalía Luz indicadora de funcionamiento Síntoma Método de detección Punto de comprobación

TABLA DE COMPROBACIÓN DE LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

· La siguiente indicación depende de la forma de la luz.

Led OPERATION INDICATOR (Led izquierdo)· Encendido fijo: Indica el funcionamiento normal de la unidad.· Parpadeando: Indica anomalía de la unidad.

 Antes de tomar medidas, asegúrese de que vuelve a aparecer el síntoma para unalocalización de averías precisa.Si parpadean los dos led no hay avería, nos indica que no esta bien montada laaleta vane.

Función de modo de revisión de errores

Este acondicionador de aire puede memorizar la condición de anormalidad que haya ocurrido. Aunque desparezca la indicación de LED mostrada en la tabla de verificación de búsqueda de errores, los detalles de los erroresmemorizados pueden ser recuperados.

Este modo es muy útil cuando la unidad necesita ser reparada de una anormalidad que no es recurrente.

Códigos de inspección

Page 37: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 37/7235

1. Diagrama del flujo del modo de revisión de errores de las unidades interiores/exteriores

Procedimiento operacional

No(OFF)

Si

No

Si (Parpadeos)

La causa del error no puede ser hallada porque el error no vuelve a ocurrir.

Configurando la función de modo de revisión de errores

Determinación de unidad con errores

Liberando la función de modo de revisión de errores

Borrando la condición anormal

*2 Patrón de parpadeo cuando la unidad interior funciona de modo anormal:

Encienda la Alimentación.1 Mientras mantiene presionados simultaneamente los botonesOPERATION SELECT y TOO COOL, presine el botón RESET.2 Primero, suelte el botón RESET.Luego suelte los otros dos botones a partir de que se enciendan durante3 segundos todos los LCD del display del control remoto .

*1Presione el botón OPERATE/STOP(ON/OFF) del control remoto (se exhibirá latemperatura configurada)Con el control remoto apuntado hacia la unidad interior, presione el botón TOO COOL(muy fresco) o el TOO WARM (muy cálido) para ajustar la temperatura a 24 ºC)

La unidad interior funciona normalmente.Existe la posibilidad de que el plasma o la unidad exterior estefuncionando de modo anormal.Comfirme la presencia de una anormalidad de acuerdo la diagrama deflujo de la unidad de plasma o mediante el modo de revisión de erroresdetallado de la unidad exterior.

1. Mientras presiona el botón OPERATION SELECTy el TOO COOL en el control remoto al mismo tiempo,presione el botón RESET.2. Primero, suelte el botón RESET, y luego suelte los otrosdos botones después de 3 segundos que se vean todoslos LCD del display encendidos.

*1. Independientemente de que el funcionamientosea normal o anormal, se emite un pequeño sonidocuando se recibe una señal.

La unidad exterior está funcionando de modo anormal. Verifique el patrón de parpadeo, y determine el punto de error. Asegúrese de verificar por lo menos dos ciclos consecutivos de

parpadeos. *3

La unidad con errores es la interior. Verifique el patrón de parpadeo,y determine el punto de error.

 Asegúrese de verificar por lo menos dos ciclos consecutivos deparpadeos. *2

Libere la función de modo de revisión de errores del siguiente modo:1. Con el control remoto apuntado hacia la unidad central, presionecualquierbotón que no se utilice dentro de la función de modo de revisión de errores(por ejemplo el botón TIMER). o1. Apague y vuelva a encender la alimentación.2. Presione el botón RESET del control remoto.

1. Luego de reparar la unidad, vuelva a llamar a la función de modo de revisión de erroresde acuerdo a “Configurando la función de modo de revisión de errores” visto arriba.2. Presione el botón EMERGENCY OPERATION de modo de borrar la condición de anormal.3. Libere la función de modo de revisión de errores de acuerdo a “Liberando la función demodo de revisión de errores” mencionado arriba.

Nota 1. Asegúrese de liberar la función de modo de revisión de errores una vez que está configurada,de otro modo la unidad no podrá funcionar correctamente.2. Si no se borra la condición de anormal de la memoria, se mantendrá memorizada la últimacondición de anormal.*2 Patrón de parpadeo cuando la unidad interior funciona de modo anormal:

Repare las partes defectuosas

La lámpara POWER de la unidad interior¿parpadea a intervalos de 0,5 segundos?Parpadeos: Alguna de las unidades (interior o exterior)está fallando. Se emiten sonidos al mismo tiempoque parpadea la lámpara POWER. *2

 Antes de parpadear, la lámpara POWER¿permaneció encendida por 3 segundos?Si permaneció encendida por 3 segundos (sin sonido):La unidad exterior es la que tiene errores.

Gama Doméstica

Page 38: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 38/7236

TABLA DEL MODO DE FALLO DE LA UNIDAD INTERIOR

NOTAS: Los patrones de parpadeo de este modo difieren de aquellos de la Tabla de control de la Reparación de averías

-

Luz izquierda delINDICADOR de FUNCIÓN

Punto anormal(Modo de fallo) Método de detección

No iluminado Normal

Cuando se detecta corto circuito o circuito abierto en el termistor de temperaturade habitación cada 8 segundos durante la operación

Parpadeo1 vezcada 0.5-segundos  Termistor temperatura habitación

Cuando se detecta corto circuito o circuito abierto en el termistor de serpentinainterior cada 8 segundos durante la operación.

Parpadeo 2 veces2.5-segundos OFF  Termistor serpentina interior

Cuando la señal serial de la unidad exterior no se recibe por un máximo de 6minutos.

Parpadeo 3 veces2.5-segundos OFF Error de señal serial

Cuando la señal de realimentación de frecuencia rotacional no es emitida durante12 segundos en la operación del ventilador interior.

Parpadeo11 veces2.5-segundosOFF Motor ventilador interior

Cuando no se puede leer correctamente la información en la memoria involátil dela placa P.C. electrónica de control interior.

Parpadeo 12 veces2.5-segundos OFF Sistema de control interior

*1. Sin importar si es normal o anormal, se emiten dos pitidos cortos cuando se recibe la señal.*2. Patrón de parpadeo cuando la unidad exterior es anormal:

TABLA DEL MODO DE FALLO DE LA UNIDAD EXTERIOR

2. Diagrama de flujo de la función detallada recall modo de falla de unidad exterior

Procedimiento de operación

Existe una posibilidad de que la unidad exterior sea anormal. Confirme lapresencia de la anormalidad según los siguientes procedimientos.

Confirme que el control remoto esté en la función recall modo de falla.

Con el control remoto apuntando hacia la unidad interior, presione el botón TOO COOL o TOO WARM para ajustar la temperatura fija en 25°C. *1

¿La luz izquierda del INDICADOR de OPERACION en la unidad interiorparpadea a intervalos de 0.5segundos?

Parpadea: La unidad exterior es anormal. Se emiten pitidos almismo tiempo que parpadea la luz izquierda del INDICADOR deOPERACION.*2

Si(Parpadea)

No(apagado)

La unidad exterior es anormal. Verifique el patrón de parpadeo y confirme elpunto anormal con la tabla de modo de falla de la unidad exterior (Refiéra-se s10-2.3.). Asegúrese de controlar al menos dos ciclos consecutivos deparpadeo. *2

La unidad exterior es normal.

Desconecte la función recall modo de falla según el procedimien-

to mencionado a la izquierda.

Desconecte la función recall modo de falla según los siguientes procedimientos.1. APAGUE el suministro de energía principal y ENCIÉNDALO otra vez.

2. Presione el botón RESET del control remoto.

Desconexión de función recall modo de falla

Repare las piezas defectuosas.

Borrado de condición anormal memorizada

1. Después de reparar la unidad, recordar el modo de falla nuevamente según ”Ajuste de función recall modo de fallo”mencionada arriba. Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del control remoto (se muestra la temperaturafijada) con el control remoto apuntando a la unidad interior.

2. Presione el interruptor de OPERACION de EMERGENCIA para borrar la condición anormal memorizada.

3. Desconecte la función recall modo de fallo según ”Desconexión de función recall modo de falla” mencionada arriba.

Notas: Asegúrese de desconectar la función recall modo de falla una vez que se la ajustó, de lo contrario la unidad no puede operar correctamente.Sino se borra la condición anormal de la memoria, queda memorizada la última condición anormal.

ENCENDIDO APAGADO

Sin pitidos PitidosCiclo repetido

2.5-segundos APAGADO   3-segundos ENCENDIDOParpadea a intervalos de

0.5 segundos

Sin pitidos Pitidos

Ciclo repetido

2.5-segundos APAGADO   3-segundos ENCENDIDO

Parpadea a intervalos de

0.5 segundos

Ciclo repetido

Códigos de inspección

Page 39: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 39/7237

3.Tabla de modo de falla unidad exterior

Lámpara izquierda INDICADOR deOPERACIÓN (unidad interior)

Punto anormal(Modo de fallo) Correspondencia

Indicación LED(PlacaP.C.exterior) CondiciónLED1 LED2

 APAGADO Ninguno (Normal)

Parpadea 2 veces Sistema de energía exter ior Encendido Encendido

- - - -

Cuando la protección por sobrecorriente seejecuta 3 veces consecutivas dentro del mi-nuto después del arranque del compresor, ocuando la protección del converter o la pro-tección por tensión de la barra conductorase ejecuta 3 veces consecutivas dentro de 3minutos después del arranque.

• Verifique la conexión del cable de conexión del compresor.• Como verificar inverter/compresor”.• Verifique la válvula de cierre.

Parpadea 3 vecesCuando el termistor se cortocircuita o seabre durante el funcionamiento del com-presor.

• ”Verificación de los termistores exterio-res”

 Termistor de temperatura dedescarga

Encendido 1 vez

 Termistor dedescongelamiento Encendido 1 vez

 Termistor de temperaturaambiente

Encendido 2 veces

 Termistor de temperaturade aleta Encendido 3 veces

 Termistor de temperaturaplaca P.C.

Encendido 4 veces

 Termistor de temperatura inter-cambiador de calor exterior

Encendido 9 veces

• Reemplace la placa P.C. de control elec-trónico exterior.

• ”Verificación de los termistores exterio-res”

Parpadea 4 veces Sobrecorriente 1 vez Se apagaCuando un exceso de corriente circula por elmodulo de potencia inteligente.

• Reconecte el conector del compresor.• ”Como verificar inverter/compresor”.• Verifique la válvula de cierre.

Parpadea 5 veces  Temperatura de descarga Encendido Encendido• Reconecte el conector del compresor.• ”Como verificar inverter/compresor”.• Verifique la válvula de cierre.

Cuando la temperatura de descarga excedede 116°C durante la operación. El compre-sor puede volver a arrancar si el termistorde temperatura de descarga lee 100°C omenos 3 minutos más tarde.

Parpadea 6 veces Presión alta Encendido Encendido• Verifique el circuito y cantidad de refrige-rante.• Verifique la válvula de cierre.

Cuando la temperatura del intercambia-dorde calor externo excede de 70°C duranteenfriamiento o la temperatura de la cañeríade gas interna excede de 70°C durante ca-lefacción.

Parpadea 7 veces Temperatura de aleta 3 veces Se apaga

• Verifique alrededor de la unidad exterior.

• Verifique el paso de aire en la unidad ex-terior.• ”Verificación del motor del ventilador ex-terior”.

Cuando la temperatura de aleta excede de

87°C durante la operación.

 Temperatura de placa P.C. 4 veces Se apagaCuando la temperatura de la placa P.C. ex-cede de70°C durante la operación.

Parpadea 8 veces Motor venti lador exter ior Encendido Encendido• ”Verificación del motor del ventilador ex-terior”.

Cuando la falla ocurre 3 veces conse-cuti-vas dentro de los 30 segundos des-pués delarranque del ventilador.

Parpadea 9 vecesDatos de memoria no

volátilEncendido 5 veces

• Reemplace la placa P.C. de control elec-trónico exterior.

Cuando los datos de memoria no volátil nopueden ser leídos apropiadamente.

Parpadea 10 veces Temperatura de

descarga Encendido Encendido• Verifique el circuito y cantidad de refrige-rante.• ”Verificación de VEL”.

Cuando la frecuencia del compresor semantiene en 80Hz o más y la tempera-turade descarga se mantiene por abajo de 39°Cpor más de 20 minutos.

Parpadea 11 veces

Error de comunicaciónentre placas P.C. Encendido 6 veces

• Verifique el cable de conexión entre laplaca P.C. de control electrónico exterior y

la placa de potencia.

El error de comunicación ocurre entre la pla-ca P.C. de control electrónico y la placa depotencia por más de 10 segundos.

Cuando la comunicación entre la protecciónde las placas es ejecutada dos veces con-secutivas.

Sensor de Corriente Encendido 7 veces• Reemplace la placa de potencia.

Cuando se detecta un cortocircuito o uncircuito abierto en el sensor de corriente du-rante el funcionamiento del compresor.

La protección del senso de corriente es eje-cutada dos veces consecutivas.

Circuito de detección decruce por cero 5 veces Se apaga

• Verifique el cable de conexión entrela placa P.C. de control electrónico, laplaca P.C. del filtro de ruido y la placade potencia.

Cuando no puede ser detectada la señalcruce por cero mientras funciona el com-presor.

La protección del circuito de detección decruce por cero es ejecutada 10 ve-ces con-secutivas.

Converter 5 veces Se apaga

• Reemplace la placa de potencia.

Cuando se detecta una falla de operacióndel converter durante el funcionamiento.

 Tensión de barra conductora(1)

5 veces Se apaga Cuando la tensión de la barra conductoraexcede de 400V o cae a 200V o menos du-rante el funcionamiento del compresor.

 Tensión de barra conductora(2)

*Aún si esta protección es ejecu-tada tres veces consecutivas, nosignifica que sea una anormalidaden el sistema de energía exterior.

6 veces Se apagaCuando la tensión de la barra onductora ex-cede de 400V o cae a 50V o menos duranteel funcionamiento del compresor.

Gama Doméstica

Page 40: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 40/7238

Lista de códigos de errores.El código de error se mostrará bajo las siguientes condiciones:  Si se produce un error de comunicación, el código de error mostrado en la pantalla del mando a distancia puede no coincidir con las

indicaciones de los LEDS de la placa electrónica de la unidad exterior (o estará en blanco).  Se produce un sonido “BIP” durante la prueba de errores con el mando a distancia inalámbrico.

1. Detección de códigos de error de la UNIDAD INTERIORDETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT. PAR-20 ó PAC-SK52 MANDO INALÁMBRICO G50 ó Control Superior UNIDAD A

INSPECCIONARDETALLE DE ERROR

LED1 (Verde) LED2 (Rojo) Ver Pantalla Ver Pantalla“BIPS” Unidad Interior

  4 parpadeos 1 parpadeo P1 1 BIP 5101 Interior

  2 parpadeos 1 parpadeo EA 2 BIPS cortos x4 6844 Exterior

  2 parpadeos 5 parpadeos A0 2 BIPS cortos x4 6600 Exterior

  2 parpadeos 5 parpadeos  A2 2 BIPS cortos x4 6602 Exterior

  2 parpadeos 5 parpadeos  A3 2 BIPS cortos x4 6603 Exterior

  2 parpadeos 5 parpadeos  A6 2 BIPS cortos x4 6606 Exterior

  2 parpadeos 5 parpadeos  A7 2 BIPS cortos x4 6607 Exterior

  2 parpadeos 5 parpadeos  A8 2 BIPS cortos x4 6608 Exterior

  2 parpadeos  4 parpadeos EF 10 BIPS 6607 Exterior

  2 parpadeos  5 parpadeos ED 2 BIPS cortos x4 0403 Exterior

  2 parpadeos 1 parpadeo EB 2 BIPS cortos x4 6845 Exterior

  2 parpadeos 1 parpadeo EC 2 BIPS cortos x4 6846 Exterior

  2 parpadeos 1 parpadeo E8 2 BIPS cortos x3 6840 Exterior

  2 parpadeos 1 parpadeo E9 2 BIPS cortos x3 6841 Exterior

  2 parpadeos 1 parpadeo 2 BIPS cortos x10 6608 Exterior

  2 parpadeos 2 parpadeos  E6 3 BIPS 6840 Interior

  2 parpadeos 3 parpadeos  E0 sin salida No display Mando a distania

2 parpadeos 3 parpadeos E3 sin salida No display Mando a distania

2 parpadeos 2 parpadeos E7 3 BIPS 6841 Interior

  2 parpadeos 2 parpadeos E4 9 BIPS 6831 Interior

  2 parpadeos 2 parpadeos E5 9 BIPS 6832 Interior

  P2 2 BIPS 5102 Interior

  P9 3 BIPS 5103 Interior

  P5 5 BIPS 2500, 2502 Interior

  3 parpadeos P6 6 BIPS 1503, 1504 Interior

  4 parpadeos P8 8 BIPS 1110 Interior

  2 parpadeos P4 4 BIPS 2503 Interior

· Anomalía de la sonda de temperatura ambiente (TH1)

· Anomalía de la sonda de líquido (TH2)

· Anomalía de la sonda cond. / eva. (TH5)

· Anomalía del sensor de drenaje (DS)

· Funcionamiento erróneo de la bomba de drenaje

· Protección contra congelación o alta temperaturade batería

· Fallo Unidad Exterior

DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT.

DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT.

PAR-20 ó PAC-SK52

PAR-20 ó PAC-SK52

MANDO INALÁMBRICO

MANDO INALÁMBRICO

G50 ó Control Superior

G50 ó Control Superior

UNIDAD AINSPECCIONAR

UNIDAD AINSPECCIONAR

DETALLE DE ERROR

DETALLE DE ERROR

LED1 (Verde)

LED1 (Verde)

LED2 (Rojo)

LED2 (Rojo)

Ver Pantalla

Ver Pantalla

Ver Pantalla

Ver Pantalla

“BIPS” Unidad Interior

“BIPS” Unidad Interior

2. Detección de códigos de error de transmisión entre el MANDO A DISTANCIA y la UNIDAD INTERIOR ó EXTERIOR

3. Detección de códigos de error de TRANSMISIÓN M-NET

· Error en el cableado de interconexión entre la unidadinterior / exterior, número de unidad interior desactivado(5 minutos o más)

· Error en el cableado de la unidad interior/exterior(error de cableado, desconexión)

· Temporizador de inicio desactivado

· Error de transmisión a la unidad interior/exterior(error de recepción de señal)

· Error de transmisión a la unidad interior/exterior(error de transmisión)

· Error de transmisión a la unidad interior/exterior(error de recepción de señal)

· Error de transmisión a la unidad interior/exterior(error de transmisión)

· Error de transmisión del mando a distancia(error de transmisión)

· Error de transmisión del mando a distancia(error de transmisión)

· Error de transmisión del mando a distancia(error de recepción de señal)

· Error de transmisión del mando a distancia(error de recepción de señal)

· Error de transmisión M-NET

· Error de transmisión M-NET

· Error de transmisión serial

· M-NET Definición duplicada de dirección

· M-NET Error de hardware de transmisión de la línea

· M-NET BUS ocupado

· M-NET Error de transmisión con línea

· M-NET Sin acuse

· M-NET Sin respuesta

Códigos de inspección

Page 41: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 41/7239

DETECCIÓN CÓDIGOS DE ERROR LEDS U. EXT.MÉTODO DE INSPECCIÓN

CÓDIGODE ERROR  ERROR COMENTARIOS

LED1 (Verde) LED2 (Rojo)

4. Detección de códigos de error de la UNIDAD EXTERIOR

1 parpadeo 1 parpadeo F1 (4103) Detección de antifase Detección de fase invertida, conexión errónea de tomadade corriente y líneas de conexión interior/exterior

F2 (4102) Detección de fase abierta de fase 3 Detección de fase abierta de fase 3

2 parpadeos F3 (5202) Conector 63L abierto Detección de secuencia de 3 minutos de abertura de conector 63L

  F4 (4124) Conector 49L abierto Detección de secuencia de 3 minutos de abertura de conector 49L

F9 (4124) Conector 2 o más abierto Conector 2 o más abierto

  FA (4108) Fase abierta de fase L2 o conector Detección de secuencia seguida de 3 minutos de abertura e fase L251CM abierto o conector 51CM

3 parpadeos F7 (4118) Error del detector de antifase Detección de falta de entrada en la señal de la placa electrónica(Placa electrónica)

  F8 Error de circuito de entrada Constata una anomalía en la unidad cuando no se ha introducido durante0,5 segundos una señal sincronizadora de alimentación de corriente

3 parpadeos 1 parpadeo U2 (1102) Temperatura de descarga superior Detección de una secuencia de 3 minutos de la sonda dea la normal descarga (TH4) • 125ºC o sonda de descarga (TH4) • 135ºC

U2 (1108) Funciona el detector de termostato Funciona el detector de termostato interior del compresorinterior (49C)

U7 (1520) Anomalia de supercalentamiento Detección de una secuencia de 3 minutos de la sonda dedebida a la baja temperatura descarga (TH4) • 125ºC o sonda de descarga (TH4) • 135ºC

  de descarga

2 parpadeos U1 (1302) Presión superior a la normal Ninguna corriente de compresión detectada durante 1 segundo  (Funciona el presostato de alta presión 63H)  después de un inicio de 1 segundo

  U1 Funciona detector de corte directo Ninguna corriente de paso detectada durante 1 segundo Detectado por CT

Detectado por CTUE (1509) Error de alta presión Ninguna corriente de compresión detectada durante 1 segundo en  (válvula de bola cerrada) 20 segundos de inicio de calefacción

UL (1300) Presión inferior a la normal Funciona la detección del presostato de baja presión Sólo PU(H)-P125,P140YGA 

Sólo PU(H)-P125,P140YGA 

Sólo PU(H)-P YGA 

3 parpadeos UD (1504) Protección de sobrecalentamiento Detectada la fórmula resistencia térmica de conducto de líquido

  (TH3) • temperatura protegida de calor4 parpadeos U6 (4101) Pausa de compresor de exceso Detección durante 3 segundos de sobreintensidad

(sobrecarga) de corriente

UA (4101) Exceso de corriente compresor Funciona la detección del relé de sobrecarga térmica(funciona relé de sobrecarga térmica) (Corte a 125±5°C)(Re inicio a 98±11°C)

UH (5300) Error de sensor de corriente Ninguna corriente de compresor detectada durante 1 segundo en elinicio del compresor

Detectado por CTFunción: 33 Kg/cm2Reinicio: 26 Kg/cm2

5 parpadeos U3 (5104) Detección de error de temperatura Circuito abierto/corto de la sonda (TH4)descarga

7 parpadeos

U5 (4230)

U9 (4220)

 Anomalía en la temperatura del panelradiador

 Anomalía en el voltaje

 Anormal cuando la sonda TH8 detecta:

RP35/50 84O C

RP60/71 77O C

RP100/125/140V 85O C

RP100/125/140Y 95O C

 Anormal cuando la tensión de salida al compresor es detectada

UF (4100) Pausa de compresor de exceso Detección de corriente bloqueada en los 5 segundos siguientes al iniciode corriente (bloqueo de inicio)

UP (4210) Corte por sobreintensidad  Anomalia cuando se detecta sobreintensidad después de 30’’ después dedel compresor haber arrancado el compresor

Un bip en los errores F y U suena “bi-bip”.

  U4 (TH3:5105) Error de sonda exterior Circuito abierto/corto de la sonda de líquido (TH3)(TH6:5107)  o de la sonda EVA/COND (TH6)/(TH7)/(TH8)

(TH7:5106)/(TH8:5110)

UF (4100) Conmutación de compresor de exceso Detección de corriente bloqueada durante el funcionamiento del compresor  de corriente (bloqueo de funcionamiento)

6 parpadeos

Gama Industrial

Page 42: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 42/7240

INICIO

PAR-21MAA 

1. DATOS DE MEDICIÓN

Rellene esta tabla con el procedimiento indicado en la derecha.

Ajuste la velocidad del ventilador en “Alta”

  Esta función está disponible independientemente de la

operación de la unidad.

RENGLONES DE VERIFICACIÓN

4) Temp. del Intercambiador de calor exterior

RESULTADO

COMPRA1) Tiempo de operación acumulado

2) Conteo de ON/OFF3) Corriente

Horas

 Veces A 

5) Temp. de descarga del refrigerante

6) Temperatura exterior

U / E

7) Temperatura de aspiración interior

8) Temp. del refrigerante y del Intercambiador y calor

9) Tiempo de uso del filtro

U / I

RefrigeraciónºC

RefrigeraciónºC

RefrigeraciónºC

RefrigeraciónºC

RefrigeraciónºC

CalefacciónºC

CalefacciónºC

CalefacciónºC

CalefacciónºC

CalefacciónºC

Horas

El tiempo de filtrado indica el tiempo transcurrido desde la limpieza del filtro

Modo de frecuencia fija REFRIGERACIÓN Estable/ Inestable CALEFACCIÓN Estable/ Inestable

*Modo estable: COMP. operando a velocidad fija.*Modo inestable: velocidad del COMP. operando a velocidad variable

 A COOLSTABLE MODE

HEATSTABLLE MODE

STABLEMODE CONCEL

*Modo estable: COMP. operando a velocidad fija.*Modo inestable: velocidad del COMP. operando a velocidad no fija.

PROCEDIMIENTO PARA MEDIR LOS DATOS DEL MANTENIMIENTOA FRECUENCIA FIJA

4) Presione para seleccionar la dirección del refrigerante.

B

5) Seleccione el tipo de dato a indicar.

Datos del compresor presione MENU A 1 Tiempo de operación acumulado 2 Conteo de ON-OFF 3 Corriente de ope ración

COMP ONx 10 HOURS

COMP ONx 100 TIMES

COMP ONCURRENT (A)

Datos de la unidad Exterior presione ON-OFF A 4 Temp. de intercambio de calor 5 Temp. de desca rga 6 Temp. exter io r

OUTDOOR UNIT H-EXC TEMP

OUTDOOR UNIT OUTLET TEMP

OUTDOOR UNIT OUTLET TEMP

7 Temp. de aspiración 8 Temp. de intercambio de calor 9 Tiempo de operación del filtro

INDOOR UNIT INLET TEMP

INDOOR UNIT H-EXC TEMP

INDOOR UNITFILTER USE H

Datos del unidad Interior presione A 

6) Presione FILTER para la confirmación

7) Los datos son indicados en ( C )

8) Presione TEST durante 3” u ON/OFF para cancelar el modo demantenimiento fácil.

Repita los pasos (5) - (7) para verificar los respectivos datos.

PROCEDIMIENTO PARA FIJAR LA FRECUENCIA DE OPERACIÓN

1) Presione TEST durante 3” para presentar el (A) Easy Maintenance

3) Pulse FILTER para confirmar.

D Espere para la estabilización

Frecuencia fija

2) Presione MODE para seleccionar el modo de operación.

2. PROCEDIMIENTO

Modo de mantenimiento fácil

Page 43: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 43/7241

3. ANÁLISIS DE DATOS

Con los datos de la tabla que rellenó en la página anterior, efectúe las siguientes operaciones y traze los datos en el gráfico para juzgar las condi-ciones de funcionamiento.

DIFERENCIA DETEMPERATURA

5) Temp. de descarga

7) Temp. de aspiración interior

5) Temp. de descarga

8) Temp. del Intercambiador de calor interior

4) Temp. del Intercambiador de calor exterior

8) Temp. del Intercambiador de calor interior

8) Temp. del Intercambiador de calor interior

7) Temp. de aspiración interior

(ºC)

(ºC)

(ºC)

CALEFACCIÓNREFRIGERACIÓN

*1 Según la temperatura interior y exterior, puede requerirse la “ Verificación del filtro”*2 El gráfico que indica las pautas de inspección se basa en los datos de la prueba de la unidad, pero los valores pueden variar según las condi-ciones de instalación y de temperatura. 

Bajo las siguientes condiciones, puede imposibilitar la operación estable.  a) En refrigeración: cuando la temperatura de aspiración exterior es mayor que 40ºC o la temperatura de aspiración interior es menor que 23ºC.  b) En calefacción: cuando la temperatura de aspiración exterior es mayor que 20ºC o la temperatura de aspiración interior mayor que 25ºC.

  Se requiere la inspección detallada cuando la operación estable no pueda realizarse en 30 minutos bajo las condiciones de temperaturanormal.

  En el modo de calefacción, las condiciones operativas pueden cambiar cuando se adhiera la escarcha en el intercambio de calor exterior.

REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN

Normal Operación normal

El filtro puede estar obstruido.*1

Caída de capacidad. Se requiere la inspección detallada

Refrigerante insuficiente

Filtro o Intercambio de calor de la unidad interior obstruido

Verificación del filtro

Verificación A

Verificación B

Verificación C

REFRIGERACIÓN

10 20 30 40 50 60 70 80

Normal

Verificación del filtro

Verificación A

5 8

0

5

1015

20

25

30

35

40

45

8

7

(ºC)

(ºC)

Verificación B

Verificación C

10 20 30 40 50 60 70 80

Normal

Verificación del filtro

Verificación A

Verificación C

5 4

0

5

1015

20

25

30

35

40

45

7

8

(ºC)

(ºC)

RESULTADO

CLASIFICACIÓNRENGLÓN

CALEFACCIÓNRESULTADO

(ºC)

Gama Industrial

Page 44: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 44/7242

Monitor

42

CÓMO MONITOREAR LA INFORMACIÓN DE OPERACIÓN

· Encienda el (Monitoreo de información de operación)

Ejemplo:Código requerido “04”

 Temperatura de descarga 69ºDirección de refrigerante: “00”

B: Dirección de refrigeranteC: Área de display de datosD: Área de display de código de requerimiento

 A 

C

B(7)

(5)

(1)

(2)(6)

D

(3)

(4)

(1) Presione el botón durante tres segundos de modo que aparezca en la pantalla (Maintenace monitor) (en A).(2) Presione el botón durante tres segundos para pasar a (Monitor de mantenimiento)  Nota. Si no es posible pasar a (Monitor de mantenimiento) durante el requerimiento de datos en el modo mantenimiento

(ej. mientras parpadea “----”), dado que ningún botón es operativo.• Operando el monitor de inspección de servicio.

 Aparece en la pantalla (en D) cuando (Monitor de mantenimiento) está activado.(El display (en D) ahora nos permite configurar un Nº de código)

(3) Presione los botones [TEMP] ( y ) para configurar la dirección de refrigerante deseada.

[Pantalla B]

(4) Presione los botones [CLOCK] ( y ) para configurar el Nº de código de requerimiento deseado.(5) Presione el botón parar efectuar el requerimiento de datos.(La información requerida aparecerá en C del mismo modo que era en el modo de mantenimiento).La información recopilada durante la operación del control remoto será exhibida.La información recopilada tal como la información de temperatura no será actualizada automáticamente aún si la información cambia.Para exhibir la información actualizada, efectúe nuevamente el paso (4).

• Cancelando el Monitoreo de la información de operación(6) Mientras se exhibe [Maintenance monitor] , presione el botón por tres segundos y regrese al modo

de mantenimiento.(7) Para regresar al modo normal, presione el botón

 TEST

CHECK 

CHECK 

FILTER

 00 01 15 .....

Page 45: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 45/7243

Lista de Códigos de Requerimiento

Código derequerimiento

Contenido requeridoDescripción

(Rango de display)Unidad Observaciones

0 Estado de operaciónRefiérase a 15-2-1. Contenidos Deta-

llados del Código de Requerimiento-

1 Compresor-Corriente de operación (rms) 0 / 50 A  

2 Compresor-Tiempo de operación acumulado 0 / 9999 10 horas

3 Compresor-Cantidad de veces de operación 0 / 9999 100 veces

4  Temperatura de descarga (TH4) 3 / 217 ºC

5Unidad exterior - Temperatura de

tubería de líquido (TH3)-40 / 90 ºC

6Unidad exterior - Temperatura de

tubería de líquido 2-40 / 90 ºC

7Unidad exterior - Temperatura de

tubería de 2 fases (TH6)-39 / 88 ºC

8

9Unidad exterior - Temperatura de aire exterior

(TH7)-39 / 88 ºC

10 Unidad exterior - Temperatura de disipador(TH8)

-40 / 200 ºC

11

12 Sobrecalentamiento de descarga (SHd) 0 / 255 ºC

13 Sub frío (SC) 0 / 130 ºC

14

15

16 Compresor-Frecuencia de operación 0 / 255 Hz

17 Compresor-Frecuencia de operación destino 0 / 255 Hz

18 Unidad exterior-Paso de salida del ventilador 0 / 10 Paso

19Unidad exterior-Velocidad del ventilador 1(Sólo para acondicionadores de aire con

motor de ventilador de CC)

0 / 9999 rpm

20Unidad exterior-Velocidad del ventilador 2(Sólo para acondicionadores de aire con

motor de ventilador de CC)0 / 9999 rpm

Se exhibe “0” si el acondicionador de aire es deltipo de ventilador simple.

21

22 Apertura de la VEL (A) 0 / 500 Pulsos

23 Apertura de la VEL (B) 0 / 500 Pulsos

24

25 Corriente primaria 0 / 50 A  

26 Tensión de CC del bus 180 / 370 V  

27

28

29 Cantidad de unidades interiores conectadas 0 / 4 Unidades

30 Unidad interior-Temperatura configurada 17 / 30 ºC

31Unidad interior-Temperatura de aire deentrada <Medida por el termostato> 8 / 39 ºC

32Unidad interior-Temperatura de aire de

entrada (Unidad Nº 1)<Modo calefacción-corrección de 4 grados>

8 / 39 ºCSe exhibe “0” si la unidad de destino no está

presente

33Unidad interior-Temperatura de aire de

entrada (Unidad Nº 2)<Modo calefacción-corrección de 4 grados>

8 / 39 ºC

34Unidad interior-Temperatura de aire de

entrada (Unidad Nº 3)<Modo calefacción-corrección de 4 grados>

8 / 39 ºC

35 Unidad interior-Temperatura de aire deentrada (Unidad Nº 4)<Modo calefacción-corrección de 4 grados>

8 / 39 ºC

36

37Unidad interior-Temperatura de tubería de

líquido (Unidad Nº 1)-39 / 88 ºC

Se exhibe “0” si la unidad de destino no estápresente

Page 46: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 46/7244

Lista de Códigos de Requerimiento

44

Código derequerimiento

Contenido requeridoDescripción

(Rango de display)Unidad Observaciones

38Unidad interior-Temperatura de tubería de

líquido (Unidad Nº 2)-39 / 88 ºC

39Unidad interior-Temperatura de tubería de

líquido (Unidad Nº 3)

-39 / 88 ºC

40Unidad interior-Temperatura de tubería de

líquido (Unidad Nº 4)-39 / 88 ºC

41

42Unidad interior-Temperatura de tubería de

Cond./Eva. (Unidad Nº 1)-39 / 88 ºC

Se exhibe “0” si la unidad de destino no estápresente

43Unidad interior-Temperatura de tubería de

Cond./Eva. (Unidad Nº 2)-39 / 88 ºC

44Unidad interior-Temperatura de tubería de

Cond./Eva. (Unidad Nº 3)-39 / 88 ºC

45Unidad interior-Temperatura de tubería de

Cond./Eva. (Unidad Nº 4)-39 / 88 ºC

46

4748 Tiempo de operación de termostato ON 0 / 999 Minutos

49 Tiempo transcurrido de test run 0 / 120 Minutos  No es posible activar el modo de mante-

nimiento durante el test run

50 Unidad interior-Estado de controlRefiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

51 Unidad exterior-Estado de controlRefiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

52 Compresor-Estado de control de f recuenciaRefiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

53Unidad exterior-Estado de control del

ventiladorRefiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

54 Estado de salida del actuador -

55 Contenido de error (U9) -56

57

58

59

60 Capacidad de demanda de señal de transmisión 0 - 255 %

61 Capacidad de demanda de contactoRefiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

62Estado de entrada externa

(modo silencioso, etc)Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

63

64

65

66

67

69

70Unidad exterior-Display de

configuración de capacidadRefiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

71Unidad exterior-Información

de configuraciónRefiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

72

73Unidad exterior-Información de

configuración de SW1Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

74Unidad exterior-Información de

configuración de SW2

Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento

-

75

76Unidad exterior-Información de

configuración de SW4Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

77Unidad exterior-Información de

configuración de SW5Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

Page 47: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 47/7245

Código derequerimiento

Contenido requeridoDescripción

(Rango de display)Unidad Observaciones

78Unidad exterior-Información de

configuración de SW6Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

79Unidad exterior-Información de

configuración de SW7Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento -

80Unidad exterior-Información de

configuración de SW8Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

81Unidad exterior-Información de

configuración de SW9Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

82Unidad exterior-Información de

configuración de SW10Refiérase a 12-2-1. Contenidos deta-

llados del código de requerimiento-

83

84Conexión de adaptador M-NET

(presencia/ausencia)  “0000”: No conectado  “0001”: Conectado

-

85

86

87

88

89Display de ejecución de operación de

reemplazo/lavado  “0000”: No lavado  “0001”: Lavado

-

90Unidad exterior-Información de versión de

microcomputadoraEjemplos: Ver 5.01 - “0501” Versión

91Unidad exterior-Información de versión de

microcomputadora (sub Nº)

Información auxiliar (exhibida des-pués de la información de versión)

Ej. Ver 5.01 - “0501”-

92

93

94

95

96

97

98

99

100Unidad exterior-Historia de

postergación de error 1 (último)

Exhibe el código de postergación(“--” se exhibe cuando no hay

código de postergación)Código

101Unidad exterior-Historia de

postergación de error 2 (penúltimo)

Exhibe el código de postergación(“--” se exhibe cuando no hay

código de postergación)Código

102Unidad exterior-Historia de

postergación de error 2 (antepenúltimo)

Exhibe el código de postergación(“--” se exhibe cuando no hay

código de postergación)

Código

103 Historia de error 1 (último)Exhibe el código de postergación.

(“--” se exhibe cuando no hayhistoria)

Código

104 Historia de error 2 (penúltimo)Exhibe el código de postergación.

(“--” se exhibe cuando no hayhistoria)

Código

105 Historia de error 3 (antepenúltimo)Exhibe el código de postergación.

(“--” se exhibe cuando no hayhistoria)

Código

106Display de termistor anormal

(TH3/TH6/TH7/TH8)

  3 ºC TH3  6 ºC TH6  7 ºC TH7  8 ºC TH8  0 ºC Sin error de termistor

Número desensor

107 Modo de operación en el momento del error Exhibido del mismo modo que elcódigo de requerimiento “00”

-

108Compresor-Corriente de operación en el

momento del error0 - 50 A  

109Compresor-Tiempo de operación

acumulado en el momento del error0 - 9999 10 horas

45

Page 48: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 48/7246

Lista de Códigos de Requerimiento

Código derequerimiento

Contenido requeridoDescripción

(Rango de display)Unidad Observaciones

110Compresor-Cantidad de veces de opera-

ción en el momento del error0 - 9999 100 veces

111 Temperatura de descarga en el

momento del error

3 - 217 ºC

112Unidad exterior - Temperatura de

tubería 1 (TH3) en el momento del error-40 / 90 ºC

113Unidad exterior - Temperatura detubería 2 en el momento del error

-40 / 90 ºC

114Unidad exterior - Temperatura de

tubería de 2 fases (TH6) en elmomento del error

-39 / 88 ºC

115

116Unidad exterior-Temperatura de aire exterior

(TH7) en el momento del error-39 / 88 ºC

117Unidad exterior-Temperatura del disipador

(TH8) en el momento del error-40 / 200 ºC

118 Sobrecalentamiento de descarga (SHd) en elmomento del error 0 / 255 ºC

119Subrefrigeración (SC) en el momento del

error0 / 130 ºC

120Compresor-Frecuencia de operación en el

momento del error0 / 255 Hz

121Unidad exterior en el momento del error• Paso de salida de ventilador

0 / 10 Paso

122Unidad exterior en el momento del error• Velocidad del ventilador 1 (Sólo para acon-dicionadores de aire con ventilador de CC)

0 / 9999 rpm

123Unidad exterior en el momento del error• Velocidad del ventilador 2 (Sólo para acon-dicionadores de aire con ventilador de CC)

0 / 9999 rpmSe exhibe “0” si el acondicionador de aire es del

tipo ventilador simple

124

125 Apertura de la VEL (A) en el momento del

error0 / 500 Pulsos

126 Apertura de la VEL (B) en el momento del

error0 / 500 Pulsos

127

128

129

130 Tiempo de termstato ON hasta la detención

de la operación debido a un error 0 / 999 Minutos

131

132Interior - Temperatura de tubería de líquido

en el momento del error-39 / 88 ºC

Se exhibe el valor promedio de todas lasunidades interiores sie l acondicionador de aire

tiene dos o más unidades interiores (doble, triple,cuadrúple)

133Interior - Temperatura de tubería de 2 fases

en el momento del error-39 / 88 ºC

Se exhibe el valor promedio de todas lasunidades interiores sie l acondicionador de aire

tiene dos o más unidades interiores (doble, triple,cuadrúple)

134Interior en el momento del error• Temperatura de entrada de aire <Determi-nación de temperatura del termostato>

-39 / 88 ºC

135

136

137

138

139

140

~

Page 49: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 49/7247

Código derequerimiento

Contenido requeridoDescripción

(Rango de display)Unidad Observaciones

146

147

148

149

150Interior-Temperatura de entrada de aire

actual-39 / 88 ºC

151 Interior-Temperatura de tubería de líquido -39 / 88 ºC

152 Interior-Temperatura de tubería de 2 fases -39 / 88 ºC

153

154Interior-Tiempo de operación del ventilador

(Después del reset del filtro)0 / 9999 1 hora

155Interior-Tiempo de operación total

(Tiempo de encendido del motor delventilador)

0 / 9999 10 horas

156

157 Valor de salida del ventilador interior (valor

Sj)0 / 255 Información de control del

ventilador- Para el control de fase del ventilador interior

158 Valor de salida del ventilador interior

(Pulsación ON/OFF)“00**” “**” Indica la información de

control del ventilador- Para control de propulsión del venti lador interior

159 Valor de salida del ventilador interior (valor

del ciclo)“00**” “**” Indica la información de

control del ventilador- Para el control de fase del ventilador interior

160

161

162Unidad interior-Información de

configuración de modelo

Refiérase a 12-2-1 Contenidosdetallados del código de reque-

rimiento-

163Unidad interior-Información deconfiguración de capacidad

Refiérase a 12-2-1 Contenidosdetallados del código de reque-

rimiento

-

164 Unidad interior-Información de SW3 Indefinido -

165Configuración de Nº de par inalámbrico

(del lado de la placa controladora interior)Refiérase a 12-2-1 Contenidosdetallados del código de reque-

rimiento-

166 Unidad interior-Información de SW5 Indefinido -

167

~

189

190Unidad interior-Información de versión de

microcomputadorEjemplos Ver 5.01 - “0501” Versión

191Unidad interior-Información de versión de

microcomputador (sub Nº)Información auxiliar (exhibida des-pués de la información de versión)

Ejemplo Ver 5.01 A000 - “A000”

-

192

~

764

765 Operación estable (Modo calefacción)

766 Operación estable (Modo refrigeración)

767 Cancelación de operación estable

Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usapara reparar el estado de operación.

Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usapara cancelar el estado de operación que ha sido reparado por los códigos de

requerimiento “765” y “766”

Este código de requerimiento no es provisto para recopilación de información. Se usapara reparar el estado de operación.

Page 50: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 50/7248

(Asegúrese de que estén apagados 1 a 6 del SW2).

(1) Display cuando está encendida la alimentación.Cuando está encendida la alimentación, el display parpadeaen turnos.Espere 4 minutos como máximo.

(2) Cuando el display se enciende. (Operación normal)1 Display de modo de operación.

[Cuando se conecta la parte opcional “Herramienta de Servicio

Control-A” (PAC-SK52ST) a la placa controladora exterior (CNM)]El indicador digital LED1 exhibe 2 dígitos o código para informar la

condición de operación y el significado del código de error contro-

lando el DIP SW2 en la “Herramienta de Servicio Control-A”.

Indicador de operaciónSW2: Cambio del indicador de autodiagnóstico

*C5 se exhibirá en el display durante la operaciónde reemplazo. <para RP100-RP140>

Display Precalentandoal compresor Compresor Válvula de 4 vías Válvula solenoide

0 - - - -

1 - - - ON

2 - - ON -

3 - - ON ON

4 - ON - -

5 - ON - ON

6 - ON ON -

7 - ON ON ON

8 ON - - -

 A ON - ON -

Display Unidad inspeccionadaO  APAGADO / VENTILADOR

C REFRIGERACIÓN / SECADO *

H CALEFACCIÓN

D DESESCARCHADO

(Encendido)

LED1

( Intervalo de 1 segundo )

(Configuración inicial)

SW2

ON

1 2 3 4 5 6

‐ ‐

FUNCIÓN DE MONITOREO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR

Extracción de datos con PAC-SK52

Conf. diferencial veletaen modo calefacción(preven. viento frío)

Detalle de trabajo del indicador digital LED1

DÍGITO DE UNIDADES: SALIDA DEL RELÉ DÍGITO EN DECENAS: MODO DE OPERACIÓN

Page 51: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 51/7249

Gama Industrial

2 Display durante la posposición del error

El código de posposición se exhíbe cuando el compresor se detiene debido

al trabajo del dispositivo de protección.

El código de postergación se exhíbe mientras que el error es pospuesto.

(3) Cuando el display parpadea

El código de inspección se exhíbe cuando el compresor se detiene debido

al accionar de los dispositivos de protección.

Display Contenidos a ser inspeccionados (cuando la alimentación esta encendida)

F5 Conector 63H (amarillo) abierto.

E8 Error de comunicación interior/exterior (Error de recepción de señal) (Unidad exterior)

E9 Error de comunicación interior/exterior (Error de transmisión) (Unidad exterior)

EA  Error de cableado del cable de conexión interior/exterior, cantidad excesiva de unidadesinteriores (4 ó más unidades)

EB Error de cableado del cable de conexión interior/exterior (cable invertido o desconexión)

EC Sobrepaso del tiempo de arranque

E0~E7 Error de comunicación excepto la unidad exterior

Display Contenidos a ser inspeccionados (durante la operación)

U1 Alta presión anormal (accionó 63h)

U2 Temperatura de descarga anormal alta, falta de refrigerante

U3 Termistor de descarga anormal alfa, falta de refrigerante

U4 Termistores de la unidad exterior abiertos/corto (Th3, th32, th6, th7 y th8)

U5 Anormalidad de temperatura en la cavidad de calor

U6 Anormalidad del módulo de alimentación

U7 Anormalidad de sobrecalientamiento debido a baja temperatura de descarga

U8 Anormalidad del motor del ventilador exterior

UD Protección de sobretemperatura

UF Interrupción por sobrecorriente del compresor (cuando el compresor está bloqueado)

UH Error del sensor de corriente

UL Baja presión anormal

UP Interrupción por sobrecorriente del compresor

P1~P8 Anormalidad de unidades interiores

 A0~A7 Error de comunicación de señal de alta prioridad (m-net)

Display Unidad inspeccionada

0 Unidad exterior

1 Unidad Interior 1

2 Unidad interior 2

3 Unidad interior 3

FUNCIÓN DE MONITOREO DE OPERACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR

Detalle de trabajo del indicador digital LED1

Page 52: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 52/7250

Temperatura de tubería de líquido (TH3)-40 a 90

CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD

Temperatura de decarga (TH4)3 a 217

Paso del ventilador exterior0 a 10

Cantidad de encendidos / apagadosdel compresor

0 a 9999

Tiempo integrado de operacióndel compresor

0 a 9999

Corriente de operacióndel compresor

0 a 50

Frecuencia de operacióndel compresor

0 a 225

Pulso de apertura de la VEL-A0 a 480

Historia del código de error de postergación (1)de la unidad exterior

-40 a 90(Cuando el termistor de serpentina detecta 0º o inferior, se

exhiben en forma alternada “-” y la temperatura)EJEMPLO: Cuando -10ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

3-217(Cuando el termistor de descarga detecta 100º o superior, seexhiben en forma alternada las centenas decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 105ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

0~10

0~50* omita las cifras después de la fracción decimal

0-9999(Cuando la cantidad de veces es 100 o superior, se exhibenen forma alternada las centenas, decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 42500 veces (425 x 100 veces )  0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

0-9999(Cuando son 100 o más, se exhiben en forma alternada las

centenas, decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 2450 veces (245 x 10 horas )  0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

0-255

(Cuando es 100 Hz o mas, se exhiben en forma alternada lascentenas, decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 125Hz; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

0-480(Cuando es 100 pulsos o mas, se exhiben en forma alternadalas centenas, decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 150 pulsos; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

Display de código de postergaciónParpadeando: Durante postergaciónEncendido: Cancelación de la postergación“00” se exhibe en caso de no postergación

paso

ºC

ºC

100 veces

10 horas

 A

Hz

Pulso

Exhibe el código

1 05

4 25

10

2 45

1 25

1 50

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

Extracción de datos con PAC-SK52

Page 53: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 53/7251

Gama Industrial

CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD

Modo de operación al ocurrir el error

Modo de operación de cuando la operación se detiene debido

al error exhibido al configurar SW2 como abajo.

Exhibe el código

ON

1 2 3 4 5 6ON

1 2 3 4 5 6(SW2)

Temperatura de tubería de líquido (TH3)cuando ocurre el error

-40 a 90

Temperatura del compresor (TH4) o tempera-tura de descarga (TH4) cuando ocurre el error

3 a 217

Corriente de operación del compresor cuandoocurre el error

0 a 20

Historia del código de error (1) (última)Exhibe en forma alternada el número de launidad anormal y el código

Historia del código de error (2)Exhibe en forma alternada el número de launidad anormal y el código

Tiempo de termostato en ON0~999

Tiempo de ejecución del test run0~120

-40 a 90(Cuando el termistor de serpentina detecta 0º o inferior, seexhiben en forma alternada “-” y la temperatura)EJEMPLO: Cuando -15ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

0~20

0~999(Cuando son 100 minutos o más, se exhiben en forma alter-nada las centenas, decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 245 minutos  0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

Cuando no hay historia de error,Se exhiben en forma alternada “0 y “-”.

Cuando no hay historia de error,Se exhibe en forma alternada “0 y “-”.

0-120(Cuando son 100 minutos o más, se exhiben en forma alter-

nada las centenas, decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 105 minutos  0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

 A

ºC

ºC

Exhibeel

código

Exhibeel

código

Minuto

Minuto

15

3-217(Cuando el termistor de descarga detecta 100º o superior, seexhiben en forma alternada las centenas decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 130ºC; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

1 30

1 05

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

2 45

ON

1 2 3 4 5 6

Page 54: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 54/7252

CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD

Cantidad de unidades interiores conectadas

Display de configuración de capacidad

Información de configuración de unidad exterior

Temperatura de tubería interior / Líquido

(TH2(1))

Interior 1

-39 a 88

Temperatura de tubería interior /

Condensador / Evaporador

(TH5(1))

Interior 1

-39 a 88

Temperatura de tubería interior / Líquido

(TH2(2))

Interior 2

-39 a 88

Temperatura de tubería interior /

Condensador / Evaporador

(TH5(2))

Interior 2

-39 a 88

Temperatura ambiente interior (TH1)

8~39

0~4

(Se exhibe la cantidad de unidades interiores

conectadas)

Exhibido como un código de capacidad exterior

• Las decenas (Exhibición total para la configuración aplicada)

• Las unidades

- 39~88

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura).

- 39~88

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura).

- 39~88

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura).

- 39~88

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura).

8~39

Exhibe

el

código

Exhibe

el

código

Unidad

ºC

ºC

ºC

ºC

ºC

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

CAPACIDAD CÓDIGO CAPACIDAD CÓDIGO

RP35VA 9 RP100V/Y 20

RP50VA 10 RP125V/Y 25

RP60VA 11 RP140V/Y 28

RP71VA 14

DETALLES DECONFIGURACIÓN

DETALLES DEL DISPLAY

H•PSólo refrigeración

  0: H•P  1: Sólo refrigeración

Monofásico / Trifásico

  0: Monofásico  2: Trifásico

DETALLES DECONFIGURACIÓN

DETALLES DEL DISPLAY

Interruptor dedesescarchado   0: Normal  1: Para alta humedad

Extracción de datos con PAC-SK52

Page 55: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 55/7253

Gama Industrial

CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD

Configuración de la temperatura interior17~30

Temperatura de tubería exterior(Condensador / Evaporador ) (TH6)- 39~88

Temperatura externa exterior (TH7)- 39~88

Temperatura del calentador externo (TH8)- 40~200

Sobrecalientamiento de descarga. SHd0~255

Sub refrigeración. SC0~130

Corriente de entrada en la unidad exterior.

LEV-B pulso de apertura

Frecuencia de operación esperada0~255

Tensión de CC del bus180~370

17~30

- 39~88(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en formaalterna “-” y la temperatura).

- 39~88(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en

forma alterna “-” y la temperatura).

0~130(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben enforma alternada las centenas, decenas y unidades).

- 40~200(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en formaalterna “-” y la temperatura).(Cuando el termistor detecta 100ºC o superior, se exhiben enforma alternada las centenas, decenas y unidades).

0~255(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben enforma alternada las centenas, decenas y unidades).

0~500(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben enforma alternada las centenas, decenas y unidades).

0-480(Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternadalas centenas, decenas y unidades).

0~255(Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternadalas centenas, decenas y unidades).

180~370(Cuando es 100 V o superior, se exhiben en forma alternadalas centenas, decenas y unidades).

ºC

ºC

ºC

ºC

ºC

ºC

0,1 A

Pulso

Hz

V

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

Refrigeración = TH4-TH6

Calefacción = TH4-TH5

Refrigeración = TH6-TH3

Calefacción = TH5-TH4

Page 56: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 56/7254

 Tecnología Replace

CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD

0~100(Cuando la capacidad es 100%, se exhiben en forma alterna-da las centenas, decenas y unidades).EJEMPLO: Cuando 100%; 0,5 seg. 0,5 seg. 2seg.

0~10

Exhibeel

código

Exhibeel

código

%

Exhibeel

código

Exhibeel

código

Hz

Pasos

ºC

1 25

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

Cuando no hay configuración de ahorrode capacidad se exhibe “100”

Cuando no hay error de termistor,se exhibe “-”

001

Extracción de datos con PAC-SK52

 Ahorro de capacidad0~255Cuando el acondicionador de aire es conectadoal M-NET y se demanda el modo de ahorro decapacidad, se exhibe “0”~”100”.

Historia de código de postergación (2) de launidad exterior

Historia de código de postergación (3) de launidad exterior

Historia de código de error (3) (más viejo)Se exhibe en forma alternada el número de launidad anormal y el código

Display de error de termistor

Frecuencia de operación al ocurrir el error0~255

Paso del ventilador al ocurrir el error0~10

Temperatura de la tubería externa (TH33)-39~88

- 39~88(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en formaalterna “-” y la temperatura ).

0~255(Cuando es 100 Hz o superior, se exhiben en forma alternadalas centenas, decenas y unidades)

EJEMPLO: Cuando 125Hz; 0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

3: Temperatura de tubería exterior / Líquido (TH3)

6: Temperatura de tubería exterior / Condensador /evaporador (TH6)

7: Temperatura exterior de la unidad exterior (TH7)

8: Temperatura del disipador exterior (TH8)

Cuando no hay historia de error, se exhiben en formaalternada “0” y “-”.

Display de código de postergaciónParpadeando: Durante la postergaciónEncendido: Cancelación de la postergación“00” se exhibe en caso de no postergación

Display de código de postergaciónParpadeando: Durante la postergaciónEncendido: Cancelación de la postergación“00” se exhibe en caso de no postergación

Page 57: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 57/7255

Gama Industrial

CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD

Pulso de apertura de la VEL-A al ocurrir el error

0~480

Temperatura de tubería de líquido interior (TH2)

al ocurrir el error

-39 a 88

Temperatura ambiente interior (TH1) al ocurrir

el error

8~39

Temperatura de tubería de condensador / evaporador interior (TH2) al ocurrir el error

-39 a 88

Temperatura de tubería de condensador / 

evaporador exterior (TH6) al ocurrir el error

-39 a 88

Temperatura del disipador exterior (TH8) alocurrir el error

40~200

Temperatura ambiente exterior (TH7) al

ocurrir el error

39~88

0~480

(Cuando es 100 pulsos o más, se exhiben en forma alterna-

das centenas, decenas y unidades)EJEMPLO: Cuando 130 pulsos;

0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

- 39~88

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura).

EJEMPLO: Cuando -15ºC;

0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

8~39

-40~200

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en formaalterna “-” y la temperatura).

(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben en

forma alternadas centenas, decenas y unidades).

- 39~88

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura).EJEMPLO: Cuando -15ºC;

0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

- 39~88

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura).

EJEMPLO: Cuando -15ºC;

0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

- 39~88

(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura).

EJEMPLO: Cuando -15ºC;

0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

ºC

ºC

Pulsos

ºC

ºC

ºC

ºC

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

301

15

15

15

15

Page 58: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 58/7256

CONFIGURACIÓN DE SW2 DETALLE DEL DISPLAY EXPLICACIÓN DEL DISPLAY UNIDAD

Detalle de error suspensivo U9

0~255(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben enforma alternada las centenas, decenas y unidades).EJEMPLO: Cuando 105ºC  0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

0~130(Cuando la temperatura es 100ºC o superior, se exhiben enforma alternada las centenas, decenas y unidades).EJEMPLO: Cuando 105ºC;  0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

0~130(Cuando es 100 minutos o superior, se exhiben en formaalternada las centenas, decenas y unidades).EJEMPLO: Cuando 415 minutos;

0,5 seg. 0,5 seg. 2 seg.

* Ejemplo de displays para errores múltiples:• Sobretensión (01) + Baja tensión (02) = 03• Baja tensión (02) + Error de sincronismo de alimentación (08) 0 = A• L: Error de fase abierta (04) + Error PFC (10) = 14

Minuto

ºC

ºC

ºC

ºC

-

Códigodel

display

50

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

ON

1 2 3 4 5 6

1

4

1

15

15

Refrigeración = TH4-TH6Calefacción = TH4-TH5

Refrigeración = TH6-TH3Calefacción = TH5-TH4

DESCRIPCIÓN CÓDIGO CAPACIDADNormal - 00

Error de sobretensión Tablero dealimentación

01

Error de baja tensión Tablero

controlador02

Error de sensor de alimentación decorriente

Error de fase L1 abierta

 Tablerocontrolador

04

Señal normal de sincronismode alimentación

 Tablero dealimentación

08

Error PFC (RP35-71VHA2)(Baja tensión / Sobretensión / Baja Tensión)

 Tablero dealimentación

10

PFC / ACTM error (RP35-140VHA2)Baja tensión

 Verifique el

cableado deCNAFDefecto ACTM

 / P.B.

20

Extracción de datos con PAC-SK52

Sobrecalentamiento de descarga al ocurrir elerror. SHd

0~255

Sub refrigeración al ocurrir el error SC0~130

Tiempo de encendido del termostato hasta ladetención de error0~999

Temperatura de tubería interior / Líquido(TH2(3))Interior 3-39 a 88

Temperatura de tubería interior / Condensador / Evaporador(TH5(3))Interior 3-39 a 88

Operación de reemplazo* Si la operación de reemplazo se conduce poreste mismo, se exhibirá “1”.Si el tiempo de la operación de reemplazo esmenor a las 2 horas, se exhibirá “0”.

- 39 ~88(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben enforma alterna “-” y la temperatura ).

Cuando no hay unidad interior, se exhibe “00”.

1: Conducido0: No aún.

- 39 ~88(Cuando la temperatura es 0ºC o inferior, se exhiben en forma

alterna “-” y la temperatura ).

Page 59: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 59/7257

Gama Industrial

CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE MANDO A DISTANCIA 

Cada una de las funciones puede ajustarse según las necesidades mediante el mando a distancia. La configuración de fun-ción para cada unidad sólo puede realizarse mediante el mando a distancia.Seleccione la función disponible de la tabla 1.

(1) Funciones disponibles al ajustar el número de unidades a 00 (Seleccione 00 remitiéndose a la configuración 4 el númerode unidad interior.)• 1 Las funciones siguientes están disponibles sólo cuando se utiliza el mando a distancia por cable. Las funciones no están disponibles en

los modelos de pie.

TABLA 1 SELECCIÓN DE FUNCIONES

SIGNIFICADO DE “AJUSTE DE FUNCIÓN” / MODO 02: DETECCIÓN DE TEMPERATURA INTERIOR

OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR

INDOOR INDOOR INDOOR INDOOR INDOOR INDOOR

REMOTE(MAIN)

REMOTE(SUB)

REMOTE(MAIN)

REMOTE(SUB)

REMOTE(MAIN)

REMOTE(SUB)

REMOTE(MAIN)

 A B  A B B

C D C D C D C

 A  Temperaturainterior (ta) =

Nº1

Nº2

Nº3

Promedio de datos delsensor en todas lasunidades

Los datos del sensor

en la unidad interiorconectada con elmando a distancia

Los datos del sensoren el mando a distan-cia principal

Conf.

Inicial ta = (A+B) / 2

ta = A 

ta = C

ta = (A+B) / 2

ta = B

ta = C

ta = A 

ta = A 

ta = C

ta = A 

ta = A 

ta = C

OFF

ON

Promedio de datos de cada unidad interior

Datos de la unidad interior con el mando a distancia

Datos del mando a distancia principal

No lo soporta

 Activo (unidad interior no toma aire exterior con LOSSNAY)

 Activo (unidad interior toma aire exterior mediante LOSSNAY)

240V 

220V, 230V 

2 (Normal)

3Cuando el compresor funciona, el humidificador también.

Cuando el ventilador funciona, el humidificador también.

Estándar

Para humedad elevada

70% (RP35,50) / 80% (RP60-140)

50% (RP35,50) / 60% (RP60-140)

Fallo de potencia,recuperación auto

Detección detemperatura interior*1

ConectividadLOSSNAY 

 Tensión aliment.eléctrica

 Temperaturapreven. escarcha

Control delhumidificador

Cambio controlantiescarcha

 Ajuste filtración derefrigerante (%)

01

02

03

04

15

16

17

21

1

2

1

2

3

1

2

3

1

2

1

21

2

1

2

1

2

·

·

·

·

·

·

·

La configuración seaplica a todas las

unidades en el mismosistema refrigerante

Función Configuraciones ModoNº

Conf.Nº

· : Conf. inicial(directo de fábrica) Observaciones

Confi guración de funciones

Page 60: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 60/7258

Confi guración de funciones

CONFIGURACIÓN DE FUNCIÓN DE LA UNIDAD MEDIANTE MANDO A DISTANCIA 

(2) Funciones disponibles al ajustar el número de la unidad a 01-03 o AL (07 en el caso de un mando a distancia inalámbrico).• Al ajustar las funciones para una unidad interior en un sistema independiente, defina el número de unidad en 01 remitiéndose a la configu-

ración 4 el número de unidad interior del Procedimiento Operativo.• Al ejecutar las funciones para un sistema de unidades interiores simultáneas Twin Triple, ajuste el número de unidad de 01 a 03 para cada

unidad exterior en caso de elegir distintas funciones para cada unidad remitiéndose a la configuración 4 el número de unidad interior delProcedimiento Operativo.• Cuando seleccione las mismas funciones para un sistema de unidades interiores simultáneas Twin Triple, defina la dirección del refrigerante

en AL (07 en el caso del control remoto inalámbrico) remitiéndose a la configuración 4 el nº de unidad interior del Procedimiento Operativo.

Signo de filtro

Caudal de aire

(Velocidad ventilador)

Nº de salidas de aire

Filtro opcional de altaeficiencia de salida

Configuraciónde veleta

Caudal aire ahorro

ener. (Modo calef.)Humidificador opcional(sólo PLA)

Conf. diferencial veletaen modo calefacción(preven. viento frío)

Giro

 Ajuste temp. modocalef. (+4 grados) +1

 Veloc. vent. contermo. calef. OFF

 Veloc. vent. contermo. refrig. OFF

Detecciónanormalidad de temp.conducto (P8)

100h

2500h

Sin indicador de signo de filtro

Silencioso

Estándar

 Techo alto

4 direcciones

3 direcciones

2 direcciones

No soportado

Soportado

Sin veleta (Conf. veleta nº3: sólo PLA)

Conf. veleta nº1

Conf. veleta nº2

Desactivado

 ActivadoNo soportado

Soportado

Conf. nº1 (TH5: 24-28)

Conf. nº2 (Estándar, TH5: 28-32)

Conf. nº3 (TH5: 32-38)

No dispon.

Disponible Caudal aire onda

Disponible

No disponible

Extra bajo

Parada Ajuste velocidad ventilador

 Ajuste velocidad ventilador

Parada

Disponible

No Disponible

1

2

3

1

23

1

2

3

1

2

1

2

3

1

21

2

1

2

3

1

2

1

2

1

2

3

1

2

1

2

·

·

·

·

·

-

·

·

·

·

·

·

·

-

-----------

--------·

-

--·

·

·

·

---·

·

-

---

·

·

·

·

·

·

·

-

-----------

--------·

·

·

·

·

---------

---

·

·

·

·

·

·

·

·

----------

---

·

·

·

·

·

·

·

-

-----------

--------

·

·

·

·

07

23

24

25

27

28

13

14

08

09

10

11

12

Función ConfiguracionesModo

NºCinta en 4

vías

· : Conf. inicial (Configuración de fábrica) / - : No disponible

Ocultoen techo Suspendido en techo

ConfNº

Montado en pared De pie

PLA-BA PEA-GA PCA-KA PCA-HA PKA-HAL PKA-KAL PSA-GA  

*1. PKA-HAL/KAL: + 2 grados

PEAD-RP-JA(L)

35Pa

50Pa

70Pa

100Pa

150Pa

2

3

1

2

3

1

1

2

2

2

Presión estát.Externa

Conf. inicial(conf. fábrica)Modo nº 08 Modo nº 10

Nº Conf.

Señal de filtro

Pres. estática externa

Pres. estática externa Ajuste temp. modo calef.(+4 grados) +1

 Veloc. vent. contermo. calef. OFF

 Veloc. vent. contermo. refrig. OFF

Detecciónanormalidad del conducto

100h2500hSin indicador de signo de filtro35/50/70/100/150Pa

35/50/70/100/150PaDisponibleNo disponibleExtra bajaParada

 Ajuste de velocidad del ventilador Ajuste de velocidad del ventiladorParadaDisponibleNo disponible

07

08

1024

25

27

28

Función Configuraciones Modo Nº Conf. Nº   · : Conf. inicial (Conf. fábrica)

123

Consulte tabla derecha

Consulte tabla derecha121231212

Page 61: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 61/7259

Gama Industrial

1)  Asegurarse que es necesario variar la configuración

2)  Entrar en selección de funciones

3)  Para los modos del 01 al 14  presionar botones A y B

3)  Para los modos del 15 al 28  presionar botones B y J

4) Parpadeará “Selección de funciones”

5)  Configurar dirección de refrigerante de la unidad exterior con los botones C.

6)  Confirmar con el botón D.

7)  Configurar dirección de la unidad interior.

8) Para modos del 01 al 06ó del 15 al 22 seleccionar

  número de unidad “00”

8) Para modos del 07 al 14 ó del 23 al 28 se-leccionar número de unidad individualmente“01” para configurartodas las interiores.

9)  Confirmar con el botón E.  A los pocos segundos se pondrá en marcha la unidad o unidades interiores seleccionadas

10) Con los botones F seleccionar el número modo.

11) Pulse el botón G y seleccione con los botones F el número de configuración deseado.

12) Pulse el botón E el modo y configuración parpadean

13) Cuando queden fijos pulsaremos A y B o B y J (depende del modo que estemosmodificando), se apagará el mando. No opere el mando hasta transcurridos 30 segundos.

‐ ‐ ‐

‐ ‐ ‐

‐ ‐ ‐

‐ ‐ ‐

‐ ‐ ‐

 00 

 00 

 00 

 00 

 00 

 00 

 00 

 00 

 00 

 00 

 00 

 00 

 023

 023

Page 62: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 62/7260

NOTA: Cuando conmuta a modo selección de función en el área de operación del controlremoto iinálambrico, la unidad finaliza el modo de selección de función automáticamente si nose ingresa nada por 10 minutos o más.

1)  Verifique la configuración de selección de función.

CAMBIA Nº UNIDAD

2)  Conmute al modo de selección de función.(Ingrese la dirección “50” en el modo de búsqueda de errores, luego presione el boton HOUR).

3) Especifique la unidad Nº “01” (dado que la función se aplica a la unidad 01).  Configure la direccion “01” mientras aún está en el modo de búsqueda de errores, luego

presione el boton MINUTE). Nota: No puede especificar la dirección de refrigerante.

7

4) Seleccione el modo Nº24 (función que aumenta la temperatura configurada en 4 grados

durante la operación de Calefacción). (COnfigure la dirección “24” mientras aún está en elmodo de búsqueda de errores, luego presione el botón HOUR).

5)  Seleccione la configuración Nº02 (OFF).(Configure la dirección “02” mientras aún está en el modo búsqueda de errores, luegopresione el botón HOUR).

8)  Verifique la configuración de selección de función. (fni del modo de búsqueda de errores)

TERMINÓNO

NO

SI

SI

6

Confi guración de funciones

FLUJO DEL PROCEDIMIENTO DE SELECCIÓN DE FUNCIÓN

Page 63: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 63/7261

Gama Industrial

Importante: Esta función es solamente para mandos de recambio.

Selección del modelo de control remoto.Para configurar el modelo del control remoto siga las siguientesinstrucciones.

1) Presione el botón SET usando una punta fina, le aparecerá parpa-deando “ MODEL SELECT” y abajo a la izquierda el Nº de modeloactual.

2) Presione los botones temperatura para ajustar el númerode modelo que desee.

3) Presione el botoón SET usando una punta fina, “MODEL SELECT”y el Nº de la nueva configuración aparecerán fijos durante 3 segun-dos, después desaparecerán.

PROCEDIMIENTO

Nº deModelo

Botónde temperatura

Botón SET

PLH-P.KAH / PLA-P.KA

PLH-P.AAH / PLA-P.KA

PCH-P.GAH / PCA-P.GA

PKH-P.GALH / PKA-P.FAL

PKH-P.FALH / PKA-P.FAL

PLA-P.KA

PLA-P.AA

PCA-P.GA

PKA-P.GALPKA-P.FAL

001

003

033

035

BOMBA DE CALOR

SOLO FRÍO

TIPO Nº DE MODELO MODELO UNIDAD INTERIOR

Compruebe el modelo de la unidad en placa de caracteristicas de la misma, si el modelode la unidad interior no corresponde con el modo configurado en el control remoto,pueden no aparecer todas sus funciones.

IMPORTANTE

CONFIGURACIÓN DEL MODELO DEL CONTROL REMOTO

Page 64: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 64/7262

DIAGRAMA DE FLUJO DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES

CambiarIdioma

Selecciónde función

Selecciónde modo

Item 1 Item 2

Item 3

Configuración demodo de display

E

CHANGELANGUAGE

LANGUAGEENGLISH (GB)

LANGUAGEDEUTSCH (D)

LANGUAGESPANISH (ES)

LANGUAGERUSSIAN (RU)

LANGUAGEITALIAN (IT)

LANGUAGECHINESE (CH)

LANGUAGEFRENCH (FR)

LANGUAGEJAPANESE (JP)

LOOKINGFUNCTION

SELECT AUTO MODE

LIMIT TEMPFUNCTION

CONTROLLERMAIN

CLOCK 

CALL

TEMP MODEºC / ºF

ROOM TEMPDISP SELECT

 AUTO MODEDISP C / H

TIMER SET: ENTER

FUNCTIONSELECTION

MODESELECTION

DISF MODESETTING

Γ

Γ

On1

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

D

Δ

Δ

Δ

DD

D

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

On2

CALL

ON

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

TIMER MODEOFF

LIMIT TEMP AUTO MODE

LIMIT TEMPHEAT MODE

CONTROLLERSUB

SIMPLE TIMER

 AUTO OFFTIMER

LIMIT TEMPCOOL MODE

CONTROLLERMAIN

WEEKLY TIMER

OFF

E

E

E

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

G

Confi guración de funciones

  Display normal (Display cuando el acondicionado no está funcionando)

Page 65: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 65/7263

DIAGRAMA DE FLUJO DE CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES

• La configuración de bloqueo de operación no es utilizada.(Valor de configuración inicial)

• La configuración de bloqueo de operación es exceptoON/OFF.

• La configuración de bloqueo de operación es para todoslos botones.

• El modo automático se exhibe cuando el modo de operación esseleccionado. (Valor de configuración inicial)

• El modo automático no se exhibe cuando el modo de operaciónes seleccionado.

• El límite del rango de temperatura no está activo.(Valor de configuración inicial)

• El rango de temperatura puese cambiarse en el modo refrige-ración/secado.

• El rango de temperatura puese cambiarse en el modocalefacción.

• El rango de temperatura puede ser cambiado en modoautomático.

• El control remoto será el principal.(Valor de configuración inicial)

• El control remoto será el sub control remoto.

• La función reloj puede ser usada.(Valor de configuración inicial)

• La función reloj no puede ser usada.

• El temporizador semanal puede ser usado.

(Valor de configuración inicial)

• El temporizador de apagado automático puede ser usado.

• El temporizador simple puede ser usado.

• El modo temporizado no puede ser usado.

• Los números de contacto configurados no se exhiben en casode error. (Valor de configuración inicial)

• Los números de contacto configurados se exhiben en caso deerror.

• La unidad de temperatura ºC es usada.(Valor de configuración inicial)

• La unidad de temperatura ºF es usada.

• Se exhibe la temperatura de aire ambiente.(Valor de configuración inicial)

• No se exhibe la temperatura de aire ambiente.

• Se exhibe “Automatic cooling” o “Automatic heating” cuandoel modo automático está operando.(Valor de configuración inicial)

• Sólo se exhibe “Automatic” cuando corre el modo automático.

Mantenga presionado el botón E y presione el botón Dpor 2 segundos.

E_ Presione el botónG_ Presione el botón TIMER MENUD_ Presione el botón TIMER ON/OFF

Modo de selección de función el control remoto

F

E

G

D

CJ

 A 

B

Gama Industrial

Page 66: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 66/7264

1

 2

 3

4

5

8

910

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

1

 2

 3

4

5

7 8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

 31

1

 2

 3

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

1

 2

 3

4

5

8

910

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

 31

L

M

MI

S

D

L

M

MI

S

D

L

M

MI

S

D

L

M

MI

S

D

L

M

MI

S

D

L

M

1

 2

 3

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

 31

1

 2

 3

4

56 

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

 31

 Agenda 2010 julio agosto septiembre octubre noviembre diciembre

Page 67: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 67/7265

 Agenda 2011enero febrero marzo abril mayo  junio

L

M

MI

S

D

L

M

MI

S

D

L

M

MI

S

D

L

M

MI

S

D

L

M

MI

S

D

L

M

1

 2

 3

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

 31

1

 2

 3

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

1

 2

 3

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

 31

1

 2

 3

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

1

 2

 3

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

 31

1 2

 3

4

5

8

9

10

11

12

13

14

15

16 

17 

18

19

 20

 21

 22

 23

 24

 25

 26 

 27 

 28

 29

 30

Page 68: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 68/7266

CALENDARIO 2009

CALENDARIO 2010

Enero Febrero Marzo   Abril    Mayo Junio

Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre

Octubre Noviembre DiciembreSeptiembre

Junio

Julio Agosto

MayoFebrero Marzo Abril  Enero

  1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930

  1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30 31

  1 2 3 4 5 6 7  8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30

 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30 31

  1  2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 3031

  1  2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30

  1  2 3  4 5 6  7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31

Enero Febrero Marzo   Abril    Mayo Junio

Julio Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre

  1  2 3 4 5 6  7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 24

25 26 27 28 29 30 31

 1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 28

 1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 28

29 30 31

  1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 25

26 27 28 29 30

  1  2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 23

24 25 26 27 28 29 3031

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 27

28 29 30

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30 31

 1  2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30

  1 2 3 4 5 6  7 8  9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30

  1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30

  1 2 3 4 5 6  7 8  9 10 1112 13 14 15 16 17 1819 20 21 22 23 24 2526 27 28 29 30 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1213 14 15 16 17 18 1920 21 22 23 24 25 2627 28 29 30

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1516 17 18 19 20 21 2223 24 25 26 27 28 2930 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14 15 16 1718 19 20 21 22 23 2425 26 27 28 29 30

  1  2 3 4 5 6  7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 3031

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728

  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 16 17 18 19 2021 22 23 24 25 26 2728 29 30 31

 1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 1415 16 17 18 19 20 2122 23 24 25 26 27 2829 30 31

  1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13 14 15 1617 18 19 20 21 22 2324 25 26 27 28 29 3031

CALENDARIO 2011

Calendarios

Page 69: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 69/7267

Condiciones de Garantía

Mitsubishi Electric Europe B.V. Sucursal en España (en adelante, “Mitsubishi Electric”) garantiza a sus clientes* los productos que Mit-

subishi Electric comercializa en España bajo la marca “Mitsubishi Electric” (u otras marcas de su titularidad) contra defectos de fabricación

y/o funcionamiento en los términos y plazos que se señalan a continuación:

• Gama Doméstica y Comercial Mr. Slim:

2 AÑOS de garantía total

3 AÑOS para la sustitución del compresor

• Resto de Gamas:

6 MESES de garantía total

2 AÑOS para la sustitución de componente averiado

3 AÑOS para la sustitución del compresor

Estos plazos se computarán desde la fecha de primera adquisición del producto, indicada en la factura de compra, no siendo acumulables.

Los equipos de segunda mano únicamente estarán cubiertos bajo la presente garantía cuando el plazo transcurrido desde la primera adqui-

sición sea inferior a los plazos indicados.

La garantía total comprende la reparación del producto averiado o, caso de ser necesaria, su sustitución, incluyendo no solo la pieza sino

también el transporte y la mano de obra. Fuera de los casos de garantía total, la sustitución incluye únicamente el suministro, sin cargo, de

cualquier pieza defectuosa, quedando excluidos el desplazamiento y la mano de obra.

Las piezas sustituidas durante el periodo de garantía serán propiedad de Mitsubishi Electric.

Quedan en todo caso excluidas de la presente garantía las averías no imputables a los defectos de fabricación y/o de los materiales, así

como las originadas por mala instalación o manipulación por personal no autorizado expresamente por Mitsubishi Electric, así como lasprovocadas por tensiones de alimentación indebidas o cualquier otra circunstancia ajena a Mitsubishi Electric. La presente garantía no

cubrirá en ningún caso los desperfectos en partes cosméticas surgidos con posterioridad a la adquisición del producto.

Bajo ninguna circunstancia, Mitsubishi Electric será responsable de los daños que un equipo pueda causar a elementos externos.

Mitsubishi Electric o sus servicios técnicos no realizarán reparaciones de ningún tipo en aquellos aparatos que estén instalados en luga-

res de difícil o imposible acceso, o en lugares que revistan peligrosidad para el operario que deba realizar la reparación o cuando dichos

equipos hayan sido instalados incumpliendo la legislación aplicable. En estos casos, si el equipo está cubierto por la garantía será reparado

una vez dicho equipo haya sido previamente desinstalado por el cliente. Mitsubishi Electric no correrá en ningún caso con los costes de

desinstalación e instalación del equipo. El equipo a reparar deberá haber sido desinstalado por el cliente mientras el periodo de garantía esté

en vigor.

*Esta garantía es otorgada por Mitsubishi Electric únicamente a sus clientes directos quienes, en caso de vender los equipos comprados a consumidores (por ser, a título de

ejemplo, minoristas, instaladores, constructores, etc) deberán ofrecer a éstos, como mínimo, la garantía que legalmente se establezca en cada momento. No obstante, en caso

de que el cliente directo de Mitsubishi Electric tenga la condición de consumidor, la presente garantía comercial se entiende sin perjuicio y adicionalmente a los derechos que el

consumidor pueda reclamar conforme a lo dispuesto en la legislación aplicable.

Page 70: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 70/7268

Contacto

Departamento de Atención al ClienteMitsubishi Electric

902.400.744

 ASISTENTE TÉCNICO SMS - 7213

• GAMA DOMÉSTICA   • Escriba ‘dom’ seguido de un espacio e indique los parpadeos del piloto Operation Indicator.

  - Si el parpadeo es continuo indíquelo con el símbolo ‘*‘.

  - Si la unidad es Inverter  añada una ‘i’ antes del número de parpadeos.

• GAMA MR. SLIM  • Con código de error de 2 dígitos: Escriba ’mr ’ seguido de un espacio y el código de error.

  • Nº de pitidos de la unidad: Escriba ’mr ’ seguido de un espacio, el símbolo ’#’ y el número de pitidos que

emita la unidad interior. (Para unidades con control inalámbrico)

  • Leds rojo y verde de la unidad exterior: Escriba ’mr ’ seguido de un espacio e indique los parpadeos de los

leds verde y rojo.

  • Código de 4 dígitos: Escriba ’mr ’ seguido de un espacio y el código de error de 4 dígitos.

• GAMA CITY MULTI  • Escriba ‘city’ seguido de un espacio y el número de cuatro dígitos que indica el error en este tipo de unidades.

NUEVO SERVICIO DE PEDIDOS:

• Recepción de pedidos producto:fax. 902.104.278e-mail: [email protected]

  • 

Recambios:  fax. 902.314.514  e-mail: [email protected]

MÁS INFORMACIÓN EN www.mitsubishielectric.es

• Catálogos Comerciales• Manuales de usuario• Listado de servicios técnicos (SAT)• ...y mucha más información.

Page 71: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 71/72

Page 72: Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

7/25/2019 Manual+Tecnico+Mitsubitshi+electric.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/manualtecnicomitsubitshielectricpdf 72/72

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE, BVSUCURSAL EN ESPAÑA 

www.mitsubishielectric.es