5/14/2018 ManualUtilizareProthermLeopard-slidepdf.com http://slidepdf.com/reader/full/manual-utilizare-protherm-leopard 1/33 1 Cuprins: Introducere Noţiuni de bază..........................................2 Siguranţa vieţii şi a proprietăţii ..................3 Instrucţiuni de utilizare Control şi comandă....................................4 Semnalizări, indicaţii..................................5 Reglarea temperaturilor (ACM, AT)............5 Coduri de avarie.........................................6 Pornire / Oprire...........................................7 Reglaje.......................................................7 Elemente de protecţie................................8 Întreţinere...................................................9 Parametrii tehnici ....................................11 Dimensiuni şi presiuni..............................14 Schema de principiu................................13 Instrucţiuni de instalare Introducere...............................................15 Instalarea cazanului.................................18 Tubulatură gaze / aer................................22 Conectarea electrică................................28 Schema electrică......................................28 Conversia la alt tip de combustibil (GPL).30 PROTHERM Leopard 24 BTV / BOV Notă: Seria de fabricaţie şi principalele caracteristici sunt marcate pe placa de timbru fixată în interiorul cazanului. Capitolul “Introducere” – conţine noţiuni de bază despre cazan. “Utilizare” – se referă la modul de utilizare în deplină siguranţă. “Instalare” – este destinat unităţilor specializate pentru montarea-instalarea echipamen- telor termice. Cerinţe obligatorii în ţările CE Atenţie: Acest produs a fost proiectat, omologat şi testat în concordanţă cu normele în vigoare în CE. Placa de timbru, situată în interiorul produsului conţine ţara de destinaţie. Dacă observaţi orice excepţie faţă de aceste reguli, vă rugăm contactaţi cel mai apropiat distribuitor. Vă mulţumim anticipat. Standarde CE Acest cazan corespunde cerinţelor „Statutory Instrument” Nr. 3083 referitoare la reglarea şi eficienţa cazanelor, precum şi cerinţelor prevăzute în „Directiva 92/42/EEC” pentru cazane de apă fierbinte pe bază de combustibil lichid sau gazos. Rezultatele testelor conform Regulation 5 sunt certificate de: Notified body 0063. Marca CE pentru acest produs arată echivalenţa cu: 1. Directiva 90/396/EEC pentru armonizarea legilor din statele membre referitoare la apa- rate utilizatoare de combustibil gazos. 2. Directiva 73/23/EEC pentru armonizarea legilor din statele membre referitoare la apara- te electrice. 3. Directiva 89/336/EEC pentru armonizarea legilor din statele membre referitoare la com- patibilitatea electromagnetică.
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
IntroducereNoţiuni de bază..........................................2Siguranţa vieţii şi a proprietăţii ..................3
Instrucţiuni de utilizareControl şi comandă....................................4Semnalizări, indicaţii..................................5Reglarea temperaturilor (ACM, AT)............5Coduri de avarie.........................................6Pornire / Oprire...........................................7Reglaje.......................................................7Elemente de protecţie................................8
Parametrii tehnici ....................................11Dimensiuni şi presiuni..............................14
Schema de principiu................................13
Instrucţiuni de instalareIntroducere...............................................15Instalarea cazanului.................................18Tubulatură gaze / aer................................22Conectarea electrică................................28Schema electrică......................................28Conversia la alt tip de combustibil (GPL).30
PROTHERM Leopard 24 BTV / BOVNotă: Seria de fabricaţie şi principalele caracteristici sunt marcate pe placa de timbrufixată în interiorul cazanului.
Capitolul“Introducere” – conţine noţiuni de bază despre cazan.“Utilizare” – se referă la modul de utilizare în deplină siguranţă.“Instalare” – este destinat unităţilor specializate pentru montarea-instalarea echipamen-telor termice.
Cerinţe obligatorii în ţările CE
Atenţie: Acest produs a fost proiectat, omologat şi testat în concordanţă cu normele învigoare în CE. Placa de timbru, situată în interiorul produsului conţine ţara de destinaţie.Dacă observaţi orice excepţie faţă de aceste reguli, vă rugăm contactaţi cel mai apropiatdistribuitor. Vă mulţumim anticipat.
Standarde CEAcest cazan corespunde cerinţelor „Statutory Instrument” Nr. 3083 referitoare la reglarea şieficienţa cazanelor, precum şi cerinţelor prevăzute în „Directiva 92/42/EEC” pentru cazane
de apă fierbinte pe bază de combustibil lichid sau gazos.Rezultatele testelor conform Regulation 5 sunt certificate de: Notified body 0063.
Marca CE pentru acest produs arată echivalenţa cu:
1. Directiva 90/396/EEC pentru armonizarea legilor din statele membre referitoare la apa-rate utilizatoare de combustibil gazos.
2. Directiva 73/23/EEC pentru armonizarea legilor din statele membre referitoare la apara-te electrice.
3. Directiva 89/336/EEC pentru armonizarea legilor din statele membre referitoare la com-patibilitatea electromagnetică.
Stimate beneficiar,Aţi devenit un proprietar al cazanului
PROTHERM pentru gaz natural sau LPG.Cazanele 24 BTV 17 cu tiraj forţat (cu ca-meră de ardere etanşă) şi 24 BOV 17 cutiraj natural sunt proiectate pentru încălzi-rea agentului termic (AT) din sistemele de
încălzire centrală din apartamente, casefamiliale, ateliere, birouri etc. precum şi aapei calde menajere (ACM).
Aceste cazane vor asigura deplina dvs.satisfacţie – dar anumite cerinţe minime
trebuie îndeplinite însă în acest sens.Acesta este motivul pentru care vă rugăm
să studiaţi şi să urmaţi cu atenţie acesteinstrucţiuni.
Noţiuni de bazăVă rugăm, reţineţi următoarele reguli:
• Cazanul şi toate accesoriile sale trebuieinstalate şi folosite în concordanţă cudocumentaţia de proiectare, legile în vi-goare, reglementările tehnice şi instruc-ţiunile producătorului.
• Cazanul poate fi instalat numai în ca-drul pentru care este proiectat.
• Numai centre de service autorizate deproducător au permisiunea să pună înfuncţiune cazanul după instalarea lui.
• În caz de defecţiuni, sunaţi un centruautorizat de producător – intervenţiileincompetente pot dăuna cazanului şi/ sau accesoriilor sale.
• Angajatul centrului de service carepune în funcţiune cazanul după instala-rea lui trebuie să informeze beneficiaruldespre cazan, părţile sale componenteşi funcţionare.
• Verificaţi dacă furnitura este completă.
• Verificaţi pentru a fi siguri dacă cazanullivrat corespunde scopului dorit.
• Dacă aveţi nelămuriri cu privire la func-ţionarea cazanului, căutaţi şi studiaţi
toate informaţiile relevante din acesteinstrucţiuni şi urmaţi procedura reco-mandată.
• Nu înlăturaţi sau deterioraţi etichetelesau însemnele de pe cazan.
• Când ciclul de viaţă al cazanului sau apărţilor sale componente a expirat, eletrebuie dezafectate într-un mod caretrebuie să ţină seama de protecţia me-diului înconjurător.
• Nu este permisă blindarea (astuparea)racordurilor de intrare. Nu sunt permisemodificările hidraulice sau ale cablajelorelectrice. În cazul eventualelor reparaţiipiesele folosite trebuie să fie originale.
• În cazul opririi cazanului timp mai în-delungat se recomandă decuplarea dela alimentarea cu energie electrică şi
închiderea robinetului de gaz. Aceastărecomandare este valabilă cu referire laprezentele instrucţiuni (atenţie: în acestcaz protecţia antiîngheţ, de exemplu, vafi inactivă).
• Producătorul nu acordă garanţie şi nueste răspunzător pentru avarii provenitedin nerespectarea:- condiţiilor menţionate în aceste in-
strucţiuni,- prescripţiilor tehnice şi a legislaţiei în
vigoare din ţara de destinaţie,- condiţiilor de instalare şi utilizare,
- condiţiilor menţionate în certificatulde garanţie.
În practică pot apare situaţii în care beneficiarii trebuie să ia următoarele măsuri necesare:
• Împiedicarea pornirii cazanului (chiarşi accidental) când se inspecteazăcoşul de fum, tubulatura pentru gazearse, ţevile de apă şi gaz – Alimentareaelectrică a cazanului trebuie oprită (prinscoaterea fişei cazanului din priză) pe
lângă acţionarea butonului pornit-oprital cazanului.
• Oprirea cazanului ori de câte ori aparvapori inflamabili sau explozivi (chiar şi
temporar) – cum ar fi vapori de la ade-zivii pentru pardoseli, vopsele când sefinisează suprafeţele, scurgeri de gazetc.
• Dacă este necesar să se golească apădin sistemul de încălzire ea nu trebuiesă fie periculos de fierbinte.
• Dacă au existat scăpări de apă dinschimbătorul cazanului sau dacăschimbătorul de căldură este îngheţat,următoarea punere în funcţiune a caza-nului se poate face numai după se s-au
îndeplinit condiţiile normale de funcţio-nare.
• Dacă există (fie confirmată, fie suspec-tată) o scăpare de gaz sau o oprire înalimentarea cu gaz, opriţi cazanul, în-chideţi alimentarea cu gaz şi anunţaţicompania furnizoare de gaz şi centrulspecializat de service.
Siguranţa vieţii şi a proprietăţii• Cazanele, ca produse sunt verificate
pentru conformitate cu următoare-le norme europene: EN483, EN437,EN625, EN50 165, EN60 335-1:1997.
• Instalarea cazanului trebuie efectuatăde către personal autorizat în acestscop cu respectarea legislaţiei în vigo-are referitoare la:1. alimentarea cu gaz, energie electrică
2. alimentarea cu apă3. construcţii4. protecţia muncii
• Pe lângă respectarea legislaţiei trebuierespectate şi condiţiile impuse de pro-ducător.
• In timpul exploatării, copiii, persoanele
iresponsabile sau cei aflaţi sub influenţanarcoticelor ori a alcoolului nu au permi-siunea să utilizeze cazanul.
tem, service, coduri de eroare);8. Butonul MODE (comută între modurilede reglaj şi confirmă valorile selectate –de ex. pentru temperatura ACM, tempe-ratura AT).
Când indicatorul LED3,situat sub simbolul pepanoul de comandă, lumi-nează continu va fi vizua-lizată temperatura curentăa AT care trece prin cazan.
Temperatura curentă pentru ACMmăsurată în °CCând robinetul de ACM
este deschis şi indica-torul LED2, situat subsimbolul lumineazăcontinu, temperaturaACM va fi afişată.
Semnalizări şi indicaţii în timpul funcţionării
Presiunea în circuitul de încălziremăsurată în Bar
Indicatorul LED1, situatsub simbolul va luminacontinu şi va fi afişatăpentru un interval de 30secunde presiunea în sis-temul de încălzire. Pentru
a vizualiza presiunea în sistem se va apă-sa butonul o singură dată.
Avertizare referitoare la presiunea în
sistemul de încălzireCând presiunea din sis-temul de încălzire nu se
încadrează în limiteleadmise (sub 1 bar saupeste 2,5 bar) indicatorul
LED1 va lumina intermitent avertizândbeneficiarul. În acest caz se va acţiona înscopul reajustării presiunii. Presiunea nor-mală de funcţionare este între 1-2 bar.
Reglarea temperaturilorTemperatura AT (°C)
În urma apăsării de treiori a butonului ,LED3 corespunzândsimbolului va luminaintermitent şi va fi afişatătemperatura AT pentru
30 de secunde. Cu ajutorul butoane-
lor se poate selecta o valoare atemperaturii AT din gama de valori presta-bilite, în memoria internă a aparatului (38,40, 42, 45, 50, 55, 65, 70, 75, 80 °C).
Prin apăsarea butonului se vaconfirma valoarea selectată, care astfelva fi şi memorată. Dacă în intervalul de30 de secunde nu se confirmă valoareaselectată în memorie va fi reţinută valoa-rea iniţială.
Temperatura ACM (°C) În urma apăsării de douăori a butonului ,LED2 corespunzândsimbolului va lumi-na intermitent şi va fiafişată temperatura ACM
pentru 30 de secunde. Cu ajutorul bu-
toanelor se poate selecta ovaloare a temperaturii ACM din gamade valori prestabilite, în memoria internăa aparatului (35, 37, 38, 39, 40, 41, 44,47, 50, 55, 60 °C). Simbolul (- -) semni-fică funcţionare fără preparare ACM.
Prin apăsarea butonului se vaconfirma valoarea selectată, care astfelva fi şi memorată. Dacă în intervalul de30 de secunde nu se confirmă valoareaselectată în memorie va fi reţinută valoa-rea iniţială.
Când presiunea estemai mică de 0,7 barcazanul intră în stare deavarie. LED1 şi LED4corespunzător simbolu-
rilor şi vor lumina intermitent.După ce se umple sistemul şi creşte presiu-nea peste 1 bar cazanul va reporni automat.Nu este necesară repornirea.Pentru umplere se poate utiliza robinetulde umplere, situat în partea inferioară acazanului.Dacă apariţia codului de eroare este frec-ventă solicitaţi intervenţia unităţii de servi-ce.
F1 – lipsă flacărăCazanul se va opri automat
în cazul apariţiei acestuicod. LED4 corespunză-tor simboului va luminaintermitent. Cazanul vaputea fi repornit doar după
resetarea manuală, prin intermediul buto-
nului principal Pornit/Oprit (din poziţia I secomută în poziţia O, după care din nou în
poziţia I). Dacă apariţia codului este frec-ventă solicitaţi intervenţia unităţii autorizatede service.
F2 – F8 – cazanul se va opri automatLED4, corespunzătorsimbolului va luminaintermitent. Este nece-sară intervenţia unităţiiautorizate de service.
Notă: Prima pornire - punerea în funcţiune- poate fi efectuată doar de către o unitateautorizată de service.
Înainte de pornire verificaţi dacă:• cablul de racordare la reţeaua de alimen-tare cu energie electrică este introdus înpriză;• robinetul de alimentare cu gaz metan estedeschis;• presiunea AT în sistemul de încălzire este
între 1-2 bar.Poziţionaţi întrerupătorul principal dePornire/Oprire pe “I”. Afişajul va fi luminat.
Notă: Dacă LED4 (avarie) corespunzătorsimbolului va lumina intermitent pot existadouă situaţii:a. avaria se datorează lipsei flăcării sautermostatului de gaze arse. În acest cazcazanul poate fi resetat prin acţionarea bu-tonului Pornit/Oprit (din poziţia “I” în poziţia“O”, după care din nou în poziţia “I”) ;b. avaria se datorează supraîncălzirii şi de-cuplării termostatului de siguranţă. În acestcaz trebuie anunţată unitatea autorizată de
service, dar intervenţia nu face obiectulgaranţiei.Atenţie! Este interzisă utilizarea cazanuluifără toate elementele de siguranţă (pro-tecţiile) funcţionale sau înlocuite cu alteledecât cele originale recomandate de către
producător.Oprirea
Poziţionaţi întrerupătorul principal Pornit/ Oprit pe “O”. În cazul unor opriri de lungădurată se recomandă deconectarea de lareţeaua de alimentare cu energie electricăşi închiderea robinetului de gaz.Aceste lucruri trebuie efectuate, ţinândcont de condiţiile atmosferice, pentru căastfel protecţiile cazanului vor fi decuplate(ex. Protecţia antîngheţ) şi existând riscul
îngheţării cazanului şi a sistemului de în-călzire.
ReglajeSelectarea regimului de “vară” (doarpreparare ACM)• Porniţi cazanul;• Selectaţi “- -“ pentru temperatura AT, con-
form capitolului “Control şi comandă” (reg-larea temperaturii AT);
• Revenire la stare standard cu ajutorul bu-tonului MODE.
Selectarea regimului de “iarnă”
(încălzire + preparare ACM)• Porniţi cazanul;• Selectaţi temperatura pentru AT, conform
capitolului “Control şi comandă” (reglaretemperatură AT);Revenire la starea standard cu ajutorulbutonului MODE.
Pornirea şi oprirea cazanului
Modul de funcţionare
Funcţionare fără termostat de
camerăCazanul va avea un regim de funcţionareprin care va menţine temperatura reglatăpentru AT.Termostatul de cameră nu este montat, iarcontactul său este înlocuit de către o punte,montată corespunzător în şirul de cleme.Beneficiarul va regla temperatura dorităpentru AT conform capitolului “Control şicomandă” (reglare temperatură AT).
Funcţionare cu termostat de cameră
Puntea montată în şirul de cleme trebuie în-lăturată şi racordat termostatul de cameră.Cazanul va realiza încălzirea camerei undeeste montat termostatul la valoarea reglatăpe cazan. În timpul funcţionării pot existaporniri/opriri repetate până când se ajungela valoarea temperaturii reglate pe termo-statul de cameră.Radiatorul din camera în care este montattermostatul nu trebuie să fie echipat cu ro-binet termostatic.
Notă: Temperatura AT trebuie astfelreglată încât să poată asigura un aportsuficient de căldură în scopul încălziriicamerei în concordanţă cu temperatura
exterioară.
Pentru ca protecţia să fie activă estenecesar să fie cuplat cazanul la energieelectrică şi să fie pornit.
Protecţia antiîngheţCazanul este dotat cu protecţie împotriva
îngheţării apei în cazan (nu în sistem).Când temperatura AT în cazan scadesub 4°C cazanul va porni până când va
încălzi AT la 8°C. Această protecţie esteindependentă de comanda termostatuluide cameră şi (sau) de reglajul tempera-turii AT (chair în regim „vară”, cu reglajultemperaturii ”- -” protecţia este activă).
Protecţia pompeiPentru a preveni sedimentarea impurităţi-
lor mecanice în lagărele pompei în cazul în care cazanul nu este utilizat 24 de ore,pompa va fi automat pornită pentru uninterval scurt (30 sec).
Funcţionarea anticiclicăAceastă funcţie restricţioneză pornirilerepetate ale cazanului la intervale foartescurte de timp. În cazul sistemelor mici(când necesarul de putere este mai micdecât puterea minimă a cazanului se poa-
te ajunge la această situaţie).Repornirea următoare este întârziată cu 1min. 30 sec. până la 5 min.
Protecţia împotriva supraîncălziriiDacă temperatura AT va depăşi valoareade 80°C în orice situaţie, pompa va fiautomat pornită şi va funcţiona pentru aevita creşterea temperaturii peste aceastăvaloare. În situaţia în care totuşi creşte
Protecţiile cazanuluitemperatura, cazanul va fi blocat de ter-mostatul de siguranţă la supraîncălzire.Cazanul va putea fi repornit doar dupăresetare de către o unitate autorizată deservice.
În cazul în care există pierderi de AT, ca-zanul de asemenea se va opri automat şiva reporni atunci când presiunea creşte.
Deconectarea de la alimentarea cuenergie electrică
În cazul unor nefuncţionări de lungădurată se recomandă pornirea periodică(cel puţin o dată pe lună, pentru scurttimp) pentru a preveni blocarea pompei.Dacă totuşi se blochează pompa trebuie
solicitată intervenţia unităţii autorizatede service. Defecţiunile survenite dinaceastă cauză nu reprezintă problemede garanţie.
Întreruperea şi restabilireaalimentării cu energie electrică
Dacă în timpul funcţionării se întrerupealimentarea cu energie electrică cazanulse va opri automat.La restabilirea tensiunii de alimentare,
cazanul va reporni păstrând parametriiprogramaţi anterior.Dacă in acest interval cazanul va fi blocatde către o avarie (F1), trebuie efectuatăoperaţiunea de resetare cu ajutorul între-rupătorului principal (I O I). Dacădupă resteare nu se mai porneşte cazanul
înseamnă că a avut loc o supraîncălzire şieste nevoie de intervenţia unităţii autori-zate de service pentru a-l debloca.
Reglarea puterii termice de încălzirePuterea termică de încălzire este reglatăde producător la 15kW pentru sistemul de
încălzire. Puterea maximă de 23kW este
disponibilă pentru prepararea ACM.Doar centre autorizate de service audreptul de a modifica aceste reglaje înfuncţie de necesarul sistemului.
PostcirculaţiaPostcirculaţia este activată de către produ-cător pentru 45 de secunde după oprireacazanului de către termostatul de cameră.
Dacă nu este montat un termostat de ca-meră pompa va funcţiona în permanenţă.Reglajul menţionat poate fi schimbatcu o postcirculaţie de 45 secunde dupăoprirea arzătorului – mod de funcţionarerecomandat de producător în cazul utilizăriicazanului fără montarea unui termostat decameră.Atentie! Modificarea poate fi efectuată doarde către o unitate autorizată de service.
Supapa de siguranţăCazanul este echipat cu supapă dedescărcare la suprapresiune – supapă desiguranţă.
Reumplerea sistemului cu AT
Atenţie! Cazanul este partea compo-nentă a unui sistem etanş sub presiu-ne. Umplerea şi golirea de apă poate fi
efectuată doar de persoane competente. În timpul utilizării presiunea AT în sistemtrebuie păstrată în intervalul 1-2 bar.
Când se efectuează reumplerea siste-mului trebuie respectate următoarelecondiţii:
• presiunea sursei de apă de completaretrebuie să fie mai mare decât presiunea
în sistem;• temperatura AT trebuie să fie mai mică
decât 30°C;• presiunea AT în cazanul rece (aprox.
30°C) trebuie să fie 1-2 bar.Notă: Dacă presiunea apei din reţeauade alimentare este mai mică sau egală cupresiunea din sistemul de încălzire, existăriscul descărcării AT în reţeaua de apărece. Pentru a preveni descărcările acci-dentale de acest gen se recomandă mon-tarea unei supape de sens pe racordul de
Nu atingeţi supapa de siguranţă!!Dacă observaţi scurgeri de apă din supapade siguranţă, opriţi cazanul, scoateţi cablulde alimentare din priză şi solicitaţi inter-
venţia unităţii autorizate de service.Doar persoane autorizate au dreptul de a încărca, respectiv descărca sistemul deapă.
Presostat de gaze arse (versiuneatiraj natural)Dacă tirajul natural este insuficient sau nuexistă posibilitatea evacuării gazelor deardere, cazanul va fi automat oprit şi va fiafişat codul de eroare F1. Cazanul va putea
fi repornit după răcirea termostatului degaze arse şi resetare (I O I). În acest fel este prevenită pătrundereagazelor arse în spaţiul în care este montatcazanul.
Întreţinere
alimentare cu apă rece. Producătorul nueste răspunzător de eventualele avariiproduse datorită utilizării necorespunză-toare a robinetului de umplere, respectiv
golire. Acestea nu reprezintă obiectulgaranţiei.
Procedura de reumplere asistemului cu AT
• Verificaţi dacă alimentarea cu energieelectrică este activă, robinetul de gazeste deschis şi întrerupătorul principaleste pe poziţia PORNIT ”I”.
• Apăsaţi butonul MODE pentru a citi pre-siunea AT din sistem. Dacă presiuneaeste mai mică decât 0,7 bar, LED-ul co-respunzător simbolului va lumina in-termitent.
• Presiunea va fi afişată timp de 30 desecunde. Deschideţi (invers acelor cea-sornic, stânga) încet robinetul de umple-re şi simultan urmăriţi presiunea în sis-tem.
Dacă este necesară reducerea presiuniiAT sau golirea cazanului se va utiliza ro-
binetul de golire situat în partea inferioarăa cazanului (fig. 12). AT care se elimină nutrebuie să fie mai caldă de 30°C şi reglajultemperaturii pentru AT şi ACM trebuie săfie ”- -”.
Atenţie!
• Golirea trebuie efectuată astfel încât sănu producă avarii.
CurăţareaPentru curăţarea carcasei exterioare nuse vor folosi materiale chimice agresive
sau abrazive.Atenţie!
Înainte de curăţare opriţi întodeauna fun-cţionarea cazanului (întrerupătorul princi-pal să fie pe poziţia ”O”).
Întreţinere şi verificăriVerificările, reviziile trebuie efectuate re-gulat, cel puţin odată pe an. Doar firmede service autorizate pot efectua acesteoperaţiuni, pe cheltuiala beneficiarului.
Revizia nu este o problemă de garanţie.
AT ajunge în intervalul 1-2 bar.• Când s-a atins valoarea dorită pentru
presiune închideţi robinetul de umplere(sensul acelor ceasornic) fără a forţa
excesiv robinetul, după care urmăriţi sănu crească în continuare presiunea.Creşterea în continuare a presiunii în-seamnă că robinetul de umplere nu estesuficient de închis.
spălat cu apă abundentă sub presiune decâteva ori, pentru a elimina impurităţileajunse în sistem. Dacă sistemul este ve-chi se recomandă spălarea în sens inversdirecţiei normale de curgere AT.
Pe ramura de retur trebuie instalat unseparator de nămol şi filtru de impurităţi,care trebuie periodic verificate şi curăţate.Montarea lor trebuie astfel efectuate încât
să nu fie necesară golirea unei cantităţimari de AT.
Dacă duritatea totală (dată de concen-traţia de bicarbonaţi de calciu şi mag-neziu) depăşeşte 1,8 mmol / litru este
Cazanul 24 BTV / BOV este compatibil cusistemele uzuale de încălzire cu funcţio-nare cu soluţii apoase şi radiatoare.
Cazanul 24 BTV/ BOV poate fi instalat,pus în funcţiune şi reparat doar de cătreunităţi autorizate de service.
Este destinat pentru a funcţiona în mediicu temperatura între +5 şi +40°C, cu umi-ditatea maximă până la 85% (în funcţie de
temperatură).Din punctul de vedere al zgomotului înfuncţionare cazanul poate fi instalat încamere de locuit.
Calitatea apei de alimentare şi AT trebuiesă fie în concordanţă cu standardele re-levante în domeniu. Nu trebuie să aibăcaracter acid (PH – puţin peste 7 şi cu du-ritate cât mai mică posibilă). Datorită du-rităţii va precipita în timp piatra de cazan,
ceea ce va înrăutăţii schimbul de căldurăşi va produce înfundarea acestuia. Pentrua evita acest lucru se recomandă folosireaechipamentelor de dedurizare.
Utilizarea soluţiilor antiîngheţ nu esterecomandată deorece în acest fel pot fiinfluenţate caracteristicile de funcţionarea cazanului (transfer termic redus, ex-pansiune mare a volumului, îmbătrânirea,deteriorarea elementelor de cauciuc). În
cazul în care nu există alte modalităţi deprevenire a îngheţului, doar utilizarea so-luţiilor antigel, problemele de funcţionaresau eventualele daune produse din ace-astă cauză nu sunt acoperite de garanţie.
Atenţie! După instalarea cazanului şimontarea întregii instalaţii (conducte, radi-atoare, robineţi) întreg ansamblul trebuie
obligatorie dedurizarea. Se recomandădedurizatoarele care nu afectează cali-tatea potabilă a apei „non-chimice” (ex.magnetice sau electromagnetice).
Problemele datorate impurităţilor meca-nice şi a depunerilor de piatră nu repre-zintă probleme de garanţie (ex. blocareapompei, înfundarea schimbătorului decăldură).
Temperatura de lucru în partea superio-ară a cazanului poate fi cu 50°C mai maredecât temperatura ambientală. Din acestmotiv nu trebuie să existe materiale uşorinflamabile în apropierea cazanului (ex.poliuretan, polystiren, polietilenă, PVC,fibre sintetice, cauciuc). Spaţiul între ca-zan şi materialele uşor inflamabile trebuiesă fie atât de mare, încât temperatura lorsă se menţină sub 80°C.
Cazanul trebuie în aşa fel instalat încâtsă existe în jurul lui un spaţiu suficient demare pentru a putea efectua activitateade service.
Tubulatura de admisie aer necesar ar-derii, respectiv evacuare gaze arse estespecială, dublă. Pot fi folosite doar tubu-laturi originale, furnizate de producător.Prin gama de elemente furnizate (coturi,prelungitoare, etc.) pot fi construite diferiteconfiguraţii de tubulatură.
Modul de montare a tubulaturii trebuie săasigure evacuarea condensului produs îninterior. Defectele cauzate de existentacondensului nu fac obiectul garanţiei.
Elementele de tubulatură nu fac parte din
furnitura standard al cazanului.Evacuarea gazelor de ardere la cazanele24 BOV se efectuează prin tiraj natural. Înacest scop ele vor fi racordate la un coş acărui tiraj natural este 2Pa. Diametrul tu-
bulaturii de legătură şi a coşului trebuie săfie cel putin egal cu racordul cazanului.
Din punct de vedere constructiv coşultrebuie să corespundă standardelor
referitoare la efectele negative, răcireaagresivă a gazelor, pătrunderea umidităţii,constanţa tirajului, caracteristici care potinfluenţa funcţionarea în bune condiţii alecazanului.
Tubulatura de racordare nu este parte afurniturii standard.
Atenţie! Este interzisă montarea ele-mentelor obturatoare sau recuperatoarede căldură de orice fel pe tubulatura de
evacuare gaze de ardere.Camera de ardere al cazanului BOV estedeschisă şi va aspira aerul necesar arderiidin incinta în care este montat. În acestscop trebuie să fie satisfăcute condiţiile demontaj a aparatelor de acest tip (ex. prizăde aer neobturabilă, spaţiu vitrat, etc.),conform legislaţiei în vigoare.
Sistemul de încălzireDe obicei dimensionarea ţevilor sistemu-
lui de încălzire se face în funcţie de carac-teristica de funcţionare a pompei.
În cazul cazanelor dimensionarea ţevilorse va efectua în funcţie de mărimea siste-mului şi nu în funcţie de puterea maximăa cazanului, astfel încât să fie asigurat unecart de temperatură de 20°C între tem-peratura tur şi temperatura retur, precumşi un debit minim de 500 l/h.
Sistemul trebuie astfel construit încât să
asigure posibilitatea aerisirii şi purjării.Aerisitoarele automate trebuie montate
în punctele cele mai înalte ale sistemului.Se recomandă echiparea fiecărui radiatorcu aerisitor.
Este necesar spălarea sistemului înaintede a pune în funcţiune cazanul pentru a
îndepărta eventualele impurităţi. Presiu-nea hidraulică a AT în sistemul de încăl-zire trebuie să fie cel puţin 1 bar (măsurat
la cazan). Presiunea recomandată este într 1-2 bar.
Vasul de expansiune este dimensionatpentru un volum de AT de 70l (la 80°C).
Radiatoarele din sistem pot fi echipatecu robineţi termostatici. În acest caz încamera în care este montat termostat decameră, radiatorul nu trebuie să fie echi-pat cu robinet termostatic.
Temporar cazanul poate fi conectat la o
instalaţie de încălzire prin racorduri flexi-bile care trebuie să fie cât mai scurte posi-bil, ferite de distrugeri mecanice sau mediiagresive şi care trebuie înlocuite înainteaexpirării duratei de viaţă.
Notă:
Înaintea racordării la sistemul de încălzire
se vor îndepărta dopurile de plastic dinracordurile cazanului.
Circuitul de ACMPresiunea apei de alimentare trebuie săfie între 1-6 bar. Dacă presiunea este maimare, trebuie obligatoriu instalat un redu-ctor de presiune.
Dacă apa este dură se vor lua măsuripentru dedurizarea acesteia.
Se recomandă ca separarea dintre cazanşi instalaţie să se efectueze cu racorduri
olandeze şi robineţi. Pentru o conectaresimplă se recomandă utilizarea setului deconectare (fig. 10).
Montarea cazanului pe perete(fig.10)
Cazanul va fi fixat pe perete cu ajutorulbolţurilor cu diametru min 6mm. Se vorutiliza şaibe suficient de mari pentru sigu-ranţa fixării. Se va utiliza şablonul pentru
poziţionarea bolţurilor.Racordurile de ieşire sunt cu filet exterior.
RacordareaSe recomandă utilizarea robineţilor deseparare şi a racordurilor olandeze pentruconectarea la sistemele AT, ACM, gaz.
Racordurile cazanului nu trebuie să fieafectate de presiuni externe, tensionărisau orice alte acţiuni mecanice. Se vor
respecta distanţele evidenţiate. Se reco-mandă utilizarea setului special de racor-dare (fig. 9).
În partea inferioară a cazanului existăgrupul hidraulic care conţine supapa desiguranţă, robinetul de golire şi robinetulde umplere. Prin utilizarea robineţilor de
Umplerea şi golireaUmplerea/ golirea, aerisirea sistemului de
încălzire nu sunt operaţiuni de garanţie.
Sistemul de încălzire trebuie să fie echipat
cu robinet de golire, respectiv robinet deumplere.
Dacă este necesară completarea cu can-tităţi mici de apă se poate utiliza robinetulde umplere al cazanului.
Condiţiile de bază şi procedura de um-plere/ golire sunt descrise în capitolul”Instrucţiuni de utilizare”. Adiţional trebuiedeschis capacul aerisitorului automat depe pompă, verificată presiunea în vasul
de expansiune şi aerisit întregul sistem.
Supapa de siguranţăPe grupul hidraulic situat în partea inferi-oară a cazanului este situată supapa desiguranţa (fig. 13).
Atenţie!
Supapa de siguranţă poate evacua apăfierbinte sau abur (dacă este depăşitălimita de presiune admisibilă).
Cazanul 24 BTV/BOV – G20 este destinatpentru a utiliza combustibil gaz metan cu
presiunea de alimentare 20 mbar şi pute-rea calorică 9-10 kWh/m3.
Ţevile din instalaţia de gaz metan trebuiedimensionate în conformitate cu necesa-rul aparatelor utilizatoare. Racordul caza-nului este DN ½”.
Ţeava de racordare trebuie să fie cel puţinegală cu DN ½”, dar se recomandã utili-zarea unei trepte de mãrime superioare(DN ¾”).
Cazanul 24 BTV/BOV-G30 este modelulde cazan destinat pentru GPL cu puterecalorică între 12,3 şi 13 kWh/kg.
Combustibilul trebuie să fie stocat în re-zervoare fixe, instalaţia trebuie executatăde unităţi autorizate pentru aceste acti-vităţi. Presiunea de alimentare în acestcaz trebuie să fie 3,7 kPa (37 mbar). Înacest scop se va utiliza un reductor-stabi-lizator de presiune.
Atentie!La conectarea vanei de gaz în mod ob-ligatoriu trebuie utilizată etanşarea planăprin garnitură.
La cazanele 24 BTV admisia aeruluirespectiv evacuarea gazelor de ardere se
realizează prin tubulaturi distincte. Întretubulatura gazelor de ardere şi materialeleinflamabile trebuie păstrată o distanţă desiguranţă, în aşa fel încât temperaturaacestora să nu depăşească 80°C.Tubulatura orizontală trebuie montată cupantă spre exterior astfel încât să asigurescurgerea condensului.
În cazul tubulaturii verticale este obligato-rie montarea unui element de colectare acondensului.
Cazanul 24 BTV poate fi utilizat şi în ur-mătoarele configuraţii (clase):
- C42 – conectare la coş comun- C62 – conectare la tubulaturi separate- C82 – conectare la coş, aer de ardere
din exterior În cazul tubulaturii de evacuare orizontaletrebuie păstrate următoarele distanţe:
- 2 m faţă de sol în spaţii publice;- 0,4 m faţă de sol în alte spaţii;- 0,5 m faţă de uşi, geamuri şi guri de ven-
tilaţie;- 1 m sub nivelul ferestrelor, dar niciodată
sub grilaje;- la o rază R (fig.19) faţă de elementele de
construcţie în consolă (ex. acoperiş, bal-coane, etc.)
- 1 m între 2 tubulaturi pe orizontală;- 2 m între 2 tubulaturi pe verticală;Tubulatura de evacuare trebuie întodeau-na orientată spre spaţii deschise (nu spreuşi, geamuri, grilaje). În cazul în care nupot fi evitate astfel de situaţii, distanţeleminime care trebuie păstrate sunt:
a) opus – între faţada cu tubul de evacua-
re şi faţada paralelă:- 2 m – dacă faţada opusa nu are ferestre,grile;
- 1 m – dacă nu există ferestre pe nici ofaţadă;
- 4 m – dacă există geamuri, grile pe am-bele faţade.
b) în colţ – între axa tubulaturii şi faţadaparalelă cu ea:
Diametrul tubula-turii evacuare gaze
de ardere
Lungimea minima Lungimea maximacu diafragma
Lungimea maximafara diafragma
100 / 60 1,5 Em 2 Em 4 Em
80 / 80 2 Em 4 Em 10 Em
- 2 m – dacă există geamuri, grile sau uşipe faţadă;
- 0,5 m – dacă nu există astfel de elemen-te;
- colţurile mai mici de 0,5 m – se ignoră.
Toate aceste distanţe se măsoară de laaxa tubulaturii de evacuare la muchia ală-turată ferestrei, grilajului sau uşii.
Cazuri specialeTubulatura de evacuare poate fi montatămai aproape de elementele de construcţie
în consolă (ex. balcoane) în cazul în care lungimea este suficientă pentru a inter-secta arcul de cerc de rază R (fig. 19).
Există posibilitatea racordării tubulaturiide evacuare într-o gură de aerisire dacăaria secţiunii gurii de evacuare este celpuţin 1,25 m2 (de-a lungul întregii lungimi),respectiv dacă nu este echipată cu uşi,ferestre sau grilaje şi nu sunt alte tuburide evacuare conectate în ea, dar cu re-spectarea legislaţiei.
Tubulatură verticală – evacuare prin
acoperişTubulatura verticală trebuie să depăşe-ască cu cel puţin 0,4 m nivelul acoperişu-lui, respectiv să existe cel putin aceeaşidistanţă faţă de orice alt element deevacuare/admisie.
Măsuri de siguranţăEvacuarea gazelor de ardere nu trebuieefectuată în spaţii:
- unde există risc de explozie
- interioare (coridoare, casa scărilor, etc.)- care pot fi închise- subterane, chiar dacă acestea sunt de-
schise (de exemplu tunele)
În cazul instalării unui adaptor pentrutubulaturi separate ale aerului, respectival gazelor arse se vor respecta regulile deinstalare de mai sus (fig. 15).
Orificiul de trecere prin perete a tubulaturiitrebuie să fie de cel puţin 120-150 mm,iar tubulatura trebuie izolată în interior şi
în exterior. Izolaţia exterioară trebuie săfie dintr-un material neinflamabil: mortar,gips, etc. La montarea tuburilor care trecprin ziduri sau tavane confecţionate dinmateriale inflamabile trebuie respectatenormele în vigoare.
Exemple de tubulatură coaxială, accesorii(fig. 20):
A - tub exterior – admisie aer
B - tub interior - evacuare gaze arseC - colier şi garniturăD - cot cu flanşăE - garnitură pentru flanşăF - bolţ, şurubG - element exterior din cauciuc pentru
protecţieI - element interior din plastic pentru pro-
tecţieJ - O-ring
Mod de montare:- aplicaţi garnitura E pe partea inferioară
a cotului cu flanşă;- introduceţi cu grijă garniturile O-ring (J)
în locaşurile din cot;- montaţi cotul pe refularea ventilatorului;- aplicaţi elementul G pe tubul A;- introduceţi tubulatura asamblată prin
Alimentarea cu energie electrică a caza-nului se face printr-un cablu cu 3 conduc-
toare (făra fişă montată). Priza pentru ali-mentare trebuie să fie cu contact de pro-tecţie prin legare la pământ, iar accesul lafişă în vederea deconectării trebuie să fie
întodeauna accesibil.
Utilizarea unor adaptoare, prelungitoareeste interzisă.
Cazanul este protejat la scurtcircuit prin-tr-o siguranţă fuzibilă de 125 mA/250 V,amplasată pe placa electronică.
Conectarea electrică a cazanului, a ter-mostatului şi intervenţiile la partea elec-trică pot fi efectuate numai de personalcalificat în domeniul electric.
Înaintea oricărei intervenţii la partea elect-rică, cazanul trebuie deconectat.
Pentru comanda cazanului se pot utilizadoar termostate sau regulatoare de tem-
peratură care nu introduc tensiuni străine în cazan, cu contact care suportă minim
0,1 A/24V. Termostatul de cameră se vaconecta la cazan printr-un cablu cu douăconductoare din cupru cu secţiunea reco-mandată între 0,5 şi 1,5 m2. Cablul de co-nectare a termostatului nu trebuie să aibăun traseu paralel cu cabluri de forţă saucare ar putea induce curenţi în circuitul de
comandă al cazanului.
Clemele de conectare a termostatuluide cameră se găsesc în interiorul caza-
nului în partea de jos şi sunt accesibiledemontând panoul frontal şi închizândpanoul de comandă.
Cazanul 24 BTV/ BOV este livrat în ver-siunea pe gaz metan. Dacă beneficiarul
doreşte să utilizeze drept combustibilGPL, trebuie schimbate vana de gaz şirampa arzătorului, după care setarea pa-rametrilor pentru acest tip de combustibil.Această conversie trebuie efectuată doarde unităţi autorizate de service.
Vana de gaz şi rampa arzătorului facparte din setul general de conversie, oferitde producător. Acest set conţine toatepiesele necesare, respectiv instrucţiunide utilizare.