Top Banner
Manual de uso y cuidado Horno de microondas Modelo JES1152SFE Lea cuidadosa y completamente este manual PM01 PM01
28

MANUAL JES1152SFE MICROONDAS

Mar 12, 2023

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

1

Manual de usoy cuidado

Horno de microondas

Modelo

JES1152SFE

Lea cuidadosa y completamenteeste manual

PM01PM01

Page 2: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

2

Indice

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar su horno de microondas.Si usted sigue las instrucciones, su horno le proporcionará muchos años de buen servicio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones importantes de seguridad ..... 3

Instrucciones de conexión a tierra .................. 5

Utensilios ...................................................................... 6

Materiales que se pueden usar en el hornode microondas .......................................................... 7

Materiales que no deben usarse en el hornode microondas .......................................................... 8

Preparando su horno de microondas ............ 8

Instalación ................................................................... 9

Operación ................................................................. 11

Panel de controles y funciones ...................... 11

Nivel de potencia .................................................. 12

Ajustando el reloj ................................................... 12

Reloj de cocinado .................................................. 13

Cocinando con microondas ............................. 13

Inicio rápido ............................................................. 13

Descongelar por peso ......................................... 14

Descongelar por tiempo .................................... 14

Pop Corn .................................................................... 15

Papas ........................................................................... 16

Pizza ............................................................................. 16

Bebidas ....................................................................... 17

Sopa ............................................................................. 17

Cena ............................................................................. 18

Vegetales frescos .................................................. 18

Vegetales congelados ......................................... 19

Inicio programado ................................................ 19

Memorias .................................................................. 20

Cocinando en etapas .......................................... 20

Obteniendo información ................................... 21

Seguro para niños ................................................ 21

Recordatorio de fin de cocción ...................... 21

Información en pantalla .................................... 21

Mantenimiento ....................................................... 22

Solución de problemas ....................................... 22

Especificaciones de su horno ......................... 23

Serviplus .................................................................... 27

Garantía ..................................................................... 28

Page 3: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

3

Instrucciones importantes de seguridad

Precauciones para evitar una posible exposición excesiva a laenergía de microondas

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, CHO-QUE ELÉCTRICO, FUEGO, LESIONES A LAS PERSONAS O UNA EXPO-SICIÓN EXCESIVA A LA ENERGÍA DE MICROONDAS, SIGA PRECAU-CIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:

• Lea todas las instrucciones antes de usarel aparato.

• Lea y siga la sección "PRECAUCIONESPARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓNEXCESIVA A LA ENERGIA DE MICROON-DAS".

• Como con la mayoría de los aparatospara cocinar, se requiere supervisión cer-cana para reducir el riesgo de fuego en lacavidad del horno.

• Para reducir el riesgo de que se generefuego dentro del horno:- No caliente de más los alimentos, vigile

el aparato cuando se introduce papel,plástico u otros materiales combustiblesen su interior para ayudar a la cocción.

- Retire los alambres forrados de plásticoque se usan para cerrar algunas bolsasasí como las jaladeras metálicas de con-tenedores o bolsas de papel o plásticoantes de colocarlas dentro del horno.

a. No intente usar este horno mientras lapuerta esté abierta ya que esto puederesultar en una exposición dañina a laenergía de microondas. Es importante noromper ni invalidar los entrecierres de se-guridad.

b. No coloque ningún objeto entre la carafrontal del horno y la puerta; tampocodeje que se acumule suciedad ni residuosde limpiadores sobre las superficies quesellan al cerrar la puerta.

c. No opere el horno si está dañado. Es par-ticularmente importante que la puertadel horno cierre correctamente y que noexistan daños en:• La puerta (aboyaduras).• Bisagras y seguros (sueltos o rotos).• Sellos de la puerta y superficies que se-llan.

d. El horno no debe ser ajustado ni reparadopor ninguna persona a excepción delpersonal de servicio apropiadamente ca-lificado.

• Si los materiales dentro del horno se in-cendian:1. Mantenga cerrada la puerta del horno.2. Apague el horno y desconéctelo del su-

ministro de energía.3. Apague la energía eléctrica desde el

panel de fusibles o de disyuntores decircuito.

• No use la cavidad del horno como alace-na. No deje artículos combustibles comopapel, utensilios para cocinar ni alimentosdentro de la cavidad del horno de micro-ondas cuando no se encuentre en uso.

• Este horno debe estar conectado a tierra.Conéctelo en un contacto apropiadamen-te aterrizado. Consulte las Instruccionesde conexión a tierra más adelante.

• Instale o ubique este horno de acuerdocon las instrucciones de instalación.

Page 4: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

4

• Algunos productos como huevos enteros,agua con aceite o grasa y contenedoressellados, como por ejemplo frascos cerra-dos pueden explotar, por lo tanto no sedeben calentar en este horno.

• Use este aparato solamente con el propó-sito para el que fue diseñado como sedescribe en este manual. No use químicosni vapores corrosivos en este aparato.Este horno está diseñado específicamentepara calentar, cocinar o secar alimentos.No está diseñado para uso industrial ni delaboratorio.

• Como con cualquier otro aparato, se re-quiere de una supervisión cercana cuan-do es usado por niños.

• No opere este horno si el cordón eléctricoo la clavija están dañados, si no está tra-bajando apropiadamente o si se ha daña-do o se ha caído.

• Este aparato debe recibir servicio de téc-nicos calificados de servicio solamente.Contacte al centro de servicio autorizadomás cercano para su revisión, reparacióno ajuste.

• No cubra ni bloquee las aberturas o ranu-ras del horno.

• No almacene ni use este aparato en exte-riores.

• No use este horno cerca de agua, porejemplo cerca de un fregadero, en un só-tano húmedo, cerca de una piscina o lu-gares similares.

• No sumerja el cordón eléctrico ni la clavijaen agua.

• Mantenga el cordón eléctrico alejado desuperficies calientes.

• No deje que el cable cuelgue sobre el bor-de de una mesa o barra de cocina.

• Cuando se limpian las superficies de lapuerta y del horno que se unen al cerrarla puerta, use solamente jabones suavesno abrasivos aplicados con una esponja otrapo suave.

• Los líquidos como el agua, café, o té pue-den calentarse más allá de su punto deebullición aunque no lo parezca. No siem-pre existe un burbujeo o ebullición visibleal retirar el recipiente del horno de micro-ondas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LÍQUI-DOS DEMASIADO CALIENTES HIRVIENDO YDERRAMÁNDOSE SÚBITAMENTE AL MOVEREL RECIPIENTE O CUANDO UNA CUCHARAU OTRO UTENSILIO ES INTRODUCIDO DEN-TRO DEL LÍQUIDO. PARA REDUCIR EL RIES-GO DE SUFRIR LESIONES:- No caliente de más los líquidos.- Mezcle los líquidos antes y a la mitad del

tiempo programado.- No use contenedores de paredes rectas

con cuellos angostos.- Después de calentar, deje que el reci-

piente permanezca en el horno por untiempo corto antes de retirarlo del hor-no.

- Tenga mucho cuidado cuando introduz-ca una cuchara o utensilio en el reci-piente.

Page 5: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

5

Instrucciones de conexión a tierra

Importante: Si el cordón de alimentación esdañado, este debe ser reemplazado por elfabricante o su agente de servicio o porpersonal calificado para evitar riesgo.

ADVERTENCIAS. RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO:• EL TOCAR ALGUNOS DE LOS COMPONENTES INTERNOS PUEDE

CAUSAR LESIONES PERSONALES SERIAS O INCLUSO LA MUERTE.NO DESARME ESTE APARATO.

• EL USO INAPROPIADO DE LA CONEXIÓN A TIERRA PUEDE RESUL-TAR EN CHOQUE ELÉCTRICO. NO CONECTE EL HORNO DE MI-CROONDAS EN UN CONTACTO SINO HASTA QUE ESTÉ APROPIA-DAMENTE INSTALADO Y ATERRIZADO.

Este aparato debe estar conectado a tierra.En caso de un corto circuito eléctrico, la co-nexión a tierra reduce el riesgo de sufrir unchoque eléctrico al proveer un cable de es-cape para la corriente eléctrica. Este apara-to está equipado con un cordón eléctricoque tiene un cable y una clavija de co-nexión a tierra. La clavija debe conectarseen un contacto que esté apropiadamenteinstalado y aterrizado.Si usted no ha comprendido por completolas instrucciones de conexión a tierra o sitiene duda de que el aparato esté apropia-damente aterrizado, entonces consulte a unelectricista calificado o a un técnico de ser-vicio.

Si fuera necesario usar una extensión eléc-trica, entonces use solamente una de 3 ca-bles, que tenga una clavija de 3 patas paraconexión a tierra y un contacto de 3 ranu-ras que acepte la clavija del aparato. La cla-sificación eléctrica marcada en el cordónde la extensión eléctrica debe ser por lomenos tan grande como la clasificacióneléctrica del aparato.

• Esta unidad se ha provisto con un cordóneléctrico corto para reducir el riesgo deenredarse o tropezarse con un cordón lar-go.

• Puede usarse una extensión eléctrica si setiene cuidado.

• Si decide usar una extensión eléctrica en-tonces:1. La clasificación eléctrica marcada del

cordón de la extensión debe ser por lomenos tan grande como la clasificacióneléctrica del aparato.

2. La extensión eléctrica debe ser de trescables y tipo conexión a tierra.

3. La extensión eléctrica debe acomodar-se de manera que no cuelgue de la ba-rra o mesa en donde puede ser jaladapor niños o donde puede causar que al-guien tropiece.

Clavija de 3 patas(para conexión a tierra)

Page 6: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

6

Interferencia de señales de radio

ADVERTENCIA: RIESGO DE SUFRIR LESIONES PERSONALES. LOSRECIPIENTES HERMÉTICAMENTE CERRADOS PUEDEN EXPLOTAR.LOS RECIPIENTES CERRADOS DEBEN ABRIRSE Y LAS BOLSASPLÁSTICAS HECHAS PARA COCINAR DEBEN PERFORARSE ANTESDE COCINAR EN ELLAS.

Utensilios

Consulte la siguiente información para sa-ber qué materiales se pueden usar en elhorno de microondas y cuales no. Hay al-gunos utensilios no metálicos que no sonseguros para usarse en el horno de micro-ondas. Si tiene dudas, usted puede probarel utensilio siguiendo este procedimiento:

La operación del horno de microondas puede causar interferencia a sus aparatos de radioy televisión.Si experimenta esta interferencia, usted puede reducirla o eliminarla tomando las siguien-tes medidas:

• Limpie las superficies que sellan la cavi-dad del horno al unirse la puerta con lacara frontal del horno.

• Oriente de nuevo las antenas de sus equi-pos de radio o televisión.

• Reubique o aleje el horno de microondascon respecto a los aparatos de radio y/otelevisión.

• Conecte la clavija del horno de microon-das en un contacto diferente de maneraque el horno y los aparatos de radio y/otelevisión se alimenten de circuitos dife-rentes.

Prueba de utensilios1. Vierta una taza de agua fría (250 ml) en

un recipiente seguro para horno micro-ondas y junto a él coloque el utensilioque va a probar.

2. Cocine con el nivel máximo de potenciadurante 1 minuto.

3. Toque con cuidado el utensilio vacío, siestá tibio o caliente entonces no lo useen el horno de microondas.

Importante: No sobrepase de 1 minuto detiempo de cocción.

Page 7: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

7

Materiales que puede usar en el horno de microondas

Papel aluminioSolamente para cubrir. Se pueden usar pe-dazos pequeños para cubrir partes delga-das de carne roja o aves para evitar que secocinen de más. Puede generarse arco e-léctrico si el papel aluminio está demasiadocerca de las paredes interiores del horno. Elpapel metálico debe estar apartado 2,5 cmpor lo menos de las paredes del horno.

Platón para dorarSiga las instrucciones del fabricante. El fon-do del platón para dorar debe estar 5 mmpor lo menos por encima de la tornamesa.El uso incorrecto puede ocasionar que latornamesa se rompa.

Vajillas de cerámicaUse solamente vajillas seguras para hornode microondas. Siga las instrucciones delfabricante. No use platos rajados ni des-postillados.

Frascos de vidrioSiempre retire la tapa. Use solamente paraentibiar los alimentos. La mayoría de losfrascos no son resistentes al calor y se pue-den romper.

CristaleríaUse solamente cristal resistente al calor.Asegúrese que no tengan bordes metálicos.No use trastes rajados o despostillados.

Bolsas para cocinar en el hornoSiga las instrucciones del fabricante. No usealambre para cerrar las bolsas. Raje las bol-sas para permitir que el vapor escape.

Platos y tazas de papelUse solamente para calentar o cocinar porpoco tiempo. No deje el horno sin atenciónmientras cocina.

Toallas de papelUselas para cubrir los alimentos, para reca-lentar y para absorber grasa. No deje elhorno sin atención y use solamente paracocinar por corto tiempo.

Papel pergaminoUselo para cubrir los recipientes, prevenirsalpicaduras o envolver para cocinar al va-por.

PlásticoUse solamente plástico que sea seguropara horno de microondas. Siga las instruc-ciones del fabricante. Estos trastes debenestar etiquetados "Seguro para usarse enhorno de microondas" (Microwave Safe). Al-gunos recipientes de plástico se suavizanmientras los alimentos se calientan. Deberajar, perforar o ventilar las bolsas para co-cinar como lo indica el paquete.

Película plásticaUse solamente la que sea segura para hor-no de microondas. Úsela para cubrir los ali-mentos y retener la humedad. No permitaque la película plástica entre en contactocon los alimentos.

TermómetrosUse solamente los que son seguros parahorno de microondas (termómetros paracarnes y azúcar).

Papel enceradoUse como una cubierta para evitar salpica-duras y retener humedad.

Page 8: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

8

Materiales que no deben usarse en el horno de microondas

Charolas de aluminioPueden generar arco eléctrico. Transfieralos alimentos a un plato seguro para hornode microondas.

Recipientes de cartón con agarraderas demetalPueden generar arco eléctrico. Transfieralos alimentos a un plato seguro para hornode microondas.

Utensilios de metal o con molduras metá-licasEl metal impide que la energía de microon-das llegue a los alimentos. Las moldurasmetálicas pueden generar arco eléctrico.

Alambres metálicosPueden generar arco eléctrico e incendiarsedentro del horno.

Bolsas de papelPueden incendiarse dentro del horno de mi-croondas.

Trastes de espumaLa espuma de plástico puede derretirse ocontaminar el contenido si se expone a al-tas temperaturas.

MaderaLa madera se seca cuando se usa en el hor-no de microondas y es posible que se raje oparta.

Preparando su horno de microondas

Saque el aparato y todo el material de la caja de empaque y de la cavidad del horno demicroondas. Su horno viene con las siguientes partes:

1 Charola de vidrio1 Anillo con ruedas para charola de vidrio1 Manual de instrucciones

A. Panel de controles.B. Flecha de la tornamesa.C. Anillo con ruedas para la tornamesa.D. Charola de vidrio.

E. Ventana de observación.F. Conjunto de la puerta.G. Sistema de entrecierres de seguridad.

Page 9: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

9

���������� �� ���

������

������

Instalación de la tornamesa

• Nunca coloque la charola de vidrio de ca-beza. No debe restringirse nunca el movi-miento de la charola de vidrio.

• Tanto la charola de vidrio como el anillocon ruedas deben usarse siempre paracocinar.

• Los alimentos y contenedores de alimen-tos deben colocarse sobre la charola devidrio.

• Si el anillo para la charola o la charola devidrio se rajan o rompen, entonces con-tacte a su centro de servicio autorizadomás cercano.

Instalación

Retire todo el material de empaque y acce-sorios. Examine el horno buscando dañoscomo por ejemplo abolladuras o una puertarota. No instale el horno si está dañado.Gabinete: Si la hay, retire la película protec-tora que se encuentra sobre la superficiedel gabinete.

ADVERTENCIA: NO INSTALE EL HORNO POR ENCIMA DE UNA ESTU-FA U OTRO APARATO QUE GENERE CALOR. SI SE INSTALA CERCA OPOR ENCIMA DE UNA FUENTE DE CALOR EL HORNO PUEDE DA-ÑARSE Y LA GARANTÍA QUEDARÍA NULA.

No retire la mica color café claro que estáatornillada a la cavidad del horno paraproteger al magnetrón.

Page 10: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

10

Instalación sobre la barra de la cocina

1. Seleccione una superficie nivelada queproporcione suficiente espacio abiertopara las ranuras de admisión y expulsiónde aire. Se requiere un claro mínimo de7,5 cm entre el horno y cualquier murocontiguo. Uno de los lados debe estarabierto.• Deje un claro mínimo de 30 cm por en-

cima del horno.• No retire las patas de la base del horno.• El horno se puede dañar si se bloquean

las ranuras de admisión y expulsión deaire.

• Instale el horno de microondas lo máslejos posible de aparatos de radio y tele-visión. La operación del horno de micro-ondas puede causar interferencia a larecepción de radio o televisión.

2. Conecte el horno a un contacto eléctricodoméstico estándar. Asegúrese que elvoltaje y la frecuencia sean las mismasque el voltaje y la frecuencia en la eti-queta de características.

Page 11: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

11

���

��

��

Operación

Panel de control y funciones

1. DESCONGELAR POR PESO2. DESCONGELAR POR TIEMPO3. RELOJ DE COCINADO4. MEMORIA5. AM/PM6. PAUSA/BORRAR. Borra toda la informa-

ción previa si se oprime antes de comen-zar a cocinar. Durante la cocción, oprimauna vez para detener el horno, oprimados veces para detener y borrar todas lainformación previa.

7. Botones de Menú Automático8. POTENCIA9. Teclado numérico10. RELOJ/PROG.11. INICIO/+30 SEGUNDOS

Page 12: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

12

Nivel de potencia

Hay 10 niveles de potencia disponibles.

• Cuando se elige un nivel de potencia entre 8 y 10, el indicador de nivel de potencia alto se enciende y parpadea durante la operación.

• Cuando se elige un nivel de potencia entre 1 y 7, el indicador de nivel de potencia bajo se enciende y parpadea durante la operación.

Ajustando el reloj

Nivel54321

Potencia50 %40 %30 %20 %10 %

PantallaPL5PL4PL3PL2PL1

Nivel109876

Potencia100%90 %80 %70 %60 %

PantallaPL10PL9PL8PL7PL6

Cuando se conecta el horno de microondasen un contacto, la pantalla muestra "0:00"1. Presione el botón RELOJ/PROG.. La panta-

lla muestra 00:00, el indicador RELOJ se enciende y los dígitos correspon-

dientes a las horas parpadean.

2. Ingrese la hora del día presionando losbotones numéricos. Por ejemplo si son las10:12, oprima “1,0,1,2” en orden.

3. Presione el botón AM/PM para elegir AM oPM

4. Presione de nuevo el botón RELOJ/PROG.para finalizar el ajuste del reloj. El indica-dor RELOJ se apaga, los dos puntos (:)parpadean y la pantalla muestra la horadel día.

Notas:• Si los números ingresados no están dentro

del rango de 1:00 a 12:59, el ingreso seráinválido. No podrá confirmar ni finalizar elajuste del reloj.

• Si durante el proceso de ajuste del reloj,usted presiona PAUSA/BORRAR o si el con-trol electrónico no detecta el ingreso deinformación dentro de un periodo de 1 mi-nuto, entonces el horno regresa automáti-camente al ajuste anterior.

Page 13: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

13

Reloj de cocinado

1. Presione el botón RELOJ DE COCINADO.La pantalla muestra 00:00, los primerosceros y los dos puntos ":" parpadean. Losúltimos ceros permanecen encendidos.

2. Ingrese la cantidad de tiempo que deseacontar usando los botones numéricos. Eltiempo máximo que se puede contar esde 99 minutos con 99 segundos.

3. Presione INICIO/+30 SEGUNDOS paraconfirmar el ingreso de información. Elindicador RELOJ se enciende.

Cuando el timer llega a 00:00 el indicadorRELOJ se apaga, la chicharra electrónicasuena 5 veces y el horno regresa al estadode espera. Si usted ya programó el reloj, en-tonces la pantalla muestra la hora del día.El RELOJ DE COCINADO solamente funcionapara contar tiempo.

Cocinando con microondas

1. Presione repetidamente el botón POTEN-CIA para elegir el nivel de potencia quedesee. El indicador MICROONDAS seenciende así como el indicador de NIVELDE POTENCIA ALTO o el indicador

para NIVEL DE POTENCIA BAJO se-gún el nivel que haya elegido.

2. Presione los botones numéricos para in-gresar el tiempo de cocción. El tiempomáximo posible es de 99 minutos con 99segundos.

3. Presione INICIO/+30 SEGUNDOS para co-menzar a cocinar. La pantalla muestra lacuenta regresiva así como los indicadores":" , o .

Si usted presiona PAUSA/BORRAR durantela cocción, o si el control electrónico no de-tecta ninguna operación dentro de un lapsode 1 minuto, el horno regresa al estado an-terior automáticamente.

Inicio rápido

Método 1: En el estado de espera, ustedpuede comenzar a cocinar al 100% del nivelde potencia seleccionando un tiempo decocción de 1 a 6 minutos simplemente pre-sionando el botón numérico que correspon-de al tiempo deseado (COCINADO EXPRÉS).Presione el botón +30 SEGUNDOS para in-crementar el tiempo de cocción; el tiempomáximo es de 99 minutos con 59 segundos.

Método 2: En el estado de espera, ustedpuede comenzar a cocinar durante 30 se-gundos al 100% del nivel de potencia pre-sionando el botón +30 SEGUNDOS. Cadavez que presione este botón, el tiempo decocción aumenta 30 segundos. El tiempomáximo de cocción es de 99 minutos con59 segundos.Nota: El botón +30 SEGUNDOS funciona du-rante los modos MICROONDAS y MENÚ AU-TOMÁTICO, sin embargo no se puede usarbajo el modo DESCONGELAR POR PESO.

Page 14: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

14

Descongelar por peso

Descongelar por tiempo

1. Presione el botón DESCONGELAR PORTIEMPO, la pantalla muestra “dEF2” y losindicadores y se encienden.

2. Presione los botones numéricos para in-gresar el tiempo para descongelar. Elrango efectivo a ingresar es de 00:01hasta 99:99.

3. Si el tiempo para descongelar no se en-cuentra dentro del rango anterior, enton-ces no puede ingresarse la información,no se escucha ningún bip y el horno demicroondas no funciona sino hasta quese ingresen valores válidos.

4. El nivel de potencia por omisión para des-congelar es el "3", si usted desea cambiarel nivel de potencia presione el botón PO-TENCIA una vez y la pantalla muestra "PL3", entonces presione el botón numéricoque corresponda al nivel de potencia quedesee.

5. Presione el botón INICIO/+ 30 SEGUNDOSpara comenzar a descongelar. La panta-lla muestra el tiempo restante y los indi-cadores y parpadeando.

1. Presione el botón DESCONGELAR PORPESO, la pantalla muestra “dEF1” y los in-dicadores y se encienden.

2. Presione los botones numéricos para in-gresar el peso de los alimentos que va adescongelar. El indicador ONZAS seenciende. El peso que ingrese en onzasdebe encontrarse entre 4 onzas (113 g) y100 onzas (2 835 g).

3. Si el peso del alimento no se encuentradentro del rango anterior, entonces nopuede ingresarse la información, no seescucha ningún bip y el horno de micro-ondas no funciona sino hasta que se in-gresen valores válidos.

4. Presione el botón INICIO/+ 30 SEGUNDOSpara comenzar a descongelar. La panta-lla muestra el tiempo restante, los indica-dores y parpadean y el indi-

cador para ONZAS se apaga.

Page 15: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

15

El usuario puede modificar el tiempo decocción

Por ejemplo, si usted desea establecer untiempo de 3 minutos 15 segundos para co-cinar las palomitas de maíz:1. Presione el botón POP CORN una vez para

bolsas de 1.75 (50 g), o dos veces parabolsas de 3.0 (85 g), entonces presione elbotón MEMORIA. La pantalla muestra eltiempo de cocción programado de fábri-ca para el peso "1:30" por ejemplo. Losdígitos aparecen parpadeando. Presionelos botones 3, 1 y 5 en orden para ingre-sar 3:15

2. Presione de nuevo el botón MEMORIApara guardar la información ingresada.Puede presione el botón INICIO/+30 SE-GUNDOS para que el horno comience acocinar inmediatamente y el programasalva automáticamente el último tiempoestablecido.

3. Para cambiar el tiempo establecido decocción, repita el paso 1, la pantallamuestra "3:15" en este caso. Ingrese eltiempo nuevo y siga con el paso 2.

4. Una vez completado el proceso, el controlelectrónico recuerda el tiempo progra-mado para el peso cada vez que ustedpresiona el botón POP CORN (PALOMITASDE MAÍZ).

5. Para regresar a los valores de fábrica,presione el botón POP CORN por más detres segundos. Escuchará un tono deconfirmación.

Palomitas de maíz (POP CORN)

Modo estándar

1. Presione repetidamente el botón POPCORN hasta que el número que usted de-sea aparezca en la pantalla: 1.75 (50 g),3.0 (85 g) o 3.5 (100 g) en ese orden. Losindicadores , y aparecentambién en la pantalla.

2. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar a cocinar, se escucha unbip. El indicador para ONZAS se apaga ylos indicadores y parpadean.

3. Al finalizar el tiempo, el emisor de señalesacústicas suena 5 veces. La pantallamuestra "0:00" y si usted ya programó elreloj, entonces la pantalla muestra lahora del día.

Modo ajustable

1. Presione repetidamente el botón POPCORN hasta que el número que usted de-sea aparezca en la pantalla: 1.75 (50 g),3.0 (85 g) o 3.5 (100 g) en ese orden. Losindicadores , y aparecentambién en la pantalla.

2. Presione el botón MEMORIA, la pantallamuestra el tiempo de cocción programa-do de fábrica para el peso, los dígitos co-rrespondientes a los minutos parpadean.

3. Presione los botones numéricos para in-gresar el tiempo nuevo.

4. Presione de nuevo el botón MEMORIApara guardar la información ingresada.Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara que el horno comience a cocinarcon el tiempo nuevo. Los indicadores

y parpadean.

Page 16: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

16

Papas

Presione PAPAS Peso Pantalla

1 vez

2 veces

3 veces

230 g

460 g

690 g

Pizza

Presione PIZZA Peso aproximado Pantalla

1 vez

2 veces

85 g

170 g

3 veces 255 g

1. Presione repetidamente el botón PAPAShasta la pantalla muestre la cantidad queusted desea "1", "2" ó "3". Los indicadores

y se encienden.

Use la posición 1 para 1 papa (230 gaproximadamente).Use la posición 2 para 2 papas (460 gaproximadamente).Use la posición 3 para 3 papas (690 gaproximadamente).Por ejemplo, presione el botón PAPAS unasola vez y la pantalla muestra "1".

2. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar a cocinar. La pantallamuestra la cuenta regresiva y los indica-dores y parpadean.

1. Presione repetidamente el botón PIZZAhasta que la cantidad que usted desea (1,2 ó 3) aparezca en la pantalla. Los indica-dores y se encienden.

Usted puede recalentar de 1 a 3 rebana-das de pizza a la vez. Por ejemplo, presio-ne dos veces PIZZA. La pantalla muestra"2".

2. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar a cocinar. La pantallamuestra la cuenta regresiva y los indica-dores y parpadean.

Page 17: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

17

Bebidas

Sopa

Presione BEBIDAS Cantidad Pantalla

1 vez

2 veces

1 taza

2 tazas

3 veces 3 tazas

Presione SOPA Peso Pantalla

1 vez

2 veces

4,0 onzas (113 g)

8,0 onzas (227 g)

3 veces 12,0 onzas (340 g)

4 veces 16,0 onzas (450 g)

1. Presione repetidamente el botón SOPAhasta que la pantalla muestre la cantidadque usted desea: 4,0 (onzas) (113 g), 8,0(onzas) (227 g), 12 (onzas) (340 g) ó 16 (on-zas) (450 g). Los indicadores , y

encienden. Presione el botón 2 ve-ces por ejemplo, la pantalla muestra "8,0"

2. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar. Los indicadores y

parpadean y la pantalla muestra lacuenta regresiva.

1. Presione repetidamente el botón BEBIDAShasta que la pantalla muestre la cantidadque desea "1", "2" ó "3". Los indicadores

, y se encienden.

Usted puede recalentar de 1 a 3 tazas debebida por vez (250 ml aproximadamen-te por taza).Por ejemplo presione dos veces el botónBEBIDAS, la pantalla muestra 2 (tazas).

2. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar. Los indicadores y

parpadean.

Page 18: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

18

Cena

Presione CENA Peso Pantalla

1 vez

2 veces

9,0 onzas (255 g)

12,0 onzas (340 g)

3 veces 18,0 onzas (510 g)

Vegetales frescos

Presione VEGETALES FRESCOS Peso Pantalla

1 vez

2 veces

4,0 onzas(113 g)

8,0 onzas(227 g)

3 veces 16,0 onzas(450 g)

1. Presione repetidamente el botón VEGETA-LES FRESCOS hasta que la pantalla mues-tre la cantidad que usted desea. Los indi-cadores , y encienden.Presione el botón 2 veces por ejemplo, lapantalla muestra "8.0"

2. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar. Los indicadores y

parpadean, el indicador seapaga y la pantalla muestra la cuenta re-gresiva.

1. Presione repetidamente el botón CENAhasta que la pantalla muestre la cantidadque usted desea. Los indicadores ,

y encienden. Presione el botón2 veces por ejemplo, la pantalla muestra"12.0"

2. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar. Los indicadores y

parpadean y la pantalla muestra lacuenta regresiva.

Page 19: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

19

Vegetales congelados

Presione VEGETALES FRESCOS Peso Pantalla

1 vez

2 veces

4,0 onzas(113 g)

8,0 onzas(227 g)

3 veces 16,0 onzas(450 g)

Inicio programadoEsta función le permite programar un procedimiento de cocción (en una o dos etapas)para que inicie automáticamente a una hora establecida por usted.

Asegúrese primero de que el reloj esté ajus-tado con la hora correcta del día.Suponga que desea cocinar un alimentodurante 10 minutos al 100% de potencia yque la cocción inicie a las 12:12 PM:1. Presione el botón POTENCIA una sola vez

para elegir el 100% de potencia.2. Presione los botones 1, 0, 0 y 0 en orden

para ingresar el tiempo de cocción queen este caso es de 10 minutos.

3. Presione el botón RELOJ/PROG. para in-gresar la hora del día en la que el hornodebe iniciar automáticamente, en estecaso las 12:12 PM

4. Presione los botones numéricos para in-gresar las 12:12 (1, 2, 1, y 2 en orden).

5. Presione el botón AM/PM para elegir AM oPM (en este caso seleccione PM).

6. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara confirmar el procedimiento. Una vezconfirmado, el control electrónico mues-tra la hora del reloj.

Cuando dan las 12:12 PM del día, el hornoemite una señal sonora (2 bips) y comienzaa cocinar automáticamente durante 10 mi-nutos.

1. Presione repetidamente el botón VEGETA-LES CONGELADOS hasta que la pantallamuestre la cantidad que usted desea. Losindicadores , y encien-den. Presione el botón 2 veces por ejem-plo, la pantalla muestra "8.0" (onzas).

2. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar. Los indicadores y

parpadean, el indicador seapaga y la pantalla muestra la cuenta re-gresiva.

Page 20: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

20

Memorias

• Presione el botón MEMORIA para elegiruna de las cinco memorias disponibles(memoria 1, 2, 3, 4 y 5). La pantalla mues-tra el número de memoria.

• Si ya hay procedimientos guardados enlas memorias, entonces presione el botónINICIO/+30 SEGUNDOS para usarlos, si noes así programe un procedimiento. Sepueden programar procedimientos decocción de una y dos etapas.

• Una vez ingresado el procedimiento, pre-sione el botón MEMORIA para almacenar-lo. El horno regresa al estado de espera. Sipresiona el botón INICIO/+30 SEGUNDOSen lugar de MEMORIA, entonces el controlelectrónico guarda y ejecuta el procedi-miento recién almacenado.

Nota: No es posible programar funcionesdel menú automático en la memoria.Ejemplo: Para almacenar el siguiente proce-dimiento en la memoria número 2: Cocinarun alimento durante 3 minutos con 20 se-gundos en el nivel de potencia 8 (al 80% dela potencia):

1. En el estado de espera, presione dos ve-ces el botón MEMORIA, la pantalla mues-tra el número "2".

2. Presione el botón POTENCIA tres veceshasta que la pantalla muestre "PL8".

3. Presione los botones 3, 2 y 0 en ordenpara ingresar el tiempo de cocción.

4. Presione el botón MEMORIA para almace-nar el programa. El emisor de tonos sue-na una vez y el horno regresa al estadode espera. Si usted presiona el botón INI-CIO/+30 SEGUNDOS en lugar del botónMEMORIA, entonces el procedimiento sealmacena en la memoria número 2 yademás se ejecuta inmediatamente.

5. Si ocurre un apagón, entonces los proce-dimientos almacenados en las memoriasse pierden y necesitan ser reingresados.

Si desea ejecutar el procedimiento almace-nado en la memoria número 2 por ejemplo,entonces presione dos veces el botón ME-MORIA, la pantalla muestra el número "2",presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara ejecutarlo.

Cocinando en etapasEste horno de microondas puede programarse para cocinar en 2 etapas. Si una de las eta-pas es DESCONGELAR, entonces debe programarse como primera etapa. Cuando la pri-mera etapa finaliza, el control electrónico suena una vez y comienza automáticamentecon la segunda etapa.

Ejemplo, si usted desea cocinar un alimentodurante 5 minutos al 80% de potencia ydespués cocinarlo al 60% de potencia du-rante 10 minutos:1. Presione repetidamente el botón POTEN-

CIA para elegir el 80% de potencia. Lapantalla muestra "PL8".

2. Presione los botones 5, 0 y 0 para ingre-sar el tiempo de cocción (5 minutos).

3. Presione repetidamente el botón POTEN-CIA para elegir el 60% de potencia. Lapantalla muestra "PL6".

4. Presione los botones 1, 0, 0 y 0 en ordenpara programar el tiempo de cocción(que en este caso son 10 minutos).

5. Presione el botón INICIO/+30 SEGUNDOSpara comenzar a cocinar.

Page 21: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

21

Información en pantalla

• Mientras el horno de microondas se en-cuentra en el modo de espera, la pantallamuestra el reloj (siempre y cuando lo hayaajustado con la hora correcta) y los dospuntos (:) parpadean, de lo contrario lapantalla muestra "0:00".

• Cuando está programando una función, lapantalla muestra la función relacionada.

• Mientras el horno está trabajando o al de-tener la cocción, la pantalla muestra eltiempo restante.

Recordatorio de fin de cocción

Cuando la cocción finaliza, el emisor de to-nos suena 5 veces para avisarle que el hor-no de microondas ha finalizado.

Seguro para niños

Para bloquear el panel de controles, duran-te el modo de espera presione el botónPAUSA/BORRAR durante 3 segundos; escu-chará un bip largo el cual indica que el con-trol ha sido bloqueado.La pantalla muestra:

Para desbloquear el panel, presione el bo-tón PAUSA/BORRAR por 3 segundos; escu-chará un bip largo indicando que se ha des-bloqueado el panel de controles.

Obteniendo información

• Durante el modo de cocción presione RE-LOJ/PROG. y la pantalla mostrará la horadel día por 3 segundos siempre y cuandoel reloj ya haya sido programado con lahora correcta.

• Cuando esté cocinando con microondas,puede presionar el botón POTENCIA paraque la pantalla muestre el nivel de poten-cia. Después de tres segundos la pantallaregresa al estado anterior.

• Cuando se cocina por etapas, se puedesolicitar información de la misma manera.

Page 22: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

22

Solución de problemasBusque el problema en el siguiente cuadro y aplique la solución correspondiente. Si el hor-no de microondas aún no funciona apropiadamente, entonces contacte al centro de servi-cio más cercano.

Mantenimiento

Los alimentos se hancocinado de menos

• Se usaron materiales que de-ben evitarse en el horno.

• Use solamente trastes segurospara microondas.

• Los alimentos no están com-pletamente descongelados.

• Descongele por completo losalimentos.

Los alimentos se hancocinado de más

• El tiempo de cocción o el nivelde potencia no es el adecuado.

• Revise el tiempo de cocción y/o el nivel de potencia.

Los alimentos no secocinan de manerauniforme

• Se usaron materiales que de-ben evitarse en el horno.

• Use solamente trastes segurospara microondas.

• Los alimentos no están com-pletamente descongelados.

• Descongele por completo losalimentos.

• El tiempo de cocción y/o el ni-vel de potencia no son los ade-cuados.

• Revise el tiempo de cocción y/o el nivel de potencia.

• No ha volteado o mezclado losalimentos.

• Voltee o mezcle los alimentos.

Formación de arco e-léctrico

• Se usaron materiales que de-ben evitarse en el horno.

• Use solamente trastes segurospara microondas.

• El horno se ha operado vacío. • No opere el horno de microon-das vacío.

• Hay alimentos derramados osalpicados en la cavidad delhorno

• Limpie la cavidad usando untrapo húmedo.

Problema Causa posible

El horno no enciende • El cordón eléctrico no está co-nectado.

Solución

• Conecte el cordón eléctrico.

• La puerta del horno está abier-ta.

• Cierre la puerta e intente denuevo.

• Programó incorrectamente elhorno.

• Revise las instrucciones.

Page 23: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

23

Problema Causa posible Solución

Descongelado in-apropiado

• Se usaron materiales que de-ben evitarse en el horno.

• Use solamente trastes segurospara microondas.

• No ha volteado o mezclado losalimentos.

• Voltee o mezcle los alimentos.

• El tiempo de cocción y/o el ni-vel de potencia no son los ade-cuados.

• Revise el tiempo de cocción yel nivel de potencia.

Los alimentos se hancocinado de menos(continuación)

• Los puertos de ventilación delhorno están restringidos.

• Revise que los puertos de ven-tilación del horno no estén res-tringidos.

Especificaciones de su horno de microondas

Tensión de alimentación otensión nominal (Volt)

Frecuencia de operación ofrecuencia nominal (hertz)

Potencia de entrada (Watt)

Potencia de salida (Watt)

127 V ~

60 Hz

1 800 W1 000 W

• El tiempo de cocción y/o el ni-vel de potencia no son los ade-cuados.

• Revise el tiempo de cocción yel nivel de potencia.

Page 24: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

24

Notas

Page 25: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

25

Notas

Page 26: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

26

Notas

Page 27: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

27

Centros de servicio México

México, D.F.01-55-5227-1000

Monterrey01-81-8369-7990

Guadalajara01-33-3669-3125

• AcapulcoAv. Costera Miguel Alemán #68Fracc. Las Playas39390 Acapulco, Guerrero(01.744) 482.9044, 45 y 46.

• AguascalientesAv. Aguascalientes #1119Jardines de Bugambilias20200 Aguascalientes, Ags.(01.449) 978.8870 y 8871

• CancunCalle 12 Ote., Manzana 31 lote 14, Super-manzana 64Centro77500 Cancún, Quintana Roo(01.998) 880.0760, 0820 y 0965

• Cd. JuárezPorfirio Díaz # 852ExHipódromo32330 Cd. Juárez, Chihuahua(01.656) 616.0418, 0453 y 0454

• Cd. VictoriaJosé de Escando #1730Zona Centro89100 Cd. Victoria, Tamaulipas(01.834) 314.4830

• CuliacánBlvd. E. Zapata #1585 Pte.Fracc. Los Pinos80120 Culiacán, Sinaloa(01.667) 717.0353, 0458 y 714.1366

• ChihuahuaAv. de las Industrias # 3704Nombre de Dios31110 Chihuahua, Chihuahua(01.614) 413.7901, 7012 y 3693

• GuadalajaraCalzada de las Palmas #130-CSan Carlos44460 Guadalajara, Jalisco(01.33) 3669.3125

• La PazRevolución #2125 entreAllende y B. JuárezCentro23000 La Paz B.C. Sur(01.612) 125.9978

• LeónProlongación Juárez #2830-B,Plaza de Toros37450 León, Guanajuato(01.477) 770-0003, 06 y 07

• MatamorosPorfirio Muñoz Ledo # 22Magisterial Cebetis87390 Matamoros, Tamaulipas(01.868) 817.6673 Fax: 817.6959

• MéridaCalle 22 #323 X 13 y 13a.Ampliación Cd. Industrial97288 Mérida, Yucatán(01.999) 946.0275, 0916, 3090, 3428 y 3429

• México D.F.Prol. Ings. Militares #156San Lorenzo Tlaltenango11210 México, D.F.(01.55) 5227.1000

• MonterreyCarretera Miguel Alemán km 5Vista sol67130 Cd. Guadalupe, N.L.(01.81) 8369.7990

• Nuevo LaredoGuerrero # 2518 Local 3Col. Juárez88060 Nuevo Laredo, Tamaulipas(01.867) 714.9464

• Piedras NegrasDaniel Farías # 220 Nte.Buenavista26040 Piedras Negras, Coahuila(01.878) 783.2890

• PueblaCalle 24 Sur # 3532 (entre 35 y 37 Ote.)Col. Santa Mónica72540 Puebla, Puebla(01.222) 264.3731, 3490 y 3596

• QuerétaroAv. 5 de Febrero # 1325Zona IndustrialBenito Juárez76120 Querétaro, Qro.(01.442) 211.4741, 4697 y 4731

• ReynosaCalle Dr. Puig # 406 entre Dr. Calderón y Dr.Glz.Col. Doctores88690 Reynosa, Tamaulipas(01.899) 924.2254 y 924.6220

Tel. sin costo (dentro de México): 01.800.90.29.900Internet: www.serviplus.com.mxAtención al distribuidor (dentro de México): 01.800.50.91.600

Recuerde que su producto está respaldado por SERVIPLUS, la empresalíder en Servicio para línea blanca, donde siempre encontrará el tratoamable de profesionales dispuestos a resolver cualquier falla en elfuncionamiento de su producto.

Antes de solicitar un servicio de garantía:1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones de instalación, uso y

cuidados que menciona el instructivo.2. Localice y tenga a la mano su garantía debidamente sellada o bien la

factura, nota o comprobante de compra. Este documento esindispensable para hacer válida la garantía.

3. Anote la marca, modelo y número de serie del producto y tenga a lamano papel y lápiz.

4. En el directorio anexo, localice el Centro de Servicio más cercano a sulocalidad y llame para reportar la falla que presenta el aparato.

Además de respaldar la garantía de su producto, Serviplus le ofrece lossiguientes servicios:

• Instalación de línea blanca• Reparaciones con cargo para aparatos fuera de garantía• Contratos de extensión de garantía• Contratos de mantenimiento preventivo• Venta de refacciones originales

Venezuela(0501) 737.8475

Argentina(5411) 4489.8900

ColombiaDentro de Bogotá

(571) 423.3177Fuera de Bogotá 01800.051.6223

Costa Rica(506) 260.4307(506) 260.4207

Ecuador1800.73.7847

Guatemala(502) 5811.5990 y 5810.5266

PerúNúmero gratuito:(511) 0800.70.630

El Salvador(503) 294.1444

Chile600.364.3000

• San Luis PotosíManzana 10, Eje 128 s.n.Zona Industrial del Potosí78395 San Luis Potosí, S.L.P.(01.444) 826.5686

• TampicoCarranza # 502 Pte. Zona Centro89400 Cd. Madero, Tamaulipas(01.833) 215.4067, 216.4666 y 216.2169

• TijuanaCalle 17 #217Libertad Parte Alta22300 Tijuana, B.C.(01.664) 682.8217 y 19

• TorreónBlvd. Torreón-Matamoros #6301 Ote. Gusta-vo Díaz Ordaz27080 Torreón, Coahuila(01.871) 721.5010 y 5070

• VeracruzCarretera Veracruz - Medellín km 1,5Las Granjas de la Boticaria91967 Veracruz, Veracruz(01.229) 921.1872, 2253, 9931 y 9934

• VillahermosaCalle Carlos Green #119-C casi esq. con Av.Gregorio MéndezATASTA86100 Villahermosa, Tabasco(01.993) 354.7350, 7382, 7392 y 7397

Costa RicaHeredia, Los Lagos, 1 km. norte de Jardines delRecuerdoTel.: 2277-2100

El SalvadorSan Salvador, Boulevard del Ejercito Nacional,kilómetro 9 IlopangoTel.: 2249-2211

GuatemalaCiudad de Guatemala, 44 Calle 16-46 Zona 12Tel.: 2410-6201 / 2410-6202

HondurasSan Pedro Sula, Cortes, 2 calle, 19 avenidanoroeste, Parque Industrial confecciones el Barón,salida 10 a la LimaTel.: 557-9822 / 557-9921

NicaraguaManagua, Barrio Campo Bruce, Antiguo CineSalinas, 1 cuadra norte y 1 1/2 esteTel.: 249-7867 /249-6952

PanamáCiudad de Panamá, Avenida Domingo Díaz,corregimiento de Juan DíazTel.: 266-2222

Mabe Guatemala15 calle 3-20 zona 10, Centro Ejecutivo 7º nivel. Guatemala.Tel. (502) 2410-6223

Mabe HondurasParque Industrial El Barón, 29 calle Nor-oeste 19 avenida, sali-da vieja a Lima edificio 8 local 9 y 10. San Pedro Sula, Hondu-ras.Tel. (504) 5579822

Direcciones de instalaciones de Mabe/Atlas

Mabe NicaraguaKm 2 ½ carretera norte edificio multicentro plaza norte mo-dulo 4. Managua, Nicaragua.Tel. (505) 251-0750

Mabe Costa Rica1 Km Norte de Jardines del Recuerdo, Heredia, San José, Cos-ta Rica.Tel. (506) 2277-2000

Mabe PanamáEdificio Century Tower piso 9 oficinas 9-16, El Dorado. Pana-má.Tel. (507) 260-7050

Mabe de El SalvadorBoulevard de Ejército Nacional Km. 9 antiguo edificio Cetron,Ilopango, San Salvador, El Salvador.Tel. (503) 2501-6000

Page 28: MANUAL   JES1152SFE MICROONDAS

28

Producto:

Modelo:

Fecha de venta:

Sello o firma:

PARA SER LLENADO POR EL DISTRIBUIDOR

Marca:

No. de Serie:

Distribuidor:

Póliza de garantíaMabe, garantiza este producto por 1 año a partir de la fecha de compra, contra cualquier defectoatribuible a la calidad de sus materiales o mano de obra durante su fabricación, bajo las siguientescondiciones:1) Para hacer efectiva esta garantía, deberá recurrir a cualquiera de nuestros Centros de Servicio

SERVIPLUS, llamando a los teléfonos que se indican en el directorio que forma parte de esta garantíay donde podrá obtener las partes, refacciones, consumibles y accesorios.

2) Mabe, se compromete a reparar o reemplazar cualquier parte del producto encontrada con falla, enel domicilio del cliente y sin ningún cargo para el consumidor por concepto de mano de obra,refacciones y gastos de transportación del producto que pudieran generarse. Los técnicos deSERVIPLUS están capacitados y cuentan con las herramientas necesarias para hacer las reparaciones adomicilio, asegurándose de que el producto funcione correctamente.

3) Cuando nuestro técnico de Serviplus asista a revisar el producto, se deberá presentar el productocon la póliza de garantía debidamente sellada por la casa comercial donde se adquirió, o la factura,nota o comprobante de compra.

4) El tiempo de reparación no excederá de 30 días, contados a partir de la recepción de la llamada ennuestros Centros de Servicio SERVIPLUS.

5) La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:• Si el producto ha sido usado en condiciones distintas de las normales.• Si no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso proporcionado en idioma español.• Si el producto ha sido alterado o reparado por personas y/o talleres de servicio no autorizados.

6) Limitaciones de la Garantía. Esta Garantía no será válida:• Si no presenta la póliza de garantía debidamente sellada, factura, nota, o algún otro documento

que acredite la fecha de compra del producto.• Si el producto se encuentra fuera del periodo de garantía otorgado por el fabricante.• Si ha sido utilizado con fines comerciales, de prestación de servicios o cualquier otro propósito que

no sea estrictamente doméstico.• Daños en pintura y partes de apariencia, cuando el producto esté expuesto a la intemperie.• Rotura de piezas por mal manejo.• Daños causados por fluctuaciones de voltaje provocadas por corto circuito, sobrecargas accidenta-

les en la línea de alimentación o sobrecargas por causa de descargas eléctricas.• Daños por uso de partes que no sean genuinas.• Daños en el producto causados en su transportación, cuando ésta sea por cuenta del comprador.

Importado y comercializado por:

MéxicoMabe S.A. de C.V.Av. Prolongación IngenierosMilitares 156Col. San Lorenzo TlaltenangoDel. Miguel HidalgoMéxico D.F. C.P. 11210R.F.C.: MAB911203RR7

ColombiaMabe Colombia S.A.Carrera 21 No. 74-100Parque industrial Alta SuizaManizales - CaldasTel.: (096) 878 3700Colombia.

EcuadorMabe EcuadorKM 14 ½ Vía DauleGuayaquil – EcuadorRUC: 0991321020001

VenezuelaMabe Venezuela C.A.Av. Sanatorio del Avila, Urb.Boleíta Norte, Edif. LaCuracao, Piso 1 al 3,Caracas, zona postal 1060RIF: J-00046480-4

ChileMabe Chile Ltda.Av. Vicuña Mackenna 2385San Joaquín, Santiago, Chile

PerúMabe Perú S.A.Calle Los Gavilanes No. 375San IsidroLima - Perú CP. Lima 27R.U.C. 20293670600