-
- 1 -
Nila | Nila R | Nila Ti Muria | Muria R | Muria TiVätskefyllda
handdukstorkar • Liquid-filled towel rails • Væskefylte
håndkletørkere • Nestetäytteiset pyyhekuivai-met • Oliefyldt
håndklædetørrer • Sèche-serviettes à fluide caloporteur •
Flüssigkeitsgefüllte • Handtuchtrockner • Toalheiros eléctricos a
óleo • Secadores de toalla rellenos de líquido • Πετσετοκρεµάστρες
µε υγρό • Жидкостные полотенцесушители
Monterings- og brukerveiledning • Asennus- ja käyttöohje •
Monterings- og brugsanvisning • Notice de montage d’utilisation •
Montage- und Betriebsanweisung • Instruções de mon-tagem e
utilização • Instrucciones de montaje y uso • Οδηγίες τοποθέτησης
και χρήσης • Инструкции по установке и использованию
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING • INSTRUCTIONS FOR FITTING AND
USE
MA
NU
AL
-
- 2 -
-
- 3 -
Min. 50 mm
Min. 100 mm
Min. 50 mm
7 mm
5 7
Min. 100 mm
Min. 50 mm
Max 260 mm
Min. 210 mm
Min. 50 mm
6
0
1 2 3
0,6 m 2,4 m
0
1 2 3
0,6 m 2,4 m
1 2
0
1 2 3
0,6 m 2,4 m
1
0
3A3
0
1 2 3
0,6 m 2,4 m
1
0
4
D
C
A B
L
N
⊕ 1 mm
E
N
L
E
8 10
11L
N
D
C
A B
9
-
- 5 -- 4 -
Nila Handdukstorkförfastmontage.Levererasmedanslutningskabel/med
stickpropp/ochväggfästenmedskruv. Märkspänning230V.
KapslingsklassIP44.
Handdukstorkenärutrustadmedenallpoligbrytaremedett
kontaktavståndpå3mm.
NilaR SomNila,menmedreglerbaryttemperatur38-60ºC.
NilaTi SomNila,menmednedräknandetimersteglöstreglerbarmellan
2och8timmar,ellerkontinuerligdrift.
Muria Svängbarhanddukstorkförfastmontage.Levererasmed
anslutningskabel/medstickpropp/ochväggfästenmedskruv.
Märkspänning230V. KapslingsklassIP44.
Handdukstorkenärutrustadmedenallpoligbrytaremedett
kontaktavståndpå3mm.
MuriaR SomMuria,menmedreglerbaryttemperatur38-60ºC.
MuriaTi SomMuria,menmednedräknandetimersteglöstreglerbarmellan
2och8timmar,ellerkontinuerligdrift.
INSTALLATIONPLACERINGPåenhanddukstork,somärfastmonteradochpermanentansluten,fårramenstickainizon1,mendåmåstedenplacerassåattströmbrytarenärplaceradizon2eller3,sebild1-4.Omstickproppanvändsmåstehelahanddukstorkenplacerasiminstzon2.Iochmedatthanddukstorkenärvändbarbörströmbry-tarenplacerasbortvändfrånbadkarellerdusch.Minstarekommenderademåtttillomgivandebegränsadeytorframgåravbild5-6.Viktigtäratthanddukstor-kenärtillföratthängahanddukarpåochfårinteanvändassomhandtag.
Förattundvikaattsmåbarnskadarsigskallhanddukstorkenplacerassåattdenlägstadelenärminst600mmovanförgolvytan.
MONTERING OCH
INKOPPLINGFörenkorrektinstallationavhanddukstorkenärdetviktigtattmonteringenärutfördpåettsådansättattdenäranpassadförnormalanvändningochför-utsägbarfelanvändning.Ettantalfaktorermåstetasibeaktande,blandannatvaletavfastsättningsmetodförattsäkrahanddukstorkensupphängningpåväg-gen.Väggensmaterial,dessskickochmöjligakrafter,stötarellerpåfrestningarsomhanddukstorkenkantänkasutsättasför,börbeaktasinnaninstallationenslutförs.
Enjordfelsbrytarepåhögst30mAärobligatoriskomhanddukstorkenmonterasibadrum,duschrumellerandravåtutrymmen.
Handdukstorkenmonteraspåvertikalväggmedbifogadskruv.Minstarekom-menderademåtttillomgivandebegränsadeytorframgåravbild5och6.Kopplingshusetmedströmbrytarenskallsittanedtillpåhanddukstorken.
FörmodellNila/NilaR/NilaTigällerattväggfästenaärflyttbaraförattkunnaanpassastilleventuellakakelfogarodyl.Despännsfastbakifrånmedskruvenicentrumpåväggfästetinnanhanddukstorkenmonteraspåväggen,sebild3A.
FörmodellMuria/MuriaR/MuriaTigällerattdetnedreväggfästetärflyttbartihöjdledinomangivnamåttenligtbild6.Väggfästenaärfabriksmonteradeförattgetillräckligtsvängmotståndochbehövernormaltejjusteras.Justeringskermedskruveninutifästetmotsvarandebild3A.
Handdukstork med anslutningskabel och
stickproppHanddukstorkensanslutningskabelmedstickproppanslutestillettjordatvägg-uttag.
Handdukstork med anslutningskabel utan
stickproppHanddukstorkens3-ledarkabelanslutesilämpliganslutningsdosaenligtföljande:Brunledare
=FasBlåledare =NollaGrön/gulledare =Skyddsledare
Elektriskinkopplingskallutförasavbehörigelektriker.
MODELL NILA/NILA R/NILA TI MED DOLD
ANSLUTNINGModellNila/NilaR/NilaTikanalternativtmonterasmeds.kdoldelanslutning(gällerejmodellMuria/MuriaR/MuriaTi).Centrumföranslutningsledarnasväggutloppframgåravbild7.Denmedlevereradetäckbrickananvändsvalfrittviddoldanslutning.
Förmonteringmeddoldanslutningmåstekopplingshusetändras.Börjamedatttabortkopplingshusetslockgenomattlossadetvåskruvarnasomhållerfastlocket.Tagdärefterbortdenmonteradeanslutningskabeln.LossasedanledarnaApåelpatronenvarvidinsatsenfrigörs(sebild8förNilaoch9förNilaR/Nila
SVENSKA
Ti).LossamutternCheltmeddenmedlevererade6-kantshylsa(nyckelvidd21mm),ochvridunderdelenpåkopplingshusetsåattgenomföringenDkommermotväggen,sebild8förNilaoch9förNilaR/NilaTi.DragsedanåtmutternCordentligt.
Elektriskinkopplingskallutförasavbehörigelektriker.
Montering med dold anslutning utan
täckbrickaOrienterakopplingshusetsåatthåletigenomföringenDcentreraranslutnings-kabelnochmarkeraskruvhåleniväggfästena.Monterahanddukstorken.
Montering med dold anslutning med
täckbrickaCentreratäckbrickanöveranslutningskabeln.Fästdeneventuelltmedlimmotväggen.Hållupphanddukstorkenochpassainkopplingshusetibrickanochmar-keraskruvhåleniväggfästena.Monterahanddukstorken.
AnslutningFörinkabelellermotsvarandeigenomföringenD,tillseatttätningerhålls.AnslutinkommandeledaretillplintBpåinsatsen,sebild8resp.9.PlacerainsatsenikopplingshusetochanslutledarnaAtillelpatronen.Setillattgenom-föringenDliggerrätt.Monteralocketsåattdenrundadelentäckerdettidigareanvändahåletföranslutningskabeln.
Närmananvändertäckbrickamåstekopplingshusetlyftasutca1mmövertäck-brickanförattlocketskakunnamonteras,sebild10.Lossaskruvarnalitepådetnärmastevägg-fästetochlyftuthanddukstorkenfrånväggen.Sättpålocketochskjutinkopplingshusetitäckbrickan,sebild10och11.Skruvafastlocketochväggfästet.
Bifogadinstruktionsdekal(somfinnspåbaksidanavdennamanual)fästspåkopplingshuset,placeradläsbarföranvändarenochorienteradsåattvredet(iO-läge)överensstämmermedbilden(vidstandardan-slutningovanförvredetochviddoldanslutningframförvredet).
ANVÄNDNINGHanddukstorkenärallpoligtavstängdnärströmbrytarenärilägeO.Handdukstorkenkanvarapåsatthelatidenutanproblem.Temperaturenpårörenkanvariera.
NilaRochMuriaR:Yttemperaturenärreglerbarmellanca38ºCoch60ºC.Valavtemperaturskergenomattvridaratten.Vridningmedursgerhögretemperatur.
NilaTiochMuriaTi:Drifttidenärsteglöstreglerbarmellan2och8timmar.Mankanävenväljaatthavärmepåkontinuerligt.Förkontinuerligvärme:Vridvredettilländläge∞.Lampantändsochlysermedfastsken.Förtimerinställning:Vridvredettillönskadtidsperiodochaktiveragenomatttryckapådentrekantigaknappen/lampan.Denbekräftargenomattblinkainnandenövergårtillfastskenunderdeninställdatiden.Värmningenkannärsomhelstomstartaspåval-fritidsperiodgenomnyknapptryckning(bekräftasmedblinkandesken).FörattavbrytavärmningmåstevredetvarailägeOca10sek(förattklarakor-tareströmavbrott).
Handdukstorkenärendastavseddföratttorkatextiliertvättadeivatten.
SKÖTSELVidbehovavrengöringochavtorkningavhanddukstorkenskallendastskon-sammarengöringsmedelanvändas.
ÖVRIGTOmmonteringsanvisningeninteföljskandetmedföraöverhettningochfelaktigfunktion.
Anslutningskabelntilldennaapparatäravenspecielltyp.Omdenskadasochmåstebytasutskalldenrekvirerasochbytasutavtillverkarenellerdennesombud,elleravpersonmedlikvärdigakvalifikationer,förattundvikafara.
Denmaximalayttemperaturensomkanuppnåspåfrilagdytaär60ºC.
Dennahanddukstorkärfylldmedenprecismängdvätska,varförreparationersommedföratthanddukstorkenmåsteöppnasendastfårgörasavtillverkarenellerdennesserviceombud.Eventuelltläckageskallåtgärdasavtillverkarenellerdennesombud.
Vätskanihanddukstorkenärintefrostkänslig.
Dennaapparatärinteämnadattanvändasavbarnelleravpersonermedned-sattmentalförmågaellermedbristandekunskapocherfarenhet,omdeinteblivitinstrueradeianvändningenavapparatenavenpersonsomansvararfördessapersonerssäkerhet.Barnskallövervakassåattdeintelekermedappara-ten.
GARANTIGällandegarantitidär10årmedundantagfrånelektriskakomponenterdärgarantitidenär2år.OmproblemellereventuellareparationsbehovskulleuppståberviDigkontaktaDinleverantör.
-
- 5 -- 4 -
Nila Fixedtowelwarmerforpermanentinstallation.
Suppliedcompletewithconnectioncable/withplugandwall
bracketswithscrews. Supplyvoltage:230VAC.ForAustralia230V-240V
EnclosureclassIP44.
Thisapplianceisequippedwithanall-poleswitchwithacontact
separationof3mm.
NilaR AsNila,butwithadjustablesurfacetemp.38-60ºC.
NilaTi AsNila,butthecountdowntimeriscontinuouslyadjustablefrom
2to8hours,orcontinuousoperation.
Muria Swivellingtowelwarmersforpermanentinstallation.
Suppliedcompletewithconnectioncable/withplugandwall
bracketswithscrews. Supplyvoltage230VAC.ForAustralia230V-240V
EnclosureclassIP44.
Thisapplianceisequippedwithanall-poleswitchwithacontact
separationof3mm.
MuriaR AsMuria,butwithadjustablesurfacetemp.38-60ºC.
MuriaTi AsMuria,butthecountdowntimeriscontinuouslyadjustablefrom
2to8hours,orcontinuousoperation.
INSTALLATIONPOSITIONINGOnatowelwarmer,whichisfixedandpermanentlyconnected,theframemayprotrudeintozone1,butthenitmustbepositionedsothattheswitchislocatedinzones2or3,seefigures1-4.Iftheplugisused,thewholeofthetowelwarmermustbepositionedinatleastzone2.Sincethetowelwarmerisreversible,theswitchshouldbepositionedfacingawayfromthebathorshow-er.Therecommendedminimumdimensionstolimitingsurfacesinthevicinityareindicatedinfigures5-6.Itisimportanttorememberthatthetowelwarmeristheretohangtowelsonandmustnotbeusedtoholdonto.
Toavoidinjuriestosmallchildrenthetowelwarmermustbepositionedsothatthelowestpartisatleast600mmabovethefloor.
ASSEMBLY AND
CONNECTIONForthecorrectinstallationofradiatorsitisessentialthatthefixingofthetowelwarmeriscarriedoutinsuchawaythatitissuitableforintendeduseandpredictablemisuse.Anumberofelementsneedtobetakenintoconsidera-tionincludingthefixingmethodusedtosecurethetowelwarmertothewall,thetypeandconditionofthewallitself,andanyadditionalpotentialforcesorweights,priortofinalisinginstallation.
Aresidualcurrentdeviceof30mAiscompulsoryifthetowelwarmerisinstalledinabathroom,showerorotherwetareas.
Fitthetowelwarmeronaverticalwallusingthesuppliedscrews.Theminimumrecommendeddistancesfromadjacentboundarysurfacesareshowninfig.5and6.Thecouplingboxandswitch/knobmustbeatthebottomofthetowel-warmer.
ThewallbracketsfortheNila/NilaR/NilaTimodelcanberepositionedtotakeaccountofanytilejoints,etc.Tightenthebracketsfromtherearusingthescrewatthecentreofthebracketbeforefittingthetowelwarmertothewall;seefig.3A.
ThelowerwallbracketoftheMuria/MuriaR/MuriaTimodelcanbeadjustedverticallywithintherangeshowninfig.6.Thewallbracketsareassembledatthefactorytoprovidesufficientswivelresistanceanddonotnormallyrequireadjustment.Anynecessaryadjustmentcanbemadewiththescrewinsidethebracket,asshowninfig.3A.
TOWELWARMER WITH CONNECTION CABLE AND
PLUGConnectthetowelwarmer’sconnectioncabletoanearthedwallsocketwiththeplug.
TOWELWARMER WITH CONNECTION CABLE WITHOUT A
PLUGConnectthetowelwarmer’s3-corecabletoasuitableterminalboxasfollows:Brownwire
=LiveBluewire =NeutralGreen/yellowwire =Earth
Theelectricalinstallationmustbedonebyanauthorisedelectrician.
MODEL NILA/NILA R/NILA TI WITH CONCEALED
CONNECTIONTheNila/NilaR/NilaTimodelcanbeinstalledwithconcealedconnectionasanalternative(nottheMuria/MuriaR/MuriaTimodel).Thecentreofthewallout-letfortheconnectingwirescanbeseeninfig.7.Thesuppliedbackingwashercanbeusedhere.
Theconnectionboxmustbemodifiedforinstallationwithconcealedconnec-tion.Startbyremovingthelidoftheconnectionboxbyundoingthetwoscrewswhichholdthelidinplace.Thendisconnecttheinstalledconnectioncable.RemovewiresAontheheatingelementandreleasetheinsert.RemovenutCcompletely,usingthesupplied21mmhexagonsocket,androtatetheunder
ENGLISH
partoftheterminalboxsothatbushingDfacesthewall,seefig.8forNilaand9forNilaR/NilaTi,andthentightennutCsecurely.
Theelectricalinstallationmustbedonebyanauthorisedelectrician.
INSTALLATION WITH CONCEALED CONNECTION WITHOUT BACKING
WASHERPositiontheconnectionboxsothattheholeinbushingDcentrestheconnectioncable,andthenmarkthescrewholesonthewallbrackets.Installthetowel-warmer.
INSTALLATION WITH CONCEALED CONNECTION WITH BACKING
WASHERCentrethebackingwasherovertheconnectioncable.Ifnecessary,secureittothewallwithadhesive.Offerupthetowelwarmer,positiontheconnectionboxonthewasher,andmarkthescrewholesonthewallbrackets.Installthetowel-warmer.
CONNECTIONPassthecableorequivalentthroughbushingD,ensuringthatthesealingeffectismaintained.ConnecttheincomingwiretoterminalBontheinsert;seefig.8and9.PlacetheinsertintheconnectionboxandconnectwiresAtotheheatingelement.MakesurethatbushingDiscorrectlypositioned.Fitthecover,sothattheroundpartcoverstheholepreviouslyusedfortheconnectioncable.
Whenusingabackingwasher,theconnectionboxmustberaisedabout1mmabovethebackingwashertoallowthelidtobefitted;seefig.10.Slackenthescrewsalittleonthenearestwallbracketandpullthetowelwarmerfromthewall.Fitthecoverandpushtheconnectionboxintothebackingwasher;seefig.10and11.Screwthecoverandthewallbracketsecurelyinplace.
Fixtheenclosedinstructionsticker(onthebackofthismanual)totheconnectorhousinginareadableplacefortheuser,andpositionitsothattheknob(inOposition)isconsistentwiththeimage(atthestand-ardconnectionabovetheknobandtheconcealedconnectioninfrontoftheknob).
OPERATIONThetowelwarmerisinall-poledisconnectmodewhentheswitchisinO-position.Thetowelwarmercanbeinconstantoperationwithoutanyrisk.Thetemperatureofthepipesmayvary.
FortheNilaRandMuriaRmodels,thesurfacetemperatureisadjustablebetweenca.38ºCand60ºC.Choseatemperaturebyturningtheknobclockwiseforhighertemperature.
NilaTiandMuriaTi:Theoperatingtimeiscontinuouslyadjustablefrom2to8hours.Youcanalsochoosetohavetheheatingoncontinuously.Forcontinuousheating:Turntheknobtotheendposition∞.Thelamplightswithafixedbeam.Fortimersetting:Turntheknobtothedesiredtimeperiodandactivatebypress-ingthetrianglebutton/lamp.Thisconfirmsthroughflashingbeforeswitchingtoafixedbeamduringthesettime.Theheatingcanalwaysberestartedatanytimebypressingthebuttonagain(confirmedbyaflashinglight).Tostoptheheating,theknobmustbeinpositionOforabout10seconds(tohandleshortpowerfailures).
Thisapplianceisintendedonlyfordryingtextilematerialwashedinwater.
CAREUseonlymildcleaningagentswhencleaningandwipingofthetowelwarmerisnecessary.
CAUTIONIftheinstructionsforfittingandusearenotfollowed,thismayleadtooverheat-ingandmalfunction.
Theconnectioncabletothisapplianceisaspecialtype.Ifitisdamagedandmustbereplaced,itmustbeorderedandreplacedbythemanufactureroritsrepresentative,orpersonwithequivalentqualifications,inordertoavoidanydanger.
Themaximumsurfacetemperaturethatcanbereachedbyanexposedsurfaceis60°C.
Thistowelwarmerisfilledwithaprecisequantityofliquid,andanyrepairsthatinvolveopeningthetowelwarmermustbecarriedoutbythemanufacturerorhisservicerepresentative.Anyleakagemustbedealtwithbythemanufacturerorhisrepresentative.
Theliquidinthetowelwarmerisnotfrostsensitive.
Thisapplianceisnotintendedforusebychildrenorbypeoplewithimpairedmentalability,orwholackknowledgeorexperience,unlesstheyhavebeeninstructedintheuseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.Childrenshouldbesupervisedtoensuretheydonotplaywiththeappliance.
WARRANTYThewarrantyisvalidfor10yearsexceptforelectricalcomponentswhichisvalidfor2years.Intheeventofanyproblemsorrepairs,pleasecontactyoursupplier.
-
- 6 -
Nila Håndkletørkerforfastmontering.Leveresmed1,5mledning/og
plugg/fortilkobling,ogveggfestermedskruer. Merkespenning230V.
KapslingsklasseIP44.
Apparateterutstyrtmedenflerpoletbrytermedenkontaktavstand
på3mm.
NilaR SomNila,menmedregulerbaroverflatetemperatur38-60ºC.
NilaTi SomNila,menmednedtellingstimertrinnløstregulerbarmellom
2og8timer,ellerkontinuerligdrift.
Muria Svingbarhåndkletørker.Leveresmed1,5mledningogpluggfor
tilkobling,ogveggfestermedskruer. Merkespenning230V.
KapslingsklasseIP44.
Apparateterutstyrtmedenflerpoletbrytermedenkontaktavstand
på3mm.
MuriaR SomMuria,menmedregulerbaroverflatetemperatur38-60ºC.
MuriaTi SomMuria,menmednedtellingstimertrinnløstregulerbarmellom
2og8timer,ellerkontinuerligdrift.
INSTALLASJONPLASSERINGPåenhåndkletørkersomerfastmontertogpermanenttilkobletkanrammenstikkeinnisone1,mendamådenplasseresslikatstrømbryterenerplassertisone2eller3,sebildene1-4.Hvisdetbrukesstøpselmåhelehåndkletørkerenplasseresminstisone2.Sidenhåndkletørkerenervendbar,børstrømbry-terenplasseresslikatdenvenderbortfrabadekarellerdusj.Detanbefalteminstemåletforbegrensendeflateriomgivelsenefremgåravbildene5–6.Håndkletørkerenskalbrukestilåhengehåndklærpåogmåikkebrukessomhåndtak.
Foråunngåatsmåbarnskades,måhåndkletørkerenplasseresslikatdenlavestedelenerminst600mmovergulvet.
MONTERINGForriktiginstallasjonavhåndkletørkerererdetavvesentligbetydningatmonte-ringenavradiatorenutførespåenslikmåteatdeneregnetfordenbrukdenerberegnetpå,ogforforutsigbarfeilbruk.Enrekkeelementermåtasibetraktningførmonteringenferdigstilles,inkluderthvordanhåndkletørkerenfestestilveg-gen,hvilkentypeveggdenfestespå,samtdennestilstand,itilleggtileventuelleandrekrefterellervektersomkanvirkepåfestet.
Enjordfeilbryterpåmaksimum30mAerobligatoriskomhåndkletørkerenmon-teresibaderom,dusjromellerandrevåtrom.
Håndkletørkerenmonteresvertikaltpåveggmedvedlagteskruer.NB!Hånkletørkerenmåmonteresriktigvei(ikkemonteresoppned).Minsteanbefal-temåltilomgivende,begrensendeflaterfremgåravbilde5og6.Koblingshusetplasseresnedetilhøyreellervenstresidepåhåndkletørkeren.
PåmodelleneNila/NilaR/NilaTierveggfesteneflyttbareforåkunnetilpassestileventuelleflisfugero.l.Veggfestenespennesfastbakframedskruenisentrumavveggfestetførhåndkletørkerenmonterespåveggen.
PåmodellMuria/MuriaR/MuriaTierdetnedreveggfestetflyttbartihøydeninnenfordemålsomeroppgittpåbilde6.Veggfesteneerfabrikkmontertforågitilstrekkeligsvingemotstandogbehøvernormaltikkeåjusteres.Justeringskjermedskrueninneifestettilsvarendebilde3A.
TILKOBLING AV HÅNDKLETØRKER MED
PLUGGHåndkletørkerensledningmedpluggkoblestilenjordetstikkontakt.DersommanforetrekkeråmonteremodellNila/NilaRsomenfastelektriskinstalla-sjon,skaldetteutføresavgodkjentelektriker.NB!ModellMuria/MuriaRerikkeberegnetforskjulttilkobling.
TILKOBLING AV HÅNDKLETØRKER MED
TILKOBLINGSLEDNINGHåndkletørkerens3-lederkabelkobleshensiktsmessigikoblingsbokspåfølgendemåte:Brunleder
=Fase1Blåleder =Fase2Grønn/gulleder =Jording
Elektrisktilkoblingmåutføresavkvalifisertelektriker.
MODELL NILA/NILA R/NILA TI MED SKJULT
TILKOBLINGBilde7ModellNila/NilaR/NIlaTikanalternativtmonteresmedskjultelektrisktilkob-ling.Plasseringavhulliveggenfortilkoblingsledningenefremgåravbilde7.Vedskjulttilkoblingkanmaneventueltvelgeåbruke"dekkringen"somfølgermediforpakningen.
Bilde8(Nila)ochbilde9(NilaR/NilaTi)Førmanforetarmonteringmedskjulttilkobling,måkoblingshusetendres.Begynnmedåfjernelokketpåkoblingshusetvedåløsnedetoskruenesom
NORSK
holderfastlokket.Deretterfjernesdenmontertetilkoblingsledningen.Løsneder-etterlederneApåelpatronen.Dervedfrigjøresinnsatsen.LøsnemutterenChelt,bruk6-kantspipenøkkelensomfølgermed(21mm),ogvriunderdelenpåkob-lingshusetslikatendenmedgjennomføringenDkommermotveggen,sebilde8forNilaoch9forNilaR/NIlaTi.TrekkderettertilmutterenCordentlig.
Elektrisktilkoblingmåutføresavkvalifisertelektriker.
MONTERING MED SKJULT TILKOBLING UTEN
DEKKRINGOrientérkoblingshusetslikathulletigjennomføringenDsentrerertilkoblings-ledningen,ogmarkérskruehulleneiveggfestene.Skruderetterfasthåndkletør-keren.
MONTERING MED SKJULT TILKOBLING MED
DEKKRINGSentrérdekkringenovertilkoblingsledningen.Festdeneventueltmedlimpåveggen.Holdopphåndkletørkeren,førkoblingshusetinniringen,ogmarkérskruehulleneiveggfestene.Skruderetterfasthåndkletørkeren.
TILKOBLINGFørinnledningenigjennomføringenD,ogpasspåatdufårtetningmotrøret.KobleinnkommendeledertilklemmeBpåinnsatsen,sebilde8eller9.Plassérinnsatsenikoblingshuset,ogkoblelederne(A)tilelpatronen.Passpåatgjen-nomføringenDliggerriktig.Montérlokketslikatdenrundedelendekkerdettidligerebruktehulletfortilkoblingsledningen.
Bilde10og11Dersommanbrukerdekkringen,måkoblingshusetløftesut,ca1mmoverdek-kringen,foratlokketskalkunnemonteres.Løsneskruenelittpådetnærmesteveggfestet,ogløftuthåndkletørkerenfraveggen.Settpålokketogskyvkob-lingshusetinnidekkringen.Skrufastlokketogveggfestet.
Denvedlagteinstruksjonsoversikten(påbaksidenavdennemanualen)festespåkoblingshusetslikatdenerleseligforbrukeren,ogorientertslikatvrideren(iO-stilling)stemmeroverensmedbildet(vedstandard-tilkoblingovenforvriderenogvedskjulttilkoblingforanvrideren).
BRUKHåndkletørkerenerallpoligavstengtnårstrømbryterenståriO-stilling.Håndkletørkerenkanståpåheletidenutenproblemer.Temperaturenpårørenekanvariere.
PåmodelleneNilaRogMuriaReroverflatetemperaturenregulerbarmellomca38ºCog60ºC.Valgavtemperaturskjervedåvripårattet.
NilaTiogMuriaTi:Drifttidenkanregulerestrinnløstmellom2og8timer.Mankanogsåvelgeåhavarmenpåkontinuerlig.Forkontinuerligvarme:Dreivriderentilendeposisjon∞.Lampenbegynnerålysemedfastlys.Fortimer-innstilling:Dreivriderentilønskettidsperiode,ogaktivervedåtrykkepådentrekantedeknappen/lampen.Denbekreftervedåblinkeførdengårovertilfastlysgjennominnstillingstiden.Varmingenkannårsomhelststartespånyttmedvalgfritidsperiodevedåtrykkepåknappenengangtil(bekreftesmedblinkendelampe).VarmingenavbrytesvedåstillevridereniO-posisjonica.10sekunder(foråtålekorterestrømavbrudd).
Dennehåndkletørkerenerbareberegnetpåtørkingavtekstilersomervasketivann.
STELLDetskalkunbenyttesskånsommerengjøringsmidlervedrengjøringavhåndkle-tørkeren.
ANNETDeterviktigåfølgedenvedlagtemonteringsanvisningforåunngåoveropphe-tingogforåsikreathånkletørkerenvirkergenereltsomdenskal.
Tilkoblingskabelentildetteapparateteravenspesielltype.Hvisdenskadesogmåbyttesut,mådenrekvireresogbyttesutavprodusentenellerdennesrepre-sentantelleravenpersonmedtilsvarendekvalifikasjonerforåunngåfarligesituasjoner.
Dennehåndkletørkerenerfyltmedennøyetilpassetveskemengde.Derforskalreparasjonersommedførerathåndkletørkerenmååpnes,bareutføresavprodu-sentenellerdennesgodkjenteservicetekniker.Eventuelllekkasjeskalrepareresavprodusentenellerdennesgodkjenteservicetekniker.
Væskenihåndkletørkerenerikkefølsomforfrost.
Detteapparateterikkeberegnetpååbrukesavbarnellerpersonermednedsat-tementaleevnerellermedmangelpåkunnskaperogerfaringerhvisdeikkeharfåttinstruksjoneribrukenavapparatetavenpersonsomharansvarfordissepersonenessikkerhet.Holdgodtøyemedbarnsådeikkelekermedapparatet.
GARANTIGjeldendegarantitider10år.Unntatterelektriskekomponenterdergaranti-tidener2år.Hvisdetoppstårproblemerellerbehovforreparasjon,vennligstkontaktdinleverandør.
-
- 7 -
Nila
Kiinteästiasennettavakuivausteline.Mukanapistotulpallavarustettu
liitosjohto,seinäkiinnikkeetjaruuvit. Nimellisjännite230V.
SuojausluokkaIP44.
Laiteonvarustettumoninapaisellakatkaisijallajonkakosketinvälion
vähintään3mm.
NilaR KutenNila,muttasäädettäväpintalämpötila38-60ºC.
NilaTi KutenNila,muttasisältääportaattomasti2ja8tunninvälilletai
jatkuvallekäytöllesäädettävänajastimen.
Muria
Kääntyväkiinteästiasennettavakuivausteline.Mukanapistotulpalla
varustettuliitosjohto,seinäkiinnikkeetjaruuvit.
Nimellisjännite230V. SuojausluokkaIP44.
Laiteonvarustettumoninapaisellakatkaisijallajonkakosketinvälion
vähintään3mm.
MuriaR KutenMuria,muttasäädettäväpintalämpötila38-60°C.
MuriaTiKutenMuria,muttasisältääportaattomasti2ja8tunninvälilletai
jatkuvallekäytöllesäädettävänajastimen.
ASENNUSSIJOUTUSPAIKKAPyyhekuivaimessa,jokaonasennettukiinteästijakytkettypysyvästi,runkosaaulottuavyöhykkeelle1,muttasilloinseonsijoitettavaniin,ettävirrankatkaisintuleevyöhykkeelle2tai3,katsokuva1-4.Jospistotulppakäytetään,kokopyy-hekuivaintäytyysijoittaavähintäänvyöhykkeelle2.Pyyhekuivainonkäännet-tävä,jasiksivirtakytkinonsijoitettavapoispäinkylpyammeestataisuihkusta.Suositeltavatvähimmäisetäisyydetympäröivistärakenteistanäkyvätkuvassa5-6.Pyyhekuivainontarkoitettukäytettäväksivainpyyhkeidenripustamiseen,eikädensijana.
Pientenlastensuojaamiseksipyyhekuivainonasennettavasiten,ettäsenalinkohtaonvähintään600mmlattianyläpuolella.
ASENNUS JA
KYTKENTÄPyyhekuivaimienoikeanasennuksenkannaltaontärkeää,ettäpyyhekuivainkiinnitetäänkäyttötarkoitustavastaavallajaennustettavissaolevaaväärinkäyt-töäennakoivallatavalla.NILAjaMURIApyyhekuivaimetonasennettavaniinettäsäädinosaonkuivaimenALAOSASSAasennuskuvissaosoitetullatavalla.Voiollaoikea-taivasenkätisenä.Ylösalaisinasennettukuivaineitoimioikeinjavioittuueikätakuuolevoimassa.Ennenlopullistaasentamistahuomioonotet-taviaseikkojaovatmm.pyyhekuivaimenkiinnitystapaseinään,seinäntyyppijakuntosekälämmittimeenmahdollisestikohdistuvatmuutvoimatjapainot.
Enintään30mA:nvikavirtasuojakytkinonpakollinen,jospyyhekuivainasenne-taankylpyhuoneeseen,suihkuhuoneeseentaimuuhunmärkätilaan.Kuivaustelinekiinnitetäänpystysuoralleseinällemukanaolevillaruuveilla.Pienimmätsuositeltavatetäisyydetympärilläoleviinrajoittaviinpintoihinnäky-vätkuvista5ja6.Nila/NilaR/NilaTi-malleissaseinäkiinnikkeitävoidaansiirtääkaakelisaumojenyms.mukaan.Kiinnikkeetkiristetäänpaikoilleenkiinnikkeentakanakeskelläolevallaruuvillaennenkuinkuivaustelineasennetaanseinälle,ks.kuva3A.
Muria/MuriaR/MuriaTi-malleissaalempiseinäkiinnikeonsäädettävissäkorke-us-suunnassakuvan6mittojenmukaan.Riittävänkääntövastuksenaikaan-saamiseksiseinäkiinnikkeetonasennettutehtaallaeikäniitäyleensätarvitsesäätää.Säätötehdäänkiinnikkeensisälläolevallaruuvillakuvan3Amukaisesti.
PYYHEKUIVAIN LIITOSJOHDOLLA JA
PISTOTUOPALLAPyyhekuivaimenpistotulppaliitetäänmaadoitettuunpistorasiaan.
PYYHEKUIVAIN LIITOSJOHDOLLA ILMAN
PISTOTULPPAAPyyhekuivaimen3-johtiminenliitäntäjohtokytketäänliitäntärasiaanseuraavasti:Ruskeajohdin
=VaiheSininenjohdin =NollaKeltavihreäjohdin=Suojamaa
Kiinteänkytkennänsaatehdävainsähköasentaja.
MODELL NILA/NILA R/NILA TI:N-MALLIEN
UPPOLIITÄNTÄNila/NilaR/NilaTi-mallivoidaanasentaamyösuppoliitäntänä(eikoskeMuria/MuriaR/MuriaTi-mallia).Syöttöjohdonläpivientireiänkeskipisteselviääkuvas-ta7.Uppoliitännässävoidaankäyttäämyösmukanatoimitettuapeitelevyä.Kytkentärasiaaonmuutettavauppoasennustavarten.Poistakytkentärasiankansiavaamallakaksikannenkiinnitysruuvia.Irrotasenjälkeenasennettuliitosjohto.IrroitasittensähkövastuksenjohtimetjohtimetA,jolloinsisäosavirtajohtimineenvapautuu(katsokuva8Nilajakuva9NilaR/NilaTi).AvaamutteriCkokonaanmukanatoimitettavalla21mm:nhylsyavaimellajakäännäkytkentärasianalaosaasiten,ettäläpivientiDtuleeseinäävasten,katsokuva8Nilajakuva9NilaR/NilaTi.KiristäsittenmutteriChuolellisesti.
Kiinteänkytkennänsaatehdävainsähköasentaja.
SUOMI
UPPOASENNUS ILMAN
PEITELEVYÄKohdistakytkentärasiasiten,ettäliitosjohtotuleekeskelleläpivientireikääDjamerkitseseinäkiinnikkeidenruuvinreiät.Kiinnitäkuivaustelineseinään.
UPPOASENNUS PEITELEVYN
KANSSAKeskitäpeitelevyliitosjohdonpäälle.Kiinnitäsevaikkaliimallaseinään.Kannattelekuivaustelinettäpaikallaanjasovitakytkentärasiapeitelevyynjamerkitseseinäkiinnikkeidenruuvinreiät.Kiinnitäkuivaustelineseinään.
LIITÄNTÄPujotajohtotaivastaavaläpivienninDläpihuolehtiensiitä,ettätiivistepysyypaikoillaan.KytkesisääntulevatjohtimetsisäosanliittimeenB,katsokuvat8ja9.AsetasisäosakytkentärasiaanjakytkejohtimetAsähkövastukseen.Tarkista,ettäläpivientiDonkunnollapaikoillaan.Kiinnitäkansisiten,ettäpyöreäosapeittääliitosjohdonentisenreiän.
Peitelevyäkäytettäessäkytkentärasiaaonkohotettavan.1mmpeitelevynulko-puolelle,jottakansivoidaanasentaapaikalleen,katsokuva10.Löysäälähimmänseinäkiinnikkeenruuvejahiemanjakohotakuivaustelinettäirtiseinästä.Asetakansipaikalleenjapainakytkentärasiapeitelevyyn,katsokuvat10ja11.Kiristä
kannenjaseinäkiinnikkeenruuvit.
Mukanatoimitettuohjetarra(
jokaontämänoppaantakasivulla)kiin-nitetäänkytkentärasiaan.Tarrasijoitetaanniin,ettäkäyttäjävoilukeasen,jasuunnataanniin,ettäkatkaisija(O-asennossa)vastaakuvaa(vakioliitännässäkatkaisijanyläpuolellejapiilotetussaliitännässäkat-
kaisijaneteen).
KÄYTTÖPyyhekuivainontäysinpoispäältäsilloin,kunvirrankatkaisinonasennossaO.Kuivaustelinevoiollapäälläjatkuvasti.Putkenlämpötilavoivaihdella.
MalleissaNilaRjaMuriaRonsäädettäväpintalämpötila38°C-60°C.Pintalämpötilanvalintatapahtuusäätimestäkääntämällä.Käännettäessäsää-dintämyötäpäiväänpintalämpötilakasvaa.
NilaTijaMuriaTi:Käyttöaikavoidaansäätääportaattomasti2ja8tunninvälille.Lämmönvoikytkeäpäällemyösjatkuvasti.Jatkuvalämmitys:Käännäkatkaisinääriasentoon∞.Valosyttyyjapalaavilkkumatta.Ajastinasetus:Käännäkatkaisi-jahalutunajankohdallejaaktivoiajastinpainamallakolmikulmaistapainiketta/lamppua.Valovahvistaaasetuksenvilkkumallaennenkuinsealkaapalaakat-kottomastiaika-asetuksenajan.Lämmitysvoidaankäynnistääuudelleenmillointahansapainamallapainikettauudelleen(valovahvistusvilkkumalla).LämmityskatkaistaankääntämälläkatkaisijaO-asentoonnoin10sekunniksi(lyhyidenvir-takatkojenkuittaaminen).
Tämäpyyhekuivainontarkoitettuvainvedelläpestyjentekstiilienkuivatukseen.
HOITOTarvittaessakuivaustelineenpuhdistuksessajapyyhkimisessäsaakäyttäävainmietojapuhdistusaineita.
HUOM!Josasennusohjeitaeinoudateta,seurauksenavoiollaylikuumeneminenjatoi-mintahäiriö.
Tämänlaitteenliitäntäkaapelionerikoistyyppinen.Jossevaurioituujatäytyyvaihtaa,setäytyytilatavalmistajaltajasensaavaihtaavalmistajataisenedus-tajataihenkilö,jollaonvastaavapätevyys,jottavaaravoidaanvälttää.
Pintalämpötilavoikorkeimmillaannousta60°C:seen
Kuivaustelineontäytettytietyllämäärällänestettä,jonkavuoksikuivaustelineenavaamistaedellyttäviäkorjauksiasaatehdävainvalmistajataivaltuutettuhuol-toliike.Mahdollisetvuodotkorjaavalmistajataivaltuutettuhuoltoliike.
Pyyhekuivaimessaolevanestekestääpakkasta.
Tätälaitettaeioletarkoitettulastentaisellaistenhenkilöidenkäyttöön,joillaonheikentyneetälyllisetkyvyttaipuutteellisettiedotjataidot,elleikyseisenhenki-lönturvallisuudestavastaavahenkilöoleneuvonutheillelaitteenkäyttöä.Lapsiatuleevalvoaniin,etteiväthepääseleikkimäänlaitteella.
TAKUUTakuuonvoimassa10vuottalukuunottamattasähkökomponenttejajoissaseon2vuotta.Joslaitteenkanssailmeneeongelmiataisitäonkorjattava,otayhteyt-tälaitteenmyyjään.
-
- 8 -
Nila Håndklædetørrertilfastmontering.Leveresmedstikpropog
vægbeslagmedskruer. Mærkespænding230V. IndkapslingsklasseIP44.
Apparateterudstyretmedenflerpoletafbrydermeden
kontaktafstandpå3mm.
NilaR SomNila,menmedjusterbaroverfladetemperatur38-60ºC.
NilaTi SomNila,menmednedtællingstimer,trinløsregulerbarmellem2og
8timer,ellerkontinuerligdrift.
Muria Drejelighåndklædetørrertilfastmontering.
Leveresmedtilslutningskabelogvægbeslagmedskruer. Mærkespænding230V.
IndkapslingsklasseIP44.
Apparateterudstyretmedenflerpoletafbrydermeden
kontaktafstandpå3mm.
MuriaR SomMuria,menmedjusterbaroverfladetemperatur38-60ºC.
MuriaTi SomMuria,menmednedtællingstimer,trinløsregulerbarmellem2
og8timer,ellerkontinuerligdrift.
INSTALLATIONPLACERINGPåenhåndklædetørrer,somerfastmonteretogpermanenttilsluttet,skalram-menmonteresizone1,menskalplacerespåensådanmåde,atstrømafbryde-renerplaceretizone2eller3,seillustration1-4.Hvisderanvendesstikkontaktskalhelehåndklædetørrerensomminimumplaceresizone2.Dahåndklæde-tørrerenervendbar,skalstrømafbryderenplaceresbortvendtfrabadekarellerbruser.Mindsteanbefaledemåltildeomgivendetilgrænsendeområderfremgåraffig.5-6.Bemærkvenligst,athåndklædetørrerenbenyttestilhåndklæderogikkemåanvendessomhåndtag.
Foratundgå,atsmåbørnkommertilskadepåhåndklædetørreren,skaldenanbringes,sådennederstedelhængermin.600mmovergulvniveau.
MONTERING OG
TILKOBLINGIforbindelsemedkorrektinstallationafhåndklædetørrereerdetvigtigt,athåndklædetørrerenmonterespåenmåde,derletterdentilsigtedebetjeningogforudsigeligfejlbetjeningafhåndklædetørreren.Deternødvendigtattagehensyntilenrækkeforhold,herunderhvilkenfastgørelsesmetodederbrugestilatfastgørehåndklædetørrerentilvæggen,væggenstypeogtilstandsamtandrepotentiellekraft-ellervægtpåvirkninger,indeninstallationenafsluttes.
Enjordfejlsafbryderpå30mAerobligatorisk,hvishåndklædetørrerenmonterespåbadeværelser,ibruserumellerandrevådrum.
Håndklædetørrerenmonterespåenlodretvægmedvedlagteskruer.Denanbefaledeminimumsafstandtilomgivandebegrænsendeoverfladerfremgårafbillede5og6.Tilslutningshusetmedstrømkontaktenskalsiddefornedenpåhåndklædetørreren.
FormodelNila/NilaR/NilaTigælderdet,atvægbeslageneerflytbareforatkunnetilpassedemtileventuellaflisefugero.lign.Despændesfastbagframedskruenimidtenafvægbeslaget,førhåndklædetørrerenmonterespåvæggen,sebillede3A.
FormodelMuria/MuriaR/MuriaTigælderdet,atdetnederstevægbeslagkanhøjdejusteresindenfordeangivnemålihenholdtilbillede6.Vægbeslageneerfabriksmonteredeforatgivetilstrækkeligsvingmodstandogbehøvernormaltikkeefterjusteres.Justeringenforetagesmedskruenibeslagetihenholdtilbil-lede3A.
HÅNDKLÆDETØRRER MED TILSLUTNINGSKABEL OG
STIKPROPHåndklædetørrerenstilslutningskabelmedstikproptilsluttestilenjordetvæg-kontakt.
HÅNDKLÆDETØRRER MED TILSLUTNINGSKABEL UDEN
STIKPROPHåndklædetørrerens3-lederkabeltilsluttestilenegnettilslutningsdåseihenholdtilfølgende:Brunleder
=FaseBlåleder =NulGrøn/gulleder =Jord
Tilslutningskaludføresafenautoriseretelinstallatør.
MODEL NILA/NILA R/NILA TI MED SKJULT
TILSLUTNINGModelNila/NilaR/NilaTikanalternativtmonteresmedsåkaldtskjultel-tilslutning(gælderikkemodelMuria/MuriaR/MuriaTi).Midtenfortilslutnings-ledernesvægudtagfremgårafbillede7.Denmedleverededækpladeanvendesvalgfritvedskjulttilslutning.
Førmonteringmedskjulttilslutningskaltilslutningshusetændres.Startmedatfjernetilslutningshusetslågvedatløsnedetoskruer,derfastholderlåget.LøsnderefterdetmonteredetilslutningskabeloglederApåelpatronen,hvorvedind-satsenfrigøres(Nila:billede8,NilaR/NilaTi:billede9).
DANSK
LøsnmøtrikChelt,brug6-kantnøgle(mednøglestørrelse21mm),ogdrejtilslut-ningshusetsnedredel,såledesatendenmedgennemføringenDvendesmodvæggen,sebillede8/9.FastspænddereftermøtrikC.
Tilslutningskaludføresafenautoriseretelinstallatør.
MONTERING MED SKJULT TILSLUTNING UDEN
DÆKPLADEDrejtilslutningshusetsåledes,athulletigennemføringDcentrerertilslutnings-kabletogmarkerskruehullerneivægbeslaget.Monterhåndklædetørreren.
MONTERING MED SKJULT TILSLUTNING MED
DÆKPLADECentrerdækpladenovertilslutningskablet.Fastgørdeneventueltmedlimpåvæggen.Holdhåndklædetørrerenop,tilpastilslutningshusettilpladenogmar-kerskruehullerneivægbeslaget.Monterhåndklædetørreren.
TILSLUTNINGFørkabletindigennemføringenD,sørgfortætslutning.TilslutdeindkommendelederetilterminalBpåindsatsen,sebillede8/9.PlacerindsatsenikoblingshusetogtilslutlederneAtilelpatronen.Sørgforatgennem-føringDliggertæt.Monterlågetsåledes,atdenrundedeldækkerdettidligerebenyttedehulfortilslutningskablet.Nårderbenyttesendækplade,skaltilslut-ningshusetløftesca.1mm38-60ºCoverdækpladen,sålågetkanmonteres,sebillede10.Løsnskruernelidtpådetnærmestevægbeslagogtrækhåndklædetør-rerenudfravæggen.Sætlågetpåogskydtilslutningshusetindidækpladen,sebillede10og11.Fastgørlågetogvægmonteringen.
Vedlagteinstruktionsmærkat(somfindespåbagsidenafdennebrugervejled-ning)sættesfastpåkoblingshuset,placereslæsbarforbrugerenogienretning,sådrejeknappen(iO-stilling)svarertilillustrationen(vedstandardtilslutningoverdrejeknappenogvedskjulttilslutningforandrejeknappen).
BRUGHåndklædetørrereneralpoletafbrudt,nårstrømafbryderenertilO-stilling.Håndklædetørrerenkanudenproblemerværetilkobletheletiden.Temperaturenpårørenekanvariere.
PåmodelNilaRogMuriaReroverfladetemperaturenjusterbarmellemca.38-60ºC.
NilaTiogMuriaTi:Driftstidenertrinløsregulerbarmellem2og8timer.Mankanogsåvælgeathavevarmepåkontinuerligt.Forkontinuerligvarme:Drejknappentilendestilling∞.Pærentænderoglysermedfastlys.Fortimerindstilling:Drejknappentilønskettidsperiodeogaktivervedattrykkepådentrekantedeknap/pære.Denbekræftervedatblinke,indendengårovertilfastlysunderdenind-stilledetid.Opvarmningenkanomstartesnårsomhelstienvalgfriperiodevedattrykkepåknappenigen(bekræftesmedblinkendelys).Foratafbrydeopvarm-ningenskaldrejeknappenværeiO-stillingica.10sekunder(foratklarekorterestrømafbrydelser).
Håndklædetørrerenerkunberegnettiltørringaftekstilervasketivand.
PLEJEVedbehovforrengøringogaftørringafhåndklædetørrerenmåderkunbrugesskånsommerengøringsmidler.
ANDETHvismonteringsanvisningenikkefølges,kandetteføretiloverophedningogfejlfunktion.
Tilslutningskablettildetteapparaterafensærligtype.Hvisdenbliverbeska-digetellerudskiftet,skaldenrekvireresogudskiftesafproducentenellerden-nesrepræsentant,alternativtenpersonmedligeværdigekvalifikationer,foratundgåfare.
Denmaksimaleudvendigetemperatur,derkanopnåspåenblottetoverfladeer60ºC.
Dennehåndklædetørrererfyldtmedennøjagtigtafmåltvæskemængde.Derformåreparationer,sommedfører,athåndklædetørrerenåbnes,kunudføresafproducentenellerdennesservicerepræsentant.EventuelleIækagerskaludbedresafproducentenellerdennesrepræsentant.
Væskenihåndklædetørrerenerikkefrostfølsom.
Detteapparatmåikkeanvendesafbørnellermenneskermednedsattementaleevnerellermedmanglendevidenogerfaring,hvisdeikkeerblevetinstrueretibrugenafapparatetafenperson,derharansvaretfordissepersonerssikkerhed.Børnskalovervåges,sådeikkelegermedapparatet.
GARANTI
Garantienfælderi10år,undtagenforelektriskekomponenter,hvordener2år.Itilfældeafproblemerellerreparationerkontaktesleverandøren.
-
- 9 -
Nila Sèche-serviettesfixeeninstallationpermanente.
Fourniaveccordond’alimentation/avecprisemâle/,supports murauxetvis.
Tensiond’alimentation:230V. Classedeprotection:IP44.
Cetappareilpossèdeuninterrupteuromnipolaireayantunedistance
d'ouverturedecontactd'aumoins3mm
NilaR CommelemodèleNila,maisavecunetempératuredesurface
réglable(38°–60°C).
NilaTi CommepourNila,maisleminuteurestréglableenpermanencede
2à8heures,ouenfonctionnementcontinu.
Muria Sèche-serviettespivotanteninstallationpermanente.
Fourniaveccordond’alimentationavecprisemâle,supportsmuraux etvis.
Tensiond’alimentation:230V. Classedeprotection:IP44.
Cetappareilpossèdeuninterrupteuromnipolaireayantunedistance
d'ouverturedecontactd'aumoins3mm.
MuriaR CommelemodèleMuria,maisavecunetempératuredesurface
réglable(38°–60°C).
MuriaTi CommepourMuria,maisleminuteurestréglableenpermanencede
2à8heures,ouenfonctionnementcontinu.
INSTALLATIONEMPLACEMENTSurunsèche-serviettesfixeetbranchéenpermanence,l'armaturepeuts'en-foncerdanslazone1.Ilfautalorsleplacerdemanièreàcequel'interrupteursetrouvedanslazone2oulazone3(voirlesfigures1à4).Sivousutilisezlaprise,ilfautplacelesèche-serviettestoutentieraumoinsdanslazone2.Étantdonnéquelesèche-serviettesestréversible,l'interrupteurdoitsetrouverducôtéopposédelabaignoireoudeladouche.Lesdistancesminimalesentrelesèche-serviettesetlessurfacesattenantessontindiquéesdansleschéma5-6.Ilestimportantdegarderàl’espritquelesèche-serviettessertàsuspendrelesserviettesetnonpasàs'agripper.
Veilleràpositionnerlapartieinférieuredusècheserviettesàaumoins600mmdusol,demanièrequ’ellenesoitpasaccessibleauxenfantsenbasâge.
MONTAGE ET BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUEPouruneparfaiteinstallationdessèche-serviettes,ilestprimordialquelafixa-tiondusèche-serviettessoiteffectuéedemanièreappropriéepourl’utilisationprévueettoutemauvaiseutilisationprévisible.Uncertainnombred’élémentsdoiventêtreprisenconsidérationavantderéaliserl’installationcommeletypeetlaqualitédelafixationentrelesèche-serviettesetlemur,letypeetl’étatdumurlui-mêmeainsiqueleschargespossiblesaprèslemontage.
Ilestimpératifd'utiliserundispositifdifférentielàcourantrésiduelde30mAsivoussouhaitezinstallerlesèche-serviettesdansunesalledebainsouunesallededouche,oudansunepiècehumide.
Monterlesèche-serviettessuruneparoiverticaleaumoyendesvisfournies.Lesdistancesdesécuritérecommandéesauxsurfacesadjacentessontlesfigures5et6.Leboîtierderaccordementavecinterrupteurdoitêtresituéenpartiebassedusèche-serviettes.
SurlemodèleNila/NilaR/NilaTi,lapositiondessupportsmurauxestréglableenfonctiondelapositiondesjointsdecarrelage,etc.Fixerlessupportsaumoyendelaviscentraleaudosavantdemonterlesèche-serviettes(voirfigure3A).
SurlemodèleMuria/MuriaR/MuriaTi,lesupportinférieurestréglableenhauteurdansleslimitessuivantlafigure6.Lessupportssontmontésenusineafind’offrirunerésistancesuffisanteàlarotationetn’ontpasenprincipeàêtreréglés.S’ilestnécessairedelesrégler,employerpourcefairelaviscentraledusupport(voirfigure3A).
SÈCHE-SERVIETTES AVEC CORDON D’ALIMENTATION ET PRISE
MÂLEBrancherlecordond’alimentationavecprisemâledusècheserviettessuruneprisefemelleavecterre.
SÈCHE-SERVIETTES AVEC CORDON D’ALIMENTATION SANS PRISE
MÂLEBrancherlecordonàtroisfilsàuneboîtedejonctionappropriéecommesuit:Filbrun
=PhaseFilbleu =NeutreFilvert/jaune =Terre
L’installationdevraêtreeffectuéeparunélectricienagréé.
MODÈLE NILA À CONNEXION
CACHÉELemodèleNila/NilaR/NilaTiseprêteégalementàunmontageàfilsélectriquescachés.Cetteoptionn’estpasdisponiblepourlemodèleMuria/MuriaR/MuriaTi.Lecentredelasortiemuraledesfilsélectriquesestindiquésurlafigure7.L’emploidelarondellederecouvrementfournieestfacultatif.
Lebornierdoitêtremodifiépréalablementaumontage.Commencerpardévis-ser(2vis)etenleverlecache-bornes.Enleverlecordond’alimentation.DétacherlesfilsAdel’élémentchauffant,surquoil’interrupteuretleborniersontlibérés.
FRANÇAISDesserrercomplètementl’écrouCaumoyend’unecléàdouillehexagonalede21mm,etfairepivoterlebornierdefaçonàorienterladouilleDfaceaumur(voirfigure8pourlemodèleNilaetfigure9pourlemodèleNilaR/NIlaTi).Resserreràfondl’écrouC.
L’installationdevraêtreeffectuéeparunélectricienagréé.
MONTAGE À CONNEXION CACHÉE SANS RONDELLE DE
RECOUVREMENTOrienterlebornierdefaçonàalignerl’orificedeladouilleDaveclecordond’ali-mentationetrepérerlestrousdefixationdanslessupportsmuraux.Monterlesèche-serviettes.
MONTAGE À CONNEXION CACHÉE AVEC RONDELLE DE
RECOUVREMENTCentrerlarondellesurlecordond’alimentation.Lefixeraubesoinaumuravecdelacolle.Souleverlesèche-serviettesetadapterlebornieràlarondelleetrepé-rerlestrousdefixationdanslessupportsmuraux.Monterlesèche-serviettes.
BRANCHEMENTFairepasserlecordond’alimentationàtraversladouilleDets’assurerdel’étan-chéité.RaccorderlesfilsentrantsaubornierB(voirfigures8et9).Insérerlebor-nieretl’interrupteurdanslelogementetraccorderlesfilsAausèche-serviettes.S’assurerqueladouilleDestcorrectementpositionnée.
Remonterlecache-bornesenlefaisanttournerdemanièreàcequesapartiearrondierecouvreletrouprécédemmentutilisépourlecordond’alimentation.Sionutiliseunerondelle,lebornierdoitêtresoulevéde1mmau-dessusdecel-le-cipourpouvoirmonterlecachebornes(voirfigure10).Desserrerquelquepeulesvisdusupportmuralleplusprocheetdégagerlesèche-serviettesdumur.Mettrelecache-bornesetinsérerlebornierdanslarondelle(voirfigures10et11).Visserlecache-bornesetlesupportmural.
Collezl'étiquetted'instructionsquevoustrouverezaudosdecemanuelsurlebornier,àunendroitoùelleseralisibledel'utilisateuretplacez-lademanièreàcequelebouton(enpositionO)apparaissecommesurl'image(auniveaudelaprisestandardau-dessusduboutonetdelaprisemasquéedevantlui).
UTILISATIONQuandl'interrupteurestsurlapositionO,lesèche-serviettesestdansunmodeoùtouteslesfichessontdébranchées.Lesèche-serviettespeutêtrelaisséalluméenpermanencesansinconvénient.Latempératuredestubesestsusceptibledevarier.
PourlesmodèlesNilaetNilaR,latempératuredesurfacepeutêtrerégléeentre38°et60°C.Latempératureestchoisieentournantleboutondanslesensdesaiguillesd’unemontre:plusonletournepluselleaugmente.
NilaTietMuriaTi:Letempsdefonctionnementestréglableenpermanence,de2à8heures.Vouspouveztoujoursdéciderdelaisserlechauffageencontinu.Pourquelechauffagefonctionneencontinu:tournezlapoignéeàfond,jusqu'àlaposition∞.Letémoinrestealluméenpermanence.Pourréglerleminuteur:Tournezleboutonsurletempssouhaitéetactivezeappuyantsurlebouton-témointriangulaire.L'appareilconfirmeenclignotant,avantderesteralluméencontinupendanttoutletempsindiqué.Vouspouvezrelancerlechauffageàtoutmoment,enappuyantdenouveausurlebouton(quivousconfirmeral'ordreenclignotant).Pourarrêterlechauffage,vousdevezplacerleboutonenpositionOpendantunedizainedesecondes(celapermetd'éviterquel'appareilnes'arrêteàchaquemicro-coupure).
Cemodèledesèche-serviettesestuniquementprévupourleséchagedelingeslavésàl’eau.
ENTRETIENN’utiliserpourlenettoyagedusèche-serviettesquedesproduitsnonabrasifs.
DIVERSRespecterstrictementlesinstructionsdemontagepourévitertoutrisquedesur-chauffeoudemauvaisfonctionnement.
Lecâbled'alimentationdecetappareilestd'untypeparticulier.Encasdedom-mage,ilconvientdeleremplacer,exclusivementauprèsdufabricantoud'undesesrevendeurs.Vouspouvezégalementvousadresseràunepersonnecompé-tenteenlamatière.Vousrisqueriezsinondeprovoquerunaccident.
Letempératuresuperficiellemaximumpouvantêtreatteintesurunesurfacedégagéeestde60ºC.
Lesèche-serviettesétantremplid’unequantitéprécisedeliquide,lesréparationsimpliquantuneouverturedoiventêtreconfiéesaufabricantouàunagentagréé.Toutefuitedeliquidedoitêtreréparéeparlefabricantouparunagentagréé.
Leliquidecontenudanslesèche-serviettesnecraintpaslefroid.
Cetappareiln'estpasdestinéàdesenfantsniàdesgensatteintsd'unedéfi-ciencementale,niquimanqueraientd'expérienceoudesconnaissancesnéces-sairesàsonutilisation,àmoinsqu'ilsaientreçuuneformationspécifiqueàsonutilisation,assuréeparunepersonneresponsabledeleursécurité.Ilconvientdesurveillerlesenfantspours'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.
GARANTIELagarantieestvalablependant10ans,saufpourlescomposantsélectriques,pourlesquelselleestvalablependant2ans.Encasdeproblèmesouderéparations,veuillezcontactervotrefournisseur.
-
- 10 -
Nila HandtuchtrocknerfürWandmontage.Lieferungeinschl.
Anschlusskabel/mitStecker/undWandhalterungenmitSchrauben.
Nennspannung230V. SchutzartIP44.
DiesesGerätbesitzteinenallpoligenSchaltermiteinem
Kontaktabstandvon3mm.
NilaR
WieNila,abermiteinstellbarerOberflächentemperatur38-60ºC.
NilaTi WieNila,aberderCountdown-Zähleriststufenloszwischen2und8
StundenoderaufDauerbetriebeinstellbar.
Muria SchwenkbarerHandtuchtrocknerfürWandmontage.
Lieferungeinschl.AnschlusskabelmitSteckerundWandhalterungen
mitSchrauben. Nennspannung230V. SchutzartIP44.
DiesesGerätbesitzteinenallpoligenSchaltermiteinem
Kontaktabstandvon3mm.MuriaR
WieMuria,abermiteinstellbarerOberflächentemperatur38-60ºC.
MuriaTi WieMuria,aberderCountdown-Zähleriststufenloszwischen2und
8StundenoderaufDauerbetriebeinstellbar.
INSTALLATIONPLATZIERUNGDerRahmeneinesHandtuchtrockners,derfestunddauerhaftmontiertist,darfinZone1ragen,dannmusserjedochsopositioniertwerden,dassderSchaltersich,wieinAbbildung1-4gezeigt,inZone2oder3befindet.WennderSteckerverwendetwird,mussdergesamteHandtuchtrocknermindestensinZone2angebrachtwerden.DerHandtuchtrockneristumkehrbar.MontierenSieihnso,dassderSchaltervonderBadewanneoderderDuschewegweist.Dieemp-fohlenenMindestabständezuangrenzendenFlächensindinAbbildung5und6angegeben.Bittebeachten:derHandtuchtrockneristzumAufhängenvonHandtüchernkonzipiertundnicht,umsichdaranfestzuhaltenoderzuhängen.
UmVerletzungenvonKleinkindernzuverhüten,istderHandtuchtrocknermindestens600mmüberdemFußbodenanzubringen.
MONTAGE UND
ELEKTROANSCHLUSSBeiderMontagevonHandtuchtrocknersistzubeachten,dassdieBefestigungvonderHandtuchtrocknersodimensioniertwird,dasssiefürdiebestim-mungsgemäßeVerwendungundvorhersehbarerFehlanwendunggeeignetist.HierbeisindinsbesonderedieVerbindungmitdemBaukörpersowiedessenBeschaffenheit,dieGeeignetheitdesMontagezubehöresunddiemöglichenBelastungennacherfolgterMontagezuprüfen.
BeiderMontageinBadezimmer,DuscheoderanderenNassbereichenmusseinFehlerstromschutzschaltermiteinerKapazitätvonmaximal30mAeingebautwerden.
HandtuchtrocknergemäßAbb.1–6mitdenmitgeliefertenSchraubenaufeinersenkrechtenWandflächebefestigen.DabeiempfohlenenMindestabstandzuanschließendenBegrenzungsflächengemäßAbb.5und6einhalten.DasAnschlussgehäusemitSchalteristunterhalbdesHandtuchtrocknersanzubrin-gen.
ModellNila/NilaR/NilaTi:DieWandhalterungenlassensichzurAnpassunganKachelfugenunddgl.verschieben.SiewerdenvorderendgültigenWandmontagemitderSchraubehinteninderMittefestgespannt-sieheAbb.3A.
ModellMuria/MuriaR/MuriaTi:DieuntereWandhalterungistgemäßAbb.6verschiebbar.BeideWandhalterungensindwerkseitigfürangemessenenSchwenkwiderstandangebaut,könnenjedochbeiBedarfmitderinnerenSchraubeentsprechendAbb.3Ajustiertwerden.
HANDTUCHTROCKNER MIT KABEL UND
STECKERAnschlusskabelmitSteckeraneinegeerdeteSteckdoseanschließen.
HANDTUCHTROCKNER MIT ANSCHLUSSKABEL OHNE
STECKERDas3-Leiter-KabelwiefolgtaneinedafürgeeigneteSteckdoseanschließen:Braun
=PhaseBlau =NullGrün/gelb =Schutzleitung
DerStromanschlussistvoneinemzuständigenElektrikerauszuführen.
MODELL NILA/NILA R/NILA TI MIT VERDECKTEM
ELEKTROANSCHLUSSModellNila/NilaR/NilaTikannalternativmiteinemsogenanntenverdecktenElektroanschlussmontiertwerden(nichtModellMuria/MuriaR/MuriaTi).DieMittefürdieVerbindungderAnschlusskabelmitderWandgehtausAbb.7her-vor.BeiBedarfkanndiemitgelieferteAbdeckscheibemontiertwerden.
FürdieMontagemitverdecktemElektroanschlussmussamAnschlussgehäuseeineÄnderungvorgenommenwerden:ZunächstdiebeidenDeckelschraubenlösenunddenDeckeldesAnschlussgehäusesabnehmen.Danachdasange-brachteAnschlusskabelentfernen.DieAnschlüsseAanderHeizpatroneabklem-men,wodurchderEinsatzgelöstwird.DieMutterCmitdemmitgelieferten21mmSteckschlüsselabschrauben.DasAnschlussgehäuse-Unterteilsodrehen,
DEUTSCHdassdasEndemitderKabeldurchführungDgegendieWandgerichtetist,sieheBild8fürNila,Bild9fürNilaR/NIaTi.DanachdieMutterCwiederfestanziehen.
DerStromanschlussistvoneinemzuständigenElektrikerauszuführen.
MONTAGE MIT VERDECKTEM ELEKTROANSCHLUSS OHNE
ABDECKSCHEIBEAnschlussgehäusesoausrichten,dassdasLochinderDurchführungDdasAnschlusskabelinderMittebefestigt.SchraubenlöcheraufdenWandhalterungenmarkieren.Handtuchtrocknermontieren.
MONTAGE MIT VERDECKTEM ELEKTROANSCHLUSS MIT
ABDECKSCHEIBEAbdeckscheibeüberdemAnschlusskabelzentrierenundevtl.anderWandfestkleben.HandtuchtrocknerhochhaltenundAnschlussgehäuseandieScheibeanpassen.SchraubenlöcheraufdenWandhalterungenmarkieren.Handtuchtrocknermontieren.
ANSCHLUSSDieelektrischeLeitungdurchdieKabeldurchführungDeinführenundfürdich-tenAbschlusssorgen.DieLeitungsaderngemäßAbb.8bzw.9anKlemmeBaufdemEinsatzanschließen.DenEinsatzindasAnschlussgehäuseeinsetzen.DieLeiterAandieHeizpatroneanschließen.DieKabeldurchführungDnochein-malaufvorschriftsmäßigenSitzunddichtenAbschlussprüfen.DenDeckeldesAnschlussgehäusessoaufsetzen,daßdienunmehrunbenutzteKabelöffnungdurchdenrundenTeilabgedecktwird.
BeiVerwendungeinerAbdeckscheibeistdasAnschlussgehäusefürdieMontagedesDeckelsgemäßAbb.10ca.1mmüberdieAbdeckscheibeanzuheben.SchraubendernäherenWandhalterungetwaslockernundHandtuchtrocknervonderWandnehmen.DeckelaufsetzenundAnschlussgehäuseindieAbdeckscheibeschieben,sieheAbb.10und11.DeckelundWandhalterungwie-derfestschrauben.
BringenSiedenbeigefügtenAufklebermitAnweisungen(aufderRückseitediesesHandbuchs)soamAnschlussgehäusean,dasserfürdenBenutzerlesbarist,undpositionierenSieihnso,dassderKnopf(inPositionO)mitderAbbildungübereinstimmt(beimStandardanschlussüberdemKnopfundbeiverdecktemAnschlussvordemKnopf).
BEDIENUNGDerHandtuchtrockneristimallpoligenWartebetrieb,wennsichderSchalterinderO-Positionbefindet.DerHandtuchtrocknerkanngefahrlosständigeinge-schaltetsein.DieTemperaturandenRohrenkannvariieren.
BeidenModellenNilaRundMuriaRkanndieOberflächentemperaturzwischenca.38und60ºCdurchDrehendesDimmerrädchenseingestelltwerden.DrehungimUhrzeigersinnerhöhtdieTemperatur.
NilaTiundMuriaTi:DieBetriebszeitiststufenloszwischen2und8Stundeneinstellbar.SiekönnendieHeizungauchständigeingeschaltetlassen.Fürdau-erhaftesHeizen:DrehenSiedenKnopfindieEndposition∞.DieLampeleuchtetdauerhaftauf.Timer-Einstellung:DrehenSiedenKnopfaufdengewünschtenZeitraumundaktivierenSieihndurchDrückenderdreieckigenTaste/Lampe.DieswirddurcheinBlinkenbestätigt,bevordieLampewährenddereingestelltenZeitdauerhaftleuchtet.DieHeizungkannjederzeitneugestartetwerden,indemdieTasteerneutgedrücktwird(dieswirddurcheinblinkendesLichtbestätigt).ZumAusschaltenderHeizungmussderKnopfetwa10SekundenlanginPositionOgestelltwerden(ummitkurzenStromausfälleumzugehen).
DerHandtuchtrockneristnurfürdasTrocknenvonTextilienvorgesehen,dievonWasserbefeuchtetwurden.
REINIGUNGBeierforderlicherReinigungnurschonendeReinigungsmittelverwenden.
SONSTIGESEineNichtbeachtungdieserAnweisungenkannÜberhitzungundandereFunktionsstörungenzurFolgehaben.
DasAnschlusskabeldiesesGerätsisteinSpezialkabel.Istesbeschädigtundmussausgetauschtwerden,mussesbeimHerstelleroderseinemVertreterbzw.einerPersonmitentsprechenderQualifikationbestelltundvondiesemausgetauschtwerden,umjeglicheGefahrenauszuschließen.
DiemaximaleOberflächentemperaturbeträgt60ºC.
DerHandtuchtrocknerhateinegenauabgemesseneFlüssigkeitsfüllung.EtwaigeReparaturen,dieeinÖffnendesTrocknerserfordern,ebensowiedieBeseitigungeineretwaigenUndichtheitdürfennurvomHerstelleroderdessenVertretungausgeführtwerden.
DieFlüssigkeitsfüllungimHandtuchtrockneristnichtfrostempfindlich.
DasGerätdarfvonKindernbzw.vonbehindertenodertechnischunerfahrenenPersonennurdanngehandhabtwerden,wennsievoneinerPerson,diefürihreSicherheitverantwortlichist,mGebrauchdesGerätsunterrichtetwordensind.Essindzubeaufsichtigen,umdafürzusorgen,dasssienichtamGerätherum-spielen.
GARANTIEDieGarantiehateineGültigkeitsdauervon10Jahren,mitAusnahmederelektri-schenKomponenten,derenGarantiedauer2Jahrebeträgt.SolltensichProblemeoderReparaturbedarfergeben,wendenSiesichbitteanIhrenHändler.
-
- 11 -
Nila Toalheiroeléctricofixo.Fornecidocomcabodeligaçãooucomficha,
suportesmuraiseparafusos. Tensãonominal:230V.
Classedeprotecção(Encapsulamento)IP44.
Esteaparelhoestáequipadocomuminterruptormultipolar,com
umaseparaçãodecontactode3mm.
NilaR
ComoNila,mascomtemperaturasuperficialregulávelentre38-60ºC.
NilaTi ComooNila,masotemporizadordecontagemdecrescenteé
continuamenteregulávelde2a8horasoufunciona ininterruptamente.
Muria Toalheiroeléctricogiratórioparamontagemfixa.
Fornecidocomcabodeligação/comficha/,suportesmuraise parafusos.
Tensãonominal:230V. Classedeprotecção(Encapsulamento)IP44.
Esteaparelhoestáequipadocomuminterruptormultipolar,com
umaseparaçãodecontactode3mm.
MuriaR ComoMuria,mascomtemperaturasuperficialregulávelentre
38-60ºC.
MuriaTi ComooNila,masotemporizadordecontagemdecrescenteé
continuamenteajustávelde2a8horasoufunciona ininterruptamente.
INSTALAÇÃOPOSICIONAMENTONumtoalheiroeléctricofixoepermanentementeligado,aestruturapoderásobressairparaazona1,masterádeserposicionadaparaqueointerruptorseencontrenaszonas2ou3(verfiguras1-4).Seafichaforutilizada,todootoalheiroeléctricoterádeserposicionado,pelomenos,nazona2.Umavezqueosecadordetoalhaséreversível,odisjuntordeveserposicionadovoltadoparaforadabanheiraouchuveiro.Asdimensõesmínimasrecomendadasparadistanciamentodassuperfíciesnasproximidadessãoindicadasnasfigs.5e6.Éimportanteterematençãoqueosecadordetoalhasserveparacolocartoalhasenãodeveserutilizadocomobarradeapoio.
Paraevitaracidentescomcriançaspequenas,osecadordetoalhasdevesermontadocomamargeminferiorpelomenos600mmacimadoníveldochão.
MONTAGEM E
LIGAÇÃOParaainstalaçãocorrectadosradiadores,éfundamentalqueafixaçãodoradia-dorsejaexecutadadeformaadequadaàutilizaçãopretendidaEàpossibilidadedeutilizaçãoindevida.Antesdeconcluirainstalação,énecessárioteremconsi-deraçãodeterminadoselementos,incluindoométododefixaçãoutilizadoparaprenderoradiadoràparede,otipoecondiçãodaprópriaparedeequaisquerforçasoupesoseventuais.
Éobrigatóriaaexistênciadeumdispositivodecorrenteresidualde30mAseotoalheiroeléctricoforinstaladonumquartodebanho,ducheounoutraszonashúmidas.
Otoalheiroémontadonumaparedeverticalcomosparafusosincluídosnofor-necimento.Asfiguras5e6mostramasdistânciasmínimasrecomendadasemrelaçãoàssuperfíciescircundantesmaispróximas.Acaixadeterminaiscomointerruptortemqueficarsemprenaparteinferiordotoalheiro.
AposiçãodossuportesmuraisdomodeloNila/NilaR/NilaTipodeserajustadaàposiçãodasjuntasdosazulejos,etc.Ossuportesdevemserfixoscomopara-fusocentral,peloladodetrás,antesdeotoalheirosermontadonaparede,verafigura3A.
NomodeloMuria/MuriaR/MuriaTi,aposiçãodosuportemuralinferiorpodeserajustadaemalturadentrodoslimitesindicadosnafigura6.Ossuportesmuraissãomontadosnafábrica,paraquetenhamaresistênciamaisconve-nienteàrotação,nãosendonormalmentenecessáriaqualquerafinação.Podem,contudo,serajustadosnoparafusodentrodosuporte,correspondenteaodafigura3A.
TOALHEIRO ELÉCTRICO COM CABO DE LIGAÇÃO COM
FICHAOcabodeligaçãodotoalheiro,comficha,éligadonumatomadadeparedecomligaçãoàterra.
TOALHEIRO ELÉCTRICO COM CABO DE LIGAÇÃO SEM
FICHAOcabode3fiosdotoalheiroéligadonumacaixadeligaçãoapropriadadomodoseguinte:FioCastanho
=FaseFioAzul =NeutroFioVerde/amarelo =Terradeprotecção
Aligaçãodeveserfeitaporumelectricistahabilitado.
MODELO NILA/NILA R/NILA TI COM INSTALAÇÃO SEM FIO À
VISTAOmodeloNila/NilaR/NilaTipodeserinstaladodetalmodoqueocabodeliga-çãonãosejavisível.(EstaopçãonãoépossívelnomodeloMuria/MuriaR/MuriaTi).Afig.7indicacotarelativadasaídadaparededosfiosdeligação.Atampadeisolamentofornecidacomotoalheiropodeserusadaparacobriraligação,masoseuusoéfacultativo.
Acaixadeterminaistemqueseralteradaparafazeramontagemsemfioàvista.Comecepordesapertarosdoisparafusosqueprendematampada
PORTUGUÊScaixa.Depois,removaocabodeconexãoedesligueosfiosAdoelementodeaquecimento(resistência).Obloco,comointerruptoreosterminaisdeligaçãoficaentãoliberto.Vejafig.8paraNilae9paraNilaR/NilaTi.DesaperteagoratotalmenteoparafusoC,depreferênciacomumachavehexagonalde21mm,erodeaparteinferiordacaixadeterminais,paraaorientarocasquilhoDparaaparede,comosemostranafigura8paraNilae9paraNilaR/NilaTi.Finalmente,aperteconvenientementeaporcaC.
Aligaçãodeveserfeitaporumelectricistahabilitado.
INSTALAÇÃO SEM FIO Á VISTA, SEM TAMPA DE
ISOLAMENTOOrienteacaixadeterminaisdetalmodoqueoorifíciodocasquilhoDfiquealinhadocomocabodeligaçãoemarqueaposiçãodosfurosdefixaçãonossuportesmurais.Monteotoalheiro.
INSTALAÇÃO SEM FIO Á VISTA, COM TAMPA DE
ISOLAMENTOAlinheatampadeisolamentocomocabodeligação.Eventualmentepodecolá-laàparede.Levanteotoalheiro,posicioneacaixadeterminaisnatampaemar-queaposiçãodosfurosdefixaçãonossuportesmurais.Monteotoalheiro.
LIGAÇÃOPasseocaboouosfiosatravésdocasquilhoDecertifiquesedequeobtémvedação.LigueosfiosdeentradaaosterminaisBdobloco,comonafigura8e9.InstaleobloconacaixadeterminaiseligueosfiosAaoelementodeaqueci-mento(resistência).VerifiqueseocasquilhoDficoucorrectamenteposicionado.Monteatampadacaixadeterminaisdetalmodoqueapartearredondadacubraoorifícioporondepassouocabodeligação.
Seforutilizadaatampadeisolamento,acaixadeterminaistemqueserlevan-tadacercade1mmdamesmaparaqueatampadacaixadeterminaispossasermontada;vejaafigura10.Desaperteumpoucoosparafusosdosuportemuralmaispróximoeafasteotoalheirodaparede.Instaleatampaeposicioneacaixadeterminaisnatampa,comosemostranasfiguras10e11.Aperteatampaeosuportemural.
Coloqueoautocolantedeinstruçõesfornecido(noversodestemanual)nacaixadejunçãonumlocallegívelparaoutilizadoreposicione-aparaqueobotão(naposiçãoO)estejadeacordocomaimagem(naligaçãopadrãoacimadobotãoenaligaçãoocultaemfrenteaobotão).
UTILIZAÇÃOOtoalheiroeléctricoestánomododesligadomultipolarquandoointerruptorseencontranaposiçãoO.Otoalheiropodeestarsempreligadosemqualquerpro-blema.Noentanto,atemperaturadostubospodevariar.
ParaosmodelosNilaReMuriaR,atemperaturasuperficialéregulávelentre38ºCe60ºC.Escolhaatemperaturapretendidarodandoointerruptornosentidodosponteirosdorelógio,paraumatemperaturamaisalta.
NilaTieMuriaTi:Operíododefuncionamentoécontinuamenteregulávelde2a8horas.Poderátambémoptarpeloaquecimentocontínuo.Paraoaquecimentocontínuo:Desloqueobotãoparaaposiçãofinal∞.Aluzapresenta-secontinua-menteacesa.Paraadefiniçãodotemporizador:Desloqueobotãoparaoperíododetempopretendidoeprocedaàactivaçãopremindoobotão/luztriangular.Estaacçãoéconfirmadaatravésdeumaluzintermitenteeposteriormentecon-tínuaduranteoperíododefinido.Oaquecimentopoderásersemprereiniciadoemqualqueralturaaopremirnovamenteobotão(confirmaçãoatravésdeumaluzintermitente).Parapararoaquecimento,obotãotemdeestarnaposiçãoOdurantecercade10segundos(parasuportedefalhascurtasdeenergia).
Estesecadorapenasdeveserusadoparasecartêxteislavadosemágua.
MANUTENÇÃOOtoalheiropodeserlimpoesecosemprequesejanecessário,massócomdeter-gentessuaves.
DIVERSOSSeasinstruçõesdemontagemnãoforemrespeitadas,incorre-senoriscodeaquecimentoexcessivooudefuncionamentodeficiente.
Ocabodeligaçãodesteaparelhoédeumtipoespecial.Seestiverdanificadoenecessitardesersubstituído,terádeserencomendadoesubstituídopelofabri-cante,respectivorepresentanteouporumapessoaigualmentequalificada,deformaaevitarqualquerrisco.
Atemperaturasuperficialmáximaqueotoalheirodeveatingir,numasuperfícieexposta,éde60ºC.
Estetoalheiroestácheiodeumaquantidadebemdeterminadadeóleoespecial.Poressemotivo,qualquerreparaçãoqueimpliqueaaberturadomesmosódeveserfeitapelofabricanteoupeloseuagenteautorizado.
Oóleocontidonotoalheiroeléctriconãoésensívelacongelamento.
Esteaparelhonãosedestinaautilizaçãoporcrianças,portadoresdedeficiênciamentaloupessoascomfaltadeconhecimentoouexperiência,amenosquetenhamrecebidoinstruçãoparaautilizaçãodesteaparelhoporpartedeumapessoaresponsávelpelasuasegurança.Ascriançasdeverãoservigiadasparagarantirquenãobrincamcomoaparelho.
GARANTIAAgarantiaéválidapor10anos,exceptoadoscomponenteseléctricosqueéválidapor2anos.Casohajaproblemasoureparações,contacteoseufornece-dor.
-
- 12 -
Nila Secadordetoallaparainstalaciónpermanente.Seentregaconcable
deconexión/conenchufe/,soportesmuralesytornillos.
Tensióndealimentación230V. CategoríadecajaIP44.
Esteaparatoposeeuninterruptoromnipolarteniendounadistancia
deaperturadecontactodealmenos3mm.
NilaR ComoelNila,perocontemperaturaexteriorregulableentre38ºCy
60ºC.
NilaTi IgualqueenelNila,peroeltemporizadordecuentaatrástiene
ajusteprogresivode2a8horas,obienfuncionamientocontinuo.
Muria
Secadordetoallagiratorioparainstalaciónpermanente.Seentrega
concabledeconexión,soportesmuralesytornillos.
Tensióndealimentación230V. CategoríadecajaIP44.
Esteaparatoposeeuninterruptoromnipolarteniendounadistancia
deaperturadecontactodealmenos3mm
MuriaTi IgualqueenelMuria,peroeltemporizadordecuentaatrástiene
ajusteprogresivode2a8horas,obienfuncionamientocontinuo.
MuriaR ComoelMuria,perocontemperaturaexteriorregulableentre38ºCy
60ºC.
INSTALACIÓNCOLOCACIÓNEnuncalientatoallasfijoyconectadopermanentemente,elbastidorpuedeaso-maralazona1,peroenestecasodebeposicionarsedeformaqueelinterruptorestésituadoenlaszonas2ó3;consultelasfiguras1-4.Siseutilizaelenchufe,latotalidaddelcalientatoallasdebeestarsituadoalmenosenlazona2.Puestoqueelsecadordetoallasesreversible,elinterruptordeberíaestarsituadohaciaelladoopuestoalabañeraoladucha.Lasdistanciasmínimasrecomendadashastalassuperficieslimitantesdelrecintosedesprendendelasfiguras5y6.Esimportanterecordarqueelsecadordetoallassirveparacolgartoallasynodebeusarseparaapoyarseenél.
Paraevitaraccidentesenniñosdecortaedad,elsecadordeberáinstalarsedemodoquelaseccióninferiorquedecomomínimoa600mmsobrelasuperficiedelsuelo.
MONTAJE Y
CONEXIÓNParainstalarcorrectamentelosradiadoresesesencialquelafijacióndelradia-dorserealicedeunmodoapropiadoparaelusoprevistoYelmalusopredecible.Hayquetenerencuentaunaseriedeelementos,entreelloselmétododefija-ciónutilizadoparaasegurarelradiadoralapared,eltipoyelestadodelaparedycualquierotrafuerzaopesoposiblesantesdefinalizarlainstalación.
Undispositivodecorrienteresidualde30mAesobligatoriosielcalientatoallasseinstalaenunbaño,unaduchauotraszonashúmedas.
Elsecadordetoallasemontaenunaparedverticalconlostornillossuministra-dos.Lasfiguras5y6muestranlasdistanciasmínimasrecomendadasasuper-ficiesadyacentes.Lacajadeconexionesyelinterruptordebencolocarseenlaparteinferiordelsecadordetoalla.
LossoportesmuralesdelmodeloNila/NilaR/NIlaTipuedenajustarsesegúnlasjuntasdelosazulejosysimilares.Fijarlossoportesconeltornillocentralensuparteposteriorantesdemontarelsecadorenlapared.Verfigura3A.
LaposicióndelsoporteinferiordelmodeloMuria/MuriaR/MuriaTipuedeajustarseenalturasegúnlasdimensionesindicadasenlafigura6.Lossoportesmuralessemontanenfábricaparaqueproporcionensuficienteresistenciaalarotaciónynormalmentenonecesitanajuste.Elajusteseefectúaconeltornillodelinteriordelsoportecomomuestralafigura3A.
SECADOR DE TOALLA CON CABLE DE CONEXIÓN Y
ENCHUFEElcabledeconexióndelsecadorconenchufeseconectaenunatomadeparedcontierra.
SECADOR DE TOALLA CON CABLE DE CONEXIÓN, SIN
ENCHUFEElcabletrifilardelsecadordetoallaseconectaenunacajadeconexionesade-cuada.Procederdelasiguientemaneraparaconectarelcabletrifilar:Cablemarrón
=FaseCableazul =NeutroCableverde/amarillo =Tierra
Laconexiónalaredeléctricadeberárealizarlaunelectricistaautorizado.
MODELO NILA/NILA R/NILA TI CON CONEXIÓN
OCULTAElmodeloNila/NilaR/NilaTipuedemontarsetambiénconunaconexióneléc-tricaoculta(noseaplicaalmodeloMuria/MuriaR/MuriaTi).Elcentroparalaranuradesalidadeloscablesdeconexiónsedesprendedelafigura7.Laaran-deladecoberturaincluidaenlaentregaseusaparalaconexiónoculta.
Paraelmontajeconconexiónoculta,esnecesariomodificarlacajadeconexio-nes.Comenzarquitandolatapadelacajadeconexiones,desmontandolosdostornillosquelasujetan.Acontinuación,quitarelcabledeconexiónmontado.SoltarloscablesAdelelementocalefactor,conlocualsesueltaelinterruptorylaregletadeconexiones.DesmontarlatuercaCdeltodo,usandounallavedeestrellahexagonalconunanchodebocade21mm,ygirarlaparteinferiordelacajadeconexionesdeformaqueelcasquilloDquedecontralapared.Para
ESPAÑOLelNilaverlafigura8,yla9paraelNilaR/NIlaTi.Seguidamente,apretarbienlatuercaC.
Laconexiónalaredeléctricadeberárealizarlaunelectricistaautorizado.
MONTAJE CON CONEXIÓN OCULTA SIN ARANDELA DE
COBERTURAOrientarlacajadeconexionesdeformaqueelagujerodelcasquilloDquedecentradoconelcabledeconexiónymarcarlosagujerosparalostornillosenlossoportesmurales.Montarelsecadordetoalla.
MONTAJE CON CONEXIÓN OCULTA CON ARANDELA DE
COBERTURACentrarlaarandeladecoberturasobreelcabledeconexión.Siesnecesario,fijarloalaparedconpegamento.Levantarelsecadordetoalla,encajarlacajadeconexionesenlaarandeladecoberturaymarcarlosagujerosparalostornillosenlossoportesmurales.Montarelsecadordetoalla.
CONEXIÓNHacerpasarelcableosimilaratravésdelcasquilloD,asegurándosedequeéstequedahermetizado.ConectarelcableentrantealaregletadeconexionesB,verlasfiguras8y9,respectivamente.ColocarelinsertoenlacajadeconexionesyconectarloscablesAalelementocalefactor.CerciorarsedequeelcasquilloDestáenlaposicióncorrecta.Montarlatapadeformaquelaparteredondacubraelagujerousadoanteriormenteparaelcabledeconexión.
Cuandoseusalaarandeladecobertura,esnecesariolevantarlacajadeconexio-nesaproximadamente1mmsobrelaarandeladecoberturaparapodermontarlatapa.Verlafigura10.Aflojarligeramentelostornillosdelsoportemuralmáscercanoylevantarelsecadordelapared.Ponerlatapaeintroducirlacajadeconexionesenlaarandeladecobertura.Verfiguras10y11.Atornillarlatapayelsoportemural.
Coloqueeladhesivodeinstruccionesincluido(loencontraráenlacon-traportadadeestemanual)alacarcasadelconector,enlugarlegibleparaelusuarioyposicionadodeformaqueelmando(enlaposiciónO)coincidaconlaimagen(enlaconexiónestándarporencimadelmandoyenlaconexiónocultadelantedelmando).
UTILIZACIÓNElcalientatoallasestádesconectadoentodoslospoloscuandoelinterruptorestáenlaposiciónO.Sepuededejarelsecadorencendidodeformaindefinidasinningúnproblema.Latemperaturadelostubospuedevariar.
EnlosmodelosNilaRyMuriaRlatemperaturaexteriorpuederegularseentre38ºCy60ºC.Laseleccióndelatemperaturaserealizagirandoelbotón.Paraaumentarlatemperaturagirarelbotónensentidohorario.
NilaTiyMuriaTi:Eltiempodefuncionamientotieneajusteprogresivode2a8horas.Tambiéntienelaopcióndemantenerlacalefacciónencendidacontinua-mente.Paralacalefaccióncontinua:Gireelmandohastalaposiciónfinal∞.Lalámparaseenciendeypermaneceencendida.Paraajustareltemporizador:Gireelmandohastaelperiododetiempodeseadoyactívelopulsandoelpulsadortriangularconlámpara.Laselecciónseconfirmamedianteunparpadeoantesdepasaralaluzpermanentementeencendidaduranteeltiemposeleccionado.Lacalefacciónpuedereiniciarseencualquiermomentopulsandodenuevoelbotón(laselecciónseconfirmaconelparpadeodelaluz).Paraapagarlacalefacción,elmandodebepermanecerenlaposiciónOduranteunos10segundos(deestaformasoportalascaídasbrevesdetensión).
Estesecadordetoallassóloestádestinadoparasecarproductostextileslavadosconagua.
MANTENIMIENTOCuandoseanecesario,limpiarelsecadordetoallasólocondetergentessuaves.
VARIOSSinoserespetanlasinstruccionesdemontaje,secorreelriesgoderecalenta-mientoyfuncionamientodefectuoso.
Elcabledeconexióndeesteaparatoesdeuntipoespecial.Sisufredañosynecesitasustituirlo,debeserpedidoysustituidoporelfabricanteosurepresen-tante,obienunapersonaconunacualificaciónequivalente,conelfindeevitarcualquierpeligro.
Latemperaturasuperficialmáximaquesepuedealcanzarparaunasuperficieexpuestaes60°C.
Estesecadordeaireestárellenadoconunacantidaddeterminadadelíquido.Porello,cualquierreparaciónqueimpliquesuaperturadeberáefectuarlaelfabrican-teosuagenteautorizado.Cualquierescapedelíquidodeberáserremediadoporelfabricanteosuagente.
Ellíquidodelcalientatoallasnoessensiblealacongelación.
Esteaparatonoestádestinadoasuusoporniños,personascondiscapacidadesmentalesnipersonassinlosconocimientosylaexperienciaadecuados,anoserqueseaninstruidossobreelusodelaparatoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Losniñosdebensersupervisadosparagarantizarquenojueguenconelaparato.
GARANTÍA
Lagarantíaesválidadurante10años,aexcepcióndeloscomponenteselectró-nicos,cuyagarantíaesválidadurante2años.Encasodequenecesitesolucionaralgúnproblemaorealizaralgunareparación,póngaseencontactoconeldistri-buidor.
-
- 14 -- 13 -
Nila Σταθερό θερµαντικό σώµα για πετσέτες (στεγνωτήρας) για
µόνιµη εγκατάσταση. Παρέχεται πλήρες, µαζί µε καλώδιο σύνδεσης /µε
φις/ και βάσεις τοίχου µε βίδες. Τάση τροφοδοσίας 230 V AC. Κλάση
προστασίας IP 44. Η συσκευή αυτή είναι εξοπλισμένη με ολοπολικό
διακόπτη με απόστα ση επαφής ίση με 3 mm.
Nila R Όπως το Nila, αλλά µε ρυθµιζόµενη θερµ. επιφάνειας
38-60°C.
Nila Ti Όπως το Nila, αλλά ο χρονοδιακόπτης αντίστροφης μέτρησης
ρυθμίζεται συνεχόμενα από 2 έως 8 ώρες ή για συνεχή λειτουργία.
Muria Περιστρεφόµενα θερµαντικά σώµατα για πετσέτες
(στεγνωτήρες) για µόνιµη εγκατάσταση. Παρέχονται πλήρη, µαζί µε
καλώδιο σύνδεσης /µε φις/ και βάσεις τοίχου µε βίδες. Τάση
τροφοδοσίας 230 V AC. Κλάση προστασίας IP 44. Η συσκευή αυτή είναι
εξοπλισμένη με ολοπολικό διακόπτη με απόστα ση επαφής ίση με 3
mm.
Muria Ti Όπως το Muria, αλλά ο χρονοδιακόπτης αντίστροφης
μέτρησης ρυθμίζεται συνεχόμενα από 2 έως 8 ώρες ή για συνεχή
λειτουργία.
Muria R Όπως το Muria, αλλά µε ρυθµιζόµενη θερµ. επιφάνειας
38-60°C.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣε ένα θερμαντικό σώμα για πετσέτες
(στεγνωτήρας), το οποίο είναι σταθερό και μό-νιμα συνδεδεμένο, το
πλαίσιο μπορεί να εξέχει στην περιοχή 1, αλλά στην περίπτωση αυτή
πρέπει να τοποθετείται έτσι ώστε ο διακόπτης να βρίσκεται στις
περιοχές 2 ή 3. Δείτε τα σχήματα 1-4. Εάν χρησιμοποιείται φις,
ολόκληρο το θερμαντικό σώμα πρέπει να τοποθετηθεί τουλάχιστον στην
περιοχή 2. Επειδή ο στεγνωτήρας πετσετών είναι αναστρέψιμος, ο
διακόπτης πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε να μην έχει κατεύθυνση
προς την μπανιέρα ή το ντους. Οι συνιστώμενες ελάχιστες διαστάσεις
από τις γειτονικές επιφάνειες περιορισμού υποδεικνύονται στα
σχήματα 5-6. Είναι σημαντικό να θυμάστε ότι ο στεγνωτήρας πετσετών
υπάρχει για να κρεμάτε πετσέτες επάνω του και όχι να τον
χρησιμοποιείτε ως στήριγμα.
Για την αποφυγή τραυματισμών μικρών παιδιών, ο στεγνωτήρας
πρέπει να τοποθετηθεί έτσι ώστε το χαμηλότερο μέρος του να απέχει
τουλάχιστον 600 mm από το δάπεδο.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗΓια τη σωστή εγκατάσταση των καλοριφέρ,
είναι ουσιαστικής σημασίας η στερέωση του καλοριφέρ να
πραγματοποιείται κατά τέτοιο τρόπο ώστε να είναι κατάλληλη για την
προοριζόμενη χρήση ΚΑΙ τυχόν πιθανή εσφαλμένη χρήση. Πριν από την
οριστι-κοποίηση της εγκατάστασης, πρέπει να ληφθούν υπόψη διάφοροι
παράγοντες, όπου συμπεριλαμβάνονται η μέθοδος στερέωσης που θα
χρησιμοποιηθεί για τη στερέωση του καλοριφέρ στον τοίχο, ο τύπος
και η κατάσταση του τοίχου καθώς και τυχόν επι-πρόσθετες
ενδεχόμενες δυνάμεις ή βάρη.
Η χρήση διάταξης προστασίας από ρεύματα διαρροής μέγιστης
έντασης 30 mA είναι υποχρεωτική, εάν ο στεγνωτήρας πετσετών
τοποθετηθεί σε μπάνια, ντους ή άλλους χώρους με υγρασία.
Τοποθετήστε το θερµαντικό σώµα σε έναν κάθετο τοίχο,
χρησιµοποιώντας τις βίδες που σας παρέχονται. Οι ελάχιστες
αποστάσεις από τις παρακείµενες οροθετικές επιφάνειες που
συνιστούµε φαίνονται στα σχ. 5 και 6. Η ρεγκλέτα (θήκη σύνδεσης)
και ο διακόπτης/κουµπί πρέπει να είναι στο κάτω µέρος του
θερµαντικού σώµατος.
Οι βάσεις τοίχου για το µοντέλο Nila/Nila R/Nila Ti µπορούν να
επανατοποθετηθούν για να ληφθούν υπόψη οι αρµοί στα πλακάκια, κλπ.
Σφίξτε τις βάσεις από πίσω χρησιµο-ποιώντας τη βίδα στο κέντρο της
βάσης πριν τοποθετήσετε το θερµαντικό σώµα στον τοίχο – δείτε
σχ.
3A. Η χαµηλότερη βάση τοίχου του µοντέλου Muria/Muria R/Muria Ti
µπορεί να προσαρµοστεί κάθετα µέσα στην περιοχή που φαίνεται στο
σχ. 6. Οι βάσεις τοίχου συ-ναρµολογούνται στο εργοστάσιο για να
παρέχουν επαρκή αντίσταση στην περιστροφή και έτσι κανονικά δεν
χρειάζονται προσαρµογή. Αν όµως χρειάζεται κάποια προσαρµο-γή, αυτή
µπορεί να γίνει µε τη βίδα στο εσωτερικό της βάσης, όπως φαίνεται
στο σχ. 3A.
ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ ΣΏΜΑ ΓΙΑ ΠΕΤΣΕΤΕΣ ΜΕ ΚΑΛΏΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΙ ΦΙΣΒάλτε το
φις του καλωδίου σύνδεσης του θερµαντικού σώµατος σε µια γειωµένη
πρίζα τοίχου.
ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ ΣΏΜΑ ΓΙΑ ΠΕΤΣΕΤΕΣ ΜΕ ΚΑΛΏΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΧΏΡΙΣ
ΦΙΣΣυνδέστε το καλώδιο 3 πυρήνων του θερµαντικού σώµατος σε µια
κατάλληληρεγκλέτα, ως εξής:Καφέ καλώδιο = ΦάσηΜπλε καλώδιο =
ΟυδέτεροΠράσινο/κίτρινο καλώδιο = Γείωση
Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ηλεκτρολόγο με
άδεια.
ΜΟΝΤΕΛΟ NILA/NILA R/NILA TI ΜΕ ΚΑΛΥΜΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗΤο µοντέλο
Nila/Nila R/Nila Ti µπορεί να εγκατασταθεί µε καλυµµένη σύνδεση ως
εναλ-λακτική λύση (όχι το µοντέλο Muria/Muria R/Muria Ti). Το
κέντρο της πρίζας τοίχου για τα συνδεόµενα καλώδια φαίνεται στο σχ.
7. Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε εδώ τη ρο-δέλα κάλυψης που σας
παρέχεται. Η ρεγκλέτα πρέπει να τροποποιηθεί για εγκατάσταση µε
καλυµµένη σύνδεση. Αρχίστε αφαιρώντας το καπάκι της ρεγκλέτας,
ξεβιδώνοντας τις δύο βίδες που συγκρατούν το καπάκι. Μετά
αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης. Αφαιρέστε τα καλώδια A στο
θερµαντικό στοιχείο και ελευθερώστε το παρέµβληµα. Αφαιρέστε
τελείως το παξιµάδι C, χρησιµοποιώντας το εξαγωνικό κλειδί 21 χλστ.
που
σας παρέχεται, και περιστρέψτε το από κατω µέρος της ρεγκλέτας
έτσι ώστε το ντουί D να βλέπει προς τον τοίχο – δείτε σχ. 8 για
Nila και 9 για Nila R/Nila Ti, και µετά σφίξτε γερά το παξιµάδι
C.
Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνει από ηλεκτρολόγο με
άδεια.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΚΑΛΥΜΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΧΏΡΙΣ ΡΟΔΕΛΑ ΚΑΛΥΨΗΣΤοποθετήστε
τη ρεγκλέτα έτσι ώστε η τρύπα στο ντουί D να είναι κεντραρισµένη
στο καλώδιο σύνδεσης, και µετά σηµειώστε τις τρύπες των βιδών πάνω
στις βάσεις τοίχου. Τοποθετήστε το θερµαντικό σώµα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΚΑΛΥΜΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΡΟΔΕΛΑ ΚΑΛΥΨΗΣΕυθυγραµµίστε
τη ροδέλα στο καλώδιο σύνδεσης. Αν χρειάζεται, στερεώστε τον στον
τοίχο µε κολλητική ταινία. Σηκώστε προς τα εµπρός το θερµαντικό
σώµα, τοποθετήστε τη ρεγκλέτα στη ροδέλα, και σηµειώστε τις τρύπες
της βίδας πάνω στις βάσεις τοίχου. Τοποθετήστε το θερµαντικό
σώµα.
ΣΥΝΔΕΣΗΠεράστε το καλώδιο µέσα από το ντουί D, φροντίζοντας να
διατηρηθεί η στεγανωτική του δράση. Συνδέστε το εισερχόµενο καλώδιο
στον ακροδέκτη B πάνω στο πα-ρέµβληµα – δείτε σχ. 8 και 9.
Τοποθετήστε το παρέµβληµα στη ρεγκλέτα και συνδέστε τα καλώδιο A
στο θερµαντικό στοιχείο. Βεβαιωθείτε ότι το ντουί D είναι σωστά
τοπο-θετηµένο. Προσαρµόστε το κάλυµµα, έτσι ώστε το στρογγυλό τµήµα
να καλύπτει την τρύπα που χρησιµοποιήσατε προηγουµένως για το
καλώδιο σύνδεσης.
Όταν χρησιµοποιείτε ροδέλα, η ρεγκλέτα πρέπει να είναι βρίσκεται
περίπου 1 χλστ. πάνω από τη ροδέλα ώστε να επιτρέπει την προσαρµογή
του καπακιού – δείτε σχ. 10. Λασκάρετε λίγο τις βίδες στην
κοντινότερη βάση τοίχου και βγάλτε το θερµαντικό σώµα από τον
τοίχο. Προσαρµόστε το κάλυµµα και σπρώξτε τη ρεγκλέτα µέσα στη
ροδέλα – δείτε σχ. 10 και 11. Βιδώστε γερά το κάλυµµα και την βάση
τοίχου.
Επικολλήστε το εσωκλειόμενο αυτοκόλλητο με τις οδηγίες (στο πίσω
μέρος του παρόντος εγχειριδίου) στο περίβλημα του συνδέσμου σε
σημείο που να είναι δυνατό να διαβαστεί από τον χρήστη και
τοποθετήστε το έτσι ώστε το κουμπί (στη θέση O) να είναι όπως στο
σχήμα (στην τυπική σύνδεση επάνω από το κουμπί και στην καλυμμένη
σύνδεση μπροστά από το κουμπί).
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΌταν ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση O, ο στεγνωτήρας
πετσετών βρίσκεται σε λειτουργία αποσύνδεσης του ολοπολικού
διακόπτη. Το θερµαντικό σώµα µπορεί να λειτουργεί συνεχώς χωρίς
κανέναν κίνδυνο.
Η θερµοκρασία των σωλήνων µπορεί να ποικίλλει. Για τα µοντέλα
Nila R και Muria R, η θερµοκρασία της επιφάνειας είναι Ρυθµιζόµενο,
µεταξύ περ. 38°C και 60°C. ∆ιαλέξτε µια θερµοκρασία γυρίζοντας το
κουµπί δεξιόστροφα για υψηλότερη θερµοκρασία.
Nila Ti και Muria Ti: Ο χρόνος λειτουργίας ρυθμίζεται συνεχόμενα
από 2 έως 8 ώρες. Επίσης, μπορείτε να επιλέξετε η λειτουργία
θέρμανσης να είναι συνεχώς ενεργοποιη-μένη. Για συνεχή λειτουργία
θέρμανσης: Περιστρέψτε το κουμπί στην τελική θέση ∞. Η φωτεινή
ένδειξη ανάβει με μια σταθερή δέσμη. Για τη ρύθμιση του
χρονοδιακόπτη: Περιστρέψτε το κουμπί στο επιθυμητό χρονικό διάστημα
και ενεργοποιήστε την επιλογή σας πιέζοντας το τριγωνικό
κουμπί/ένδειξη. Η ενέργεια επιβεβαιώνεται με ανα-βόσβημα και, στη
συνέχεια, γίνεται μετάβαση σε σταθερή δέσμη καθ' όλη τη διάρκεια
του χρόνου που ρυθμίστηκε. Είναι δυνατό να γίνει οποιαδήποτε στιγμή
επανεκκίνηση της θέρμανσης, πιέζοντας πάλι το κουμπί
(επιβεβαιώνεται με μια φωτεινή ένδειξη που αναβοσβήνει). Για να
σταματήσετε τη θέρμανση, το κουμπί πρέπει να βρίσκεται στη θέση O
επί περίπου 10 δευτερόλεπτα (για να αποφεύγεται η σύγχυση με τις
σύντομες διακοπές ρεύματος).
Αυτός ο στεγνωτήρας πετσετών προορίζεται για το στέγνωμα μόνο
υφασμάτων που έχουν πλυθεί σε νερό.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΧρησιµοποιείτε µόνο ήπια µέσα καθαρισµού όταν
χρειάζεται να καθαρίσετε και να σκουπίσετε το θερµαντικό σώµα.
∆ΙΑΦΟΡΑΑν δεν ακολουθείτε τις οδηγίες για την τοποθέτηση και τη
χρήση, αυτό µπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρµανση και
δυσλειτουργία.
Το καλώδιο σύνδεσης της συγκεκριμένης συσκευής είναι ειδικού
τύπου. Εάν καταστρα-φεί και είναι απαραίτητη η αντικατάστασή του, η
παραγγελία και η αντικατάσταση πρέ-πει να διεκπεραιωθεί από τον
κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπό του ή άλλο αρμόδιο άτομο με
κατάλληλη εκπαίδευση, για την αποφυγή κάθε κινδύνου.
Το ανώτερο σηµείο που µπορεί να φτάσει η θερµοκρασία επιφάνειας
σε εκτεθειµένη επιφάνεια είναι 60°C.
Αυτό το θερµαντικό σώµα για πετσέτες είναι γεµισµένο µε µια
ακριβή ποσότητα υγρού, και οι οποιεσδήποτε επισκευές που
περιλαµβάνουν άνοιγµα του θερµαντικού σώµατος πρέπει να γίνονται
από τον κατασκευαστή ή το σέρβις του αντιπροσώπου του. Αν συµβεί
οποιαδήποτε διαρροή, πρέπει να τη χειριστεί ο κατασκ�