OPEL CORSA Manual de Instruções
OPEL CORSAManual de Instruções
Introdução ...................................... 2Informação breve e concisa ........... 6Chaves, portas, janelas ............... 20Bancos, sistemas desegurança .................................... 36Arrumação ................................... 55Instrumentos, elementos demanuseamento ............................ 73Iluminação ................................. 102Climatização .............................. 111Condução e funcionamento ....... 120Conservação do veículo ............ 155Serviço e manutenção ............... 201Dados técnicos .......................... 205Informação do cliente ................ 237Índice remissivo ......................... 240
Índice
2 Introdução
Introdução
Introdução 3
Dados específicos doveículoQueira introduzir os dados do veículona página anterior para os manter emlocal acessível. Esta informação estádisponível nas secções "Serviço emanutenção" e "Dados técnicos" econsta também da placa deidentificação do veículo.
IntroduçãoO seu veículo é composto portecnologia avançada e segurança epossui características que o tornameconómico e amigo do ambiente.Este Manual de Instruções dá-lhetoda a informação necessária paraconduzir o seu veículo de formasegura e eficiente.Certifique-se que os passageirosestão cientes do possível risco deacidente e ferimentos que poderãoresultar da utilização indevida doveículo.
Deve respeitar sempre as leis eregulamentos específicos do país emque se encontra. Essas leis podemser diferentes da informação contidaneste Manual de Instruções.Quando este Manual do Instruçõesfizer referência a uma visita aoconcessionário, recomendamos quevisite o seu Reparador AutorizadoOpel. Para veículos a gásrecomendamos que seja umReparador Autorizado Opel aexecutar serviços de assistência aveículos a gás.Todos os Reparadores AutorizadosOpel fornecem uma assistência deprimeira a preços razoáveis. Osmecânicos experientes formadospela Opel trabalham segundoinstruções específicas da Opel.O pacote de literatura do cliente deveestar sempre à mão, no veículo.
Utilização do manual■ Este manual descreve todas as
opções e característicasdisponíveis para este modelo.Algumas descrições, incluindo as
das funções dos mostradores emenus, poderão não se aplicar aoseu veículo devido à variante domodelo, especificações do país,equipamento especial eacessórios.
■ O capítulo "Informação breve econcisa" dar-lhe-á uma perspectivageral.
■ O índice no início deste manual eem cada secção indica alocalização da informação.
■ O índice permitir-lhe-á procurarinformação específica.
■ Neste Manual de Instruções asfiguras ilustram veículos comvolante à esquerda. Nos veículoscom volante à direita ofuncionamento é semelhante.
■ O Manual de Instruções utiliza asdesignações de motor de fábrica.As designações de mercadocorrespondentes constam dasecção "Dados Técnicos".
4 Introdução
■ As direcções indicadas, p. ex.esquerda ou direita ou dianteira outraseira, referem-se sempre aosentido de marcha.
■ Os ecrãs dos visores do veículopoderão não suportar o seu idiomaespecífico.
■ Neste manual todas as mensagensdos visores e etiquetas interioresestão escritas a negrito.
Perigo, Avisos e Atenção
9 Perigo
O texto assinalado com 9 Perigofornece informação sobre risco delesão fatal. Desrespeitar essainformação pode colocar a vidaem perigo.
9 Aviso
O texto assinalado com 9 Avisofornece informação sobre risco deacidente ou lesão. Desrespeitaressa informação pode causarlesões.
Atenção
O texto assinalado com Atençãofornece informação sobrepossíveis danos no veículo.Desrespeitar essa informaçãopode causar danos no veículo.
SímbolosAs referências às páginas sãoindicadas por 3. 3 significa "consultarpágina".Desejamos-lhe muitas horas decondução agradável.Adam Opel AG
Introdução 5
6 Informação breve e concisa
Informação breve econcisa
Informação acerca dacondução inicial
Destrancar o veículo
Rodar para a frente a chave nafechadura da porta do condutor oupressionar q para destrancar asportas e bagageiras. Abra as portaspuxando as maçanetas. Para abrir atampa da bagageira, puxe o botãopor baixo do friso da tampa dabagageira.Comando de rádio 3 20, sistema defecho centralizado das portas3 22, bagageira 3 26.
Ajuste dos bancosPosição dos bancos
Puxar manípulo, deslizar banco,largar manípulo.Ajuste dos bancos 3 38, Posiçãodos bancos 3 37.
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.
Informação breve e concisa 7
Encostos dos bancos
Rodar roda de ajuste. Não seencostar no banco quando se estivera proceder ao ajuste.Ajuste dos bancos 3 38, Posiçãodos bancos 3 37, rebater o encostodo banco do passageiro dianteiro3 39.
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo
Bancos 3 38, Posição dos bancos3 37.
Regulação do encostopara a cabeça
Premir o botão de libertação, ajustara altura, engatar.Encostos de cabeça 3 36.
8 Informação breve e concisa
Cinto de segurança
Puxar o cinto de segurança e engatarno fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justoao corpo. O encosto do banco nãodeve estar demasiado inclinado paratrás (25° no máximo).Para desapertar o cinto desegurança, premir o botão vermelhono fecho do cinto.Cintos de segurança 3 40, sistemade airbags 3 43, posição dosbancos 3 37.
Regulação do retrovisorEspelho retrovisor interior
Utilizar a alavanca na parte inferiorpara reduzir o encandeamento.Espelho retrovisor interior 3 30,espelho retrovisor interior com funçãoanti-encadeamento automática3 31.
Espelhos retrovisoresexteriores
Configurar com interruptor quádruplona versão com funcionamentomanual dos vidros
Primeiro seleccionar o espelhoretrovisor exterior e depois utilizar ocontrolo a ajustar.
Informação breve e concisa 9
Configurar com interruptor quádruplona versão com funcionamentoelectrónico dos vidros
Primeiro seleccionar o espelhoretrovisor exterior e depois utilizar ocontrolo a ajustar.Regulação eléctrica 3 28, espelhosretrovisores convexos 3 28,espelhos retrovisores rebatíveis3 29, espelhos retrovisoresexteriores com desembaciador3 30.
Ajuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar ovolante, e depois engatar a alavancae assegurar que fica totalmentetrancada. Ajustar o volante apenasquando o veículo estiver parado e ovolante tiver sido destrancado.Sistema de airbag 3 43, Posiçõesda ignição 3 121.
10 Informação breve e concisa
Perspectiva geral do painel de instrumentos
Informação breve e concisa 11
1 Grelhas de ventilaçãolaterais ................................ 118
2 Interruptor das luzes .......... 102
Iluminação dosinstrumentos ...................... 107
Luz traseira de nevoeiro ..... 106
Faróis de nevoeiro ............. 106
Regulação do alcance dosfaróis .................................. 103
3 Sinais de mudança dedirecção e de faixa, sinalde luzes, luzes de médiose de máximos ..................... 105
Luzes de saída ................... 109
Luzes de presença ............. 106
Comando da velocidadede cruzeiro ........................... 89
4 Telecomandos no volante ..... 735 Buzina ................................... 74
Airbag do condutor ............... 446 Instrumentos ........................ 79
7 Sistema limpa pára--brisas, lava pára-brisas ........ 75
Computador de bordo ........... 958 Grelhas de ventilação
centrais ............................... 1189 Visor de informação .............. 90
Computador de bordo ........... 95
Sistema de controlo daclimatização electrónico ...... 114
10 Banco esquerdo aquecido .... 40
Volante aquecido .................. 74
Sistema de detecção dedesinsuflação dos pneus .... 184
Auxiliar de estacionamento . 140
Luzes de emergência ......... 105
Sistema de fechocentralizado das portas ......... 22
Programa electrónico deestabilidade ......................... 138
Desactivação do airbag ........ 46
Banco direito aquecido ......... 40
botão Eco ............................ 122
Selector de combustível ...... 8111 Airbag do passageiro
dianteiro ................................ 4412 Porta-luvas ........................... 5513 Sistema de controlo da
climatização ........................ 11114 Isqueiro ................................. 78
Ponto de saída de energia .... 7815 Cinzeiro ................................. 7916 Interruptor da ignição com
tranca da direcção .............. 12117 Pedal do acelerador ............ 12018 Pedal do travão ................... 13619 Pedal da embraiagem ......... 12020 Ajuste do volante .................. 7321 Alavanca de abertura do
capô .................................... 157
12 Informação breve e concisa
Iluminação exterior
Rodar o interruptor das luzesAUTO = Controlo automático das
luzes: A iluminaçãoexterior acende e apagaautomaticamente
m = Activação ou desactivaçãodo controlo automáticodas luzes
8 = luzes laterais9 = luzes de médios
Pressionar o interruptor das luzes> = Faróis de nevoeiror = Luzes traseiras de nevoeiro
Iluminação 3 102. Sinal de luzes, luzes demáximos e de médios
sinal deluzes
= puxar alavanca
luzes demáximos
= empurrar alavanca
luzes demédios
= empurrar ou puxaralavanca
Máximos 3 103, Sinal de luzes3 103, Comando automático dasluzes 3 102.
Informação breve e concisa 13
Indicadores de mudança dedirecção
direita = alavanca para cimaesquerda = alavanca para baixo
Sinais de mudança de direcção e defaixa 3 105, Luzes deestacionamento 3 106.
Luzes de emergência
Accionado com o botão ¨.Luzes de emergência 3 105.
Buzina
Premir j.
14 Informação breve e concisa
Sistemas limpa pára--brisas e lava pára-brisasLimpa pára-brisas
& = rápido% = lento$ = limpeza com passagem
intermitente ou limpezaautomática com sensor dechuva
§ = desligado
Para uma só passagem com o limpapára-brisas desligado, premir aalavanca para baixo.
Limpa pára-brisas 3 75,substituição da escova do limpa--vidros 3 163.
Sistemas lava pára-brisas elava-faróis
Puxar alavanca.Sistema lava pára-brisas e lava-faróis3 75, líquido limpa-vidros 3 160.
Informação breve e concisa 15
Limpa e lava-vidros do óculotraseiro
Limpapára-vidrosligado
= empurraralavanca
Limpapára-brisasdesligado
= empurraralavanca denovo
Lavar = empurraralavanca emanter
Limpa e lava-vidros do óculo traseiro3 76, substituição da escova dolimpa-vidros 3 163, líquido do limpa--vidros 3 160.
Comando de climatizaçãoÓculo traseiro comdesembaciador, espelhosretrovisores exteriores comdesembaciador
O desembaciamento é accionadopremindo o botão Ü.Óculo traseiro com desembaciador3 33.
Desembaciamento edescongelação dos vidros
Distribuição de ar para l.Definir o comando da temperaturapara o nível de calor máximo.Regular a velocidade da ventoinhapara o nível máximo.Arrefecimento n ligado.Premir o botão V.Sistema de controlo da climatização3 111.
16 Informação breve e concisa
Caixa de velocidadesCaixa de velocidades manual
Marcha-atrás: com o veículo parado,esperar 3 segundos depois dedesembraiar o pedal e, depois,pressionar o botão de libertação naalavanca selectora e engatar amudança.Se a mudança não engatar, colocar aalavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiagem epressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.Caixa de velocidades manual 3 131.
Caixa de velocidades manualrobotizada
N = posição de ponto-mortoo = posição de condução+ = mudança superior- = mudança inferiorA = alternar entre modos
automático e manualR = marcha-atrás (com bloqueio
da alavanca selectora)
Caixa de velocidades manualrobotizada 3 131.
Caixa de velocidadesautomática
P = posição de estacionamentoR = marcha-atrásN = posição de ponto-mortoD = posição de condução
A alavanca selectora só pode serretirada da posição P ou N quando aignição estiver ligada e o pedal dotravão estiver pressionado (bloqueioda alavanca selectora). Paraengrenar P ou R, pressionar o botãode libertação na alavanca selectora.
Informação breve e concisa 17
A caixa de velocidades automáticaestá disponível em duas versões3 127.
ArranqueAntes de iniciar a marcha,verificar■ Pressão e estado dos pneus
3 183, 3 227.■ Nível do óleo de motor e níveis dos
fluidos 3 158.■ Se todos os vidros, espelhos
retrovisores, luzes exteriores echapas de matrícula estão limpos,sem neve e sem gelo e a funcionar.
■ Posição adequada dos espelhos,bancos e cintos de segurança3 28, 3 37, 3 42.
■ Funcionamento dos travões abaixa velocidade, principalmentese os travões estiverem molhados.
Pôr o motor a trabalhar
■ Rodar a chave para a posição 1■ mover o volante suavemente para
libertar o bloqueio do volante■ accionar a embraiagem e o travão,
se o pedal da embraiagem não foraccionado, o motor poderá nãoarrancar e o indicador de controlo- pode acender-se
■ caixa de velocidades automáticaem P ou N
■ não accionar o pedal do acelerador
18 Informação breve e concisa
■ motores diesel, rodar a chave paraa posição 2 para a pré--incandescência e esperar até queo indicador de controlo ! seapague
■ rodar a chave para a posição 3 esoltar
Ligar o motor 3 121.
Sistema Start/Stop
Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e estiveremreunidas determinadas condições,activar o Autostop do seguinte modo:■ carregar no pedal da embraiagem■ colocar a alavanca selectora em
ponto morto■ soltar o pedal da embraiagemUm Autostop é indicado pelo ponteirona posição AUTOSTOP no conta--rotações.
Para ligar novamente o motor,carregar de novo no pedal daembraiagem.Sistema Start/Stop 3 122.
Informação breve e concisa 19
Estacionamento■ Aplicar sempre o travão de mão
sem carregar no botão dedestravagem. Aplicar com a maiorfirmeza possível em descidas ousubidas. Pressionar o travão de pésimultaneamente para reduzir aforça de funcionamento.
■ Desligar o motor. Rodar a chave deignição para a posição 0 e retirá-la.Rodar o volante até sentir a trancada direcção engatar.Nos veículos com caixa develocidades automática, só sepode retirar a chave quando aalavanca selectora estiver naposição P.
■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeiravelocidade ou colocar a alavancaselectora em P antes de desligar aignição. Numa subida, virar asrodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,engatar a marcha-atrás ou colocar
a alavanca selectora em P antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.
■ Trancar o veículo através do botãop no comando.Activar o sistema de alarme anti--roubo 3 27.
■ Não estacionar o veículo numasuperfície facilmente inflamável. Atemperatura elevada do sistema deescape pode provocar ainflamação da superfície.
■ Fechar as janelas e o tecto de abrir.■ As ventoinhas de arrefecimento do
motor poderão funcionar depois dese desligar o motor 3 156.
■ Depois de conduzir a velocidade derotação do motor elevada ou comcargas de motor elevadas, deixar omotor trabalhar um pouco comcarga reduzida ou deixá-lo emponto morto durante 30 segundosantes de o desligar, para protegero turbocompressor.
Chaves, fechaduras 3 20.Não utilização do veículo durantemuito tempo 3 155.
20 Chaves, portas, janelas
Chaves, portas,janelas
Chaves, fechaduras ..................... 20Portas .......................................... 26Segurança do veículo .................. 26Espelhos retrovisoresexteriores ..................................... 28Espelho retrovisor interior ............ 30Janelas ........................................ 31Tejadilho ...................................... 34
Chaves, fechadurasChavesChaves de substituiçãoO número da chave é especificado noCar Pass ou numa etiqueta amovível.O número da chave deve ser referidosempre que se encomendaremchaves de substituição já que é umcomponente do imobilizador.Fechaduras 3 197.
Chave com secção retráctil
Premir botão para extrair a chave.Para recolher a chave, premir o botãoprimeiro.
Car PassO Car Pass contém dados desegurança do veículo e deve, porisso, ser mantido num local seguro.Quando o veículo é levado a umaoficina, esses dados do veículo sãonecessários para realizardeterminadas operações.
Radiotelecomando
Chaves, portas, janelas 21
Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado,■ Protecção anti-roubo,■ Sistema de alarme anti-roubo,■ Accionamento electrónico dos
vidros.O radiotelecomando tem um alcanceaproximado de 5 metros. Esse raio dealcance pode ser influenciado porfactores exteriores. As luzes deemergência confirmam oaccionamento.Manuseie-o com cuidado, proteja-oda humidade e de temperaturaselevadas e evite utilizaçõesdesnecessárias.
AvariaSe não for possível accionar o fechocentralizado das portas com ocomando, isso pode dever-se àsseguintes razões:■ Veículo fora do raio de alcance,■ Batria fraca,
■ Utilização frequente e repetida doradiotelecomando quando fora doraio de alcance, levando a que sejanecessário proceder àressincronização,
■ Sobrecarga do sistema de fechocentralizado devido aaccionamento repetido numpequeno espaço de tempo,levando a que a alimentação sejainterrompida durante um curtoperíodo de tempo,
■ Interferência de ondas rádio commaior potência provenientes deoutras origens.
Destrancagem 3 22.
Substituição da pilha docomandoSubstituir a bateria assim que oalcance tenha diminuídovisivelmente.
As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).
Chave com secção retráctil
Extrair a chave e abrir a unidade.Substituir a pilha (pilha tipoCR 2032), prestando atenção àposição de colocação. Fechar aunidade e sincronizar.
Chave com secção fixaSolicitar a substituição da baterianuma oficina.
22 Chaves, portas, janelas
Sincronização do comandoDepois de substituir a pilha,destrancar a porta do condutor com achave na fechadura. O comando serásincronizado quando se ligar aignição.
Definições memorizadasSempre que o veículo estejatrancado, as definições que seseguem são automaticamentememorizadas na chave que está aser utilizada:■ Controlo da climatização
electrónico,■ Info-Display,■ Sistema de informação e lazer,■ Iluminação do painel de
instrumentos.As definições guardadas sãoautomaticamente usadas pelosistema na próxima vez que seutilizar essa chave para destrancar oveículo.
Sistema de fechocentralizadoDestranca e tranca portas, bagageirae portinhola do depósito decombustível.Puxar um manípulo interior de umaporta destranca todo o veículo e abrea porta.AdvertênciaEm caso de um acidente dedeterminada gravidade o veículo édestrancado automaticamente.AdvertênciaPouco tempo depois de destrancaras portas com o comando, as portastrancam automaticamente senenhuma porta for aberta.
Destrancagem
Sistema de fecho centralizado comactivação por chave
Rodar para a frente a chave nafechadura da porta do condutor.
Chaves, portas, janelas 23
Sistema de fecho centralizado comcontrolo remoto
Premir o botão q.São possíveis duas configurações:■ Para destrancar apenas a porta do
condutor, pressione o botão quma vez, para destrancar todo oveículo, pressione o botão q duasvezes.
■ Para destrancar todo o veículo,pressionar uma vez o botão q.
As definições podem ser alteradas noCentro de Informação do Condutor.Personalização do veículo 3 100.
TrancagemFechar portas, bagageira e portinholado depósito de combustível. Se aporta do condutor não estiver bemfechada, o sistema de fechocentralizado das portas nãofuncionará.
Sistema de fecho centralizado comactivação por chave
Rodar para trás a chave na fechadurada porta do condutor.
Sistema de fecho centralizado comcontrolo remoto
Premir o botão p.
24 Chaves, portas, janelas
Botão do fecho centralizado
Pressionar o botão m : as portas sãotrancadas ou destrancadas.O LED no botão m acende-sedurante cerca de 2 minutos depois dese proceder à trancagem com oradiotelecomando.Se as portas forem trancadas pordentro durante a condução o LEDpermanece aceso.
Avaria no comando de rádio
Destrancagem
Rodar a chave totalmente nafechadura da porta do condutor. Oveículo é todo destrancado quandose abrir a porta do condutor. Paradestrancar as outras portas, ligue aignição e pressione o botão de fechocentral.
TrancagemFechar a porta do condutor, abrir aporta do passageiro, premir o botãodo fecho centralizado m. O veículo étrancado. Fechar a porta dopassageiro.
Avaria no sistema de fechocentralizado
DestrancagemRodar a chave totalmente nafechadura da porta do condutor. Asoutras portas podem ser abertaspuxando o manípulo interior(impossível se o sistema de bloqueioanti-roubo estiver activo). Abagageira e a tampa do depósito decombustível permanecem trancados.Para desactivar o sistema detrancagem anti-roubo, ligar a ignição3 27.
Chaves, portas, janelas 25
Trancagem
Inserir a chave na abertura por cimada fechadura do lado de dentro daporta e accionar a fechadura levantaraté se ouvir um estalido. Depoisfechar a porta. O procedimento deveser realizado para cada uma dasportas. A porta do condutor podetambém ser trancada do lado de foracom a chave. A portinhola dodepósito de combustível e a porta daretaguarda não podem ser trancadas.
Fecho automáticoEsta característica de segurançapode ser configurada para fecharautomaticamente todas as portas, abagageira e portinhola do depósito decombustível, assim que o veículocomeçar a deslocar-se.Personalização do veículo 3 100.
Fechos de segurança paracrianças
9 Aviso
Utilizar os fechos de segurançapara crianças sempre que estejamcrianças nos bancos traseiros.
Utilizando uma chave ou chave deparafusos adequada, rodar o botãono fecho da porta traseira para aposição horizontal. A porta não podeser aberta por dentro.
26 Chaves, portas, janelas
PortasBagageiraAbrir
Empurrar o botão por baixo do friso.
9 Aviso
Não conduza com a porta traseiraaberta ou mal fechada, porexemplo, ao transportar objectosvolumosos, uma vez que os gasesde escape tóxicos podem entrarno veículo.
AdvertênciaA montagem de determinadosacessórios pesados na porta daretaguarda pode afectar acapacidade de a porta se manteraberta.
Fechar
Utilizar o manípulo interior.Não premir o botão por baixo do frisoao fechar já que isso destrancará denovo a porta traseira.
Segurança do veículoProtecção anti-roubo
9 Aviso
Não utilizar o sistema seestiverem pessoas no veículo!Não é possível destrancar asportas a partir do interior.
O sistema tranca todas as portas. Asportas têm de estar todas fechadas,caso contrário o sistema não podeser activado.Se a ignição tiver estado ligada, deveabrir-se e fechar-se a porta docondutor uma vez para o veículopoder ser trancado e protegido contraroubo.Destrancar o veículo desactiva osistema de trancagem anti-roubomecânico. Tal não é possível com obotão do fecho centralizado.
Chaves, portas, janelas 27
Activação com o comando
Pressionar p novamente durante, nomáximo, 10 segundos após sefechar.
Sistema de alarmeanti-roubo O sistema de alarme anti-roubo fazparte e é accionado com conjuntocom o sistema de trancagem anti--roubo.Monitoriza:■ Portas, bagageira, capô,■ Ignição.
Destrancar o veículo desactivaambos os sistemassimultaneamente.
LED
Nos primeiros 10 segundos após aactivação do sistema de alarme anti--roubo:LED aceso = Teste, atraso da
ignição,LED piscarapidamente
= Porta, bagageiraou capô abertos,ou avaria nosistema.
Após os primeiros 10 segundos queseguem a activação do sistema dealarme anti-roubo:LED piscadevagar
= Sistema activo.
Dirigir-se a uma oficina em caso deavarias.
AlarmeQuando activado, o alarme emite umsinal sonoro (buzina) e um sinalvisual (quatro piscas ligados). Onúmero e duração dos mesmos estáestipulado por lei.O alarme pode ser silenciadopressionando qualquer botão docomando ou ligando a ignição. Osistema de alarme anti-roubo édesactivado ao mesmo tempo.
ImobilizadorO sistema verifica se o veículo podeser posto a trabalhar com a chaveque está a ser utilizada. Se o emissor--receptor na chave for reconhecido, omotor pode ser activado.
28 Chaves, portas, janelas
O imobilizador activa-seautomaticamente depois de a chaveser retirada do interruptor da ignição.Se o indicador de controlo A piscarcom a ignição ligada, isso é sinal deque existe uma avaria no sistema; omotor não pode ser posto a trabalhar.Desligar a ignição e repetir oprocesso de arranque.Se o indicador de controlo continuara piscar, tentar pôr o motor atrabalhar utilizando a chavesobresselente e procurar ajuda numaoficina.Se o indicador de controlo se acenderdepois de pôr o motor a trabalhar, éporque existe uma avaria no sistemaelectrónico do motor ou da caixa develocidades 3 85, 3 130, 3 135, ouágua no filtro do diesel 3 95.AdvertênciaO imobilizador não tranca as portas.Depois de sair do veículo, deve-setrancar sempre o veículo e activar osistema de alarme 3 22, 3 27.
Espelhos retrovisoresexterioresConvexosO espelho retrovisor exterior convexoinclui uma zona asférica e reduz osângulos mortas. A forma do espelhoretrovisor faz com que os objectospareçam mais pequenos, o queafectará a capacidade de calcular asdistâncias.
Regulação eléctricaConfigurar com interruptorquádruplo na versão comfuncionamento manual dosvidros
Primeiro seleccionar o espelhoretrovisor exterior e depois utilizar ocontrolo a ajustar.
Chaves, portas, janelas 29
Configurar com interruptorquádruplo na versão comfuncionamento electrónico dosvidros
Primeiro seleccionar o espelhoretrovisor exterior e depois utilizar ocontrolo a ajustar.
Rebatimento
Para segurança de peões, osespelhos retrovisores exterioresserão rebatidos ao sofrerem umembate forte. Reposicionar o espelhoretrovisor aplicando uma ligeirapressão na caixa do espelho.
Corsa OPC: Para segurança dospeões, os espelhos exteriores doCorsa OPC são libertados do suportese sofrerem algum impacto. Encaixara caixa do espelho no suporte comgrampos de fixação e engate batendolevemente.
30 Chaves, portas, janelas
Função manual
Os espelhos retrovisores exteriorespodem ser rebatidos empurrando aextremidade exterior da caixa, comcuidado.
Aquecidos
Função activada premindo obotão Ü.O aquecimento funciona com o motora trabalhar. É desligadoautomaticamente após um curtoespaço de tempo.
Espelho retrovisorinteriorFunção manual deantiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,ajustar a alavanca na parte inferior dacaixa do espelho retrovisor.
Chaves, portas, janelas 31
Anti-encandeamentoautomático
À noite, o encandeamento provocadopelos veículos que seguem atrás éautomaticamente reduzido.
JanelasPára-brisasPára-brisas com reflector solarO pára-brisas com reflector solarpossui um revestimento que reflectea radiação solar. Os sinais de dados,por exemplo, de postos de portagens,também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisasnão estão cobertas com orevestimento. Os dispositivos pararegisto electrónico de dados epagamento de portagens têm de ser
fixados nestas áreas. Caso contrário,podem ocorrer falhas a nível doregisto de dados.
VinhetasNão afixar auto-colantes ou outros nopára-brisas na área do espelhoretrovisor interior. Caso contrário azona de detecção do sensor e a áreade visualização da câmara noencaixe do espelho retrovisor poderáficar restringida.
Accionamento manual dosvidros
32 Chaves, portas, janelas
Os vidros das portas podem serabertos ou fechados com asalavancas próprias.
Accionamento electrónicodos vidros
9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidroseléctricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.Observar os vidros com atençãoao fechá-los. Assegurar-se de quenão fica nada preso nos vidrosdurante o movimento dosmesmos.
Os vidros eléctricos podem seraccionados:■ com a ignição ligada,■ no espaço de 5 minutos após
desligar a ignição,■ no espaço de 5 minutos após rodar
a chave de ignição para aposição 1.
Depois de desligar a ignição, ofuncionamento dos vidros édesactivado quando a porta docondutor é aberta, fechada etrancada.
Accionar o interruptor para abrir oufechar o vidro.Em veículos com função automática,puxar ou premir o botão de novo paraparar o movimento do vidro.
Função de segurançaCaso o vidro da janela encontreresistência durante o fechoautomático, é imediatamente paradoe aberto novamente.
Caso seja difícil fechar o vidro devidoa gelo ou outra situação semelhante,accionar o interruptor várias vezespara fechar o vidro por fases.
Accionar os vidros a partir doexterior do veículoConsoante o nível do equipamento,os vidros poderão ser accionados apartir do exterior do veículo.
Premir q ou p até se ter aberto oufechado todas as janelas.
Chaves, portas, janelas 33
SobrecargaSe as janelas forem accionadasrepetidamente num espaço de tempocurto, o funcionamento da janela édesactivado durante algum tempo.
AvariaSe não se conseguir abrir ou fecharas janelas automaticamente, activaro sistema electrónico das janelas daseguinte forma:1. Fechar as portas.2. Ligar a ignição.3. Fechar a janela totalmente e
accionar o botão durante mais5 segundos.
4. Abrir a janela totalmente eaccionar o botão durante mais1 segundo.
5. Repetir isto para cada uma dasjanelas.
Vidro traseiro aquecido
Função activada premindo obotão Ü.O desembaciamento funciona com omotor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.Consoante o tipo de motor, odesembaciador do óculo traseiro éligado automaticamente quando ofiltro de partículas do diesel é limpo.
Palas pára-solAs palas pára-sol podem sercolocadas para baixo ou rodadaspara o lado para impedir oencadeamento.Se as palas pára-sol possuíremespelhos, as tampas dos espelhosdevem estar fechadas durante acondução.
34 Chaves, portas, janelas
TejadilhoTecto de abrir
9 Aviso
Ter cuidado ao accionar o tecto deabrir. Risco de lesão,principalmente para crianças.Prestar especial atenção aoscomponentes móveis ao operá--los. Assegurar-se de que não ficanada preso nos vidros durante omovimento dos mesmos.
O tecto de abrir pode funcionar coma ignição ligada.
Accionado através de um interruptoroscilante na consola do tejadilho.Pressionar brevemente o botão paraa activação faseada. Manterpressionado durante mais tempo obotão para a abertura automática.
ElevarCom o tecto de abrir fechado,pressionar ü. O tecto de abrir éelevado na traseira.
AbrirPressionar ü novamente com o tectode abrir na posição elevada. O tectode abrir abre automaticamente atéatingir a posição final.Para fechar: pressionar d.
Atenção
Ao utilizar um porta-bagagens dotejadilho, verificar se o tecto deabrir abre e fecha semimpedimentos, para evitar danos.Só é permitido elevar o tecto deabrir.
AdvertênciaSe a parte superior do tecto de abrirestiver molhada, inclinar o tecto deabrir, deixar a água escorrer e sódepois abrir o tecto de abrir.
Não cole autocolantes no tecto deabrir.
FecharManter pressionado d até que otecto de abrir se feche totalmente.
Chaves, portas, janelas 35
PersianaA pala para o sol é manual.Fechar ou abrir a persianadeslizando-a. Quando o tecto de abrirestá aberto, a pala de sol está sempreaberta.
SobrecargaSe sistema estiver em sobrecarga, aalimentação eléctrica éautomaticamente cortada por umcurto período de tempo. O sistema éprotegido por fusíveis na caixa defusíveis 3 176.
Inicialização do tecto de abrirSe o tecto de abrir não puder seraccionado, active o sistemaelectrónico da seguinte forma: Com aignição activada, feche o tecto deabrir e mantenha d pressionadodurante, pelo menos, 10 segundos.Peça assistência a uma oficina parasolucionar a falha.
36 Bancos, sistemas de segurança
Bancos, sistemas desegurança
Encostos de cabeça .................... 36Bancos dianteiros ........................ 37Cintos de segurança .................... 40Sistema de airbags ...................... 43Sistemas de segurança paracrianças ....................................... 48
Encostos de cabeça
Posição
9 Aviso
Conduzir apenas com o encostode cabeça na posição correcta.
A face superior do encosto de cabeçadeverá encontrar-se ao nível superiorda cabeça. Se tal não for possível, nocaso de passageiros muito altos,colocar o encosto na posição mais
alta possível e no caso depassageiros baixos, colocar naposição mais baixa.
Ajuste
Encostos de cabeça nos bancosdianteiros
Pressionar o botão, ajustar a altura eengatar.
Bancos, sistemas de segurança 37
Encostos de cabeça nos bancostraseiros
A altura do encosto de cabeça podeser configurada para duas posições.Para configurar para a primeiraposição, puxe o encosto de cabeçapara cima, na segunda posiçãopressione a mola assinalada naimagem e empurre o encosto decabeça para cima até ao máximo.Para ajustar para baixo, pressionar amola assinalada na imagem eempurrar o encosto de cabeça parabaixo.
Encostos de cabeçaactivosEm caso de impacto traseiro, osencostos de cabeça activos inclinam--se ligeiramente para a frente. Acabeça é mais bem suportada, peloque o risco de traumatismo emchicotada é menor.AdvertênciaSó se podem instalar acessóriosaprovados no encosto de cabeça dobanco do passageiro dianteiro se obanco não estiver a ser utilizado.
Bancos dianteirosPosição dos bancos
9 Aviso
Conduzir apenas com o bancobem ajustado.
■ Sentar-se o mais encostadopossível ao encosto do banco.Ajustar a distância entre o banco eos pedais de forma a que as pernasfiquem ligeiramente em ângulo ao
38 Bancos, sistemas de segurança
pressionar os pedais. Deslizar obanco da frente do passageiro omais para trás possível.
■ Sentar-se com os ombros o maispossível encostados ao encosto dobanco. Colocar a inclinação doencosto de forma que seja possívelalcançar o volante com os braçosligeiramente flectidos. Manter osombros em contacto com o encostodo banco ao rodar o volante. Nãoinclinar o encosto do bancodemasiado para trás.Aconselhamos um ânguulomáximo de aproximadamente 25°.
■ Ajustar o volante 3 73.■ Colocar o assento suficientemente
alto para ter uma boa visão toda avolta e para conseguir ver todos osinstrumentos. Deve haver pelomenos o espaço de um palmo entrea cabeça e o forro do tejadilho. Aspernas devem ficar assentesligeiramente sobre o banco semexercerem pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 36.■ Ajustar a altura do cinto de
segurança 3 42.
Ajuste dos bancos
9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.
Posição dos bancos
Puxar manípulo, deslizar banco,largar manípulo.
Encostos dos bancos
Rodar roda de ajuste. Não se apoiarno encosto do banco quando seestiver a proceder ao ajuste.
Bancos, sistemas de segurança 39
Altura dos bancos
Movimento de bombeio da alavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo
Rebater os bancos
Levantar a alavanca de abertura einclinar o encosto para a frente. Baixea alavanca de abertura e o encostoencaixa numa posição mais baixa.Deslize o banco para a frente.Para empurrar o banco de novo paraa posição vertical, este encaixa naposição original. Levantar a alavancade abertura, mover o encosto de novopara cima, baixar a alavanca, oencosto encaixa.Apenas é possível dobrar o encostopara a frente quando o encosto estánuma posição vertical.
Não utilizar a roda de mão paraajustar o encosto se este estiverinclinado para a frente.
Corsa OPC
Retirar o cinto de segurança da caixado cinto no encosto.Puxe a alavanca de abertura natraseira do encosto, incline o bancopara a frente e solte a alavanca.Deslize o banco para a frente.Para mover o encosto de novo para avertical, deslize o banco para trás,puxe a alavanca de abertura eendireite o encosto. Solte a alavanca,o encosto encaixa na sua posição.
40 Bancos, sistemas de segurança
Apenas é possível dobrar o encostopara a frente quando o encosto estánuma posição vertical.Não utilizar a roda de mão paraajustar o encosto se este estiverinclinado para a frente.
Aquecimento
Active o aquecimento pressionando obotão ß para o banco com a igniçãoligada.LED no botão ß ligado: o respectivobanco dianteiro tem o aquecimentoligado.
O aquecimento do banco estáoperacional quando o motor está atrabalhar e durante um Autostop.
Cintos de segurança
Os cintos bloqueiam durante grandesacelerações ou desacelerações doveículo para segurança dosocupantes.
9 Aviso
Apertar o cinto de segurançaantes de cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usemcintos de segurança põem em
Bancos, sistemas de segurança 41
perigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.
Os cintos de segurança estãoconcebidos para serem utilizadosapenas por uma pessoa de cada vez.Sistema de segurança para crianças3 48.Periodicamente, verificar todos oscomponentes do cinto de segurançapara ver se funcionam bem, nãoapresentam danos nem sujidade.Os componentes danificados devemser substituídos. Após um acidente,os cintos de segurança e os pré--tensores devem ser substituídos poruma oficina.AdvertênciaCertificar-se de que os cintos nãosão danificados por sapatos ouobjectos com arestas vivas, nemficam presos. Evitar sujar oscarretos de inércia dos cintos.
Aviso do cinto de segurança X3 84.
Limitadores de força nos cintosNos bancos dianteiros, a pressãosobre o corpo é reduzida por umalibertação gradual do cinto duranteuma colisão.
Pré-tensores dos cintos
Em caso de uma colisão frontal outraseira de determinada gravidade,os cintos de segurança dianteiros sãoapertados.
9 Aviso
O manuseamento incorrecto(p. ex. remoção ou montagemdos cintos) pode accionar os pré--tensores, o que pode causarlesões.
Quando os pré-tensores sãoaccionados, o indicador de controlo v3 84 acende.Os pré-tensores accionados têm deser substituídos por uma oficina. Ospré-tensores dos cintos só podem seraccionados uma vez.AdvertênciaNão fixar nem instalar acessórios ououtros objectos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensores. Não fazer alteraçõesnos componentes dos pré-tensoresjá que isso invalidará a aprovaçãotipo do veículo.
42 Bancos, sistemas de segurança
Cinto de segurança de trêspontosApertar o cinto de segurança
Puxar do enrolador, sem torcer,colocar sobre o corpo e inserir alingueta metálica no fecho. Ajustar atensão da faixa do cinto que passapelo abdómen regularmente puxandoa faixa que passa pelo ombro.Com o Corsa OPC: Passar o cinto desegurança através da caixa do cintono encosto ao apertar o cinto desegurança.
Vestuário largo ou volumoso impedeque o cinto fique bem ajustado aocorpo. Não colocar objectos, comopor exemplo, malas de mão outelemóveis, entre o cinto e o corpo.
9 Aviso
O cinto não deve ficar assentesobre objectos rígidos ou frágeisque estejam em bolsos dovestuário.
Regulação da altura
1. Puxar ligeiramente o cinto parafora.
2. Pressionar botão.3. Ajustar a altura e engatar
audivelmente.Ajustar a altura de forma a que o cintofique sobre o ombro. Não deve ficarsobre a garganta ou parte superior dobraço.Não ajustar durante a condução.
Bancos, sistemas de segurança 43
Desapertar o cinto desegurança
Para desapertar o cinto desegurança, pressionar o botãovermelho no fecho do cinto.
Cintos de segurança nosbancos traseiros exterioresQuando não estiverem a serutilizados ou para dobrar para afrente os encostos dos bancostraseiros, passe os cintos desegurança pelas caixas do cinto.
Utilização do cinto desegurança durante a gravidez
9 Aviso
A faixa que passa pelo abdómendeve ser colocada o mais abaixopossível, por cima da pélvis paraevitar pressão sobre o abdómen.
Sistema de airbagsO sistema de airbags é composto porvários sistemas individuais.Quando accionados, os airbags sãoinsuflados em milésimos de segundo.São também rapidamentedesinsuflados, o que faz com quemuitas vezes nem sejam notadosdurante uma colisão.
9 Aviso
Se manuseados incorrectamente,os sistemas de airbags podem seraccionados de forma explosiva.
AdvertênciaOs sistemas electrónicos dosairbags e dos pré-tensores doscintos encontram-se na área daconsola central. Não colocarobjectos magnéticos nessa área.Não colar nada nas tampas dosairbags e não as cobrir com outrosmateriais.
44 Bancos, sistemas de segurança
Cada airbag é accionado uma sóvez. Os airbags accionados devemser substituídos por uma oficina.Além disso, poderá ser necessáriomandar substituir o volante, o painelde instrumentos, partes doapainelamento, as borrachas dasportas, manípulos e bancos.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidará aaprovação tipo do veículo.
Quando os airbags enchem, osgases quentes que escapam podemcausar queimaduras.Indicador de controlo v do sistema deairbags 3 84.
Sistema do airbag frontal
O sistema de airbags dianteiros écomposto por um airbag no volante eum no painel de instrumentos no ladodianteiro do passageiro. Essesairbags podem ser identificados pelapalavra AIRBAG.
Além disso, existe uma etiqueta deaviso na parte lateral do painel deinstrumentos, visível quando a portado passageiro da frente está abertaou na pala pára-sol do passageiro.O sistema de airbag dianteiro disparano caso de um acidente dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.
Bancos, sistemas de segurança 45
O movimento para a frente dosocupantes dos bancos dianteiros édesacelerado, reduzindo assimconsideravelmente o risco de lesõesno tronco e cabeça.
9 Aviso
A protecção só é a ideal se obanco estiver na posição correcta3 37.Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.
Colocar o cinto de segurançacorrectamente e apertá-lo bem.Só assim o airbag poderá fornecerprotecção.
Sistema de airbag lateral
O sistema de airbags laterais écomposto por um airbag em cada umdos encostos dos bancos dianteiros.Esses airbags podem seridentificados pela palavra AIRBAG.O sistema de airbag lateral dispara nocaso de um acidente de determinadagravidade. A ignição tem de estarligada.
O risco de lesões no tronco e pélvisem caso de uma colisão lateral éconsideravelmente reduzido.
9 Aviso
Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.
AdvertênciaUtilizar apenas capas de bancosaprovadas para o veículo emquestão. Ter cuidado para não taparos airbags.
46 Bancos, sistemas de segurança
Sistema de airbag decortina
O sistema de airbags de cortina écomposto por um airbag montado naestrutura das janelas, um de cadalado. Podem ser identificados pelapalavra AIRBAG nos pilares dotejadilho.O sistema de airbag de cortinadispara no caso de um acidente dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.
O risco de lesões na cabeça em casode um impacto lateral é reduzidoconsideravelmente.
9 Aviso
Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Os ganchos existentes nas pegasda estrutura do tejadilho sãoapenas adequados para pendurarpeças de roupa leves, semcabides. Não ter itens nessaspeças de vestuário.
Desactivação de airbagOs sistemas de airbag dianteiro elateral para o banco da frente dopassageiro têm de ser desactivadosse um sistema de segurança paracrianças tiver de ser montado nestebanco. O sistema de airbag decortina, os tensores do cinto e todosos sistemas de airbag do condutorpermanecerão activos.
Existe uma etiqueta de aviso na partelateral do painel de instrumentos,visível quando a porta do passageiroda frente está aberta.
Bancos, sistemas de segurança 47
Indicador de controlo W eindicadores LED no botão estãodesligados:Os sistemas de airbag frontal dopassageiro estão activos. Não podeser instalado nenhum sistema desegurança para crianças.Indicador de controlo W eindicadores LED no botão estãoligados:Os airbags do passageiro da frentesão desactivados e não se encherãono caso de colisão. Um sistema desegurança para crianças pode ser
instalado segundo a tabela Locaispara montagem dos sistemas desegurança para crianças 3 50.
9 Perigo
Riscos de ferimentos fatais paracrianças que utilizem sistemas desegurança num banco com oairbag do passageiro da frenteactivado.Riscos de ferimentos fatais paraum adulto num banco com oairbag do passageiro desactivado.
Desactivação:■ ligue a ignição, o indicador de
controlo W pisca,■ pressionar o botão W no espaço de
15 segundos e manterpressionado,
■ após cerca de 2 segundos, vaiouvir um som de confirmação.Soltar o botão W após, no máximo,outros 4 segundos.
Activação:■ ligue a ignição, o indicador de
controlo W pisca,■ pressionar o botão W no espaço de
15 segundos e manterpressionado,
■ após cerca de 2 segundos, vaiouvir um som de confirmação.Soltar o botão W após, no máximo,outros 4 segundos.
Apenas se o indicador de controlonão acender, os sistemas de airbagpara o banco do passageiro da frentedispararão no caso de colisão.
48 Bancos, sistemas de segurança
Alterar estado apenas quando oveículo está parado com a igniçãodesligada.Estado mantém-se até à próximaalteração.Indicador de comando paradesactivação do Airbag 3 84.Ligar o motor interrompe a alteraçãoda configuração.A configuração apenas pode ser feitacom a ignição desligada e depoisnovamente ligada.
Sistemas de segurançapara criançasSistemas de retenção paracriançasQuando está a ser utilizado umsistema de segurança para crianças,é favor ter atenção às instruções demontagem e utilização que seseguem, assim como às fornecidascom o sistema de retenção paracrianças.Cumprir sempre a legislação local ounacional. Em alguns países, éproibido utilizar sistemas desegurança para crianças em algunsbancos.
9 Aviso
Quando se utilizar um sistema desegurança para crianças no bancodo passageiro dianteiro, devedesactivar-se os sistemas deairbags do banco do passageirodianteiro, caso contrário, a
insuflação dos airbags representaum risco de lesões fatais para acriança.Isto é particularmente verdadecaso se utilizem no banco dopassageiro dianteiro sistemas desegurança para crianças viradospara a parte traseira do veículo.
Seleccionar o sistema correctoOs bancos traseiros são o local maisconveniente para aplicar um sistemade segurança para crianças.As crianças devem viajar viradaspara a parte traseira do veículo até omais tarde que for possível. Assim,garante-se que a espinha dorsal dacriança, que ainda é muito frágil,sofre menos pressão no caso de umacidente.Sistemas de segurança adequadossão aqueles que estão emconformidade com as normasECE 44-03 ou ECE 44-04. Verifiquea legislação e regulamentaçõeslocais quanto à obrigatoriedade deutilização dos sistemas de retençãopara crianças.
Bancos, sistemas de segurança 49
Certificar-se que o sistema desegurança para crianças que vai sermontado é compatível com o tipo deveículo.Certificar-se que o local damontagem do sistema de segurançapara crianças no veículo, é correcto.Deixar as crianças entrarem e saíremdo veículo apenas pelo lado dopasseio (lado sem trânsito).Quando o sistema de segurança paracrianças não está a ser utilizado, fixara cadeirinha com um cinto desegurança ou retirá-la do veículo.AdvertênciaNão colar nada nos sistemas desegurança para crianças e não oscobrir com outros materiais.Um sistema de segurança paracrianças que tenha sido sujeito atensão num acidente deve sersubstituído.
50 Bancos, sistemas de segurança
Locais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções de montagem autorizadas de um sistema de segurança para crianças
Classe de peso e idadeNo banco do passageiro dianteiro Nos bancos exteriores
traseirosNo banco traseirocentralairbag activado airbag desactivado
Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 meses
X U1 U2 X
Grupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos
X U1, 2 U2 X
Grupo I: de 9 a 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos
X U1, 2 U2 X
Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anos
X X U X
Grupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos
X X U X
Bancos, sistemas de segurança 51
1 = Apenas se os sistemas de airbag do banco do passageiro da frente estiverem desactivados. Se o sistema desegurança para crianças estiver fixo por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação da altura dobanco para a posição mais alta e certificar-se que o cinto de segurança do veículo corre para a frente a partir doponto de ancoragem superior.
2 = Banco disponível com ISOFIX e suportes de montagem Top-Tether (Não disponível para o banco do passageirodianteiro no Corsa OPC).
U = Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X = Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.
Opções de montagem permitidas para um sistema de segurança ISOFIX para crianças
Classe por peso Classe por altura CaracterísticaNo banco dopassageiro dianteiro
Nos bancosexteriores traseiros
No banco traseirocentral
Grupo 0: até 10 kg E ISO/R1 IL IL X
Grupo 0+: até 13 kg E ISO/R1 IL IL X
D ISO/R2 X X X
C ISO/R3 X X X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X X
C ISO/R3 X X X
B ISO/F2 IL, IUF IL, IUF X
B1 ISO/F2X IL, IUF IL, IUF X
A ISO/F3 X X X
52 Bancos, sistemas de segurança
IL = Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias veículo específico, restrito ou semi-universal.O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.
IUF = Próprio para sistemas de segurança para crianças virados para a frente ISOFIX de categoria universal aprovadospara utilização neste grupo.
X = Nenhum sistema de segurança para crianças ISOFIX aprovado para este grupo de peso.
Classe por altura e dispositivo de cadeirinha ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe
por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por
peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por
peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças de tamanho máximo na classe por
peso até aos 13 kg.D - ISO/R2 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças mais pequenas na classe por peso
até aos 13 kg.E - ISO/R1 = Sistema de segurança para crianças virado para trás para crianças pequenas na classe por peso até
aos 13 kg.
U = Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X = Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.
Bancos, sistemas de segurança 53
Sistemas de segurançapara crianças Isofix
Neste veículo fixar aos suportes demontagem sistemas de segurançapara crianças ISOFIX aprovados.Se utilizar os suportes de montagemISOFIX para montagem nos bancos,podem ser utilizados sistemasuniversais ISOFIX de retenção paracrianças.Suportes de montagem ISOFIX estãoindicados por uma etiqueta no apoiodas costas.
Siga à risca as instruções deinstalação que acompanham osistema de retenção ISOFIX paracrianças.
Sistemas de segurançapara crianças Top-Tether
Conforme o equipamento específicode cada país, o veículo pode ter doisou três olhais de fixação.Fixe os sistemas de retenção paracrianças Top-Tether aos olhais defixação nas costas do banco traseiroe no carril para cadeiras e no chão do
banco traseiro. A fita deve passarentre as duas barras-guia do encostode cabeça.
No friso do pilar no tejadilho traseiroe nos pontos de encaixe existemsímbolos que indicam os olhais defixação onde deve ser montado osistema de retenção para crianças.Ao utilizar Top-Tether para a fixaçãoda cadeirinha, podem utilizar-sesistemas de segurança para criançasuniversalmente autorizados parautilização com Top-Tether.
54 Bancos, sistemas de segurança
Siga atentamente as instruções queacompanham o sistema de retençãopara crianças Top-Tether.
Arrumação 55
Arrumação
Compartimentos de arrumação ... 55Bagageira .................................... 65Sistema de bagageira detejadilho ....................................... 70Indicações de carregamento ....... 71
Compartimentos dearrumaçãoPorta-luvas
O porta-luvas tem:■ um porta-cartões no formato de um
cartão de crédito■ um suporte para canetas■ suporte de lanterna de mão.O porta-luvas deve estar fechadodurante a condução.
Suportes para copos
À frente da consola central encontra--se um porta-copos.No veículo de passageiros de 3portas, também está localizado aolado do banco traseiro.
56 Arrumação
Compartimento dearrumação por baixo dobanco
Levantar na extremidade comreentrância e puxar para fora. Cargamáxima: 1,5 kg. Para fechar,empurrar e engatar.
Sistema de suportetraseiro
O sistema de suporte traseiro(sistema Flex-Fix) permite segurarbicicletas num transportadorintegrado no piso do veículo que épuxado para fora. O transporte deoutros objectos não é permitido.A carga máxima do sistema desuporte traseiro é de 40 kg.A cargamáxima por bicicleta é de 20 kg.Quando não estiver a ser utilizado, osistema de transporte pode sernovamente deslizado para o interiordo piso do veículo.
Não deve haver quaisquer objectossobre as bicicletas que poderiamsoltar-se durante o transporte.
Atenção
Não fixar bicicletas compedaleiras em carbono nossuportes para bicicletas. Asbicicletas poderão ficardanificadas.
ExpansãoAbrir a tampa da bagageira.
9 Aviso
Não deve haver ninguém na zonade extensão do sistema detransporte traseiro; risco de lesão.
Arrumação 57
Empurrar a alavanca para cima. Osistema desengata rapidamente e saipara fora do pára-choques.
Puxar completamente para fora osistema de transporte traseiro até seouvir o encaixe do sistema.Assegurar que não é possívelintroduzir o sistema de suportetraseiro sem puxar a patilha de novo.
9 Aviso
Só é permitido montar objectos nosistema de transporte traseiro seo sistema tiver sido bemengatado. Se o sistema detransporte traseiro não engataradequadamente, não coloqueobjectos no sistema e deslize osistema para trás. Recorrer àajuda de uma oficina.
Instalar as luzes da bagageira
Desmontar primeiro luz traseira detrás (1), e depois a luz traseira dafrente (2) dos nichos.
58 Arrumação
Abrir o suporte da luz na parte de trásda luz traseira completamente atéque engate.
Empurrar a maneta para baixo eempurrar o suporte da luz no retentoraté engatar.Realizar este procedimento comambas as luzes traseiras.
Verificar a posição do cabo e da luzpara se certificar que estes estãocorrectamente instalados e estãobem presos.
Tranque o sistema detransporte traseiro
Rode a maneta da esquerda (1)primeiro, seguido pela maneta direita(2) até parar. Ambas as manetasdevem apontar para trás, de outraforma não se garante umafuncionalidade segura.AdvertênciaFechar a porta traseira.
Arrumação 59
Desdobrar as reentrâncias dopedal
Desdobrar uma ou as duasreentrâncias para cima até que oapoio diagonal encaixe.
Retirar a estrutura de manivela dopedal das respectivas reentrâncias.
Adaptação do sistema detransporte traseiro a umabicicleta
Pressionar a alavanca e retirar onicho da roda.
60 Arrumação
Empurrar a patilha no corpo retentore removê-lo.
Preparar a bicicleta para serpresa
AdvertênciaA largura máxima da pedaleira é38,3 mm e a profundidade máximaé 14,4 mm.
Rodar o pedal esquerdo (semcorrente dentada) verticalmente parabaixo. O pedal na superfícieesquerda do mesmo deve serhorizontal.A parte dianteira da bicicleta deve tera roda da frente para a esquerda.A traseira da bicicleta deve ter a rodadianteira para a direita.
Prender uma bicicleta aosistema de transporte traseiro
Com a alavanca de rotação sobre asuperfície do pedal, adaptar ospedais ajustáveis à unidade dasuperfície do pedal até à saliência dasuperfície do pedal.Se a bicicleta tiver superfícies depedal direitos, desapertar a unidadede superfície do pedalcompletamente (posição 5).
Arrumação 61
Se a bicicleta tiver superfícies depedal curvas, enroscar a unidade desuperfície do pedal completamente(posição 1).
Colocar a bicicleta. A superfície dopedal deve estar no nicho de aberturado mesmo como se vê na imagem.
Atenção
Certifique-se que o pedal não tocana superfície do suporte daextremidade traseira. Casocontrário, os jogos de bielaspoderão danificar-se durante otransporte.
Inserir por cima, o encaixe dapedaleira na calha exterior de cadanicho da pedaleira e deslizá-la parabaixo até pelo menos por baixo dosentalhes.
Anexar a superfície do pedal ao rodaro parafuso de anexo na montagem dopedal.
62 Arrumação
Colocar os nichos da roda de forma aque a bicicleta esteja mais ou menosna horizontal. Aqui, a distância entreos pedais e a porta traseira deve serpelo menos 5 cm.Ambos os pneus das bicicletas têmde estar nos nichos das rodas.
Alinhar a bicicleta na direcçãolongitudinal do veículo: Desapertarum pouco a estrutura do pedal.Colocar a bicicleta na vertical usandoa manivela de rotação do nicho dasuperfície do pedal.Se duas bicicletas se obstruírem umaà outra, a posição das mesmas podeser adaptada ajustando o volante eos nichos das rodas assim como asmanivelas rotativas da superfície dopedal até as bicicletas deixarem dese tocar. Assegure-se que há umadistância suficiente em relação aoveículo.
Aperte manualmente os parafusos defixação da armação do rolamento dopedal até ao máximo.Prender ambas as rodas dasbicicletas usando cintos de retenção.Verificar a bicicleta para se certificarque está bem presa.
Atenção
Assegurar-se que o espaço entrea bicicleta e o veículo é de pelomenos 5 cm.
Arrumação 63
As definições para as reentrâncias daroda e na alavanca rotativa nasreentrâncias da superfície do pedaldeverão ser anotadas e guardadaspara cada uma das bicicletas. Umapré-configuração correcta facilitará arecolocação da bicicleta.AdvertênciaÉ recomendado instalar um sinal deaviso na bicicleta mais à retaguardapara aumentar a visibilidade.
Desmontar a bicicleta dosistema de transporte traseiro
Desapertar os cintos de retenção deambas as bicicletas.
Segurar a bicicleta, desapertar oparafuso de fixação da estrutura dorolamento do pedal, depois elevar aestrutura do rolamento do pedal paraa remover.
Recolher o sistema detransporte traseiro
Empurrar os apoios da superfície dopedal na reentrância da superfície dopedal como mostra a figura.
Insira o cinto de retenção e empurrecom força para trás tanto quantopossível.
64 Arrumação
Pressionar a alavanca de abertura edeslizar os intervalos das rodascompletamente até onde cheguem.
Desencaixar a alavanca de fecho nosuporte diagonal e dobrar ambas asreentrâncias da superfície do pedalpara baixo.
9 Aviso
Risco de se magoar.
Rode a maneta direita primeiro (1)para a frente, seguida pela manetaesquerda (2), até que possam serencaixadas nas suas respectivasreentrâncias.
Empurrar a maneta para baixo epuxar ambos os suportes da lâmpadapara fora das reentrâncias.
Arrumação 65
Dobrar os suportes da luz na parte detrás das luzes traseiras.Coloque primeiro a luz traseira dafrente (1), depois a luz traseira de trás(2) nos nichos e empurra o maispossível para baixo. Empurrar oscabos para as guias de forma a evitardanos.Abrir a tampa da bagageira.
Empurrar a alavanca de libertaçãopara cima e manter nessa posição.Levantar ligeiramente o sistema epressioná-lo na reentrância atéengatar.
A alavanca de abertura deveregressar à posição original.
9 Aviso
Se o sistema não puder serengatado correctamente, pedirajuda numa oficina.
Bagageira
Expansão da bagageiraO encosto traseiro, numa únicaunidade ou em separado, poderá serbloqueado na posição vertical paratransportar mercadorias volumosas.
Empurrar o punho de libertação e oencosto para a posição vertical eencaixar.Quando se destrancar, apareceráuma marca vermelha ao lado daalavanca de libertação. O encosto
66 Arrumação
será apenas encaixadocorrectamente quando o pontovermelho já não estiver sobressaído.Se o encosto estiver dividido,desbloquear o respectivo lado, edestrancar ambos os lados se foruma unidade única.
Rebater os encostos traseirosRetirar a tampa da bagageira,conforme necessário.Empurrar os encostos de cabeçapara baixo, pressionando a lingueta.
Oriente os cintos de segurançaatravés dos suportes laterais paraprotegê-los de danos. Quando dobraros encostos, empurre os cintos comeles.
Desencaixar o encosto dos bancos(simples ou repartido) usando aalavanca de abertura e dobre-a parabaixo para a almofada do assento.Se o encosto estiver dividido,desbloquear o respectivo lado, edestrancar ambos os lados se foruma unidade única.
Se o veículo estiver a ser carregadoatravés de uma porta traseira, tire ocinto de segurança para fora doencosto do banco, incline-o e insira osuporte de placa no retentor.
Mover os encostos dos bancostraseiros para a posição vertical epermitir que os mecanismos de fechoencaixem de forma sonora em ambosos lados. Uma vez trancados osencostos deixará de ser ver a marcavermelha.Os encostos traseiros podem sertrancados em duas posições.
Arrumação 67
Não prender o cinto de segurançaquando se move o encosto traseiropara a posição vertical.Instale a cobertura do compartimentode carga.
9 Aviso
Conduzir o veículo apenas se osencostos estiverem firmementeengatados na devida posição.Caso contrário, existe o risco deferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo no caso detravagem forte ou colisão.
O cinto de segurança do banco domeio pode ficar bloqueado se oencosto for levantado demasiadodepressa. Para desbloquear oenrolador, empurrar ou puxar o cintode segurança cerca de20 milímetros e depois largar.
Cobertura da bagageiraNão colocar quaisquer objectossobre a tampa.
Veículo de passageiros de 5portas
Levantar a cobertura para trás, atédesprender, depois tirar.Montar na ordem inversa.
Veículo de passageiros de 3portas
Levantar a cobertura por trás, atédesprender, fixar um ângulo, depoistirar.Montar na ordem inversa.
68 Arrumação
ArrumaçãoQuando o compartimento de cargaestiver totalmente cheio, arrumar acobertura do compartimento de cargaatrás do encosto do banco traseiro:Levantar a cobertura por trás, atédesprender, depois fazê-laescorregar para trás dos encostosdos bancos traseiros.
Carrinha
A cobertura do compartimento decarga tem quatro segmentos quepodem ser removidosindividualmente e inseridos.
O segmento traseiro (1) temfuncionalidade idêntica (remoção einstalação) ao veículo de 3 portas3 67.
Para remover os outros 3 segmentos(ordem 2 a 4) levantar atrás,desencaixar, rodar e remover.Instalar os segmentos pela ordem 4a 1. Encaixar os segmentos nasreentrâncias laterais.Os segmentos sobrepõem-se nospontos de ligação quando estãofechados.
Cobertura do piso nabagageira
O piso duplo da bagageira pode serintroduzido na bagageira em duasposições:■ directamente por baixo da
cobertura no espaço da rodasobressalente ou cobertura dopiso,
■ ou nas aberturas superiores nabagageira.
Para retirar, levante o piso dobagageiras com a alavanca e puxarpara trás.
Arrumação 69
Para inserir, empurrar o piso dabagageira para a frente na guiarespectiva, e depois baixe.
Se montado na posição superior, oespaço entre o piso da bagageira e acobertura do poço da rodasobressalente pode ser utilizadocomo compartimento de arrumação.Nesta posição, se os encostos dobanco traseiro estiverem inclinadospara a frente, é criado umcompartimento de carga quasecompletamente plano.
O piso duplo da bagageira suportaruma carga que não exceda os100 kg.Em modelos com um kit de reparaçãode pneus, o espaço da rodasobressalente pode ser utilizadocomo um compartimento dearrumação adicional.
Olhais de fixação
Os olhais de fixação são concebidospara prender itens e evitar quedeslizem, p. ex. cintas de fixação ourede de bagagem.
Triângulo de Aviso
Arrume o triângulo de pré-sinalizaçãona parede traseira da bagageira:primeiro encaixe o triângulo desinalização no espaço à esquerda edepois introduza a guia na direita.Para retirar o triângulo de pré--sinalização, levantar para o ladodireito e puxar para fora.
70 Arrumação
Kit de primeiros socorros
Arrume o kit de primeiros socorros(almofada) no compartimento naparede da esquerda da bagageira.Para abrir o compartimento, solte acobertura e abra-o.
Sistema de bagageirade tejadilhoBarras de tejadilhoPor razões de segurança e paraevitar danos no tejadilho, recomenda--se a utilização do sistema de barrasde tejadilho aprovado para o veículo.
Seguir as instruções de instalação eremover as barras de tejadilhoquando não estiverem a serutilizadas.
Encaixar em modelo sem tectode abrirEmpurrar as coberturas para ocultaras barras do tejadilho e empurrarpara trás com uma chave da tampada válvula 3 181.
Encaixar em modelo com tectode abrirDesencaixar as coberturas queocultam as barras do tejadilhoempurrando os carretos na direcçãoda seta (p. ex. com uma moeda) eretire para cima. Para fechar aarmação das barras do tejadilho,insira primeiro as coberturas na frentee engate os carretos na traseira.Fixe as barras do tejadilho no pontoadequado, consulte as instruções dosistema de barras do tejadilhoincluídas.
Arrumação 71
Indicações decarregamentoIndicações para ocarregamento do veículo
■ Os objectos pesados colocados nabagageira devem ser empurradoscontra os encostos do banco.Certificar-se de que os encostosdos bancos estão bem engatados.Se se puder empilhar objectos, osobjectos mais pesados devem ficarpor baixo.
■ Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação.
■ Prender objectos soltos nabagageira para evitar quedeslizem.
■ Ao transportar objectos nabagageira, os encostos dos bancostraseiros não devem estarinclinados para a frente.
■ Não deixar que a carga passe paraalém da extremidade superior dosencostos dos bancos.
■ Não colocar quaisquer objectos natampa da bagageira ou no painelde instrumentos, e não cobrir osensor que se encontra na parte decima do painel de instrumentos.
■ A carga não deve dificultar ofuncionamento dos pedais, dotravão de mão e do selector dasmudanças nem deve restringir aliberdade de movimentos docondutor. Não colocar no interiorobjectos que não sejam presos.
■ Não conduzir com a bagageiraaberta.
9 Aviso
Certificar-se sempre que a cargano veículo está arrumada emsegurança. Caso contrário, osobjectos podem deslocar-se nointerior do veículo e provocarferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo.
■ A carga útil é a diferença entre opeso bruto do veículo admissível(ver placa de identificação doveículo 3 205) e a tara CE.Para calcular o peso de carga útil,introduzir os dados do seu veículona Tabela de pesos no início destemanual.A tara CE inclui pesos do condutor(68 kg), bagagem (7 kg) e todos osfluidos (depósito 90 % cheio).O equipamento opcional e osacessórios aumentam a tara.
■ Conduzir com carga no tejadilhoaumenta a sensibilidade do veículoa ventos cruzados e afectanegativamente a manobrabilidadedo veículo por aumentar o centro
72 Arrumação
de gravidade do veículo. Distribuira carga uniformemente e prendê-labem com cintas de fixação. Ajustara pressão dos pneus e avelocidade do veículo emconformidade com as condições decarga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.Não conduzir a mais de 120 km/h.A carga no tejadilho autorizada éde 75 kg. A carga no tejadilho é opeso combinado das barras detejadilho e da carga.
Instrumentos, elementos de manuseamento 73
Instrumentos,elementos demanuseamento
Comandos ................................... 73Luzes de aviso, indicadores denível e indicadores ....................... 79Mostradores de informação ......... 90Mensagens de falha .................... 94Conta-quilómetros parcial ............ 95Personalização do veículo ......... 100
ComandosAjuste do volante
Destrancar a alavanca, ajustar ovolante, e depois engatar a alavancae assegurar que fica totalmentetrancada.Ajustar o volante apenas quando oveículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.
Comandos no volante
O sistema de informação e lazerInfo-Display podem ser accionadosutilizando os comandos no volante.Para mais informações consultar omanual do sistema de informação elazer disponível.
74 Instrumentos, elementos de manuseamento
Volante aquecido
Activar o aquecimento emcombinação com o aquecimento dosbancos premindo o botão ß * umavez ou várias vezes com a igniçãoligada.LED ß aceso: aquecimento do bancodo condutor ligado.LED ß e * acesos: aquecimento dobanco do condutor e do volanteligado.LED * aceso: Aquecimento dovolante ligado.
O volante é aquecido nas áreasilustradas na figura quando o motorestá a trabalhar e durante umAutostop.
Buzina
Premir j.
Instrumentos, elementos de manuseamento 75
Limpa pára-brisas e lavapára-brisasLimpa pára-brisas
A alavanca volta sempre à posiçãooriginal.& = rápido% = lento$ = passagens intermitentes§ = desligar
Para uma só passagem com o limpapára-brisas desligado, pressionar aalavanca para baixo.
Percorrer as várias etapas do limpapára-brisas empurrando a alavancapara além do ponto de resistência emantendo-o. Ouvir-se-á um sinalacústico em §.Não utilizar se o pára-brisas estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.
Intervalo regulável do limpa pára--brisasPara definir o intervalo do limpa pára--brisas para um valor entre2 e 15 segundos: Ligar a ignição,deslocar a alavanca para baixo apartir da posição §, esperar o tempode intervalo pretendido e levantar aalavanca para $.Depois de ligar a ignição e de colocara alavanca em $, o intervalo édefinido para 6 segundos.
Limpeza automática com sensor dechuva
$ = Limpeza automática comsensor de chuva
O sensor de chuva detecta aquantidade de chuva no pára-brisase regula automaticamente afrequência do limpa pára-brisas.
76 Instrumentos, elementos de manuseamento
Manter o sensor sem pó, sujidade egelo.
Lava pára-brisas
Puxar alavanca. O líquido do limpa--vidros é pulverizado no pára-brisas eo limpa-vidros faz algumaspassagens.
Limpa-vidros do óculotraseiro e lava-vidros doóculo traseiro
Empurre a alavanca para a frente. Olimpa pára-brisas traseiro efectuapassagens intermitentes. Desligarempurrando a alavanca novamentepara a frente.
Não utilizar se o óculo traseiro estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.Se a alavanca for mantida para afrente, o óculo traseiro é pulverizadocom líquido lava-vidros.O limpa-vidros do óculo traseiro éligado automaticamente quando olimpa-pára-brisas estiver ligado e seengatar a marcha-atrás. A activaçãoou desactivação desta função podeser alterada. Personalização doveículo 3 100.
Instrumentos, elementos de manuseamento 77
Temperatura exterior
Uma descida de temperatura seráindicada de imediato e uma subida detemperatura será comunicada apósum curto espaço de tempo.Se a temperatura exterior descerpara 3 ºC, o símbolo : acende-se noTriple-Info-Display ou noBoard-Info-Display indicando apossibilidade de formação de gelo naestrada. O : permanece aceso até atemperatura atingir pelo menos 5 ºC.
Em veículos comGraphic-Info-Display ouColor-Info-Display, surgirá umamensagem de aviso no visorindicando a possibilidade deformação de gelo na estrada. Abaixode -5 ºC não haverá qualquermensagem.
9 Aviso
Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.
RelógioA data e a hora são apresentado noInfo-Display.Graphic-Info-Display,Color-Info-Display 3 90.
Acertar a data e a hora noTriple-Info-Display
O sistema de informação e lazer deveestar desligado. Activar o modo deacerto premindo o botão Ö durantecerca de 2 segundos. O elementoque estiver a piscar é acertado com o
78 Instrumentos, elementos de manuseamento
botão ;. O botão Ö é utilizado parapassar para o modo seguinte e parasair do modo de acerto.
Sincronização automática da horaO sinal RDS da maior parte dostransmissores VHF acerta a horaautomaticamente, sendo identificadopor } no visor.Alguns transmissores não enviam osinal de hora correcto. Nesses casos,é recomendável que se desligue asincronização automática da hora.Activar o modo de acerto e avançarpara o acerto do ano. Pressionar obotão Ö durante aprox. 3 segundosaté } piscar no visor e surgir "RDSTIME". A função é activada (RDSTIME 1) ou desactivada (RDSTIME 0) com o botão ;. Sair do modode acerto com o botão Ö.
Tomadas
A tomada está situada na consolacentral.
Atenção
Não danificar a tomada utilizandofichas incorrectas.
Ligar acessórios eléctricos com omotor desligado descarregará abateria. Não exceder o consumomáximo de 120 watts. Não ligarquaisquer equipamentos acessórios
de fornecimento de corrente, porexemplo aparelhos de carregamentoeléctrico ou baterias.Os acessórios eléctricos ligadosdevem respeitar os requisitos decompatibilidade electromagnética daDIN VDE 40 839.Quando o kit de reparação de pneusestá em funcionamento, não deveestar ligado nada à tomada auxiliar.Sistema Start/Stop 3 122.
Isqueiro
O isqueiro encontra-se na consolacentral.
Instrumentos, elementos de manuseamento 79
Empurrar o isqueiro para dentro.Desliga-se automaticamente quandoa resistência estiver incandescente.Puxar o isqueiro para fora.
Cinzeiros
Atenção
A utilizar apenas para cinza e nãopara lixos combustíveis.
Cinzeiro portátil
O cinzeiro portátil pode ser colocadono suporte para bebidas. Abrir atampa para utilizar.
Luzes de aviso,indicadores de nível eindicadoresConjunto de instrumentosEm algumas versões, os ponteirosdos instrumentos deslocam-se para ofim dos mostradores quando se liga aignição.
Velocímetro
Indica a velocidade do veículo.
80 Instrumentos, elementos de manuseamento
Aviso de velocidadeCom a função "Chavepersonalizada", P6 uma velocidademáx. específica pode ser atribuída acada uma das chaves do veículo.Quando se ultrapassa estavelocidade, é ouvido um avisosonoro. Personalização do veículo3 100.
Conta-quilómetros
A linha inferior indica a distânciaregistada.
Conta quilómetros parcialA linha superior indica a distânciagravada desde a última colocação azero.Para colocar a zero, premir o botãode reposição durante algunssegundos com a ignição ligada.
Conta-rotações
Apresenta a velocidade do motor.Conduzir de forma a que as rotaçõesdo motor sejam sempre as maisbaixas possível.
Engrenar numa velocidade superiorquando indicado pelo indicador decontrolo [ 3 86.
Atenção
Se o ponteiro estiver na zonavermelha de perigo é porque seexcedeu as rotações máximaspermitidas do motor. Motor emrisco.
Indicador do nível decombustível
Instrumentos, elementos de manuseamento 81
Indica o nível do combustível ou onível do gás no depósito, consoanteo modo de funcionamento.O indicador de controlo Y acende-sese o nível de combustível no depósitoestiver muito baixo. Reabastecer oveículo imediatamente se piscar.Durante o funcionamento a gásliquefeito, o sistema comutaautomaticamente para ofuncionamento a gasolina quando osdepósitos de gás estão vazios3 81.Nunca deixar o depósito ficartotalmente vazio.A quantidade necessária para atestaro veículo pode ser inferior àcapacidade do depósitoespecificada, consoante aquantidade de combustível aindaexistente no depósito.
Selector de combustível
Premir o botão LPG comuta entre ofuncionamento a gasolina e a gásliquefeito. O estado do LED 1mostra o modo de funcionamentoactual.1desligado
= funcionamento agasolina
1 acende = funcionamento a gásliquefeito
1 pisca = não é possívelcomutar, o depósitode um doscombustíveis estávazio.
Assim que os depósitos de gásliquefeito estiverem vazios, ofuncionamento passaautomaticamente para gasolina até aignição ser desligada.Combustível para funcionamento agás liquefeito 3 142.
Visor de serviço
A mensagem InSP surge quandoestiver na altura de assistência.Informações adicionais 3 201.
82 Instrumentos, elementos de manuseamento
Visualização da caixa develocidades
O modo ou mudança seleccionadossão apresentados na visualização dacaixa de velocidades.P = Posição de
estacionamento da caixade velocidades automática
R = Marcha-atrásN = Posição de ponto-mortoA = Modo automático de caixa
de velocidades manualrobotizada
D = Posição de condução
1, 2, 3 = Mudança seleccionada,caixa de velocidadesautomática
1 - 5 = Mudança actual, caixa develocidades manualrobotizada, modo manual
Luzes de avisoAs luzes de aviso descritas nãofazem parte de todos os veículos. Adescrição aplica-se a todas asversões de instrumentos. Quando seliga a ignição, a maior parte das luzesde aviso acendem-se por brevesinstantes para efeitos de teste defuncionalidade.As cores das luzes de aviso têm oseguinte significado:Vermelho = perigo, aviso
importanteAmarelo = aviso, informação,
avariaVerde = confirmação de
activaçãoAzul = confirmação de
activação
Instrumentos, elementos de manuseamento 83
Indicadores de controlo no instrumento
84 Instrumentos, elementos de manuseamento
Sinal de mudança dedirecçãoO acende-se ou pisca a verde.
AcendeO indicador de controlo acende porbreves instantes quando se acendemas luzes de presença.
PiscaO indicador de controlo pisca se seacender o indicador de mudança dedirecção ou as luzes de emergência.Luzes intermitentes rápidas: avariado indicador de mudança de direcçãoou fusível que lhe está associado,avaria do indicador de mudança dedirecção no reboque.Substituição de lâmpadas 3 164.Fusíveis 3 176. Indicadores demudança de direcção 3 105.
Aviso de cinto desegurançaX acende-se ou pisca a vermelho.
AcendeDepois de ligar a ignição até seapertar o cinto de segurança.
PiscaDepois de arrancar até se apertar ocinto de segurança.Apertar o cinto de segurança 3 42.
Airbags e pré-tensores doscintosv acende-se a vermelho.Quando se liga a ignição, a luz deaviso acende-se durante cerca de4 segundos. Se não se acender, nãose apagar dentro de 4 segundos ouse acender durante a condução,existe uma avaria no pré-tensor doscintos ou nos airbags. Neste caso osLEDs no botão W também irãopiscar.Os airbags e pré-tensores doscintos pode não se accionar no casode acidente.O accionamento dos pré-tensores oudos airbags é indicado peloacendimento contínuo de v.
9 Aviso
Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.
Sistema de airbags, pré-tensores3 43, 3 40.
Desactivação do AirbagW acende-se juntamente com osLEDs no botão W: airbagdesactivado 3 46.W pisca: o sistema pode ser activadoou desactivado no espaço de15 segundos depois de se ligar aignição 3 46.
Alternadorp acende-se ou pisca a vermelho.Acende-se quando se liga a ignição eapaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.
Instrumentos, elementos de manuseamento 85
Acende-se quando o motor estáa trabalharParar, desligar o motor. A bateria nãoestá a carregar. O arrefecimento domotor pode ser interrompido. Emmotores a diesel, o servofreio podedeixar de ser alimentado. Recorrer àajuda de uma oficina.
Intermitente durante ou após oarranque do motorPilha fraca. O sistema eléctrico deveser verificado numa oficina.
Luz de aviso de avariaZ acende-se ou pisca a amarelo.Acende-se quando se liga a ignição eapaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.
Acende-se quando o motor estáa trabalharAvaria no sistema de controlo deemissões. Os limites de emissõespermitidos poderão ser excedidos.Recorrer à ajuda de uma oficinaimediatamente.
Pisca quando o motor está atrabalharAvaria que pode levar a danos nocatalisador. Reduzir a aceleração atéa luz deixar de piscar. Recorrerimediatamente à ajuda de umaoficina.
Indicação do próximoserviçoA acende-se ou pisca a amarelo.
Acende-se quando o motor estáa trabalharAvaria no sistema electrónico domotor ou caixa de velocidades. Osistema electrónico passa para oprograma de funcionamento deemergência. O consumo decombustível pode aumentar e amanobrabilidade do veículo pode serreduzida.Se a avaria persistir depois de voltara ligar o motor, dirigir-se a umaoficina.
Acende-se juntamente comInSP4 no visor de assistênciaDirigir-se a uma oficina para drenar ofiltro de combustível diesel.
Pisca com a ignição ligadaAvaria no sistema do imobilizador.Não é possível ligar o motor 3 27.
Sistema de travagem eembraiagemNível do líquido dos travões e daembraiagemR acende-se a vermelho.Acende-se quando o travão de mão ésolto se o nível do líquido dos travões/embraiagem estiver demasiado baixo3 160.
86 Instrumentos, elementos de manuseamento
9 Aviso
Parar. Não prosseguir viagem.Consultar uma oficina.
Acende-se depois de se ligar aignição se o travão de mão estiveraplicado 3 137.
Aplicar o travão de mãoR pisca a vermelho.Em veículos com caixa develocidades manual automatizada,R pisca durante alguns segundosquando se desliga a ignição se otravão de mão não estiver aplicado.Em veículos com caixa develocidades manual automatizada,R pisca quando se abre a porta docondutor se não houver umamudança engrenada e se o travão demão não estiver aplicado.
Aplicar o pedal da embraiagem- acende-se a amarelo.O pedal da embraiagem tem de sercarregado para ligar o motor.
Sistema Start/Stop 3 122.
Sistema de travagemantibloqueio (ABS)u acende-se a vermelho.Acende-se durante alguns segundosdepois de ligar a ignição. O sistemaestá pronto a funcionar quando a luzde aviso se apagar.Se o indicador de controlo não seapagar após alguns segundos, ou sese acender durante a condução,existe uma avaria no ABS. O sistemade travões mantém-se operacionalmas sem ABS.Sistema de travões antiblocagem3 136.
Engrenar numa velocidadesuperior[ acende a verde quando érecomendada uma passagem decaixa para velocidade superior, parapoupança de combustível.
Modo desportivo1 acende-se a amarelo.O símbolo acende-se quando o mododesportivo estiver ligado 3 133.
Modo de InvernoT acende-se a amarelo.O símbolo acende-se quando o modode Inverno estiver ligado 3 129,3 133.
Direcção assistidap acende-se a amarelo.Avaria no sistema de direcçãoassistida. A direcção assistida podeter falhado. O veículo pode serdirigido mas é necessária uma forçaconsideravelmente maior. Contactaruma oficina.
Assistência de sensoresultrasónicos noestacionamentor acende-se ou pisca a amarelo.
Instrumentos, elementos de manuseamento 87
AcendeAvaria no sistema. Reparar a avarianuma oficina.
PiscaAvaria devido a sensores sujos oucobertos de gelo ou neve.ouInterferência devido a fontes de ultra--sons externas. Assim que seeliminar a fonte de interferência, osistema funcionará normalmente.Auxiliar de estacionamento ultra--sónico 3 140.
Programa electrónico deestabilidadev pisca ou acende-se a amarelo.Acende-se durante alguns segundosquando a ignição é ligada.
Pisca durante a conduçãoO sistema está accionadoactivamente. A potência do motorpode diminuir e o veículo pode sertravado um pouco automaticamente3 138.
Acende-se durante a conduçãoO sistema é desligado ou há umaavaria. É possível continuar aconduzir. A estabilidade da conduçãopode, no entanto, deteriorarconsoante as condições da superfícieda estrada.Reparar a avaria numa oficina.Programa electrónico de estabilidade3 138.
Temperatura do líquido dearrefecimento do motorW acende-se a vermelho.
Acende-se quando o motor estáa trabalharParar, desligar o motor.
Atenção
Temperatura do líquido dearrefecimento demasiadoelevada.
Verificar o nível do líquido dearrefecimento imediatamente 3 159.Se existir líquido de arrefecimentosuficiente, consultar uma oficina.
Filtro de partículas diesel epré-incandescência! acende-se ou pisca a amarelo.
AcendePré-aquecimento activado. Só éactivado quando a temperaturaexterior for baixa.
Pisca(em veículos equipados com filtro departículas do diesel).O indicador de controlo ! pisca se ofiltro precisar de ser limpo e ascondições de condução verificadasanteriormente não tiverem permitido
88 Instrumentos, elementos de manuseamento
a limpeza automática. Continuar aconduzir e se possível não deixar quea velocidade do motor baixe paramenos de 2000 rpm.O indicador de controlo ! apaga-seassim que a operação de auto--limpeza estiver concluída.Filtro de partículas Diesel 3 125,Sistema Start-stop 3 122.
Sistema de detecção deesvaziamentow acende-se a vermelho ou amarelo.
Acende-se a vermelhoEsvaziamento detectado. Pararimediatamente e verificar as pressãodos pneus.
Acende-se a amareloAvaria no sistema. Consultar umaoficina.Sistema de detecção deesvaziamento 3 184.
Pressão do óleo de motorI acende-se a vermelho.Acende-se durante alguns segundosdepois de ligar a ignição.
Acende-se quando o motor estáa trabalhar
Atenção
A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.
1. Pressione a embraiagem.2. Seleccionar ponto morto, colocar
o selector em N.3. Saia da circulação normal o mais
rapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.
4. Desligar a ignição.
9 Aviso
Quando o motor está desligado(excepto durante um Autostop), énecessária mais força para travare mexer a direcção.Não retirar a chave até o veículoestar parado, caso contrário atranca da direcção pode engatarinesperadamente.
Verificar o nível do óleo antes deprocurar a ajuda de uma oficina3 158.
Nível do óleo de motorbaixoS acende-se a amarelo.O nível do óleo de motor é verificadoautomaticamente.
Acende-se quando o motor estáa trabalharNível do óleo de motor baixo.Verificar o nível do óleo do motor eatestar conforme necessário 3 158.
Instrumentos, elementos de manuseamento 89
Combustível baixoY acende-se ou pisca a amarelo.
AcendeO nível do depósito de combustível édemasiado baixo.
PiscaSem combustível. Reabastecerimediatamente. Nunca deixar odepósito ficar totalmente vazio.Um fornecimento de combustívelirregular pode fazer com que ocatalisador sobreaqueça 3 127.Sangrar o sistema de combustíveldiesel 3 162.
Aplicar o travão de péj acende-se a amarelo.O motor com caixa de velocidadesmanual automatizada só pode serposto a trabalhar se o pedal do travãoestiver premido. Se o pedal do travãonão estiver premido, o indicador decontrolo acende-se 3 132.
Luz exterior8 acende-se a verde.Acende-se quando as luzesexteriores estão acesas 3 102.
MáximosP acende-se a azul.Acende-se quando as luzes demáximos estão acesas e quando sefaz sinal de luzes 3 103.
Iluminação dianteiraadaptativaB acende-se a amarelo.
Acende-se quando o motor estáa trabalharAvaria no sistema.Recorrer a uma oficina.
Acende após ligar a igniçãoO indicador de controlo B acendedurante aprox. 4 segundos comoteste ao funcionamento.
O indicador de controlo B acendedurante aprox. 8 segundos paralembrar que os faróis estão naposição de médios simétricos 3 104.
Faróis de nevoeiro> acende-se a verde.Acende quando os faróis de nevoeiroestão acesos 3 106.
Farol traseiro de nevoeiror acende-se a amarelo.Acende quando o farol traseiro denevoeiro está aceso 3 106.
Comando da velocidadede cruzeirom acende-se ou pisca a verde.
AcendeAcende-se quando o sistema estáligado 3 139.
90 Instrumentos, elementos de manuseamento
PiscaO programador de velocidade foiactivado sem pressionarantecipadamente o pedal do travão.
Mostradores deinformaçãoMostrador de informaçãotripla
Apresenta a hora, a temperaturaexterior e a data ou o sistema deinformação e lazer quando ligado.Quando a ignição estiver desligada,pode ver-se a hora, a data e atemperatura exterior pressionandopor breves instantes os dois botõesexistentes por baixo do visor.
Mostrador de informaçãográfica, Mostrador deInformação a cores
Indica hora, temperatura exterior,data ou informação do sistema deinformação e lazer (quando ligado) einformação do sistema de controlo daclimatização electrónico.O Color-Info-Display apresenta ainformação a cores.O tipo de informação e a forma comoé apresentada depende doequipamento do veículo e dasdefinições efectuadas.
Instrumentos, elementos de manuseamento 91
Seleccionar funçõesAs funções e as definições dosistema de informação e lazer e dosistema de controlo da climatizaçãoelectrónico são acedidas através dovisor.As selecções são feitas através demenus e botões ou a partir da rodaselectora esquerda do volante.
Seleccionar utilizando os botões dosistema de informação e lazer
Seleccionar itens de menu atravésdos menus e através da utilizaçãodos botões do Sistema de informação
e lazer. O botão OK é utilizado paraseleccionar o item realçado ouconfirmar um comando.Para sair de um menu, premir o botãoda seta para a direita ou esquerda atéVoltar ou Main aparecer eseleccionar.
Seleccionar utilizando a roda deajuste esquerda no volante
Rodar para seleccionar um item domenu.Premir a roda de ajuste paraseleccionar o item realçado ouconfirmar um comando.
Áreas de funções
Para cada área de funções existeuma página principal (Main), que éseleccionada na parte superior domostrador (apenas com o conta--quilómetros parcial e Portal toTelemóvel):■ Sistema áudio,■ Telefone,■ Computador de bordo.
92 Instrumentos, elementos de manuseamento
Definições do sistema
Pressionar o botão Settings nosistema de informação e lazer. Nocaso do sistema de informação elazer CD 30, não se pode seleccionarqualquer menu.
Acertar data e hora
Seleccionar o item de menu Hora,data no menu Configuração.Seleccionar os itens de menupretendidos e proceder às definições.A modificação da hora alterarátambém a definição da hora nosistema de navegação.
Sincronização automática da horaO sinal RDS da maior parte dostransmissores VHF acerta a horaautomaticamente.
Alguns transmissores não enviam osinal de hora correcto. Nesses casos,recomendamos que se desligue asincronização automática da hora.A função é activada realçando ocampo em frente de Sincron.automática tempo no menu Hora,data.
Selecção do idioma
O idioma do visor pode serseleccionado para algumas funções.Seleccionar o item de menu Idiomano menu Configuração.Seleccionar o idioma pretendido.
Instrumentos, elementos de manuseamento 93
A selecção é indicada por um 6 emfrente do item de menu.Quando a definição de idioma domostrador é modificada, o sistemaperguntará se o idioma de anúnciosem alta voz do Portal do Telemóveldeverá também ser alterado -consultar o manual do Sistema deinformação e lazer.
Definir unidades de medida
Seleccionar o item de menuUnidades no menu Configuração.Seleccionar a unidade pretendida.As selecções são indicadas por umo em frente do item de menu.
Ajustar o contraste(Graphic-Info-Display)
Seleccionar o item de menuContraste no menu Configuração.Confirmar a definição pretendida.
Definir o modo de visualizaçãoA iluminação do visor depende dailuminação do veículo. Podeproceder-se às seguintes definiçõesadicionais:Seleccionar o item de menu Dia /Noite no menu Configuração.Automático As cores são adaptadasàs luzes exteriores.
94 Instrumentos, elementos de manuseamento
Sempre design Dia texto a preto ou acores em fundo claro.Sempre design Noite texto a brancoou a cores em fundo escuro.A selecção é indicada por um o emfrente do item de menu.
Lógica de igniçãoConsultar o manual do sistema deinformação e lazer.
Comando do SmartphoneO comando do Smartphone permiteque um smartphone aceda aos dadosdo veículo através de uma ligaçãoWLAN ou Bluetooth. Estes dadospodem depois ser visualizados eanalisados no smartphone.
Mensagens de falhaMensagens do veículoAs mensagens são dadas através deum painel de instrumentos ou atravésde avisos e sinais auditivos. Asmensagens de controlo deverificação aparecem noInfo-Display. Algumas aparecemabreviadas. Confirmar as mensagensde aviso com o botão multifunções3 90.
Sinais sonoros de avisoAo pôr o motor a trabalhar oudurante a condução■ Se o cinto de segurança não estiver
apertado.■ Se uma das portas ou a porta da
retaguarda não estiver bemfechada aquando do início damarcha.
■ Se se exceder uma determinadavelocidade com o travão de mãoaccionado.
■ Se a velocidade programada defábrica for excedida.
■ Se o veículo estiver equipado comcaixa de velocidades manualautomatizada e se abrir a porta docondutor com o motor a trabalhar,uma mudança engatada e o pedaldo travão não premido.
■ O sinal de aviso é emitido trêsvezes se o sistema de transportetraseiro for estendido e a marcha--atrás for seleccionada.
Quando o veículo estiverestacionado e se abrir a portado condutor■ Quando a chave estiver no
interruptor da ignição.■ Com as luzes exteriores acesas.■ Em caso de caixa de velocidades
automatizada, se o travão de mãonão for aplicado e não houvermudança engatada com o motordesligado.
Instrumentos, elementos de manuseamento 95
Durante um Autostop■ Se a porta do condutor estiver
aberta.
Tensão da bateriaBaixa tensão da pilha no comando.Em veículos sem controlo deverificação, no visor do painel deinstrumentos surge a mensagemInSP3. Substituir a bateria 3 20.
Interruptor da luz dostravõesAs luzes dos travões não se acendemdurante a travagem. Reparar a avariaimediatamente numa oficina.
Filtro de purga dieselSe existir água no filtro decombustível diesel, no painel deinstrumentos aparece a mensagemInSP4. Em alguns modelos InSP4acende juntamente com A noinstrumento. Consultar uma oficina.
IluminaçãoSão monitorizadas luzes exterioresimportantes, incluindo cabos efusíveis. Em modo de reboque, ailuminação do reboque também émonitorizada. Os reboques comiluminação por LEDs têm de ter umadaptador que permita monitorizaressa iluminação como lâmpadasconvencionais.
Caso exista uma avaria nessailuminação, o visor de informaçãoindicará essa situação ou entãosurgirá a mensagem InSP2 no visordo painel de instrumentos.
Conta-quilómetrosparcial
O computador de bordo forneceinformação sobre os dados decondução, que é gravada e avaliadaelectronicamente de forma contínua.
96 Instrumentos, elementos de manuseamento
As funções podem ser seleccionadosatravés dos botões na alavanca dolimpa pára-brisas.Rodar a roda de ajuste paraseleccionar:■ Autonomia com o actual
combustível■ Consumo instantâneo■ Distância percorrida■ Velocidade média■ Consumo absoluto■ Consumo médio■ Cronómetro
Autonomia com o actualcombustívelA quilometragem possível com oactual combustível é calculada combase no conteúdo do depósito decombustível no momento e noconsumo actual. O visor apresentavalores médios.Depois de reabastecer, aquilometragem possível com ocombustível actual é actualizadaautomaticamente após um curtoespaço de tempo.Quando o depósito tiver poucocombustível, aparece umamensagem no visor. Confirme amensagem de aviso pressionando o7 na alavanca do limpa-vidros.
Consumo instantâneoIndicação do consumo instantâneo. Avelocidades baixas, o consumo porhora é indicado.
Distância percorridaIndicação da distância percorrida.
Velocidade médiaIndicação da velocidade média. Amedição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.
Consumo absolutoIndicação do combustívelconsumido.
Consumo médioIndicação do consumo médio. Amedição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.
CronómetroA medição do tempo desde aactivação à desactivação.Pressionar o botão 7 para iniciar eparar a medição.
Reiniciar o computador debordoPode reiniciar-se a medição oucálculo da seguinte informação docomputador de bordo:■ Distância,■ Velocidade média,
Instrumentos, elementos de manuseamento 97
■ Consumo absoluto,■ Consumo médio.Seleccionar a função pretendida.Para reiniciar um valor para zero,mantenha pressionado o botão 7durante mais de três segundos.Para reiniciar todas as funções,mantenha pressionado o botão 7durante mais de 6 segundos.
Conta-quilómetros parcialno mostrador deinformação gráfica ou nomostrador de informação acoresA página principal do computador debordo dá informação sobrequilometragem possível com o actualcombustível, consumo actual econsumo médio de CB 1.Para visualizar outros dados docomputador de bordo, pressionar obotão CB no sistema de informação elazer, seleccionar o menu do
computador de bordo a partir do visorou pressionar a roda de ajusteesquerda no volante.Seleccionar CB 1 ou CB 2 no menudo computador de bordo.
Quilometragem possível com oactual combustível
A quilometragem possível com oactual combustível é calculada combase no conteúdo do depósito decombustível no momento e noconsumo actual. O visor apresentavalores médios.
Depois de reabastecer, aquilometragem possível com o actualcombustível é actualizadaautomaticamente após um curtoespaço de tempo.
Quando o depósito tiver poucocombustível, aparece a mensagemAutonomia no visor.Quando o depósito estiver quasevazio, aparece a mensagem Porfavor abastecer no visor.
Consumo instantâneoMostra o consumo instantâneo. Avelocidades baixas, o consumo porhora é indicado.
98 Instrumentos, elementos de manuseamento
DistânciaIndicação da distância percorrida. Amedição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.
Velocidade médiaIndicação da velocidade média. Amedição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.As paragens durante o percurso emque se desligue a ignição não sãoincluídas nos cálculos.
Consumo absolutoApresenta o combustível consumido.A medição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.
Consumo médioApresenta o consumo médio. Amedição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.
Reiniciar o computador debordoPode reiniciar-se a medição oucálculo da seguinte informação docomputador de bordo:■ Distância,■ Velocidade média,■ Consumo absoluto,■ Consumo médio.Seleccionar CB 1 ou CB 2 no menuComput. de bordo.
A informação dos dois computadoresde bordo pode ser colocada a zeroem separado, permitindo avaliar osdados de diferentes períodos detempo.Seleccionar a informação docomputador de bordo pretendido econfirmar.
Instrumentos, elementos de manuseamento 99
Para colocar a zero toda ainformação de um computador debordo, seleccionar o item de menuTodos val.
Cronógrafo
Seleccionar o item de menuCronómetro no menu Comput. debordo.Para iniciar, seleccionar o item demenu Arranque. Para parar,seleccionar o item de menuParagem.Para colocar a zero, seleccionar oitem de menu Reset.O visor do cronómetro relevante podeser seleccionado no menu Opções:
Tempo marcha sem parag.É registado o tempo que o veículoestiver em movimento. O tempo deparagem não é incluído.
Tempo marcha com parag.É registado o tempo que o veículoestiver em movimento. O tempo queo veículo estiver parado com aignição ligada é incluído.
Tempo de marchaÉ medido o tempo desde a activaçãomanual com Arranque até àdesactivação manual com Reset.
100 Instrumentos, elementos de manuseamento
Personalização doveículoAs funções específicas do veículoP1 a P7 podem ser activadas edesactivadas.A definição seleccionada é guardadaautomaticamente dependendo dachave de veículo usada.São guardadas diferentes definiçõespara cada chave do veículo. O uso deuma chave de veículo específica iráactivar as definições associadas àmesma.Podem ser programadas até cincochaves do veículo separadamente.A programação permite o pré--requisito técnico da respectivafunção. Para activar e desactivar asfunções e definir as funções, consulteos respectivos capítulos.
Programação■ Desligar a ignição, a chave deve
estar no interruptor da ignição.
■ Puxar a haste do indicador demudança de direcção e do limpa--vidros simultaneamente para ovolante até ouvir um sinal deconfirmação (aprox. 3 segundos).
■ O visor de quilometragemapresenta P1.
■ Empurrar a haste do indicador demudança de direcção (esquerda)para cima ou para baixo eseleccionar a função desejada P1 -P7.
Instrumentos, elementos de manuseamento 101
■ Empurrar a haste do limpa-vidros(direita) para cima ou para baixo eseleccionar o estado On (ligado) ouOFF (desligado), ou introduzir umvalor para a velocidade (P6) ouvalor para volume (P7).
■ Puxar a haste do indicador demudança de direcção (esquerda) ea haste do limpa-vidros (direita)simultaneamente para o volanteaté ouvir um sinal de confirmação(aprox. 3 segundos).
As definições seleccionadas sãoagora guardadas para a chave nointerruptor da ignição. Para activar e
desactivar as funções e definir asfunções, seleccionadas, consulte osrespectivos capítulos.Repetir o procedimento para teclasadicionais do programa.
Funções programáveisP1: Ligue a iluminação exteriorusando o comando (Iluminação deentrada no veículo). Iluminação daentrada 3 109.P2: Limpa pára-brisas traseiroautomático quando a marcha-atrásestá seleccionada. Limpa/lava-vidrostraseiro 3 76.P3: Indicador de mudança de faixa:três piscadelas quando a alavanca émovida ligeiramente. Sinais demudança de direcção e de faixa3 105.P4: Bloqueio automático 3 25.P5: Desbloqueio selectivo 3 22.P6: Aviso de velocidade 3 79.P7: Volume do indicador de viragemacústico 3 105.
102 Iluminação
Iluminação
Iluminação exterior .................... 102Iluminação do habitáculo ........... 107Características de iluminação . . . 109
Iluminação exteriorInterruptor das luzes
Rodar o interruptor das luzes:AUTO = Controlo automático dos
faróis: A iluminaçãoexterior é ligada edesligadaautomaticamenteconforme as condições daluz ambiente exterior.
m = Activação e desactivaçãodo controlo automáticodas luzes. O interruptorvolta para a posição AUTO
8 = luzes laterais9 = luzes de médios
Ao ligar a ignição, o controloautomático das luzes está activo.Indicador de controlo 8 3 89.
Luzes traseiraAs luzes traseiras acendem emconjunto com as luzes de médios e asluzes laterais.
Controlo automático dailuminação
Iluminação 103
Função de controlo automáticodos faróisQuando a função de controloautomático dos faróis é ligada e omotor está a trabalhar, o sistemaalterna entre luzes de conduçãodiurna e as luzes de médios conformeas condições de luz.
Faróis para circulação diurnaOS faróis para circulação diurnamelhoram a visibilidade do veículodurante o dia.Luzes traseiras apagadas.
Activação automática das luzes demédiosEm condições de fraca luminosidadeas luzes de médios acendem.
Detecção de túnelQuando se entra num túnel as luzesde médios acendem.Iluminação dianteira adaptativa3 104.
Máximos
Para mudar de luzes de médios paraluzes de máximos, empurrar aalavanca.Para mudar para luzes de médios,empurrar a alavanca de novo oupuxar.
Sinal de luzesPara fazer sinal de luzes, puxar aalavanca.
Ajuste do alcance dosfaróisAjuste do alcance dos faróismanual
Para adaptar o alcance dos faróis àcarga do veículo para evitarencandeamento: Rodar o botão deaccionamento manual ? até adefinição pretendida estar visível novisor de quilómetros.
104 Iluminação
0 = Bancos dianteiros ocupados1 = Todos os bancos ocupados2 = Todos os bancos ocupados e
carga na bagageira3 = Banco do condutor ocupado e
carga na bagageira
Faróis na condução noestrangeiroO feixe dos faróis assimétricoaumenta a visibilidade na berma daestrada do lado do passageiro.Contudo, ao conduzir em países emque a condução se faça do ladooposto da estrada, ajustar os faróispara evitar encandeamento detrânsito em sentido contrário.
Veículos com sistema de faróisde halogénioProceder ao ajuste dos faróis numaoficina.
Veículos com iluminaçãodianteira adaptávelAdaptar o foco do feixe dos faróis:1. Puxar a alavanca de sinal de
luzes.2. Ligar a ignição.3. Manter a alavanca de sinal de
luzes. Após cerca de5 segundos, o indicador decomando B fica intermitente eouve-se um sinal sonoro.
Indicador de controlo B 3 89.Cada vez que a ignição é ligada, Bacende durante aprox. 8 segundos.Para desactivar, efectuar o mesmoprocedimento acima descrito. Bacenderá durante aprox.4 segundos quando a função édesactivada.
Iluminação dianteiraadaptativaA iluminação dianteira adaptávelgarante uma melhor iluminação nascurvas, cruzamentos e em curvasapertadas.
Iluminação dinâmica em curvas
Os feixes dos faróis rodam conformeo ângulo do volante e a velocidade,melhorando a iluminação nas curvas.
Iluminação de cantos
Em curvas apertadas ou em inversãode marcha, dependendo do ângulode direcção ou do sinal luminoso doindicador, um reflector esquerdo oudireito adicional é ligado para iluminara estrada na direcção de deslocação.É accionado até uma velocidade de40 km/h.
Iluminação 105
Função de inversãoSe as luzes estiverem acesas, amarcha-atrás engrenada e o sinal demudança de direcção activado, a luzde curva no lado adequado é ligada.A luz de curva mantém-se ligadadurante 15 segundos depois do sinalde mudança de direcção ter sidodesligado.Indicador de controlo B 3 89.
Sinais de aviso de perigo
Accionado com o botão ¨.
As luzes de emergência sãoaccionadas automaticamente se osairbags forem insuflados.
Indicadores de mudançade direcção
Alavancapara cima
= Indicador demudança de direcçãopara a direita
Alavancapara baixo
= Indicador demudança de direcçãopara a esquerda
A alavanca volta sempre à posiçãooriginal.
Se a alavanca for deslocada para ládo ponto de resistência, o indicadorde mudança de direcção fica ligadocontinuamente. Quando o volantevoltar à posição inicial, o indicador demudança de direcção apaga-seautomaticamente.Para três piscadelas, p. ex. ao mudarde faixa, premir a alavanca até sentirresistência e depois largar. Estafunção pode ser activada oudesactivada dependendo da chaveutilizada 3 100.Deslocar a alavanca até ao ponto deresistência e manter para manter oindicador aceso por mais algumtempo.Desligar o indicador de mudança dedirecção manualmente deslocandoligeiramente a alavanca.
Indicador de mudança dedirecção acústicoO volume do indicador de mudançade direcção acústico pode serajustado. Esta função pode serprogramada dependendo da chaveutilizada 3 100.
106 Iluminação
Faróis de nevoeiro
Accionado com o botão >.Interruptor das luzes na posiçãoAUTO: ligar os faróis de nevoeirodianteiros, também ligaautomaticamente os médios.
Faróis traseiros denevoeiro
Accionado com o botão r.Interruptor das luzes na posiçãoAUTO: ligar os faróis de nevoeirodianteiros, também ligaautomaticamente os médios.A luz de nevoeiro traseira só pode serligada quando a ignição e as luzes demédios ou as luzes laterais (comfaróis de nevoeiro) estiverem ligadas.A luz traseira de nevoeiro do veículoé desactivada durante operações dereboque.
Luzes de presença
Quando o veículo estiverestacionado, as luzes de presença deum dos lados podem ser acesas:1. Colocar o interruptor em m ou
AUTO.2. Ignição desligada.3. Deslocar a alavanca do indicador
de mudança de direcçãototalmente para cima (luzes depresença direitas) ou para baixo(luzes de presença esquerdas).
Iluminação 107
Confirmado por um sinal e peloindicador de controlo do indicador demudança de direcçãocorrespondente.Para desligar, ligar a ignição oudeslocar a alavanca do indicador demudança de direcção na direcçãooposta.
Faróis de marcha-atrásOs faróis de marcha-atrás acendem--se quando a ignição está ligada e amarcha-atrás está seleccionada.
Coberturas dos faróisembaciadasO interior das coberturas das luzespode embaciar-se por brevesinstantes em condições de tempo frioe húmido, com chuva forte ou depoisda lavagem. O embaciamentodesaparece rapidamente por si só;para ajudar a desembaciar, ligar asluzes exteriores.
Iluminação dohabitáculoControlo da iluminação dopainel de instrumentos
O brilho das luzes que se seguempode ser regulado quando as luzesexteriores estão acesas:■ Iluminação do painel de
instrumentos■ Visor de informação■ Interruptores e elementos de
funcionamento acesos
Rodar o botão de accionamentomanual A até obter o brilhonecessário.
Luzes do habitáculoDurante a entrada e saída do veículo,as luzes de cortesia dianteira ecentral acendem-seautomaticamente e depois apagam--se passado algum tempo.
Luz de cortesia dianteira
Posição do interruptor central: Luzinterior automática
108 Iluminação
Para operar manualmente quando asportas são fechadas:Ligado = Posição I do
interruptorDesligado = Posição 0 do
interruptor
Luz de cortesia dianteira comluzes de leitura
Accionado com o botão c quandoas portas são fechadas.
Luzes traseiras de cortesia
Accionado através de um interruptor.I = Ligado0 = Desligadocentro = Automático
Iluminação da bagageiraA iluminação acende-se quando ocompartimento está aberto.
Luzes de leitura
Acionadas com os botões a com aignição ligada.
Iluminação 109
Características deiluminaçãoIluminação da consolacentralProjector na caixa do espelhoretrovisor interior Iluminação daconsola central reguladaautomaticamente e dependente daluz do dia.
Iluminação de entrada noveículoDepois de destrancar o veículo, ailuminação do painel deinstrumentos, a iluminação docompartimento para os pés dianteiroe traseiro e o visor de informaçõesacendem-se durante algunssegundos.Iniciar a marcha 3 17.
Luzes periféricasAs luzes exteriores acendem durantecerca de 30 segundos.
Para activar, pressione duas vezes obotão q no comando com o veículotrancado.Aplicação específica do país: Paraactivar a função, pressione uma vezo botão q no comando quando oveículo está trancado.Ligar a ignição ou pressionar obotão p no comando desactiva afunção.Esta função pode ser activada edesactivada dependendo da chaveutilizada. Personalização do veículo3 100.
Iluminação de saída noveículoAs luzes exteriores acendem-sedurante aprox. 30 segundos depoisde o sistema ser activado e de a portado condutor ser fechada.
Activação
1. Desligar a ignição.2. Retirar a chave da ignição.3. Abrir a porta do condutor.4. Puxar a alavanca do indicador de
mudança de direcção.5. Fechar a porta do condutor.
Se a porta do condutor não estiverfechada, as luzes apagam-se apósdois minutos.As luzes são desligadasimediatamente quando se introduzir achave na ignição ou se puxar a
110 Iluminação
alavanca do sinal de mudança dedirecção com a porta do condutoraberta.
Protecção para evitar adescarga da bateriaPara evitar que a bateria sedescarregue, todas as luzesinteriores são apagadasautomaticamente após 5 minutosquando se desliga a ignição.
Climatização 111
Climatização
Sistemas de climatização .......... 111Grelhas de ventilação ................ 118Manutenção ............................... 118
Sistemas declimatizaçãoSistema de aquecimento eventilação
Comandos para:■ Temperatura■ Velocidade da ventoinha■ Distribuição do arÓculo traseiro aquecido Ü 3 33.
TemperaturaVermelho = QuenteAzul = Frio
O aquecimento só será totalmenteeficaz quando o motor tiver atingido atemperatura de funcionamentonormal.
Velocidade da ventoinhaAjustar o fluxo de ar regulando aventoinha para a velocidadepretendida.
Distribuição do arM = para área da cabeçaL = para área da cabeça e espaço
para os pésK = inferiorJ = para pára-brisas, vidros das
portas dianteiras e espaçopara os pés
l = para pára-brisas e vidros dasportas dianteiras
É possível proceder a definiçõesintermédias.
112 Climatização
Desembaciamento edescongelação dos vidros■ Definir o comando da temperatura
para o nível de calor máximo.■ Regular a velocidade da ventoinha
para o nível máximo.■ Colocar o comando da distribuição
do ar em l.■ Ligar o aquecimento do óculo
traseiro Ü.■ Abrir as grelhas de ventilação
laterais conforme pretendido edireccioná-las para os vidros dasportas.
■ Para aquecimento simultâneo doespaço para os pés, regular ocomando da distribuição do ar paraJ.
AdvertênciaSe as configurações para odesembaciamento e adescongelação foremseleccionadas, será impedida umAutostop.Se as configurações para odesembaciamento e adescongelação forem
seleccionadas com o motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.
Sistema Start/Stop 3 122.
Sistema de arcondicionado
Além do sistema de aquecimento eventilação, o sistema do arcondicionado possui:n = Arrefecimento4 = Recirculação de ar
Bancos aquecidos ß 3 40, Volanteaquecido * 3 74.
Arrefecimento nÉ accionado com o botão n e sófunciona quando o motor e aventoinha estão a trabalhar.O sistema do ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca) assimque a temperatura exterior estáligeiramente acima do ponto decongelação. Por isso pode havercondensação e pingos por baixo doveículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível. Quando osistema de arrefecimento édesligado, não será pedido umrearranque do motor pelo sistema decontrolo da climatização durante umAutostop.AdvertênciaSe o controlo da climatização fordefinido para o arrefecimentomáximo com a temperaturaambiente elevada, será impedida
Climatização 113
um Autostop até a temperaturasolicitada no habitáculo ter sidoalcançada.Se o controlo da climatização fordefinido para o arrefecimentomáximo com o motor em Autostop,o motor poderá ser ligadoautomaticamente.
Sistema Start/Stop 3 122.
Sistema de recirculação dear 4O modo de recirculação de ar éoperado com o botão 4.
9 Aviso
O movimento de ar fresco éreduzido no modo de recirculação.No funcionamento semarrefecimento a humidade do araumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se pelo interior.A qualidade do ar do habitáculodeteriora-se e os ocupantespodem sentir sonolência.
Distribuição de ar para l:Recirculação de ar desactivada.Em condições de ar ambiente muitohúmido, o pára-brisas poderáembaciar do lado exterior, quando forprojectado ar frio sobre ele. Se opára-brisas embacia do lado exterior,activar os limpa pára-brisas e desligars.
Arrefecimento máximoAbrir os vidros por breves instantespara que o ar quente se disperserapidamente.■ Arrefecimento n ligado.■ Sistema de circulação de ar 4
ligado.■ Definir o comando da temperatura
para o nível de frio máximo.■ Regular a velocidade da ventoinha
para o nível máximo.■ Colocar o comando da distribuição
do ar em M.■ Abrir todas as grelhas de
ventilação.
Desembaciamento edescongelação dos vidros
■ Arrefecimento n ligado.■ Definir o comando da temperatura
para o nível de calor máximo.■ Regular a velocidade da ventoinha
para o nível máximo.■ Colocar o comando da distribuição
do ar em l.
114 Climatização
■ Ligar o aquecimento do óculotraseiro Ü.
■ Abrir as grelhas de ventilaçãolaterais conforme pretendido edireccioná-las para os vidros dasportas.
AdvertênciaSe as configurações para odesembaciamento e adescongelação foremseleccionadas, será impedida umAutostop.Se as configurações para odesembaciamento e adescongelação foremseleccionadas com o motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.
Climatização automáticaelectrónica
Comandos para:■ Temperatura■ Distribuição do ar e selecção do
menu■ Velocidade da ventoinhaAUTO = Modo automático4 = Ar em recirculaçãoV = Desembaciamento e
descongelação
Óculo traseiro aquecido Ü 3 33.
A temperatura pré-seleccionada éautomaticamente regulada. No modoautomático, a velocidade daventoinha e a distribuição do arregulam automaticamente o fluxo dear.O sistema pode ser adaptadomanualmente através da utilizaçãodos comandos da distribuição do ar edo fluxo de ar.
Os dados são apresentados noInfo-Display. As alterações dasdefinições são indicadas por brevesinstantes no Info-Display,sobrepostas ao menu actualmenteapresentado.
Climatização 115
O sistema de controlo daclimatização electrónico só estátotalmente operacional quando omotor está a trabalhar.
Modo automáticoRegulação básica para confortomáximo:■ Premir o botão AUTO.■ Abrir todas as grelhas de
ventilação.■ Ar condicionado ligado.■ Definir a temperatura pretendida.
Pré-selecção da temperaturaAs temperaturas podem serreguladas para o valor pretendido.Por razões de conforto, alterar atemperatura apenas por pequenasetapas.Se a temperatura mínima estiverdefinida, no visor aparece Lo e osistema de controlo da climatizaçãoelectrónico funciona emarrefecimento máximo.
Se a temperatura máxima estiverdefinida, no visor aparece Hi e osistema de controlo da climatizaçãoelectrónico funciona em aquecimentomáximo.AdvertênciaSe a temperatura estiver reguladapara Lo ou Hi, será inibido umAutostop.Se a temperatura estiver reguladapara Lo ou Hi com motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.Sistema Start/Stop 3 122.
Velocidade da ventoinhaA velocidade da ventoinhaseleccionada é indicada com x e onúmero no visor.Se a ventoinha for desligada o arcondicionado também é desactivado.Para voltar ao modo automático:Premir o botão AUTO.
Desembaciamento edescongelação dos vidrosPremir o botão V. V aparece novisor.
A temperatura e a distribuição do arsão definidas automaticamente e aventoinha funciona a velocidadeelevada.Para voltar ao modo automático:Premir o botão V ou AUTO.Ligar o aquecimento do óculotraseiro Ü.AdvertênciaSe o botão V for premido com aventoinha ligada e o motor atrabalhar, um Autostop seráimpedido até o botão V sernovamente premido.Se o botão V for premido com aventoinha ligada e o motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.
Sistema Start/Stop 3 122.
Definições manuais no menu declimatizaçãoAs definições do sistema de controloda climatização podem ser alteradasatravés do comando central, dosbotões e dos menus apresentados novisor.
116 Climatização
Para ver o menu, premir o comandocentral. O menu Clima aparece novisor.Os itens de menu individuais sãoassinalados rodando o comandocentral e são seleccionadospremindo esse comando.Para sair de um menu, rodar ocomando central até Voltar ou Mainaparecer e seleccionar.
Distribuição do arRodar o comando central. O menuDistrib. Ar é activado, indicando asdefinições de distribuição de arpossíveis:Superior = para pára-brisas e
vidros das portasdianteiras.
Centro = para ocupantes doveículo.
Inferior = para espaço para ospés.
Também se pode aceder ao menuDistrib. Ar através do menu Clima.
Voltar à distribuição de ar automática:Desactivar a definiçãocorrespondente ou premir o botãoAUTO.
Arrefecimento
No menu Clima, seleccionar o item demenu AC e activar ou desactivar oarrefecimento.O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca)quando a temperatura exterior estáacima de um determinado nível. Porisso pode haver condensação epingos por baixo do veículo.
Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desactivar AC para pouparcombustível. Quando o sistema dearrefecimento é desligado, não serápedido um rearranque do motor pelosistema de controlo da climatizaçãodurante um Autostop.Consoante o equipamento doveículo, o mostrador indicará ACquando o arrefecimento é activado ouEco quando o arrefecimento édesactivado.
Climatização 117
Nos veículos com sistema Start/Stopestão disponíveis duasconfigurações para o funcionamentodo sistema de controlo daclimatização durante um Autostop.Seleccionar o item de menu Modeeco.Seleccionar a configuraçãopretendida:■ Max AutoStop: Neste modo, o
controlo electrónico daclimatização é accionado de modocentrado na poupança decombustível. A duração de umAutostop não é limitado.
■ Conforto AC: Neste modo, ocontrolo electrónico daclimatização é accionado de modocentrado nas condições climáticas.A duração de um Autostop podeser limitada para manter acondição climática solicitada.
As modificações das configuraçõessão brevemente apresentadas naforma de mensagem de contexto.As selecções são indicadas por umo em frente do item de menu.
Em qualquer modo, um Autostopestará disponível depois de atemperatura no habitáculo terarrefecimento o suficiente.Sistema Start/Stop 3 122.
Regulação da ventoinha emmodo automáticoA regulação da ventoinha em modoautomático pode ser adaptada.Seleccionar o item de menuVentilador auto. a partir do menuClima e seleccionar a regulação deventoinha pretendida.
Modo manual de recirculaçãodo arO modo manual de recirculação do aré comandado com o botão 4.
9 Aviso
O movimento de ar fresco éreduzido no modo de recirculação.No funcionamento semarrefecimento a humidade do araumenta, pelo que os vidros
podem embaciar-se pelo interior.A qualidade do ar do habitáculodeteriora-se e os ocupantespodem sentir sonolência.
Em condições climáticas quentes emuito húmidas, o pára-brisas poderáembaciar do lado exterior, quando arfrio for projectado sobre ele. Se opára-brisas ficar embaciado do ladoexterior, ligar os limpa pára-brisas edesligar s.
Aquecimento auxiliarAquecedor de arO Quickheat é um aquecedor de areléctrico auxiliar que aquece ohabitáculo mais rápido eautomaticamente.
Aquecedor do líquido dearrefecimentoOs veículos com motores a Dieselcontam com um aquecedor auxiliaralimentado a combustível.
118 Climatização
Grelhas de ventilaçãoGrelhas de ventilaçãoreguláveisQuando o arrefecimento estiverligado, deve haver pelo menos umagrelha de ventilação aberta paraevitar que o evaporador crie gelodevido a falta de movimento de ar.
Definir a direcção do fluxo do arrodando a roda de ajuste da direitapara a esquerda e levantando oubaixando as ranhuras horizontais.
Para fechar a ventilação, rodar a rodade ajuste para a esquerda ou para adireita até parar.
9 Aviso
Não fixar quaisquer objectos àsalhetas das saídas de ar. Em casode acidente corre o risco de danose ferimentos.
Saídas de ar fixasPor trás do pára-brisas e dos vidrosdas portas e nos espaços para os péshá grelhas de ventilação adicionais.
ManutençãoAdmissão de ar
As entradas de ar à frente do pára--brisas no compartimento do motordeverão permanecer desobstruídasde modo a permitir a entrada de ar.Retirar quaisquer folhas, sujidade ouneve.
Filtro de pólenesO filtro de pólen remove poeira,fuligem, pólen e esporos do ar queentra no veículo através da entradade ar.
Climatização 119
Funcionamento normal doar condicionadoPara assegurar que o desempenho écontinuamente eficiente, oarrefecimento deve ser accionadodurante alguns minutos uma vez pormês, independentemente do clima eda época do ano. Não é possível ligaro arrefecimento quando atemperatura exterior é demasiadobaixa.
ServiçoPara um desempenho dearrefecimento óptimo, recomenda-sea verificação manual do sistema decontrolo da climatização, com iníciotrês anos após o primeiro registo doveículo, incluindo:■ Teste de pressão e funcionalidade■ Funcionalidade do aquecimento■ Verificação de fugas■ Verificar correias de accionamento■ Limpeza do condensador e
drenagem do evaporador■ Verificação do desempenho
120 Condução e funcionamento
Condução efuncionamento
Sugestões para condução ......... 120Arranque e manuseamento ....... 120Gases de escape ....................... 125Caixa de velocidadesautomática ................................. 127Caixa de velocidades manual .... 131Caixa de velocidades manual decomutação automática .............. 131Travões ...................................... 136Sistemas de condução .............. 138Velocidade de cruzeiro .............. 139Sistemas de detecção deobjectos ..................................... 140Combustível ............................... 141Rebocar ..................................... 149
Sugestões paraconduçãoControlo sobre o veículoNunca circular com o motordesligado (excepto durante umAutostop)Muitos sistemas não funcionam nestasituação (por exemplo, servofreio,direcção assistida). Conduzir destaforma é um perigo para si e para osoutros. Todos os sistemas funcionamdurante um Autostop, mas haveráuma redução controlada na direcçãoassistida e a velocidade do veículo éreduzida.Sistema Start/Stop 3 122.
PedaisPara assegurar que o curso do pedalestá desimpedido, não deverãoexistir tapetes na área dos pedais.
Arranque emanuseamentoRodagem do veículoNas primeiras viagens com o veículonão travar a fundodesnecessariamente.A primeira vez que se conduzir oveículo pode haver fumo por causade ceras e óleo que se evaporam pelosistema de escape. Depois deconduzir o veículo pela primeira vez,estacionar o veículo ao ar livredurante algum tempo e evitar inalaros fumos.Durante o período de rodagem oconsumo de óleo de motor e decombustível pode ser superior e oprocesso de limpeza do filtro departículas diesel poderá ter de serefectuado com maior frequência.Autostop pode ser inibido parapermitir carregar a bateria.Filtro de partículas diesel 3 125.
Condução e funcionamento 121
Posições o interruptor deignição
0 = Ignição desligada1 = Tranca da direcção
destrancada, ignição desligada2 = Ignição ligada, em veículos com
motor diesel: pré-aquecimento3 = Arranque
Ligar o motor
Accionar a embraiagem e o travão, seo pedal da embraiagem não foraccionado, o motor poderá nãoarrancar e o indicador de controlo- pode acender-se.Caixa de velocidades automática naposição P ou N.Não accionar o pedal do acelerador.Motores diesel, rodar a chave para aposição 2 para a pré-incandescênciae esperar até que o indicador decontrolo ! se apague.
Rodar brevemente a chave para aposição 3 e soltar.Antes de voltar a pôr o motor atrabalhar ou para desligar o motor,rodar a chave para 0.Durante um Autostop, o motor podeser posto a trabalhar carregando nopedal da embraiagem.
Ligar o veículo em temperaturasbaixasÉ possível ligar o motor semaquecedores adicionais até -25 °Cnos motores diesel e -30 °C nosmotores a gasolina. É necessário umóleo de motor com a viscosidadecorrecta, o combustível correcto, osserviços efectuados e uma bateriacom carga suficiente. Emtemperaturas abaixo dos -30 °C acaixa de velocidades automáticanecessita de um aquecimento decerca de 5 minutos. A alavancaselectora tem de estar na posição P.
122 Condução e funcionamento
Aquecimento do motor turboDepois do arranque, o binário domotor disponível pode ser limitadodurante um curto espaço de tempo,especialmente quando o motor estáfrio. A limitação tem por objectivo aprotecção integral do motor pelosistema de lubrificação.
Corte de desaceleraçãoA alimentação de combustível éautomaticamente interrompidadurante uma desaceleração, ou seja,quando o veículo é conduzido comuma mudança engatada mas semcarregar no acelerador. O corte édesactivado se a temperatura docatalisador for elevada.
Sistema pára/arrancaO sistema start/stop ajuda a pouparcombustível e a reduzir as emissõesde gases de escape. Se as condiçõespermitirem, o mesmo desliga o motorlogo que o veículo esteja a circular abaixa velocidade ou parado, p. ex.nos semáforos ou numengarrafamento. Iniciaautomaticamente o motor assim quecarregar na embraiagem. Um sensorda bateria garante que um Autostopseja apenas efectuado quando abateria estiver suficientementecarregada para um novo arranque.
ActivaçãoO sistema Start/Stop está disponívelimediatamente depois de pôr o motora trabalhar, o veículo iniciar a marchae as condições indicadas mais abaixonesta secção terem sido reunidas.
Desactivação
Desactivar manualmente o sistemaStart/Stop carregando no botão eco.A desactivação é indicada pelo LEDque se apaga no botão.
AutostopSe o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado, activar oAutostop do seguinte modo:■ carregar no pedal da embraiagem■ colocar a alavanca selectora em
ponto morto■ soltar o pedal da embraiagem
Condução e funcionamento 123
O motor será desligado e a igniçãopermanecerá ligada.
Um Autostop é indicado pelo ponteirona posição AUTOSTOP no conta--rotações.Durante um Autostop será mantido ofuncionamento do aquecimento, dadirecção assistida e dos travões.
Condições para um AutostopO sistema Start/Stop verifica se éreunida cada uma das condiçõesseguintes.
■ O sistema Start/Stop não foimanualmente desactivado
■ o capot está completamentefechado
■ a porta do condutor está fechadaou o cinto de segurança docondutor está colocado
■ a bateria está suficientementecarregada e em bom estado
■ o motor está quente■ a temperatura do líquido de
arrefecimento do motor não édemasiado elevada
■ a temperatura dos gases deescape do motor não é muitoelevada, p.ex. após conduzir comum motor em regime elevado
■ a temperatura ambiente não édemasiado baixa
■ a função de descongelação nãoestá activada
■ o sistema de comando daclimatização permite um Autostop
■ o vácuo dos travões é suficiente
■ a função de autolimpeza do filtro departículas diesel não está activa
■ o veículo circulou desde o últimoAutostop
Caso contrário será impedido umAutostop.Um Autostop pode tornar-se menosdisponível à medida que atemperatura ambiente se aproximado ponto de congelação.Determinadas configurações dosistema de controlo da climatizaçãopodem impedir um Autostop. Paramais detalhes, consultar o capítulorelativo ao controlo da climatização.Imediatamente após condução emauto-estrada executar um Autostoppode ser inibido.Rodagem do veículo 3 120.
Protecção para evitar a descarga dabateriaPara garantir arranques fiáveis domotor, foram implementadas váriasfunções de protecção para evitar adescarga da bateria, como parte dosistema start-stop.
124 Condução e funcionamento
Medidas de poupança de energiaDurante um Autostop, várias funçõeseléctricas, tais como o aquecedoreléctrico auxiliar ou o aquecimento doóculo traseiro, são desactivadas oupassam para um modo de poupançade energia. A velocidade daventoinha do sistema de controlo daclimatização pode ser reduzida parapoupar energia.
Arranque do motor pelocondutorCarregar no pedal da embraiagempara ligar novamente o motor.O arranque do motor é indicado peloponteiro na posição de rotação aoralenti no conta-rotações.Se a alavanca selectora for retiradado ponto morto antes de carregar naembraiagem, o indicador de controlo- acende-se.Indicador de controlo - 3 85.
Arranque do motor pelo sistemaStart/StopA alavanca selectora deve estar naposição N para permitir um arranqueautomático.Se se verificar uma das seguintescondições durante um Autostop, omotor será ligado automaticamentepelo sistema Start/Stop.■ O sistema Start/Stop foi
manualmente desactivado■ o capot está aberto■ o cinto de segurança do condutor
não está colocado e a porta docondutor está aberta
■ a temperatura do motor édemasiado baixa
■ a bateria está descarregada■ o vácuo dos travões não é
suficiente■ o veículo começa a deslocar-se■ a função de descongelação está
activada
■ o sistema de controlo daclimatização solicita um arranquedo motor
■ o ar condicionado é ligadomanualmente
Se o capot não estivercompletamente fechado, umamensagem de aviso é exibida noCentro de Informação do Condutor.Se um acessório eléctrico, p. ex. umleitor de CD portátil, estiver ligado àtomada de alimentação, poderásentir-se uma breve perda depotência durante o arranque.
Estacionamento■ Não estacionar o veículo numa
superfície facilmente inflamável. Atemperatura elevada do sistema deescape pode provocar ainflamação da superfície.
■ Aplicar sempre o travão deestacionamento sem carregar nobotão de destravagem. Aplicar coma maior firmeza possível em
Condução e funcionamento 125
descidas ou subidas. Pressionar otravão de pé simultaneamente parareduzir a força de funcionamento.
■ Desligar o motor e a ignição. Rodaro volante até a tranca da direcçãoengatar.
■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeira oucolocar a alavanca selectora em Pantes de desligar a ignição. Numasubida, virar as rodas dianteiraspara o lado contrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa subida,engatar a marcha atrás ou colocara alavanca selectora em P antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.
■ Trancar o veículo e activar osistema de trancagem anti-roubo eo sistema de alarme anti-roubo.
9 Aviso
Caso o processo de limpeza(regeneração) seja interrompidopor mais do que uma vez, existeum elevado risco de causargraves danos no motor.
Gases de escapeEscape do motor
9 Perigo
Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso que não tem cor nemcheiro e que pode ser fatal seinalado.Se os gases de escape entraremno interior do veículo, abrir osvidros. Reparar a avaria numaoficina.Evitar conduzir com a bagageiraaberta, caso contrário podementrar gases de escape noveículo.
Filtro de partículas dieselO filtro de partículas diesel filtrapartículas de fuligem nocivasretirando-as dos gases de escape. Osistema inclui uma função de auto--limpeza que funcionaautomaticamente durante a
126 Condução e funcionamento
condução. O filtro é limpoprocedendo à combustão daspartículas de fuligem a elevadatemperatura. Esse processo ocorreautomaticamente em determinadascondições de condução e podedemorar até 25 minutos. Duranteesse período pode haver um maiorconsumo de combustível. A emissãode odores e fumo é normal duranteesse processo.
Em determinadas condições decondução, p. ex. em pequenospercursos, o sistema não se podelimpar a si próprio automaticamente.
Se o filtro precisar de ser limpo e ascondições de condução verificadasanteriormente não tiverem permitidoessa limpeza automática, o indicadorde controlo ! pisca. Prosseguir coma condução, mantendo a velocidadedo motor acima das 2000 rpm.Efectuar reduções de caixa senecessário. A limpeza do filtro departículas diesel tem então início.
Durante a limpeza não se deve pararo veículo nem desligar o motor.
Atenção
Se o processo de limpeza forinterrompido mais de uma vez.existe um grande risco deprovocar danos graves no motor.
A limpeza é mais rápida avelocidades e cargas de motorelevadas.
O indicador de controlo ! apaga-seassim que a operação de auto--limpeza estiver concluída.
Condução e funcionamento 127
Se A acender ainda, a limpeza nãoé possível; deve procurar assistêncianuma oficina.
CatalisadorO catalisador reduz a quantidade desubstâncias nocivas presentes nosgases de escape.
Atenção
Tipos de combustível diferentesdos referidos nas páginas 3 141,3 210 podem danificar ocatalisador ou componenteselectrónicos.A gasolina que não seja queimadasobreaquecerá e causará danosno catalisador. Por isso, evitar autilização excessiva do motor dearranque, evitar conduzir atéesvaziar totalmente o depósito decombustível e evitar colocar omotor a trabalhar por empurrão oureboque.
Em caso de falha de explosão, motorcom funcionamento irregular,redução do desempenho do motor ououtros problemas invulgares, levar oveículo a uma oficina o maisrapidamente possível para que asituação seja rectificada. Numaemergência, o veículo pode serconduzir por um curto período detempo a baixa velocidade e com umavelocidade do motor também baixa.
Caixa de velocidadesautomáticaA caixa de velocidades automáticapermite a mudança de velocidadesautomática.
Visualização da caixa develocidades
O modo ou mudança seleccionadossão apresentados no visor da caixade velocidades.
128 Condução e funcionamento
Alavanca selectora
P = posição de estacionamento,rodas estão bloqueadas,engatar apenas quando oveículo estiver estacionário e otravão de mão estiver aplicado
R = marcha-atrás, engatar apenasquando o veículo estiverestacionário
N = posição de ponto-mortoD = modo automático com todas as
mudanças.
A alavanca selectora está bloqueadaem P e só pode ser deslocadaquando a ignição estiver ligada e opedal do travão for accionado.Para engrenar P ou R, pressionar obotão de libertação da alavancaselectora.O motor só pode ser ligado com aalavanca na posição P ou N. Quandoa posição N estiver seleccionada,pressionar o pedal do travão ouaplicar o travão de mão antes decomeçar.Não acelerar ao engatar umamudança. Nunca premir o pedal doacelerador e o pedal do travão aomesmo tempo.Quando se engata uma mudança, oveículo começa lentamente a andarquando se tira o pé do pedal dotravão.
Mudanças 3, 2, 13, 2, 1 = A caixa de velocidades
não passa para amudança superiorseguinte.
Premir o botão na alavanca selectorapara engatar 3 ou 1.Seleccionar 3, 2 ou 1 apenas paraimpedir passagens para mudançassuperiores ou para ajudar natravagem com o motor.
Travagem com o motorPara utilizar o efeito de travagem como motor, seleccionar uma mudançainferior na altura certa ao descer umaencosta.
Balançar o veículoDar "esticões" com a caixa só épermitido se o veículo ficarbloqueado em areia, lama ou neve.Deslocar a alavanca selectora entreD e R repetidamente. Não acelerarmuito o motor e evitar aceleraçõesrepentinas.
EstacionamentoAplicar o travão de mão e engatar P.A chave de ignição só pode serretirada quando a alavanca selectoraestiver na posição P.
Condução e funcionamento 129
Programas electrónicos decondução■ Depois de um arranque a frio, o
programa da temperatura defuncionamento aumenta avelocidade do motor para que ocatalisador atinja a temperaturanecessária rapidamente.
■ A função de passagem automáticapara ponto morto coloca o motor aoralenti assim que o veículo páracom uma mudança de marcha emfrente engatada.
■ O programa adaptável adapta aspassagens de caixa às condiçõesde condução, p. ex. inclinações oucargas superiores.
Programa de Inverno T
Activar o programa de Inverno paraajudar a iniciar a marcha em pisoescorregadio.
ActivaçãoPremir o botão T com P, R, N, D ou3 engatada. O veículo inicia a marchaem 3.ª.
DesactivaçãoO programa de Inverno é desligado:■ premindo o botão T de novo,■ seleccionando 2 ou 1
manualmente,
■ desligando a ignição,■ ou se a temperatura do óleo da
caixa de velocidades estiverdemasiado alta.
Kickdown
Se o pedal do acelerador for premidopara além do ponto de pressão, acaixa de velocidades passa para umamudança inferior consoante avelocidade do motor.
130 Condução e funcionamento
AvariaEm caso de uma avaria, A acende--se. A caixa de velocidades deixa deefectuar passagens de caixaautomaticamente. Pode-seprosseguir viagem com passagensde caixa manuais.A 2.ª não está disponível. Passagensde caixa manuais:1 = 1.ª2 = 3.ª3, D = 4.ª
Reparar a avaria numa oficina.
Interrupção dealimentação eléctricaEm caso de uma interrupção daalimentação eléctrica, a alavancaselectora não pode ser retirada daposição P.Se a bateria estiver descarregada,colocar o motor a trabalhar comcabos auxiliares de arranque 3 193.
Se a bateria não for a causa daavaria, libertar a alavanca selectora:1. Aplicar o travão de mão.
2. Soltar o forro da alavancaselectora na parte dianteira daconsola central, dobrar para cimae rodar para a esquerda.
3. Empurrar o engate amarelo paraa frente com uma chave defendas e movimentar a alavancapara fora de P. Se engrenarnovamente P, a alavancaselectora volta novamente àposição de bloqueada. Reparar acausa da interrupção dealimentação eléctrica numaoficina.
4. Montagem do forro da alavancaselectora na consola central ereinstalação.
Condução e funcionamento 131
Caixa de velocidadesmanual
Para engatar a marcha-atrás, com oveículo parado esperar 3 segundosdepois de desembraiar o pedal e,depois, pressionar o botão delibertação na alavanca selectora eengatar a mudança.Se a mudança não engatar, colocar aalavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiagem epressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.
Não carregar na embraiagemdesnecessariamente.Ao accionar, pressionar o pedal daembraiagem completamente. Nãoutilizar o pedal como um descansopara o pé.
Atenção
Não aconselhamos a conduçãocom a mão apoiada na alavancadas velocidades.
Caixa de velocidadesmanual de comutaçãoautomáticaCaixa de velocidadesmanual robotizadaA caixa de velocidades Easytronicpermite passagens manuais (modomanual) ou automáticas (modoautomático) e ambas com controloautomático da embraiagem.
Visor da caixa develocidades
132 Condução e funcionamento
Indica o modo e a mudança actual.O visor pisca durante algunssegundos quando se selecciona A,M ou R com o motor a trabalhar e opedal do travão não premido.
Ligar o motorPremir o pedal do travão ao colocar omotor a trabalhar. Se não se carregarno pedal do travão, j acende-se nopainel de instrumentos, "N" pisca novisor da caixa de velocidades e nãose consegue colocar o motor atrabalhar.Não é possível colocar o motor atrabalhar se todas as luzes dostravões estiverem avariadas.Quando se carrega no pedal dotravão, a caixa de velocidades passaautomaticamente para N após oarranque. Pode haver um pequenotempo de espera.
Alavanca selectora
Deslocar sempre a alavancaselectora na direcção apropriada omais possível. Depois de a largar,volta automaticamente para aposição central.N = Posição de ponto-morto.A = Alternar entre modos
Automático e Manual. O visorda caixa de velocidadesapresenta A ou M.
R = Marcha-atrás. Engatar apenasquando o veículo estiverparado.
+ = Mudar para mudança superior.– = Mudar para mudança inferior.
Iniciar a marchaCarregar no pedal do travão edeslocar a alavanca selectora para A,+ ou -. A caixa de velocidades está nomodo automático e a 1.ª é engatada.Se se seleccionar R, a marcha atrásé engatada.O veículo começa a deslocar-sequando se destrava.Para iniciar a marcha sem premir opedal do travão, acelerarimediatamente depois de engataruma mudança.Se nem o acelerador, nem o travão,forem pressionados não seengrenará qualquer mudança e A ouR pisca no visor por breves instantes.
Parar o veículoEm A, a 1.ª é engatada e aembraiagem é libertada quando oveículo pára. Em R, a marcha atráspermanece engatada.
Condução e funcionamento 133
Travagem com o motor
Modo automáticoAo descer uma encosta, a caixa develocidades manual automatizadanão passa para mudanças superioresenquanto não se atingir umavelocidade de motor suficientementeelevada. Efectua reduções de caixana altura própria quando se trava.
Modo manualPara utilizar o efeito de travagem como motor, seleccionar uma mudançainferior na altura certa ao descer umaencosta.
Balançar o veículoDar "esticões" com a caixa só épermitido se o veículo estiver presoem areia, lama ou neve. Deslocar aalavanca selectora entre R e A (ou +ou -) repetidamente. Não acelerarmuito o motor e evitar aceleraçõesrepentinas.
EstacionamentoAplicar o travão de mão. A mudançaengatada mais recentemente (vervisor da caixa de velocidades)permanece engatada. Com N, não éengatada qualquer mudança.Quando se desliga a ignição a caixade velocidades deixa de responderao movimento da alavanca selectora.
Modo manualSe se seleccionar uma mudançasuperior quando a velocidade domotor for demasiado baixa, ou umamudança inferior quando avelocidade do motor for demasiadoalta, a passagem não é efectuada.Isso evita que o motor funcione avelocidades de motor muito baixas oumuito altas.Se a velocidade do motor for muitobaixa, a caixa de velocidades passaautomaticamente para uma mudançainferior.
Se a velocidade do motor fordemasiado alta, a caixa develocidades apenas passa para umamudança superior através dekickdown.Quando se selecciona + ou - no modoautomático, a caixa de velocidadespassa para modo manual e efectuapassagens em conformidade.
Programas de conduçãocom comando electrónico■ Depois de um arranque a frio, o
programa da temperatura defuncionamento aumenta avelocidade do motor para que ocatalisador atinja a temperaturanecessária rapidamente.
■ O programa adaptável adapta aspassagens de caixa às condiçõesde condução, p. ex. inclinações oucargas superiores.
134 Condução e funcionamento
Modo desportivo
Os tempos das mudanças sãoreduzidos ao activar o modoDesportivo e as velocidades sãoengrenadas a velocidades do motormais elevadas, embora não aconteçaquando o programador de velocidadeestá activado.
ActivaçãoPressionar o botão S.Indicador de controlo 1 3 86.
DesactivaçãoO modo Desportivo é desactivado:■ pressionando novamente o botão S■ desligando a ignição■ activando o modo de Inverno T.
Modo de Inverno T
Activar o modo de Inverno se se tiverdificuldades em iniciar a marcha empiso escorregadio.
ActivaçãoPressionar o botão T. A caixa develocidades passa para modoautomático. O veículo inicia a marchaem 2.ª. O modo Sport é desactivado.
DesactivaçãoO modo de Inverno é desactivado:■ premindo o botão T de novo■ desligando a ignição■ passando para modo manual
(quando regressado a modoautomático, o programa de Invernoé activado de novo)
■ quando a temperatura daembraiagem é muito elevada
Condução e funcionamento 135
Kickdown
Se o pedal do acelerador for premidopara além do ponto de pressão, acaixa de velocidades passa para umamudança inferior consoante avelocidade do motor.
AvariaPara evitar danos na caixa develocidades robotizada, aembraiagem é engatadaautomaticamente a temperaturaselevadas da embraiagem.
A acende-se em caso de umaavaria. É possível continuar aconduzir. O modo manual não podeser utilizado para passagens decaixa.Se F aparecer no visor da caixa develocidades, não é possível continuara viagem.Reparar a avaria numa oficina.
Corte de correnteA embraiagem não é desengatada seocorrer uma interrupção daalimentação eléctrica quando seengata uma mudança. O veículo nãoanda.Se a bateria estiver descarregada,colocar o motor a trabalhar comcabos auxiliares de arranque 3 193.Se a avaria não se dever a bateriadescarregada, recorrer à ajuda deuma oficina.
Se se tiver de retirar o veículo do meiodo trânsito, desengatar aembraiagem da seguinte forma:1. Aplicar o travão de mão e desligar
a ignição.2. Abrir o capô 3 157.3. Limpar a caixa de velocidades à
volta da tampa para que não entresujidade quando se retirar atampa.
4. Rodar a tampa para afrouxar eretirar puxando para cima.
5. Com uma chave de parafusos decabeça chata, rodar o parafuso deafinação por baixo da tampa no
136 Condução e funcionamento
sentido dos ponteiros do relógioaté se sentir uma clararesistência. A embraiagem estáentão desengatada.
6. Colocar a tampa limpa. A tampadeve estar totalmente emcontacto com o alojamento.
Atenção
Não rodar para além daresistência já que isso podedanificar a caixa de velocidades.
Atenção
Não é permitido rebocar o veículoe colocar o motor a trabalharquando a embraiagem tiver sidodesengatada dessa forma; noentanto pode deslocar-se oveículo uma curta distância.
Recorrer a uma oficinaimediatamente.
TravõesO sistema de travões inclui doiscircuitos de travões independentes.Se um circuito de travões falhar,continua a ser possível travar oveículo com o outro circuito dostravões. Contudo, o efeito detravagem só é obtido quando secarregar no pedal do travão comforça. Será preciso bastante maisforça para isso. A distância detravagem aumenta. Dirigir-se a umaoficina antes de prosseguir viagem.Quando o motor não está a trabalhar,o suporte da unidade do servofreiodesaparece depois de se carregar nopedal do travão uma ou duas vezes.O efeito de travagem não é reduzidomas será preciso mais força paratravar. É especialmente importanteter isto em atenção quando o veículofor rebocado.Indicador de controlo R 3 85.
Sistema de travagemantibloqueioO sistema de travões antibloqueio(ABS) impede que as rodasbloqueiem.O ABS começa a regular a pressãode travagem assim que uma rodaapresente tendência para bloquear. Adirecção do veículo continua a poderser utilizada, mesmo durantetravagem a fundo.O controlo do ABS é sentido atravésde um impulso no pedal do travão ede um ruído do processo deregulação.Para travagem óptima, manter opedal do travão totalmente premidodurante o processo de travagem,apesar de o pedal estar a pulsar. Nãoreduzir a pressão sobre o pedal.Depois de iniciar a marcha, o sistemaefectua um autoteste que pode seraudível.Indicador de controlo u 3 86.
Condução e funcionamento 137
Luz de travões adaptávelDurante travagem a fundo, as trêsluzes dos travões piscam enquanto ocontrolo do ABS estiver a funcionar.
Avaria
9 Aviso
Se houver uma avaria no ABS, asrodas podem bloquear em casode travagem superior ao normal.As vantagens do ABS deixam deestar disponíveis. Durantetravagem a fundo, a direcção doveículo deixa de poder serutilizada e o veículo pode guinar.
Reparar a avaria numa oficina.
Travão de mão
Aplicar sempre o travão de mão comfirmeza sem accionar o botão dedestravagem e aplicar tãofirmemente quanto possível numasubida ou descida.Para soltar o travão de mão, puxar aalavanca ligeiramente para cima,premir o botão de destravagem ebaixar a alavanca totalmente parabaixo.Para reduzir a força de accionamentodo travão de mão, premir o pedal dotravão ao mesmo tempo.Indicador de controlo R 3 85.
Assistência de travãoSe o pedal do travão for premidorapidamente e com força, é aplicadaautomaticamente força de travagemmáxima (travagem a fundo).Manter pressão constante sobre opedal do travão enquanto fornecessário uma travagem a fundo. Aforça de travagem máxima é reduzidaautomaticamente quando se tirar opé do pedal do travão.
Assistência de arranqueem subidasO sistema evita movimentosinadvertidos quando conduz emplanos inclinados.Quando solta o travão de pé apósparar num plano inclinado, os travõesficam engatados durante maisdois segundos. Os travões soltamautomaticamente logo que o veículoinicie a aceleração.A assistência de arranque emsubidas não está activo durante umAutostop.
138 Condução e funcionamento
Sistemas de conduçãoPrograma electrónico deestabilidadeO programa electrónico deestabilidade (ESP®Plus) melhora aestabilidade da condução quandonecessário, independentemente dotipo de piso ou da aderência do pneu.Evita também que as rodas motrizespatinem.Assim que o veículo começar aguinar (subvirar/sobrevirar), apotência do motor é reduzida e asrodas são travadas uma a uma. Issomelhora consideravelmente aestabilidade de condução do veículoem pisos escorregadios.O ESP®Plus fica operacional assimque o indicador de controlo v seapagar.Quando o ESP®Plus entra em acção,v fica a piscar.
9 Aviso
Não deixar que esta função desegurança especial o tente atomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.
Indicador de controlo v 3 87.
Desactivação
O ESP®Plus pode ser desactivadopremindo o botão v.
Quando o ESP®Plus é desactivado, oindicador de controlo v acende-se.ESPoff também aparece no visor deserviço.
9 Aviso
Não desactivar o ESP®Plus se umpneu Run-Flat tiver perdidopressão.
O ESP®Plus é reactivadopressionando o botão v. ESPonaparece no mostrador de serviço. OESP®Plus é também reactivado dapróxima vez que se ligar a ignição.
Condução e funcionamento 139
Velocidade de cruzeiroProgramador develocidadeO programador de velocidade podeguardar e manter velocidades decerca de 30 a 200 km/h.Os desvios das velocidadesguardadas poderão ocorrer nacondução em inclinaçõesascendentes ou descendentes.Por razões de segurança, o comandodo programador de velocidade nãopode ser activado enquanto não seaccionar o pedal do travão uma vez.
Não utilizar o comando doprogramador de velocidade se nãofor aconselhável manter umavelocidade constante.Com caixa de velocidadesautomática ou caixa de velocidadesmanual robotizada, apenas activar ocomando do programador develocidade em modo automático.Indicador de controlo m 3 89.
ActivaçãoRodar o interruptor m para cima esoltar: a velocidade actual éguardada e mantida.A velocidade do veículo pode seraumentada premindo o pedal doacelerador. Quando se retira o pé dopedal do acelerador, a velocidadememorizada anteriormente éretomada.A velocidade é memorizada até sedesligar a ignição.Para retomar a velocidade guardada,rodar o interruptor g para baixo auma velocidade superior a 30 km/h.
Aumento de velocidadeCom o programador de velocidadeactivo, rodar o interruptor m paracima e manter ou rodar por brevesmomentos várias vezes: a velocidadeé aumentada continuamente ou empequenos incrementos.Ao libertar o interruptor m, avelocidade actual é guardada emantida.
Redução da velocidadeCom o programador de velocidadeactivo, rodar o interruptor g parabaixo e manter ou rodar por brevesmomentos várias vezes: a velocidadeé reduzida continuamente ou empequenos incrementos.Ao libertar o interruptor g, avelocidade actual é guardada emantida.
DesactivaçãoPremir o botão § por brevesinstantes: o comando doprogramador de velocidade édesactivado.
140 Condução e funcionamento
Desactivação automática:■ Velocidade do veículo abaixo de
aprox. 30 km/h■ O pedal do travão é premido■ O pedal da embraiagem é premido■ A alavanca selectora está em N.Para repor a velocidade guardada,rodar o interruptor g para baixo.
Sistemas de detecçãode objectosSensores deestacionamento
O auxiliar de estacionamento facilitao estacionamento medindo adistância entre o veículo e osobstáculos. É no entanto o condutorque continua totalmente responsávelpor estacionar.O sistema consiste em quatrosensores de estacionamento ultra--sónicos montados no pára-choques.
Indicador de controlo r 3 86.AdvertênciaComponentes fixados na área dedetecção causam o maufuncionamento do sistema.
ActivaçãoO sistema é ligado automaticamentequando se engata a marcha atrás.O sistema emite um sinal acústico sedetectar um obstáculo. O intervaloentre os sinais acústicos diminui àmedida que o veículo se aproxima doobstáculo. Quando a distância forinferior a 30 cm, o sinal sonoro torna--se contínuo.
9 Aviso
Em determinadas circunstâncias,objectos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruído exteriores podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.
Condução e funcionamento 141
DesactivaçãoO sistema desliga-seautomaticamente quando a marcha--atrás é engrenada.
Se o veículo estiver equipado com obotão r, o sistema pode serdesactivado premindo o botão.
Equipamento de reboqueO sistema detecta automaticamenteum equipamento de reboquemontado de fábrica.Os sensores de estacionamentotraseiros são desactivados duranteoperações de reboque.
CombustívelMotores a gasolinaUtilize apenas combustível semchumbo que cumpra a normaeuropeia EN 228 ou E DIN 51626-1ou equivalente.O motor é capaz de ser alimentado acombustível E10 que cumpre estasnormas. O combustível E10 contématé 10% de bioetanol.Utilizar combustível com o índice deoctanas recomendado 3 210. Utilizarcombustível com um índice deoctanas demasiado baixo podereduzir a potência e o binário domotor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.
Atenção
Não utilizar combustível nemaditivos de combustível quecontenham compostos metálicos,tais como aditivos à base demanganês. Isto pode danificar omotor.
Atenção
A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 228 ou EDIN 51626-1 ou semelhante, podedar lugar a depósitos, aumento dedesgaste ou danos no motor epode afectar a sua garantia.
Atenção
Utilizar combustível com umíndice de octanas demasiadobaixo pode provocar combustãodescontrolada e danos no motor.
Motores a dieselUtilizar apenas combustível dieselque cumpra a EN 590.Em países fora da União Europeiautilizar combustível Euro-Diesel comuma concentração de enxofre abaixode 50 ppm.
142 Condução e funcionamento
Atenção
A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 590 ousemelhante, pode dar lugar aperda de potência do motor,aumento de desgaste ou danos nomotor e pode afecta a suagarantia.
Não utilizar óleos diesel marítimos,óleos de aquecimento, Aquazole eemulsões diesel-água semelhantes.Os combustíveis diesel não devemser diluídos com combustíveis paramotores a gasolina.
Combustível parafuncionamento a gáslíquidoO gás liquefeito é conhecido por LPG(Liquefied Petroleum Gas) ou sob adesignação GPL (Gás de PetróleoLiquefeito). O GPL também éconhecido como Autogas.
O GPL é composto principalmentepor propano e butano. O índice deoctanas situa-se entre 105 e 115,consoante a proporção de butano. OGPL é armazenado em fase líquida àpressão aproximada de 5 - 10 bar.O ponto de ebulição depende dapressão e da composição da mistura.À pressão atmosférica, situa-se entre-42 °C (propano puro) e -0,5 °C(butano puro).
Atenção
O sistema funciona a umatemperatura ambiente de aprox.-8 ºC a 100 ºC.
O funcionamento integral do sistemaGPL apenas pode ser garantido combase em gás liquefeito que cumpre osrequisitos mínimos da norma DIN EN589.
Selector de combustível
Premindo o botão LPG comuta entreo funcionamento a gasolina e a gásliquefeito logo que os parâmetrosnecessários (temperatura do líquidode arrefecimento, temperatura do gáse rotação mínima do motor) tenhamsido atingidos. Os requisitos sãoatingidos após aproximadamente60 segundos (consoante atemperatura exterior) e a primeira vezque o acelerador é pressionado commais intensidade. O estado do LEDmostra o modo de funcionamentoactual.
Condução e funcionamento 143
1desligado
= funcionamento agasolina
1 acende = funcionamento a gásliquefeito
1 pisca = não é possívelcomutar, o depósitode um doscombustíveis estávazio.
Assim que os depósitos de gásliquefeito estiverem vazios, ofuncionamento passaautomaticamente para gasolina até aignição ser desligada.A cada seis meses, esvaziar odepósito de gasolina até a luz deaviso Y se acender, fazendo depoisum novo reabastecimento. isto ajudaa manter a qualidade do combustívele o sistema operacional para ofuncionamento a gasolina.Atestar o depósito frequentementepara impedir a corrosão do depósito.
Avarias e soluçõesSe não for possível passar ao modode gás, verificar o seguinte:■ Existe quantidade suficiente de gás
liquefeito?■ Existe gasolina suficiente para o
arranque?Devido a temperaturas extremas emcombinação com a composição dogás, pode demorar um pouco maisaté que o sistema comute entre omodo de gasolina o e modo de gás.Em situações extremas, o sistemapode também regressar ao modo degasolina se os requisitos mínimosnão estiverem preenchidos.Dirigir-se a uma oficina em caso detodas as outras avarias.
Atenção
Reparações e regulações apenaspodem ser feitas por especialistascertificados de modo a manter asegurança e a garantia do sistemaGPL.
O gás liquefeito tem um cheiroespecial (odorizado) de modo a quequaisquer fugas possam serdetectadas facilmente.
9 Aviso
Se cheirar a gás no interior doveículo ou na proximidadeimediata deste, comuteimediatamente para o modo degasolina. Não fumar. Sem chamasvivas ou fontes de ignição.
Se possível, fechar a válvula de cortemanual na multiválvula. Amultiválvula está localizada nodepósito de gás liquefeito nabagageira, por baixo da tampa depiso.
144 Condução e funcionamento
Rodar para a direita a roda selectoramanual.Se não for perceptível cheiro a gásquando a válvula de corte manual éfechada, o veículo pode ser utilizadono modo de gasolina. Se o cheiro agás persistir, não arrancar com omotor. Reparar a avaria numa oficina.Quando utilizar parques deestacionamento subterrâneos, seguiras instruções de utilização do parquee a legislação em vigor.
AdvertênciaEm caso de acidente, desligar aignição e as luzes. Fechar a válvulamanual de corte localizada namultiválvula.
Abastecer
9 Perigo
Antes de reabastecer, desligar omotor e quaisquer aquecedoresexternos com câmaras decombustão (identificados por
etiqueta na portinhola do depósitode combustível). Desligarquaisquer telemóveis.Cumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando seestiver a abastecer.
9 Perigo
O combustível é inflamável eexplosivo. Não fumar. Nãoproduzir chamas nuas ou faíscas.Se cheirar a combustível noveículo, reparar a causa dessasituação imediatamente numaoficina.
Atenção
No caso de abastecimento comcombustível errado, não ligar aignição.
A portinhola do depósito decombustível encontra-se na partetraseira direita do veículo.
Condução e funcionamento 145
Com um sistema de fechocentralizado com o comando, aportinhola do depósito édesbloqueada ao mesmo tempo queas portas.Abrir a portinhola do depósito.
Desbloquear a portinhola do depósitode combustível com a chave deignição. Para abrir, rodar a tampalentamente para a esquerda. A tampado tubo de enchimento decombustível pode ser colocada nosuporte, na portinhola do depósito decombustível.
Para reabastecimento, introduzircompletamente a pistola no bocal eactivá-la.Depois do corte automático, pode sercomplementado com no máximomais duas doses de combustível.
Atenção
Limpe imediatamente qualquercombustível derramado.
Para fechar, rodar a tampa do tubo deenchimento de combustível para adireita até engatar audivelmente.Fechar a portinhola e deixá-laengatar.
Abastecimento com gásliquefeitoCumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando se estivera abastecer.A válvula de enchimento para gásliquefeito situa-se atrás da tampa dobocal de enchimento de gasolina.
Desenroscar a tampa protectora dogargalo de enchimento.
Encaixar o adaptador apropriado.
146 Condução e funcionamento
Adaptador ACME: Enroscar a porcada ponteira de enchimento noadaptador. Pressionar para baixo ogatilho de bloqueio na ponteira deenchimento.Gargalo de enchimento DISH(Itália): Colocar o ponteira deenchimento no adaptador.Pressionar para baixo o gatilho debloqueio na ponteira de enchimento.Gargalo de enchimento com encaixede baioneta: Colocar a ponteira deenchimento no adaptador e rodarpara a esquerda ou para a direita um
quarto de volta. Puxar totalmentepara cima o gatilho de bloqueio daponteira de enchimento.Gargalo de enchimento EURO:Pressionar a ponteira de enchimentono adaptador até encaixar.Premir o botão do ponto deabastecimento de gás liquefeito. Osistema de enchimento pára oufunciona mais lentamente quando 80% da capacidade do depósito éatingida (nível máximo deenchimento).Soltar o botão do sistema deenchimento e o processo deenchimento pára. Soltar o gatilho debloqueio e retirar a ponteira deenchimento. Pode escapar umapequena quantidade de gásliquefeito.Retirar o adaptador e arrumar noveículo.Encaixar a tampa protectora paraevitar a intrusão de corpos estranhosno bocal de enchimento e no sistema.
9 Aviso
Devido à concepção do sistema, éinevitável uma fuga de gásliquefeito após libertação dogatilho de bloqueio. Evitarinalação.
9 Aviso
O depósito de gás liquefeitoapenas pode ser cheio até 80% darespectiva capacidade por razõesde segurança.
A multiválvula existente no depósitode gás liquefeito limitaautomaticamente a quantidade aencher. Se for adicionada umaquantidade maior, recomendamosnão expor o veículo ao sol até que aquantidade em excesso tenha sidoconsumida.
Condução e funcionamento 147
Adaptador de enchimentoComo os sistemas de enchimentonão estão normalizados, sãonecessários adaptadores diferentesque estão disponíveis nosDistribuidores Autorizado Opel e nosReparadores Autorizados Opel.
Adaptador ACME: Bélgica,Alemanha, Irlanda, Luxemburgo,Suíça
Adaptador de baioneta: PaísesBaixos, Noruega, Espanha, ReinoUnido
Adaptador Euro: Espanha
Adaptador DISH (Itália): Bósnia--Herzegovina, Bulgária, Dinamarca,Estónia, França, Grécia, Itália,Croácia, Letónia, Lituânia,Macedónia, Áustria, Polónia,Portugal, Roménia, Suécia, Suíça,Sérvia, Eslováquia, Eslovénia,República Checa, Turquia, Ucrânia,Hungria
148 Condução e funcionamento
Tampa do tubo de enchimentode combustívelUsar apenas tampas de enchimentode combustível de origem. Osveículos com motor a diesel têmtampas do tubo de enchimento decombustível especiais.
Consumo de combustível -Emissões de CO2 O consumo de combustível (circuitocombinado) do modelo Opel Corsa éde 3,3 a 7,6 l/100 km.As emissões de CO2 (circuitocombinado) situam-se no intervalo 88a 178 g/km.Consultar os valores específicos doveículo no Certificado CE deConformidade fornecido com oveículo ou os documentos dematrícula nacionais.
Informação geralOs valores oficiais citados tanto deconsumo de combustível como deemissões de CO2 estão emconformidade com o modelo base daUE com equipamento normalizado.Os valores de consumo decombustível e de emissões de CO2são calculados de acordo com onormativo R (CE) Nº. 715/2007 (naversão que for respectivamenteaplicável) tendo em consideração opeso do veículo em ordem demarcha, como especificado pelonormativo.Os valores são apenasdisponibilizados com a finalidade deestabelecer comparações entreveículos diferentes e não devem serconsiderados como garantia doconsumo real de combustível de umaveículo em particular. Equipamentoadicional pode implicar resultadosligeiramente mais elevados que oconsumo e as emissões de CO2indicadas. Para além disso, o
consumo de combustível depende doestilo de condução de cada um e dascondições do piso e do trânsito.
Condução e funcionamento 149
RebocarInformações geraisUtilizar apenas equipamento dereboque aprovado para o seuveículo. Qualquer equipamento dereboque montado pós-venda deveser montado numa oficina. Pode sernecessário fazer alterações queafectem o sistema de arrefecimento,resguardos térmicos ou outroequipamento.A instalação de equipamento parareboque pode tapar a abertura doolhal de reboque. Caso issoaconteça, utilizar a barra da esfera deacoplamento para rebocar. Mantersempre a barra da esfera deacoplamento no veículo.Medidas de montagem deequipamento de reboque montado defábrica 3 236.
Condições de condução esugestões para o reboqueAntes de fixar um reboque, lubrificara esfera de acoplamento. Contudo,não o fazer se utilizar umestabilizador na esfera de reboquepara reduzir os movimentos deziguezague.Para reboques com poucaestabilidade durante a condução epara caravanas com um peso brutodo veículo admissível superior a1000 kg, não se deve exceder os80 km/h; recomenda-se utilizar umestabilizador.Se o reboque começar a andar aosziguezagues, reduzir a velocidade;não tentar corrigir a direcção e travara fundo se necessário.Numa descida, conduzir na mesmamudança que se utilizaria para fazeressa subida e conduzir a umavelocidade semelhante.Ajustar a pressão dos pneus para ovalor especificado para cargacompleta 3 227.
RebocarCargas de atreladosAs cargas de atrelados permitidassão valores máximos que dependemdo veículo e do motor em causa e quenão devem ser ultrapassados. Acarga de reboque efectiva é adiferença entre o peso bruto efectivodo atrelado e a carga da tomada deacoplamento efectiva com o atreladoligado.As cargas de atrelados permitidasestão especificadas nos documentosdo veículo. De uma forma geral, sãoválidas para inclinações de 12% nomáximoA carga de reboque permitida aplica--se até à inclinação especificada eaté uma altitude de 1000 metrosacima do nível do mar. Uma vez quea potência do motor diminui à medidaque a altitude aumenta devido àrarefacção do ar, havendo assimmenor capacidade de subida, o pesobruto do atrelado admissível tambémdiminui 10% por cada 1000 metros dealtitude adicional. O peso bruto do
150 Condução e funcionamento
atrelado não tem de ser reduzidoquando se conduzir em estradas cominclinações ligeiras (menos de 8%,p. ex. em auto-estradas).O peso bruto do atrelado admissívelnão deve ser excedido. Esse pesoestá especificado na placa deidentificação 3 205.
Carga de acoplamento verticalA carga de acoplamento vertical é acarga exercida pelo reboque naesfera de acoplamento. Pode seralterada alterando a distribuição dopeso ao carregar o reboque.A carga máxima do engate verticaladmissível (veículos com motor 1.2:45 kg, outros motores: 55 kg) estáespecificada na chapa deidentificação do equipamento parareboque e nos documentos doveículo. Visar sempre atingir a cargamáxima, especialmente no caso dereboques pesados. A carga deacoplamento vertical nunca deve serinferior a 25 kg.
Carga do eixo traseiroQuando o reboque está ligado e oveículo rebocador está totalmentecarregado, a carga do eixo traseiroadmissível (ver placa de identificaçãoou documentos do veículo) paraveículos de passageiros pode serultrapassada em 45 kg e o peso brutodo veículo admissível em 50 kg (emveículos com motor 1.2 e aplicaçãode eixos traseiros específicos: 30 kg).Para carrinhas, a carga do eixotraseiro permitida poderá serexcedida em 25 kg. A carga totaladmissível poderá ser excedida nosseguintes montantes com os motoresespecificados em baixo:A10XEP = 30 kgA12XEL, A12XER,Z12XEP
= 25 kg
Z13DTH, A13DTR = 40 kgZ13DTJ, Z13DTE,A13DTE, A13DTC
= 35 kg
O funcionamento do reboque não épermitido para carrinhas com pneusde tamanho 215/45 R 17.
Se a carga do eixo traseiro permitidafor ultrapassada, não se deveexceder a velocidade máxima de100 km/h. Se forem especificadasvelocidades nacionais máximasinferiores para o funcionamnto doreboque, estas devem ser cumpridas.
Equipamento parareboque
Atenção
Quando se utilizar o veículo semum reboque, desmontar a barrada esfera de acoplamento.
Arrumação da barra da esferade acoplamentoA barra esférica de engate éarrumada num saco na rodasobresselente e fixo aos olhais defixação na bagageira.
Condução e funcionamento 151
Quando se introduzir, aplicar otampão de protecção sobre o botãorotativo com a chave.
Montar a barra da esfera deacoplamento
Empurrar ambos os parafusos paradentro e remover a cobertura nopára-choques.
Desengatar e rebater a tomada.Retirar o tampão de vedação daabertura da barra da esfera deacoplamento e arrumar.
152 Condução e funcionamento
Verificar a tensão da barra da esferade acoplamento
■ O botão rotativo descansa sobre abarra esférica de engate.
■ A marca verde no botão rotativonão é visível.
■ O pino de bloqueio no topo da barraesférica de engate é colocado paradentro.
■ A chave está na fechadura.Caso contrário, a barra esférica deengate deverá ser tencionada antesde ser introduzida na caixa doengate.
■ Colocar a chave na fechadura edesbloquear a barra esférica deengate.
■ Empurrar o botão rotativo sobre abarra da esfera de acoplamento erodar para a direita enquanto sepressiona para baixo até engatar. Achave permanece na fechadura.
Colocar a barra da esfera deacoplamento
Inserir a barra da esfera deacoplamento sob tensão na aberturae empurrar com firmeza para cimaaté se ouvir um estalido, sinal deencaixe.O botão rotativo volta à posiçãoinicial, assentando contra a barra daesfera de acoplamento sem folga.
9 Aviso
Não tocar no botão rotativodurante a instalação.
Condução e funcionamento 153
A marca verde no botão rotativo évisível.Bloquear a barra esférica de engatee remover a tecla.
Olhal para cabo anti-desengateFixar o cabo anti-desengate ao olhal.
Verificar se a barra da esfera deacoplamento está bem montada■ A marca verde no botão rotativo é
visível.■ Não deve haver qualquer folga
entre o botão rotativo e a barra daesfera de acoplamento.
■ A barra da esfera de acoplamentodeve engatar bem na abertura.
■ A barra da esfera de acoplamentodeve ser bloqueada e a chave deveser removida.
9 Aviso
Apenas é permitido rebocar umatrelado quando a barra da esferade acoplamento está bemmontada. Se a barra da esfera deacoplamento não engatar bem,recorrer à ajuda de uma oficina.
Desmontar a barra da esfera deacoplamento
Introduzir a chave na fechadura edesbloquear a barra esférica deacoplamento.Empurrar o botão rotativo sobre abarra da esfera de acoplamento erodar para a direita enquanto sepressiona para baixo até engatar.Puxar a barra da esfera para fora epara baixo.Introduzir o tampão vedante naabertura para a barra esférica deengate. Dobrar e arrumar a tomada.
154 Condução e funcionamento
Colocar a cobertura no pára-choquese empurrar ambos os parafusos parafora.
Conservação do veículo 155
Conservação doveículo
Informação Geral ....................... 155Verificações no veículo .............. 156Substituir lâmpadas ................... 164Instalação eléctrica .................... 176Ferramentas do veículo ............. 181Rodas ........................................ 182Auxílio de arranque ................... 193Rebocar ..................................... 195Conservação do veículo ............ 197
Informação GeralAcessórios e alterações noveículoRecomendamos a utilização depeças e acessórios de origem e depeças aprovadas pela fábricaespecíficas para o seu tipo deveículo. Não podemos avaliar ougarantir a qualidade de outrosprodutos - mesmo que aprovados porlegislação ou por qualquer outraforma.Não efectuar alterações no sistemaeléctrico, p. ex. alterações nasunidades electrónicas de controlo.
Atenção
Ao transportar o veículo numcomboio ou num reboque, aspalas pára-lama podem ficardanificadas.
Imobilizar o veículo a longoprazoArmazenamento durante muitotempoSe o veículo for estar sem serutilizado durante vários meses, deveefectuar-se o seguinte:■ Lavar e encerar o veículo.■ Verificar a protecção de cera do
compartimento do motor e dasubstrutura.
■ Limpar e conservar vedantes deborracha.
■ Atestar o depósito de combustívelaté ao cimo.
■ Mudar o óleo do motor.■ Drenar o reservatório do líquido
lava-vidros.■ Verificar a protecção anti-corrosão
e o anticongelante do líquido dearrefecimento.
■ Ajustar a pressão dos pneus para ovalor especificado para cargacompleta.
156 Conservação do veículo
■ Estacionar o veículo em local secoe bem ventilado. Engatar a primeiraou a marcha atrás ou definir aalavanca selectora para P. Evitarque o veículo deslize.
■ Não aplicar o travão de mão.■ Abrir o capô, fechar todas as portas
e trancar o veículo.■ Desligar o grampo do terminal
negativo da bateria do veículo. Nãoesquecer que nenhum dossistemas está funcional, p. ex.sistema de alarme anti-roubo.
Colocar em funcionamentoCaso se pretenda voltar a utilizar oveículo deve fazer-se o seguinte:■ Ligar o grampo ao terminal
negativo da bateria do veículo.Activar o sistema electrónico dosvidros eléctricos.
■ Verificar a pressão dos pneus.■ Atestar o reservatório do líquido
lava-vidros.■ Verificar o nível do óleo do motor.
■ Verificar o nível do líquido dearrefecimento.
■ Montar a chapa de matrícula senecessário.
Recolha de veículos emfim de vidaInformação acerca dos centros derecuperação do veículo em fim devida e a reciclagem dos veículos emfim de vida está disponível no nossosítio na rede. Confiar este trabalhoapenas a um centro de reciclagemautorizado.Os veículos a gás devem serreciclados num centro autorizadopara veículos a gás.
Verificações no veículoExecução dos trabalhos
9 Aviso
Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.
Conservação do veículo 157
9 Perigo
O sistema da ignição e os faróis dexénon utilizam uma tensão muitoelevada. Não tocar.
As tampas para atestar osreservatórios de óleo do motor, delíquido de arrefecimento e de líquidolava-vidros e o manípulo da vareta deverificação do óleo são amarelospara fácil identificação.
CapotAbrir
Puxar a alavanca de abertura ecolocá-la na posição inicial.
Levantar o trinco de segurança paracima e abrir o capô.Entrada de ar 3 118.
158 Conservação do veículo
Fixar o suporte do capô.Se o capot for aberto durante umAutostop, o motor será ligadoautomaticamente por motivos desegurança.
FecharAntes de fechar o capô, empurrar osuporte para o respectivo encaixe dearrumação.Baixar o capô e deixá-lo cair sobre otrinco. Verificar se o capô estáengatado.
Óleo de motorVerificar o nível do óleo de motormanualmente com regularidade paraevitar danos no motor. Certificar-seque é utilizada a especificação deóleo correcta. Líquidos e lubrificantesrecomendados 3 202.Verificar com o veículo numasuperfície nivelada. O motor deveestar à temperatura defuncionamento e desligado há pelomenos 5 minutos.
Puxar a vareta para fora. Limpá-la,inseri-la até ao batente da pega,puxar para fora e ver qual o nível doóleo do motor.Inserir a vareta até ao batente dapega e dar meia volta.
As varetas de verificação do óleovariam consoante a versão do motor.
Quando o nível do óleo de motor forinferior à marca MIN, atestar comóleo de motor.
Conservação do veículo 159
Recomendamos a utilização de óleoigual ao fornecido.O nível do óleo de motor não deveexceder a marca MAX na vareta.
Atenção
Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.
Capacidades 3 225.Colocar o tampão e apertar.
Líquido de arrefecimentodo motorO líquido de arrefecimento forneceuma protecção contra ocongelamento até -28 ºC,aproximadamente.
Atenção
Utilizar apenas anticongelanteaprovado.
Nível do líquido dearrefecimento
Atenção
Um nível demasiado baixo dolíquido de arrefecimento poderácausar danos no motor.
Se o sistema de arrefecimento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca KALT/COLD. Atestar se onível estiver baixo.
9 Aviso
Deixar o motor arrefecer antes deabrir a tampa. Abrir a tampa comcuidado e deixar a pressão sairdevagar.
Abastecer com anticongelante. Senão existir anticongelante disponível,utilize água da torneira limpa ou águadestilada. Colocar o tampão eapertar. A concentração de anti--congelante e a causa da perda delíquido de arrefecimento devem serverificadas por uma oficina.
160 Conservação do veículo
Líquido de lavar
Encher com água limpa misturadacom uma quantidade adequada delíquido de limpa-vidros que contenhaanti-congelante. Para a proporção demistura correcta, consultar orecipiente do líquido do limpa-vidros
Atenção
Apenas líquido lava-vidros comuma concentração deanticongelante suficiente dá
protecção em temperaturasbaixas ou uma baixa súbita detemperatura.
TravõesUm ruído tipo guincho indica que oscalços dos travões atingiram aespessura mínima. Pode-secontinuar a conduzir nessa situaçãomas deve substituir-se os calços dostravões o mais depressa possível.Depois de montar calços novos, nãotravar a fundo desnecessariamentenas primeiras viagens.
Líquido dos travões
9 Aviso
O líquido dos travões é venenosoe corrosivo. Evitar o contacto comolhos, pele, tecidos e superfíciespintadas.
O nível do líquido dos travões devesituar-se entre as marcas MIN eMAX.Ao atestar, assegurar a máximalimpeza já que uma contaminação dolíquido dos travões pode causaravarias no sistema de travões.Reparar a causa de uma perda delíquido dos travões numa oficina.Usar apenas líquido de travões dealto desempenho para o veículo,líquido de travões e de embraiagem3 202.
Conservação do veículo 161
BateriaA bateria do veículo não necessita demanutenção desde que o perfil dasdeslocações permitam ocarregamento suficiente da bateria.Deslocações curtas e ligar o motorfrequentemente podem descarregara bateria. Evitar a utilização deconsumidores eléctricosdesnecessários.
As pilhas não devem ser eliminadasjunto com os resíduos domésticos.Devem ser colocadas em pontos derecolha para reciclagem apropriados(i.e. pilhões).Deixar o veículo parado durante maisde 4 semanas pode conduzir adescarga da bateria. Desligar ogrampo do terminal negativo dabateria do veículo.
Assegurar que a ignição estádesligada antes de ligar ou desligar abateria do veículo.
Etiqueta de aviso
Significado dos símbolos:■ Não fumar, foguear ou produzir
faíscas.■ Proteger sempre os olhos. Os
gases explosivos podem causarcegueira ou ferimentos.
■ Manter a bateria fora do alcancedas crianças.
■ A bateria contém ácido sulfúricoque pode causar cegueira ouqueimaduras graves.
■ Ver o Manual de Utilização paramais informações.
■ Nas imediações da bateria podemestar presentes gases explosivos.
Substituir a bateriaAdvertênciaQualquer incumprimento dasinstruções indicadas nesteparágrafo poderá levar àdesactivação temporária do sistemaStart/Stop.
Quando a bateria está a sersubstituída, por favor assegure-seque não existem orifícios deventilação abertos nas proximidadesdo terminal positivo. Se um orifício deventilação estiver aberto nesta área,deve ser fechado com um tampãofalso, e a ventilação na proximidadedo terminal negativo deve ser aberta.Usar apenas baterias que permitamque a caixa de fusíveis seja montadaem cima da bateria.
162 Conservação do veículo
Em veículos com bateria AGM(tapete de vidro absorvente), garantirque a mesma é substituída por outrabateria AGM.
Uma bateria AGM pode seridentificada pela etiqueta na bateria.Recomendamos a utilização de umabateria Opel original.AdvertênciaA utilização de uma bateria AGMdiferente da bateria Opel originalpoderá resultar num desempenhomais fraco do sistema Start/Stop.
Recomendamos que substitua abateria numa oficina.
Sistema Start/Stop 3 122.
Carregar a bateria
9 Aviso
Nos veículos com uma bateriaAGM, certificar-se de que opotencial de carga não excede os14,6 volts quando é utilizado umcarregador de baterias. Casocontrário, a bateria poderá sofrerdanos.
Auxílio de arranque 3 193.
Purgar o sistema decombustível dieselSe o depósito tiver ficado vazio, seránecessário sangrar o sistema decombustível diesel. Ligar a igniçãotrês vezes durante 15 segundos decada vez. Depois ligar o motordurante um máximo de 40 segundos(Por razões técnicas só são possíveis30 segundos em motores A 17 DTS).Repetir esse processo após5 segundos, no mínimo. Se o motornão pegar, recorrer à assistência deuma oficina.
Conservação do veículo 163
Substituição das escovasdo limpa pára-brisasDefinição de assistência paralimpa pára-brisas
Desligar a ignição mas não retirar achave da ignição ou abrir a porta docondutor.No espaço de 4 segundos, empurrara alavanca do limpa pára-brisas parabaixo e largar assim que estiverem navertical.
Escovas no pára-brisas
Levantar o braço do limpa-vidros,inclinar a escova do limpa pára-brisasa 90° do braço do limpa-vidros eremover para o lado.
Escova do limpa-vidros noóculo traseiro
Levantar o braço do limpa-vidros.Desengatar a escova do limpa-vidrosconforme ilustrado na figura e retirar.Fixar ao braço do limpa-vidros aescova limpa-vidros de formaligeiramente angulada e empurrar atéencaixar.Baixar o braço cuidadosamente.
164 Conservação do veículo
Substituir lâmpadasDesligar a ignição e desligar ointerruptor relevante ou fechar asportas.Segurar uma lâmpada nova apenaspela base! Não tocar no vidro dalâmpada sem luvas.Ao substituir lâmpadas, utilizarapenas lâmpadas do mesmo tipo.
Para substituir lâmpadas do ladodireito do compartimento do motor,soltar o tubo flexível do ar do filtro doar.
Em OPC recomenda-se que aslâmpadas sejam substituídas numaoficina.Para substituir a lâmpada do ladoesquerdo, remover a cobertura dacaixa de fusíveis 3 178, e removertambém o gargalo do depósito dosistema de lava pára-brisas por cima.O líquido do limpa-vidros podeescapar-se se o depósito estivercheio até ao topo.
Faróis de halogéneo
Os faróis têm sistemas separadospara luzes de médios 1(lâmpadaexterior), luzes de máximos 2(lâmpada interior) e luzes decondução diurna/luzes laterais 3.
Luzes de médios
1. Desencaixar o grampo e removera cobertura protectora 1.
Conservação do veículo 165
2. Pressionar a base para o lado eremover a lâmpada do reflector.
3. Desligar a ficha da cablagem dalâmpada.
4. Introduzir uma nova lâmpada noreflector para que a placa delocalização do suporte delâmpada fique alinhada com areentrância do reflector.
5. Encaixar a lâmpada.6. Ligar a ficha à lâmpada.7. Montar a cobertura protectora e
encaixar o grampo.
Luzes de máximos
1. Rodar a tampa protectora 2 nosentido oposto aos ponteiros dorelógio e remover.
2. Desligar a ficha da cablagem dalâmpada.
3. Desencaixar o grampo de molado retentor movendo e rodandopara o lado.
166 Conservação do veículo
4. Remover a lâmpada doalojamento do reflector.
5. Quando se instalar a novalâmpada, introduzir os terminaisnas reentrâncias do reflector.
6. Instalar o grampo de mola, aplicara ficha na lâmpada.
7. Colocar a tampa de protecção.
Luzes de condução diurna/Luzes laterais
1. Rodar o suporte da lâmpada 3para a esquerda paradesencaixar.Retirar o suporte da lâmpada daluz lateral do reflector.
2. Retirar a lâmpada do encaixe einserir uma nova lâmpada.
3. Introduzir uma nova lâmpada nosuporte da lâmpada do reflectorpara que a placa de localizaçãodo suporte da lâmpada fiquealinhada com a reentrância doreflector.
4. Rodar para a direita paraencaixar.
Conservação do veículo 167
Indicador de mudança dedirecção dianteiroOs indicadores de mudança dedirecção dianteiros estão equipadoscom lâmpadas de longa duração. Emcaso de mudança a lâmpada deveser substituída numa oficina.
Iluminação dianteiraadaptativa
Os faróis têm sistemas separadospara luzes de médios e de máximos1(lâmpada exterior), lâmpada paracurvas 2 (lâmpada interior) e luzes decondução diurna/luzes laterais 3.
Luzes de médios/máximos
1. Desencaixar o grampo e removera cobertura protectora 1.
2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desengatar.Retirar do reflector o suporte dalâmpada.
3. Introduzir uma nova lâmpada noreflector para que a placa delocalização do suporte delâmpada fique alinhada com areentrância do reflector.
4. Encaixe o suporte da lâmpadarodando para a direita.
5. Montar a cobertura protectora eencaixar o grampo.
168 Conservação do veículo
Luzes de condução diurna/Luzes laterais
1. Rodar o suporte da lâmpada 3para a esquerda paradesencaixar.Retirar do reflector o suporte dalâmpada.
2. Retirar a lâmpada do encaixe einserir uma nova lâmpada.
3. Introduzir uma nova lâmpada nosuporte da lâmpada do reflectorpara que a placa de localizaçãodo suporte da lâmpada fiquealinhada com a reentrância doreflector.
4. Rodar para a direita paraencaixar.
Luz de curva
1. Rodar a tampa protectora 2 nosentido oposto aos ponteiros dorelógio e remover.
Conservação do veículo 169
2. Desligar a ficha da cablagem dalâmpada.
3. Desencaixar o grampo de molado retentor movendo e rodandopara o lado.
4. Remover a lâmpada doalojamento do reflector.
5. Quando se instalar a novalâmpada, introduzir os terminaisnas reentrâncias do reflector.
6. Instalar o grampo de mola, aplicara ficha na lâmpada.
7. Colocar a tampa de protecção.
Indicador de mudança dedirecção dianteiro
1. Desencaixar o grampo e removera cobertura protectora 1.
2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desengatar.Retirar do reflector o suporte dalâmpada.
3. Empurrar a lâmpada ligeiramentepara dentro do casquilho, rodarno sentido contrário aos ponteirosdo relógio e retirar.
4. Insira uma nova lâmpadapremindo e rodando ligeiramente.
5. Inserir o suporte da lâmpada noreflector e encaixar rodando paraa direita.
6. Montar a cobertura protectora eencaixar o grampo.
170 Conservação do veículo
Faróis de nevoeiroAs lâmpadas estão acessíveis apartir da parte inferior do veículo.
1. Rodar o casquilho da lâmpadapara a esquerda e retirá-lo doreflector.
2. Desencaixar o suporte dalâmpada da ligação da ficha,pressionando a presilha deretenção.
3. Retirar e substituir o suporte dalâmpada, juntamente com alâmpada.
4. Fixar a ligação da ficha.5. Inserir o suporte da lâmpada no
reflector.6. Rodar o suporte da lâmpada para
a direita e encaixar.
Luzes traseirasVeículo de passageiros de 5portas
1. Abrir cobertura lateral.Para substituir as lâmpadas dolado direito, primeiro retire asferramentas e o macaco ou o kitde reparação de pneus, depoisretire a caixa de ferramentas.
Conservação do veículo 171
2. Retirar a ficha livre pressionandoa placa do suporte da lâmpada.
3. Segurar a caixa da lâmpada peloexterior; desapertar as duasporcas de fixação.
4. Desmontar a caixa da lâmpada nadirecção da traseira.
5. Pressionar suavemente os trêsterminais de bloqueio no exteriordo suporte da lâmpada para forae remover o suporte da lâmpada.
6. Empurrar a lâmpada ligeiramentepara dentro do casquilho, rodarno sentido contrário aos ponteirosdo relógio e retirar.Luz traseira de nevoeiro, pode sersó de um lado (1)Luz de marcha atrás (2)Indicador de mudança dedirecção (3)Luz traseira/luzes laterais (4)Luz traseira/luz dos travões (5)
172 Conservação do veículo
7. Encaixar o suporte da lâmpada nacaixa da lâmpada, assegurandoque está devidamente encaixado.
8. Assegurar que o vedante dosuporte da lâmpada estáposicionado conforme ilustrado.
9. Introduzir a caixa da lâmpada nacarroçaria do veículo, apertandoas porcas de fixaçãomanualmente. Encaixar oconector de encaixe. Fecharcobertura.
Depois de substituir lâmpadas,verificar se os grupos ópticostraseiros funcionam correctamente:ligar a ignição, accionar o travão, ligaras luzes laterais.
Veículo de passageiros de 3portas, carrinha
1. Abrir cobertura lateral.Para substituir as lâmpadas dolado direito, primeiro retire asferramentas e o macaco ou o kitde reparação de pneus, depoisretire a caixa de ferramentas.
Conservação do veículo 173
2. Retirar a ficha livre pressionandoa placa do suporte da lâmpada.
3. Segurar a caixa da lâmpada peloexterior; desapertar as duasporcas de fixação.
4. Retirar o grupo óptico traseiro.
5. Pressionar suavemente os trêsterminais de bloqueio no exteriordo suporte da lâmpada para forae remover o suporte da lâmpada.
6. Empurrar a lâmpada ligeiramentepara dentro do casquilho, rodarno sentido contrário aos ponteirosdo relógio e retirar.Luz de marcha-atrás (ladodireito), luz de nevoeiro traseira(lado esquerdo) (1)Luz traseira (2)Indicador de mudança dedirecção (3)Luz traseira/luz dos travões (4)
174 Conservação do veículo
Luz traseira (5)7. Encaixar o suporte da lâmpada na
caixa da lâmpada, assegurandoque está devidamente encaixado.
8. Assegurar que o vedante dosuporte da lâmpada estáposicionado conforme ilustrado.Ajustar o vedante redondo aoparafuso de aperto.
9. Introduzir a caixa da lâmpada nacarroçaria do veículo, e apertar asporcas de fixação manualmente.Encaixar o conector de encaixe.Fechar e bloquear cobertura.
Depois de substituir lâmpadas,verificar se os grupos ópticostraseiros funcionam correctamente:ligar a ignição, accionar o travão, ligaras luzes laterais.
Luzes laterais do sinal demudança de direcçãoSubstituir as lâmpadas numa oficina.
Luz da chapa de matrícula
1. Inserir uma chave de parafusosno alojamento da lâmpada,pressionar para o lado e soltar amola.
2. Retirar o alojamento da lâmpadapara baixo, com cuidado para nãopuxar o cabo.
3. Levantar a tampa e desligar aficha da cablagem do suporte dalâmpada.
Conservação do veículo 175
4. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desengatar.
5. Retirar a lâmpada do suporte esubstituí-la.
6. Colocar o suporte da lâmpada noalojamento da lâmpada e rodarpara a direita.
7. Ligar a ficha da cablagem aosuporte da lâmpada.
8. Inserir e encaixar o alojamento dalâmpada.
Luzes interioresLuz de cortesia dianteira
1. Desencaixar e desmontar a lentena posição localizada na figurausando uma chave de fendas.
2. Retirar a lâmpada do encaixe.3. Inserir a lâmpada nova.4. Montar as lentes e encaixá-las em
posição.
Luz de cortesia dianteira, luzesde leitura
1. Desengatar a lente, premi-laligeiramente para baixo e retirarinclinando um pouco para baixo.
2. Retirar a lâmpada e substituí-la.3. Encaixar a lente.
Luz de cortesia traseira e luzesde leituraSubstituir as lâmpadas numa oficina.
176 Conservação do veículo
Luz do porta-luvas, luz doespaço para os pés
1. Retirar a lâmpada para fora comuma chave de parafusos.
2. Empurrar a lâmpada ligeiramenteem direcção ao grampo de mola eretirar.
3. Inserir a lâmpada nova.4. Colocar a lâmpada.
Instalação eléctricaFusíveisOs dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados dofusível avariado.Existem três caixas de fusíveis noveículo:■ na frente esquerda do
compartimento do motor,■ no interior, atrás do interruptor da
luz, ou nos veículos com volante àdireita, atrás do porta-luvas,
■ atrás de uma tampa à esquerda dabagageira.
Antes de se substituir um fusível,desligar o respectivo interruptor e aignição.Um fusível fundido terá um fioderretido. Não substituir o fusívelenquanto não se corrigir o que levoua que se fundisse.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.
Conservação do veículo 177
Caixa de fusíveis docompartimento do motor
A caixa de fusíveis encontra-se naparte da frente esquerda docompartimento do motor.Desencaixar a tampa, levantar eretirar.
178 Conservação do veículo
N.º Circuito
1 Motor de arranque
2 Sistema de ar condicionado
3 Aquecedor do filtro do combus‐tível diesel
4 Buzina
5 Caixa de velocidades automati‐zada/caixa de velocidades auto‐mática
6 Unidade de comando do motor
7 Luzes de nevoeiro
8 Arrefecimento do motor
9 Arrefecimento do motor
10 Caixa de velocidades manualautomatizada
11 Velas de incandescência,sistema da ignição
12 Ajustar do alcance dos faróis,iluminação dianteira adaptável
13 Sistema de ar condicionado
N.º Circuito
14 Caixa de velocidades manualautomatizada
15 Luz de máximos (direito)
16 Luz de máximos (esquerdo)
17 Relé principal
18 Unidade de comando do motor
19 Airbags
20 Relé principal
21 Relé principal
22 Unidade de controlo central
23 Kit de reparação dos pneus
24 Bomba de combustível
25 ABS
26 Óculo traseiro com desemba‐ciador
27 ABS
28 Ventoinha interior
29 Isqueiro
N.º Circuito
30 Sistema de ar condicionado
31 Vidro eléctrico (esquerda)
32 Vidro eléctrico (direita)
33 Espelhos retrovisores exterioresaquecidos
34 –
35 –
Caixa de fusíveis do painelde instrumentos
Conservação do veículo 179
A caixa de fusíveis está por trás dointerruptor das luzes. Puxar aextremidade superior do painel erebater.
Em veículos com volante à direita, acaixa dos fusíveis encontra-se atrásde uma tampa no porta-luvas. Abrir oporta-luvas e retirar a tampa. Parafechar, primeiro colocar a cobertura,depois bloqueá-la em posição.
N.º Circuito
1 -
2 Instrumentos, visor de infor‐mação
3 Rádio
4 Interruptor da ignição
5 Sistema lava-pára-brisas
6 Sistema de fecho centralizado,tampa da bagageira
7 Sistema de fecho centralizadodas portas
N.º Circuito
8 –
9 Luz de cortesia
10 Direcção assistida eléctrica
11 Interruptor das luzes, luz detravões
12 ABS, luz dos travões
13 Volante aquecido
14 Auxílio de estacionamento,sensor de chuva, espelho inte‐rior
180 Conservação do veículo
Caixa de fusíveis dabagageira
A caixa de fusíveis encontra-se dolado esquerdo da bagageira, atrás deuma tampa. Retirar a tampa.
N.º Circuito
1 Iluminação dianteira adaptável
2 –
3 Aquecedor do banco (esquerdo)
4 Aquecedor do banco (direito)
5 –
6 –
7 –
8 Sistema de transporte traseiro,equipamento para reboque
N.º Circuito
9 –
10 –
11 –
12 –
13 –
14 –
15 Sistema de transporte traseiro,equipamento para reboque
16 –
17 Tecto de abrir
Conservação do veículo 181
Ferramentas do veículoFerramentas
Para abrir o compartimento, solte acobertura e abra-o.
Veículos com rodasobresselente
Variante 1: o macaco e asferramentas do veículo encontram-sena bagageira por baixo da rodasobresselente. Uma etiqueta nomacaco indica os veículos em que omacaco pode ser utilizado.
Variante 2: o macaco e asferramentas do veículo encontram-seno compartimento do lado direito dabagageira.
182 Conservação do veículo
Veículos com kit de reparaçãode pneus
As ferramentas do veículo estão nocompartimento do lado direito nabagageira, juntamente com o kit dereparação de pneus.
RodasJantes e pneusEstado de pneus e jantesPassar pelas beiras da estradadevagar e, se possível, em ângulorecto. Passar por cima de superfíciessemelhantes a arestas vivas podecausar danos em pneus e jantes. Nãoapertar os pneus contra os passeiosao estacionar.Regularmente, verificar se as jantesapresentam danos. Recorrer à ajudade uma oficina em caso de danos oudesgaste invulgar.
PneusPneus de dimensão 185/60 R 15 sósão aprovados como pneus deInverno.Pneus de dimensão 185/65 R 15 sósão aprovados como pneus deInverno em veículos com um chassisdesportivo. Recomendamos que
contacte a oficina de forma adescobrir se o seu veículo estáequipado com um chassis desportivo.
Pneus de InvernoOs pneus de Inverno aumentam asegurança de condução atemperaturas inferiores a 7 ºC e, porconseguinte, deverão ser montadosem todas as rodas.Os pneus com a dimensão185/60 R 15, 185/65 R 15,185/70 R 14, 195/55 R 16 e205/50 R 16 são permitidos comopneus de Inverno.Pneus com a dimensão 195/60 R 15,215/45 R 171) e 225/35 R 18 nãodevem ser utilizados como pneus deInverno.Os pneus de Inverno Run-Flat sópodem ser utilizados em jantes deliga aprovadas pela fábrica.De acordo com a legislação nacionalde cada país, colocar a etiqueta develocidade dentro do campo de visãodo condutor.
1) Corsa OPC: Permitido como pneus de Inverno sem correntes para pneus.
Conservação do veículo 183
Designação dos pneusP. ex. 185/65 R 15 88 T185 = Largura do pneu, mm65 = Relação da secção
transversal (relação entrealtura e largura do pneu), %
R = Tipo de cinta: RadialRF = Tipo: RunFlat15 = Diâmetro da jante, polegadas88 = Índice de carga, p. ex. 88 é
equivalente a 567 kgT = Letra do código de
velocidade
Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/hV = até 240 km/hW = até 270 km/h
Pressão dos pneusVerificar a pressão com os pneusfrios pelo menos quinzenalmente eantes de uma viagem grande. Nãoesquecer de verificar também o pneu
sobresselente. Isto também se aplicaa veículos com sistema demonitorização da pressão dos pneus.Retirar a chave da tampa da válvulada portinhola do depósito decombustível e utilizá-la paradesapertar a tampa da válvula.
A pressão dos pneus 3 227 e naetiqueta na lateral da portinhola deenchimento do depósito decombustível ou na estrutura da portadianteira direita.Os dados da pressão dos pneusreferem-se a pneus frios. Aplica-se apneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselentesegundo a pressão especificada paracarga completa.A pressão dos pneus ECO tem porobjectivo atingir o menor consumo decombustível possível.A pressão incorrecta dos pneusprejudica a segurança, amanobrabilidade do veículo, oconforto e a poupança decombustível e aumenta o desgastedos pneus.
9 Aviso
Se a pressão for demasiadobaixa, pode causar osobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação do piso e mesmo norebentamento do pneu a altasvelocidades.
184 Conservação do veículo
Sistema de controlo daperda de pressão dospneusO sistema de detecção dedesinsuflação verifica continuamentea velocidade de rotação dos quatropneus.Se um pneu perder pressão, oindicador de controlo w acende-se avermelho. Parar imediatamente everificar a pressão dos pneus.Indicador de controlo w 3 88.
Inicialização do sistema
Depois de corrigir a pressão de umpneu ou de mudar uma roda, épreciso inicializar o sistema: Ligar aignição e premir o botão DDS duranteaproximadamente 4 segundos. Oindicador de controlo w pisca trêsvezes.
Profundidade do relevoVerificar a profundidade do piso aintervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos porrazões de segurança quando aprofundidade do rasto for de2 mm - 3 mm (4 mm para pneus deInverno).Por razões de segurança érecomendado que a profundidade dopiso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
A profundidade de rasto mínimapermitida por lei (1,6 mm) terá sidoatingida quando o rasto tiver sidogasto até um dos indicadores dedesgaste do rasto (TWI). A suaposição é indicada pelas marcas naparede lateral.Se existir maior desgaste à frente doque atrás, colocar as rodas dianteirasatrás e as traseiras à frenteperiodicamente. Certificar-se que osentido da rotação das rodas semantém o mesmo.
Conservação do veículo 185
Os pneus envelhecem mesmoquando não utilizados.Recomendamos que os pneus sejamsubstituídos a cada 6 anos.
Mudar dimensão do pneue da janteSe se utilizarem pneus de tamanhodiferente dos montados de fábrica,poderá ser necessário reprogramar ovelocímetro e fazer outras alteraçõesno veículo.Depois de mudar para pneus detamanho diferente, substituir aetiqueta da pressão dos pneus.
9 Aviso
A utilização de pneus ou jantesdesadequados poderá causaracidentes e invalidará aaprovação tipo do veículo.
Tampões das rodasDeverão utilizar-se tampões dasrodas e pneus aprovados para oveículo em questão e que cumpramtodos os requisitos de combinação dejantes e pneus aplicáveis.Se os tampões das rodas e os pneusutilizados não forem aprovados pelafábrica, os pneus não deverão teraresta de protecção.Os tampões das rodas não devemimpedir o arrefecimento dos travões.
9 Aviso
A utilização de pneus ou tampõesde rodas inadequados podecausar perda de pressãorepentina e, consequentemente,acidentes.
Correntes de neve
Só são permitidas correntes de nevenas rodas dianteiras.Utilizar sempre correntes finas quenão aumentem mais de 10 mm aopiso e às paredes do pneu (incluindoo fecho das correntes).
9 Aviso
Danos podem levar os pneus arebentar.
186 Conservação do veículo
As correntes de neve só sãopermitidas em pneus de tamanho175/70 R 14, 185/60 R 15,185/65 R 152), 185/70 R 14,195/55 R 162) e 205/50 R16.As correntes para pneus só sãoaprovadas para pneus de dimensão185/60 R 15 em veículos com umchassis desportivo. Recomendamosque contacte a oficina de forma adescobrir se o seu veículo estáequipado com um chassis desportivo.As correntes para pneus não sãopermitidas em pneus de tamanho195/60 R 15, 215/45 R 17 e225/35 R18.Não é permitida a utilização decorrentes de neve na rodasobresselente.
Kit de reparação de pneusO kit de reparação de pneus pode serutilizado para reparar pequenosdanos no rasto de um pneu.Não retirar quaisquer objectosestranhos dos pneus.
Danos num pneu que excedam4 mm ou que estejam na face lateraldo pneu perto da jante não podem serreparados com o kit de reparação depneus.
9 Aviso
Não conduzir a mais de 80 km/h.Não utilizar durante muito tempo.A direcção e manobrabilidadepodem ser afectadas.
Em caso de um pneu furado:Aplicar o travão de mão e engatar a1.ª velocidade, a marcha-atrás ou aposição P.
O kit de reparação dos pneusencontra-se no compartimento dearrumação na bagageira.Para abrir o compartimento, solte acobertura e abra-o.
2) Não permitido quando utilizado como pneus de Inverno.
Conservação do veículo 187
1. Retirar a garrafa de vedante e osuporte com o tubo de ar doembutido.
2. Soltar o tubo de ar do suporte eapertar na ligação da garrafa devedante.
3. Colocar a garrafa de vedante nosuporte. Assegurar-se de que agarrafa não cai.
4. Desapertar a tampa da válvula dopneu em questão.
5. Enroscar o tubo de insuflação dopneu na válvula.
6. Enroscar o tubo de ar na ligaçãodo compressor.
7. Ligar a ignição.Para não descarregar a bateria,recomendamos que se ligue omotor.
188 Conservação do veículo
8. Premir o botão de ligar/desligarno compressor. O pneu é cheiocom vedante.
9. O manómetro da pressão docompressor indica por brevesinstantes até 6 bar enquanto agarrafa de selante está a esvaziar(cerca de 30 segundos). Então apressão começa a cair.
10. O vedante é todo bombeado paradentro do pneu. Depois o pneu éinsuflado.
11. A pressão do pneu prescrita deveser atingida dentro de10 minutos. Pressão dos pneus3 227. Quando se atingir a
pressão correcta, desligar ocompressor premindo o botão deligar/desligar novamente.Se a pressão de pneu prescritanão for atingida no espaçode 10 minutos, retirar o kit dereparação de pneus. Deslocar oveículo de forma a que o pneu dêuma volta completa. Voltar a ligaro kit de reparação de pneus econtinuar o procedimento deenchimento durante 10 minutos.Se se continuar a não atingir apressão do pneu prescrita, o pneuestá muito danificado. Recorrer àajuda de uma oficina.Retirar a pressão em excesso nopneu com o botão ].Não utilizar o compressor durantemais de 10 minutos.
12. Empurrar o trinco no suporte pararetirar a garrafa de vedante dosuporte. Enroscar o tubo deinsuflação do pneu na ligaçãolivre da garrafa de vedante. Issoevita que haja fuga de vedante.Guardar o kit de reparação dospneus na bagageira.
13. Retirar qualquer excesso devedante com um pano.
14. Retirar da garrafa de vedante aetiqueta que indica a velocidademáxima permitida e colocá-ladentro do campo de visão docondutor.
15. Prosseguir viagemimediatamente para que ovedante se distribua pelo pneuuniformemente. Depois depercorrer cerca de 10 km (masnão mais de 10 minutos), parar everificar a pressão do pneu.Apertar o tubo do ar docompressor directamente naválvula do pneu e no compressorao fazer isso.Se a pressão do pneu for superiora 1,3 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimentoaté deixar de haver perda depressão.Se a pressão do pneu baixar paramenos de 1,3 bar, não se deve
Conservação do veículo 189
conduzir o veículo. Recorrer àajuda de uma oficina.
16. Guardar o kit de reparação dospneus na bagageira.
AdvertênciaAs características de conduçãoproporcionadas pelo pneu reparadosão muito afectadas pelo que o pneudeve ser substituído.Se se ouvir um ruído anormal ou seo compressor ficar quente, desligaro compressor durante pelo menos30 minutos.A válvula de segurança incorporadaabre a uma pressão de 7 bar.Anotar a data de validade do kit.Após essa data a capacidadevedante deixa de ter garantia.Prestar atenção à informação dearmazenamento constante nagarrafa de vedante.Substituir a garrafa de vedanteutilizada. Eliminar a garrafaconforme indicado na legislaçãoaplicável.
O compressor e o vedante podemser utilizados a partir de -30 °C,aproximadamente.Os adaptadores fornecidos podemser utilizados para encher outrositens, p. ex. bolas de futebol,colchões de ar, barcos insufláveis,etc. Encontram-se sob ocompressor. Para retirar, aparafusarno compressor o tubo flexível eretirar o adaptador.
Substituição de rodaAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente 3 186.Proceder aos seguintes preparativose respeitar a informação a seguir:■ Estacionar o veículo numa
superfície nivelada, firme e nãoderrapante. As rodas dianteirasdevem estar em posição decondução em linha recta.
■ Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª velocidade, a marcha-atrás oua posição P.
■ Retirar a roda sobresselente3 191.
■ Nunca mudar mais do que umaroda ao mesmo tempo.
■ Só utilizar o macaco para mudarpneus no caso de furos, e não paramudança de pneus sazonal (pneusde Inverno/Verão).
■ Se a superfície em que o veículo seencontrar for mole, colocar umaplaca sólida (com 1 cm deespessura, no máximo) por baixodo macaco.
■ Não deverão estar nem pessoasnem animais dentro do veículoquando este for levantado com omacaco.
■ Nunca passar por baixo de umveículo apoiado num macaco.
■ Não colocar o veículo a trabalharquando elevado com um macaco.
■ Antes de apertar os parafusos daroda, limpá-los e aplicar um poucode massa à venda no mercado nasroscas de cada um dos parafusosda roda.
190 Conservação do veículo
1. Retirar o tampão da roda com ogancho. Ferramentas do veículo3 181.Para tampões de roda comparafusos de roda à vista. Otampão pode ficar na jante. Nãoretirar os anéis de fixação dosparafusos da roda.Jantes de liga: Desencaixar astampas dos parafusos das rodascom uma chave de parafusos eretirar. Para proteger a roda,colocar um pano macio entre achave de parafusos e a jante deliga.
2. Colocar uma chave de rodasassegurando que fica bemcolocada e afrouxar cadaparafuso meia volta.
3. Certificar-se de que o macacoestá bem colocado nos pontos deelevação com macaco do veículo.Com versões do Corsa OPC compainéis de borda ou painéis deporta melhorados não deve serusado nenhum macacohidráulico. O veículo pode estardanificado.
4. Montar o macaco à alturanecessária. Posicioná-lodirectamente por baixo do pontode elevação de maneira que nãopossa escorregar.Variante 1:
Conservação do veículo 191
Variante 2:
Colocar a manivela do macaco ecom o macaco bem alinhadorodar a manivela até a roda ficarafastada do solo.
5. Desapertar os parafusos dasrodas.
6. Substituir a roda.7. Apertar os parafusos da roda.8. Baixar o veículo.9. Colocar a chave de rodas
assegurando que fica bemcolocada e apertar cada parafusoem sequência cruzada. Apertarcom um binário de 110 Nm.
10. Alinhar o orifício da válvula notampão da roda com a válvula dopneu, antes de colocar.Colocar as tampas dos parafusosdas rodas.
11. Arrumar a roda substituída 3 186e as ferramentas do veículo3 181.
12. Verificar a pressão do pneu entãomontado e o binário de aperto dosparafusos das rodas assim quefor possível.
Comprar um pneu novo ou reparar opneu danificado.
Roda sobresselenteAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente.A roda sobresselente pode serclassificada como rodasobresselente temporária consoanteo tamanho da mesma em relação àsoutras rodas do veículo e a legislaçãodo país em causa.A roda sobresselente tem uma janteem aço.Utilizar uma roda sobresselente maispequena do que as outras ou compneus de Inverno pode afectar acondução. Substituir o pneudanificado o mais depressa possível.
192 Conservação do veículo
A roda sobresselente encontra-se nabagageira debaixo do tapete do chão.Está fixa com uma porca deborboleta.Na carrinha Corsa a rodasobresselente é apertada para baixojuntamente com a cobertura do piso.Para levantar a cobertura, retirar aporca plástica. Existe um espaçadorentre a roda sobresselente e acobertura do piso.A cavidade da roda sobresselentenão está concebida para todos ostamanhos de pneus autorizados. Sedepois de mudar as rodas, uma rodamaior do que a roda sobresselente
tiver de ser guardada no poço da rodasobresselente, a cobertura do pisoficara assente sobre a rodasobressaída. Nas carrinhas oespaçador pode ser omitido senecessário, ou a roda pode seraparafusada para baixo sem acobertura do piso.Equipado com um piso de cargaduplo, neste caso na posiçãosuperior 3 68.Para remover, levantar a rodasobresselente, mover para umaposição vertical e remover por cima.
Roda sobresselente temporáriaUtilizar uma roda sobresselentetemporária pode afectar a condução.Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressa possível.Montar só uma roda sobresselentetemporária. Não conduzir a mais de80 km/h. Fazer as curvas devagar.Não utilizar durante muito tempo.
Se furar um pneu na parte de trás doveículo enquanto reboca outroveículo, montar a roda sobresselentetemporária na frente e um pneunormal na traseira.Correntes de neve 3 185.
Pneus direccionaisMontar pneus direccionais de forma arodarem na direcção de condução. Adirecção de rodagem é indicada porum símbolo (p. ex. uma seta) naparede lateral do pneu.O indicado a seguir aplica-se a pneusmontados contra a direcção decondução:■ A condução pode ser afectada.
Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressapossível.
■ Conduzir com redobrada atençãoem superfícies molhadas ou comneve.
Conservação do veículo 193
Auxílio de arranqueNão proceder ao arranque comcarregador de carga rápida.Um veículo com uma bateriadescarregada pode ser posto atrabalhar com cabos auxiliares dearranque e com a bateria de outroveículo.
9 Aviso
Ter muito cuidado ao proceder aoarranque com cabos auxiliares dearranque. O incumprimento dasinstruções que se seguem podecausar lesões ou danos devido àexplosão da bateria ou danos nossistemas eléctricos de ambos osveículos.
9 Aviso
Evitar o contacto da bateria comos olhos, pele, tecidos esuperfícies pintadas. O líquido
contém ácido sulfúrico que podeprovocar ferimentos e danos nocaso de contacto directo.
AdvertênciaQualquer incumprimento dasinstruções indicadas nesteparágrafo poderá levar àdesactivação temporária do sistemaStart/Stop.
■ Nunca expor a bateria a chamasnuas ou faíscas.
■ Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0 ºC.Descongelar a bateria congeladaantes de ligar os cabos auxiliaresde arranque.
■ Evitar o contacto com olhos, pele,tecidos e superfícies pintadas. Ofluido contém ácido sulfúrico quepode causar lesões e danos emcaso de contacto directo.
■ Quando manusear uma bateriausar óculos e roupa de protecção.
■ Utilizar um auxiliar de arranque dabateria com a mesma tensão(12 V). A sua capacidade (Ah) nãodeve ser inferior à capacidade dabateria descarregada.
■ Utilizar cabos auxiliares dearranque com terminais isolados euma secção transversal de pelomenos 16 mm2 (25 mm2 paramotores a diesel).
■ Não desligar a bateriadescarregada do veículo.
■ Desligar todos os consumidoreseléctricos desnecessários.
■ Não se inclinar sobre a bateriadurante o arranque com cabosauxiliares.
■ Não permitir que os terminais deum dos cabos entre em contactocom os do outro cabo.
■ Os veículos não devem tocar umno outro durante o processo dearranque com cabos auxiliares.
■ Aplicar o travão de mão, colocar acaixa de velocidades em pontomorto e a caixa automática em P.
194 Conservação do veículo
Ordem de ligação dos cabos:1. Ligar o cabo vermelho ao terminal
positivo da bateria auxiliar.2. Ligar a outra extremidade do cabo
vermelho ao terminal positivo dabateria descarregada. O terminalpositivo tem um tampão dacobertura. Retirar o tampão paraaceder ao terminal positivo.
3. Ligar o cabo preto ao terminalnegativo da bateria auxiliar.
4. Ligar a outra extremidade do cabopreto ao ponto de massa doveículo, como por exemplo blocodo motor ou parafuso do apoio do
motor. Ligar o mais afastadopossível da bateria descarregada,no entanto pelo menos a 60 cm.
Colocar os cabos de modo a nãoserem apanhados por peças rotativasno compartimento do motor.Para colocar o motor a trabalhar:1. Pôr a trabalhar o motor do veículo
auxiliar.2. Após 5 minutos, pôr a trabalhar o
outro motor. Não se deve fazertentativas de arranque durantemais de 15 segundos comintervalos de 1 minuto.
3. Deixar cada um dos motores aoralenti durante cerca de3 minutos com os cabos ligados.
4. Ligar os consumidores eléctricos(p. ex. faróis, óculo traseiro comdesembaciador) do veículo queestiver a ser posto a trabalharcom cabos auxiliares dearranque.
5. Para retirar os cabos, procederpela ordem exactamente inversaà acima descrita.
6. Fechar a cobertura sobre o pólopositivo.
Conservação do veículo 195
RebocarRebocar o veículo
Inserir uma chave de parafusos nafenda existente na curvatura inferiorda tampa. Soltar a tampa deslocandocuidadosamente a chave deparafusos para baixo.Corsa OPC: Libertar e retirar a tampapremindo a parte inferior da tampa.
O olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 181. O olhal de reboque estálocalizado numa reentrância.
Enroscar o olhal de reboque o maispossível e até parar na horizontal.Prender um cabo de reboque - ou,ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.O olhal de reboque deverá serutilizado apenas para rebocar e nãopara recuperar o veículo.Ligar a ignição para destrancar ovolante e se poder utilizar luzes dostravões, buzina e limpa-pára-brisas.Caixa de velocidades em pontomorto.
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.
Quando o motor está desligado, énecessária mais força para travar emexer a direcção.Para evitar a entrada de gases deescape do veículo rebocador, ligar arecirculação do ar e fechar os vidros.
196 Conservação do veículo
Os veículos com caixa develocidades automática devem serrebocados virados para a frente, anão mais de 80 km/h e em distânciasnão superiores a 100 km. Em todosos outros casos e quando a caixa develocidades está defeituosa, o eixofrontal deve ser elevado do solo.Recorrer à ajuda de uma oficina.Caixa de velocidades manualrobotizada 3 131.Depois de rebocar, desenroscar oolhal de reboque e colocar a tampa.Ligar as luzes de aviso de perigo nosdois veículos.
Rebocar outro veículo
Desengatar a tampa na parte inferiore retirar para baixo.O olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 181.
Enroscar o olhal de reboque o maispossível e até parar na horizontal.O olhal de fixação na traseira, porbaixo do veículo, nunca deve serutilizado como olhal de reboque.Prender um cabo de reboque - ou,ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.O olhal de reboque deverá serutilizado apenas para rebocar e nãopara recuperar o veículo.
Conservação do veículo 197
Atenção
Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.
Depois de rebocar, desenroscar oolhal de reboque e colocar a tampa.
Conservação doveículoConservação dacarroçariaFechadurasAs fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma massa paracanhões de fechadura de elevadaqualidade. Utilizar agentedescongelante apenas quandoabsolutamente necessário, já queesse remove a lubrificação e dificultao funcionamento das fechaduras.Depois de utilizar um agentedescongelante, proceder àlubrificação das fechaduras numaoficina.
LavagemA pintura do veículo é exposta ainfluências do ambiente. Lavar eencerar o veículo regularmente. Aoutilizar estações de lavagemautomática, seleccionar umprograma que inclua enceragem.
Os dejectos de aves, insectosmortos, resinas, pólen e substânciassemelhantes deverão ser limpasimediatamente, uma vez que contêmconstituintes agressivos que podemdanificar a pintura.Se se utilizar estações de lavagem,cumprir as instruções do fabricantedas mesmas. Os limpa-pára-brisas eo limpa-vidros do óculo traseirodevem ser desligados. Remover aantena e os acessórios exteriores,como por exemplos barras detejadilho, etc.Se se lavar o veículo à mão, certificar--se de que os interiores das cavasdas rodas são também bem lavados.Limpar as arestas e dobras em portasabertas e capô, bem como as áreascobertas por estas.
198 Conservação do veículo
Atenção
Usar sempre um produto delimpeza com um pH situado entre4 e 9.Não utilizar produtos de limpezaem superfícies quentes.
Fazer com que as dobradiças detodas as portas sejam lubrificadasnuma oficina.Não limpar o compartimento do motorcom jacto de vapor ou equipamentode limpeza a jacto a alta pressão.Passar o veículo bem por água eretirar a água com uma camurça.Passar a camurça por águafrequentemente. Utilizar camurças àparte para superfícies pintadas evidros: resíduos de cera em vidrospodem dificultar a visão.Não utilizar objectos rígidos pararemover pedaços de alcatrão. Emsuperfícies pintadas utilizar produtode remoção de alcatrão.
Luzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outrasluzes são de plástico. Não utilizaragentes cáusticos ou abrasivos ouraspador de gelo e não os secar.
Polimento e enceragemEncerar o veículo regularmente(o mais tarde quando a água já nãoformar gotas). Caso contrário, apintura irá secar completamente.O polimento só é necessário se apintura estiver baça ou se tiver havidoresíduos sólidos agarrados à pintura.O polimento da pintura com siliconeforma uma película protectora,tornando desnecessária a aplicaçãode cera.As peças da carroçaria em plásticonão devem ser tratadas com cera ouagentes de polimento.
Vidros e escovas dolimpa pára-brisasUtilizar um pano macio que nãolargue pelo ou camurça com líquidolimpa-vidros e produto de remoçãode insectos.
Ao limpar o óculo traseiro, certificar--se de que a resistência deaquecimento no interior não édanificada.Para remoção mecânica de gelo,utilizar um rapador de gelo deextremidade afiada. Empurrar oraspador bem contra o vidro para nãoficar sujidade por baixo dele e rasparo vidro.Limpar escovas de limpa-vidros comum pano macio e líquido limpa--vidros.
Tecto de abrirNunca limpar com solventes ouagentes abrasivos, combustíveis,meios agressivos (p. ex. diluente,soluções com acetona, etc.), meiosacídicos ou muito alcalinos ou panosabrasivos. Não aplique cera ouagentes de polimento no tecto deabrir.
Jantes e pneusNão utilizar dispositivos de limpeza ajacto a alta pressão.
Conservação do veículo 199
Limpar as jantes com um produto delimpeza de jantes de pH neutro.As jantes são pintadas e podem sertratadas com os mesmos produtosutilizados para a carroçaria.
Danos na pinturaRectificar pequenos danos na pinturacom uma caneta de retoque antesque apareça ferrugem. Áreas demaiores danos ou com ferrugemdevem ser reparadas por umaoficina.
SubstruturaAlgumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVCenquanto outras áreas críticaspossuem uma camada de cera deprotecção durável.Depois de a substrutura ser lavada,verificar a substrutura e aplicar cerase necessário.Materiais de borracha/betume podemdanificar a camada de PVC. Ostrabalhos na substrutura devem serrealizados numa oficina.
Antes e depois do Inverno, lavar asubstrutura e verificar a camada decera de protecção.
Sistema de gás liquefeito
9 Perigo
O gás liquefeito é mais pesado doque o ar e pode juntar-se empontos de acumulação.Num fosso, ter cuidado aoexecutar trabalhos na parteinferior da carroçaria.
Para trabalhos de pintura e quandofor utilizada uma estufa de secagema uma temperatura superior a 60 °C,o depósito de gás liquefeito deve serretirado.Não fazer quaisquer modificações aosistema de gás liquefeito.
Equipamento para reboqueNão limpar a barra da esfera deacoplamento com um jacto de vaporou equipamento de limpeza a jacto aalta pressão.
Sistema de transporte traseiroLimpar o sistema de suporte traseirocom um jacto de vapor ouequipamento de limpeza por jacto dealta pressão pelo menos uma vez porano.Accionar o sistema de suportetraseiro periodicamente caso nãoseja regularmente utilizado, emespecial durante o Inverno.
Conservação dohabitáculoInterior e assentosLimpar o interior do veículo, incluindopainel de instrumentos e painéis,apenas com um pano seco ouproduto de limpeza de interiores.Limpar os estofos de pele com águalimpa e um pano macio. No caso deforte sujidade, utilizar um produto delimpeza de peles.O conjunto de instrumentos emostradores devem ser limposapenas com um pano maciohumedecido.
200 Conservação do veículo
Limpar estofos de tecido com umaspirador e escova. Eliminar nódoascom produto de limpeza de estofos.Tecidos em têxtil poderão não tercores fixas. Isso poderá provocardescoloração, especialmente emestofos com cores claras. Nódoasque se podem tirar e descoloraçãodeverão ser limpas o maisrapidamente possível.Limpar os cintos de segurança comágua tépida ou produto de limpeza deinteriores.
Atenção
Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,podem danificar os estofos dosbancos.O mesmo aplica-se ao vestuáriorelativamente aos objectosafiados, tais como fechos decorrer ou cintos ou calças deganga com pregos.
Peças de plástico e de borrachaAs peças de plástico e de borrachapodem ser limpas com o mesmoproduto de limpeza utilizado paralimpar a carroçaria. Utilizar produtode limpeza de interiores senecessário. Não utilizar qualqueroutro agente. Evitar principalmentesolventes e gasolina. Não utilizardispositivos de limpeza a jacto a altapressão.
Serviço e manutenção 201
Serviço e manutenção
Informações gerais .................... 201Líquidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 202
Informações geraisInformação sobre aassistênciaPara assegurar uma utilizaçãoeconómica e segura do veículo emanter o valor do mesmo, é vital quetodos os trabalhos de manutençãosejam efectuados quandoespecificado.A calendarização de serviçopormenorizado e actualizado para oseu veículo está disponível naoficina.
Revisões na EuropaServiço a cada 30000 km ou 1 ano,consoante o que ocorrer primeiro.O programa europeu é válido para osseguintes países:Andorra, Áustria, Bélgica, Bósnia--Herzegovina, Bulgária, Croácia,Chipre, República Checa,Dinamarca, Estónia, Finlândia,França, Alemanha, Grécia,Gronelândia, Hungria, Islândia,Irlanda, Isarel, Itália, Letónia,
Lituânia, Luxemburgo, Macedónia,Malta, Montenegro, Países Baixos,Noruega, Polónia, Portugal,Roménia, Eslováquia, Eslovénia,Espanha, Suécia, Suíça, ReinoUnido.
Revisões fora da EuropaServiço a cada 15000 km ou 1 ano,consoante o que ocorrer primeiro.Os intervalos de serviço internacionalsão válidos para os países nãoindicados no programa de serviçoeuropeu.
ConfirmaçõesA confirmação da revisão é registadano Livro de Assistência e Garantia. Adata e a quilometragem sãocompletados com o carimbo e aassinatura da oficina de assistência.Assegurar que o Livro de Assistênciae Garantia está correctamentepreenchido, já que uma provacontínua de revisões é essencial emcaso de reclamações ao abrigo dagarantia ou no âmbito de "Goodwill" e
202 Serviço e manutenção
constitui ainda uma vantagemquando chegar a altura de vender oveículo.
Intervalo de revisõespré-estabelecidoQuando estiver na altura de serviço,no visor do conta-quilómetrosaparece InSP duranteaproximadamente 10 segundosquando se ligar a ignição. Realizar oserviço seguinte numa oficina dentrode uma semana ou 500 km(consoante o que ocorrer primeiro).
Intervalo de revisões flexívelO intervalo de serviço baseia-se emvários parâmetros dependendo dautilização e calculado utilizandoesses parâmetros.Se a distância restante for inferior a1500 km, InSP surge no visor comuma distância restante de 1000 kmquando se liga e desliga a ignição.Quando faltar menos de 1000 km,InSP é mostrado durante váriossegundos. Realizar o serviço
seguinte numa oficina dentro deuma semana ou 500 km (consoanteo que ocorrer primeiro).Visualizar distância restante:1. Desligar a ignição.2. Premir por breves instantes o
botão de colocação a zero doconta-quilómetros parcial. Aleitura do conta-quilómetros éindicada.
3. Manter pressionado o botão dereinicialização durante cerca de2 segundos. Surge InSP e adistância restante.
Líquidos, lubrificantes epeças recomendadosLíquidos e lubrificantesrecomendadosApenas utilizar produtos que tenhamsido testados e aprovados. Danosresultantes da utilização de materiaisnão aprovados não serão cobertospela garantia.
9 Aviso
Os materiais de funcionamentosão perigosos e podem servenenosos. Manusear comcuidado. Prestar atenção àinformação presente nosrecipientes.
Óleo de motorO óleo de motor é identificado pelaqualidade e pela viscosidade. Aqualidade é mais importante que aviscosidade quando se selecciona oóleo de motor a utilizar. A qualidadedo óleo garante por exemplo a
Serviço e manutenção 203
limpeza do motor, protecçãoantidesgaste e controlo doenvelhecimento do óleo, enquantoque a graduação da viscosidade dáinformação da espessura do óleonuma variedade de temperaturas.Dexos é a qualidade de óleo de motormais recente que providencia umaprotecção óptima para motores agasolina e a Diesel. Caso não estejadisponível, devem ser utilizadosóleos de motor de outras qualidadesadequadas. As recomendações paramotores a gasolina são tambémválidas para motores propulsionadosa Gás natural Comprimido (GNC),Gás de Petróleo Liquefeito (GPL) eEtanol (E85).Seleccionar o óleo do motorapropriado com base na respectivaqualidade e na temperatura mínimaambiente 3 207.
Atestar com óleo de motorÓleos de motor de fabricantes emarcas diferentes poderão sermisturados desde que cumpram oscritérios do óleo de motor emqualidade e viscosidade.
A utilização de óleo de motor apenascom a qualidade ACEA A1/B1 ou A5/B5 é proibida, porque pode provocardanos no motor a longo prazo emdeterminadas condições defuncionamento.Seleccionar o óleo do motorapropriado com base na respectivaqualidade e na temperatura mínimaambiente 3 207.
Aditivos do óleo de motor adicionaisA utilização de aditivos do óleo demotor adicionais pode causar danose invalidar a garantia.
Graduações da viscosidade do óleode motorA graduação de viscosidade SAE dáinformação da espessura do óleo.Óleo multigraduado é indicado pordois algarismos, p. ex. SAE 5W-30. Oprimeiro algarismo, seguido de W,indica a viscosidade a baixatemperatura e o segundo algarismo aviscosidade a alta temperatura.Seleccionar o grau de viscosidadeadequado conforme a temperaturaambiente mínima 3 207.
Todos os graus de viscosidaderecomendados são adequados paratemperaturas ambiente elevadas.
Líquido de arrefecimento eanti-congelanteUtilizar apenas anti-congelante delíquido de arrefecimento de longaduração (LLC) sem silicatos.O sistema é atestado de fábrica comlíquido de arrefecimento concebidopara uma protecção excelente contracorrosão e gelo até aprox. -28 ºC.Esta concentração deverá sermantida ao longo de todo o ano. Autilização de aditivos do líquido dearrefecimento adicionais quepretendem dar uma protecçãoadicional contra a corrosão ou vedarpequenas fugas podem causarproblemas de funcionamento. Aresponsabilidade pelasconsequências resultantes dautilização de aditivos de líquido dearrefecimento adicionais serárejeitada.
204 Serviço e manutenção
Líquido dos travões e daembraiagemUtilizar apenas líquido dos travões deelevado desempenho aprovado parao veículo, consultar uma oficina.Com o tempo, o óleo dos travõesabsorve a humidade o que reduzirá aeficiência de travagem. Por isso, oóleo dos travões deveria sersubstituído nos intervalosespecificados.O óleo dos travões deverá serguardado num recipiente estanquepara evitar a absorção de água.Assegurar que o óleo dos travões nãofica contaminado.
Dados técnicos 205
Dados técnicos
Identificação do veículo ............. 205Dados do veículo ....................... 207
Identificação do veículoNúmero de Identificaçãodo Veículo
O número de identificação do veículoencontra-se na placa de identificaçãoe no painel do piso, por baixo dacobertura do piso, visível por baixo deuma tampa.O número de identificação do veículopode estar gravado sobre painel deinstrumentos, visível através do pára--brisas.
Placa de identificação
A placa de identificação encontra-sena estrutura da porta dianteira direita.
206 Dados técnicos
Informações na placa deidentificação:1 = Fabricante2 = Número do tipo de aprovação3 = Número de identificação do
veículo4 = Classificação do peso bruto do
veículo admissível em kg5 = Peso bruto do atrelado
admissível em kg6 = Carga máxima admissível do
eixo dianteiro em kg7 = Carga máxima admissível do
eixo traseiro em kg8 = Dados específicos do veículo
ou do país
As cargas do eixo dianteiro e traseirono seu conjunto não devemultrapassar o peso bruto do veículoadmissível. Por exemplo, se o eixodianteiro estiver com a carga máximapermitida, o eixo traseiro só pode teruma carga igual ao peso bruto doveículo menos a carga do eixodianteiro.Os dados técnicos são especificadosem conformidade com as normas daComunidade Europeia. Reservamo-
-nos o direito de proceder aalterações. As especificaçõesconstantes da documentação doveículo têm sempre prioridade sobreas especificações dadas nestemanual.
Dados técnicos 207
Dados do veículoFluidos e lubrificantes recomendadosPrograma de revisões europeu
Qualidade do óleo do motor exigidaTodos os países Europeus
(excepto Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia) Apenas Israel
Qualidade do óleodo motor
Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔
No caso da qualidade dexos não estar disponível pode utilizar um máximo de 1 litro de óleo do motor de qualidade ACEAC3 uma vez entre mudanças de óleo.
Graduações da viscosidade do óleo de motorTodos os países Europeus incluindo Israel(excepto Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia)
Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel
até -25 ºC SAE 5W-30 ou SAE 5W-40
abaixo de -25 ºC SAE 0W-30 ou SAE 0W-40
208 Dados técnicos
Programa de revisões internacional
Qualidade do óleo do motor exigidaTodos os países fora da Europa
excepto Israel Apenas Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia
Qualidade do óleodo motor
Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔
No casa da qualidade dexos não estar disponível pode utilizar as qualidades de óleo abaixo indicadas.
Todos os países fora da Europaexcepto Israel
Apenas Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia,Turquia
Qualidade do óleo domotor
Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
Dados técnicos 209
Todos os países fora da Europaexcepto Israel
Apenas Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia,Turquia
Qualidade do óleo domotor
Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)
Motores diesel
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN resourceconserving
✔ – ✔ –
Graduações da viscosidade do óleo de motorTodos os países fora da Europa (excepto Israel),incluindo Bielorússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia
Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel
até -25 ºC SAE 5W-30 ou SAE 5W-40
abaixo de -25 ºC SAE 0W-30 ou SAE 0W-40
até -20 ºC SAE 10W-301) ou SAE 10W-401)
1) Permitido, mas é recomendada a utilização de SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 com qualidade dexos.
210 Dados técnicos
Dados do motorDesignação de mercado 1.0 1.2 1.2 1.4Código de identificação do motor A10XEP A12XEL A12XER A14XEL
Cilindrada [cm3] 998 1229 1229 1398
Potência do motor [kW] 48 51 63 64
a rpm 5300 5600 5600 6000
Binário [N.m] 90 115 115 130
a rpm 4000 4000 4000 4000
Tipo de combustível Gasolina Gasolina Gasolina/GPL Gasolina
Índice de octanas RON
recomendado 95 95 95 95
possível 98 98 98 98
possível 91 91 91 91
Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6
Dados técnicos 211
Designação de mercado 1.41.4 1.6 OPC 1.6 OPC Edição NürburgringCódigo de identificação do motor A14XERA14NEL A16LER A16LES
Cilindrada [cm3] 13981364 1598 1598
Potência do motor [kW] 7488 141 155
a rpm 60004800-6000 5850 5850
Binário [N.m] 130175 230 250
a rpm 40001750-4800 1980-5850 2250-5850
Tipo de combustível GasolinaGasolina Gasolina Gasolina
Índice de octanas RON
recomendado 9595 98 100
possível 9898 95 98
possível 91– – –
Consumo de óleo [l/1000 km] 0,60,6 0,6 0,6
212 Dados técnicos
Designação de mercado 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.3 CDTI 1.7 CDTICódigo de identificação do motor Z13DTJ A13DTE Eco A13DTC A13DTR A17DTS
Cilindrada [cm3] 1248 1248 1248 1248 1686
Potência do motor [kW] 55 70 55 70 96
a rpm 4000 4000 4000 4000 4000
Binário [N.m] 170 190 190 210 300
a rpm 1750-2500 1750-3250 1750-2250 1750-2500 2000-2500
Tipo de combustível Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Dados técnicos 213
DesempenhoVeículo de 5 portasMotor A10XEP A12XEL A12XER A14XEL A14XER A14NEL
Velocidade máxima2) [km/h]
Caixa de velocidades manual 155 160 1723)4) 173 180 195
Caixa de velocidades manual robotizada – – 172 – – –
Caixa de velocidades automática – – – – 172 –
Motor Z13DTJ A13DTC A13DTR A13DTE Eco A17DTS
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 163 163 173 177 200
Caixa de velocidades manual robotizada – – – – –
Caixa de velocidades automática – – – – –
2) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil. Oequipamento opcional poderá reduzir a velocidade máxima especificada para o veículo.
3) Motor GPL em modo de gasolina: 170.4) Motor GPL em modo GPL: 168.
214 Dados técnicos
Veículo de 3 portasMotor A10XEP A12XEL A12XER A14XEL A14XER
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 155 160 1723)4) 173 180
Caixa de velocidades manual robotizada – – 172 – –
Caixa de velocidades automática – – – – 172
Motor A14NEL A16LER A16LES A13DTE Eco
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 195 225 230 177
Caixa de velocidades manual robotizada – – – –
Caixa de velocidades automática – – – –
3) Motor GPL em modo de gasolina: 170.4) Motor GPL em modo GPL: 168.
Dados técnicos 215
Motor Z13DTJ A13DTC A13DTR A17DTS
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 163 163 173 200
Caixa de velocidades manual robotizada – – –
Caixa de velocidades automática – – –
CarrinhaMotor A10XEP A12XEL A12XER
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 155 160 172
Caixa de velocidades manual robotizada – – 172
Caixa de velocidades automática – – –
Motor Z13DTJ A13DTC A13DTE Eco A13DTR
Velocidade máxima [km/h]
Caixa de velocidades manual 163 163 177 173
Caixa de velocidades manual robotizada – – – –
Caixa de velocidades automática – – – –
216 Dados técnicos
Peso do veículoTara, veículos de 5 portas, modelo básico sem qualquer equipamento opcionalCorsa Motor Caixa de
velocidadesmanual
Caixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
sem/com ar condicionado/controlo daclimatização[kg]
A10XEP 1145/1165 – –
A12XEL 1163/1178 – –
A12XER 11635)/11785) – –
A14XEL 1163/1178 – 1188/1208
A14XER 1163/1178 – –
A14NEL 1237/1252 – –
A13DTC 1235/1255 – –
Z13DTJ 1235/1255 – –
sem/com ar condicionado/controlo daclimatização[kg]
A13DTE ECO 1199/1209 1199/1209 –
5) Com o peso do motor a LPG aumentado de 36 kg.
Dados técnicos 217
Corsa Motor Caixa develocidadesmanual
Caixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
A13DTR 1265/1285 1265/1285 –
A17DTS 1320/1340 – –
218 Dados técnicos
Tara, veículos de 5 portas, modelo básico com todo o equipamento opcionalCorsa Motor Caixa de
velocidadesmanual
Caixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
sem/com ar condicionado/controlo da climatização[kg]
A10XEP –/1280 – –
A12XEL –/1278 – –
A12XER –/12786) – –
A14XEL –/12787) – –/1317
A14XER –/12787) – –
A14NEL –/1361 – –
A13DTC –/1365 – –
Z13DTJ –/1365 – –
sem/com ar condicionado/controlo da climatização[kg]
A13DTEECO
–/1318 –/1318 –
A13DTR –/1396 –/1396 –
A17DTS –/1424 – –
6) Com o peso do motor a LPG aumentado de 40 kg.7) Com o sistema de suporte traseiro, o peso aumenta 40 kg.
Dados técnicos 219
Tara, veículos de 3 portas, modelo básico sem qualquer equipamento opcionalCorsa Motor Caixa de
velocidadesmanual
Caixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
sem/com ar condicionado/controlo da climatização[kg]
A10XEP 1100/1120 – –
A12XEL 1120/1135 – –
A12XER 11208)/11358) – –
A14XEL 1141/1156 – –
A14XER 1141/1156 – 1165/1185
A14NEL 1199/1214 – –
A16LER 1278/1293 – –
A16LES 1278/1293 – –
A13DTC 11639)/117310) – –
8) Com o peso do motor a LPG aumentado de 43 kg.9) Com o sistema Start/Stop, o peso aumenta 42 kg.10) Com o sistema Start/Stop, o peso aumenta 52 kg.
220 Dados técnicos
Corsa Motor Caixa develocidadesmanual
Caixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
sem/com ar condicionado/controlo da climatização[kg]
Z13DTJ 1205/1225 – –
A13DTEECO
1163/1173 1163/1173 –
A13DTR 1235/1255 1235/1255 –
A17DTS 1278/1298 – –
Dados técnicos 221
Tara, veículos de 3 portas, modelo básico com todo o equipamento opcionalCorsa Motor Caixa de
velocidadesmanual
Caixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
sem/com ar condicionado/controlo da climatização[kg]
A10XEP –/1235 – –
A12XEL –/1259 – –
A12XER –/125911) – –
A14XEL –/1278 – –
A14XER –/1278 – –/1299
A14NEL –/1318 – –
A16LER –/1318 – –
A16LES –/1318 – –
A13DTC –/131812) – –
11) Com o peso do motor a LPG aumentado de 19 kg.12) Com o sistema Start/Stop, o peso aumenta 21 kg.
222 Dados técnicos
Corsa Motor Caixa develocidadesmanual
Caixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
sem/com ar condicionado/controlo da climatização[kg]
Z13DTJ –/1339 – –
A13DTEECO
–/1278 –/1278 –
A13DTR –/1371 –/1371 –
A17DTS –/1387 – –
Dados técnicos 223
Tara, carrinha, modelo básico sem qualquer equipamento opcionalCorsa Motor Caixa de velocidades
manualCaixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
sem/com ar condicionado/controlo da climatização[kg]
A10XEP 1125/1145 – –
A12XEL 114013)/116013) – –
A12XER 114013)/116013) 114013)/116013) –
Z13DTJ 121513)/123513) – –
A13DTC 121513)/123513) – –
A13DTR 124513)/126513) – –
13) Em conjunto com jantas de 17", o peso aumentou 20 kg.
224 Dados técnicos
Tara, carrinha, modelo básico com todo o equipamento opcionalCorsa Motor Caixa de velocidades
manualCaixa develocidadesmanualrobotizada
Caixa develocidadesautomática
sem/com ar condicionado/controlo da climatização[kg]
A10XEP –/1230 – –
A12XEL –/124514) – –
A12XER –/124514) –/124514) –
Z13DTJ –/132014) – –
A13DTC –/132014) – –
A13DTR –/135014) – –
Dimensões do veículoVeículo de 5 portas Veículo de 3 portas OPC Carrinha
Comprimento [mm] 3999 3999 4040 3999
Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm] 1737 1713 1713 1713
Largura com dois espelhos retrovisores exteriores [mm] 1944 1944 1924 1944
Altura (sem antena) [mm] 1488 1488 1488 1488
14) Em conjunto com jantas de 17", o peso diminui 15 kg.
Dados técnicos 225
Veículo de 5 portas Veículo de 3 portas OPC Carrinha
Comprimento do piso de carga [mm] 703 703 703 1257
Comprimento do compartimento de carga com os bancostraseiros rebatidos [mm]
1348 1348 1348 –
Largura da bagageira [mm] 944 944 944 944
Altura da bagageira [mm] 538 538 538 538
Distância entre eixos [mm] 2511 2511 2511 2511
Diâmetro do círculo de viragem [m] 10,2 10,2 10,2 10,2
CapacidadesÓleo de motor
Motor A10XEPA12XEL,A12XER
A14XEL,A14XER,A14NEL
A16LER,A16LES
A13DTE,A13DTC
A13DTR,Z13DTJ A17DTS
incluindo Filtro [I] 3,0 4,0 4,0 4,5 3,5 3,5 5,4
entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
226 Dados técnicos
Depósito de combustível
MotorA10XEP,A12XEL, A12XER
A14XEL,A14XER,A14NEL
A16LER,A16LES
Z13DTJ,A17DTS A13DTE
A13DTC,A13DTR
Gasolina/diesel, capacidade nominal [l] 45 45 45 45 45 40 45
Capacidade nominal GPL [I] – 4215) – – – – –
15) Enchível até 80% da respectiva capacidade.
Dados técnicos 227
Pressão dos pneusConforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A10XEP 185/70 R14, 200/2,0 (29) 180/1,8(26)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
185/65 R15,
185/60 R1517),
195/60 R15,
195/55 R1618)
16) Para conseguir o mínimo consumo possível.17) Apenas permitidos como pneus de Inverno.18) Não pode coexistir pressão ECO com pneus RunFlat.
228 Dados técnicos
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A12XEL,A12XER,A14XEL,A14XER
185/70 R14, 200/2,0 (29) 180/1,8(26)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
185/65 R1519),
185/60 R1517),
195/60 R15,
195/55 R1618),
215/45 R1720)
19) Em veículos com uma aplicação de eixo traseiro específica em combinação com ângulo de direcção limitado e chassisdesportivo só são permitidos como pneus de Inverno. Recomendamos a sua oficina.
17) Apenas permitidos como pneus de Inverno.18) Não pode coexistir pressão ECO com pneus RunFlat.20) Em veículos com uma aplicação de eixo traseiro específica em combinação com ângulo de direcção limitado e chassis
desportivo. Recomendamos a sua oficina.
Dados técnicos 229
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A14NEL 195/65 R15, 230/2,3 (33) 210/2,1(30)
280/2,8 (41) 260/2,6 (38) 250/2,5(36)
320/3,2(46)
196/60 R1621),
205/55 R16,
225/45 R17
225/40 R18 250/2,5 (36) 230/2,3(33)
– – 270/2,7(39)
320/3,2(46)
A16LER 195/55 R1622), 240/2,4 (34) 220/2,2(32)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
205/50 R1617),
215/45 R17
225/35 R18 260/2,6 (38) 240/2,4(34)
– – 280/2,8(41)
320/3,2(46)
21) Quando utilizados como pneus de Inverno, não são permitidas correntes de neve.22) Apenas permitido para pneus de Inverno. Correntes para rodas não são permitidas.17) Apenas permitidos como pneus de Inverno.
230 Dados técnicos
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A16LES 205/45 R1717) 240/2,4 (34) 220/2,2(32)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
225/35 R18 260/2,6 (38) 240/2,4(34)
– – 280/2,8(41)
320/3,2(46)
17) Apenas permitidos como pneus de Inverno.
Dados técnicos 231
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A13DTC 185/65 R1521), 200/2,0(29) 180/1,8(26)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
185/70 R1425),
215/45 R1723),
195/60 R1523),
195/55 R1618)
185/60 R1524), 220/2,2 (32) 180/1,8(26)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
21) Quando utilizados como pneus de Inverno, não são permitidas correntes de neve.25) Não em combinação com ângulo de direcção limitado e chassis desportivo. Apenas permitido com determinados
sistemas de travagem. Recomendamos a sua oficina.23) Não permitidos como pneus de Inverno. Correntes de neve não permitidas.18) Não pode coexistir pressão ECO com pneus RunFlat.24) Apenas permitidos como pneus de Inverno.
232 Dados técnicos
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A13DTE 175/70 R14 270/2,7 (39) 250/2,5(36)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)
320/3,2(46)
185/60 R1524) 270/2,7 (39) 250/2,5(36)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)
320/3,2(46)
185/65 R15 270/2,7 (39) 250/2,5(36)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)
320/3,2(46)
185/70 R14 270/2,7 (39) 250/2,5(36)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 270/2,7(39)
320/3,2(46)
24) Apenas permitidos como pneus de Inverno.
Dados técnicos 233
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A13DTR 185/60 R15 240/2,4 (34) 200/2,0(29)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
185/65 R15 220/2,2 (32) 200/2,0(29)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
195/55 R1618) 220/2,2 (32) 200/2,0(29)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
195/60 R15 220/2,2 (32) 200/2,0(29)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
215/45 R17 220/2,2 (32) 200/2,0(29)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
18) Não pode coexistir pressão ECO com pneus RunFlat.
234 Dados técnicos
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
Z13DTJ 185/70 R1425), 200/2,0 (29) 180/1,8(26)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
185/65 R1526),
195/60 R15,
195/55 R1618),
215/45 R1727)
185/60 R1517) 220/2,2 (32) 180/1,8(26)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
25) Não em combinação com ângulo de direcção limitado e chassis desportivo. Apenas permitido com determinadossistemas de travagem. Recomendamos a sua oficina.
26) Combinado com ângulo de direcção limitado ou chassis desportivo apenas permitido como pneus de Inverno.Recomendamos a sua oficina.
18) Não pode coexistir pressão ECO com pneus RunFlat.27) Em combinação com ângulo de direcção limitado ou chassis desportivo. Recomendamos a sua oficina.17) Apenas permitidos como pneus de Inverno.
Dados técnicos 235
Conforto com 3 pessoas, nomáximo
ECO com 3 pessoas, nomáximo16)
Com carga máxima
Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás
[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]([psi]) [kPa/bar] ([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
[kPa/bar]([psi])
A17DTS 185/65 R1526), 240/2,4 (35) 220/2,2(32)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
195/60 R15,
195/55 R1618),
215/45 R1727)
185/60 R1517) 260/2,6 (38) 220/2,2(32)
270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6(38)
320/3,2(46)
todos Roda sobresselentetemporária
420/4,2 (61) 420/4,2(61)
– – 420/4,2(61)
420/4,2(61)
26) Combinado com ângulo de direcção limitado ou chassis desportivo apenas permitido como pneus de Inverno.Recomendamos a sua oficina.
18) Não pode coexistir pressão ECO com pneus RunFlat.27) Em combinação com ângulo de direcção limitado ou chassis desportivo. Recomendamos a sua oficina.17) Apenas permitidos como pneus de Inverno.
236 Dados técnicos
Dimensões da instalação do dispositivo de engate
Informação do cliente 237
Informação do cliente
Registo de dados do veículo eprivacidade ................................ 237
Registo de dados doveículo e privacidadeGravação de dados deeventosMódulos de armazenamento dedados no veículoUm grande número de componenteselectrónicos do seu veículo contémmódulos de armazenamento dedados que guardam dados técnicospermanente ou temporariamenteacerca do estado do veículo, eventose erros. Em geral, esta informaçãotécnica documenta o estado daspeças, módulos, sistemas ou oambiente:■ Condições de funcionamento dos
componentes do sistema (p.ex.níveis de enchimento)
■ Mensagens do estado do veículo erespectivos componentesindividuais (p.ex. número derotações das rodas/velocidade derotação, desaceleração,aceleração lateral)
■ Disfunções e defeitos emcomponentes do sistemaimportantes
■ Reacções do veículo em situaçõesde condução especiais (p.ex.enchimento de um airbag,activação do sistema de regulaçãode estabilidade)
■ Condições ambientais (p.ex.temperatura)
Estes dados são exclusivamentetécnicos e ajudam a identificar ecorrigir erros, assim como a optimizaras funções do veículo.Os perfis de deslocação que indicamas estradas percorridas, não podemser criados com estes dados.Se forem usados serviços (p. ex.trabalhos de reparação, processosde serviço, casos de garantia,garantia de qualidade), osfuncionários da rede de serviço(incluindo o fabricante) têm apossibilidade de ler esta informaçãotécnica a partir dos módulos dearmazenagem dos dados do eventoe erro, aplicando dispositivos dediagnóstico especiais. Se
238 Informação do cliente
necessário, receberá maisinformações nestas oficinas. Depoisde um erro ter sido corrigido, osdados são apagados do módulo dearmazenamento de erro ou sãosubstituídos constantemente.Ao utilizar o veículo, podem ocorrersituações em que estes dadostécnicos relacionados com outrainformação (relatório de acidente,danos no veículo, declarações detestemunhas, etc.), podem serassociados a uma determinadapessoa - possivelmente com o apoiode um especialista.Funções adicionais acordadascontratualmente com o cliente (p.ex.localização do veículo em situaçõesde emergência) permitem atransmissão de dados específicos doveículo, a partir do mesmo.
Identificação por RádioFrequência (RFID)A tecnologia RFID é utilizada emalguns veículos para funções taiscomo a medição da pressão dospneus e a segurança do sistema deignição. É também utilizada emligação com sistema facilitadores taiscomo os rádiotelecomando paratrancar/destrancar portas e arranque,e transmissores no veículo paraabertura de portas de garagem. Atecnologia RFID nos veículos Opelnão utiliza ou regista informaçãopessoal ou liga com qualquer sistemada Opel que inclua informaçãopessoal.
Informação do cliente 239
240
Índice remissivo AAbastecer .................................. 144Accionamento electrónico dos
vidros ........................................ 32Accionamento manual dos
vidros ........................................ 31Acessórios e alterações no
veículo .................................... 155Admissão de ar .......................... 118Airbags e pré-tensores dos
cintos ........................................ 84Ajuste do alcance dos faróis ..... 103Ajuste dos bancos ................... 6, 38Ajuste do volante ..................... 9, 73Alavanca selectora ............ 128, 132Alternador .................................... 84Anti-encandeamento automático . 31Aplicar o travão de pé ................. 89Aquecidos .................................... 30Aquecimento ................................ 40Aquecimento auxiliar.................. 117Arranque ...................................... 17Arranque e funcionamento......... 120Arrumação.................................... 55Assistência................................. 201Assistência de arranque em
subidas ................................... 137
Assistência de sensoresultrasónicos noestacionamento ........................ 86
Assistência de travão ................ 137Auxiliar de estacionamento
ultra-sónico.............................. 140Auxílio de arranque ................... 193Avaria ........................ 130, 135, 195Aviso de cinto de segurança ....... 84
BBagageira .............................. 26, 65Bancos dianteiros......................... 37Barras de tejadilho ....................... 70Bateria ....................................... 161Buzina .................................... 13, 74
CCaixa de fusíveis da bagageira . 180Caixa de fusíveis do
compartimento do motor ........ 177Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos ........................... 178Caixa de velocidades .................. 16Caixa de velocidades
automática .............................. 127Caixa de velocidades manual . . . 131Caixa de velocidades manual
robotizada............................... 131Capacidades .............................. 225
241
Capot ......................................... 157Características da iluminação.... 109Car Pass ...................................... 20Catalisador ................................ 127Chave, definições memorizadas. . 22Chaves ........................................ 20Chaves, fechaduras...................... 20Cinto de segurança ....................... 8Cinto de segurança de três
pontos ...................................... 42Cintos de segurança ................... 40Cinzeiros ...................................... 79Climatização automática
electrónica .............................. 114Cobertura da bagageira .............. 67Cobertura do piso na bagageira . . 68Coberturas dos faróis
embaciadas ............................ 107Comando da velocidade de
cruzeiro .................................... 89Comando de climatização ........... 15Comando do Smartphone............ 94Comandos.................................... 73Comandos no volante ................. 73Combustível................................ 141Combustível baixo ....................... 89Combustível para
funcionamento a gás líquido... 142
Compartimento de arrumaçãopor baixo do banco .................. 56
Compartimentos de arrumação.... 55Condições de condução e
sugestões para o reboque ..... 149Conjunto de instrumentos ........... 79Conservação da carroçaria ....... 197Conservação do aspecto............ 197Conservação do habitáculo ....... 199Consumo de combustível -
Emissões de CO2.................... 148Conta-quilómetros ....................... 80Conta quilómetros parcial ...... 80, 95Conta-quilómetros parcial no
mostrador de informaçãográfica ou no mostrador deinformação a cores ................... 97
Conta-rotações ............................ 80Controlo automático da
iluminação .............................. 102Controlo da iluminação do
painel de instrumentos ........... 107Controlo sobre o veículo ........... 120Convexos ..................................... 28Correntes de neve ..................... 185Corte de corrente ....................... 135Corte de desaceleração ............ 122Cronógrafo ................................... 99
DDados do motor ......................... 210Dados do veículo........................ 207Dados específicos do veículo ........ 3Definições memorizadas.............. 22Desactivação de airbag ............... 46Desactivação do Airbag .............. 84Desempenho ............................. 213Designação dos pneus .............. 183Destrancar o veículo ...................... 6Dimensões da instalação do
dispositivo de engate ............. 236Dimensões do veículo ............... 224Direcção assistida........................ 86Dispositivo de acoplamento de
reboque................................... 149
EEasytronic................................... 131Encostos de cabeça .................... 36Encostos de cabeça activos ........ 37Engrenar numa velocidade
superior..................................... 86Equipamento para reboque ....... 150Escape do motor ....................... 125Espelhos retrovisores exteriores. . 28Espelhos retrovisores interiores... 30Estacionamento ................... 19, 124
242
Estofos........................................ 199Execução dos trabalhos ............ 156
FFaróis.......................................... 102Faróis de halogéneo .................. 164Faróis de marcha-atrás ............. 107Faróis de nevoeiro ....... 89, 106, 170Faróis na condução no
estrangeiro ............................. 104Faróis traseiros de nevoeiro ...... 106Farol traseiro de nevoeiro ............ 89Fecho automático ........................ 25Fechos de segurança para
crianças .................................... 25Ferramentas .............................. 181Ferramentas do veículo.............. 181Filtro de partículas...................... 125Filtro de partículas diesel ........... 125Filtro de partículas diesel e pré-
-incandescência ....................... 87Filtro de pólenes ........................ 118Filtro de purga diesel ................... 95Fluidos e lubrificantes
recomendados........................ 207Função manual de
antiencandeamento ................. 30Funcionamento normal do ar
condicionado .......................... 119
Furo............................................ 189Fusíveis ..................................... 176
GGravação de dados de eventos. 237Grelhas de ventilação................. 118Grelhas de ventilação
reguláveis ............................... 118
IIdentificação por Rádio
Frequência (RFID) ................. 238Iluminação ................................... 95Iluminação da bagageira ........... 108Iluminação da consola central ... 109Iluminação de entrada no
veículo .................................... 109Iluminação de saída no veículo . 109Iluminação dianteira adaptativa
.................................. 89, 104, 167Iluminação em curvas................. 104Iluminação exterior ...................... 12Iluminação interior...................... 107Imobilizador ................................. 27Imobilizar o veículo a longo
prazo....................................... 155Indicação do próximo serviço ...... 85Indicações para o carregamento
do veículo ................................. 71
Indicador de mudança dedirecção dianteiro............ 164, 167
Indicador do nível decombustível .............................. 80
Indicadores................................... 79Indicadores de mudança de
direcção .................................. 105Informação sobre a assistência . 201Informações gerais .................... 149Interrupção de alimentação
eléctrica .................................. 130Interruptor da luz dos travões ...... 95Interruptor das luzes .................. 102Introdução ...................................... 3Isqueiro ........................................ 78
JJantes e pneus .......................... 182
KKit de primeiros socorros ............. 70Kit de reparação de pneus ........ 186
LLigar o motor ..................... 121, 132Limpa pára-brisas e lava pára-
-brisas ...................................... 75Limpa-vidros do óculo traseiro e
lava-vidros do óculo traseiro .... 76
243
Líquido de arrefecimento domotor ...................................... 159
Líquido de arrefecimento eanti-congelante....................... 202
Líquido de lavar ......................... 160Líquido dos travões ................... 160Líquido dos travões e da
embraiagem............................ 202Líquidos e lubrificantes
recomendados ....................... 202Locais de montagem dos
sistemas de segurança paracrianças .................................... 50
Luz da chapa de matrícula ........ 174Luz de aviso de avaria ................ 85Luzes de aviso....................... 79, 82Luzes de leitura ......................... 108Luzes de presença .................... 106Luzes do habitáculo .................. 107Luzes exteriores......................... 102Luzes interiores ......................... 175Luzes laterais............................. 102Luzes laterais do sinal de
mudança de direcção ............. 174Luzes traseiras .......................... 170Luz exterior .................................. 89
MMacaco....................................... 181Manómetros.................................. 79
Máximos .............................. 89, 103Mensagens do veículo ................ 94Modo de Inverno .......................... 86Modo desportivo .......................... 86Modo manual ............................. 133Mostrador de informação
gráfica, Mostrador deInformação a cores .................. 90
Mostrador de informação tripla .... 90Motores a diesel ........................ 141Motores a gasolina .................... 141Mudar dimensão do pneu e da
jante ....................................... 185
NNível do óleo de motor baixo ....... 88Número de Identificação do
Veículo ................................... 205
OÓleo de motor .................... 158, 202Óleo do motor............................. 207Óleo, motor......................... 202, 207Olhais de fixação ......................... 69
PPalas pára-sol .............................. 33Pára-brisas................................... 31Perigo, Avisos e Atenção .............. 4Personalização do veículo ........ 100
Perspectiva geral do painel deinstrumentos ............................. 10
Peso do veículo ......................... 216Placa de identificação ............... 205Pneus ........................................ 182Pneus de Inverno ...................... 182Porta-luvas .................................. 55Portas........................................... 26Posição dos bancos .................... 37Posições o interruptor de
ignição .................................... 121Pressão do óleo de motor ........... 88Pressão dos pneus ............ 183, 227Primeiros socorros........................ 70Profundidade do relevo ............. 184Programador de velocidade ...... 139Programa electrónico de
estabilidade ...................... 87, 138Programas de condução com
comando electrónico .............. 133Programas electrónicos de
condução ............................... 129Protecção anti-roubo ................... 26Protecção para evitar a
descarga da bateria ............... 110Purgar o sistema de
combustível diesel .................. 162
QQuickheat................................... 117
244
RRadiotelecomando ...................... 20Rebater os bancos ...................... 39Rebatimento ................................ 29Rebocar.............................. 149, 195Rebocar outro veículo ............... 196Rebocar o veículo ...................... 195Recolha de veículos em fim de
vida ......................................... 156Recomendações de condução... 120Registo de dados do veículo e
privacidade.............................. 237Regulação do encosto para a
cabeça ........................................ 7Regulação do retrovisor ................ 8Regulação eléctrica ..................... 28Relógio ........................................ 77Rodagem do veículo ................. 120Roda sobresselente .................. 191
SSaídas de ar fixas ...................... 118Segurança do veículo................... 26Selector de combustível .............. 81Sensores de estacionamento .... 140Serviço ....................................... 119Símbolos ........................................ 4Sinais de aviso de perigo .......... 105Sinais sonoros de aviso .............. 94
Sinal de luzes ............................ 103Sinal de mudança de direcção .... 84Sistema de airbag de cortina ....... 46Sistema de airbag lateral ............. 45Sistema de airbags ...................... 43Sistema de alarme anti-roubo...... 27Sistema de aquecimento e
ventilação ............................... 111Sistema de ar condicionado ...... 112Sistema de controlo da perda de
pressão dos pneus ................. 184Sistema de detecção de
esvaziamento............................ 88Sistema de fecho centralizado .... 22Sistema de segurança para
crianças..................................... 48Sistema de suporte traseiro.......... 56Sistema de travagem
antibloqueio ............................ 136Sistema de travagem
antibloqueio (ABS) ................... 86Sistema de travagem e
embraiagem ............................. 85Sistema do airbag frontal ............ 44Sistema eléctrico........................ 176Sistema Flex-Fix........................... 56Sistema pára/arranca................. 122Sistemas de controlo da
climatização............................ 111
Sistemas de controlo deandamento.............................. 138
Sistemas de detecção deobjectos................................... 140
Sistemas de retenção paracrianças .................................... 48
Sistemas de segurança paracrianças Isofix .......................... 53
Sistemas de segurança paracrianças Top-Tether ................. 53
Sistemas limpa pára-brisas elava pára-brisas ........................ 14
Substituição das escovas dolimpa pára-brisas .................... 163
Substituição de roda .................. 189Substituir lâmpadas ................... 164Suporte para bicicletas................. 56Suportes para copos ................... 55
TTampões das rodas ................... 185Tecto de abrir .............................. 34Tejadilho....................................... 34Temperatura do líquido de
arrefecimento do motor ............ 87Temperatura exterior ................... 77Tensão da bateria ....................... 95Tomadas ...................................... 78Travão de mão................... 136, 137
245
Travões .............................. 136, 160Triângulo de Aviso ....................... 69
UUtilização do manual ..................... 3
VVelocímetro ................................. 79Ventilação................................... 111Verificações do veículo.............. 156Vidros........................................... 31Vidro traseiro aquecido ............... 33Visor da caixa de velocidades ... 131Visor de serviço ........................... 81Visores de informação.................. 90Visualização da caixa de
velocidades ...................... 82, 127Volante aquecido ......................... 74
246
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
As informações incluídas nesta publicação são válidas a partir da data abaixo indicada. A Adam Opel AG reserva-se o direito de realizar alterações às especificações técnicas, àscaracterísticas e ao design dos veículos abrangidos pelas informações da presente publicação, tal como à própria publicação.
Edição: Junho 2012, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impresso em papel branqueado sem cloro.
Junho 2012
*KTA-2656/11-PT*
KTA-2656/11-pt