Top Banner
MANUAL DEL PROPIETARIO
731

MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Jan 25, 2023

Download

Documents

Khang Minh
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

QX2O-SE86A

MAN

UAL DEL PROPIETARIO I Spanish

MANUAL DEL PROPIETARIO

Page 2: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia
Page 3: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Kia, LA COMPAÑIA

Gracias por convertirse en propietario de un vehículo Kia.

Como fabricante mundial de automóviles centrado en crear alta calidad

a precios convenientes, Kia Motors se dedica a ofrecerle una experien-

cia de servicio al cliente que exceda sus expectativas.

En todos nuestros concesionarios Kia será tratado con calidez, hospi-

talidad y profesionalidad por personas que se preocupan por usted en

base a nuestra promesa de "Atención familiar".

Toda la información contenida en el manual de propietario es precisa

en el tiempo de publicación. Sin embargo, Kia se reserva el derecho a

realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo mejoras con-

tinuas en los productos.

Este manual aplica a todos los guarnecidos del vehículo e incluye imá-

genes, descripciones y explicaciones tanto del equipamiento en serie

como del opcional. Por ello, algunas de las descripciones contenidas en

este manual pueden no corresponderse con su vehículo Kia. Algunas

imágenes se muestran solo a modo ilustrativo y pueden corresponder a

prestaciones que difieren de las de su vehículo.

¡Disfrute de su vehículo y de la experiencia de la "Atención familiar" de Kia!

QLe PE Spanish foreword.qxp 6/10/2018 6:21 PM Page 1

Page 4: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

i

Gracias por elegir un vehículo Kia.

Este manual le familiarizará con el funcionamiento, el mantenimiento y la seguridad de su nuevo vehículo. Se com-plementa con un libro de garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las garan-tías que amparan el vehículo. Si el vehículo está equipado con algún sistema de sonido, tendrá también un manualdel sistema integrado de sonido Kia en el que se explica su funcionamiento. Kia le pide que lea estas publicacionesdetalladamente y que siga las recomendaciones para que disfrute y opere de forma segura su vehículo.

Kia ofrece gran variedad de opciones, componentes y características para cada modelo. Por ello, el equipo descritoen este manual y las ilustraciones correspondientes pueden no ser aplicables en su totalidad a su vehículo particular.

La información y las especificaciones contenidas en este manual son exactas en el momento de su impresión. Kia sereserva el derecho de anular o modificar las especificaciones o el diseño en cualquier momento sin previo aviso ysin incurrir por ello en obligación alguna. Si es necesario, Kia le recomienda que contacte con un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Kia se seguirá preocupando de que difrute y esté satisfecho con el motor de su vehículo Kia.

© 2018 Kia Motors Slovakia s.r.o.

Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico omecánico, incluidas la fotocopia y la grabación, así como cualesquiera medios de almacenamiento y recuperación otraducción de la información, sin la autorización por escrito de Kia Motors Slovakia s.r.o..

PPRREEMMEESSSSAA

QLe PE Spanish foreword.qxp 6/10/2018 6:21 PM Page 2

Page 5: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

ii

1Introducción

2Su vehículo de un vistazo

3Sistema de seguridad del vehículo

4Características de vehículo

5Sistema de audio

6Conducción

7Qué hacer en caso de emergencia

8Mantenimiento

9Características técnicas y Información para el consumidor

IÍndice alfabético

SECCIÓN

QLe PE Spanish foreword.qxp 6/10/2018 6:21 PM Page 3

Page 6: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Introducción

Forma de usar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2

Combustible correcto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

• Motor de gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3

• Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6

Instrucciones manejo del vehículo . . . . . . . . . . . . . 1-7

Rodaje del vehiculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

1

QLe PE Spanish 1.qxp 6/10/2018 6:22 PM Page 1

Page 7: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Introducción

21

Queremos ayudarle a que conducir suvehículo le proporcione el máximoplacer. Este Manual del propietariopuede ayudarle de muchas formas. Lerecomendamos encarecidamente que lolea en su totalidad. Para minimizar elriesgo de lesiones o de muerte, debeleer todos los apartados encabezadospor los títulos ADVERTENCIA yPRECAUCIÓN que encontrarárepartidos a lo largo del manual.Las ilustraciones complementan el textopara que entienda mejor la forma dedisfrutar del vehículo. Leyendo estemanual aprenderá las características, lasnormas de seguridad importantes yconsejos para conducir en distintassituaciones.La disposición general del manual serefleja en el índice. El índice alfabético esun buen punto de partida; recoge lainformación del manual ordenadaalfabéticamente.Capítulos: este manual tiene 9 capítulosy un índice. Cada capítulo estáencabezado por un índice breve que leayudará a determinar su contenido deuna ojeada.

A lo largo del manual encontraránumerosas notas de ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todascontribuyen a su seguridad personal.Lea con atención TODAS lasrecomendaciones contenidas en lasmencionadas notas de ADVERTENCIA,PRECAUCIÓN y ATENCIÓN.

✽✽ ATENCIÓNATENCIÓN indica información

interesante o útil.

FORMA DE USAR ESTE MANUAL

ADVERTENCIAADVERTENCIA indica unasituación en la que se puedenproducir daños, lesiones graves omortales si no se presta atención alo advertido.

PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN indica una situaciónen la que el vehículo puede sufrirdaños si la precaución no serespeta.

QLe PE Spanish 1.qxp 6/10/2018 6:22 PM Page 2

Page 8: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1 3

Introducción

Motor de gasolinaSin plomoPara Europa

Para obtener un rendimiento óptimo delvehículo le recomendamos que utilicegasolina sin plomo de 95 octanos (RON)/ AKI 91 o superior. (No use mezclas decombustible con metanol)Puede utilizarse gasolina sin plomo de91~94 octanos (RON) / AKI 87~90, sibien ello podría reducir ligeramente elrendimiento del vehículo. (No usemezclas de combustible con metanol)

Excepto Europa

Su nuevo vehículo Kia está diseñadopara consumir gasolina sin plomo de 91octanos RON (número de octano deinvestigación) o de 87 AKI (índiceantidetonante) o más. (No use mezclasde combustible con metanol)

El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permitesacar el máximo partido del motor yminimiza las emisiones de escape y losdepósitos de hollín en las bujías.

Con plomo (opcional)En algunos países, el vehículo estarápreparado para usar gasolina con plomo.Antes de usar gasolina con plomo, Kia lerecomienda visitar un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios ypreguntar si puede usar o no gasolinacon plomo en su vehículo.El índice de octanos de la gasolina conplomo es el mismo que el de la sinplomo.

COMBUSTIBLE CORRECTO

PRECAUCIÓNNO USE JAMÁS COMBUSTIBLECON PLOMO. El combustible conplomo es perjudicial para elconvertidor catalítico, estropeará elsensor de oxígeno del sistema decontrol del motor y afectará alcontrol de emisiones.Nunca añada agentes de limpiezadel sistema de combustible aldepósito de combustible que seandiferentes a los especificados. (Kiale recomienda que consulte a undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios para másdetalles).

ADVERTENCIA• No se empeñe en llenar el

depósito hasta el borde cuandola manguera se haya cerradoautomáticamente.

• Asegúrese siempre de que eltapón del depósito queda biensujeto, para evitar que sederrame combustible en caso deaccidente.

QLe PE Spanish 1.qxp 6/10/2018 6:22 PM Page 3

Page 9: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Introducción

41

Gasolinas con alcohol y metanolAdemás de las gasolinas con plomo osin plomo o en lugar de éstas secomercializan gasohol, una mezcla degasolina y etanol (alcohol de beber), ygasolina o gasohol con metanol (alcoholde quemar).No utilice gasohol con más de un 10%de etanol, y no use ninguna clase degasolina ni de gasohol que contengametanol. Cualquiera de estoscombustibles podría provocar problemasde conducción y dañar el sistema decombustible, el sistema de control delmotor y el sistema de control deemisiones.Si observa que el motor funciona mal,deje de utilizar gasohol, sea del tipo quesea.

Los daños y el mal funcionamiento delvehículo podrían no estar cubiertos porla garantía del fabricante si sonconsecuencia del uso de los siguientescombustibles:1. Gasohol con más de un 10% de

etanol.2. Gasolina o gasohol con metanol.3. Gasolina o gasohol con plomo.

Otras combustiblesEl uso de combustibles como;- Combustible que contenga silicona

(Si),- Combustible que contenga MMT

(Manganeso, Mn),- Combustible que contenga ferroceno

(Fe), y- Otros combustibles que contengan

aditivos metálicos, puede producirdaños en el vehículo y el motor ocausar obstrucciones, fallos deencendido, incorrecta aceleración,calado del motor, fusión delcatalizador, corrosión anómala,reducción de la vida útil, etc.Además, la luz del indicador de avería(MIL) puede iluminarse.

✽✽ ATENCIÓNLa garantía limitada de vehículo nuevo

no cubre los daños en el sistema de

combustible ni los problemas de

rendimiento provocados por el uso de

alguno de estos combustibles.

PRECAUCIÓNNo use nunca gasohol con metanol.Deje de usar cualquier tipo degasohol si comprueba que el cochees más difícil de conducir.

QLe PE Spanish 1.qxp 6/10/2018 6:22 PM Page 4

Page 10: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1 5

Introducción

Uso de MTBERecomendamos no utilizar en estevehículo combustibles que contenganmás de un 15,0% en volumen (2,7% deoxígeno en peso) de MTBE (metil terbutiléter).Los combustibles que contengan más deun 15,0% en volumen de MTBE (2,7%de oxígeno en peso) pueden degradarlas prestaciones del vehículo y causardificultades de arranque debido a lapercolación.

No utilice metanol.No utilice en su vehículo combustiblesque contengan metanol (alcohol dequemar). Este tipo de combustible puedereducir el rendimiento del vehículo ydañar los componentes del sistema decombustible, el sistema de control delmotor y el sistema de control deemisiones.

Aditivos de combustibleKia le recomienda que utilice gasolinasin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91o superior (para Europa) o 91 octanos(RON)/ AKI (índice antidetonante) 87 osuperior (excepto Europa).Para los clientes que no utilicenhabitualmente gasolina de buena calidadque incluya aditivos de combustible ytengan problemas al arrancar el vehículoo el motor no funcione con suavidad, serecomienda verter una botella de aditivoen el depósito del combustible cada15.000 km (para Europa)/10.000 km(excepto Europa). Hay aditivosdisponibles en un taller profesional juntocon información de como se deben usar.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios.

PRECAUCIÓNLa garantía limitada de su vehículopodría no cubrir los daños delsistema de combustible y la pérdidade rendimiento causados por el usode combustibles con metanol o conmás de 15% en volumen de MTBE(metil terbutil éter) (2,7% deoxígeno en peso).

QLe PE Spanish 1.qxp 6/10/2018 6:22 PM Page 5

Page 11: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Introducción

61

Funcionamiento en otros paísesSi conduce su vehículo en otro país,asegúrese de lo siguiente:• Respete todas las normas de registro

y seguro.• Averigüe si en el país de destino se

comercializan combustiblesaceptables.

Motor dieselCombustible dieselPara los motores diesel se debe emplearúnicamente combustible diesel a la ventaque cumpla con los criterios EN 590 uotros similares (EN significa “NormaEuropea”). No emplee combustiblesdiesel de origen marino, aceitescaloríficos ni aditivos de combustible nohomologados, pues aumentaría eldesgaste y causaría daños al sistema demotor y combustible. El uso de combus-tibles y / o aditivos de combustible nohomologados dará lugar a una limitaciónde sus derechos de garantía.En su vehículo se utiliza combustiblediesel más de 51 cetano. Si dispone dedos tipos de combustible diesel, utilice elcombustible de verano o inviernoadecuadamente según las siguientescondiciones de temperatura:• Por encima de -5°C (23°F) ...

Combustible diesel de verano.• Por debajo de -5°C (23°F) ...

Combustible diesel de invierno.

Compruebe el nivel de combustible deldepósito con atención: Si el motor separa por fallo en el suministro decombustible, se tendrá que purgar loscircuitos completamente para permitir elrearranque.

PRECAUCIÓN - Combustible diesel

(opcional con DPF)Se recomienda un diesel autorizadopara la automoción en los vehículoequipados con sistema DPF.Si utiliza un combustible diesel queincluya un alto grado de azufre(más de 50 ppm de azufre) yaditivos no especificados, puedeprovocar daños en el sistema DPF ysu vehículo podría emitir humoblanco.

PRECAUCIÓNNo permita la entrada de gasolina oagua en el depósito. En tal casosería necesario drenar el depósito ypurgar los conductos para evitar laobstrucción de la bomba deinyección y daños al motor.

QLe PE Spanish 1.qxp 6/10/2018 6:22 PM Page 6

Page 12: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1 7

Introducción

BiodieselEn su vehículo puede usar mezclas deDiesel disponibles a la venta de no másde 7% de biodiesel, conocidas como“Diesel B7”, siempre y cuando cumplancon las especificaciones EN 14214 oequivalentes. (EN equivale a “Normaeuropea”).El empleo de biocombustibles más de7% compuestos por metiléster de semillade colza (RME), metiléster de ácidograso (FAME), metiléster de aceitevegetal (VME), etc., o la mezcla de dieselmás de 7% con combustibles dieselcausará el aumento de desgaste o dañosal motor y al sistema de combustible. Lagarantía del fabricante no cubrirá loscambios o reparaciones de componentesdesgastados o dañados debido al uso decombustibles no homologados.

Como otros vehículos de este tipo, el usoincorrecto puede provocar pérdida decontrol, accidentes o vuelcos. Suscaracterísticas específicas de diseño(mayor distancia libre al suelo, menoranchura de vía, etc.) hacen que el centrode gravedad esté más alto en este tipode vehículos que en otros. En otraspalabras, no está diseñado para circularen curva a la misma velocidad que unvehículo convencional de tracción a dosruedas.Evite giros y maniobras bruscos.Insistimos en que conducir incorrecta-mente este vehículo puede provocarpérdida de control, accidentes y vuelcos.Debe leer las directrices deconducción"Reducir el peligro devuelvo", en el capítulo 6 de estemanual.

No hay un periodo especial de rodaje.Siguiendo unas simples precaucionesdurante los primeros 1.000 km (600miles) podrá aumentar el rendimiento, laeconomía y la vida útil de su vehículo.• No fuerce el motor.• Mientras conduce, mantenga el

régimen del motor dentro de3.000 rpm (revoluciones por minuto).

• No mantenga el motor al mismorégimen, ni alto ni bajo, durante muchotiempo seguido. Para rodar bien elmotor es imprescindible modificar lavelocidad a la que gira.

• Evite las paradas bruscas, salvo encaso de emergencia, para que losfrenos se asienten correctamente.

• No arrastre ningún remolque durantelos primeros 2.000 km (1.200 millas).

RODAJE DEL VEHICULOINSTRUCCIONES MANEJODEL VEHÍCULO

PRECAUCIÓN• Nunca utilice combustibles,

diesel o biodiesel B7 o por otraparte, que no cumplan con lasespecificaciones industrialessobre petróleo más recientes.

• Nunca utilice aditivos otratamientos de combustible queno estén recomendados nihomologados por el fabricantedel vehículo.

QLe PE Spanish 1.qxp 6/10/2018 6:22 PM Page 7

Page 13: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2

Visión general del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4

Vista general del panel de instrumentos . . . . . . . . 2-5

Compartimento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6

2

QLe PE Spanish 2.QXP 6/10/2018 6:23 PM Page 1

Page 14: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Su vehículo de un vistazo

22

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR

1. Capó......................................................4-39

2. Faro (Características de vehículo) ........4-136Faro (Mantenimiento) ............................8-98

3. Luz antiniebla delantera(Características de vehículo)................4-141Luz antiniebla delantera(Mantenimiento) ..................................8-103

4. Neumáticos y ruedas .....................8-62, 9-7

5. Retrovisor exterior .................................4-54

6. Techo solar panorámico ........................4-45

7. Escobillas del parabrisas(Características de vehículo)...............4-147Escobillas del parabrisas(Mantenimiento) ....................................8-53

8. Ventanillas .............................................4-34

9. Sistema de advertencia de distanciade estacionamiento de avance ..........4-111

OQL018001L

■ Vista frontal

❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

QLe PE Spanish 2.QXP 6/10/2018 6:23 PM Page 2

Page 15: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

2 3

Su vehículo de un vistazo

1. Bloqueos de la puerta ...........................4-18

2. Tapa de llenado de combustible............4-42

3. Piloto trasero (Mantenimiento) ............8-103

4. Tercera luz de freno (Mantenimiento) .8-106

5. Portón trasero........................................4-22

6. Antena .....................................................5-2

7. Cámara de visión trasera ....................4-134

8. Advertencia de distancia deestacionamiento marcha atrás ............4-107

OQL018002L

■ Vista trasera

❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

QLe PE Spanish 2.QXP 6/10/2018 6:23 PM Page 3

Page 16: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Su vehículo de un vistazo

42

VISIÓN GENERAL DEL INTERIOR

1. Tirador interior de la puerta.....................4-19

2. Interruptor del elevalunas eléctrico .........4-35

3. Interruptor de cierre centralizadode puertas................................................4-19

4. Botón de bloqueo del elevalunaseléctrico....................................................4-35

5. Mando del retrovisor exterior...................4-55

6. Plegado del retrovisor exterior ................4-56

7. Dispositivo de nivelación de los faros ...4-142

8. Mando de control de la iluminacióndel panel de instrumentos .......................4-60

9. Botón BCW ON/OFF.............................6-145

10. Botón LKA ON/OFF.............................6-131

11. Botón de abertura/cierre del portóneléctrico..................................................4-24

12. Botón ISG ON/OFF .............................6-140

13. Volante ...................................................4-50

14. Palanca de control de inclinación ytelescópico de la dirección ....................4-51

15. Panel de fusibles interior .......................8-76

16. Pedal del freno.......................................6-56

17. Pedal del freno de estacionamiento......6-58

18. Palanca de desenganche del capó.......4-39

19. Asiento .....................................................3-2

OQLE018007❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

QLe PE Spanish 2.QXP 6/10/2018 6:23 PM Page 4

Page 17: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

2 5

Su vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Controles del sistema de audio del volante ...........5-82. Airbag delantero del conductor.............................3-563. Bocina....................................................................4-524. Tablero de instrumentos........................................4-585. Palanca de control del limpia y

lavaparabrisas ....................................................4-1476. Interruptor de encendido.........................................6-8

Botón de inicio/parada del motor .........................6-137. Sistema de control crucero inteligente

auxiliar para el control de límite develocidad manual con sistema stop & go ..........6-110

8. Audio........................................................................5-29. Interruptor de luces de emergencia........................7-210. Sistema de control del climatizador

manual...............................................................4-162Sistema de control del climatizadorautomático.........................................................4-168

11. Palanca de cambios transmisiónmanual.................................................................6-20Palanca de cambios transmisiónautomática...........................................................6-25Palanca de cambios DCT...................................6-33

12. Calefacción del asiento.....................................4-188Asiento con ventilación de aire.........................4-189

13. Botón de volante calefactado .............................4-5114. Cargador inalámbrico del smartphone.............4-19215. Botón del modo de conducción........................6-13016. Botón de bloqueo AWD ......................................6-4817. Botón de DBC18. Interruptor del freno de estacionamiento

electrónico(EPB) .................................................6-6019. Botón de activación/desactivación

de Auto Hold .......................................................6-6720. Botón de ON/OFF del sistema

de asistencia al estacionamiento .....................4-11621. Botón de activación/desactivación de la

advertencia de distancia de estacionamiento ..4-11122. Compartimento de la consola central...............4-18223. Cargador USB...................................................4-19124. Toma de corriente .............................................4-19025. Guantera ...........................................................4-18226. Airbag delantero del acompañante ....................3-56

OQLE018004❈ La forma actual puede no coincidir con la ilustración.

QLe PE Spanish 2.QXP 6/10/2018 6:23 PM Page 5

Page 18: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Su vehículo de un vistazo

62

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

OQLE075092/OQLE075093

■■ Motor de gasolina (Gamma 1,6 - GDI)

❈ La compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■■ Motor de gasolina (Gamma 1,6 - TGDI)

1. Depósito de refrigerante del motor ...8-41

2. Tapón de llenado de aceitedel motor ...........................................8-37

3. Depósito de líquido de frenos/embrague..........................................8-45

4. Purificador de aire ............................8-49

5. Caja de fusibles ................................8-76

6. Terminal negativo de la batería.........8-57

7. Terminal positivo de la batería ..........8-57

8. Varilla de aceite del motor ................8-36

9. Depósito del líquidodel lavaparabrisas.............................8-46

QLe PE Spanish 2.QXP 6/10/2018 6:23 PM Page 6

Page 19: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

2 7

Su vehículo de un vistazo

1. Depósito de refrigerante del motor ...8-41

2. Tapón de llenado de aceitedel motor ...........................................8-37

3. Depósito de líquido de frenos/embrague..........................................8-45

4. Purificador de aire ............................8-49

5. Caja de fusibles ................................8-76

6. Terminal negativo de la batería.........8-57

7. Terminal positivo de la batería ..........8-57

8. Varilla de aceite del motor ................8-36

9. Depósito del líquidodel lavaparabrisas.............................8-46

OQLE075094/OQLE075095

■■ Motor de gasolina (Theta II 2,4L - GDI)

❈ La compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■■ Motor de gasolina (Nu 2,0L - MPI)

QLe PE Spanish 2.QXP 6/10/2018 6:23 PM Page 7

Page 20: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Su vehículo de un vistazo

82

1. Depósito de refrigerante del motor ...8-41

2. Tapón de llenado de aceitedel motor ...........................................8-37

3. Depósito de líquido de frenos/embrague..........................................8-45

4. Purificador de aire ............................8-49

5. Caja de fusibles ................................8-76

6. Terminal negativo de la batería.........8-57

7. Terminal positivo de la batería ..........8-57

8. Varilla de aceite del motor ................8-36

9. Depósito del líquidodel lavaparabrisas.............................8-46

10. Cartucho filtrante del combustible ..8-48

OQLE078077/OQL078001L

■■ Motor de diesel (R 2,0/R 2,0 48V MHEV)

❈ La compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■■ Motor de diesel (Smartstream D 1,6)

QLe PE Spanish 2.QXP 6/10/2018 6:23 PM Page 8

Page 21: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

• Asiento delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

• Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

• Ajuste del asiento delantero - manual . . . . . . . . . . . . . 3-6

• Ajuste del asiento delantero - eléctricamente . . . . . . . 3-8

• Ajuste del reposacabezas

(Para el asiento delantero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10

• Bolsa en el respaldo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

• Asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13

• Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15

Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

• Sistema de sujeción del cinturón de seguridad . . . . 3-17

• Cinturón de seguridad con pretensores . . . . . . . . . . 3-26

• Precauciones con el cinturón de seguridad. . . . . . . . 3-29

• Cuidado de los cinturones de seguridad . . . . . . . . . . 3-32

Sistema de sujeción para niños (CRS) . . . . . . . . 3-33

• Nuestra recomendación: Niños siempre detrás . . . . 3-33

• Selección de un sistema de sujeción

para niños (CRS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34

• Instalación de un sistema de sujeción

para niños (CRS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36

• Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior

(sistema de anclajes ISOFIX) para niños . . . . . . . 3-37

Airbag – sistema de sujeción

complementario (SRS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-47

• Funcionamiento del sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-48

• Testigo de advertencia de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 3-51

• Componentes y funciones del SRS. . . . . . . . . . . . . . . 3-53

• Airbag delantero del conductor y el acompañante . 3-56

• Airbag lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61

• Airbag de cortina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63

• Cuidado del SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-70

• Otras precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . 3-72

• Etiqueta de aviso de airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-73

3

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:39 PM Page 1

Page 22: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

23

Asiento delantero(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás (2) Ángulo de inclinación (3) Altura del asiento*(4) Soporte lumbar

(asiento del conductor)*(5) Reposacabezas

Asiento trasero(6) Plegado y ángulo del respaldo(7) Reposacabezas(8) Reposabrazos

*: opcional

ASIENTOS

OQLE035001

■ Manual

■ Eléctricamente

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:39 PM Page 2

Page 23: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 3

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Asientoen posición vertical

Cuando vuelva a situar el respaldoen posición vertical, sujételo yhágalo despacio y asegúrese deque no hay nadie cerca del asiento.Si el respaldo no se sujeta ni secontrola al volver a ponerlo recto,podría salir proyectado haciaadelante y golpear a una personaaccidentalmente.

ADVERTENCIAAl conducir un vehículo con elrespaldo reclinado puede provocargraves lesiones en caso deaccidente. Si en caso de accidenteel asiento está reclinado, lascaderas de los acompañantespueden deslizarse por debajo de labanda inferior del cinturónaplicando gran fuerza sobre elabdomen desprotegido. Esto puedeprovocar graves lesiones. Elconductor debe aconsejarle alacompañante que mantenga elrespaldo en posición verticalmientras el vehículo esté enmovimiento.

ADVERTENCIA - Objetossueltos

La presencia de algún objeto sueltoen la zona de los pies delconductor puede estorbar elaccionamiento de los pedales yprovocar un accidente. No coloquenada bajo los asientos delanteros.

ADVERTENCIA- Responsabilidad del

conductor por elacompañante

Viajar en el asiento delantero con elrespaldo echado hacia atrás puedese causa de lesiones graves omortales en caso de accidente. Enefecto, en caso de accidente, si selleva el respaldo inclinado, lascaderas pueden deslizarse pordebajo de la parte abdominal delcinturón de seguridad y ejercer unafuerza considerable sobre elabdomen, que no está protegido.Como consecuencia, puedenproducirse lesiones internasgraves o mortales. El conductordebe advertir al acompañante deque debe llevar el asiento enposición vertical cuando elvehículo esté en marcha.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:39 PM Page 3

Page 24: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

43

(Continúa)• Cuando vuelva a colocar el

respaldo en la posición erguida,asegúrese de que quedacorrectamente bloqueado tirandode él hacia adelante y hacia atrás.

• Para evitar posibles quemaduras,no retire la moqueta de la zona decarga. Los dispositivos decontrol del escape que seencuentran por debajo del pisoproducen temperaturas elevadas.

ADVERTENCIATras el ajuste del asiento,compruebe que está firmementeenclavado para evitar que se muevael asiento hacia delante o haciaatrás sin utilizar la palanca dedesenclavamiento. Un movimientobrusco o inesperado del asientodel conductor puede causar lapérdida de control y provocar unaccidente.

ADVERTENCIA- Respaldo trasero

• El respaldo trasero debe estarperfectamente asegurado. Si no,los pasajeros y los objetospodrían salir disparados haciadelante y sufrir lesiones graves omortales en caso de paradabrusca o colisión.

• El equipaje y cualquier carga quese lleve deben colocarsetumbados en la zona de carga. Silos objetos son de gran tamaño,pesados o hay que apilarlos,deben sujetarse adecuadamente.En ningún caso debe apilarse lacarga por encima de la altura delrespaldo. Si no se observan estasadvertencias, se pueden producirlesiones graves o mortales encaso de parada brusca, colisión ovuelco.

• Los pasajeros no deben viajar enla zona de carga, ni apoyarse enlos respaldos plegados mientrasse mueve el vehículo. Todos losocupantes deben estar correcta-mente sentados en sus asisentosy asegurados correctamentedurante la conducción.

(Continúa)

ADVERTENCIA- Asiento del conductor

• No intente nunca ajustar laposición del asiento con elvehículo en marcha. Podríaperder el control del vehículo yocasionar un accidente queprodujera lesiones graves omortales, además de dañosmateriales.

• No permita que nada afecte a laposición normal del respaldo. Siapoya objetos contra el respaldoo dificulta el adecuado bloqueodel mismo, podrían producirselesiones graves o mortales encaso de parada repentina ocolisión.

• Tanto si conduce como si va depasajero, mantenga el respaldodel asiento en posición vertical ylleve apretada y cruzando lascaderas la parte abdominal delcinturón de seguridad. Esta es lamejor posición para protegerleen caso de accidente.

• Para evitar que el airbagprovoque lesiones evitables,incluso graves o mortales,siéntese tan alejado del volantecomo pueda, sin renunciar albuen control del vehículo. Serecomienda que el pecho esté almenos a 250 mm del volante.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:39 PM Page 4

Page 25: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 5

Sistema de seguridad del vehículo

Características de los asientos decuero• El cuero se elabora a partir de la piel

de un animal que pasa por un procesoespecial para que pueda usarse.Debido a que se trata de una sustancianatural, cada pieza difiere en grosor odensidad. Las arrugas podríanaparecer como resultado natural deque la piel ceda o se encoja en funciónde la temperatura y la humedad.

• El asiento se ha fabricado con untejido elástico para incrementar elconfort.

• Las piezas que están en contacto conel cuerpo son curvadas y el área desoporte lateral es elevada, lo queproporciona estabilidad y confort en laconducción.

• Se podrían formar arrugas de maneranatural debido al uso. No se trata de undefecto del producto.

ADVERTENCIA• No ajuste el asiento mientras

tenga abrochado el cinturón deseguridad. Al mover el cojín delasiento hacia delante produciríauna fuerte presión sobre elabdomen.

• Extreme las precauciones paraevitar engancharse las manos uotros objetos en los mecanismosdel asiento cuando este semueva.

• No deje un encendedor en elsuelo ni sobre un asiento. Alaccionar el asiento podría salirgas del mechero y provocar unincendio.

• Si hay ocupantes en los asientostraseros, tenga cuidado al ajustarla posición del asiento delantero.

• Extreme las precauciones alsacar pequeños objetosatrapados debajo de los asientoso entre el asiento y la consolacentral. Podría sufrir cortes olesionarse las manos debido a losbordes afilados del mecanismodel asiento.

PRECAUCIÓN• La garantía no cubre las arrugas y

abrasiones que se forman demanera natural debido al uso.

• Los cinturones con accesoriosmetálicos, las cremalleras o lasllaves en el interior del bolsilloposterior podrían dañar el tejidodel asiento.

• Asegúrese de no humedecer elasiento. Podría alterar la naturalezadel cuero natural.

• Los vaqueros o la ropa que puededesteñir podrían manchar lasuperficie del tejido que cubre losasientos.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:39 PM Page 5

Page 26: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Ajuste del asiento delantero -manualHacia adelante y hacia atrás

Para mover el asiento hacia adelante ohacia atrás:1. Tire hacia arriba de la palanca de ajuste

de deslizamiento del asiento ysosténgala.

2.Deslice el asiento hasta la posicióndeseada.

3. Suelte la palanca y asegúrese de que elasiento queda inmovilizado en su sitio.

Ajuste el asiento antes de iniciar la marchay asegúrese de que queda bloqueadofirmemente tratando de moverlo haciaadelante o hacia atrás sin utilizar lapalanca. Si el asiento se mueve, es que noestá bien bloqueado.

Ángulo de inclinación

Para variar la inclinación del respaldo:1.Gire el mando del respaldo hacia

atrás.2. Inclínese con cuidado hacia atrás en el

asiento y ajuste el respaldo en laposición que desee.

3.Suelte el mando y asegúrese de que elrespaldo esté bloqueado en su sitio.

Reclinar el respaldo

Sentarse en posición reclinada cuandoel vehículo se mueve puede serpeligroso. Aunque el cinturón deseguridad esté abrochado, la proteccióndel sistema de sujeción (cinturón y/oairbags) se reduce en gran medida alreclinar el respaldo.

Sistema de seguridad del vehículo

63

ADVERTENCIA NO se siente con el respaldoreclinado cuando el vehículo semueva.Sentarse con el respaldo reclinadoaumenta la posibilidad de sufrirlesiones graves o la muerte en casode colisión o frenada brusca.Los conductores y los pasajerosdeben sentarse SIEMPRE con laespalda contra el asiento, con elcinturón correctamente abrochado ycon el respaldo en posición vertical.

OQLE035002

OQLE035066

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:39 PM Page 6

Page 27: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 7

Sistema de seguridad del vehículo

Los cinturones de seguridad deben estarceñidos a las caderas y al pecho paraque funcionen correctamente. Si elrespaldo está reclinado, la banda delhombro no podrá cumplir su funciónporque no estará ceñida al pecho. En sulugar, estará delante suyo. En caso deaccidente, podría salir lanzado contra elcinturón de seguridad y sufrir lesiones enel cuello y de otro tipo.Cuanto más reclinado esté el respaldo,mayor será la posibilidad de que lascaderas se deslicen por debajo delcinturón o de que el cuello del pasajerogolpee la banda del hombro.

Altura del asiento (opcional)

Presione la palanca hacia a abajo o lapalanca hacia arriba.• Para bajar el asiento, empuje la

palanca hacia abajo varias veces.• Para subir el asiento, tire varias veces

hacia arriba de la palanca.

Soporte lumbar (opcional)

Se puede ajustar el apoyo lumbarpulsando el mando correspondiente, quese encuentra en el costado del asiento.1.Apriete la parte delantera del

interruptor si desea aumentar el apoyo,o la trasera si quiere reducirlo.

2.Suelte el interruptor cuando el asientoalcance la posición deseada.

OQLE035067OQLE035004

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 7

Page 28: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Ajuste del asiento delantero -eléctricamente (opcional)El asiento delantero se ajusta con elbotón situado en la parte exterior delasiento. Antes de arrancar, ajuste elasiento a la posición adecuada paracontrolar fácilmente el volante, lospedales y los mandos del panel deinstrumentos.

Hacia adelante o hacia atrás

Apriete el botón de control hacia delanteo hacia atrás para mover el asiento a laposición deseada. Suelte el botóncuando el asiento alcance la posicióndeseada.

Sistema de seguridad del vehículo

83

OQL035006

ADVERTENCIA Los asientos automáticos sepueden accionar con el contacto enOFF. Por tanto, nunca debenquedar niños sin vigilancia en elcoche.

PRECAUCIÓN• Los asientos automáticos están

movidos por un motor eléctrico.Deje de accionarlos cuando hayaterminado el ajuste.El funcionamiento prolongadopuede dañar la instalacióneléctrica.

• Cuando están funcionando, losasientos automáticos consumengran cantidad de energíaeléctrica. Para impedir unconsumo innecesario del sistemade carga, no ajuste la posición delos asientos durante más tiempodel preciso mientras el motor noestá en marcha.

• No haga funcionar simultánea-mente dos o más botones deaccionamiento de los asientos.Podrían averiarse los motores delos asientos o algún componenteeléctrico.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 8

Page 29: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 9

Sistema de seguridad del vehículo

Angulo de inclinación

Mueva la palanca hacia adelante o haciaatrás hasta alcanzar el ángulo deseado ysuéltela. Suelte el botón cuando elasieno alcance la posición deseada.

Altura del asiento (opcional)

Mueva la parte delantera del botón decontrol hacia arriba para levantar la partedelantera del asiento, o hacia abajo parabajarla. Mueva la parte trasera del botónde control hacia arriba para levantar laparte trasera del asiento, o hacia abajopara bajarla. Suelte el botón cuando elasiento alcance la posición deseada.

Soporte lumbar (para el asiento del conductor,opcional)

Se puede ajustar el apoyo lumbarpulsando el mando correspondiente, quese encuentra en el costado del asiento.1.Apriete la parte delantera del

interruptor si desea aumentar el apoyo,o la trasera si quiere reducirlo.

2.Suelte el interruptor cuando el asientoalcance la posición deseada.

OQL035009

OQL035008OQL035007

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 9

Page 30: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Ajuste del reposacabezas(Para el asiento delantero)

Los asientos del conductor y delacompañante se equipan conreposacabezas para la comodidad y laseguridad de los ocupantes.El reposacabezas no sólo proporcionacomodidad al conductor y a losocupantes, sino que también ayuda aproteger la cabeza y el cuello en caso decolisión.

Ajuste de la altura hacia arriba yhacia abajo

Para subir el reposacabezas, tire de élhacia arriba hasta la posición deseada(1). Para bajarlo, mantenga pulsado elbotón de liberación (2) y baje éste hastala posición deseada (3).

Sistema de seguridad del vehículo

103

OQL035010OQL035090

ADVERTENCIA

• Para conseguir la máximaefectividad en caso de accidente,ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismo seencuentre a la altura del centrode gravedad de la cabeza delocupante. Generalmente, elcentro de gravedad de la cabezade las personas es similar a laaltura de la parte superior de losojos. Ajuste también el reposaca-bezas lo más cerca posible a sucabeza. Por esta razón, no serecomienda usar un cojín quemantenga el cuerpo separado delrespaldo.

• No conduzca sin el reposaca-bezas, porque los ocupantespueden sufrir lesiones graves encaso de accidente. Los reposaca-bezas pueden prevenir lesionesen el cuello cuando estánajustados correctamente.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 10

Page 31: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 11

Sistema de seguridad del vehículo

Ajuste hacia delante y hacia atrás

El reposacabezas tiene 3 posiciones deajuste hacia delante, seleccionablesempujando el mismo hacia delante hastael enclavamiento deseado.

Para ajustar el reposacabezas a laposición más trasera,

Tire del reposacabezas hacia delanteuna vez más desde la posición másadelantada y suéltelo.

Ajuste el reposacabezas correctamente,de forma que soporte adecuadamente lacabeza y el cuello.

Desmontaje/Reinstalación

OQLE035091

OQL035013

■ Tipo BOYFH034205

■ Tipo A

OQL035011

PRECAUCIÓNSi inclina el respaldo hacia delantecon el reposacabezas y el cojín delasiento elevados, el reposacabezaspodría golpear el parasol u otraspartes del vehículo.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 11

Page 32: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

123

Para extraer el reposacabezas:1.Recline el respaldo (2) con la palaca

de reclinación (1).2.Súbalo el reposacabezas lo máximo

posible.3.Presione el botón de liberación del

reposacabezas (3) mientras tira delreposacabezas hacia arriba (4).

Para volver a instalar el reposacabezas:1. Coloque las barras del reposacabezas

(2) en los orificios mientras presiona elbotón o interruptor de liberación (1).

2.2. Recline el respaldo (4) con la palacade reclinación (3).

3.Ajuste el reposacabezas a la alturaadecuada.

ADVERTENCIAAsegúrese de que elreposacabezas se bloquee en suposición después de reinstalarlo yajustarlo adecuadamente.

ADVERTENCIANO permita que ningún pasajero sesiente sin reposacabezas o marchaatrás.

OQLE035092

OQL035015

■ Tipo B

■ Tipo A

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 12

Page 33: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 13

Sistema de seguridad del vehículo

Bolsa en el respaldo

En la parte trasera de los respaldos delos asientos del conductor y elacompañante se han dispuesto sendasbolsas.

Asiento traseroPlegado del asiento traseroEl respaldo de las plazas traseras sepuede plegar para facilitar el transportede objetos largos o aumentar lacapacidad del maletero del vehículo.

Para plegar el respaldo del asientotrasero:1.Lleve el respaldo delantero a la

posición vertical y, si es preciso,deslice el asiento delantero haciaadelante.

2.Baje los reposacabezas traseros a laposición más baja.

OQL035016

ADVERTENCIA - Bolsasde respaldo

No coloque objetos pesados opunzantes en las bolsas delrespaldo. En caso de accidente,podrían soltarse de la bolsa ylesionar a los ocupantes delvehículo.

ADVERTENCIALos respaldos de las plazastraseras se pliegan para facilitar eltransporte de objetos más largosque de otra forma no cabrían.No permita nunca que lospasajeros se sienten encima delrespaldo plegado del asiento con elcoche en movimiento, porque ésteno es un lugar adecuado parasentarse y no dispone decinturones de seguridad. Estopodría causar lesiones graves omortales en caso de accidente o deparada brusca. Los objetosdepositados en el respaldoplegado del asiento no debenelevarse por encima de la partesuperior de los asientosdelanteros. Así se evita que lacarga pueda desplazarse haciadelante y causar lesiones o dañosal frenar bruscamente.

OQL035021

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 13

Page 34: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3. Introduzca la hebilla del cinturón deseguridad trasero en el huecodispuesto entre el respaldo y elasiento, y la banda del cinturón en laguía para evitar dañarlos.

4. Levante la parte delantera de lapalanca de plegado del respaldo ypliegue el asiento hacia delante.Cuando vuelva a colocar el respaldoen posición vertical, asegúrese de quequede enclavado en su posiciónempujando la parte superior delrespaldo.

5. Para utilizar el asiento trasero, tire delrespaldo hacia atrás levantando laparte delantera de la palanca deplegado. Empuje firmemente elrespaldo hasta que quede encajado ensu sitio. Asegúrese de que el respaldoestá bloqueado en su sitio.

Sistema de seguridad del vehículo

143

OQLE037024

ADVERTENCIA Al volver a colocar el respaldotrasero de la posición plegada a laposición vertical, sujete el respaldoy hágalo regresar lentamente.Asegúrese de que el respaldo estécompletamente bloqueado en laposición vertical empujando laparte superior del mismo.

(Continúa)

OQLE037023

OQL035030

OQL035022

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 14

Page 35: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 15

Sistema de seguridad del vehículo

Reposabrazos

Para utilizar el reposabrazos, tire de élhacia adelante desde el respaldo delasiento.

Reposacabezas

El (Los) asiento(s) traseros estánequipados con reposacabezas en todaslas posiciones de sentado para mayorcomodidad y seguridad de losocupantes.El reposacabezas no sólo proporcionacomodidad a los ocupantes, sino quetambién ayuda a proteger la cabeza y elcuello en caso de colisión.

ADVERTENCIA No coloque objetos en los asientostraseros, ya que no puedenasegurarse correctamente, pudiendogolpear a los ocupantes del vehículoen caso de colisión causandolesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA Asegúrese de que el motor estáapagado, la palanca de cambio enla posición P (estacionamiento) y elfreno de estacionamientoaccionado firmemente al cargar ydescargar. Si no siguiese estasindicaciones, el vehículo podríamoverse en caso de moverinvoluntariamente la palanca decambio a otra posición.

(Continúa)En caso de accidente o frenadabrusca, si el respaldo no estábloqueado, la carga podríadesplazarse hacia delante congran fuerza y entrar en elcompartimento de los pasajeros,causando lesiones graves o lamuerte.

OQL035087OQL035020

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 15

Page 36: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

163

Ajuste de la altura hacia arriba yhacia abajo

Para subir el reposacabezas, tire de élhacia arriba hasta la posición deseada(1). Para bajarlo, mantenga pulsado elbotón de liberación (2) del soporte delreposacabezas y baje éste hasta laposición deseada (3).

PRECAUCIÓNSi no hay ningún ocupante en losasientos traseros, ajuste la alturadel reposacabezas a la posiciónmás baja. El reposacabezas delasiento trasero podría reducir lavisibilidad de la zona trasera.

ADVERTENCIA• Para conseguir la máxima

efectividad en caso de accidente,ajuste el reposacabezas de modoque la parte central del mismo seencuentre a la altura del centro degravedad de la cabeza delocupante. Generalmente, el centrode gravedad de la cabeza de laspersonas es similar a la altura dela parte superior de los ojos.Ajuste también el reposacabezaslo más cerca posible a su cabeza.Por esta razón, no se recomiendausar un cojín que mantenga elcuerpo separado del respaldo.

• No conduzca sin elreposacabezas, porque losocupantes pueden sufrir lesionesgraves en caso de accidente. Losreposacabezas pueden prevenirlesiones graves en el cuellocuando están ajustadoscorrectamente.

OQL035018

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 16

Page 37: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 17

Sistema de seguridad del vehículo

Sistema de sujeción del cinturónde seguridad

CINTURONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA• Para obtener una protección

máxima del sistema de sujeción,hay que llevar los cinturones deseguridad abrochados siempreque el coche esté en movimiento.

• Los cinturones son más eficacescuando los respaldos están enposición vertical.

• Los niños de 12 años o menossiempre deben ir bien sujetos enel asiento trasero. Si un niñomayor de 12 años tiene quesentarse en el asiento delantero,debe llevar el cinturón deseguridad ajustadocorrectamente y el asiento debedesplazarse hacia atrás lomáximo posible.

(Continúa)

(Continúa)• No lleve jamás la bandolera por

debajo del brazo o detrás de laespalda. Un cinturón deseguridad de 3 puntos malcolocado puede producirlesiones graves en caso deaccidente. El cinturón deseguridad de 3 puntos debecolocarse centrado sobre elhombro y cruzando la clavícula.

• No coloque el cinturón deseguridad sobre objetos frágiles.En caso de frenada brusca oimpacto, el cinturón de seguridadpodría dañarlos.

• No lleve el cinturón retorcido. Uncinturón retorcido no puedefuncionar correctamente. Encaso de colisión, podría inclusoproducir un corte. Asegúrese deque la banda está derecha, noretorcida.

• Tenga cuidado para no dañar eltejido o los elementos de fijacióndel cinturón de seguridad. Si sedañan, cámbielos.

ADVERTENCIAEl cinturón está diseñado parasujetar la estructura ósea delcuerpo, por lo que debe colocarseen posición baja, a la altura de lapelvis o de la pelvis, el tórax y loshombros, según el modelo; evítesecolocar la parte transversal sobrela región abdominal.El cinturón debe apretarse todo loposible sin renunciar a lacomodidad, pues así es comoproporciona la máxima protección.Un cinturón flojo ofrece unaprotección mucho menor.

(Continúa)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 17

Page 38: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

183

(Continúa)Evítese manchar la tela delcinturón con limpiadores, aceites ycompuestos químicos, y enparticular con ácido de batería.Puede limpiarse con agua y unjabón suave. Cambie el cinturón sila tela está deshilachada, sucia odañada. Es imprescindible cambiartodo el mecanismo si se ha puestoa prueba en un impacto fuerte,aunque no presente daños visibles.El cinturón no debe llevarse con latela retorcida. Cada cinturón estápensado para un solo ocupante; espeligroso colocarlo sobre un niñosentado en el regazo del ocupantedel asiento.

(Continúa)• Al abrochar el cinturón de

seguridad, asegúrese de que nopase sobre objetos duros o quepuedan romperse fácilmente.

• Asegúrese de que no haya nadaen la hebilla. De lo contrario, elcinturón no podría abrocharsecorrectamente.

ADVERTENCIA• El usuario no debe llevar a cabo

modificaciones o añadidos puesimpedirá a los dispositivos deajuste del cinturón funcionarpara eliminar la holgura oimpedirá al conjunto del cinturónser ajustado para impedir laholgura.

• No desabroche el cinturón deseguridad y no lo abroche ydesabroche repetidamentedurante la conducción. Podríacausar la pérdida de control yprovocar un accidente conresultado de lesión, muerte odaños materiales.

• Al abrochar el cinturón deseguridad, tenga cuidado de noacoplar el cinturón en las hebillasde otros asientos. Es muypeligroso y podría no quedarcorrectamente protegido por elcinturón de seguridad.

(Continúa)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 18

Page 39: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 19

Sistema de seguridad del vehículo

Advertencia del cinturón de seguridad

delantero

Como recordatorio para el cinturón deseguridad delantero, el testigo deadvertencia del cinturón de seguridaddelantero se enciende duranteaproximadamente 6 segundos cada vezque ponga el interruptor de encendido enON sin tener en cuenta si el cinturón estáo no abrochado.Si el cinturón de seguridad delantero noestá abrochado al poner el interruptor deencendido en ON o si se desconectadespués de poner el interruptor deencendido en ON, el testigo deadvertencia del cinturón de seguridad seenciende hasta que se lo abroche.

Si continúa sin abrochar el cinturón yconduce a una velocidad superior a 9km/h, el testigo de advertencia iluminadoempezará a parpadear hasta.Si continúa sin abrochar el cinturón yconduce a más de 20 km/h, la señalacústica de advertencia del cinturónsonará durante aprox. 100 segundos y eltestigo de advertencia correspondienteparpadeará.Si se desabrocha el cinturón deseguridad mientras conduce a 20 km/h,el testigo de advertencia se enciendehasta que se lo abroche.

ADVERTENCIAConducir en una posiciónincorrecta afecta negativamente elsistema de advertencia delcinturón de seguridad delantero.Es importante que el conductorexplique al acompañante cómosentarse correctamente según loexpuesto en este manual.

1GQA2083

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 19

Page 40: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

✽✽ ATENCIÓN• El testigo de advertencia del cinturón

de seguridad del pasajero delantero se

encuentra en el centro de la consola

delantera.

• Aunque el asiento del pasajero

delantero no esté ocupado, el piloto de

advertencia del cinturón de seguridad

parpadeará o se encenderá durante 6

segundos.

• La señal de advertencia del cinturón

de seguridad del pasajero delantero

podría activarse si se coloca equipaje

en el asiento. Advertencia del cinturón de seguridad del

pasajero trasero

Si el interruptor de encendido estáactivado (el motor no está en marcha)cuando la banda abdominal o la bandadel hombro del cinturón de seguridad delpasajero trasero no está abrochado, eltestigo de advertencia del cinturón deseguridad correspondiente se iluminaráhasta que se abroche el cinturón.

El testigo de advertencia del cinturón deseguridad trasero correspondiente seiluminará durante 35 segundos si seproduce uno de los siguientes eventos:- Se arranca el motor sin que el cinturón

de seguridad trasero esté abrochado.- Se conduce a una velocidad superior a

9 km/h sin que el cinturón deseguridad trasero esté abrochado.

- El cinturón de seguridad trasero estádesconectado cuando se conduce auna velocidad inferior a 20km/h.

Si el cinturón de seguridad del asientotrasero está abrochado, el testigo deadvertencia se apagará inmediatamente.Si el cinturón de seguridad trasero sedesabrocha cuando se conduce a másde 20 km/h, el testigo de advertencia delcinturón de seguridad correspondienteparpadeará y sonará una señal acústicade advertencia durante 35 segundos.Pero si se abrocha y desabrocha labanda abdominal o la banda del hombrodel cinturón de seguridad del pasajerotrasero dos veces en un período de 9segundos después de haberloabrochado, el testigo de advertenciacorrespondiente no se activa.

Sistema de seguridad del vehículo

203

OQL035070

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 20

Page 41: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 21

Sistema de seguridad del vehículo

Cinturón de seguridad de 3 puntos

Ajuste de la altura

(Para Asiento delantero)

Puede ajustar la altura del anclaje delcinturón de seguridad de 3 puntos a 4posiciones diferentes para conseguir unacomodidad y seguridad máximas.La altura del cinturón de seguridadregulable no debería llegar a su cuello.En ese caso no le ofrecería la protecciónmás efectiva. Ajuste la parte del hombrode forma que cruce el pecho y quedeligeramente por encima del hombro máscercano a la puerta, no del cuello.Para regular la altura del cinturón deseguridad, suba o baje el ajuste de alturahasta una posición adecuada.

Para subir el ajuste de altura, tire haciaarriba (1). Para bajarlo, empuje haciaabajo (3) mientras aprieta el botón deajuste de altura (2).Suelte el botón para bloquear el anclajeen la posición deseada. Intente deslizarel ajuste de altura para asegurarse deque se ha bloqueado correctamente.Los cinturones colocados incorrecta-mente pueden provocar lesiones gravesen caso de accidente.

Para abrocharse el cinturón de

seguridad:

Para abrocharse el cinturón de seguri-dad, tire para sacarlo del retractor eintroduzca la lengüeta metálica (1) en lahebilla (2). Se producirá un chasquidocuando la lengüeta quede bloqueadadentro de la hebilla.El cinturón de seguridad ajusta de formaautomática su longitud solamentedespués de haber ajustado manual-mente la parte abdominal del cinturónpara que se ciña a las caderas. Si seinclina hacia adelante despacio y sinbrusquedad, el cinturón se alargará y lepermitirá el movimiento. Sin embargo, sise produce una parada brusca o unchoque, el cinturón le mantendráinmovilizado.

OQL035031

B180A01NF-1ADVERTENCIA

• Compruebe que el anclaje delcinturón de bandolera estábloqueado a la altura adecuada.No ponga nunca el cinturón debandolera cruzando el cuello o lacara.

• Si no sustituye los cinturonesdespués de un accidente, éstospodrían estar dañados y noprotegerle en otra colisión, con elconsiguiente riesgo de lesionesgraves o mortales. Sustituya loscinturones lo antes posibledespués de un accidente.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 21

Page 42: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

También le inmovilizará si trata demoverse hacia adelante con demasiadarapidez.

✽✽ ATENCIÓNSi no es capaz de tirar del cinturón

desde el retractor, tire firmemente del

cinturón y después suéltelo. Después

será capaz de tirar del cinturón

suavemente.

Para soltar el cinturón de seguridad:

El cinturón se suelta apretando el botónde liberación (A) de la hebilla desujeción. Al soltarlo, debería recogerseautomáticamente dentro del retractor.Si esto no ocurre, compruebe que elcinturón no está retorcido e inténtelo denuevo.

Sistema de seguridad del vehículo

223

B200A01NF OUM036100L

ADVERTENCIAColoque la parte abdominal delcinturón tan bajo y ceñido sobrelas caderas como pueda, no en lacintura. Si lo coloca demasiado altoen la cintura, puede aumentar elriesgo de lesiones en caso decolisión. No lleve ambos brazos porencima o por debajo del cinturón.Uno debe estar por encima y el otropor debajo, como ilustra la figura.Nunca pase el cinturón por debajodel brazo más próximo a la puerta.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 22

Page 43: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 23

Sistema de seguridad del vehículo

Cinturón de seguridad centraltrasero

Para abrocharse el cinturón de seguridad

1. Extraiga la placa de lengüeta (A) delorificio en la cubierta del conjunto delcinturón.

2. Introduzca la placa de lengüeta (A) enla hebilla (A') hasta que se escuche un"clic", indicando que el pestillo estábloqueado. Compruebe que elcinturón no esté retorcido.

3. Tire de la placa de lengüeta (B) paraextraerla del bolsillo (C).OQLE035071

OQL035072 OQL035073

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 23

Page 44: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

243

4. Tire de la placa de lengüeta (B) eintrodúzcala en la hebilla (B') hastaque se escuche un "clic", indicandoque el pestillo está bloqueado.Compruebe que el cinturón no estéretorcido.

Cuando se utiliza el asiento centraltrasero, debe usarse la hebilla con lamarca “CENTER”.

✽✽ ATENCIÓNSi no puede tirar del cinturón de

seguridad del retractor, tire firmemente

del cinturón y después suéltelo. Después

podrá tirar del cinturón suavemente.

Para soltar el cinturón de seguridad

1. Presione el botón de liberación en lahebilla (B') y extraiga la placa delengüeta (B).

2. Para retraer el cinturón de seguridadcentral trasero, introduzca la placa delengüeta (A) en el orificio de liberaciónde la correa (A'). Tire de la correa delcinturón de seguridad y deje que seretraiga automáticamente.

3. Introduzca la placa de lengüeta (B) enel bolsillo (C).

OQLE035027 OQL035027

OQL035074

OQL035028

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 24

Page 45: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 25

Sistema de seguridad del vehículo

4. Introduzca la placa de lengüeta (A) enel orificio en la cubierta del conjuntodel cinturón.

Cómo se recogen los cinturones deseguridad traseros

• Cuando no se usan, las hebillas de loscinturones de seguridad traseros sepueden guardar en la bolsa que hayentre el respaldo y el asiento.

• El cinturón del asiento central sepuede guardar con la placa y la bandaenrollada en la bolsa situada entre elrespaldo y el asiento.

• Para evitar que los cinturones quedenatrapados detrás de los asientos obajo ellos, pase la tela por las guíasdel asiento trasero.Después de introducir el cinturón deseguridad, fije firmemente la cinchatirando hacia arriba.

OQL035071

OQL035030

OQL035029

PRECAUCIÓNAl usar el cinturón, úselo despuésde sacarlo de la guías.Si tira del cinturón cuando estáguardado en las guías, puede dañarlas guías y/o la cincha.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 25

Page 46: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

263

Cinturón de seguridad conpretensores (opcional)

El vehículo viene equipado conpretensores del cinturón del conductor yacompañante (pretensor del retractor yEFD (dispositivo de sujeción deemergencia (solo para el conductor)).Los pretensores del cinturón puedenactivarse en caso de colisión frontalsevera, junto con los airbags.

Si el vehículo se detiene de repente, o siel ocupante intenta inclinarse haciadelante demasiado deprisa, el retractordel cinturón de seguridad se bloquea enesa posición. En ciertas colisionesfrontales se activa el pretensor, con loque el cinturón se tensa para obtener unmayor contacto con el cuerpo delocupante.(1) Pretensor del retractor

El objetivo del pretensor del retractores garantizar que los cinturones delhombro se ajusten de forma ceñida ala parte superior del cuerpo delocupante en ciertas colisionesfrontales.

(2) EFD (Dispositivo de sujeción deemergencia) (solo para el conductor)El objetivo del EFD es garantizar quelos cinturones de la pelvis se ajustende forma ceñida a la parte inferior delcuerpo del ocupante en ciertascolisiones frontales.

Si el sistema detecta una tensiónexcesiva del cinturón de seguridad delconductor o del acompañante cuando seactiva el sistema del pretensor, ellimitador de carga dentro del pretensordel retractor liberará algo de presión delcinturón de seguridad en cuestión.(opcional)

✽✽ ATENCIÓN - Si está equipadocon el sensor de vuelco

Los pretensores se activarán no sólo en

la colisión frontal sino también en las

colisiones laterales o en los vuelcos y si el

vehículo está equipado con airbag

lateral o de cortina.

✽✽ ATENCIÓN - Sin el sensor devuelco

Los pretensores se activarán no sólo en

la colisión frontal sino también en las

colisiones laterales y si el vehículo está

equipado con airbag lateral o de cortina.

ADVERTENCIAPara su seguridad, asegúrese deque la cincha del cinturón no estésuelta ni retorcida y siéntesecorrectamente en el asiento.

OQLE035095

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 26

Page 47: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 27

Sistema de seguridad del vehículo

El sistema pretensor del cinturón deseguridad consta de los siguientescomponentes principales. En lailustración se muestra su situación:(1) Testigo de advertencia de airbag del

SRS(2) Conjunto pretensor del retractor(3) Módulo de control SRS(4) EFD (Dispositivo de sujeción de

emergencia (solo para el conductor))

✽✽ ATENCIÓN• Al activarse, es normal escuchar un

ruido fuerte y ver en el habitáculo un

polvo fino, que parece humo. Estas

son condiciones normales y no

presentan ningún peligro.

• Aunque es inofensivo, el polvo puede

producir irritación de la piel, y no

debe respirarse durante mucho

tiempo seguido. Lávese a fondo todas

las zonas expuestas de la piel después

de sufrir un accidente en el que se

hayan activado los pretensores.

• Como el sensor que activa el airbag

del SRS está conectado con el

pretensor, el testigo de advertencia del

airbag del panel de instrumentos se

encenderá durante unos 6 segundos

después de girar la llave de contacto a

la posición “ON”, y se apagará a

continuación.

ADVERTENCIAPara sacar el máximo partido alpretensor del cinturón:1.Colóquese el cinturón

correctamente y ajústelo en laposición adecuada. Lea y sigatodas las advertencias einformación importantes sobrelas funciones de seguridad paralos ocupantes del vehículo eneste manual, incluidas las de loscinturones y los airbags.

2.Asegúrese de que todos lospasajeros y usted llevan puestoel cinturón de seguridadcorrectamente.

OQLE045487

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:40 PM Page 27

Page 48: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

283

PRECAUCIÓN Si el pretensor del cinturón nofunciona adecuadamente, la luz deadvertencia del airbag SRS seiluminará incluso si no hay fallos defuncionamiento del airbag SRS. Siel testigo de advertencia del airbagSRS no se enciende cuando la llavede encendido está en ON o sipermanece iluminado trasencenderse durante aprox. 6segundos o se enciende mientrasse conduce el vehículo, hagarevisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizadoo colaborador de servicios.

ADVERTENCIA• Los pretensores se han

calculado para funcionar unasola vez. Si se activan, hay quecambiarlos. Todos los cinturonesde seguridad, sean del tipo quesean, deben sustituirse despuésde una colisión.

• El mecanismo del sistemapretensor se calienta cuando seactiva. No toque el conjunto delpretensor hasta varios minutosdespués de haberse activado.

• No intente revisar o sustituir lospretensores usted mismo. Hagarevisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

• No realice ningún servicio demantenimiento o reparación delsistema de tensor previo delcinturón de seguridad.

(Continúa)

(Continúa)• Manipular inadecuadamente los

pretensores o no observar lasadvertencias de abstenerse degolpearlos, modificarlos, revisar-los, sustituirlos o repararlospuede conducir a un funciona-miento incorrecto o a suactivación involuntaria y alesiones graves.

• Siempre que se conduzca o seviaje en un vehículo de motor,hay que llevar los cinturones deseguridad abrochados.

• Si el vehículo o el pretensor delcinturón de seguridad se debedesechar, contacte con un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 28

Page 49: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 29

Sistema de seguridad del vehículo

Precauciones con el cinturón deseguridad

Bebés o niños pequeñosDebe estar al corriente de la normativaespecífica de su país. Las sillas parabebés o niños pequeños debeninstalarse correctamente en el asientotrasero. Para más información sobre eluso de estas sujeciones, consulte“Sistema de sujeción para niños” en estemismo capítulo.

PRECAUCIÓN Los trabajos en la carrocería de laparte delantera del vehículopodrían causar daños en el sistemapretensor del cinturón deseguridad. Por tanto, haga realizarel servicio del sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizadoo colaborador de servicios.

ADVERTENCIATodos los ocupantes del vehículodeben llevar los cinturones deseguridad en todo momento. Loscinturones de seguridad y lossistemas de sujeción infantilreducen el riesgo de lesionesgraves o mortales en caso decolisión o parada brusca. Sin elcinturón, los ocupantes podríanacercarse demasiado a un airbagen el momento de su activación,golpear la estructura interna o serarrojados fuera del vehículo. Llevarel cinturón bien ajustado reduceenormemente estos peligros.Siga siempre las precaucionessobre el cinturón de seguridad, losairbags y los asientos de losocupantes incluidas en estemanual.

ADVERTENCIATodos los ocupantes del vehículo,incluidos niños y bebés, debenestar adecuadamente sujetos entodo momento. No lleve nunca unniño sobre el regazo, ni en brazos,cuando viaje en coche. Lasviolentas fuerzas que acompañan aun choque arrancarán al niño desus brazos y lo arrojarán contra elvehículo. Utilice siempre unsistema de sujeción infantiladecuado a la altura y peso delniño.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 29

Page 50: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

303

✽✽ ATENCIÓNLos niños pequeños están más

protegidos en caso de accidente cuando

están bien sujetos en el asiento trasero

con un sistema de sujeción para niños

que cumple las normas de seguridad de

su país. Antes de comprar un sistema de

sujeción para niños, asegúrese de que

lleva una etiqueta que certifique que

cumple con la normativa de seguridad

de su país. La sujeción debe ser la

adecuada a la altura y el peso del niño.

Compruebe esta información en la

etiqueta de la sujeción. Consulte el

capítulo “Sistema de sujeción para

niños” en este mismo apartado.

Niños mayoresLos niños demasiado grandes para lossistemas de sujeción deben ocuparsiempre los asientos traseros y utilizarlos cinturones de seguridad abdominalesy de tres puntos instalados en ellos. Laparte abdominal debe ceñirse bien a lascaderas en la posición más baja posible.Compruebe periódicamente el ajuste delcinturón. Los movimientos del niñopodrían desajustarlo. Los niños estánmás seguros en caso de accidentecuando están sujetos con un sistemaadecuado en el asiento trasero. Si debecolocar a un niño mayor (de más de 12años) en el asiento delantero, sujételoadecuadamente con el cinturón deseguridad abdominal/de bandolera yretrase el asiento todo lo posible. Losniños menores de 12 años deben irsujetos adecuadamente en el asientotrasero. NUNCA coloque en el asientodelantero del vehículo una silla infantilorientada hacia atrás.

Si la parte de bandolera tocaraligeramente el cuello o la cara, convieneque el niño se desplace un poco hacia elcentro del vehículo. Si la bandolera siguetocando la cara o el cuello, habrá quevolver al sistema de sujeción para niños.

ADVERTENCIA - Uso decinturones de 3 puntos conniños pequeños

• No deje nunca que la parte delcinturón de 3 puntos deseguridad entre en contacto conla cara o el cuello del niñomientras el vehículo está enmarcha.

• Si no se colocan y ajustan loscinturones de seguridadcorrectamente, los niños correnpeligro de sufrir lesiones graveso mortales.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 30

Page 51: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 31

Sistema de seguridad del vehículo

Mujeres embarazadasSe recomienda que las mujeresembarazadas usen el cinturón deseguridad para disminuir el riesgo deaccidentes y lesiones. Al colocarlo, laparte abdominal del cinturón deberíacolocarse tan bajo y ceñido sobre lascaderas como sea posible, no sobre elabdomen. Consulte a su médico sobreotras instrucciones específicas.

HeridosCuando se transporta a una herido sedebe utilizar el cinturón de seguridad.Pida consejo a un médico en casonecesario.

Una persona por cinturónNo utilice nunca un cinturón deseguridad para más de una persona(incluidos niños). Esto podría aumentarla gravedad de las lesiones en caso deaccidente.

No se tumbePara reducir las posibilidades de lesiónen caso de accidente y para conseguir lamáxima eficacia en el sistema desujeción, todos los pasajeros de losasientos delanteros y traseros debenestar sentados en posición verticalcuando el coche está en movimiento. Uncinturón de seguridad no proporcionarála protección adecuada si la personaestá acostada en el asiento trasero o silos asientos delanteros y traseros estánen una posición reclinada.

ADVERTENCIA - Mujeresembarazadas

Las mujeres embarazadas nodeben colocarse nunca la parteabdominal del cinturón sobre lazona del abdomen donde seencuentra el feto ni por encima delabdomen, donde el cinturón podríaaplastar al feto en caso de impacto.

ADVERTENCIAViajar con el respaldo reclinadoaumenta el riesgo de lesionesgraves o mortales en caso decolisión o parada brusca. Laprotección del sistema de sujeción(cinturones y airbags) disminuyeconsiderablemente con losasientos reclinados. Loscinturones deben ir ceñidos a lascaderas y al pecho para funcionarcorrectamente. Cuanto másreclinado esté el asiento, mayor esel riesgo de que las caderas sedeslicen por debajo del cinturónabdominal provocando lesionesinternas graves o de que el cuellogolpee contra el cinturón debandolera. El conductor y lospasajeros siempre deben ir biensentados, con el cinturón deseguridad abrochadocorrectamente y el asiento vertical.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 31

Page 52: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

323

Cuidado de los cinturones deseguridadEn ningún caso se debe desmontar omodificar el sistema del cinturón deseguridad. Además, se debe tenercuidado para no dañar los cinturones ylos elementos de fijación con lasarticulaciones de los asientos o laspuertas o sometiéndolos a un tratoinadecuado.

Inspección periódicaTodos los cinturones debencomprobarse periódicamente para ver sihay daños o desgaste de algún tipo. Laspartes del sistema dañadas debencambiarse tan pronto como sea posible.

Mantenga los cinturones limpios ysecosLos cinturones deben mantenerselimpios y secos. Si se ensucian, límpieloscon un jabón suave y agua caliente. Noutilice lejía, tintes ni detergentes fuerteso abrasivos, ya que podrían dañar ydebilitar la tela.

¿Cuándo sustituir los cinturones?Si el vehículo ha sufrido un accidente,hay que cambiar todos los cinturones deseguridad y sus mecanismos. Estamedida es necesaria incluso si no haydaños visibles. En este caso, hagacambiar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda queconsulte a un distribuidor Kia autorizadoo colaborador de servicios.

ADVERTENCIA• Cuando devuelva el respaldo

trasero a su posición verticaldespués de haberlo plegado,tenga cuidado para no dañar eltejido o la hebilla del cinturón deseguridad. Asegúrese de que nila hebilla ni el tejido seenganchan en el asiento trasero.Un cinturón con el tejido o lahebilla dañados no essuficientemente fuerte y podríafallar en una colisión o paradarepentina, lo que puede provocarlesiones graves. Si la bobina o lahebilla están dañadas, haga quelas cambien inmediatamente.

• Los cinturones de seguridad sepueden calentar en un vehículoque se ha cerrado entemperaturas altas.Pueden quemar a los niñospequeños y niños mayores.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 32

Page 53: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 33

Sistema de seguridad del vehículo

Nuestra recomendación:Niños siempre detrás

Los niños menores de 13 años debensentarse siempre en el asiento trasero ydeben estar debidamente sujetos parareducir el riesgo de lesiones en caso deaccidente, frenada brusca o maniobrarepentina.De acuerdo con estadísticas deaccidentes, los niños gozan de másseguridad cuando se sientan en losasientos traseros y no delanteros. Losniños demasiado grandes para usar unsistema de sujeción para niños deberánusar el cinturón de seguridad.Muchos países tienen normativas queobligan a los niños a viajar con sistemasde sujeción homologados.Las leyes que regulan la edad o laaltura/el peso a los que puede usarse elcinturón de seguridad en lugar desistemas de sujeción para niños varíansegún cada país, por lo que debeconocer los requisitos concretos de supaís y los del país al que viaje.Los sistemas de sujeción para niñosdeben instalarse correctamente en elasiento trasero. Utilice siempre unsistema de sujeción para niñosdisponible en el mercado que reúna losrequisitos de su país.

Sistema de sujeción para niños(CRS)Los bebés y los niños pequeños debensujetarse en un sistema de sujeción paraniños colocado correctamente en elsentido de la marcha o en sentido inversoa la marcha que se haya sujetadocorrectamente al asiento trasero delvehículo. Lea y siga las instrucciones deinstalación y uso suministradas por elfabricante del sistema de sujeción paraniños.

SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS (CRS)

ADVERTENCIA Sujete siempre a los niñoscorrectamente en el vehículo Losniños de todas las edades estánmás seguros sentados en losasientos traseros. Nunca coloqueun sistema de sujeción para niñosen dirección contraria al sentido dela marcha en el asiento delacompañante, a menos que se hayadesactivado el airbag.

ADVERTENCIA • Siga siempre las instrucciones

del fabricante del sistema desujeción para niños para suinstalación y uso.

• Sujete siempre correctamente alniño en el sistema de sujeciónpara niños.

• No utilice un soporte para niñoso un asiento de seguridad paraniños que se "enganche" sobreel respaldo, porque puede noproporcionar la protecciónadecuada en caso de accidente.

• Después de un accidente, hagarevisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizadoo colaborador de servicios.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 33

Page 54: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

343

Selección de un sistema desujeción para niños (CRS)Al seleccionar el sistema de sujeción paraniños:• Asegúrese siempre de que el sistema

de sujeción para niños posee laetiqueta que certifica que reúne losestándares de seguridad de su país.Un sistema de sujeción para niñossolo debe instalarse si ha sidoaprobado de acuerdo con losrequisitos ECE-R44 o ECE-R129.

• Seleccione un sistema de sujeciónpara niños adecuado al peso y laaltura del niño. Esta información sueleencontrarse en la etiquetacorrespondiente o en las instruccionesde uso.

• Seleccione un sistema de sujeciónpara niños que se adapte a la posicióndel asiento en el que va a usarse.Sobre la idoneidad de los sistemas desujeción para niños en las posicionesde asiento del vehículo, consulte lastablas de instalación en las páginas 3-41, 3-44 y 3-46.

• Lea y siga las advertencias einstrucciones de instalación y uso queacompañan al sistema de sujeciónpara niños.

Tipos de sistemas de sujeción paraniñosExisten tres tipos básicos de sistemas desujeción para niños: en direccióncontraria al sentido de la marcha, endirección al sentido de la marcha y concojín alzador.Se clasifican según la edad, la altura y elpeso del niño.

Sistema de sujeción para niños mirando

hacia atrás

Un sistema de sujeción para niñosinverso a la marcha proporciona sujecióncon la superficie de asiento contra laespalda del niño. El sistema de arnéssujeta al niño en el asiento y, en caso deaccidente, actúa manteniendo al niño enel sistema de sujeción para niños yreduce la presión en las cervicales y lacolumna vertebral.

CRS09

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 34

Page 55: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 35

Sistema de seguridad del vehículo

Todos los niños menores de 1 año debenir en un sistema de sujeción para niñosen sentido inverso a la marcha. Existenvarios tipos de sistemas de sujeción paraniños en sentido inverso a la marcha: lossistemas de sujeción para bebés solodeben usarse en sentido inverso a lamarcha. Los sistemas de sujeciónconvertibles para niños y los sistemas 3en 1 suelen tener límites de altura y pesosuperiores en la posición en sentidoinverso a la marcha, con lo cual el niñopuede viajar en sentido inverso a lamarcha durante más tiempo.Use los sistemas de sujeción para niñosen sentido inverso a la marcha durantetanto tiempo como el niño pueda irsentado en los mismos según los límitesde peso y altura especificados por elfabricante de los mismos.

Sistema de sujeción para niños mirando

hacia adelante

Un sistema de sujeción para niños en elsentido de la marcha sujeta el cuerpo delniño con un arnés. Use un sistema desujeción para niños en el sentido de lamarcha con arnés hasta que el niñoalcance el límite de altura o pesoespecificados por el fabricante delmismo.Cuando el niño haya superado los límitespara usar el sistema de sujeción en elsentido de la marcha, el niño podrá usarun cojín alzador.

Cojines alzadores

Un cojín alzador es un sistema desujeción para niños diseñado con el finde mejorar el ajuste del cinturón deseguridad del vehículo. Un cojín alzadorpermite colocar el cinturón de seguridadde modo que se ajuste correctamentesobre las partes más fuertes del cuerpodel niño. Permita que los niños usen uncojín alzador hasta que sean losuficientemente grandes para usarcorrectamente el cinturón de seguridad.El cinturón de seguridad se ajustacorrectamente cuando la bandaabdominal se ciñe cómodamente a laparte superior de los muslos, no sobre elestómago. La banda del hombro debeceñirse cómodamente al hombro y elpecho y no rozar el cuello ni la cara. Losniños menores de 13 años debensujetarse adecuadamente paraminimizar el riesgo de lesiones en casode accidente, frenada brusca o maniobrarepentina.

OQL035032

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 35

Page 56: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

363

Instalación de un sistema desujeción para niños (CRS)

Después de seleccionar el sistema desujeción para niños y comprobar queeste se adecua perfectamente a laposición del asiento, deben realizarsenormalmente tres pasos para unacorrecta instalación.• Fije firmemente el sistema de

sujeción para niños al vehículo. Fijetodos los sistemas de sujeción paraniños al vehículo con un cinturón deseguridad abdominal o con la bandaabdominal del cinturón de seguridadcon banda abdominal y de hombro, ocon un anclaje de correa superiorISOFIX y/o un anclaje anclaje desoporte de las piernas.

• Asegúrese de que el sistema desujeción para niños esté fijadofirmemente. Después de instalar elsistema de sujeción para niños alvehículo, empuje y tire del asientohacia delante y a los lados paraverificar que se haya acopladofirmemente. El sistema de sujeciónpara niños fijado con el cinturón deseguridad debe estar instalado lo másfirme posible. No obstante, puededarse un ligero movimiento a los lados.

Al instalar un sistema de sujeción paraniños, ajuste el asiento del vehículo yel respaldo (arriba y abajo, haciadelante y atrás) de modo que el niñopueda sentarse en el mismocómodamente.

• Sujete al niño en el sistema desujeción para niños. Asegúrese deque el niño esté correctamente sujetoen el sistema de sujeción para niñossiguiendo las instrucciones delfabricante.

ADVERTENCIA Antes de instalar el sistema desujeción para niños debe:Leer y seguir las instruccionessuministradas por el fabricante delsistema de sujeción para niños.Si no se siguen todas lasadvertencias e instruccionespodría aumentar el riesgo deLESIONES GRAVES o MUERTE encaso de accidente.

ADVERTENCIA Si el reposacabezas del vehículoimpide instalar correctamente elsistema de sujeción para niños,reajuste el reposacabezas de laposición correspondiente oextráigalo por completo.

PRECAUCIÓNUn sistema de sujeción para niñosen un vehículo cerrado puedecalentarse. Para evitar quemaduras,compruebe la superficie del asientoy las hebillas antes de colocar alniño en el sistema de sujeción.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 36

Page 57: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 37

Sistema de seguridad del vehículo

Anclaje ISOFIX y anclaje decorrea superior (sistema deanclajes ISOFIX) para niñosEl sistema ISOFIX sujeta el sistema desujeción para niños durante laconducción y en caso de accidente. Elsistema se ha concebido para facilitar lainstalación del sistema de sujeción paraniños y reducir la posibilidad de instalarloincorrectamente. El sistema ISOFIX usaanclajes en el vehículo y acoplamientosen el sistema de sujeción para niños. Elsistema ISOFIX elimina la necesidad deusar los cinturones de seguridad parafijar el sistema de sujeción para niños enel asiento trasero.Los anclajes ISOFIX son barrasmetálicas incorporadas en el vehículo.Existen dos anclajes inferiores para cadaposición de asiento ISOFIX para acoplarun sistema de sujeción para niños conacopladores inferiores.

Para usar el sistema ISOFIX del vehículose requiere un sistema de sujeción paraniños con acopladores ISOFIX.El fabricante del sistema de sujeciónpara niños suministra las instruccionespara usar el mismo con sus acopladoresen los anclajes ISOFIX.

Los anclajes ISOFIX se encuentran enlas posiciones laterales del asientotrasero (derecha e izquierda). Lasubicaciones se muestran en lailustración.

ADVERTENCIA No intente montar un sistema desujeción para niños con anclajesISOFIX en la posición central delasiento trasero. Este asiento nodispone de anclajes ISOFIX. El usode los anclajes de los asientoslaterales para instalar un sistemade sujeción para niños en laposición central del asiento traseropodría dañar dichos anclajes.

OQL035035

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 37

Page 58: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

383

Los anclajes inferiores ISOFIX estáncolocados entre el respaldo y el cojín delas posiciones derecha e izquierda delasiento trasero, indicado con el símbolo.

Para usar los anclajes ISOFIX, empuje laparte superior de la cubierta del anclajeISOFIX.

❈ (1): Indicador de posición del anclaje ISOFIX (Tipo A- ,Tipo B- )

(2): Anclaje ISOFIX

Asegurar el sistema de sujeción paraniños con el "Sistema de anclajeISOFIX"Para instalar un sistema de sujeción paraniños compatible con i-Size o ISOFIX enuno de los asientos laterales traseros:1.Aleje la hebilla del cinturón de

seguridad de los anclajes ISOFIX.2.Aleje de los anclajes todo objeto que

pudiera impedir una conexión seguraentre el sistema de sujeción para niñosy los anclajes ISOFIX.

3.Coloque el sistema de sujeción paraniños sobre el asiento del vehículo yacóplelo a los anclajes ISOFIX segúnlas instrucciones suministradas por elfabricante de dicho sistema.

4.Siga las instrucciones del fabricantedel sistema de sujeción para niñospara instalar y conectar correctamentelas fijaciones ISOFIX del sistema desujeción para niños en los anclajesISOFIX.

OQLE038076

OQLE038075

■ Tipo B

■ Tipo A

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 38

Page 59: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 39

Sistema de seguridad del vehículo

Asegurar el sistema de sujeción paraniños con el sistema de "Anclaje concorrea superior" (opcional)

Los anclajes de correa superior para elsistema de sujeción para niños seencuentran en la parte trasera delrespaldo del asiento trasero.

ADVERTENCIA Al usar el sistema ISOFIX, tome lasprecauciones siguientes:• Lea y siga las instrucciones de

instalación que acompañan elsistema de sujeción para niños.

• Para impedir que el niño alcancelos cinturones de seguridad noretraídos, abroche todos loscinturones de seguridad traserosque no se usen y retraiga lacorrea del cinturón de seguridaddetrás del niño. El niño podríaestrangularse si la banda delhombro le rodea el cuello y elcinturón de seguridad se tensa.

• NO acople más de un sistema desujeción para niños en un soloanclaje. De lo contrario, el anclajeo el acoplador podría soltarse oromperse.

(Continua)

(Continua)• Haga revisar el sistema ISOFIX

por un distribuidor después deun accidente. Un accidentepodría causar daños en elsistema ISOFIX y este podría noasegurar firmemente el sistemade sujeción para niños.

OQL038033L

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 39

Page 60: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

403

1.Guíe la correa superior del sistema desujeción para niños sobre el respaldo.Al colocar la correa superior, siga lasinstrucciones del fabricante delsistema de sujeción para niños.

2.Conecte la correa superior al anclajesuperior y apriete la correa superiorsiguiendo las instrucciones delfabricante del sistema de sujeción paraniños para fijar firmemente el sistemade sujeción para niños al asiento.

OQLA035034

ADVERTENCIA Al instalar la correa superior, tomelas precauciones siguientes:• Lea y siga las instrucciones de

instalación que acompañan elsistema de sujeción para niños.

• NO acople más de un sistema desujeción para niños en un soloanclaje de correa superiorISOFIX. De lo contrario, el anclajeo el acoplador podría soltarse oromperse.

• No acople la correa superior anada que no sea el anclajecorrecto de la correa superior. Delo contrario, podría no funcionarcorrectamente.

(Continua)

(Continua)• Los anclajes del sistema de

sujeción para niños estándiseñados para aguantar soloaquellas cargas que se producenal llevar correctamente fijado elsistema de sujeción para niños.En ningún caso deben usarsepara cinturones de seguridadpara adultos ni para arneses, ytampoco para acoplar otrosobjetos ni equipamiento alvehículo.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 40

Page 61: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 41

Sistema de seguridad del vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE

Grupo de peso Tipo de tamaño Fijación

Posiciones ISOFIX del vehículo

AcompañanteLateral trasero (lado

del conductor)Lateral trasero (ladodel acompañante)

Trasero central

CapazoF ISO/L1 - X X -

G ISO/L2 - X X -

0: HASTA 10kg E ISO/R1 - IL IL -

0+: HASTA 13kg

E ISO/R1 - IL IL -

D ISO/R2 - IL IL -

C ISO/R3 - IL IL -

I: 9 a 18kg

D ISO/R2 - IL IL -

C ISO/R3 - IL IL -

B ISO/F2 - IUF + IL IUF + IL -

B1 ISO/F2X - IUF + IL IUF + IL -

A ISO/F3 - IUF + IL IUF + IL -

IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños ISOFIX endirección al sentido de la marcha aprobados para su uso en este grupo de peso.

IL = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños ISOFIXmencionados en la lista adjunta. Estos sistemas de sujeción para niños ISOFIXpertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semi universal".

X = Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX eneste grupo de peso y/o en este tamaño.

* Ambos ISO/R2 e ISO/R3 sólo sólo pueden ajustarse en la posición más adelantadadel asiento del acompañante.

* Tamaños y fijaciones de los sistemas de seguridad para niños ISOFIX

A - ISO/F3: Altura total en dirección al sentido de la marcha del sistema portador delniño pequeño (altura 720 mm)

B - ISO/F2: Altura reducida en dirección al sentido de la marcha del sistema portadordel niño pequeño (altura 650 mm)

B1 - ISO/F2X: Altura reducida de la forma de la superficie trasera de la segundaversión en dirección al sentido de la marcha del sistema portador delniño pequeño (altura 650 mm)

C - ISO/R3: Altura total en dirección contraria al sentido de la marcha del sistemaportador del niño pequeño

D - ISO/R2: Altura reducida en dirección contraria al sentido de la marcha del sistemaportador del niño pequeño

E - ISO/R1: Altura del niño en dirección contraria al sentido de la marcha del sistemaportador del niño pequeño

F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)

G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 41

Page 62: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

423

Asegurar el sistema de sujeción paraniños con un cinturón de seguridadcon banda abdominal/del hombroCuando no se use el sistema ISOFIX,asegure todos los sistemas de sujeciónpara niños al asiento trasero del vehículocon un cinturón abdominal o con labanda abdominal del cinturón deseguridad con banda abdominal/delhombro.

Instalación de un sistema de sujeción

para niños con un cinturón abdominal/del

hombro

Para instalar un sistema de sujeción paraniños en los asientos traseros, haga losiguiente:1. Coloque el sistema de sujeción para

niños en el asiento trasero y lleve labanda abdominal/del hombroalrededor o a través del sistema desujeción para niños, siguiendo lasinstrucciones del fabricante delsistema de sujeción para niños.Asegúrese de que la correa no estéretorcida.

2. Abroche la lengüeta de la bandaabdominal/del hombro en la hebilla.Deberá escuchar un "clic". Coloque elbotón de liberación de modo que seafácil acceder al mismo en caso deemergencia.

E2MS103005 OEN036101

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 42

Page 63: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 43

Sistema de seguridad del vehículo

3. Elimine la mayor cantidad de holguradel cinturón como sea posibleempujando el sistema de sujeciónpara niños hacia abajo mientras haceregresar la correa del hombro alinterior del retractor.

4. Empuje y tire del sistema de sujeciónpara niños para confirmar que elcinturón de seguridad lo sujetafirmemente.

Si el fabricante del sistema de sujeciónpara niños recomienda el uso de decorrea superior junto con la bandaabdominal, véase la página 3-39.

Para retirar el sistema de sujeción paraniños, pulse el botón de liberación en lahebilla y tire de la banda abdominal/delhombro del cinturón dejando que seretraiga por completo.

OEN036104

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 43

Page 64: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

443

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría"universal", conforme a la normativa ECE (Para Europa)

Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.Cuando use sistemas de sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.

U = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños aprobados para este grupo de peso. Para el asiento delantero del acompañante:adecuado con el ángulo del respaldo completamente hacia delante.

UF = Adecuados para las sujeciones de categoría "universal" dirección hacia delante aprobado para su uso en este grupo de peso.L = Adecuado para los sistemas especiales de retención para niños que se listan a continuación. Estos sistemas de retención se dividen en

estas categorías: "vehículo específico", "restringido" o "semiuniversal".B = Sistema de retención integrado aprobado para su uso en este grupo de peso.X = Posición del asiento no adecuada para niños ISOFIX en este grupo de masa.

Grupo de peso

Posición en el asiento

Parte exterior delacompañante

delantera

Segunda fila

Parte exterior izquierda

Central (CINTURÓNDE 3 PUNTOS)

Parte exterior derecha

Grupo 0 (0-9 meses) Hasta 10kg U U U U

Grupo 0 + (0-2 años) Hasta 13kg U U U U

Grupo I (9 meses -4 años) 9 a 18kg U U U U

Grupo II (15 a 25kg) 15 a 25kg U U X U

Grupo III (22 a 36kg) 22 a 36kg U U X U

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 44

Page 65: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 45

Sistema de seguridad del vehículo

Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría"universal", conforme a la normativa ECE (Excepto Europa)

Utilice sistemas de sujeción para niños que estén homologados y que sean adecuados para el niño.Cuando use sistemas de sujeción para niños, consulte la tabla siguiente.

Grupo de peso

Posición en el asiento

Parte exterior delacompañante

delantera

Segunda fila

Parte exterior izquierda

Central (CINTURÓNDE 3 PUNTOS)

Central (CINTURÓNDE 2 PUNTOS)

Parte exterior derecha

Grupo 0 (0-9 meses) Hasta 10kg U U U UF U

Grupo 0 + (0-2 años) Hasta 13kg U U U UF U

Grupo I (9 meses -4 años) 9 a 18kg U U U UF U

Grupo II (15 a 25kg) 15 a 25kg U U X UF U

Grupo III (22 a 36kg) 22 a 36kg U U X UF U

U = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños aprobados para este grupo de peso. Para el asiento delantero del acompañante:adecuado con el ángulo del respaldo completamente hacia delante.

UF = Adecuados para las sujeciones de categoría "universal" dirección hacia delante aprobado para su uso en este grupo de peso.L = Adecuado para los sistemas especiales de retención para niños que se listan a continuación. Estos sistemas de retención se dividen en

estas categorías: "vehículo específico", "restringido" o "semiuniversal".B = Sistema de retención integrado aprobado para su uso en este grupo de peso.X = Posición del asiento no adecuada para niños ISOFIX en este grupo de masa.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 45

Page 66: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

463

Sistemas de sujeción para niños i-Size según regulaciones ECE

i-U = Adecuado para los sistemas de sujeción para niños tamaño-i "universal" en dirección al sentido de la marcha y en dirección contraria alsentido de la marcha

i-UF = Solamente adecuado para los sistemas de sujeción para niños tamaño-i "universal" en dirección al sentido de la marchaX = Posición del asiento no adecuada para los sistemas de sujeción para niños tamaño-i

Grupo de peso

Posición en el asiento

Parte exterior del acompañante delantera

Segunda fila

Parte exterior izquierda Central Parte exterior derecha

Sistemas de sujeción para niñostamaño-i

X i-U X i-U

Sistemas de sujeción para niños recomendados - Para Europa

Información del fabricante CRSBritax Römer http://www.britax.com

Grupo de pesoTipo

de tamañoFijación Nombre Fabricante Tipo de fijación

ECE-R44 Approval No.

Grupo 0-1(0 ~ 13kg)

E ISO/R1 Baby Safe Plus Britax RömerPosición en sentido inverso a la

marcha con base ISOFIXE1 04301146

Grupo 1(9 ~ 18kg)

B1 ISO/F2X Duo Plus Britax RömerPosición al sentido de la marcha

con ISOFIX y correa superiorE1 04301133

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 46

Page 67: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 47

Sistema de seguridad del vehículo

(1) Airbag delantero del conductor(2) Airbag delantero del acompañante*(3) Airbag lateral*(4) Airbag de cortina*(5) Indicador ON/OFF del airbag

delantero del acompañante*

*: opcional

AIRBAG – SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS) (OPCIONAL)

❈ Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.OQLE038085

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 47

Page 68: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

483

Funcionamiento del sistema deairbag• Los airbag funcionan únicamente

cuando la llave de contacto estácolocada en las posiciones ON oSTART.

• Los airbag se inflan instantáneamenteen caso de colisión frontal fuerte olateral (en el caso de estar equipadocon airbags laterales o de cortina) a finde proteger a los ocupantes frente aposibles lesiones graves.

✽✽ ATENCIÓN - Si está equipadocon el sensor devuelco

Los airbags se despliegan inmediata-

mente en caso vuelco (si el coche están

equipados con airbag de impacto lateral

o airbag de cortina) con el fin de

proteger a los ocupantes del vehículo de

graves lesiones físicas.

• No hay ninguna velocidad que causeque se desplieguen los airbags.En general, los airbags estándiseñados para inflarse según lagravedad y la dirección de unacolisión. Estos dos factores dete-rminan que los sensores produzcanuna señal electrónica dedespliegue/inflado.

• El despliegue del airbag depende devarios factores que incluyen lavelocidad del vehículo, los ángulos deimpacto y la proximidad o fuerza de losvehículos que golpean su vehículo enla colisión. Los factores determinantesno se limitan a los mencionadosanteriormente.

• Los airbags delanteros se inflan ydesinflan completamente en uninstante.Es prácticamente imposible que veacómo se inflan los airbags durante unaccidente.Lo más probable es que sólo vea losairbags desinflados colgando de loscompartimentos correspondientesdespués de la colisión.

ADVERTENCIA• Incluso en vehículos con airbag,

tanto usted como los otrosocupantes deben llevar siemprepuestos los cinturones deseguridad para minimizar el riesgode lesiones en caso de colisión ovuelco.

• Los SRS y los pretensorescontienen sustancias químicasexplosivas.Si es necesario desechar loscomponentes del sistema deairbag o si el vehículo debeachatarrarse. Antes de deshacersede un vehículo, contacte con untaller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• Aleje las piezas y el cableado delSRS de agua y líquido. Si loscomponentes del SRS no puedenfuncionar debido a la exposición aagua o líquidos, podrían provocarun incendio o lesiones graves.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 48

Page 69: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 49

Sistema de seguridad del vehículo

• Para ofrecer protección en una colisiónfuerte, los airbag deben inflarserápidamente. La velocidad de infladodel airbag es consecuencia delbrevísimo tiempo que dura unacolisión y de la necesidad de que elairbag se interponga entre el ocupantey las estructuras del vehículo antes deque éste golpee contra ellas.La velocidad de inflado reduce elriesgo de sufrir lesiones graves omortales en una colisión fuerte, por loque es una parte obligada de sudiseño.No obstante, el inflado de un airbagpuede también causar lesiones comorozaduras en la cara, magulladuras yfractura de huesos o daños másgraves, porque a esa velocidad losairbag se abren con mucha fuerza.

• Incluso hay circunstancias en lasque el contacto con el airbag delvolante puede producir lesionesmortales, especialmente si elocupante está colocado demasiadocerca del volante.

Ruido y humoAl inflarse, los airbag emiten un ruidofuerte y desprenden humo y polvo dentrodel vehículo. Esto es normal y es unaconsecuencia de la ignición del infladordel airbag. Una vez que se haya infladoel airbag, puede sentir cierta dificultadrespiratoria a causa del contacto de supecho con el cinturón de seguridad y conel airbag, así como por respirar humo ypolvo. Le recomendamos encarecida-mente que abra las puertas o lasventanillas en cuanto pueda parareducir la incomodidad y no respirardurante mucho tiempo el humo y elpolvo.Aunque el humo y el polvo no sontóxicos, pueden producir irritación de lapiel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.).En ese caso, lávese y acláreseinmediatamente con agua fría, y acuda aun médico si persisten los síntomas.

ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves o

mortales producidas por losairbags en una colisión, elconductor debe sentarse tanretirado del volante como seaposible (al menos a 25 cm dedistancia). El acompañante debeechar siempre su asiento haciaatrás tanto como sea posible yapoyarse contra el respaldo.

• El airbag se infla en un instanteen caso de colisión, y lospasajeros pueden sufrir lesionesdebidas a la fuerza de expansiónsi no se encuentran en laposición adecuada.

• El inflado de un airbag puedeocasionar lesiones comorozaduras en la cara o el cuerpo,heridas producidas por loscristales rotos o quemaduras porlos explosivos.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 49

Page 70: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

503

Etiqueta de advertencia del airbagdelantero del acompañante para elasiento del niño

Además, recomendamos no colocartampoco la sujeción para niños en elsentido de la marcha en el asiento delacompañante delantero. Si se inflara elairbag del acompañante, provocaríalesiones graves o mortales al niño.Si su vehículo está equipado con elinterruptor ON/OFF del airbag delanterodel acompañante, puede activar odesactivar el airbag delantero delacompañante según sea necesario.Para más información, consulte elapartado "Interruptor ON/OFF del airbagdelantero del acompañante" en estecapítulo. (opcional)

ADVERTENCIA • Cuando se despliegan los airbag,

se calientan considerablementelas piezas próximas del volante yel salpicadero o las situadas a loslados de los carriles del techo,por encima de las puertasdelantera y trasera. Para evitarlesiones, no toque las zonasinternas donde se guardan losairbag inmediatamente despuésde que se hayan inflado.

• No instale ni coloque ningúnaccesorio cerca de las zonas dedespliegue del airbag, como elpanel de instrumentos, lasventanas, los pilares y los raílesdel techo.

ADVERTENCIA Nunca coloque una sujeción paraniños en sentido contrario a lamarcha en el asiento delacompañante delantero sin que elairbag lateral del acompañante estédesactivado. Si el airbag lateral delacompañante se infla podríagolpear la sujeción del niñoorientada hacia atrás y causarle lamuerte al niño.

OYDESA2042

OLM034310

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 50

Page 71: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 51

Sistema de seguridad del vehículo

Testigo de advertencia de airbag

El objeto del piloto de aviso de airbag delpanel de instrumentos es avisar deposibles deficiencias del SRS (sistemacomplementario de sujeción).Cuando se gira el contacto a la posiciónON, el piloto de aviso se ilumina duranteunos 6 segundos y después se apaga.Haga revisar el sistema si:• El testigo de advertencia no se

enciende brevemente al llevar elcontacto a ON.

• La luz permanece encendida durante6 segundos.

• La luz se enciende con el vehículo enmarcha.

• La luz parpadea cuando el interruptorde encendido está en la posición ON.

W7-147

ADVERTENCIA • NO use una sujeción para niños

en sentido contrario a la marchaen un asiento que tenga AIRBAGACTIVO, ya que el NIÑO podríasufrir LESIONES GRAVES o laMUERTE.

• Cuando se sienten niños en losasientos traseros exteriores conairbag laterales, asegúrese decolocar el sistema de sujeciónpara niños tan alejado de lapuerta como sea posible, ymonte el sistema de sujeción demodo que quede bien fijo.El inflado del airbag lateral o decortina produciría lesionesgraves o mortales a causa de laexpansión.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 51

Page 72: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

523

Indicador ON del airbag delantero delacompañante (opcional)

El indicador ON del airbagdelantero del acompañante seilumina durante aprox. 4segundos después de llevar a

ON la llave de contacto.El indicador ON del airbag delantero delacompañante también se enciendecuando el interruptor ON/OFF del airbagdelantero del acompañante se ajusta enla posición ON y después se apagadurante aprox. 60 segundos.

Indicador OFF del airbag delantero delacompañante (opcional)

El indicador OFF del airbagdelantero del acompañante seilumina durante unos 4segundos después de llevar a

ON la llave de contacto.El indicador ON del airbag delantero delacompañante también se enciendecuando el interruptor ON/OFF del airbagdelantero del acompañante se ajusta enla posición OFF y se apaga cuando selleva a la posición ON.

PRECAUCIÓNSi hay una avería en el interruptorON/OFF del airbag delantero delacompañante, el indicador OFF delairbag delantero del acompañanteno se iluminará (el indicador ON delairbag delantero del acompañantese enciende y se apaga tras unos60 segundos) y el airbag delanterodel acompañante se infla en casode impacto delantero aunque elinterruptor ON/OFF del airbag delacompañante delantero estéajustado a la posición OFF.En este caso, haga revisar elinterruptor ON/OFF del airbagdelantero del acompañante y elsistema del airbag SRS por un tallerprofesional. KIA le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizadoo colaborador de servicios.

OQLE038081 OQLE038080

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 52

Page 73: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 53

Sistema de seguridad del vehículo

Componentes y funciones delSRS

El SRS consta de los siguientescomponentes:1.Módulo del airbag delantero del

conductor2.Módulo del airbag delantero del

acompañante*3.Módulos de airbags laterales*4.Módulos de airbags de cortina*5.Conjuntos pretensores del retractor*6.Testigo de advertencia de airbag7.Módulo de control del SRS (SRSCM) /

Sensor de vuelco*8.Sensores de impacto frontal9.Sensores de impacto laterales*10. Sensores de impacto laterales*

11. Indicador de airbag delantero delacompañante apagado (sólo asientodel acompañante)*

12. Conmutador ON/OFF del airbagdelantero del acompañante*

13. Pretensor de anclaje delantero delconductor*

*: opcional

El SRSCM controla continuamente todoslos elementos cuando la llave decontacto está en la posición ON, paradeterminar si un impacto frontal o casifrontal reviste la intensidad suficientepara exigir el despliegue de los airbag olos pretensores de los cinturones deseguridad.El Testigo de advertencia del SRS airbag del panel de instrumentos seencenderá durante unos 6 segundosdespués de girar la llave de contacto a laposición ON, y se apagará acontinuación.

OQLE035093

ADVERTENCIA Si alguna de la siguientescondiciones ocurre, esto indica unmal funcionamiento del SRS. Eneste caso, haga revisar el sistemapor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.• La luz no se enciende

momentáneamente al colocar elenecendido en ON.

• La luz permanece iluminadadurante unos 6 segundos.

• La luz se enciende mientras elvehículo está en movimiento.

• La luz parpadea cuando elinterruptor de encendido está enla posición ON.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 53

Page 74: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

543

Los módulos de airbag se encuentran enel centro del volante y en el panel delacompañante, por encima de laguantera. Cuando el SRSCM detecta unimpacto frontal suficientemente fuerte,despliega automáticamente los airbagsdelanteros.

Al desplegarse, las líneas de roturaformadas en el revestimiento se abrenbajo la presión producida por laexpansión del airbag. Cuando las tapasterminan de abrirse, los airbags puedeninflarse totalmente.

Un airbag inflado totalmente, encombinación con un cinturón ajustadoadecuadamente, ralentiza el movimientohacia adelante del conductor y delacompañante, lo que reduce el riesgo desufrir lesiones en el cuello y en lacabeza.

Inmediatamente después de habersedesplegado totalmente, el airbagcomienza a deshincharse, para que elconductor pueda conservar la visibilidady la capacidad para maniobrar oaccionar otros controles.

B240B03L

Airbag delantero del conductor (3)

B240B02L

Airbag delantero del conductor (2)

B240B01L

Airbag delantero del conductor (1)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 54

Page 75: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 55

Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA • En un vehículo con airbag para el

acompañante, no instale ningúnaccesorio (Soporte para bebidas,adhesivo, etc.) en el panel delacompañante sobre la guantera.Estos objetos podrían serproyectiles peligrosos y provocarlesiones si se despliega el airbag.

• No coloque un ambientadorcerca del panel de instrumentosni en su superficie.Podría ser un proyectil peligrosoy provocar lesiones si sedespliega el airbag.

B240B05L

Airbag delantero del acompañante (opcional)(Continúa)• El SRS sólo funciona cuando la

llave de contacto está en laposición ON. Si el testigo deadvertencia de SRS de los airbagno se ilumina, o si permaneceencendido más de unos 6segundos después de haberllevado la llave de contacto a ON,o después de que se hayaarrancado el vehículo, o mientrasse conduce, el SRS no funcionacorrectamente. En este caso,haga revisar el sistema por untaller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• Antes de cambiar un fusible odesconectar una terminal de labatería, gire la llave de contacto ala posición LOCK y retírela.Nunca desmonte o sustituya losfusibles del airbag con la llave decontacto en la posición ON. Noobservar estas advertenciaspuede hacer que el testigo deadvertencia de airbag se ilumine.

ADVERTENCIA• Si se desplegara el airbag, puede

que se escuche un fuerte ruido yse vea un polvo fino en elhabitáculo. Esto es normal y nosupone ningún peligro; losairgbags están envueltos en estepolvillo. El polvo liberado duranteel despliegue del airbag puedeproducir irritación en la piel y losojos, además de agravar el asmaen ciertas personas. Lavesiempre todas las zonas de la pielexpuestas con agua fría y unjabón neutro después de unaccidente en el que se hayandesplegado los airbags.

(Continúa)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 55

Page 76: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

563

Airbag delantero del conductor yel acompañante

Su vehículo está equipado con unsistema de sujeción adicional (airbag) ycon cinturones tanto en el asiento delconductor como del acompañante.

La presencia del sistema se indica conlas letras "AIR BAG" situadas en lacubierta del panel del airbag en elvolante y el panel frontal del lado delacompañante sobre la guantera.

El SRS está formado por airbagsinstalados bajo el revestimiento delcentro del volante y del panel delanterodel acompañante, sobre la guantera.

El propósito del SRS es el de suministraruna protección adicional al conductor y/oal acompañante delantero, más allá de laque ofrece el sistema del cinturón encaso de un impacto frontal con lasuficiente gravedad. El SRS utiliza lossensores para recoger información sobrela posición del asiento del conductor, lautilización del cinturón del asiento delconductor y del acompañante delanteroy la gravedad del impacto.

ADVERTENCIAUse siempre los cinturones deseguridad y la sujeción para niños,para todos los pasajeros y en todoslos viajes. Los airbag se inflan conuna fuerza considerable einstantáneamente. Los cinturonesmantienen a los ocupantes en unaposición adecuada para obtener elmáximo beneficio de los airbags.Los ocupantes que no llevenpuesto el cinturón o que lo llevenmal abrochado pueden sufrirlesiones graves al activarse elairbag. Siga siempre lasprecauciones sobre los cinturones,los airbags y la seguridad de losocupantes contenidas en estemanual.Para reducir el riesgo de lesionesgraves o mortales y para sacar elmáximo partido al sistema desujeción:• No coloque nunca a un niño en

una silla infantil o cojín elevadoren el asiento delantero.

(Continúa)

OQL038038L

OQL038039L

■ Airbag delantero del conductor

■ Airbag delantero del acompañante (opcional)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 56

Page 77: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 57

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa)• Los airbags solamente se

pueden usar una vez - hagacambiar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

• El SRS está diseñado paradesplegar los airbags delanteroscuando un impacto essuficientemente grave. Además,los airbags solo se desplegaránuna vez. Deben llevarseabrochados los cinturones deseguridad en todo momento.

• Los airbag delanteros no estándiseñados para inflarse encolisiones laterales, impactospor detrás o accidentes convuelco. Sin embargo, cuando sealcanza el umbral de desplieguedelantero en un impacto lateral,podrían desplegarse los airbagsdelanteros.Además, los airbag delanteros nose activan en choques frontalespor debajo del umbral dedespliegue.

(Continúa)

(Continúa)• Evite que nadie ocupe el asiento

del acompañante delantero siestá iluminado el indicador deairbag desactivado, pues éste nose desplegará en caso de choquefrontal, sea moderado o fuerte.

• No deben colocarse objetossobre o cerca de los módulos deairbag en el volante, el panel deinstrumentos y el panel delacompañante encima de laguantera, ya que pueden ser peli-grosos si el vehículo sufre unacolisión de intensidad suficientepara activar los airbags.

• No manipule o desconecte loscables u otros componentes delSRS. Podría sufrir lesiones si losairbags se desplieganaccidentalmente o si el SRSqueda inutilizado.

• Si el testigo de advertencia delairbag SRS permaneceencendido mientras se conduceel vehículo, haga revisar elsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

(Continúa)

(Continúa)• ABC – Lleve siempre a los niños

en el asiento de 2ª fila. Es el lugarmás seguro para los niños decualquier edad.

• Los airbags delanteros ylaterales pueden lesionar a losocupantes sentadosincorrectamente en los asientosdelanteros.

• Eche su asiento hacia atrás parasepararlo todo lo posible de losairbags delanteros, hasta unaposición que le permita mantenerel control del vehículo.

• Los pasajeros y el conductornunca deberían apoyarse osentarse demasiado cerca de losairbags sin necesidad. Lospasajeros y el conductorsentados de forma inadecuadapueden sufrir lesiones graves alactivarse los airbags.

• Nunca se incline sobre la puertao la consola central; siéntesesiempre en posición vertical.

(Continúa)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 57

Page 78: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

583

Conmutador ON/OFF del airbagdelantero del acompañante(opcional)

El airbag del acompañante se puededesactivar con un conmutador ON/OFFsi se instala un sistema de sujeción paraniños en dicho asiento o si éste no estáocupado.Para garantizar la seguridad de su niño,desactive el airbag del asiento delacompañante si, por motivosexcepcionales, tiene que montar en él unasiento infantil mirando hacia atrás.

OQL035086

(Continúa)• Sentarse inadecuadamente o

fuera de su sitio puede producirlesiones graves o mortales encaso de accidente. Todos losocupantes deben sentarseerguidos, con el respaldovertical, centrados en el asientocon el cinturón abrochado, laspiernas extendidascómodamente y los pies en elsuelo, hasta que el vehículo estéparado y se haya retirado la llavede contacto.

• El sistema de airbag debedesplegarse muy rápidamentepara ofrecer protección en casode accidente. Si un ocupante estáfuera de su sitio por no llevarabrochado el cinturón deseguridad, el airbag le golpeará yle provocará lesiones graves omortales.

(Continúa)• Nunca debe instalarse un

sistema de sujeción para niñosen el asiento delantero. En casode accidente, el niño podría sufrirlesiones graves o mortales si sedispara el airbag.

• Los niños menores de 12 añossiempre deben ir bien sujetos en elasiento trasero. Si un niño mayorde 12 años tiene que sentarse enel asiento delantero, debe llevar elcinturón de seguridad ajustado yel asiento debe colocarse lo másatrás posible.

• Para obtener la máximaprotección en todo tipo decolisiones, todos los ocupantes,incluido el conductor, debenllevar siempre el cinturón deseguridad abrochado, haya o noairbags en sus asientos, paraminimizar el riesgo de lesionesgraves o mortales en caso deaccidente. No deben apoyarse osentarse demasiado cerca de losairbags sin necesidad con elvehículo en marcha.

(Continúa)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 58

Page 79: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 59

Sistema de seguridad del vehículo

Para desactivar o volver a activar al

airbag del acompañante:

Para desactivar el airbag delacompañante, inserte la llave maestra enel conmutador ON/OFF correspondientey gírela hasta la posición OFF.

Se iluminará el indicador OFF del airbagdel acompañante, que permaneceráencendido hasta que dicho airbag sevuelva a activar.Para reactivar el airbag delacompañante, inserte la llave maestra enel conmutador ON/OFF correspondientey gírela hasta la posición ON. Seapagará el indicador OFF del airbag delacompañante.

✽✽ ATENCIÓN• Cuando el conmutador ON/OFF del

airbag del acompañante está en la

posición ON, el airbag está activado, y

no se debe montar en esa plaza un

asiento infantil.

• Cuando el conmutador ON/OFF del

airbag del acompañante está en la

posición OFF, el airbag está

desactivado.

ADVERTENCIA El interruptor ON/OFF del airbagdelantero puede girarse con undispositivo rígido similar.Compruebe siempre el estado delinterruptor ON/OFF del airbagdelantero y del indicador OFF deadvertencia del airbag delacompañante.

OQLE038081

OQLE038080

PRECAUCIÓN• Si el conmutador ON/OFF del

airbag del acompañante nofunciona adecuadamente, seencenderá la luz de aviso delairbag ( ) en el panel deinstrumentos.El indicador OFF del airbagdelantero del acompañante ( )no se ilumina (El indicador ON delairbag delantero del acompa-ñante se enciende y se apagadespués de aprox. 60 segundos),el módulo de control SRS reactivael airbag delantero del acompa-ñante y el airbag delantero delacompañante se inflará en casosde impacto frontal aunque elinterruptor ON/OFF del airbagdelantero del acompañante estécolocado en la posición OFF.En este caso, haga revisar elsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

(Continúa)

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 59

Page 80: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

603

(Continúa)• Si el testigo de advertencia del

airbag SRS parpadea o no seenciende cuando el interruptorencendido está en ON, o si seilumina mientras se conduce elvehículo, haga revisar el sistemapor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

ADVERTENCIA • El conductor es responsable de

la correcta posición delconmutador ON/OFF del airbagdel acompañante.

• Desactive el airbag delacompañante sólo con elcontacto apagado; de otro modopodría estropearse el módulo decontrol de SRS.En caso de colisión, hay riesgode que los airbag del conductor oel acompañante o los airbaglaterales o de cortina no seactiven o no se activencorrectamente.

• No monte nunca un asientoinfantil orientado hacia atrás enel asiento del acompañante sindesactivar el airbag de dichoasiento. En caso de accidente, elniño podría sufrir lesiones graveso mortales si se dispara el airbag.

(Continúa)

(Continúa)• Los niños demasiado grandes

para los sistemas de sujecióndeben ocupar siempre losasientos traseros y utilizar loscinturones de seguridadabdominales y de bandolerainstalados en ellos. Los niñosestán más seguros en caso deaccidente cuando están sujetoscon un sistema adecuado en elasiento trasero.

• En cuanto deje de necesitarasiento infantil en el lugar delacompañante, vuelva a activar elairbag correspondiente.

• Nunca coloque ni introduzcaobjetos en las pequeñasaperturas cerca de las etiquetaslaterales del airbag pegadas alasiento del vehículo. Aldesplegarse el airbag, el objetopuede afectar al despliegue ypuede provocar un accidenteinesperado o daños al cuerpo.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 60

Page 81: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 61

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag lateral (opcional) Su vehículo está equipado con un airbaglateral en cada asiento delantero.La finalidad del airbag es proporcionar alconductor del vehículo y/o alacompañante una proteccióncomplementaria a los cinturones deseguridad.Los airbags de laterales están diseñadospara desplegarse durante ciertascolisiones de impacto lateral,dependiendo de la severidad del choquedel impacto. No obstante, cuando sealcanza el umbral de despliegue lateralen un impacto frontal, podríandesplegarse los airbags laterales. Losairbags laterales no están diseñadospara desplegarse en todas lassituaciones de impacto lateral o vuelco.Los airbags laterales podríandesplegarse en el lado del impacto.

✽✽ ATENCIÓN - Si está equipadocon el sensor devuelco

• Ambos airbags laterales se desplegan

en caso de ciertas situaciones de

vuelco.

• El airbag lateral podría desplegarse

cuando el sensor de vuelco detecta la

situación como vuelco.

ADVERTENCIA- No acople objetos

No coloque ningún objeto (comouna cubierta del panel deprotección, un soporte del teléfonomóvil, un soporte para bebidas, unperfume o adhesivos) sobre nicerca de los módulos del airbag delvolante, del panel de instrumentos,del cristal del parabrisas y delpanel delantero sobre la guantera.Dichos objetos podrían lesionarleen caso de colisión del vehículo losuficientemente severa como paradesplegar los airbags. No coloqueningún objeto sobre el airbag oentre el airbag y usted.

OQL035061

OQL035041

❈ Los airbags reales del vehículo puedendiferir de los mostrados en la ilustración.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 61

Page 82: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

623

ADVERTENCIA No permita que los pasajerosdescansen la cabeza o el cuerposobre las puertas, que coloquenlos brazos sobre las puertas, queestiren los brazos por fuera de laventana ni que coloquen objetosentre las puertas y los ocupantessentados en los asientosequipados con airbags laterales y/ode cortina.

ADVERTENCIA • El airbag lateral es un

complemento de los cinturonesde seguridad para el conductor yel acompañante, no un sustituto.Por este motivo, deben llevarseabrochados los cinturones deseguridad en todo momentocuando el vehículo esté enmovimiento. Los airbag lateralesse despliegan solamente endeterminadas colisioneslaterales o en los vuelcos*1

suficientemente fuertes comopara causar lesiones graves a losocupantes del vehículo.

• Para una protección óptima delos airbags laterales y para evitarlesiones al desplegarse, losocupantes delanteros debensentarse erguidos con el cinturónde seguridad abrochado. Lasmanos del conductor debensituarse sobre el volante en lasposiciones correspondientes alas 9:00 y a las 3:00.

(Continúa)

*1: Sólo vehículos equipados con el sensorde vuelco.

(Continúa)Los pasajeros deben apoyar lasmanos y los brazos sobre elregazo.

• No utilice fundas de asiento.• Podrían obstaculizar o reducir la

eficacia del sistema.• Para evitar el despliegue

inesperado del airbag lateral quepuede producir lesiones, nogolpee el sensor de impactolateral cuando la llave decontacto esté en ON.

• Si el asiento o la cubierta delasiento están dañados, hagarealizar el servicio del sistemapor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 62

Page 83: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 63

Sistema de seguridad del vehículo

Airbag de cortina (opcional)

Los airbag de cortina se encuentransituados a lo largo de ambos costados,sobre las puertas delanteras y traseras.

Están diseñados para proteger lascabezas de los ocupantes de losasientos delanteros y traseros exterioresen determinadas colisiones laterales.Los airbags de cortina están diseñadospara desplegarse durante ciertascolisiones de impacto lateral,dependiendo de la severidad del choquedel impacto. Sin embargo, cuando sealcanza el umbral de despliegue lateralen un impacto frontal, podríandesplegarse los airbags de cortina.Los airbags de cortina podríandesplegarse en el lado del impacto.Los airbags de cortina no estándiseñados para desplegarse en todas lassituaciones de impacto lateral o devuelco.

✽✽ ATENCIÓN - Si está equipadocon el sensor devuelco

• Ambos airbags de cortina se

desplegan en caso de ciertas

situaciones de vuelco.

• El airbag de cortina podría

desplegarse cuando el sensor de

vuelco detecta la situación como

vuelco.

ADVERTENCIA- No acople objetos

• No coloque ningún objeto sobreel airbag o entre el airbag y usted.Asimismo, no acople ningúnobjeto alrededor de la zona en laque se infla el airbag como en lapuerta, el cristal en el lateral de lapuerta, ni en la columna trasera odelantera.

• No coloque ningún objeto entrela puerta y el asiento. Podríanconvertirse en proyectilespeligrosos en caso de inflarse elairbag lateral.

• No monte accesorios en el lateralo cerca de los airbags laterales.

❈ Los airbags reales del vehículo puedendiferir de los mostrados en la ilustración.

OQL035042

OQL035043

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 63

Page 84: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

643

ADVERTENCIA • No cuelgue elementos pesados

en los ganchos de revestimientospor cualquier razones deseguridad.

• Para que los airbag de loscostados (laterales y de cortina)ofrezcan la máxima protección,tanto los ocupantes de losasientos delanteros como los delos traseros exteriores debensentarse erguidos, con loscinturones de seguridadabrochados correctamente. Esmuy importante que los niñosviajen con un sistema desujeción especial para niños.

• Cuando se sienten niños en losasientos traseros exteriores,deben ir en un sistema desujeción especial para niños.Asegúrese de colocar el sistemade sujeción para niños tan lejoscomo pueda de la puerta, ysujételo firmemente para que semantenga en su sitio.

(Continúa)

(Continúa)• No permita que los pasajeros

apoyen la cabeza, los brazos o elcuerpo en las puertas, saquenlos brazos por la ventanilla ocoloquen objetos entre laspuertas y ellos mismos cuandoocupen asientos equipados conairbag lateral o de cortina.

• No trate nunca de abrir o repararningún componente del sistemade airbag de cortina. Si esnecesario, haga realizar elservicio del sistema por un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

No observar las instruccionesanteriores puede ocasionarlesiones graves o mortales a losocupantes del vehículo en caso deaccidente.

ADVERTENCIA- No acople objetos

• No coloque ningún objeto sobreel airbag. Asimismo, no acopleningún objeto alrededor de lazona en la que se infla el airbagcomo en la puerta, el cristal en ellateral de la puerta, en la columnatrasera o delantera ni en la guíalateral del techo.

• No cuelgue objetos duros orompibles en el colgador.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 64

Page 85: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 65

Sistema de seguridad del vehículo

¿Por qué no se desplegó elairbag en una colisión?(Condiciones en las que el airbagse activa o no se activa)Hay muchos tipos de accidentes enlos que no debe esperarse que elairbag proporcione una protecciónañadida.Pertenecen a este tipo los impactospor detrás, las colisiones segunda otercera en accidentes múltiples y losimpactos a poca velocidad.

Sensores de colisión del airbag

(1) Módulo de control SRS /Sensor de vuelco (opcional)

(2) Sensor de impacto frontal

(3) Sensor de presión lateral (opcional)(4) Sensor de impacto lateral (opcional)(5) Sensor de impacto lateral (opcional)

❈ Los sensores de colisión del airbag existentes en el vehículo pueden ser diferentes al de la ilustración.

OQL038044L/OQL035045/OQL038046L/OQL035047/OQL035048/OQL038059L

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 65

Page 86: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

663

ADVERTENCIA- Si está equipado con el

sensor de vuelco Si su vehículo está equipado conairbag lateral y de cortina, ajuste elinterruptor de encendido a laposición OFF o ACC cuando seestá remolcando el vehículo.El airbag lateral y de cortinapodrían desplegarse si elencendido está en ON o si elsensor de vuelco detecta unasituación de vuelco.

ADVERTENCIA • No golpee, ni deje que ningún

objeto golpee los sitios dondeestán instalados los airbag o sussensores.Podría producirse el despliegueinesperado del airbag, con laposible consecuencia delesiones graves o mortales.

• Si se modifica la posición o elángulo de instalación de lossensores, podrían desplegarselos airbag cuando no deben o nodesplegarse cuando debieranhacerlo, con la consecuencia delesiones graves o mortales.Por tanto, no trate de efectuarninguna operación de manteni-miento en los sensores de losairbag ni en sus inmediaciones.Haga realizar el servicio delsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

(Continúa)

(Continúa)• Si se modifican los ángulos de

instalación de los sensorespueden producirse problemasdebido a la deformación delparachoques delantero, lacarrocería o la puerta delantera ypilares B/C, donde estáninstalados los sensores decolisión lateral. En este caso,haga realizar el servicio delsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• Su vehículo se ha diseñado paraque absorba los impactos ydespliegue los airbag en ciertascolisiones. Instalar protectoresde paragolpes no previstos osustituir un paragolpes por unapieza no genuina puede afectarnegativamente al comportamientode despliegue de los airbag y desu vehículo en caso de colisión.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:41 PM Page 66

Page 87: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 67

Sistema de seguridad del vehículo

Casos en los que se activa el airbag

Airbag delantero

Los airbags delanteros están diseñadospara inflarse en caso de colisión frontaldependiendo de la gravedad del impactode dicha colisión.

Airbags laterales y de cortina (opcional)

Los airbags laterales y de cortina estándiseñados para inflarse cuando lossensores de colisión laterales detectanun impacto dependiendo de la gravedaddel impacto provocado por una colisiónlateral.

Aunque los airbags delanteros (delconductor y el acompañante) estándiseñados para que se inflen solamenteen caso de colisión frontal, tambiénpueden inflarse en cualquier tipo decolisión si los sensores de impactofrontal detectan una intensidadsuficiente. Los airbags laterales(laterales y/o de cortina) estándiseñados para que se inflen solamenteen colisiones laterales, aunque puedenhacerlo en otro tipo de colisiones si lossensores correspondientes detectan unaintensidad suficiente.Los airbag se pueden desplegar si elchasis del vehículo sufre el impactoproducido por baches u objetos alcircular por vías en mal estado ocaminos. Conduzca con cuidado cuandocircule sobre firme irregular o superficiesno destinadas al tráfico rodado paraevitar que los airbags se desplieguen.

✽✽ ATENCIÓN - Si está equipadocon el sensor devuelco

Los airbags lateral o los airbags de

cortina están diseñados para inflarse

cuando el sensor de vuelcos detecta un

vuelco.

OQL035049

❈ Los airbags reales del vehículo puedendiferir de los mostrados en la ilustración.

OQL038054R

OQL035041

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:42 PM Page 67

Page 88: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

683

Casos en los que no se activa elairbag

• En ciertas colisiones a baja velocidadlos airbags puede que no sedesplieguen. Los airbag no estándiseñados para actuar en estos casosporque no proporcionan ningunaventaja añadida a los cinturones deseguridad.

• Los airbag no están concebidos parainflarse en colisiones por detrás, yaque los ocupantes se mueven haciaatrás por la fuerza del impacto. Eneste caso, los airbags no ofreceríanninguna ventaja añadida.

• Los airbag delanteros pueden noinflarse en colisiones laterales, ya quelos ocupantes se mueven en ladirección del impacto, por lo que enestas colisiones el despliegue delairbag frontal no ofrecería unaprotección añadida.

• Sin embargo, si el vehículo estáequipado con airbags laterales y decortina, los airbags podrían inflarsesegún la gravedad del impacto.

OQL035052

OQL035053 OQL038054L

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:42 PM Page 68

Page 89: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 69

Sistema de seguridad del vehículo

• En un choque oblicuo, la fuerza delimpacto puede empujar a losocupantes en una dirección en la quelos airbags no podrían proporcionarninguna protección añadida, y por lotanto puede que los sensores nodesplieguen ningún airbag.

• El conductor suele frenar bruscamentejusto antes del impacto. Estosfrenazos tan bruscos bajan la partedelantera del vehículo que puedeempotrarse bajo otro vehículo másalto. Los airbags pueden no inflarse enesta situación, ya que dichascolisiones pueden reemplazarconsiderablemente a las fuerzas dedeceleración que detectan lossensores.

• Los airbags frontales podrían noinflarse en accidentes en los que seproduzca un vuelco porque eldespliegue del airbag no proporcionaríaprotección adicional a los ocupantes.

1VQA2089 OQL035055 OQL035083

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:42 PM Page 69

Page 90: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

703

✽✽ ATENCIÓN - Si está equipado con el sensor de vuelco

Sin embargo, si está equipado con

airbags laterales o de cortina, los

airbags podrían inflarse en caso de

vuelco si lo detectase el sensor de vuelco.

✽✽ ATENCIÓN - Sin sensor de vuelco

No obstante, los airbag laterales y/o de

cortina podrían inflarse cuando el

vehículo vuelca a causa de una colisión

lateral, si el vehículo está equipado con

airbags de este tipo. • Los airbag pueden no inflarse si elvehículo choca contra objetos talescomo postes o árboles, pues el puntode impacto se concentra en una zonay no comunica toda su fuerza a lossensores.

Cuidado del SRSEl SRS no necesita prácticamentemantenimiento y por lo tanto no haycomponentes que usted pueda revisarcon seguridad. Si el testigo deadvertencia del airbag SRS parpadea ono se enciende cuando el interruptorencendido está en ON, o si se iluminamientras se conduce el vehículo, hagarevisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.OQL038056L

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:42 PM Page 70

Page 91: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 71

Sistema de seguridad del vehículo

(Continúa)• No deben colocarse objetos

sobre los módulos de airbag delvolante, el panel de instrumentosy el panel del acompañanteencima de la guantera ni cerca deellos, ya que pueden serpeligrosos si el vehículo sufreuna colisión lo suficientementefuerte como para activar losairbags.

• Si los airbags se inflan, hagacambiar el sistema por un tallerprofesional Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

• No manipule o desconecte loscables u otros componentes delSRS. Podría dañarse si losairbags se desplieganaccidentalmente o si el SRSqueda inutilizado.

(Continúa)

ADVERTENCIA • Modificar los componentes o el

cableado del SRS, añadircualquier tipo de insignia sobrelas tapas o modificar laestructura de la carrocería podríaperjudicar el rendimiento del SRSy causar posibles lesiones.

• Para limpiar la tapa derevestimiento del airbag, utiliceun trapo suave y seco o unohumedecido en agua. Losdisolventes y los productos delimpieza podrían dañar las tapasy afectar a la correcta activacióndel sistema.

(Continúa)

(Continúa)• Si debe eliminar algún elemento

del sistema de airbags, o si tieneque deshacerse del vehículo,tenga en cuenta las precaucionesde seguridad. Un concesionarioautorizado de Kia conoce estasprecauciones y le ofrecerá lainformación necesaria. No seguirestas precauciones yprocedimientos puede aumentarel riesgo de lesiones.

• Si su vehículo se ha quedadoinundado y las alfombras estánempapadas o hay agua en elsuelo, no debe intentar arrancarel motor; en este caso, hagarevisar el vehículo por un tallerprofesional. Kia le recomiendaque contacte con un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:42 PM Page 71

Page 92: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de seguridad del vehículo

723

Otras precauciones de seguridad• Nunca deje a los pasajeros viajar en

la zona de carga o sobre losrespaldos plegados. Todos losocupantes deben sentarse erguidos,con la espalda apoyada sobre elrespaldo, los cinturones abrochados ylos pies en el suelo.

• Los pasajeros no deben salir ocambiarse de asiento con elvehículo en movimiento. Un pasajeroque no lleve puesto el cinturón deseguridad en una colisión o parada deemergencia puede salir despedidohacia el interior del vehículo, haciaotros ocupantes o hacia el exterior.

• Cada cinturón de seguridad estádiseñado para sujetar a unocupante. Si varias personas usan elmismo cinturón, podrían sufrir lesionesgraves o mortales en una colisión.

• No use ningún accesorio en loscinturones de seguridad. Losdispositivos que afirman mejorar lacomodidad de los ocupantes oreposicionar los cinturones puedenreducir la protección del cinturón yaumentar el riesgo de lesiones gravesen un accidente.

• Los pasajeros no deben interponerobjetos pesados o punzantes entreellos y los airbags. Llevar objetospesados o punzantes sobre el regazoo en la boca puede producir lesiones sise activan los airbags.

• Mantenga a los ocupantes alejadosde las tapas de los airbags. Todoslos ocupantes deben sentarseerguidos, con la espalda apoyadasobre el respaldo, los cinturonesabrochados y los pies en el suelo. Silos ocupantes están demasiado cercade las tapas de los airbags, podríansufrir lesiones cuando éstos se inflen.

• No cuelgue o coloque objetos sobrelas tapas de los airbags o cerca deellas. Cualquier objeto colocado en lastapas de los airbags delanteros olaterales podría impedir sufuncionamiento normal.

• No modifique los asientosdelanteros. Si modifica los asientosdelanteros podría afectar alfuncionamiento de los sensores delsistema complementario de sujeción oa los airbags laterales.

• No coloque objetos bajo losasientos delanteros. Si colocaobjetos bajo los asientos delanterospodría afectar al funcionamiento de lossensores del sistema complementariode sujeción y al cableado.

• No lleve nunca un niño o un bebésobre el regazo. El niño o el bebépodría sufrir lesiones graves omortales en caso de colisión. Losbebés y los niños deben ir bien sujetosen un asiento de seguridad infantiladecuado o con cinturones deseguridad en el asiento trasero.

ADVERTENCIA • Sentarse inadecuadamente o

fuera del asiento puede hacerque los ocupantes se desplacendemasiado cerca de un airbag enel momento de su activación,golpeen la estructura interna osean arrojados fuera delvehículo, con el consiguienteriesgo de lesiones graves omortales.

• Siéntese siempre erguido con elrespaldo del asiento en posiciónvertical, centrado en el asientocon el cinturón abrochado, laspiernas extendidas cómoda-mente y los pies en el suelo.

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:42 PM Page 72

Page 93: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

3 73

Sistema de seguridad del vehículo

Añadir equipamiento o modificar elvehículo equipado con airbagSi modifica la carrocería de su vehículo,los paragolpes, el frontal, las aletaslaterales o la altura puede afectar alfuncionamiento del sistema de airgbagsde su vehículo.

Etiqueta de aviso de airbag

Se adjuntan etiquetas de aviso de airbagpara alertar a los pasajeros del riesgopotencial del sistema de airbags.Tenga en cuenta que estos avisosoficiales se centran en los riesgos paralos niños, pero queremos que tambiénconozca los riesgos a los que estánexpuestos los adultos. Los hemosdescrito en las páginas anteriores.

OQL035084

QLe PE Spanish 3.qxp 6/14/2018 6:42 PM Page 73

Page 94: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

Llaves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

• Anote el número de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

• Manejo de las llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5

• Sistema del inmovilizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6

Acceso a distancia sin llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

• Funcionamiento del sistema de acceso a distancia

sin llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9

• Operación del sistema de la Llave inteligente . . . . . 4-10

• Precauciones del transmisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12

• Sustitución de la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13

Sistema antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

• Estado armado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14

• Estado de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15

• Estado desarmado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16

Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

• Accionamiento del seguro de las puertas desde

el exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18

• Accionando los bloqueos de las puertas desde

el interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19

• Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas . . . 4-21

• Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera . . . 4-21

Portón trasero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

• Portón trasero no automático . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22

• Portón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24

• Portón trasero inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29

• Apertura de emergencia del portón. . . . . . . . . . . . . . 4-33

Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34

• Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35

Capó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39

• Apertura del capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39

• Cierre del capó. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40

Boca de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . . 4-42

• Apertura de la boca de llenado de combustible . . . . 4-42

• Cierre de la boca de llenado de combustible . . . . . . 4-43

Techo solar panorámico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45

• Advertencia de techo solar abierto . . . . . . . . . . . . . . 4-46

• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46

• Deslizamiento del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47

• Inclinación del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48

• Cómo cerrar el techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48

• Reajuste del techo solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49

Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50

• Dirección asistida electrónicamente . . . . . . . . . . . . . 4-50

• Inclinación y ajuste de la dirección . . . . . . . . . . . . . . 4-51

• Volante calefactado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51

• Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52

Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53

• Retrovisor interior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53

• Retrovisor exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54

4

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:57 PM Page 1

Page 95: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58

• Control del tablero de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 4-60

• Control de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61

• Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61

• Indicador de cambio de la transmisión. . . . . . . . . . . 4-64

• Indicador de cambio de la transmisión

de embrague doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66

Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68

• Modos LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-68

• Distancia a vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-71

• Modos de viaje (Ordenador de viaje) . . . . . . . . . . . . 4-72

• Modo de ajustes del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-78

• Mensajes de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-83

Testigos indicadores y de advertencia . . . . . . . . . 4-89

• Testigos de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-89

• Testigos indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100

Advertencia de distancia de estacionamiento

marcha atrás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107

• Operación del sistema de advertencia de distancia

de estacionamiento marcha atrás . . . . . . . . . . . . . 4-107

• Condiciones en las que no funciona el sistema

de advertencia de distancia de estacionamiento

marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108

• Precauciones del sistema de advertencia

de distancia de estacionamiento marcha atrás. . . 4-109

• Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110

Advertencia de distancia de estacionamiento

de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111

• Operación del sistema de advertencia de distancia

de estacionamiento de avance. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111

• Condiciones en las que no funciona el sistema

de advertencia de distancia de estacionamiento

de avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113

• Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-115

Ayuda al estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116

• Condición operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-117

• Condiciones no operativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-118

• Funcionamiento del sistema

(Modo del estacionamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-121

• Instrucciones adicionales (mensajes). . . . . . . . . . . . 4-128

• Fallo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-128

• ¿Cómo funciona el sistema? (Modo Salida) . . . . . . 4-129

• Instrucciones adicionales (mensajes). . . . . . . . . . . . 4-132

• Fallo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-133

Cámara de visión trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-134

Sistema de control de visión periférica . . . . . . . 4-135

Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136

• Función de ahorro de batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136

• Función de escolta de los faros. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136

• Luces de día . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137

4

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:57 PM Page 2

Page 96: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

• Control de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-137

• Funcionamiento del alumbrado intensivo. . . . . . . . 4-139

• Señales de giro y de cambio de carril . . . . . . . . . . . 4-140

• Luces antiniebla delanteras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141

• Luz antiniebla trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142

• Dispositivo de nivelación de las luces . . . . . . . . . . . 4-142

• Asistente de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-143

Limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147

• Limpia y lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-147

• Limpia y lavaparabrisas trasero . . . . . . . . . . . . . . . 4-147

• Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-148

• Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-150

• Mando del limpia y lavaluneta trasero . . . . . . . . . . 4-151

Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-152

• Función de apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . 4-152

• Luz de lectura de mapas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-152

• Luz del habitáculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-153

• Luz interior del portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154

• Luz para la guantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154

• Luz del espejo de cortesía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-154

Sistema de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155

• Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155

• Escolta de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155

• Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-155

Dispositivo de desescarche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156

• Deshielo de la luneta trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-156

Sistema del control del climatizador. . . . . . . . . . 4-157

• Funcionamiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-157

• Acondicionador de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-158

• Filtro de aire del climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-159

• Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado. . 4-160

• Comprobación de la cantidad de refrigerante

del acondicionador de aire y del lubricante

del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-161

• Sistema de control del climatizador manual . . . . . 4-162

• Sistema de control del climatizador automático . . 4-168

• Calefacción y aire acondicionado automáticos. . . . 4-169

Deshielo y desempañado del parabrisas. . . . . . . 4-177

• Sistema de control climático manual. . . . . . . . . . . . 4-177

• Sistema de control climático automático . . . . . . . . 4-177

• Recomendaciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-178

• Lógica de desempañado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-179

• Sistema de desempañamiento automático

(Sólo para el sistema de control del climatizador

automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-180

Compartimiento portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . 4-182

• Portaobjetos de la consola central . . . . . . . . . . . . . . 4-182

• Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-182

• Compartimiento para las gafas de sol. . . . . . . . . . . 4-183

4

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:57 PM Page 3

Page 97: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

• Cajón del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-184

Otros detalles del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-185

• Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-185

• Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-185

• Sujetavasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-186

• Parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-187

• Calefacción del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-188

• Asiento con ventilación de aire. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-189

• Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-190

• Cargador USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-191

• Sistema de carga inalámbrica de smartphone . . . . 4-192

• Percha para la ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-195

• Anclajes de la alfombrilla del suelo . . . . . . . . . . . . . 4-195

• Red para el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-196

• Persiana cubreequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-197

Elemento exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-199

• Barras de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-199

4

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:57 PM Page 4

Page 98: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 5

Características de vehículo

Anote el número de la llaveEl número de código dela llave está estampadoen la etiqueta delcódigo de barras que seadjunta al conjunto de

la llave. Si pierde las llaves, Kia lerecomienda que contacte con undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios. Desmonte la etiqueta delcódigo de barras y guárdela en un lugarseguro. Grabe también el número delcódigo y manténgalo a mano en un lugarseguro, pero no lo deje en el vehículo.

Manejo de las llaves

• Usado para arrancar el motor.• Usado para bloquear y desbloquear

las puertas.• Usado para bloquear y desbloquear la

guantera.

Llave de plegadoPara desplegar la llave, pulse el botón deliberación y después la llave sedesplegará automáticamente.Para plegar la llave, pliegue la llavemanualmente mientras pulsa el botón deliberación.

Llave inteligentePara retirar la llave mecánica, pulse ymantenga pulsado el botón (1) deliberación y retire la llave (2) mecánica.Para volver a instalar la llave mecánica,coloque la llave en el orificio y púlselahasta que se escuche un "clic".

LLAVES

OUM046431L

OUM044200

■ Llave de plegado

■ Llave inteligente

PRECAUCIÓNNo pliegue la llave sin pulsar elbotón de liberación. Esto podríadañar la llave.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 5

Page 99: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

64

Sistema del inmovilizador Su vehículo podría estar equipado conun sistema inmovilizador electrónico delmotor para reducir los riesgos de un usono autorizado del vehículo.Su sistema inmovilizador está unido a unpequeño repetidor en la llave deencendido y aparatos electrónicos en elinterior del vehículo.Con el sistema inmovilizador, siempreque se introduce la llave de encendidoen el interruptor de encendido y loencienda o cuando el botón Start/Stopdel motor se conmuta a la posición ON,se comprueba, determina y verifica si lallave encendido es válida o no.Si la llave se reconoce como válida, elmotor arrancará.Si la llave se reconoce como no válida, elmotor no arrancará.

ADVERTENCIA - Llave deencendido (llave smart)

Dejar a los niños desatendidosdentro del vehículo con la llave deencendido (llave smart) espeligroso incluso aunque la llaveno esté en el encendido o el botónde arranque en la posición ACC uON.Los niños copian lo que hacen losadultos y pueden introducir la llaveen el encendido o pulsar el botónde arranque.La llave de encendido (llave smart)permitirá que los niños accionenlas ventanas u otros controles,incluso puedan llegar a mover elvehículo, lo que podría provocargraves lesiones o incluso lamuerte.Nunca deje las llaves dentro de suvehículo con niños sin supervisióncon el motor en marcha.

ADVERTENCIAKia le recomienda usar piezas derepuesto de un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios. Si utiliza una copia,puede que el contacto no vuelva aON después de llevarlo a START. Siasí ocurriera, el motor de arranqueno dejaría de girar y podríaestropearse o incendiarse a causade una corriente excesiva en eldevanado.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 6

Page 100: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 7

Características de vehículo

Para activar el sistema inmovilizador:Ponga la llave de encendido en laposición OFF o conmute el botónStart/Stop del motor a la posición OFF. Elsistema del inmovilizador se activaautomáticamente.Sin una llave de encendido válida parasu vehículo, el motor no arrancará.

Para desactivar el sistemainmovilizador:Introduzca la llave de encendido en elcilindro de la llave y póngala en laposición ON o conmute el botónStart/Stop del motor a la posición ON.

✽✽ ATENCIÓNAl arrancar el motor, no utilice la llave

con otras llaves inmovilizadoras. De

otro modo, el motor podría no arrancar

o detenerse poco después de haber

arrancado. Guarde las llaves separadas

para no sufrir ninguna avería después

de recibir el vehículo nuevo.

✽✽ ATENCIÓNSi necesita llaves adicionales o pierde las

llaves, Kia le recomienda que visite un

distribuidor Kia autorizado o colabora-

dor de servicios.

PRECAUCIÓNNo ponga accesorios de metalcerca de la llave o el interruptor deencendido.Sería posible que el motor noarrancara debido a que losaccesorios de metal puedeninterrumpir la transmisión normalde la señal del repetidor.

ADVERTENCIACon el fin de evitar el posible robode su vehículo, no deje llaves derepuesto en ningún compartimentodel vehículo. La contraseña delinmovilizador es una contraseñaúnica del cliente que debería serconfidencial. No deje el número enlugar alguno de su vehículo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 7

Page 101: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

84

Características de vehículo

PRECAUCIÓNEl transpondedor de la llave decontacto es una parte importantedel sistema inmovilizador. Debedarle varios años de servicio sinproblemas; no obstante, eviteexponerlo a la acción de lahumedad o de la electricidadestática y trátelo con cuidado. Deotro modo, el sistema podría dejarde funcionar.

PRECAUCIÓNNo cambie, altere o modifique elsistema del inmovilizador porquepuede causar una avería en elsistema del inmovilizador. En estecaso, haga realizar el servicio delsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.Las averías debidas a modifica-ciones o ajustes inadecuados delsistema inmovilizador no estáncubiertas por la garantía delfabricante del vehículo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 8

Page 102: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 9

Características de vehículo

Funcionamiento del sistema deacceso a distancia sin llaves

Bloqueo (1)Pulsando el botón de bloqueo, sebloquean todas las puertas (y el portóntrasero).Si todas las puertas (y el portón trasero)están cerradas, las luces de emergenciaparpadearán una vez para indicar quetodas las puertas (y el portón trasero)están bloqueadas.

Desbloqueo (2)Pulsando el botón de desbloqueo, sedesbloquean todas las puertas (y elportón trasero).Las luces de emergencia parpadearándos veces para indicar que todas laspuertas (y el portón trasero) estándesbloqueadas.Sin embargo, después de pulsar estebotón, las puertas (y el portón trasero)quedan bloqueadas automáticamente amenos que se abra una puerta en30 segundos.

Desbloqueo del portón (3)El portón se desbloquea pulsando elbotón durante más de 1 segundo.Las luces de emergencia parpadearándos veces para indicar que el portón estádesbloqueado.Sin embargo, después de pulsar estebotón, el portón queda bloqueadoautomáticamente a menos que se abraen 30 segundos.Además, si el portón se abre y acontinuación se cierra, quedarábloqueado automáticamente.

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES

OUM046433L

OUM046432L

■ Llave de plegado

■ Llave inteligente

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 9

Page 103: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

104

Operación del sistema de la Llaveinteligente (opcional)

Si tiene una llave inteligente, puedebloquear y desbloquear una puerta (y elportón trasero) e incluso arrancar elmotor sin meter la llave.Las funciones e instrucciones de losbotones de una llave inteligente sonparecidos a la entrada a distancia sinllaves. (Consulte la "Entrada a distanciasin llaves" en este capítulo).Al llevar la llave inteligente, puedebloquear y desbloquear las puertas delvehículo (y el portón trasero). También,puede arrancar el motor. A continuaciónse le explica más detalladamente.

Cierre

El botón en la empuñadura exteriordelantera de la puerta, cuando lo pulsacon todas las puertas (y la del portóntrasero) cerradas y algunadesbloqueada, bloquea todas laspuertas (y el portón trasero). Las lucesde emergencia parpadearán una vezpara indicar que todas las puertas (y elportón trasero) están bloqueadas. Elbotón sólo funcionará cuando la llaveinteligente esté a 0,7~1 m de distanciade la empuñadura éxterior de la puerta.Si quiere asegurarse que una puerta seha cerrado o no, debe comprobar elbotón de bloqueo del interior del vehículoo tirar de la empuñadura exterior.

Aunque pulse el botón, las puertas no sebloquearán y la señal acústica sonará siocurre alguna de las siguientescondiciones.• Se mantiene la llave inteligente dentro

del vehículo.• El botón de INICIO/PARADA DEL

MOTOR está en la posición ACC oON.

• Se abren todas las puertas excepto lapuerta del maletero.

OXM043002

OQL045001

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 10

Page 104: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 11

Características de vehículo

DesbloqueoEl botón en la empuñadura exteriordelantera de la puerta, cuando lo pulsacon todas las puertas (y la del portóntrasero) cerradas y bloqueadas,desbloquea todas las puertas (y elportón trasero). Las luces de emergenciaparpadearán dos veces para indicar quetodas las puertas (y el portón trasero)están desbloqueadas. El botón sólofuncionará cuando la llave inteligenteesté a 0,7~1 m de distancia de laempuñadura éxterior de la puerta.Cuando se reconoce la llave inteligenteen una zona de 0,7~1 m de laempuñadura exterior de la puerta, otraspersonas pueden abrir las puerta sintener la llave inteligente.

Desbloqueo del portón traseroSi está a 0,7~1 m de la empuñaduraexterior del portón trasero, con su llaveinteligente, la portón trasero sedesbloqueará y abrirá cuando pulse elinterruptor de la empuñadura del portóntrasero.Las luces de emergencia parpaderándos veces para indicar que el portóntrasero está desbloqueado.Una vez, que el portón trasero estáabierto y después se cierra, el portóntrasero se bloqueará automáticamente.

ArranquePuede arrancar el motor sin meter lallave.

❈ Para más información, consulte elapartado "Arrancar el motor con unallave inteligente" en el capítulo 6.

Restricciones en el manejo de lasllaves

Al entregar la llave a un grupo deempleados o a un servicio de parking,realice los siguientes procedimientospara garantizar que no se pueda abrir laguantera en su ausencia.1. Pulse y mantega pulsado el botón de

liberación (1) y extraiga la llavemecánica (2).

2. Deje la llave inteligente al empleadodel parking. La guantera estábloqueada con la llave mecánica.

OXM043003

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 11

Page 105: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

124

Precauciones del transmisorEl transmisor no funcionará si ocurrealguno de los casos siguientes:• La llave de encendido está en el

interruptor de encendido. (para llaveplegable)

• Se está operando la llave inteligentede otro vehículo cerca de su vehículo.

• Supera la distancia límite para laoperación (unos 10 m).

• La batería del transmisor es débil.• Otros vehículo u objetos están

bloqueando la señal.• El tiempo es demasiado frío.• El transmisor está cerca de un

transmisor de radio como una emisorade radio o un aeropuerto que podríaninterferir con el funcionamiento normaldel transmisor.

• Si el transmisor está cerca del teléfonomóvil o del smart phone, la señal deltransmisor podría quedar bloqueadapor la operación normal de su teléfonomóvil o su smart phone. Esto esespecialmente importante cuando elteléfono está activo, como al hacer unallamada, recibir una llamada, enviar unmensaje de texto y/o enviar/recibir e-mails.

Evite dejar el transmisor y el teléfonomóvil o el smart phone en el mismobolsillo de los pantalones o de lachaqueta, y deje una distanciaadecuada entre los dos dispositivos.

Cuando el transmisor no funcionecorrectamente, abra y cierre las puertascon la llave mecánica. Si tiene unproblema con el transmisor, Kia lerecomienda que contacte con undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios.

PRECAUCIÓNNo deje que caiga agua u otrolíquido sobre el transmisor. Si elsistema de acceso sin llaves nofuncionara por haberle caído aguau otro líquido, no se verá cubiertopor la garantía del fabricante delvehículo.

PRECAUCIÓNLos cambios o modificaciones noaprobados expresamente por laparte responsable de laconformidad, podrían anular laautorización del usuario paraoperar el equipo. Si el sistema deentrada sin llave se presentainoperable debido a cambios omodificaciones realizados sinaprobación expresa de la parteresponsable de conformidad,dichos cambios no estaráncubiertos por la garantía delfabricante del vehículo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 12

Page 106: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 13

Características de vehículo

Sustitución de la pila

El transmisor utiliza una pila de litio de3 voltios que suele durar varios años.

Para cambiarla, siga este procedimiento:1. Introduzca una herramienta fina en la

ranura y levante con cuidado la tapacentral de la llave y afloje la cubiertatrasera de la llave inteligente.

2. Cambie la batería por una nueva(CR2032). Cuando cambie la batería,asegúrese de la posición de la batería.

3. Coloque la pila siguiendo el ordeninverso al de desmontaje.

Para el cambio de transmisor, Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓNDehacerse inadecuadamente de una

batería puede ser perjudicial para el

medio ambiente y para la salud. Deseche

la batería según las disposiciones o

regulaciones locales vigentes.

OYDDCO2005

■ Llave de plegado

OXM043005

■ Llave inteligente

PRECAUCIÓN• El transmisor del sistema de

acceso sin llaves debeproporcionarle varios años deservicio sin fallos; no obstante,puede dejar de funcionarcorrectamente si se expone a laacción de la humedad o de laelectricidad estática. Si estáinseguro de cómo usar o cambiarla batería, Kia le recomienda quecontacte con un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

• Usar una pila equivocada puedeestropear el transmisor.Asegúrese de que utiliza la pilaadecuada.

• Para evitar daños en eltransmisor, no lo deje caer, no lomoje y no lo exponga al calor o ala luz del sol.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 13

Page 107: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

144

SISTEMA ANTIRROBO (OPCIONAL)

Este sistema está diseñado paraproteger frente a la entrada noautorizada al vehículo. Funciona en tresetapas: la primera es “Armado”, lasegunda “Alarma antirrobo” y la tercera“Desarmado”. Cuando se activa, elsistema proporciona una alarmaacústica y enciende los intermitentes deemergencia.

Estado armadoEstacione el vehículo y pare el motorArme el sistema como se describe acontinuación.

Uso de la llave de plegado1. Apague el motor y retire la llave de

encendido del interruptor deencendido.

2. Asegúrese de que todas las puertas,el capó y el portón trasero estén biencerrados y bloqueados.

3. Bloquee las puertas pulsando el botónde bloqueo en el transmisor.Después de realizar los pasosanteriores, las luces de emergenciaparpadearán una vez para indicar queel sistema está activado.Si alguna puerta o el capópermanecen abiertos, las luces deemergencia no funcionarán y la alarmaantirrobos no se activará. Después deesto, si el portón trasero y capó secierran, las luces de advertenciaparpadearán una vez y la alarmaantirrobos se activará.

Uso de la llave inteligente1. Apague el motor.2. Asegúrese de que todas las puertas,

el capó y el portón trasero estén biencerrados y bloqueados.

3. • Bloquee las puertas pulsando elbotón del tirador exterior de la puertadelantera con la llave inteligente ensu posesión.Después de realizar los pasosanteriores, las luces de emergenciaparpadearán una vez para indicarque el sistema está activado.Si alguna puerta o el capópermanecen abiertos, las luces deemergencia no funcionarán y laalarma antirrobos no se activará.Después de esto, si el portóntrasero y capó se cierran, lasluces de advertencia parpadearánuna vez y la alarma antirrobos seactivará.

Estadoarmado

Estado dealarma

antirrobo

Estadodesarmado

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 14

Page 108: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 15

Características de vehículo

• Bloquee las puertas pulsando elbotón de bloqueo en la llaveinteligente.Después de realizar los pasosanteriores, las luces de emergenciaparpadearán una vez para indicarque el sistema está activado.Si alguna puerta o el capópermanecen abiertos, las luces deemergencia no funcionarán y laalarma antirrobos no se activará.Después de esto, si el portóntrasero y capó se cierran, lasluces de advertencia parpadearánuna vez y la alarma antirrobos seactivará.

No arme el sistema antes de quetodos los pasajeros hayan salido delvehículo. Si el sistema se armamientras uno o varios pasajerospermanecen en el vehículo, se puedeactivar la alarma cuando salgan delmismo. Si se abre cualquier puerta,portón trasero o capó en un plazo de30 segundos después de introducir elestado activado, el sistema sedesactiva para prevenir la alarmainnecesaria.

Estado de alarma antirroboLa alarma se activa si se da alguna delas siguientes circunstancias mientras elsistema está armado:• Cuando se abre una puerta delantera

o trasera sin utilizar el transmisor.• Cuando se abre el portón trasero sin

utilizar el transmisor.• Cuando se abre el capó.La sirena sonará y las luces deemergencia parpadearán continuamentedurante aproximadamente 27 segundos.Para desactivar el sistema, desbloqueelas puertas con el mando.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 15

Page 109: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

164

Estado desarmadoEl sistema se desactivará cuando:

Llave de plegado- Se pulsa el botón de desbloqueo de la

puerta.- Se arranca el motor (en un plazo de 3

segundos).- El interruptor de encendido está en la

posición "ON" durante 30 segundos omás.

Llave inteligente- Se pulsa el botón de desbloqueo de la

puerta.- El botón de la puerta exterior delantera

se pulsa mientra lleva la llaveinteligente.

- Se arranca el motor (en un plazo de 3segundos).

Después de desbloquear todas laspuertas, las luces de emergenciaparpadearán dos veces para indicar queel sistema está desactivado.Tras pulsar el botón de desbloqueo, siculquiera de las puertas (o el portóntrasero) no se abren en 30 segundos, elsistema se desactivará.

✽✽ ATENCIÓN• Sin sistema de llave inteligente

Si el sistema no se desactiva con el

transmisor, introduzca la llave en el

interruptor de encendido y arranque

el motor. Entonces, se desactivará el

sistema.

• Con sistema de llave inteligente

Si el sistema no se desactiva con la

llave inteligente, abra la puerta con la

llave mecánica y arranque el motor.

Entonces, se desactivará el sistema.

• Si pierde las llaves, Kia le recomienda

que visite un distribuidor Kia

autorizado o colaborador de servicios.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 16

Page 110: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 17

Características de vehículo

PRECAUCIÓNNo cambie, altere o ajuste elsistema de alarma antirrobo porquepodría causar un mal funciona-miento. Haga realizar el servicio delsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.Las averías debidas a modifica-ciones o ajustes inadecuados delsistema de alarma antirrobo noestán cubiertas por la garantía delfabricante del vehículo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 17

Page 111: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

184

Accionamiento del seguro de laspuertas desde el exterior delvehículo

Para desmontar la cubierta (Para tipo C):1.Tire del tirador de la puerta.2.Empuje la palanca (1) situada dentro

de la parte inferior de la cubierta conuna llave o con un destornillador decabeza plana.

3.Extraiga la cubierta mientras presionala palanca.

• Gire la llave hacia la parte trasera delvehículo para desbloquear y hacia ladelantera para bloquear.

• Si se bloquea o desbloquea la puertacon una llave, también se bloquearáno desbloquearán automáticamentetodas las demás puertas del vehículo.

• También se pueden bloquear ydesbloquear las puertas con eltransmisor.

• Una vez que se han desbloqueado laspuertas, se pueden abrir tirando deltirador.

• Cuando cierre la puerta, empújela conla mano. Asegúrese de que todas laspuertas están bien cerradas.

✽✽ ATENCIÓN• En climas fríos y húmedos, los

bloqueos y mecanismos de las puertas

pueden no funcionar adecuadamente

debido a las temperaturas bajo cero.

• Si se bloquea y desbloquea la puerta

muchas veces en una sucesión rápida,

ya sea con la llave o con el interruptor

del seguro, el sistema puede dejar de

funcionar durante algún tiempo a fin

de proteger el circuito e impedir que

se produzcan daños en sus

componentes.

SEGUROS DE LAS PUERTAS

OQLE045066

OQL045002

■ Tipo A ■ Tipo B

■ Tipo C

ADVERTENCIA• Si no cierra la puerta firmemente,

podría abrirse de nuevo.• Tenga cuidado de no enganchar

el cuerpo ni las manos de nadieal cerrar la puerta.

ADVERTENCIA Si uno tiene que pasar largo tiempodentro del vehículo cuando hacemucho calor o frío en el exterior,existe riesgo de lesiones o peligroen su vida. No bloquee el vehículodesde fuera cuando hay alguiendentro.

PRECAUCIÓNNo abra y cierre las puertasrepetidamente ni aplique una fuerzaexcesiva a una puerta mientras estáaccionando el cierre de la puerta.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 18

Page 112: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 19

Características de vehículo

Accionando los bloqueos delas puertas desde el interiordel vehículoCon la empuñadura de la puerta

Si se tira una vez del tirador interior de lapuerta cuando la puerta está bloqueada,la puerta de desbloqueará y se abrirá.Si se tira dos veces de del tirador interiorde la puerta, la puerta se abrirá.

Sobrerrecorrido del tirador interior

(puerta delantera, opcional)

Si se tira del tirador interior de la puertacuando la puerta está bloqueada, lapuerta de desbloqueará y se abrirá.

Con el interruptor de cierrecentralizado

Se maneja apretando el interruptor decierre centralizado.• Cuando se pulsa la ( ) parte

delantera del mando (1), se bloqueantodas las puertas del vehículo.

• Cuando se pulsa la ( ) parte trasera(2) del mando, se desbloquean todaslas puertas del vehículo.

• Si la llave está en el interruptor deencendido (o la llave smart está en elcoche) y si algunas puertas estáabierta, las puertas no se bloquearánaunque está pulsada la ( ) partedelantera (1) del interruptor de cierrecentralizado.

OQLE045058

OQLE045005

ADVERTENCIA - Malfuncionamiento del bloqueode puertas

Si el bloqueo eléctrico de laspuertas deja de funcionar mientrasusted está en el vehículo, intenteuna o varias de las siguientesoperaciones para salir:• Accione repetidamente el

sistema de bloqueo de puertas,tanto electrónico como manual,tirando al mismo tiempo de lamanecilla.

• Accione los restantes bloqueos ymanecillas, delanteros y traseros.

• Baje una ventanilla delantera yutilice la llave para abrir la puertadesde fuera.

• Mover al área de carga y abrir elportón trasero.

ADVERTENCIA No tire de la palanca interior de lapuerta del conductor (oacompañante) mientras el vehículoestá en movimiento.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 19

Page 113: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

204

• Cuando todas las puertas estabanbloqueadas, el indicador (3) se iluminay cuando se desbloquean todas laspuertas, el indicador (3) se apaga.Si alguna puerta estaba bloqueada odesbloqueada, el indicador (3)parpadea hasta que todas las puertasestaban bloqueadas o desbloqueadas.

ADVERTENCIA - Vehículos con puertas

desbloqueadasSi deja el coche sin cerrar corre elriesgo de que alguien se lo robe ose oculte en su interior y le ataquea usted o a otras personas. Retiresiempre la llave de contacto,aplique el freno deestacionamiento, cierre todas lasventanillas y bloquee las puertasantes de alejarse del vehículo.

ADVERTENCIA- Niños sin vigilancia

Un vehículo cerrado puede llegar acalentarse mucho y causar lamuerte o lesiones graves a niños oanimales incapaces de salir de suinterior. Además, los niños puedenmanipular ciertas funciones delvehículo y lesionarse o sufrirdaños causados por otraspersonas que entren en el vehículo.Nunca deje niños o animales sinvigilancia dentro del vehículo.

ADVERTENCIA - Puertas• Cuando el vehículo esté en

marcha, las puertas deben estarsiempre cerradas y bloqueadaspara impedir su aperturaaccidental. El bloqueo de laspuertas impedirá además elacceso de posibles intrusoscuando el vehículo se pare ocircule despacio.

• Tenga cuidado cuando abra laspuertas y fíjese si algún vehículo,moto, bicicleta o persona que seaproximen al vehículo puedengolpearse contra ellas. Si abre lapuerta cuando alguien se acerca,puede causarle daños o lesiones.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 20

Page 114: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 21

Características de vehículo

Opciones del bloqueo/desblo-queo de las puertasSistema de desbloqueo de laspuertas por detección de impacto(opcional)Todas las puertas se desbloquearánautomáticamente en caso de que sedespliegue el airbag debido a unimpacto.

Sistema de bloqueo automático depuertas por sensor de velocidad(opcional)Todas las puertas se bloquearánautomáticamente cuando la velocidaddel vehículo sobrepase los 15 km/h.

Las opciones de bloqueo/desbloqueoautomático pueden activarse odesactivarse en el vehículo. Consulte los"Ajustes Usuario" en esta capítulo.

Bloqueo a prueba de niños de lapuerta trasera

Hay un seguro de niños que impide aéstos abrir accidentalmente las puertastraseras desde dentro del vehículo.Siempre que viajen niños en el vehículo,debe accionar el seguro de las puertastraseras.El seguro para niños está situado en elborde de cada puerta trasera. Cuando elseguro para niños esté en la posición debloqueo (1), la puerta trasera no sepodrá abrir aunque se tire del tiradorinterior de la puerta (2).

Para bloquear el seguro para niños,introduzca una llave (o un destornillador)en el orificio y gírelo a la posición debloqueo.Para poder abrir una puerta traseradesde el interior del vehículo,desbloquee el seguro para niños.

OQL045006

ADVERTENCIA - Segurosde las puertas traseras

Si un niño abre accidentalmente laspuertas traseras cuando el cocheestá en marcha, podría caerse ylesionarse gravemente o inclusomorir. Para impedir que los niñosabran las puertas traseras, hay queaccionar el seguro correspon-diente.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 21

Page 115: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

224

Portón trasero no automáticoApertura del portón trasero

• El portón se bloquea y desbloqueajunto con las demás puertas alaccionar la llave, el mando a distancia,la llave smart o el bloqueo/desbloqueocentralizado.

• Sólo se desbloquea el portón traseroal pulsar el botón de desbloqueo delportón trasero en el transmisor o si lallave smart se pulsa durante aprox. 1segundo.

• Una vez desbloqueado, el portón seabre apretando el tirador y tirando.

• Después de abrir y cerrar el portóntrasero, éste se bloquea automáti-camente. (Todas las puertas debenestar bloqueadas.)

✽✽ ATENCIÓNEn climas fríos y húmedos, las puertas

correderas y el portón trasero eléctricos

pueden no funcionar adecuadamente

debido a las temperaturas bajo cero.

PORTÓN TRASERO

ADVERTENCIA- Zona trasera de carga

No deben viajar nunca personas enla zona trasera de carga si no haydispositivos de retención. Paraevitar lesiones en caso deaccidente o parada brusca, losocupantes deben siempre estaradecuadamente sujetos.

ADVERTENCIA - Gases deescape

Si conduce con el portón traserosabiertos, entrarán en el vehículohumos de escape peligrosos quepueden causar lesiones graves omortales a los ocupantes.Si se ve obligado a circular con elportón abiertos, mantenga abiertaslas tomas de aire para que entre enel vehículo más aire del exterior.

OQL048075L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 22

Page 116: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 23

Características de vehículo

Cerrar el portón trasero

Bájelo y empújelo con decisión.Asegúrese de que el portón trasero estéperfectamente cerrado.

PRECAUCIÓNAsegúrese de cerrar el portónantes de poner en marcha elvehículo. Si no cierra el portónantes de iniciar la marcha, puedendañarse los amortiguadores deapertura o las bisagras.

ADVERTENCIAEl portón giran hacia arriba.Cuando abra el portón asegúresede que no hay objetos ni personascerca de la parte trasera delvehículo.

ADVERTENCIAAsegúeres antes de cerrar la puertadel maletero que nos se va a pilarlas manos, los pies o cualquier otraparte del cuerpo.

PRECAUCIÓNAsegúrese que no hay nada cercadel enganche de la puerta demaletero y del percusor mientrascierra la puerta del maletero. Sepodría dañar el enganche de lapuerta del meletero.

OQL048076L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 23

Page 117: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

244

Portón eléctrico (opcional)

✽✽ ATENCIÓNNo coloque objetos pesados sobre el

portón trasero eléctrico cuando opere el

portón trasero eléctrico. Un peso

adicional sobre el portón trasero podría

dañar el sistema.

ADVERTENCIANo deje niños ni animales sinatención dentro de su vehículo. Losniños o los animales puedenaccionar el portón trasero eléctricoy provocar lesiones a otro o a ellosmismos, o dañar el vehículo.

OQL048010L

OQL048476L

OQL048077L

(1) Botón de abertura/cierre del portóneléctrico

(2) Interruptor de la empuñadura delportón eléctrico

(3) Botón de cierre del portón eléctrico

✽✽ ATENCIÓNSi el interruptor de encendido está en

ON, el portón trasero eléctrico puede

accionarse cuando la palanca de

cambio automático está en P (estaciona-

miento) o la palanca de cambio manual

está en N (punto muerto).

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 24

Page 118: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 25

Características de vehículo

Apertura del portón trasero

El portón trasero eléctrico se abriráautomáticamente realizando una de lasoperaciones siguientes:• Pulse el botón de desbloqueo del

portón trasero en la llave inteligentedurante aprox. 1 segundo.

OUM044300L

PRECAUCIÓNNo abra ni cierre el portón traseroeléctrico manualmente. Esto podríaprovocar daños en el portón traseroeléctrico. Si es necesario abrir ocerrar manualmente el portóntrasero eléctrico debido a que labatería está descargada odesconectada, no aplique unafuerza excesiva.

ADVERTENCIA

Asegúrese de que no hayapersonas ni objetos en el trayectodel portón trasero eléctrico (o elportón trasero inteligente) antes deusarlo. El contacto con el portóntrasero eléctrico (o el portóntrasero inteligente) podría causarlesiones graves, daños al vehículoo daños a los objetos cercanos.

OQL048078L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 25

Page 119: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

264

• Pulse el botón de abertura del portóntrasero durante aprox. 1 segundo.

• Para detener el portón traseroeléctrico en caso de emergencia,presione brevemente el botón deapertura/cierre del portón traseroeléctrico.

• Pulse el interruptor de la empuñaduradel portón trasero llevando consigo lallave smart.

Cierre del portón trasero

• Pulse el botón de cierre del portóntrasero eléctrico durante aprox. 1segundo cuando el portón trasero estéabierto.El portón trasero se cerrará ybloqueará automáticamente.

• Para detener el portón traseroeléctrico en caso de emergencia,presione brevemente el botón deapertura/cierre del portón traseroeléctrico.

OQL048079L

OQL048079L

OQL048011L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 26

Page 120: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 27

Características de vehículo

• Pulse el botón de cierre del portóntrasero eléctrico durante aprox. 1segundo cuando el portón trasero estéabierto.El portón trasero se cerrará ybloqueará automáticamente.

Condiciones en las que el portóntrasero eléctrico no se abreEl portón trasero eléctrico no se abrirá ocerrará automáticamente cuando elvehículo se mueva a más de 3km/h(2mph).

✽✽ ATENCIÓN• El portón trasero eléctrico puede

funcionar cuando el motor no esté

encendido. Sin embargo, el

funcionamiento del portón trasero

eléctrico consume grandes cantidades

de la corriente eléctrica del vehículo.

Para evitar que la batería se

descargue, no lo accione de forma

excesiva por ej.: más de 10 veces

seguidas.

• Para evitar que la batería se

descargue, no deje el portón trasero

eléctrico en la posición abierta

durante mucho tiempo.

• No modifique ni repare usted mismo

cualquier pieza del portón trasero

eléctrico. Kia le recomienda que visite

un distribuidor Kia autorizado o

colaborador de servicios.

• Al levantar el vehículo con un gato

para cambiar una rueda o reparar el

vehículo, no accione el portón trasero

eléctrico. Esto puede provocar un mal

funcionamiento del portón trasero

eléctrico.

• En climas fríos o húmedos, el portón

trasero eléctrico podría no funcionar

correctamente debido a las bajas

temperaturas.

ADVERTENCIALa señal acústica sonaráconstantemente al conducir a másde 3km/h (2mph) con el portóntrasero abierto. Detenga inmediata-mente el vehículo en un lugarseguro y compruebe si el portóntrasero está abierto.

PRECAUCIÓNNo haga funcionar el portón traseroeléctrico más de 5 vecescontinuamente.Podría dañar el sistema del portóntrasero eléctrico. Si hace funcionarel portón trasero eléctrico más de 5veces continuamente sonará unaseñal acústica 3 veces y el portóntrasero eléctrico dejará defuncionar. En ese caso, deje deutilizar el portón trasero y esperemás de 1 minuto.

ADVERTENCIAAsegúrese de que no hayapersonas ni objetos alrededor delportón trasero antes de abrir ocerrar el mismo. Espere hasta queel portón trasero esté completa-mente abierto y se haya detenidoantes de cargar o descargarobjetos del vehículo.

OQL048474L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 27

Page 121: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

284

Inversión automática del sentido

Al abrir o cerrar el portón traseroeléctrico, si está bloqueado por algúnobjeto o una parte del cuerpo, el portóntrasero detectará la resistencia.• Si se detecta resistencia al abrir el

portón trasero, se detendrá y semoverá en sentido contrario.

• Si se detecta resistencia al cerrar elportón trasero, se detendrá y semoverá en sentido contrario.

Sin embargo, si la resistencia es débil,como por un objeto delgado y blando, osi el portón trasero está cerca de laposición de bloqueo, la paradaautomática y inversión de la marchapodrían no detectar la resistencia.

Si la inversión automática de la marchafunciona continuamente más de dosveces durante una abertura o un cierre,el portón trasero eléctrico podría pararseen esa posición. Si esto ocurre, cierremanualmente el portón trasero y vuelvaa accionar el portón trasero automática-mente.

Cómo reiniciar el portón traseroeléctricoSi se ha descargado o desconectado labatería, o se han cambiado odesconectado los fusibles correspondi-entes, para que el portón trasero eléctricofuncione con normalidad, debe reiniciar elportón trasero de la siguiente forma:1.Transmisión automática/Transmisión de

embrague doble:Coloque la palanca de cambios en laposición P (estacionamiento).Transmisión manual:Coloque la palanca de cambios en laposición N (punto muerto).

2. Al pulsar el botón de cierre del portóntrasero, pulse el interruptor del mango delportón trasero durante más de 3segundos. (Sonará una señal acústica.)

3. Cierre manualmente el portón trasero.

Si el portón trasero eléctrico no funcionacorrectamente después del procedimientoanterior, haga revisar el sistema por untaller profesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓNSi el portón trasero eléctrico no funciona

con normalidad, compruebe de nuevo si el

engranaje está en la posición correcta.

ADVERTENCIA• Nunca coloque intencionada-

mente un objeto o una parte delcuerpo en la trayectoria delportón trasero para asegurarseque la inversión de la marchafuncione.

• Nunca accione el portón traseroeléctrico conectado con algúnobjeto pesado (como bicicletas).Esto puede provocar daños en elportón trasero eléctrico.

OQL048080L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 28

Page 122: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 29

Características de vehículo

Ajuste de la altura de abertura delportón trasero eléctrico para elusuario

El conductor puede ajustar la altura deabertura completa del portón traserosiguiendo las instrucciones siguientes:1.Coloque el portón trasero

manualmente a la altura que desee.2.Pulse el botón de cierre del portón

trasero durante más de 3 segundos.3.Cierre el portón trasero manualmente

tras escuchar el zumbido.

El portón trasero se abrirá a la alturaajustada por el conductor.

Portón trasero inteligente(opcional)

En los vehículos equipados con una llaveinteligente, el portón trasero puedeabrirse sin una activación por contactousando el sistema del portón traserointeligente.

Cómo usar el portón traserointeligenteEl portón trasero puede abrirse medianteactivación sin contacto si se cumplentodas las condiciones siguientes:• 15 segundos después de haber

cerrado y bloqueado todas las puertas• Se posiciona en la zona de detección

durante más de 3 segundos.

✽✽ ATENCIÓN • El portón trasero inteligente no

funciona cuando:

- La llave inteligente se detecta en un

plazo de 15 segundos después de

cerrar y bloquear todas las puertas,

y se detecta de forma continua.

- La llave inteligente se detecta en un

plazo de 15 segundos después de

cerrar y bloquear todas las puertas,

y a 1,5 m de los tiradores de las

puertas delanteras. (para vehículos

equipados con luz de bienvenida)

- Una puerta no está cerrada o

bloqueada.

- La llave inteligente está dentro del

vehículo.

OQL048474LOQL048081L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 29

Page 123: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

304

1. AjustePara activar el portón trasero inteligente,acceda al modo de ajustes del usuario yseleccione el portón trasero inteligenteen la pantalla LCD.

❈ Para más información, consulte elapartado "Pantalla LCD" en estecapítulo.

2. Detección y alertaSi se sitúa en la zona de detección (50 -100 cm detrás del vehículo) llevandoconsigo la llave inteligente, las luces deemergencia parpadearán y sonará unaseñal acústica durante 3 segundos paraavisarle de que se detectó la llaveinteligente y se abrirá el portón trasero.

✽✽ ATENCIÓN No se acerque a la zona de detección si

no desea que se abra el portón trasero.

Si se ha situado en la zona de detección

involuntariamente y las luces de

emergencia y la señal acústica se

activan, abandone la zona de detección

con la llave inteligente. El portón

trasero permanecerá cerrado.

OQL048017L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 30

Page 124: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 31

Características de vehículo

3. Apertura automáticaLas luces de emergencia parpadean y laseñal acústica suena 2 veces, y luego elportón trasero se abre lentamente.

Cómo desactivar la función deportón trasero inteligente con la llaveinteligente

1. Bloqueo de la puerta2. Desbloqueo de la puerta3. Abrir portón trasero

Al pulsar cualquier botón de la llaveinteligente durante la fase de detección yalerta, la función de portón traserointeligente se desactivará.Debe conocer el procedimiento dedesactivación del portón traserointeligente para situaciones deemergencia.

OUM046433L

■ Llave inteligente

ADVERTENCIA• Asegúrese de que ha cerrado el

portón trasero antes de conducirsu vehículo.

• Asegúrese de que no haypersonas u objetos alrededor delportón trasero antes de abrirlo ocerrarlo.

• Asegúrese de que los objetos enla zona de carga trasera nosalgan despedidos al abrir elportón trasero en una cuesta.Podría causar lesiones graves.

• Asegúrese de desactivar lafunción del portón traserointeligente al lavar su vehículo.De lo contrario, el portón traseropodría abrirse involuntariamente.

• Guarde la llave fuera del alcancede niños. Los niños podrían abrirel portón trasero inteligenteinvoluntariamente al jugar cercade la parte trasera del vehículo.

OQL048017L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 31

Page 125: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

324

✽✽ ATENCIÓN • Si pulsa el botón de desbloqueo de la

puerta (2), la función del portón

trasero inteligente se desactiva

temporalmente. No obstante, si no

abre ninguna de las puertas en 30

segundos, la función del portón

trasero inteligente se vuelve a activar.

• Si pulsa el botón de apertura del

portón trasero (3) durante más de 1

segundo, el portón trasero se abre.

• Si pulsa el botón de bloqueo de las

puertas (1) o el botón de apertura del

portón trasero (3) cuando la función

del portón trasero inteligente no está

en la fase de detección y alerta, la

función del portón trasero inteligente

no se desactiva.

• En caso de desactivar la función del

portón trasero inteligente pulsando el

botón de la llave inteligente y

abriendo una puerta, la función del

portón trasero inteligente puede

activarse de nuevo cerrando y

bloqueando todas las puertas.

Zona de detección

• El portón trasero inteligente se activacon una alerta de bienvenida si la llaveinteligente se detecta a 50 - 100 cmdel portón trasero.

• La alerta se detiene inmediatamente alalejar la llave inteligente de la zona dedetección durante la fase de deteccióny alerta.

✽✽ ATENCIÓN• La función del portón trasero

inteligente no funcionará si ocurre

algo de lo siguiente:

- Si la llave inteligente está cerca de un

transmisor de radio (como una

emisora de radio o un aeropuerto), el

funcionamiento normal del trans-

misor podría sufrir interferencias.

- La llave inteligente está cerca de un

sistema de radio portátil o de un

teléfono móvil.

- Se está operando la llave inteligente

de otro vehículo cerca de su vehículo.

• El margen de detección disminuye o

aumenta cuando:

- Se elevan el vehículo de un lado para

cambiar el neumático o inspeccionar

el vehículo.

- El vehículo está aparcado en batería

en pedientes o carreteras sin

pavimentar, etc.

OQL045063

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 32

Page 126: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 33

Características de vehículo

Apertura de emergencia delportón

Su vehículo está equipado con unapalanca de apertura de emergencia delportón situada en la parte inferior deéste. Cuando se bloquea inintencionada-mente el compartimento del maletero, elportón trasero puede abrirse comosigue:1.Extraiga la tapa.2.Empuje la palanca de desbloqueo a la

derecha.3.Empuje el portón trasero hacia arriba.

ADVERTENCIA• Es importante fijarse en la

posición de la palanca deapertura de emergencia yaprender a usarla por si quedaaccidentalmente encerrado en elmaletero.

• No debe permitirse que nadieocupe el maletero en ningúnmomento. Es un lugar muypeligroso en caso de impacto.

• Utilice la palanca de liberaciónsólo en caso de emergencia.Tenga el máximo cuidadomientras el vehículo está enmarcha.

OQL048082L

ADVERTENCIA

No agarre la parte de soporte delportón trasero (elevado de gas) yaque puede causar lesiones graves.

OQL048083L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 33

Page 127: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

344

(1) Interruptor del elevalunas eléctrico dela puerta del conductor

(2) Interruptor del elevalunas de lapuerta del acompañante

(3) Interruptor del elevalunas de lapuerta trasera (izquierda)

(4) Interruptor del elevalunas de lapuerta trasera (derecha)

(5) Apertura y cierre de las ventanillas(6) Subida* / bajada del elevalunas

automático*(7) Interruptor de bloqueo de los

elevalunas* opcional

✽✽ ATENCIÓNEn climas fríos y húmedos, los

elevalunas eléctricos pueden no

funcionar adecuadamente debido a las

temperaturas bajo cero.

VENTANILLAS

OQLE047020

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:58 PM Page 34

Page 128: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 35

Características de vehículo

Elevalunas eléctricos El contacto debe estar en la posición ONpara que funcione el elevalunaseléctrico. Cada puerta dispone de supropio mando que gobierna la ventanillade esa puerta. No obstante, el conductordispone de un mando que bloquea elfuncionamiento de las ventanillas de losotros ocupantes.Los elevalunas eléctricos se puedenaccionar durante unos 30 segundosdespués de que se haya retirado la llavede contacto o de que se haya girado alas posiciones ACC o LOCK. Noobstante, si las puertas delanteras estánabiertas, no se podrán accionar loselevalunas ni siquiera durante esos 30segundos después de retirar la llave decontacto. La puerta del conductor tieneun interruptor maestro de los elevalunaseléctricos que controla todas lasventanas del vehículo.Si no se puede cerrar la ventana debidoa que está bloqueada por objetos, retirelos objetos y ciérrela.

✽✽ ATENCIÓNAl conducir con las ventanas traseras

abiertas o con el techo solar (opcional)

en posición abierta (o parcialmente

abierta), el vehículo puede producir un

ruido de golpes de aire o de pulsación.

Este ruido es normal y puede reducirse

o eliminarse tomando las medidas

siguientes. Si el ruido se produce porque

una o las dos ventanas traseras están

abiertas, abra parcialmente las dos

ventanas delanteras aproximadamente

una pulgada. Si el ruido se produce

porque el techo solar está abierto,

reduzca ligeramente la abertura del

mismo.

Apertura y cierre de las ventanillas

Tipo A

Para abrir o cerrar una ventanilla, baje osuba la parte delantera del mandocorrespondiente hasta la primeraposición de parada (5).

OQL045022

ADVERTENCIANo instale ningún accesorio en lazona de las ventanas. Podríachocar con la protección debloqueo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 35

Page 129: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

364

Tipo B - Subida/bajada automática de la

ventanilla (para asiento

delantero, opcional)

Si baja o sube momentáneamente elmando del elevalunas hasta su segundaposición de parada (6), la ventanillabajará o subirá hasta el final aunquevuelva a soltar el mando. Para detener laventanilla en la posición deseadamientras ésta operando, tire o pulse elinterruptor y luego suéltelo.

Si la ventanilla no responde correcta-mente, se debe reinicializar el sistemaautomático de elevalunas eléctricos de lasiguiente forma:1.Gire la llave de contacto a la posición

ON.2.Cierre la ventanilla y siga tirando del

interruptor del elevalunas eléctrico dela ventanilla durante al menos 1segundo después de que se hayacerrado del todo.

Tipo C - Bajada automática de la

ventanilla (opcional)

(Ventana del conductor)

Si baja momentáneamente el mando delelevalunas hasta su segunda posición deparada (6), la ventanilla bajará hasta elfinal aunque vuelva a soltar el mando.Para detener la ventanilla mientras estéfuncionando, tire del mando un instanteen dirección contraria al movimiento dela ventanilla.

OQL045021 OQLE045021

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 36

Page 130: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 37

Características de vehículo

Retroceso automático (Para tipo B)

Si el movimiento de cierre de lasventanillas se viera obstaculizado por unobjeto o por alguna parte del cuerpo, laventana detectará la resistencia ydetendrá el movimiento de subida. Laventanilla bajará a continuación unos30 cm (11,8 in.) para permitir la retiradadel objeto.Si la ventanilla detecta una resistenciamientras se está pulsando el interruptorde elevalunas eléctrico de formacontinuada, ésta detendrá el movimientode subida y después bajará unos 2,5 cm(1 in.).

Y si se pulsa de nuevo el interruptor deelevalunas eléctrico durante los 5segundos posteriores al descenso de laventanilla con la función de retrocesoautomático de la ventanilla, esteautomatismo no funcionará.

✽✽ ATENCIÓNLa función de retroceso automático

para la ventanilla se activa tirando

hacia arriba del mando sólo cuando se

utiliza la función “subida automática”.

La función de retroceso automático no

funcionará si se sube la ventanilla

utilizando la posición intermedia del

interruptor del elevalunas eléctrico.

OUN026013

ADVERTENCIAAntes de subir una ventanilla,compruebe siempre la presenciade obstáculos para evitar dañospersonales o al vehículo. Si seaprisiona un objeto de menos de 4mm (0,16 in.) de diámetro entre laluna y el surco superior de laventanilla, puede que el retrocesoautomático no detecte resistencia yno se pare ni cambie de dirección.

ADVERTENCIALa función de marcha atrásautomática no se activa mientrasse reinicia el sistema delelevalunas eléctrico.Asegúrese de que nadie saquealguna parte del cuerpo ni objetospor las ventanillas antes decerrarlas para evitar lesiones ydaños al vehículo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 37

Page 131: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

384

Botón de bloqueo de los elevalunas

El conductor puede desactivar losinterruptores de los elevalunas eléctricosde las puertas de los acompañantestraseros pulsando el interruptor debloqueo de los elevalunas eléctricoshacia la posición de bloqueo (pulsado).Cuando el interruptor de bloqueo deelevalunas eléctrico está pulsado:• El control maestro del conductor puede

operar el elevalunas eléctrico delacompañante y el elevalunas eléctricode los ocupantes traseros.

• El control del acompañante delanteropuede operar el elevalunas eléctricodel acompañante delantero.

• El control del acompañante trasero nopuede operar su elevalunas eléctrico.

ADVERTENCIA - Ventanillas• Nunca deje las llaves dentro de

su vehículo con niños sinsupervisión con el motor enmarcha.

• No deje NUNCA un niño solodentro del vehículo. Incluso unniño muy pequeño puede hacerinvoluntariamente que se muevaun vehículo, enredarse en lasventanillas o causarse daños a símismo o causarlos a otros.

• Antes de cerrar una ventanilla,asegúrese de que las manos, losbrazos u otros obstáculos no seencuentran en su recorrido.

• No deje que los niños jueguencon los elevalunas eléctricos.Mantenga el mando delelevalunas del lado del conductoren la posición LOCK (bajado). Silos niños accionan descuidada-mente los elevalunas, puedensufrir lesiones graves.

• No saque la cara o las manos porla ventanilla mientras conduce.

PRECAUCIÓN• Para impedir que pueda dañarse

el sistema de elevalunas, no abrao cierre dos ventanillassimultáneamente. Estocontribuye además a prolongar laduración del fusible.

• No intente nunca accionar almismo tiempo en direccionesopuestas el interruptor generalsituado en la puerta delconductor y el interruptorindividual de una de lasventanillas. Si lo hace, laventanilla se parará y no se podráabrir ni cerrar.

OQL045023

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 38

Page 132: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 39

Características de vehículo

Apertura del capó

1.Para soltar el pestillo del capó, tire dela palanca de apertura. El capó selevantará ligeramente.

2.Vaya a la parte delantera del vehículo,eleve el capó ligeramente, despuéspresione el enganche (1) hacia laizquierda y levante el capó (2).

3.Levante el capó. Se elevarácompletamente por sí mismo una vezque lo haya levantado hasta la mitadde su recorrido.

4. Extraiga la barra de soporte tirando dela misma.

5. Mantenga el capó abierto con la barrade soporte (1).

CAPÓ

OQL045024

OQL045047

ADVERTENCIAAbra el capó después de parar elmotor en una superficie plana,seleccionar la posición deestacionamiento (P) en laTransmisión automática/Transmisión de embrague doble ola primera marcha (1a) o la marchaatrás (R) en la transmisión manual,y accionar el freno deestacionamiento.

OQL048025L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 39

Page 133: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

404

Características de vehículo

Advertencia de apertura del capó

El mensaje de advertencia aparecerá enla pantalla LCD cuando el capó estáabierto.El aviso de advertencia operará cuandoel vehículo se conduce a más de 3 km/hcon el capó abierto.

Cierre del capó1.Antes de cerrar el capó, compruebe lo

siguiente:• Todas las tapas de bocas de llenado

que hay en el motor deben estarcorrectamente colocadas.

• Retire del compartimiento del motorguantes, trapos y cualquier materialcombustible.

2.Vuelva a colocar la varilla de sujeciónen su alojamiento para que no vibre.

3.Baje el capó hasta aprox. 30 cm porencima de la posición cerrada y déjelocaer. Asegúrese de que se bloquea ensu sitio.

4.Compruebe que el capó esté encajadocorrectamente. Si el capó se puedeelevar ligeramente, no estácorrectamente encajado.Ábralo de nuevo y ciérrelo con un pocomás de fuerza.

ADVERTENCIA• Agarre la barra de soporte por la

zona cubierta con goma. Lagoma evitará que usted se quemecon el metal cuando el motor estácaliente.

• La barra de soporte debeintroducirse completamente en elorificio siempre que compruebeel compartimento del motor. Estoevitará que el capó caiga y leproduzca alguna lesión.

OQL048255L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 40

Page 134: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 41

Características de vehículo

ADVERTENCIA• Compruebe varias veces hasta

asegurarse de que el capó estáfirmemente sujeto antes deemprender la marcha. Si no estábloqueado, el capó puede abrirsedurante la marcha, con laconsiguiente pérdida total devisibilidad, lo que podríaprovocar un accidente.

• No mueva el vehículo con el capólevantado, pues no vería nada y,además, el capó se puede caer oestropearse.

ADVERTENCIA• Antes de cerrar el capó,

asegúrese de que no existeningún obstáculo en surecorrido.Cerrar el capó con un obstáculopresente en su recorrido puedeprovocar daños en el vehículo olesiones personales importantes.

• No deje guantes, trapos u otrosmateriales combustibles en elcompartimiento del motor. Encaso contrario se puede producirun incendio provocado por elcalor.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 41

Page 135: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

424

Apertura de la boca de llenado decombustible

1. Para abrir la tapa de llenado decombustible, presione el borde de lamisma en dirección de las 3 en punto.

✽✽ ATENCIÓNLa compuerta de llenado de

combustible se abre y cierra solo cuando

las puertas están desbloqueadas.

✽✽ ATENCIÓNSi no se abre la boca de llenado de

combustible porque se haya formado

hielo alrededor, golpéela ligeramente o

empújela para romper el hielo y liberar

la tapa. No haga palanca sobre la tapa.

En caso necesario, pulverice alrededor

de la tapa con un líquido anticongelante

aprobado (no utilice anticongelante del

radiador), o lleve el vehículo a un lugar

más templado hasta que se funda el

hielo.

2. Tire de la compuerta de llenado decombustible (1) hacia afuera paraabrirla completamente.

3. Para retirar el tapón del depósito decombustible (2), gírelo en sentidoantihorario. Puede escuchar un silbidoal equilibrarse la presión del interiordel depósito.

4. Coloque el tapón en la tapa de llenadode combustible.

BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

OQL048027L

OQL048046L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 42

Page 136: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 43

Características de vehículo

Cierre de la boca de llenado decombustible1.Para colocar el tapón, gírelo en el

sentido de las agujas del reloj hasta oírel chasquido. Eso indica que haquedado bien cerrado.

2. Para cerrar la tapa de llenado decombustible, presione el borde de lamisma.Asegúrese de que esté firmementecerrada.

ADVERTENCIA- Peligros del repostaje

Los combustibles de automociónson inflamables. Al repostar,observe meticulosamente lasnormas siguientes: De otro modopodría sufrir lesiones oquemaduras graves o mortalesdebidas al fuego o a explosiones.• Lea y siga todas las adeverten-

cias de la instalación de gas.• Antes de repostar, infórmese de

la ubicación del corte deemergencia de combustible, si lohay, en la estación de servicio.

• Antes de tocar la boca dellenado, elimine la electricidadestática, potencialmentepeligrosa, tocando otra partemetálica del vehículo situada auna distancia segura del cuellodel depósito, de la manguera o deotra fuente de combustible.

(Continúa)

ADVERTENCIA - Repostaje• Si se derrama combustible a

presión, puede mojarle la ropa ola piel y exponerle al peligro defuego y quemaduras. Retiresiempre el tapón de combustibledespacio y con cuidado. Si eltapón deja salir combustible o siescucha un siseo, espere hastaque se normalice la situaciónantes de retirarlo del todo.

• No se empeñe en llenar eldepósito hasta el borde cuandola manguera se haya cerradoautomáticamente.

• Asegúrese siempre de que eltapón del depósito queda biensujeto, para evitar que se derramecombustible en caso de accidente.

(Continúa)• No vuelva a entrar en el vehículo

cuando haya empezado arepostar, dado que puedegenerar electricidad estáticasimplemente tocando, frotándoseo rozando contra cualquierobjeto o revestimiento (poliéster,satén, nylon, etc.) susceptible deproducir electricidad estática. Ladescarga de electricidad estáticapuede prender los vapores delcombustible y provocar unarápida explosión. Si debe volver aentrar en el vehículo, elimine denuevo la electricidad estática,potencialmente peligrosa,tocando una parte metálica delvehículo alejada del depósito, dela manguera o de otra fuente decombustible.

(Continúa)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 43

Page 137: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

444

(Continúa)• Si utiliza un recipiente portátil de

combustible, asegúrese decolocarlo en el suelo antes derepostar. Una descarga deelectricidad estática desde elrecipiente puede prender losvapores del combustible yprovocar un incendio. Una vezque haya empezado a repostar,mantenga el contacto con elvehículo hasta el final de laoperación.Utilice únicamente recipientes decombustible de plásticodiseñados para transportar yalmacenar gasolina.

• No utilice el teléfono móvilmientras reposta. La corrienteeléctrica o las interferenciaselectrónicas de los teléfonosmóviles pueden prender losvapores del combustible yprovocar un incendio.

(Continúa)

(Continúa)• Antes de repostar, apague

siempre el motor. Las chispasemitidas por los componenteseléctricos del motor puedenprender los vapores delcombustible y provocar unincendio. Cuando termine derepostar, compruebe que el tapóny la tapa de la boca decombustible quedan biencerrados antes de arrancar elmotor.

• NO UTILICE cerillas ni mecherosy NO FUME ni deje un cigarrilloencendido en el vehículo en unaestación de servicio durante elrepostaje. El combustible deautomóvil es muy inflamable ypuede, si se prende, provocaruna explosión.

• Si se produce un incendiodurante el repostaje, aléjese delvehículo y diríjaseinmediatamente al responsablede la estación de servicio, y a losbomberos de la localidad. Sigalas instrucciones de seguridadque éstos le den.

PRECAUCIÓN• Asegúrese de repostar su

vehículo de acuerdo con el"Combustible correcto" que sesugiere en el capítulo 1.

• Si necesita cambiar el tapón dellenado de combustible,asegúrese de usar piezas derepuesto en su vehículo.Si utiliza una tapa de llenado decombustible incorrecta podríaprovocar graves averías delsistema de combustible o delsistema de control de emisiones.Para más información, Kia lerecomienda que contacte con undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• No salpique de combustible elexterior del vehículo. Cualquiertipo de combustible puede dañarla pintura.

• Después de repostar, asegúresesiempre de que el tapón deldepósito queda bien sujeto, paraevitar que se derramecombustible en caso deaccidente.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 44

Page 138: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 45

Características de vehículo

Si su vehículo está equipado con untecho solar, puede deslizar o inclinar eltecho solar con la palanca de controlubicada en la consola superior.El techo solar puede accionarse duranteaproximadamente unos 30 segundosdespués de sacar la llave de encendidoo de colocarla en la posición ACC oLOCK. No obstante, si se abren laspuertas delanteras, el techo solar nopodrá abrirse durante dicho periodo de30 segundos.

• En climas fríos o húmedos, el techosolar podría no funcionar correcta-mente debido a las bajas tempera-turas.

• Después de lavar el vehículo o en casode lluvia, asegúrese de limpiar losrestos de agua que haya en el techosolar antes de abrirlo.

TECHO SOLAR PANORÁMICO (OPCIONAL)

OQL045028

PRECAUCIÓN - Palanca decontrol del techo solar

No continúe el movimiento deltecho solar hasta que el techo solaresté completamente abierto,cerrado o inclinado. De lo contrariopodría dañar el motor o loscomponentes del sistema.

PRECAUCIÓNAsegúrese de que el techo solarestá completamente cerrado alabandonar su vehículo. Si el techosolar está abierto, la lluvia o lanieve podrían colarse a través deltecho solar y mojar el interior,además podría ser la causa de unrobo.

ADVERTENCIA- Rotura de techo solar

El techo solar está fabricado encristal, por lo que puede rompersesi se aplica un impacto losuficientemente grande. En estecaso, en un accidente, cualquierocupante que esté mal aseguradocon el cinturón puede salirdespedido del vehículo a través deltecho solar, y probablemente selesionará. Para minimizar todoriesgo posible de accidente, todoslos ocupantes deben tenercorrectamente colocado el cinturónde seguridad y, en caso de un niño,utilizar una sujeción para niñosadecuada.

ADVERTENCIA• Para evitar un accionamiento no

deseado del techo solar,especialmente por un niño, nodeje accionar el techo solar aeste.

• No se sienta en la parte superiordel vehículo. Podría causardaños en el vehículo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 45

Page 139: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

464

Advertencia de techo solarabierto

Si el conductor retira la llave deencendido (llave inteligente: para elmotor) sin que el techo solar estécompletamente cerrado sonará unaseñal acústica de advertencia duranteunos 6 segundos y aparecerá unmensaje en la pantalla LCD.Cierre el techo solar de forma seguracuando abandone su vehículo.

Parasol

Para abrir el parasolTire de la palanca de control del techosolar hacia atrás hasta la primeraposición de detención.

OQL045029

ADVERTENCIA• Nunca ajuste el techo solar o el

parasol mientras está conducien-do. Podría perder el control delvehículo y ocasionar un acciden-te y lesiones graves o mortales,además de daños materiales.

• Si quiere llevar objetos en barrasde techo usando una barratransversal, no manipule el techosolar.

• Si quiere llevar una carga enbarras de techo, no cargueobjetos pesados sobre el techosolar o sobre el techo de cristal.

• No permita que niños accionen eltecho solar.

PRECAUCIÓNEvite que el equipaje sobresalgadel techo solar durante laconducción.

OQL048264L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 46

Page 140: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 47

Características de vehículo

Para cerrar el parasol cuando elcristal del techo solar está cerradoEmpuje la palanca de control del techosolar hacia delante hasta la primeraposición de detención.Para detener el deslizamiento en unpunto, pulse brevemente el interruptor decontrol del parasol.

✽✽ ATENCIÓNLas arrugas en el parasol como

característica del material son

normales.

✽✽ ATENCIÓNSolamente se abre y cierra el cristal

delantero del techo solar panorámico.

Deslizamiento del techo solarCon el parasol cerrado

Tire de la palanca de control del techosolar hacia atrás hasta la segundaposición de detención; el parasol y elcristal del techo solar se abriráncompletamente. Para detener elmovimiento del techo solar en algúnpunto, empuje la palanca de control deltecho solar brevemente.

Con el parasol abiertoTire de la palanca de control del techosolar hacia atrás hasta la primera o lasegunda posición de detención; el cristaldel techo solar se abrirá completamente.Para detener el movimiento del techosolar en algún punto, empuje la palancade control del techo solar brevemente.❈ La parte delantera del cristal del techo

solar solo puede abrirse o cerrarse.

OQL045030PRECAUCIÓN• No empuje ni tire del parasol

manualmente. Puede provocaruna avería del parasol.

• Cierre el techo solar al conducirpor carreteras con mucho polvo.El polvo puede causar un fallo delsistema del vehículo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 47

Page 141: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

484

Inclinación del techo solar

Con el parasol cerradoAl empujar la palanca de control deltecho solar hacia arriba, el parasol seabrirá a la mitad y el cristal del techosolar se inclinará.Para detener el movimiento del techosolar en algún punto, empuje la palancade control del techo solar brevemente.

Con el parasol abiertoAl empujar la palanca de control deltecho solar hacia arriba, el cristal deltecho solar se inclinará.Para detener el movimiento del techosolar en algún punto, empuje la palancade control del techo solar brevemente.

Cómo cerrar el techo solarCerrar el cristal del techo solar y elparasolEmpuje la palanca de control del techosolar hacia delante o hacia abajo hastala segunda posición de detención. Elcristal del techo solar y el parasol secerrarán automáticamente.Para detener el movimiento del techosolar en algún punto, empuje la palancade control del techo solar brevemente.

Cerrar sólo el cristal del techo solarEmpuje la palanca de control del techosolar hacia delante o hacia abajo hastala primera posición de detención. Elcristal del techo solar se cerraráautomáticamente.Para detener el movimiento del techosolar en algún punto, empuje la palancade control del techo solar brevemente.

Inversión automática

Si se detecta un objeto o una parte delcuerpo mientras el cristal del techo solaro el parasol se cierra automáticamente,invertirá el sentido y se detendrá.La función de retroceso automático nofunciona si se encuentra un pequeñoobstáculo entre el cristal deslizante o elparasol y el marco del techo solar.Verifique que los pasajeros esténalejados del techo solar y que no seencuentre ningún objeto en el mismoantes de cerrarlo.La ventanilla con inversión automáticapodría no detectar objetos de menos de4 mm de diámetro que se encuentreentre el cristal del techo solar y el canalde la ventanilla delantera y la ventano separaría ni iría en dirección inversa.

OYF049215OQL045031

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 48

Page 142: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 49

Características de vehículo

Reajuste del techo solarSi la batería del vehículo está desconec-tada o descargada, debe reajusta elsistema del techo solar del siguientemodo:1.Arranque el motor.2.Cierre el parasol y el techo solar

completamente si están abiertos.3.Suelte la palanca de control del techo

solar.4.Empuje la palanca de control del techo

solar hacia delante en la dirección decierre hasta que el parasol se abra y elcristal del techo solar se mueva unpoco. Luego, suelte la palanca.

5.Empuje la palanca de control del techosolar hacia delante en la dirección decierre hasta que el techo solarfuncione de la siguiente forma;

El parasol se abre → El cristal sedesliza y se abre → El cristal sedesliza y se cierra → El parasol secierra

Luego, suelte la palanca.

Cuando esto se ha completadom elsistema del techo solar está reajustado.

✽✽ ATENCIÓNSi no reajusta el techo solar, podría no

funcionar correctamente.

PRECAUCIÓN• De vez en cuando, retire la

suciedad acumulada en las guías.• Si conduce con el techo solar

abierto justo después de lavar elcoche o en caso de lluvia podríaentrar agua en el vehículo.

PRECAUCIÓN - Daños delmotor del techo solar

Si trata de abrir el techo solarcuando la temperatura está pordebajo de cero o mientras estácubierto de nieve o hielo, podríandañarse el cristal o el motor.

ADVERTENCIA - Techosolar

• Tenga cuidado de que un techosolar que se cierra no atrape lacabeza, las manos o el cuerpo denadie.

• No saque la cara, el cuello, losbrazos ni las manos por laabertura del techo solar mientrasel vehículo está en marcha.

• Antes de cerrar el techo solar,asegúrese de que ni las manos nila cara están en su recorrido.

• El techo solar panorámico es decristal, por lo que podríaromperse en caso de accidente.Si no lleva abrochado el cinturónde seguridad, podría salirse porel cristal roto y sufrir lesiones ola muerte.Para la seguridad de todos lospasajeros, lleve puesta laprotección adecuada. (p. ej.cinturón de seguridad, sistemade retención para niños, etc.)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 49

Page 143: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

504

Dirección asistidaelectrónicamenteLa dirección asistida utiliza un motoreléctrico que le ayuda a girar el vehículo.Si el motor está parado o la direcciónasistida no estuviese operativa, elvehículo podrá todavía dirigirse, peroserá necesario un mayor esfuerzo.La dirección asistida por accionamientodel motor es controlada por la unidad decontrol de la dirección asistida, la cualdetecta el par del volante y la velocidaddel vehículo para controlar el motor.La fuerza de dirección será más intensaa medida que aumenta la velocidad delvehículo y disminuye a medida que lavelocidad disminuye para permitir unmejor control del volante.Si notase algún cambio en el esfuerzonecesario para la dirección durante elfuncionamiento normal del vehículo,haga revisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓNLos siguientes indicios pueden ocurrir

durante el funcionamiento normal del

vehículo:

• El testigo de advertencia del EPS no se

ilumina.

• La fuerza de dirección es elevada

justo después de girar el interruptor

de encendido a la posición ON. Esto

pasa cuando el sistema lleva a cabo el

diagnóstico del sistema EPS.

Cuando se ha completado el

diagnóstico, el volante vuelve a su

estado normal.

• Se puede escuchar un clic del relé del

EPS cuando se gira el interruptor de

encendido a la posición ON o LOCK.

• Se puede escuchar un ruido del motor

cuando el vehículo está parado o

marcha a velocidad lenta.

• La fuerza de dirección puede

aumentar de repente, si el

funcionamiento del sistema EPS se

para para evitar serios accidentes

cuando la unidad de control EPS

detecta un fallo del sistema EPS en el

autodiagnóstico.

• La fuerza de dirección aumenta si el

volante si gira de manera continua

cuando el vehículo no está en

movimiento.

(Continúa)

(Continúa)

No obstante, tras unos minutos,

regresará a su condición normal.

• Si el sistema de dirección asistida

electrónica no funciona con

normalidad, el testigo de advertencia

se encenderá en el panel de

instrumentos. Podría ser difícil

controlar el volante o podría funcionar

incorrectamente. Kia le recomienda

que contacte con un distribuidor Kia

autorizado o colaborador de servicios.

• Cuando opere el volante de direccion

con temperaturas bajas, podria

producirse un ruido anomalo. Si la

temperatura aumenta, el ruido

desaparecera. Es un proceso normal.

• Si es necesario arrancar el vehículo

con pinzas debido a la descarga de la

batería, el volante podría no

funcionar con normalidad. Se trata de

una situación temporal causada por el

bajo voltaje de la batería. Se soluciona

una vez la batería está cargada de

nuevo. Compruebe la función de

dirección normal girando el volante

lentamente antes de conducir el

vehículo.

VOLANTE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 50

Page 144: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 51

Características de vehículo

Inclinación y ajuste de ladirecciónEsta opción permite ajustar la inclinacióndel volante antes de poner el coche enmarcha. Puede también levantarlo con elfin de disponer de más espacio para laspiernas al entrar o salir.

El volante se debe situar en una posicióncómoda para conducir, de modo quedeje ver las luces de aviso y losindicadores del cuadro de instrumentos.

Para cambiar el ángulo del volante, tirehacia abajo de la palanca de desbloqueo(1), ajuste el volante al ángulo (2) y laaltura (3) deseado tire hacia arriba de lapalanca de bloqueo (4) para que elvolante quede en su sitio. Asegúrese deajustar el volante en la posición deseadaantes de ponerse en marcha.

✽✽ ATENCIÓNTras el ajuste, a veces la palanca de

liberación del bloqueo podría no

bloquear el volante.

No se trata de ningún fallo de

funcionamiento. Ocurre cuando se

engranan dos posiciones. En ese caso,

ajuste de nuevo el volante y luego

bloquéelo.

Volante calefactado (opcional)

Con el interruptor de encendido en laposición ON, al pulsar el botón delvolante calefactado se calentará elvolante. El indicador del botón seiluminará.Para apagar la calefacción del volante,pulse de nuevo el botón. El indicador delbotón se apagará.

ADVERTENCIA • No modifique el ángulo del

volante mientras conduce. Puedeperder el control de la dirección yprovocar lesiones graves oaccidentes.

• Una vez efectuado el ajuste,empuje el volante hacia arriba yhacia abajo para asegurarse deque queda bloqueado en suposición.

OQL048032L

OQL048033L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 51

Page 145: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

524

✽✽ ATENCIÓNLa calefacción del volante se apagará

automáticamente unos 30 minutos

después de activar la calefacción del

volante.

Bocina

Para hacer sonar la bocina, presionesobre la zona del volante identificada porel símbolo correspondiente (ver figura).La bocina funcionará sólo si presionasobre esa zona.Compruebe la bocina regularmente paraasegurarse de que funciona bien.

PRECAUCIÓNNo instale ningún agarre paraaccionar el volante. Ello dañaría elsistema de calefacción del volante.

PRECAUCIÓN• No golpee con fuerza la bocina

para hacerla funcionar ni lagolpee con el puño. No presionesobre la bocina con ningúnobjeto de punta aguda.

• Al limpiar el volante, no utilicedisolventes orgánicos comodisolventes, bencina, alcohol ygasolina. Al hacerlo podría dañarel volante.

OQL048034L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 52

Page 146: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 53

Características de vehículo

Retrovisor interiorAjuste el retrovisor para centrar laimagen de la ventanilla trasera. Hagaeste ajuste antes de iniciar la marcha.

Posición día/noche del retrovisor(opcional)

Realice estos ajustes antes de iniciar laconducción mientras la palanca dedía/noche (3) está en la posición de día(1).Tire hacia usted de la palanca día/noche(3) para reducir (2) el deslumbramientoproducido por los faros de los vehículosque circulan por detrás del suyo por lanoche.Recuerde que en esta posición laimagen es algo menos clara.

❈ (1): Dia, (2): Noche

Espejo electrocrómico (ECM)(opcional)

El retrovisor controla automáticamente eldeslumbramiento que procede de losfaros de los vehículos situados pordetrás durante la noche o en condicionesde poca luz. El sensor (3) situado en elespejo detecta el nivel de luz en lasproximidades del vehículo y, por mediode una reacción química, reduceautomáticamente el deslumbramiento delos faros de los vehículos que le siguen.Con el motor en marcha, el deslumbra-miento se controla de forma automáticacon el sensor que hay en el retrovisor.

RETROVISORES

OQL045035 OQL045059

ADVERTENCIA - Visibilidad trasera

No coloque en el asiento trasero nien la zona de carga objetos quepudieran estorbar la visión por laventanilla trasera.

ADVERTENCIANo ajuste los retrovisores con elvehículo en movimiento. Podríaperder el control del vehículo yocasionar un accidente queprodujera lesiones graves oincluso mortales, además de dañosmateriales.

ADVERTENCIANo modifique el retrovisor interiorni monte un retrovisor ancho.Podría causar lesiones en caso deaccidente o activación del airbag.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 53

Page 147: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

544

Siempre que se coloque la palanca decambio en la posición de marcha atrás(R), el espejo se colocaráautomáticamente en el ajuste de máximaluminosidad para mejorar la visióntrasera del conductor.

Manejo del retrovisor eléctrico

• El espejo se situará por defecto en laposición ON siempre que encienda elcontacto.

• Para desactivar la función deatenuación automática, pulse el botónON/OFF (1). La luz indicadora (2) delespejo se apagará.Para activar la función de atenuaciónautomática, pulse el botón ON/OFF(1). La luz indicadora (2) del espejo seiluminará.

Retrovisor exteriorAjuste los ángulos de reflexión de losespejos antes de ponerse en marcha.El vehículo está equipado conretrovisores exteriores izquierdo yderecho. Se pueden ajustar a distanciacon el mando correspondiente. Loscuerpos de los espejos se pueden plegarpara evitar daños en el lavadoautomático o al pasar por una calleestrecha.

PRECAUCIÓNPara limpiar el espejo retrovisor,utilice una toalla de papel o materialsimilar humedecida conlimpiacristales. No pulvericedirectamente limpiacristales sobreel espejo, ya que el líquido podríaentrar en la carcasa.

ADVERTENCIA - Retrovisores

• El retrovisor exterior es convexo.Los objetos reflejados en elespejo están más cerca de lo queparecen.

• Utilice el retrovisor interior o laobservación directa paradeterminar la distancia real delos vehículos que van detrásantes de cambiar de carril.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 54

Page 148: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 55

Características de vehículo

Mando a distancia

Ajuste de los retrovisores:1. Pulse el botón L (lado izquierdo

delantero) o R (lado derechodelantero) (1) para seleccionar elretrovisor que desee ajustar.

2. Accione el mando de ajuste delretrovisor (2) para mover el retrovisorseleccionado hacia arriba, abajo, a laderecha o a la izquierda.

3. Tras el ajuste, ponga el botón enposición neutra (centro) para evitarque se produzca un ajusteinvoluntario.

OQLE045038

PRECAUCIÓNNo rasque el hielo que puedaformarse sobre la superficie delespejo, ya que podría dañarla. Si elhielo entorpece el movimiento delespejo, no lo fuerce tratando deajustar su posición. Para quitar elhielo, utilice un pulverizadorantihielo, una esponja o un pañosuave con agua muy caliente.

PRECAUCIÓNSi el espejo está bloqueado por elhielo, no lo ajuste a la fuerza. Useun anticongelante pulverizadoautorizado (no anticongelante deradiador) para liberar el mecanismocongelado, o lleve el vehículo a unlugar más templado para que elhielo se derrita.

ADVERTENCIANo ajuste ni pliegue losretrovisores exteriores con elvehículo en movimiento. Podríaperder el control del vehículo yocasionar un accidente queprodujera lesiones graves oincluso mortales, además de dañosmateriales.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 55

Page 149: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

564

Plegado de los retrovisoresexteriores

Modelo manual

Para plegar un retrovisor exterior, tomela carcasa y pliéguela hacia la parteposterior del vehículo.

Tipo eléctrico

El retrovisor exterior puede plegarse ydesplegarse pulsando el interruptorcomo sigue.

Izquierdo: El retrovisor se despliega.Derecho: El retrovisor se pliega.Central (AUTO):El retrovisor se plegará o desplegaráautomáticamente como sigue:• Sin el sistema de llave inteligente

- El retrovisor se pliega o despliega albloquear o desbloquear las puertascon el transmisor.(opcional)

OQL045040

OQL045039

PRECAUCIÓN• Los espejos dejan de moverse

cuando llegan a su ángulomáximo de ajuste, pero el motorcontinúa funcionando mientrasse mantiene apretado elinterruptor. No apriete elinterruptor durante más tiempodel necesario, ya que podríaestropear el motor.

• No intente ajustar con la mano elretrovisor exterior. De hacerlo así,podría dañar las piezas.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 56

Page 150: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 57

Características de vehículo

• Con el sistema de llave inteligente- El retrovisor se pliega o despliega al

bloquear o desbloquear las puertascon la llave inteligente.

- El retrovisor se pliega o despliega albloquear o desbloquear las puertascon el botón situado en el tiradorexterior de la puerta.

- El retrovisor se desplegará cuandose acerque al vehículo con una llaveinteligente (opcional), con (1) todaslas puertas cerradas y bloqueadas y(2) el interruptor en el centro posición(Auto) y (3) función deluces/retrovisores de bienvenidaseleccionada desde los ajustes delusuario.

PRECAUCIÓNSi el espejo retrovisor exterior eseléctrico, no lo pliegue manual-mente. Podría estropear el motor.

PRECAUCIÓNEl retrovisor exterior de tipoeléctrico opera incluso sin que elinterruptor de encendido esté en laposición LOCK. Sin embargo, paraevitar un innecesaria descarga de labatería, no ajuste los retrovisoresmás del tiempo necesario si elmotor no está funcionando.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 57

Page 151: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

584

CUADRO DE INSTRUMENTOS

1. Cuentarrevoluciones

2. Velocímetro

3. Indicador de temperatura del refrigerante

del motor

4. Indicador de combustible

5. Pantalla LCD

6. Pilotos de aviso e indicación

OQLE048280/OQLE048281

■■ Tipo A

❈ El tablero real del vehículo podría diferirde la imagen.Para más información, véase "Indicadores"en las páginas siguientes.

■■ Tipo B

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 58

Page 152: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 59

Características de vehículo

1. Cuentarrevoluciones

2. Velocímetro

3. Indicador de temperatura del refrigerante

del motor

4. Indicador de combustible

5. Pantalla LCD

6. Pilotos de aviso e indicación

OQLE048283/OQLE048282

■■ Tipo C

❈ El tablero real del vehículo podría diferir dela imagen.Para más información, véase "Indicadores"en las páginas siguientes.

■■ Tipo D

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 59

Page 153: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

604

Control del tablero deinstrumentosAjuste de la iluminación del tablerode instrumentos (opcional)

La intensidad de la iluminación del panelde instrumentos puede ajustarsepulsando el botón de ajuste de lailuminación ("+" o "-") con el interruptorde encendido o el botón de inicio/paradadel motor en ON, o con los pilotostraseros encendidos.

• Si mantiene pulsado el botón de ajustede la iluminación ("+" o "-"), laintensidad cambia continuamente.

• Cuando la intensidad de luz alcance elnivel máximo o mínimo sonará unaseñal acústica.

ADVERTENCIANo ajuste nunca el cuadro deinstrumentos mientras conduce.Podría causar la pérdida de controly provocar un accidente conresultado de muerte, lesión grave odaños materiales.

OQL048062L

OQLE048596SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 60

Page 154: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 61

Características de vehículo

Control de la pantalla LCD

Los modos de la pantalla LCD puedencambiarse usando los botones de ajusteen el volante.

(1) : Botón de MODO para cambiarlos MODOS LCD

(2) / : Interruptor de desplaza-miento MOVER paraseleccionar las funciones

(3) OK: Botón SET/RESET para ajustes

❈ Para los modos del LCD, consulte elapartado "Pantalla LCD" en estecapítulo.

IndicadoresVelocímetro

El velocímetro indica la velocidad delvehículo y está calibrado a millas porhora (mph) y/o kilómetros por hora(km/h).

Tacómetro

El tacómetro indica el númeroaproximado de las revoluciones delmotor por minuto (rpm).Utilice el tacómetro para seleccionar lospuntos de cambio correcto y para evitarcargar y/o sobrerrevolucionar el motor.

OQL045182

OQL045184

■ Tipo A (km/h)

■ Tipo B (MPH, km/h)

OQL045183

OQL045185

■ Tipo A

■ Tipo BOQL048061L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 61

Page 155: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

624

Indicador de la temperatura delrefrigerante del motor

Este indicador muestra la temperaturadel refrigerante del motor cuando elinterruptor de encendido o el botón deinicio/parada del motor está en ON.

OQLE045230

OQLE045229

■ Tipo A (Excepto Europa)

■ Tipo B (Para Europa)

PRECAUCIÓNNo accione el motor con eltacómetro en la ZONA ROJA. Estopodría provocar graves daños en elmotor.

ADVERTENCIANo extraiga el tapón del radiadorcuando el motor esté caliente. Elrefrigerante del motor está apresión y podría causarlequemaduras graves. Espere hastaque el motor se enfríe antes deañadir refrigerante en el depósito.

PRECAUCIÓNSi la aguja del indicador se mueve amás allá de la zona normal hacia laposición "130 ó H", esto indica quese está produciendo un sobreca-lentamiento que puede dañar elmotor.No siga conduciendo con el motorsobrecalentado. Si su vehículo estásobrecalentado, consulte elapartado "Si el motor sesobrecalienta" en el capítulo 7.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 62

Page 156: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 63

Características de vehículo

Indicador de combustible

Este indicador muestra la cantidadaproximada de combustible que hay enel depósito de combustible.

✽✽ ATENCIÓN• La capacidad del depósito de

combustible se ofrece en el capítulo 9.

• El indicador de combustible tiene un

testigo de advertencia de combustible

bajo, que se ilumina cuando el

depósito de combustible está casi

vacío.

• En pendientes o curvas, la aguja del

indicador de combustible puede

oscilar, o el testigo de advertencia de

combustible bajo puede encenderse

antes de lo habitual debido al

movimiento del combustible en el

depósito.

OQLE045232

OQLE045231

■ Tipo A (Excepto Europa)

■ Tipo B (Para Europa)

ADVERTENCIA - Indicadorde combustible

Quedándose sin combustiblepuede exponer a los ocupantes acualquier peligro.Debe parar y repostar lo antesposible una vez se haya encendidoel testigo de advertencia o cuandoel indicador se acerque al nivel "0 óE (vacío)".

PRECAUCIÓNEvite conducir con un nivel decombustible excesivamente bajo.La falta de combustible podríahacer que el motor fallase, dañandoel convertidor catalítico.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 6:59 PM Page 63

Page 157: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

644

Cuentakilómetros

El cuentakilómetros indica la distanciatotal que ha circulado el vehículo y debeusarse para determinar cuándo deberealizarse el mantenimiento periódico.- Margen del cuentakilómetros: 0 ~

1.599.999 km o 999.999 millas.

Indicador de la temperatura exterior

Este indicador muestra la temperaturaexterior actual en 1°C (1°F).- Margen de temperatura: -40°C ~ 85°C

(-40°F ~ 185°F)La temperatura exterior no cambiaráinmediatamente como en un termómetronormal para evitar que el conductor sedespiste.La unidad de temperatura puedecambiarse usando el modo "AjustesUsuario" en la pantalla LCD.

❈ Para más información, consulte elapartado "Pantalla LCD" en estecapítulo.

Indicador de cambio de latransmisiónIndicador de cambio de latransmisión automática (opcional)

Este indicador visualiza qué posición delcambio automático está seleccionada.

• Estacionamiento: P• Marcha atrás: R• Punto muerto: N• Conducción: D• Modo deportivo:

- Tipo A: 1, 2, 3, 4, 5, 6- Tipo B: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

OUM048453L OUM048454

OUM048455L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 64

Page 158: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 65

Características de vehículo

Indicador de cambio de la transmisión

automática en modo deportivo (opcional)

En el modo deportivo, el indicador leinforma de qué marcha es la adecuadadurante la conducción para ahorrarcombustible.

- Tipo A • Aumentar marcha: ▲2, ▲3, ▲4, ▲5,

▲6• Reducir marcha: ▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

- Tipo B • Aumentar marcha: ▲▲2, ▲▲3, ▲▲4, ▲▲5,

▲▲6, ▲▲7, ▲▲8• Reducir marcha: ▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5,

▼6, ▼7

Por ejemplo▲3: Indica que sería adecuado

aumentar a la 3ª marcha (en estosmomentos, la palanca de cambiosestá en 2ª o 1ª).

▼4: Indica que sería adecuado reducir ala 4ª marcha (en estos momentos, lapalanca de cambios está en 5ª o 6ª).

Si el sistema no funciona correctamente,no se muestra este indicador.

Indicador de cambio de latransmisión manual (opcional)

El indicador le informa de qué marcha esla adecuada durante la conducción paraahorrar combustible.

• Aumentar marcha: ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6• Reducir marcha: ▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

OUM048456L

OUM048456L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 65

Page 159: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

664

Por ejemplo▲▲3: Indica que sería adecuado

aumentar a la 3ª marcha (en estosmomentos, la palanca de cambiosestá en 2ª o 1ª).

▼3: Indica que sería adecuado reducir ala 3ª marcha (en estos momentos, lapalanca de cambios está en 4ª, 5ª o6ª).

Si el sistema no funciona correctamente,no se muestra este indicador.

Indicador de cambio de latransmisión de embrague doble(opcional)

Este indicador visualiza qué palanca decambio está seleccionada.• Estacionamiento: P• Marcha atrás: R• Punto muerto: N• Conducción: D• Modo deportivo: D1, D2, D3, D4, D5,

D6, D7

Indicador de cambio de la transmisiónde embrague doble (opcional)

En el modo deportivo, el indicador leinforma de qué marcha es la adecuadadurante la conducción para ahorrarcombustible.

• Aumentar marcha: ▲2, ▲3, ▲4, ▲5,▲6, ▲7

• Reducir marcha: ▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5,▼6

OQLE048250

OQLE048251

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 66

Page 160: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 67

Características de vehículo

Por ejemplo▲▲3: Indica que sería adecuado

aumentar a la 3ª marcha (en estosmomentos, la palanca de cambiosestá en 2ª o 1ª).

▼3: Indica que sería adecuado reducir ala 3ª marcha (en estos momentos, lapalanca de cambios está en 4ª, 5ª o6ª).

Si el sistema no funciona correctamente,no se muestra este indicador.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 67

Page 161: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

684

Modos LCD

PANTALLA LCD (OPCIONAL)

❈ Para controlar los modos del LCD, consulte el apartado "Control de la pantalla LCD" en este capítulo.

Modos Símbolo Explicación

Ordenador de viaje En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuentakilómetros parcial,consumo de combustible, etc.❈ Para más información, consulte el apartado "Ordenador de viaje" en este capítulo.

Curva a curva(opcional)

En este modo se visualiza el estado de la navegación.

Modo de asistencia(opcional)

En este modo se visualiza el estado de los siguientes sistemas.- SCC con S&G (consulte el "SCC con S&G” en el capítulo 6)- Sistema de ayuda de permanencia (Consulte el “Sistema de ayuda de permanencia”

en el capítulo 6) - Aviso de atención del conductor (consulte el "Sistema de aviso de atención del

conductor (DAW)" en el capítulo 6) - Presión de los neumáticos (consulte el "TPMS" en el capítulo 7)❈ Para más información, consulte los capítulos 6 y 7.

Ajustes Usuario En este modo puede cambiar los ajustes de las puertas, las luces, etc.

Modo de adver-tencia maestro

En este modo se informa sobre los mensajes de advertencia relacionados con la bajapresión de los neumáticos o la avería del sistema de detección de ángulo muerto(BSD), etc.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 68

Page 162: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 69

Características de vehículo

Modo del ordenador de viaje

En este modo se visualiza informaciónsobre la conducción: cuentakilómetrosparcial, consumo de combustible, etc.

❈ Para más información, consulte elapartado "Ordenador de viaje" en estecapítulo.

Modo curva a curva (opcional)

En este modo se visualiza el estado dela navegación.

Modo de asistencia (opcional)

OJF048526OQL048596SE

OQL048257L

■ SCC con S&G

■ LKA

OQL048258SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 69

Page 163: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

704

El modo de asistencia se visualiza elestado de los siguientes sistemas.- SCC con S&G (opcional)- Ayuda de permanencia en el carril

(opcional)- Presión de los neumáticos (opcional)

Modo de mantenimiento

Cuando se ajusta el servicio necesario,la distancia/el periodo restante paraconducir aparece en la pantalla LCD.Cuando se llega a una distancia en la quesolo quedan 1.500km o el periodorestante es de 30 días, el mensaje deservicio necesario aparecerá automática-mente en la pantalla que permaneceencendida unos segundos cada vez queel botón start/stop está en ON.

Cuando el servicio requerido estácorrectamente ajustado, el mensaje dealarma de servicio necesario aparececuando se ha acumulado el tiempo/ loskilómetros necesario(s).

OQL048597SE

OQL048260SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 70

Page 164: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 71

Características de vehículo

Con el modo "Servicio necesario" pulseel botón OK durante más de 5 segundo.Los valores regresarán a los valores deajuste inicial.

❈ Consulte el modo de ajustes deusuario en este capítulo para másinformación sobre el ajuste necesariopara el servicio.

❈ Ajuste necesario para el servicioDesconexión del cable de la batería,interruptor de fusible desconectado ovalores de ajuste necesarios para elservicio (número de kilómetros otiempo de conducción) puedecambiarse aleatoriamente. En dichoscasos, vuelva a entrar en los valoresde ajuste necesarios para el servicio.

Modo de advertenciamaestro (opcional)

• Este testigo de advertencia informa alconductor de lo siguiente:

- Fallo de funcionamiento del faro LED(opcional)

- Error del de control de crucerointeligente con parada y arranque(opcional)

- Avería del sistema de asistencia contracolisiones delanteras (opcional)

- Radar de advertencia de colisión deángulo muerto (si está equipado)

- Control de crucero inteligente con Stop& Go y radar de ángulo muerto(opcional)

- Luz defectuosa- Avería del sistema auxiliar de luces de

carretera (opcional) La luz de advertencia maestras seilumina si se producen una o variassituaciones de advertencia.Si se resuelve la situación de adver-tencia, se apagará la luz de advertenciamaestra.

Distancia a vacío

• La distancia a vacío es la distanciaestimada que puede conducirse elvehículo con el combustible restante.- Margen de distancia: 1~1.999 km o

1~1.999 mi.• Si la distancia estimada es inferior a 1

km (1 mi.), el ordenador de viajeindicará "---" como distancia a vacío.

OQL048478L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 71

Page 165: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

724

✽✽ ATENCIÓN• Si el vehículo no está en un suelo

nivelado o se ha interrumpido la

potencia de la batería, la función de

distancia a vacío podría no funcionar

correctamente.

• La distancia a vacío podría variar de

la distancia real de conducción al ser

un valor estimado de la distancia de

conducción disponible.

• El ordenador de viaje podría no

registrar el combustible adicional

repostado si se repostó menos de 6

litros.

• Los valores de consumo de

combustible y la distancia a vacío

pueden variar sustancialmente según

las condiciones de conducción, los

hábitos de conducción y la condición

del vehículo.

Modos de viaje (Ordenador de viaje)El ordenador de viaje es un sistema deinformación para el conductor controladopor microordenador que muestrainformación relacionada con laconducción.

✽✽ ATENCIÓNAlgunos datos archivados en el

ordenador de viaje (p. ej. velocidad

promedio del vehículo) se ajusta a cero

si se desconecta la batería.

Modos de viaje - Excepto Híbrido

• Cuentakilómetros parcial• Ahorro de combustible• Temporizador

Información acumulada

• Cuentakilómetros parcial• Ahorro de combustible• Temporizador

Velocímetro digital

Información de conducción

• Consumo promedio de comb.• Consumo instantáneo de comb.

Ahorro de combustible

Nivel de urea*1)

Temperatura de transmisión*2)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 72

Page 166: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 73

Características de vehículo

- Para Híbridos Ahorro de combustible

Consumo promedio de combustible (1)

• El consumo promedio de combustiblese calcula en base a la distancia totalrecorrida y el combustible consumidodesde la última vez que el consumopromedio de combustible se puso acero.- Margen del consumo de combustible:

0,0 ~ 99,9 km/L, L/100km o MPG• El consumo promedio de combustible

puede reajustarse manual o automáti-camente.

Para cambiar el modo de viaje, mueva elinterruptor de desplazamiento MOVE( / ) en el modo del ordenador deviaje.

*1) Para motor diésel*2) Para la transmisión de embrague

doble

• Cuentakilómetros parcial• Ahorro de combustible• Temporizador

Información acumulada

• Cuentakilómetros parcial• Ahorro de combustible• Temporizador

Velocímetro digital

Información de conducción

• Consumo promedio de comb.• Consumo instantáneo de comb.

Ahorro de combustible

Nivel de urea*1)

Flujo de energía

OQL048602SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 73

Page 167: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

744

Reajuste manualPara reajustar manualmente el consumopromedio de combustible a cero, pulse elbotón OK (reajuste) en el volante durantemás de 1 segundo al visualizar elconsumo promedio de combustible.

Reajuste automáticoPara reajustar el consumo promedio decombustible automáticamente a cero alrepostar, seleccione el modo "Rest.cons. econ. automático de combustible"en el menú "Ajustes Usuario" en lapantalla LCD (consulte el apartado"Pantalla LCD").• OFF - Debe ajustar manualmente por

defecto con el botón de reajuste delinterruptor de viaje.

• Al conducir - El vehículo se ajustaautomáticamente por defecto despuésde 4 horas tras colocar el botónStart/Stop del motor o el interruptor deencendido en la posición ACC o OFF.

• Al repostar - Tras repostar más de 6litros y conducir a más de 1 km/h, elvehículo se reajusta automáticamentepor defecto.

✽✽ ATENCIÓNEl consumo promedio de combustible no

se actualiza si el vehículo no circula

durante más de 10 segundos o 50 metros

(0,03 millas) desde que se conecta el

interruptor de encendido o se pulsa el

botón Start/Stop del motor a ON.

Consumo instantáneo de combustible (2)

• En este modo se visualiza el consumoinstantáneo de combustible durantelos últimos segundos cuando elvehículo circula a más de 10 km/h (6,2 MPH).- Margen del consumo de combustible:

0,0 ~ 30 km/L, L/100km o 0,0~50,0MPG

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 74

Page 168: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 75

Características de vehículo

Modo de información de conducciónacumulada

Muestra el inicio de la informaciónacumulada desde el kilometraje /eficiencia de combustible / puntotemporal por defecto.• La información acumulada se calcula

después de que el vehículo hayarecorrido 300 metros.

• Si pulsa el botón "OK" durante más de1 segundos después de que semuestra la información acumulada, lainformación se reinicia.

• Si el motor del vehículo estáfuncionando, incluso cuando elvehículo no está en movimiento, lainformación se acumulará.

Modo de información de conduccióntodo en uno

El vehículo muestra la información deConducción una vez por ciclo deencendido.- La eficiencia de combustible se calcula

después de que el vehículo hayarecorrido 300 metros.

- La información de conducción sereinicia 4 horas después de que elsistema de encendido se hayaapagado. Entonces cuando seenciende el sistema de encendido delvehículo en las siguientes 4 horas.

- Si pulsa el botón "OK" durante más de1 segundos después de que semuestra la información de conducción,la información se reinicia.

- Si el motor del vehículo estáfuncionando, incluso cuando elvehículo no está en movimiento, lainformación se acumulará.

OQL048598SE OQL048599SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 75

Page 169: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

764

Velocímetro digital

En este modo se visualiza la velocidadactual del vehículo.

Indicador de nivel de urea(para motores diésel)

Este modo muestra la cantidad desolución de urea restante en el depósitode solución de urea.

El indicador de temperatura de latransmisión (para la transmisión delembrague doble)

Este modo muestra la temperatura de latransmisión:

OYG046156

OQL048603SE

OQLE078120SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 76

Page 170: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 77

Características de vehículo

Flujo de energía (opcional)El sistema híbrido medio informa alconductor del flujo de energía en variosmodos operativos. Durante laconducción, el flujo de energía seespecifica en 3 modos.

Parada del vehículo

El vehículo está parado. (Sin flujo deenergía)

Generación / Regeneración del motor

El motor de combustión y el sistema defrenado regenerativo cargan la bateríade alto voltaje.(Motor y rueda ➞ Batería)

OQLE058279SE OQLE058278SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 77

Page 171: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

784

Energía auxiliar

Se usa tanto la potencia del motoreléctrico como la del motor decombustión para propulsar el vehículo.(Batería y motor ➞ Rueda)

Modo de ajustes del usuarioDescripción

En este modo puede cambiar los ajustesde las puertas, las luces, etc.

Cambie a P y luego modifiqueajustes/Ponga el freno deaparcamiento y modif. ajustes- Transmisión automática / Transmisión

de embrague doblePor motivos de seguridad, estacione elvehículo, accione el freno de estaciona-miento y coloque la palanca de cambioen la posición P (estacionamiento) antesde cambiar los ajustes del usuario.

- Transmisión manualPor motivos de seguridad, cambie losajustes del usuario tras accionar el frenode estacionamiento y colocar la palancade cambio en la posición N (puntomuerto).

OQLE058278SE

OQL048600SE

ADVERTENCIANo ajuste los ajustes de usuariomientras conduce. Puede perder elcontrol de la dirección y provocargraves lesiones o un accidente.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 78

Page 172: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 79

Características de vehículo

Ayuda a la conducción (opcional)• Control de estabilidad electrónico

(opcional):- Para activar o desactivar el ESC.

❈ Para más información, consulte elapartado "Control electrónico deestabilidad (opcional)" en el capítulo 6.

• Respuesta del control de crucerointeligente con parada y arranque(opcional):- Seleccione la sensibilidad (lenta,

normal, rápida) del control de crucerointeligente.

❈ Para más detalles, consulte el"sistema de control de crucerointeligente (SCC) con Stop & Go" en elcapítulo 6.

• Advertencia del límite de velocidad(opcional):- Si se marca esta opción se activa la

función de advertencia del limitadorde velocidad.

❈ Para más información, consulte elapartado "Advertencia del límite develocidad inteligente" en el capítulo 6.

• Seguridad del carril (opcional):- Sistema de ayuda de permanencia

en el carril: Para activar la función deasistencia de permanencia en carril.

❈ Para más información, consulte elapartado "Ayuda de permanencia enel carril (LKA)" en el capítulo 6.

• Advertencia de atención del conductor(DAW) (opcional):- Para ajustar la sensibilidad de la

advertencia de atención delconductor (DAW).

- Apagado/Normal/Temprano❈ Para más información, consulte

"Advertencia de atención delconductor (DAW)" en el capítulo 6.

• Sistema de asistencia contracolisiones frontales (FCA, opcional):- Activación o desactivación del

sistema FCA.❈ Para más información, consulte el

"Sistema de asistencia contracolisiones frontales (FCA)" en elcapítulo 6.

• Aviso de colisión frontal (FCW,opcional):- Seleccione la sensibilidad de aviso

de colisión frontal. (Tarde / normal /temprano)

❈ Para más información, consulte el"Sistema de asistencia contracolisiones frontales (FCA)" en elcapítulo 6.

• Aviso de colisión con tráfico cruzadotrasero (opcional):- Si se marca esta opción ,se activa la

función de advertencia de colisiónpor tráfico cruzado trasero.

❈ Para más información, consulte elapartado "Advertencia de colisión deángulo muerto " en el capítulo 6.

• Tiempo de advertencia de colisión deángulo muerto (opcional):- Elija el momento de la alerta de

advertencia inicial de tiempo deadvertencia de colisión de ángulomuerto. (Normal/Tarde)

❈ Para más información, consulte elapartado "Advertencia de colisión deángulo muerto " en el capítulo 6.

• Sonido de advertencia de colisión deángulo muerto (opcional): Si se marcaesta opción se activa la función desonido BCW.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 79

Page 173: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

804

Puerta/portón trasero• Bloqueo automático:

- Desactivar: Desactiva la operaciónde bloqueo automático de laspuertas.

- Activación según velocidad: Todaslas puertas se bloquearán automáti-camente cuando la velocidad delvehículo sobrepase los 15km/h.

- Activación al cambiar: Todas laspuertas se bloquearán automática-mente al cambiar la palanca decambios de la transmisiónautomática / transmisión deembrague doble de la posición P(estacionamiento) a la posición R(marcha atrás), N (punto muerto) o D(conducción).

• Desbloqueo automático:- Desactivar: Cancela la operación de

desbloqueo automático de laspuertas.

- Vehículo Off: Todas las puertas sedesbloquearán automáticamentecuando el botón Start/Stop o elinterruptor de encendido del motor seajuste a la posición OFF.

- Desbloqueo puerta conductor: Todaslas puertas se desbloquearánautomáticamente cuando se abra lapuerta del conductor.

- Al cambiar a P: Todas las puertas sedesbloquearán automáticamente si lapalanca de cambios de latransmisión automática / transmisiónde embrague doble se cambia a laposición P (estacionamiento).

• Portón trasero eléctrico (opcional)- Si se marca esta opción, se activa la

función del portón trasero eléctrico.❈ Para más información, consulte el

apartado "Portón trasero eléctrico" eneste capítulo.

• Portón trasero inteligente (opcional)- Si se marca esta opción, se activa la

función del portón trasero inteligente.Si la función del portón traseroeléctrico no está activada, no puedeactivar esta función.

❈ Para más información, consulte elapartado "Portón trasero inteligente"en este capítulo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 80

Page 174: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 81

Características de vehículo

Luz• Luz intermitente por un contacto:

- Off: La función de señal intermitentepor contacto se desactivará.

- 3, 5, 7 intermitencias: Losintermitentes de cambio de carrilparpadean 3, 5 o 7 veces al pulsarlevemente la palanca delintermitente.

❈ Para más información, consulte elapartado "Luces" en este capítulo.

• Demora de los faros:- Si se marca esta opción se activa la

función de demora de los faros.

Sonido• Volumen de advertencia de distancia

de estacionamiento (opcional):- Ajuste del volumen del sistema de

ayuda al estacionamiento. (Nivel 1~3)❈ Para más información, consulte el

apartado "Sistema de ayuda alestacionamiento" en este capítulo.

• Señal acústica de bienvenida(opcional):- Si se marca esta opción, se activa la

función de la señal acústica debienvenida.

Conveniencia• Retrovisor/luces de cortesía (opcional):

- Si se marca esta opción, se activa lafunción de la luz/retrovisores debienvenida.

• Sistema de carga inalámbrico(opcional):- Si se marca esta opción, se activa el

sistema de carga inalámbrico.

• Visualización limpiaparabrisas/luz(opcional): Si se marca esta opción, seactiva el icono del limpiaparabrisas yde la luz.

• Limpiaparabrisas trasero automático(en R, opcional):- Si se marca esta opción, el

limpiaparabrisas trasero se activaráautomáticamente cuando ellimpiaparabrisas delantero esté enposición ON y la palanca de cambiosen la posición R (marcha atrás).

• Ventana emergente de posición deengranaje (opcional): Si secomprueba, se activa la pantallaemergente de posición de la marcha.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 81

Page 175: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

824

• Advertencia de calzada helada(opcional): Si se marca esta opción, seactiva la pantalla de advertencia decalzada helada.

Intervalo de mantenimiento • Activar intervalo de servicio

Para activar o desactivar la función deintervalo de servicio.

• Intervalo de ajuste Para ajustar el intervalo de kilómetrosy el periodo.

• Reinicio Para reiniciar la función de intervalo deservicio.

Otras funciones• Reajuste automático del consumo de

combustible - Off: El consumo promedio de combu-

stible no se reajusta automática-mente al repostar.

- Después del encendido: El consumopromedio de combustible se reajustaautomáticamente cuando transcurren4 horas después de parar el motor.

- Después de repostar: El consumopromedio de combustible se reajustaautomáticamente al repostar.

❈ Para más información, consulte elapartado "Ordenador de viaje" en estecapítulo.

• Unidad de ahorro de consumo decombustible - Elija la unidad de consumo de

combustible. (Km/L, L/100Km)

• Unidad de temperatura - Elija la unidad de temperatura.

(°C,°F)

• Unidad de presión de los neumáticos(opcional)- Elija la unidad de presión de los

neumáticos: (psi, kPa, bar).

Idioma (opcional)Seleccione el idioma.

Restablecer Puede reiniciar los menús en el modo deajuste del usuario. Todos los menús en elmodo de ajuste del usuario de ajuste delusuario se reinician, excepto el idioma yel intervalo de servicio.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 82

Page 176: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 83

Características de vehículo

Mensajes de advertencia(opcional)Cambiar a P (para sistema con llaveinteligente y transmisiónautomática/transmisión de embraguedoble)• Este mensaje de advertencia aparece

si intenta apagar el motor sin mover lapalanca a la posición P(estacionamiento).

• En ese momento, el botón deinicio/parada del motor pasa a laposición ACC (si pulsa de nuevo elbotón de inicio/parada del motor,pasará a la posición ON).

Batería baja de la llave (para sistema con llave inteligente)• Este mensaje de advertencia aparece

si la pila de la llave inteligente estádescargada cuando el botón deinicio/parada del motor pasa a laposición OFF.

Presione START mientras gira elvolante (para sistema con llave inteligente)• Este mensaje de advertencia aparece

si el volante no se desbloquea connormalidad al pulsar el botón deinicio/parada del motor.

• Significa que debe pulsar el botón deinicio/parada del motor mientras gira elvolante a derecha e izquierda.

Volante sin bloquear(para sistema con llave inteligente)• Este mensaje de advertencia aparece

si el volante no se bloquea cuando elbotón de inicio/parada del motor pasaa la posición OFF.

Compruebe el sistema Bloqueodel volante(para sistema con llave inteligente)• Este mensaje de advertencia aparece

si el volante no se bloquea connormalidad cuando el botón deinicio/parada del motor pasa a laposición OFF.

Pise el freno para arrancar(para sistema con llave inteligente ytransmisión automática)• Este mensaje de advertencia aparece

si el botón de inicio/parada del motorpasa dos veces a la posición ACCpulsando el botón repetidamente sinpisar el pedal del freno.

• Significa que debe pisar el pedal delfreno para poner el motor en marcha.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 83

Page 177: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

844

Pise el pedal del embrague paraarrancar (para sistema con llaveinteligente y transmisión automática)• Este mensaje de advertencia aparece

si el botón de inicio/parada del motorpasa dos veces a la posición ACCpulsando el botón repetidamente sinpisar el pedal del embrague.

• Significa que debe pisar el pedal delembrague para poner el motor enmarcha.

La llave no está en el vehículo(para sistema con llave inteligente)• Este mensaje de advertencia aparece

si la llave smart no está en el vehículoal pulsar el botón de inicio/parada delmotor.

• Significa que debe llevar siempre lallave consigo.

No se detecta la llave (para sistema con llave inteligente)• Este mensaje de advertencia aparece

si la llave inteligente no se detecta alpulsar el botón de inicio/parada delmotor.

Presione el botón STARTnuevamente(para sistema con llave inteligente)• Este mensaje de advertencia aparece

si no puede accionar el botón deinicio/parada del motor debido a unproblema con el sistema del mismo.

• Significa que puede poner en marchael motor pulsando de nuevo el botónde inicio/parada del motor.

• Si se enciende el testigo deadvertencia cada vez que pulsa elbotón Start/Stop del motor, hagarevisar el vehículo por un tallerprofesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Presione START con la llave(para sistema con llave inteligente)• Este mensaje de advertencia aparece

si se pulsa el botón de inicio/paradadel motor cuando aparece el mensaje"No se detecta la llave".

• En este momento, el indicador delinmovilizador parpadea.

Compruebe el fusible del BRAKESWITCH (para sistema con llaveinteligente y transmisiónautomática/transmisión de embraguedoble)• Este mensaje de advertencia aparece

si el fusible del interruptor del frenoestá fundido.

• Significa que debe cambiar el fusiblepor uno nuevo. Si no es posible, puedearrancar el motor pulsando el botón deinicio/parada del motor durante 10segundos en la posición ACC.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 84

Page 178: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 85

Características de vehículo

Cambie a P o a N para arrancar(para sistema con llave inteligente ytransmisión automática/transmisiónde embrague doble)• Este mensaje de advertencia aparece

si intenta poner en marcha el motor sinmover la palanca a la posición P(estacionamiento) o N (punto muerto).

✽✽ ATENCIÓNPuede arrancar el motor con la palanca

de cambio en la posición N (punto

muerto). Sin embargo, para su

seguridad, recomendamos que arranque

el motor con la palanca de cambio en la

posición P (estacionamiento).

Puerta, capó portón abierto

• Significa que una puerta el capó o elportón está abierto.

Techo solar abierto (opcional)

• Este mensaje de advertencia seilumina si para el motor y abre lapuerta del conductor estando abiertoel techo solar.

OQL048263L OQL048264L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 85

Page 179: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

864

Nivel bajo del líquido parabrisas (opcional)• Este mensaje de advertencia aparece

en el modo de aviso de servicio si elnivel del líquido limpiaparabrisas en eldepósito está casi vacío.

• Significa que debe rellenar líquidolimpiaparabrisas.

Encienda el FUSE SWITCH (opcional)• Este mensaje de advertencia aparece

si el interruptor fusible debajo delvolante está desactivado.

• Significa que debe activar elinterruptor fusible.

❈ Para más información, consulte elapartado "Fusibles" en el capítulo 8.

Compruebe el sist. aviso de atencióndel conductor (opcional)Este mensaje de advertencia aparece siexiste un problema con el sistema deaviso de alerta del conductor. En estecaso, lleve a inspeccionar el vehículo aun taller profesional. Kia recomiendavisitar a distribuidor Kia autorizado o a unsocio de servicio.

❈ Para más información, consulte"Advertencia de atención delconductor (DAW)" en el capítulo 6.

Compruebe el sist. aviso de colisiónen el punto ciego (opcional)Este mensaje de advertencia aparece siexiste un problema con el sistema deadvertencia de colisión de ángulomuerto (BCW). En este caso, lleve ainspeccionar el vehículo a un tallerprofesional. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

❈ Para más información, consulte elapartado "Advertencia de colisión depunto ciego (BCW)" en el capítulo 6.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 86

Page 180: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 87

Características de vehículo

Compruebe el sist. asist. prevencióncolisión frontal (opcional)• Este mensaje de advertencia se

ilumina si hay un funcionamientoincorrecto con el sistema de asistenciacontra colisiones de avance (FCA). Eneste caso, lleve a inspeccionar elvehículo a un taller profesional. Kiarecomienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio de servicio.

❈ Para más información, consulte el"Asistencia de prevención decolisiones frontales (FCA)" en elcapítulo 6.

Compruebe el sist. de asistencia deluces largas (opcional)• Este mensaje de advertencia aparece

en caso de fallo del sistema de ayudade los faros de carretera.

En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Dispositivo en cargador inalámbrico(opcional)Si se deja sin atender un smartphone enel soporte de carga inalámbrico, inclusocuando el encendido está en ACC OFF yha finalizado el modo de información deconducción del panel de instrumentos,aparece un mensaje de advertencia enel panel de instrumentos.

❈ Para más información, consulte elapartado "Cargador inalámbrico delsmartphone" en este capítulo.

Combustible bajo • Este mensaje de advertencia aparece

si el depósito de combustible está casivacío.- Cuando el testigo de advertencia de

nivel bajo de combustible se ilumina.Añada combustible lo antes posible.

Aviso de carretera helada (opcional)

Este mensaje emergente de advertenciaavisa al conductor de que la calzadapodría estar helada.Cuando la temperatura exterior esinferior a 4°C (40°F),- La luz de advertencia (incl. la unidad y

temperatura exterior) parpadea 5 vecesy después se ilumina.

- Se muestra el mensaje emergente deadvertencia y la señal acústica deadvertencia suena una vez por cadaciclo de encendido.

OQL048601SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 87

Page 181: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

884

Comprobar sistema de 48 V(opcional)

Este mensaje de advertencia aparececuando existe un problema en el sistemade control híbrido medio.No conduzca el vehículo cuando sevisualice este mensaje de advertencia.En este caso, Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

OQLE058280SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 88

Page 182: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 89

Características de vehículo

TESTIGOS INDICADORES Y DE ADVERTENCIATestigos de advertencia

✽✽ ATENCIÓN - Testigos deadvertencia

Antes de poner el motor en marcha,

verifique que todos los testigos de

advertencia estén apagados. Si alguno

permanece encendido, esto indica que

esa situación necesita de su atención.

Testigo de advertencia delairbag

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 6

segundos y luego se apaga.• Si existe un problema con el SRS.

En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

Testigo de advertencia delcinturón de seguridad

Este testigo de advertencia informa alconductor de que el cinturón deseguridad no está abrochado.

❈ Para más información, consulte elapartado "Cinturones de seguridad"en el capítulo 3.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 89

Page 183: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

904

Testigo de advertencia dellíquido de frenos y delfreno de estacionamiento

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos.- Permanece encendido si se acciona

el freno de estacionamiento.• Cuando se acciona el freno de

estacionamiento.• Cuando el nivel del líquido de frenos

en el depósito es bajo.- Si el testigo de advertencia se

enciende con el freno deestacionamiento liberado, indica queel nivel del líquido de frenos en eldepósito es bajo.

Si el nivel del líquido de frenos en el

depósito es bajo:

1.Conduzca con cuidado al lugar seguromás cercano y detenga el vehículo.

2.Con el motor parado, compruebeinmediatamente el nivel del líquido defrenos y añada líquido según seanecesario (para más información,consulte el apartado "Líquido defrenos" en el capítulo 8). Acontinuación, compruebe todos loscomponentes de los frenos porposibles fugas de líquido. En caso defuga en el sistema de frenos, si eltestigo de advertencia permaneceencendido o si los frenos no funcionancorrectamente, no conduzca elvehículo.En este caso, haga remolcar elvehículo hacia un taller profesional yhágalo revisar. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Sistema de doble freno diagonal

Su vehículo está equipado con sistemasde doble freno diagonal. Esto significaque incluso si uno de los sistemasdobles se avería, seguirá disponiendo defrenos en dos ruedas.Cuando sólo funciona uno de lossistemas dobles, se precisa undesplazamiento del pedal y una presiónsobre el pedal superiores a lo normalpara detener el vehículo.Además, el vehículo no se detendrá enuna distancia tan corta si sólo funcionauna parte del sistema de frenado.Si se produce un fallo en los frenosdurante la conducción, cambie a unamarcha inferior para añadir la fuerza delfreno motor y detenga el vehículo encuanto pueda hacerlo en condiciones deseguridad.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 90

Page 184: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 91

Características de vehículo

Testigo de advertencia delsistema de frenoantibloqueo (ABS)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Si existe un problema con el ABS (el

sistema de frenado normal seguiráfuncionando, pero sin la ayuda delsistema de freno antibloqueo).En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

Testigo deadvertencia delsistemadistribución dela fuerza de frenado electrónica(EBD)Estos dos testigos de advertencia se

iluminan al mismo tiempo durante la

conducción:

• Si el ABS y el sistema de frenadonormal no funcionan correctamente.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

ADVERTENCIA - Testigode advertencia del líquidode frenos y del freno deestacionamiento

Resulta peligroso conducir con untestigo de advertencia encendido.Si el testigo de advertencia dellíquido de frenos y del freno deestacionamiento se enciende conel freno de estacionamiento estáliberado, esto indica que el nivel dellíquido de frenos es bajo.En este caso, haga revisar elvehículo por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 91

Page 185: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

924

✽✽ ATENCIÓN - Testigo deadvertencia del sistemadistribución de la fuerza defrenado electrónica (EBD)

Si el testigo de advertencia del ABS se

enciende o si ambos testigos de

advertencia del ABS y del líquido de

frenos y del freno de estacionamiento se

encienden, el velocímetro, el

cuentakilómetros o el cuentakilómetros

parcial podrían no funcionar. Además,

el testigo de advertencia EPS podría

encenderse y podría aumentar o

reducirse el esfuerzo de la dirección.

En este caso, haga revisar el vehículo

por un taller profesional lo antes

posible. Kia le recomienda que visite un

distribuidor Kia autorizado o

colaborador de servicios.

Testigo de advertencia dela dirección asistidaelectrónica (EPS)(opcional)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Este testigo indicador se enciede

después de que la llave deencendido se coloque en la posiciónON, después se apagará altranscurrir unos 3 segundos.

• Si existe un problema con el EPS.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

ADVERTENCIA - Testigode advertencia del sistemadistribución de la fuerza defrenado electrónica (EBD)

Si los dos testigos de advertenciadel ABS y del líquido de frenos ydel freno de estacionamiento seencienden, el sistema de frenadono funciona correctamente ypodría tener una situaciónimprevista y peligrosa en caso defrenada brusca.En este caso, evite conducir a granvelocidad y las frenadas bruscas.En este caso, haga revisar elvehículo por un taller profesional loantes posible.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 92

Page 186: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 93

Características de vehículo

Testigo indicador de avería(MIL)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Sigue encendido hasta que el motor

se pone en marcha.• Si existe un problema con el sistema

de control de emisiones.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

PRECAUCIÓN - Testigoindicador de avería (MIL)

Si se conduce con el testigoindicador de avería (MIL) encendidopodría causar desperfectos en lossistemas de control de emisiones yafectar a la capacidad deconducción y/o al consumo decombustible.

PRECAUCIÓN - Motor degasolina

Si el testigo indicador de avería(MIL) se ilumina, es posible que sehayan producido daños en elcatalizador, lo cual produciría unapérdida de potencia del motor.En este caso, haga revisar elvehículo por un taller profesional loantes posible. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

PRECAUCIÓN - Motordiesel

Si la luz del indicador de avería(MIL) parpadea, existe algún errorrelacionado con el ajuste de lacantidad de inyección que puedeprovocar la pérdida de potencia delmotor, ruido en la combustión ouna mala emisión.En este caso, haga revisar elsistema de control del motor por untaller profesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 93

Page 187: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

944

Testigo de advertencia delsistema de carga

Este testigo de advertencia se enciende

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Sigue encendido hasta que el motor

se pone en marcha.• Si existe un problema con el alternador

o con el sistema de carga eléctrica.

Si existe un problema con el alternador o

con el sistema de carga eléctrica:

1.Conduzca con cuidado al lugar seguromás cercano y detenga el vehículo.

2.Apague el motor y compruebe si lacorrea de accionamiento delalternador está floja o rota.Si la correa está correctamenteajustada, podría haber un problema enel sistema de carga eléctrica.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Testigo de advertencia dela presión de aceite delmotor

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Sigue encendido hasta que el motor

se pone en marcha.• Cuando la presión de aceite del motor

es baja.

Si la presión de aceite del motor es baja:

1.Conduzca con cuidado al lugar seguromás cercano y detenga el vehículo.

2.Apague el motor y compruebe el nivelde aceite del motor (para másinformación, consulte el apartado"Aceite del motor" en el capítulo 8). Siel nivel es bajo, añada aceite segúnsea necesario.Si el testigo de advertencia sigueencendido después de añadir aceite osi no tiene aceite disponible, hagarevisar el vehículo por un tallerprofesional lo antes posible. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

Características de vehículo

PRECAUCIÓN - Testigo deadvertencia de la presiónde aceite del motor

• Si el motor no se detiene deinmediato después de que eltestigo de advertencia de presiónde aceite del motor se ilumine,podría provocar graves daños.

• Si el testigo de advertenciapermanece encendido con elmotor en marcha, indica quepodría haberse producido undaño o una avería grave delmotor. En ese caso,1. Detenga el vehículo en cuanto

sea seguro.2. Apague el motor y compruebe

el nivel de aceite. Si el nivel deaceite es bajo, rellénelo al niveladecuado.

3. Arranque de nuevo el motor. Siel testigo de advertenciapermanece encendido depuésde arrancar el motor, apague elmotor inmediatamente. En estecaso, haga revisar el vehículopor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 94

Page 188: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 95

Características de vehículo

✽✽ ATENCIÓN• Al conducir entre 50-100 km después

de que el motor se caliente, si se ha

añadido aceite del motor, el testigo se

apagará. (para el motor gasolina)

• Abra y cierre el capó (solo motor

diesel) o apague y encienda el

encendido 3 veces en 10 segundos; el

testigo de advertencia se apagará

inmediatamente. Sin embargo, si

apaga la luz sin añadir aceite del

motor, la luz se volverá a encender

después de conducir unos 50-100 km

después de que el motor se caliente.

Testigo de advertencia delnivel bajo de combustible

Este testigo de advertencia se enciende:

Cuando el depósito de combustible estácasi vacío.

Si el depósito de combustible está casi

vacío:

Añada combustible lo antes posible.

Testigo de advertencia depresión baja de losneumáticos (opcional)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Si uno o varios neumáticos están

significativamente por debajo de lapresión de inflado correcta (la posiciónde los neumáticos insuficientementeinflados se indica en la pantalla LCD).

❈Para más información, consulte elapartado "Sistema de control depresión de los neumáticos (TPMS)" enel capítulo 7.

PRECAUCIÓN- Nivel bajo de combustible

Al conducir con el testigo deadvertencia de nivel bajo decombustible encendido o con elnivel de combustible por debajo de"0" o "E" puede provocar un fallodel motor y daños en el convertidorcatalítico (opcional).

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 95

Page 189: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

964

Este testigo de advertencia permanece

encendido tras parpadear durante aprox.

70 segundos o sigue parpadeando a

intervalos de aprox. 3 segundos:

• Si existe un problema con el TPMS.Haga revisar el vehículo por un tallerprofesional lo antes posible. KIA lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

❈ Para más información, consulte elapartado "Sistema de control depresión de los neumáticos (TPMS)"en el capítulo 7.

Testigo de advertencia delfiltro de combustible(motor diesel)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Si se ha acumulado agua dentro del

filtro de combustible.En ese caso, quite el agua del filtro decombustible.

❈ Para más información, consulte elapartado "Filtro del combustible" en elcapítulo 8.

ADVERTENCIA- Parada de seguridad

• El TPMS no le avisa de los graveso repentinos desperfectoscausados por los factoresexternos.

• Si siente inestabilidad en elvehículo, retire el pie inmediata-mente del acelerador y pise elfreno gradualmente, y finalmentemuévase a una posición segurafuera de la calzada.

PRECAUCIÓN - Testigo deadvertencia del filtro decombustible

• Al encenderse el testigo deadvertencia del filtro delcombustible, la potencia delmotor (velocidad del vehículo yde ralentí) podría disminuir.

• Si sigue conduciendo con eltestigo de advertencia encendido,las piezas del motor (inyector,common rail, bomba decombustible a alta presión)podrían dañarse. Si esto ocurre,haga revisar el vehículo por untaller profesional lo antes posible.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 96

Page 190: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 97

Características de vehículo

Testigo de advertencia detracción en todas lasruedas (AWD) (opcional)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Si existe un problema con el sistema

AWD.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Modo de advertenciamaestro (opcional)

• Este testigo de advertencia informa alconductor de lo siguiente:

- Fallo de funcionamiento del faro LED(opcional)

- Error del de control de crucerointeligente con parada y arranque(opcional)

- Avería del sistema de asistencia contracolisiones delanteras (opcional)

- Control de crucero inteligente con Stop& Go y radar de ángulo muerto(opcional)

- Radar de advertencia de colisión deángulo muerto (si está equipado)

- Luz defectuosa- Avería del sistema auxiliar de luces de

carretera (opcional) La luz de advertencia maestras seilumina si se producen una o variassituaciones de advertencia.Si se resuelve la situación deadvertencia, se apagará la luz deadvertencia maestra.

Testigo de advertencia decalzada helada (opcional)

Este testigo de advertencia avisa alconductor de que la calzada podría estarhelada.El testigo de advertencia de calzadahelada y el indicador de temperaturaexterior parpadean 5 veces y después seiluminan, cuando la temperatura exteriores inferior a 4°C (39°F).

✽✽ ATENCIÓNSi el testigo de calzada helada se

enciende durante la conducción, preste

mayor atención durante la conducción y

evite el exceso de velocidad, la

aceleración rápida, las frenadas bruscas

y las curvas cerradas para mayor

seguridad.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 97

Page 191: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

984

Testigo de advertencia delfreno de estacionamientoelectrónico (EPB) (opcional)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Si existe un problema con el EPB.

En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓN - Testigo deadvertencia del freno deestacionamiento electrónico(EPB)

El testigo de advertencia del freno de

estacionamiento electrónico (EPB)

podría encenderse cuando el testigo

indicador del control de estabilidad

electrónico (ESC) se enciende para

indicar que el ESC no funciona

correctamente (ello no indica una avería

del EPB).

Luz de advertencia delsistema de asistencia deprevención de colisionesfrontales (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Si hay un fallo de funcionamiento conel sistema de asistencia contracolisiones de avance (FCA).

En este caso, lleve a inspeccionar elvehículo a un taller profesional lo antesposible.Kia recomienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio de servicio.

Testigo de advertencia delos faros LED (opcional)

Este testigo de advertencia se ilumina:

• Al colocar el botón Start/Stop del motoren la posición ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Si existe un problema con los faros

LED.En este caso, lleve a inspeccionar elvehículo a un taller profesional. Kiarecomienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio de servicio.

Este testigo de advertencia parpadea:

• Si existe un problema con una piezarelacionada con los faros LED.

En este caso, lleve a inspeccionar elvehículo a un taller profesional. Kiarecomienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio de servicio.

EPB

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 98

Page 192: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 99

Testigo de advertencia delsistema de escape (DPF)(motor diesel)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Si existe un problema con el sistemadel filtro de partículas diesel (DPF).

• Cuando este testigo de advertencia seilumina, puede apagarse al conducir elvehículo:- a más de 60km/h (37 mph), o- a una marcha superior a 2ª con el

motor a 1500 ~ 2000 rpm durante unperiodo determinado (unos 25minutos).

Si el testigo de advertencia parpadea apesar del procedimiento (en estemomento se muestra el mensaje deadvertencia LCD), haga revisar elsistema DPF por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios.

Testigo de advertenciaSCR (motor diésel)

Este testigo de advertencia se ilumina:

• Cuando el depósito de la solución deurea está casi vacío.

Si el depósito de combustible de urea está

casi vacío:

• Rellene la solución de urea lo antesposible.

❈ Para más información, consulte elapartado "Mensaje de advertencia denivel bajo de urea" en el capítulo 7.

Características de vehículo

PRECAUCIÓN - Motordiesel con DPF (opcional)

Si sigue conduciendo durante unlargo período de tiempo con eltestigo de advertencia de DPFparpadeando, el sistema DPF podríadañarse y podría empeorarse elconsumo de combustible.

PRECAUCIÓN- Testigo de advertencia de

los faros LEDSi sigue conduciendo con el testigode advertencia de los faros LEDencendido o parpadeando podríareducirse la vida útil de los farosLED (luces de cruce).

PRECAUCIÓN - Motordiésel con DPF (opcional)

Si sigue conduciendo durante unlargo período de tiempo con eltestigo de advertencia de DPFparpadeando, el sistema DPFpodría dañarse y podríaempeorarse el consumo decombustible.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 99

Page 193: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1004

Testigo de advertencia delsistema de escape (GPF)(motor de gasolina)

Este testigo de advertencia se ilumina:

• Cuando hay una avería del sistema delfiltro de partículas de gasolina (GPF).

• Cuando este testigo de advertencia seenciende, este puede apagarse trasconducir el vehículo:- Debe conducirse el vehículo durante

más de 30 minutos a una velocidadde 80 km/h (50 mph) y más rápido.

- Asegúrese de que se cumplen lassiguientes condiciones: condicionesde carretera segura, marcha 3ª de latransmisión o superior y velocidaddel motor 1500 - 4000 rpm.

Si este testigo de advertencia parpadeaa pesar del procedimiento (en estemomento se visualiza un mensaje deadvertencia en el LCD), recomendamosque haga revisar el sistema GPF en untaller profesional. Kia recomienda visitara distribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

Testigos indicadoresTestigo indicador delcontrol de estabilidadelectrónico (ESC)(opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Si existe un problema con el sistema

ESC.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Este testigo indicador parpadea:

Cuando el ESC está funcionando.

❈ Para más información, consulte elapartado "Control de estabilidadelectrónico (ESC)" en el capítulo 6.

Características de vehículo

PRECAUCIÓN- Motor gasolina con GPF

(opcional)Si sigue conduciendo durante unlargo período de tiempo con eltestigo de advertencia de GPFparpadeando, el sistema GPFpuede dañarse y el consumo decombustible puede empeorar.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 100

Page 194: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 101

Características de vehículo

Testigo indicador delControl de estabilidadelectrónico (ESC)desactivado (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.-Se ilumina durante aprox. 3 segundosy luego se apaga.

• Al desactivar el sistema ESC pulsandoel botón ESC OFF.

❈ Para más información, consulte elapartado "Control de estabilidadelectrónico (ESC)" en el capítulo 6.

Indicador de PARADAAUTOMÁTICA (opcional)

Este indicador se iluminará cuando elmotor esté en el modo Ralentí de Paradadel sistema ISG (Ralentí de paradas ymovimientos continuos).Cuando el motor se enciendeautomáticamente, el indicador de"PARADA AUTOMÁTICA" en el panel deinstrumentos parpadeará durante 5segundos.

❈ Para más detalles, consulte el"Sistema ISG (Generador estáterintegrado)" en la sección 6.

✽✽ ATENCIÓNCuando se enciende el motor por el

sistema ISG, podrían encenderse

durante varios segundos algunas luces

de advertencia(ABS, ESC, ESC

APAGADO, EPS o luz de advertencia

de freno de estacionamiento).

Esto ocurre por el bajo voltaje de la

batería. No significa que el sistema falle.

Testigo indicador delinmovilizador (sin llaveinteligente) (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Cuando el vehículo detecta elinmovilizador correctamente en la llavecuando el interruptor de encendidoestá en la posición ON.- En este momento puede arrancar el

motor.- El testigo indicador se apaga tras

arrancar el motor.

Este testigo indicador parpadea:

• Si existe un problema con el sistemainmovilizador.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 101

Page 195: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

1024

Testigo indicador delinmovilizador (con llaveinteligente) (opcional)

Este testigo indicador se enciende durante

30 segundos:

• Si el vehículo detecta correctamente lallave inteligente en el vehículo cuandoel botón de inicio/parada del motorestá en la posición ACC u ON.- En este momento puede arrancar el

motor.- El testigo indicador se apaga tras

arrancar el motor.

Este testigo indicador parpadea unos

segundos:

• Si la llave inteligente no está dentro delvehículo.- En este momento no puede arrancar

el motor.

Este testigo indicador se ilumina durante

2 segundos y se apaga:

• Si el vehículo no puede detectar lallave inteligente dentro del vehículocuando el botón de inicio/parada delmotor está en la posición ON.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Este testigo indicador parpadea:

• Si la pila de la llave inteligente estádescargada.- En este momento no puede arrancar

el motor. Sin embargo, puedearrancar el motor si pulsa el botón deinicio/parada del motor con la llaveinteligente. (Para más información,consulte el apartado "Arrancar elmotor" en el capítulo 6.)

• Si existe un problema con el sistemainmovilizador.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Testigo indicador delintermitente

Este testigo indicador parpadea:

• Al encender los intermitentes.

Si se produce alguno de los casossiguientes, podría producirse un fallo enel sistema de los intermitentes. En estecaso, haga revisar el vehículo por untaller profesional lo antes posible. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

- El testigo indicador no parpadea,sino que se ilumina.

- El testigo indicador parpadea másrápidamente.

- El testigo indicador no se enciende.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 102

Page 196: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 103

Características de vehículo

Testigo indicador de lasluces de carretera

Este testigo indicador se enciende:

• Cuando los faros están encendidos yen la posición de luces de carretera.

• Cuando la palanca de los intermitentesse tira a la posición de ráfagas para eladelantamiento.

Testigo indicador de lasluces de cruce (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Cuando los faros están encendidos.

Testigo indicador de lucesencendidas

Este testigo indicador se enciende:

• Cuando los pilotos traseros o los farosestán encendidos.

Testigo indicador de faroantiniebla (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Cuando los faros antiniebla estánencendidos.

Testigo indicador del luzantiniebla trasera (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Cuando los luces antiniebla traserasestán encendidos.

Indicador auxiliar de farosde carretera (opcional)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Cuando las luces de carretera estánencendidas con el interruptor de lucesen posición AUTO.

• Si su vehículo detecta que se acercaun vehículo o que va un vehículodelante de usted, el sistema auxiliarpara los faros de carretera, cambiaráautomáticamente de carretera a cruce.

❈ Para más información, consulte"Auxiliar de faros de carretera" en elcapítulo 4.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 103

Page 197: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

1044

Testigo indicador deincandescencia (motordiesel)

Este testigo indicador se enciende:

• Al precalentar el motor con elinterruptor de encendido o el botón deinicio/parada del motor en la posiciónON.- El motor puede arrancarse después

de que el testigo indicador deincandescencia se apague.

- El tiempo de iluminación varía segúnla temperatura del refrigerante delmotor, la temperatura del aire y elestado de la batería.

Si el testigo indicador permaneceencendido o parpadea después de queel motor se haya calentado o durante laconducción, podría existir un problemacon el sistema de precalentamiento delmotor.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antes posible.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios.

✽✽ ATENCIÓN - Precalentamientodel motor

Si el motor no arranca en los 10

segundos posteriores a la finalización

del calentamiento, coloque el

interruptor de encendido o el botón de

inicio/parada del motor a la posición

LOCK u OFF durante 10 segundos y

después a la posición ON, para

precalentarlo de nuevo.

Indicador LKA (Ayuda demantenimiento de carril)(opcional)

El indicador LKA se ilumina al activar elsistema de ayuda de permanencia en elcarril pulsando el botón LKA.Si hay un problema con el sistema, seiluminará el indicador LKA amarillo.

❈ Para más información, consulte elapartado "Ayuda de permanencia enel carril" en el capítulo 6.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 104

Page 198: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 105

Características de vehículo

Testigo indicador debloqueo de la tracción entodas las ruedas (AWD) (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Al seleccionar el modo de bloqueo de

la tracción en todas las ruedas con elbotón AWD LOCK.- El modo de bloqueo de la tracción en

todas las ruedas incrementa lapotencia de conducción enpavimentos mojados, en carreterascubiertas de nieve y fuera de vía.

Testigoindicador decrucero(opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Al activar el sistema de control decrucero.

❈ Para más información, consulte elapartado "Sistema de control decrucero" en el capítulo 6.

Testigo indicador AUTOHOLD (SUJECIÓNAUTOMÁTICA) (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• [Blanco] Al activar el sistema desujeción automática pulsando el botónAUTO HOLD.

• [Verde] Al detener el vehículocompletamente pisando el pedal delfreno sin activar el sistema de sujeciónautomática.

• [Amarillo] Si existe un problema con elsistema de sujeción automática.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

❈ Para más información, consulte elapartado "Auto Hold (Sujeciónautomática)" en el capítulo 6.

PRECAUCIÓN- Modo de bloqueo AWD

No use el modo de bloqueo detracción en todas las ruedas enpavimentos secos ni en autopistas,ya que produciría ruidos, vibracióno daños en los componentes de latracción en todas las ruedas.

AUTOHOLD

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 105

Page 199: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

1064

Testigo indicador decontrol de frenada cuestaabajo (DBC) (opcional)

Este testigo de advertencia se enciende:

• Al conectar el interruptor de encendidoo pulsar el botón de inicio/parada delmotor a ON.- Se ilumina durante aprox. 3

segundos y luego se apaga.• Si activa el sistema DBC pulsando el

botón DBC.

Este testigo de advertencia parpadea:

• Cuando el DBC está en funciona-miento.

Este testigo de advertencia se enciende en

amarillo:

• Si existe un problema con el sistemaDBC.En este caso, haga revisar el vehículopor un taller profesional lo antesposible. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

❈ Para más información, consulte elapartado "Sistema de control defrenada cuesta abajo (DBC)" en elcapítulo 6.

Testigo indicador del modoSPORT (opcional)

Este testigo indicador se enciende:

• Al seleccionar el modo "SPORT" comomodo de conducción.

❈ Para más información, consulte elapartado "Modo de conducción" en elcapítulo 6.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 106

Page 200: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 107

Características de vehículo

La advertencia de distancia deestacionamiento marcha atrás durante elmovimiento de marcha atrás del vehículoemite una señal acústica en caso dedetectar un objeto a una distancia máx.de 120 cm detrás del vehículo.Este es un sistema complementario y nointenta reemplazar la necesidades decuidado y atención extremos delconductor. El margen de detección y losobjetos que detectan los sensorestraseros son limitados. Al dar marchaatrás, preste atención a lo que estádetrás suyo como si estuviese en unvehículo sin sistema de ayuda deestacionamiento trasero.

Operación del sistema deadvertencia de distancia deestacionamiento marcha atrásCondiciones de funcionamiento• Este sistema se activará cuando no se

ilumine el indicador del botón OFF deadvertencia de distancia de estaciona-miento marcha atrás. Si deseadesactivar la advertencia de distanciade estacionamiento marcha atrás,pulse de nuevo el botón OFF deadvertencia de distancia de estaciona-miento marcha atrás. (El indicador delbotón se iluminará.) Para activar elsistema, pulse de nuevo el botón. (Elindicador del botón se apagará.)

• El sistema se activa cuando seretrocede con la llave de contacto enON.Si el vehículo se mueve a más de 5km/h, el sistema podría no activarsebien.

• La distancia de detención mientrasestá funcionando la advertencia dedistancia de estacionamiento marchaatrás es de 120 cm (47 pulg).

• Cuando se detectan más de dosobjetos al tiempo, se reconoce enprimer lugar el que está más próximo.

ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MARCHA ATRÁS (OPCIONAL)

ADVERTENCIALa advertencia de distancia deestacionamiento marcha atrás essolo una función suplementaria. Elfuncionamiento de advertencia dedistancia de estacionamientomarcha atrás puede verse afectadopor diferentes factores (entre losque se incluyen las condicionesmedio ambientales). El conductores responsable de comprobar lazona trasera del vehículo antes dedar marcha atrás.

OQL048084L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 107

Page 201: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1084

Características de vehículo

Condiciones en las que nofunciona el sistema deadvertencia de distancia deestacionamiento marcha atrásLa advertencia de distancia deestacionamiento marcha atrás podríano funcionar correctamente si:1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a

funcionar normalmente cuando sehaya evaporado la humedad.)

2. El sensor está cubierto de nieve, aguau otras cosas o cuando la tapa estáobstruida. (Volverá a funcionarnormalmente cuando se haya limpiadoel sensor.)

3. Conducir por superficies irregulares(carreteras sin pavimentar, grava,baches, rampas acusadas).

4. Objetos que emiten un ruido excesivo,como las bocinas de otros vehículos,motos ruidosas o los frenosneumáticos de los camiones dentrodel alcance del sensor.

5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.6. Transmisores inalámbricos o teléfonos

móviles dentro del alcance del sensor.7. El sensor está cubierto de nieve.8. Arrastre de un remolque.

El alcance de detección puededisminuir cuando:1. El sensor está manchado con nieve o

agua. (El alcance se recuperarácuando se limpie.)

2. La temperatura exterior es extremada-mente alta o baja.

Los siguientes objetos pueden no serdetectados por el sensor:1. Objetos delgados o afilados, tales

como cuerdas, cadenas o postespequeños.

2. Objetos que tienden a absorber lasfrecuencias del sensor, tales comoropas, materiales esponjosos o nieve.

3. Objetos indetectables, de menos de 1m (40 pulg) y menos de 14 cm (6 pulg)de diámetro.

✽✽ ATENCIÓNEl indicador puede ser diferente al de la

ilustración según los objetos o el estado

del sensor.

Si el indicador parpadea, haga revisar

el sistema por un taller profesional. Kia

le recomienda que visite un distribuidor

Kia autorizado o colaborador de

servicios.

Cuando un objeto está a unadistancia de entre 120 cm y61 cm(de entre 47 pulg a 24pulg) del parachoques trasero.

El zumbador emite señalesacústicas de formaintermitente.

Cuando un objeto está a unadistancia de entre 60 cm y 31cm(de entre 23 pulg a 12 pulg)del parachoques trasero.

El zumbador emite señalesacústicas con más frecuencia.

Cuando un objeto está a unos30 cm (11 pulg) delparachoques trasero.

El zumbador sonarácontinuamente.

Tipos de acústicos deadvertencia

indicadores*

* opcional

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 108

Page 202: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 109

Características de vehículo

Precauciones del sistema deadvertencia de distancia deestacionamiento marcha atrás• La advertencia de la distancia de

estacionamiento marcha atrás podríano sonar constantementedependiendo de la velocidad y lasformas de los objetos detectados.

• La advertencia de la distancia deestacionamiento marcha atrás podríano funcionar correctamente si semodifica la altura del parachoques delvehículo o la instalación del sensor seha modificado o dañado. Unequipamiento o accesorio no instaladoen fábrica podría afectar elrendimiento del sensor.

• El sensor puede no detectar objetossituados a menos de 30 cm (11 pulg) oestimar mal la distancia a la que seencuentran. Sea prudente.

• Un sensor congelado o sucio de nieveo agua puede dejar de funcionar hastaque se haya eliminado la suciedad conun paño suave.

• No apriete, raye ni golpee el sensor.Podría estropearlo.

✽✽ ATENCIÓNPreste mucha atención cuando el

vehículo circule cerca de objetos que se

encuentren en la calzada, en particular

peatones y niños. Tenga en cuenta que

ciertos objetos pueden no ser detectados

por los sensores a causa de la distancia a

que se encuentren, de su tamaño o de su

composición, factores que limitan la

efectividad del sensor. Antes de mover el

vehículo en cualquier dirección,

cerciórese de que no hay ningún

obstáculo.

ADVERTENCIAEste sistema sólo detecta losobjetos situados dentro del alcancede los sensores. No detecta objetosen zonas que no están cubiertaspor sensores. Además, los postes yotros objetos pequeños o delgadosy los situados entre los sensorespueden no ser detectados. Mirebien siempre que retroceda con elvehículo. Explique las posibili-dades y limitaciones de estesistema a cualquiera que vaya aconducir su vehículo y no estéfamiliarizado con él.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 109

Page 203: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1104

Características de vehículo

AutodiagnósticoSi no escucha una señal acústica o si elzumbador suena de forma intermitente alcambiar a la posición de cambio "R"(marcha atrás), esto puede indicar unaavería en el sistema de advertencia de ladistancia de estacionamiento marchaatrás. Si esto ocurre, haga revisar elsistema por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

ADVERTENCIALa garantía de vehículo nuevo nocubre accidentes o daños alvehículo o lesiones de susocupantes debido a un malfuncionamiento del sistema deayuda de estacionamiento trasero.Conduzca siempre con cuidado.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 110

Page 204: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 111

Características de vehículo

El advertencia de distancia deestacionamiento de avance asiste alconductor en el movimiento del vehículoemitiendo una señal acústica si sedetecta algún objeto a una distancia de100 cm (39 pulg) delante y 120 cm (47pulg) detrás del vehículo.

Este es un sistema complementario y nointenta reemplazar la necesidades decuidado y atención extremos delconductor.El margen de detección y los objetos quedectectan los sensores son limitados.Cuando se mueva, preste la máximaatención a lo que está delante y detrásde usted como lo haría en un vehículoque no estuviese equipado con elsistema de advertencia de distancia deestacionamiento de avance.

Operación del sistema deadvertencia de distancia deestacionamiento de avanceCondición operativa

• Este sistema se activa cuando sepulsa el botón de advertencia dedistancia de estacionamiento deavance cuando el interruptor deencendido está en ON.

• El indicador del botón de advertenciade distancia de estacionamiento deavance se enciende automáticamentey activa la advertencia de distancia deestacionamiento de avance cuandocambia a la marcha R (marcha atrás).Se apagará automáticamente alconducir a más de 30km/h (18,6 pulg).

ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO DE AVANCE (OPCIONAL)

ADVERTENCIALa advertencia de distancia deestacionamiento de avance debeconsiderarse como funciónsuplementaria. El conductor debecomprobar visualmente delante ydetrás. La función operativa deadvertencia de distancia deestacionamiento de avance puedeverse afectada por muchosfactores y condiciones del entorno,es decir, la responsabilidad recaesiempre sobre el conductor.

OQL048084L

OQL048085L

■ Trasero

■ Delantero

OQL045402

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 111

Page 205: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1124

Características de vehículo

• La distancia de detección al darmarcha atrás es de aproximadamente120 cm (47 pulg) cuando se estáconduciendo a menos de 10 km/h (6,2mph).

• La distancia de detección haciadelante es de aproximadamente 100cm (39 pulg) cuando se estáconduciendo a menos de 10 km/h (6,2mph).

• Si se detectan más de dos objetos almismo tiempo, el más cercano sereconocerá primero.

• Los sensores laterales se activan alcambiar a la marcha R (marcha atrás).

• Si la velocidad del vehículo es superiora 20 km/h, el sistema se desactivaautomáticamente. Para activarlo denuevo, pulse el botón.

✽✽ ATENCIÓNPuede no funcionar si la distancia al

objeto ya es menor a 25 cm aproximada-

mente cuando el sistema está activado.

Distancia del objeto

Indicador de advertencia

Señal acústica deadvertenciaAl conducir

hacia delanteAl conducir hacia

atrás

100cm~61cm Delante -El zumbador pitaintermitentemente

120cm~61cm Detrás -El zumbador pitaintermitentemente

60cm~31cm

DelanteEl zumbador pita

rápidamente

Detrás -El zumbador pita

rápidamente

30cm

DelanteEl zumbador pitaconstantemente

Detrás -El zumbador pitaconstantemente

✽✽ ATENCIÓN• La señal acústica y el indicador pueden variar de la ilustración según los objetos y

el estado de los sensores.

• No limpie la zona donde se encuentran los sensores del vehículo con agua a

presión.

Tipo de indicador y señal acústica de advertencia: con sonido de advertencia

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 112

Page 206: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 113

Características de vehículo

Condiciones en las que nofunciona el sistema deadvertencia de distancia deestacionamiento de avanceLa advertencia de distancia deestacionamiento de avance podría nofuncionar como normalmente si:1.La humedad se ha congelado en el

sensor. (Funcionará correctamentecuando se derrita.)

2.El sensor está cubierto por algúncuerpo extraño como nieve o agua, ola cubierta del sensor está bloqueada.(Funcionará correctamente cuando seextraiga el cuerpo extraño o el sensorya no esté bloqueado).

3.El botón de advertencia de distanciade estacionamiento está apagado.

Existe la posibilidad de que haya unaavería en la advertencia de distanciade estacionamiento de avance:1.Conducción en superficies desiguales

p. ej. carreateras sin pavimentar, congravilla o en pendiente.

2.Los objetos que generan un ruidoexcesivo, p. ej. bocinas de vehículos,motores de motoclicletas o frenosneumáticos de los camiones, puedeninterferir con el sensor.

3.Lluvia fuerte o salpicaduras de agua.4.Transmisores inalámbricos o teléfonos

móviles cerca del sensor.5.Si el sensor está cubierto de nieve.

PRECAUCIÓN• El sistema sólo puede detectar

objetos que se encuentren dentrodel margen y la ubicación de lossensores.No puede detectar objetos enotras zonas en las que no sehayan instalado sensores.Asimismo, podrían no detectarseobjetos pequeños o finos, comopostes, u objetos situados entrelos sensores.Compruebe siempre visualmentela parte trasera del vehículo alconducir marcha atrás.

• Asegúrese de informar alconductor del vehículo quepueda no estar familiarizado conel sistema sobre la capacidad ylas limitaciones del mismo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 113

Page 207: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1144

Características de vehículo

El margen de detección disminuye enlos casos siguientes:1.La temperatura exterior es extremada-

mente caliente o fría.2.Objetos no detectables más pequeños

que 1 m y más estrechos de 14 cm dediámetro.

Los siguientes objetos podrían noser reconocidos por el sensor:1.Objetos afilados o delgados como

cuerdas, cadenas o barras pequeñas.2.Objetos que tienden a absorber la

frecuencia del sensor como ropa,materiales esponjosos o nieve.

✽✽ ATENCIÓN1. La señal acústica de advertencia

puede no sonar secuencialmente

dependiendo de la velocidad y las

fomas de los objetos detectados.

2. La advertencia de distancia de

estacionamiento de avance puede no

funcionar correctamente si la altura

del parachoques del vehículo o de

instalación del sensor ha sido

modificada. Cualquiera de los

equipamientos o accesorios no

instalados en fábrica puede interferir

con el rendimiento del sensor.

3. El sensor puede no reconocer objetos

a menos de 30 cm del sensor, o puede

detectar una distancia incorrecta.

Utilícelo con precaución.

4. Si el sensor está congelado o

manchado de nieve o agua, el sensor

podría no funcionar hasta limpiarlo

con un paño suave.

5. No empuje, rasque ni golpee el sensor

con ningún objeto duro que pudiera

dañar la superficie del mismo. Podría

dañar el sensor.

✽✽ ATENCIÓNEste sistema sólo puede detectar objetos

dentro del margen y ubicación de los

sensores, no puede detectar objetos que

se encuentren en otras zonas en las que

no se hayan instalado sensores.

Asimismo, no pueden detectarse objetos

pequeños o finos, ni objetos situados

entre los sensores.

Compruebe siempre visualmente la

zona que está delante y detrás del

vehículo al conducir.

Asegúrese de informar al conductor del

vehículo que pueda no estar

familiarizado con el sistema sobre la

capacidad y las limitaciones del mismo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 114

Page 208: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 115

Características de vehículo

AutodiagnósticoSi cuando engrana la posición R(marcha atrás) se produce una o más delas siguientes situaciones, podríatratarse de un fallo de funcionamiento delsistema de ayuda de estacionamientotrasero.• No escucha un sonido de advertencia

audible o si el zumbador suena deforma intermitente.

Si esto ocurre, haga revisar el sistemapor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

ADVERTENCIAExtreme las precauciones cuandoconduzca el vehículo cerca deobjetos que se encuentren en lacalzada, especialmente peatones ymuy especialmente niños.Tenga encuenta que es posible que elsensor no detecte algunos objetosdebido a la distancia a la que seencuentran, su tamaño o el materialde los mismos, características quepueden limitar la eficacia de lossensores. Compruebe siemprevisualmente que el vehículo estélibre de obstrucciones antes dedesplazarlo en cualquier dirección.

ADVERTENCIALa garantía de su vehículo nuevono cubre cualquier accidente odaño del vehículo o de susocupantes debido a un malfuncionamiento del sistema deayuda de estacionamiento trasero.Conduzca siempre con cuidado.

• se visualiza. (opcional)(parpadea)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:00 PM Page 115

Page 209: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1164

Características de vehículo

La ayuda al estacionamiento asiste a losconductores a aparcar el vehículoutilizando los sensores para medirespacios de aparcamiento, controlandoel volante para aparcar el vehículo deforma semiautomática y proporcionandoinstrucciones en la pantalla LCD queayudan a aparcar.Además el sistema proporcionaasistencia al abandonar (salida paralela)una plaza de aparcamiento.

❈ El volumen de ayuda al estaciona-miento puede ajustarse. Consulte los"Ajustes Usuario" en este capítulo.

✽✽ ATENCIÓN• El vehículo no se para en caso de

haber peatones u objetos en el

trayecto de recorrido, por lo que el

conductor debe supervisar las

maniobras.

• Use el sistema sólo en garages y zonas

usadas para aparcamiento.

• El sistema no funciona si no hay

ningún vehículo estacionado delante

el espacio para aparcar que se haya

seleccionado o en espacios en

diagonal.

• Después de aparcar el vehículo

utilizando el sistema, es posible que el

vehículo no esté aparcado en el punto

exacto que había seleccionado. Por

ejemplo, el espacio entre el vehículo y

la pared puede no tener la distancia

deseada.

• Desactive el sistema y aparque el

vehículo manualmente si la situación

requiere que se aparque manual-

mente.

• La señal acústica de advertencia

delantera y trasera del sistema de

ayuda al estacionamiento se activa al

activar la ayuda al estacionamiento.

• Tras completar la búsqueda de un

espacio para aparcar, la ayuda al

estacionamiento se cancela

presionando el botón a la posición

OFF.

AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (OPCIONAL)

OPS043307L

OPS043239

OPS043240

■ Estacionamiento en paralelo

■ Estacionamiento marcha atrás

■ Salida en paralelo

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 116

Page 210: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 117

Características de vehículo

Condición operativaADVERTENCIA

• La ayuda de estacionamientodebe considerarse solo comofunción suplementaria. Elconductor debe comprobar lavisión delantera y trasera por sihay algún objeto. La funciónoperativa de la ayuda deestacionamiento puede verseafectada por muchos factores ycondiciones del entorno, es decir,la responsabilidad recae siempresobre el conductor.

• El sistema podría no operar connormalidad si es necesarioajustar la alineación de lasruedas del vehículo. En estecaso, haga revisar el vehículo porun taller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

(Continúa)

(Continúa)• Kia le recomienda usar siempre

el mismo tamaño de neumático yrueda recomendado por undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.Si usa un tamaño diferente deneumático o rueda, el sistemapodría no funcionarcorrectamente. Si usa un tamañode neumático o rueda diferente altamaño recomendado por undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios, elsistema podría no funcionarcorrectamente. Use siempreneumático y ruedas del mismotamaño.

• Si monta un marco adicional enla matrícula, la asistencia alestacionamiento podría generaruna señal acústica deadvertencia anormal.

OLM041271

OPS043241

OPS043242

■ Lado derecho - Estacionamiento

en paralelo

■ Lado izquierdo - Estacionamiento

en paralelo

■ Lado derecho - Estacionamiento

marcha atrás

■ Lado izquierdo - Estacionamiento

marcha atrás

■ Lado izquierdo - Salida en paralelo

■ Lado derecho - Salida en paralelo

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 117

Page 211: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1184

Características de vehículo

El sistema ayuda a aparcar el vehículoentre dos vehículos estacionados odetrás de un vehículo estacionado. Useel sistema cuando se cumplan todas lascondiciones siguientes:• Si el espacio para aparcar es en línea

recta• Si es necesario el estacionamiento en

paralelo o marcha atrás(perpendicular).

• Si hay un vehículo estacionado• Si hay suficiente espacio para mover el

vehículo

Condiciones no operativasNunca use la ayuda de estacionamientoen la limitación del sistema.• Espacio para aparcar en una curva • Calzadas inclinadas• Al transportar una carga más larga o

ancha que el vehículo• Espacio para aparcar en diagonal • Si nieva o llueve intensamente• Cerca de una columna circular o

estrecha, o de una columna rodeadade objetos, como un extintor, etc.

• El sensor se posiciona incorrecta-mente en caso de impacto contra elparachoques.

• En calzadas con baches• Si el vehículo está equipado con

cadenas para la nieve o un neumáticode repuesto

• Si la presión de los neumáticos esmayor o menor que la presiónestándar de los neumáticos

• Si el vehículo está conectado a unremolque

• Si la calzada es deslizante o estádesnivelada

• Si hay vehículos grandes aparcados,como autobuses o camiones

• El indicador EPS (Dirección asistidaelectrónica) permanece encendido enel panel de instrumentos

• Los sensores de distancia delantera otrasera están averiados o no funcionancorrectamente. (Consulte el sistemade ayuda al estacionamiento en elcapítulo 4.)

• Si la humedad se ha helado en elsensor

• Si hay una moto o una bicicletaaparcada

• Si hay un obstáculo cerca, porejemplo: un cubo de basura, unabicicleta, un carro de la compra, etc.

• Viento intenso• Si se ha cambiado una rueda por otra

de tamaño no autorizado• Si hay un problema con la alineación

de las ruedas• Si el vehículo está muy inclinado a un

lado

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 118

Page 212: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 119

Características de vehículo

(Continúa)2. Aparcar en nieve

La nieve podría interferir en laoperación del sensor o el sistemapodría cancelarse si la calzada esdeslizante al aparcar. Además, si elconductor no está familiarizadocon el accionamiento delacelerador y el pedal del freno,podría producirse un accidente.

(Continúa)

(Continúa)3. Aparcar en un espacio estrecho

El sistema podría no buscar ningúnespacio para aparcar si el espacioes demasiado estrecho. Aunque elsistema está funcionando, actúecon precaución.

(Continúa)

ADVERTENCIANo use la ayuda al estacionamientoen las condiciones siguientes, yaque podrían producirse resultadosimprevistos causando un accidentegrave.1. Aparcar en pendientes

Al aparcar en pendientes, elconductor debe accionar elacelerador y el pedal del freno. Si elconductor no está familiarizadocon el accionamiento delacelerador y el pedal del freno,podría producirse un accidente.

(Continúa)

OQL045475 OQLE048473

OQL045474

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 119

Page 213: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1204

Características de vehículo

(Continúa)6. Aparcar detrás de un camión

Podría producirse un accidente alaparcar detrás de un vehículo másalto que el suyo. Por ejemploautobús, camión, etc.No confíe únicamente en el sistemade ayuda al estacionamiento.

(Continúa)

(Continúa)5. Aparcar en calzadas desniveladas

Al aparcar el calzadas desnivela-das, el conductor debe accionar lospedales correctamente (embrague,acelerador o freno). De lo contrario,el sistema podría cancelarse si elvehículo patina o podría producirseun accidente.

(Continúa)

(Continúa)4. Aparcar en diagonal

El sistema es suplementario para elestacionamiento en paralelo o enperpendicular. No está disponiblepara el estacionamiento endiagonal. Aunque el vehículo puedaentrar en el espacio, no accione elsistema de ayuda al estaciona-miento. El sistema intentará elestacionamiento en paralelo oestacionamiento marcha atrás(perpendicular).

(Continúa)

OQL045476 OQL045478OQL045477

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 120

Page 214: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 121

Características de vehículo

Funcionamiento del sistema(Modo del estacionamiento)1.Active el ayuda al estacionamiento

La palanca de cambio debe estarcolocada en D (conducción).

2.Seleccione el modo del estaciona-miento- Si se selecciona el modo de

estacionamiento con la palanca decambio en N (Punto muerto) trasarrancar el motor, el modo de salidase seleccionará automáticamente ytras la conducción el modo deestacionamiento se seleccionará.

3. (opcional) Busque un espacio paraaparcar: conduzca lentamente haciadelante

4. (opcional) Búsqueda completa:Búsqueda automática mediantesensor

5.Control del volante(1) cambie de marcha siguiendo las

instrucciones que aparecen en lapantalla LCD

(2) conduzca lentamente accionandoel pedal del freno

6.El estacionamiento smart completado7.Si es necesario, ajuste manualmente

la posición del vehículo.

(Continúa)8. Al salir de un espacio de

estacionamiento cerca de unapared

Al abandonar un espacio deestacionamiento que es estrecho ycerca de una pared, el sistema nofuncionará correctamente.Al abandonar un espacio similar alde la figura anterior, el conductordebe tener en cuenta losobstáculos al abandonarlo.

(Continúa)7. Si hay un obstáculo en el espacio

para aparcar

Un obstáculo como por ejemplouna columna puede interferir con elsistema cuando busca un espaciode estacionamiento. Aunque hayaun espacio de estacionamientodisponible, el sistema podría nodetectarlo.

(Continúa)

OQLE048575OQLE048473

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 121

Page 215: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1224

Características de vehículo

Si el sistema detectó un espacio paraaparcar antes de activar la ayuda alestacionamiento, puede empezar en elpaso 4 (búsqueda completa).

✽✽ ATENCIÓN• Antes de activar el sistema,

compruebe si las condiciones

permiten utilizar el sistema.

• Por motivos de seguridad, accione

siempre el pedal del freno excepto

durante la conducción.

1. Active el ayuda al estacionamiento

• Pulse el botón de ayuda al estaciona-miento (el indicador del botón seiluminará).

• El sistema de ayuda al estaciona-miento quedará activado (el indicadordel botón se iluminará).Si se detecta un obstáculo se oirá unaseñal acústica de advertencia.

• Pulse de nuevo el botón de ayuda alestacionamiento durante más de 2segundos para apagar el sistema.

• La ayuda al estacionamiento está en laposición OFF por defecto siempre quese conecta la llave de encendido.

2. Selección del modo deestacionamiento

• Seleccione el modo en paralelo o elmodo marcha atrás pulsando el botónde la ayuda al estacionamiento con lapalanca de cambios en posición D(Conducción).

• Si el sistema detectó un espacio paraaparcar antes de activar la ayuda alestacionamiento, podrá ver “Búsq.aparcam.” o “Espacio hallado”.

• El modo paralelo del lado derecho seselecciona automáticamente al activarla ayuda al estacionamiento.

• El modo cambia del modo en paralelo(derecho → izquierdo) al modo marchaatrás (derecho → izquierdo) cada vezque pulsa el botón de la ayuda alestacionamiento. (para conducciónIZQ)

• El modo cambia del modo en paralelo(izquierdo → derecho) al modo marchaatrás (izquierdo → derecho) cada vezque pulsa el botón de la ayuda alestacionamiento. (para conducciónDCH)

• Si el botón se pulsa de nuevo, elsistema se apaga.

OQL045480

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 122

Page 216: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 123

Características de vehículo

3. Busque un espacio para aparcar(opcional)

• Conduzca lentamente hacia delantemanteniendo una distancia deaproximadamente 50 cm~150 cm(19,6 ~59,0 pulg) con respecto a losvehículos estacionados. Los sensoreslaterales buscarán un espacio paraaparcar.

• Si la velocidad del vehículo es superiora 20 km/h, aparecerá un mensaje paraque reduzca la velocidad.

• Si la velocidad supera los 30km/h, elsistema se cancelará.

✽✽ ATENCIÓN• Encienda los intermitentes de

emergencia si hay mucho tráfico.

• Si el garage es pequeño, conduzca

lentamente para acercarse más al

espacio para aparcar.

• La búsqueda del espacio para aparcar

no se completa hasta que haya

suficiente espacio para que el vehículo

se mueva para aparcar.

✽✽ ATENCIÓN• Al buscar un espacio para aparcar, el

sistema podría no encontrar ningún

espacio para aparcar si no hay ningún

vehículo estacionado, si hay un

espacio para aparcar después de

pasar o si hay un espacio para aparcar

antes de pasar.

• El sistema podría no funcionar

correctamente en las condiciones

siguientes:

(1) Si los sensores están helados

(2) Si los sensores están sucios

(3) Si nieva o llueve intensamente

(4) Si hay una columna o un objeto

cerca

OQLE048253SEOQLE048252SE

OQLE048255SEOQLE048254SE

■ Lado derecho - Estacionamiento

en paralelo

■ Lado izquierdo - Estacionamiento

en paralelo

■ Lado derecho - Estacionamiento

marcha atrás

■ Lado izquierdo- Estacionamiento

marcha atrás

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 123

Page 217: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1244

✽✽ ATENCIÓNConduzca lentamente hacia delante

manteniendo una distancia de

aproximadamente 50cm~150cm (19,6

~59,0 pulg) con respecto a los vehículos

estacionados. Si no se mantiene esta

distancia, es posible que el sistema no

pueda buscar un espacio para aparcar.

4. Reconocimiento de un espacio deestacionamiento (opcional)

Cuando se encuentra un espacio deestacionamiento, aparecerá una caja enblanco como en la figura anterior.Conduzca el vehículo despacio, despuésaparecerá el mensaje "Shift to R"(Cambiar a marcha atrás).

Características de vehículo

OQLE045064

PRECAUCIÓNTras completar la búsqueda de unespacio para aparcar, sigautilizando el sistema después decomprobar los alrededores.Compruebe especialmente ladistancia de los objetos a través delretrovisor exterior mientras usa elsistema para evitar accidentes porimprudencia.

OQLE048257SEOQLE048256SE

OQLE048259SEOQLE048258SE

■ Lado derecho - Estacionamiento

en paralelo

■ Lado izquierdo - Estacionamiento

en paralelo

■ Lado derecho - Estacionamiento

marcha atrás

■ Lado izquierdo- Estacionamiento

marcha atrás

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 124

Page 218: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 125

Características de vehículo

5. Búsqueda completa

Al conducir hacia delante buscando unespacio para aparcar, aparecerá elmensaje que se indica arriba con unaseñal acústica cuando se complete labúsqueda. Detenga el vehículo y cambiea la posición R (marcha atrás).

6. Control del volante

• Cuando la palanca de cambio esté enR (marcha atrás) aparecerá elmensaje arriba indicado. El volante secontrolará automáticamente.

• El sistema se cancelará si sujeta elvolante firmemente durante el controlautomático del mismo.

• El sistema se cancelará si la velocidad delvehículo supera los 7 km/h (4,3 mph).

PRECAUCIÓN• Conduzca siempre lentamente

accionando el pedal del freno.• Si el espacio para aparcar es

demasiado pequeño, el sistemapodría cancelarse en la fase decontrol del volante. No aparque elvehículo si el espacio esdemasiado pequeño.

OQLE048261SEOQLE048260SE

OQLE048263SEOQLE048262SE

■ Lado derecho - Estacionamiento

en paralelo

■ Lado izquierdo - Estacionamiento

en paralelo

■ Lado derecho - Estacionamiento

marcha atrás

■ Lado izquierdo - Estacionamiento

marcha atrásOQLE048264SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 125

Page 219: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1264

Características de vehículo

✽✽ ATENCIÓN• Si no sigue las instrucciones, es posible

que no pueda aparcar el vehículo.

Sin embargo, si se activa la señal

acústica del sistema de ayuda al

estacionamiento (máx. 30 cm de

distancia con respecto al objeto: pitido

continuo), conduzca el vehículo

lentamente en sentido contrario al

objeto detectado tras comprobar los

alrededores.

• Compruebe siempre los alrededores

antes de conducir el vehículo si se

activa la señal acústica del sistema de

ayuda al estacionamiento (máx. 30 cm

de distancia con respecto al objeto:

pitido continuo) por haber un objeto

cerca del vehículo.

• Tenga cuidado de no acelerar

demasiado rápido para evitar golpes

con otros vehículos alrededor.

Para cancelar el sistema mientras aparca

• Pulse el botón de ayuda al estaciona-miento y manténgalo pulsado hastaque se cancele el sistema.

• Pulse el botón de ayuda al estaciona-miento mientras el sistema estábuscando un espacio de estaciona-miento o cuando se controla el volante.

ADVERTENCIANo ponga las manos en losespacios del volante mientras secontrola automáticamente.

PRECAUCIÓN• Conduzca siempre lentamente

accionando el pedal del freno.• Antes de iniciar la conducción,

compruebe siempre la ausenciade objetos alrededor del mismo.

• Si el vehículo no se mueveaunque no se pise el pedal delfreno, compruebe la zonaalrededor del vehículo antes depisar el pedal del acelerador.Asegúrese de no exceder los 7km/h.

• No instale ninguna cubierta en elvolante. Esto podría hacer que elsistema se cancele.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 126

Page 220: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 127

Características de vehículo

Cambiar la marcha durante el control del

volante

Cuando aparezca el mensaje de arribacon una señal acústica, cambie demarcha y conduzca el vehículo pisandoel pedal del freno.

7. Ayuda al estacionamientocompletada

Complete el estacionamiento delvehículo siguiendo las instrucciones queaparecen en la pantalla LCD. Si esnecesario, accione manualmente elvolante y complete el estacionamientodel vehículo.

✽✽ ATENCIÓNEl conductor debe pisar el pedal del

freno al aparcar el vehículo.

ADVERTENCIAAl aparcar, tenga siempre cuidadocon los peatones y con los demásvehículos.

PRECAUCIÓNCompruebe siempre losalrededores antes de soltar el pedaldel freno.

OQLE048266SEOQLE048265SE

OQLE048266SEOQLE048267SE

■ Transmisión manual

■ Transmisión automática /Transmisión de embrague doble

OQLE048268SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 127

Page 221: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1284

Características de vehículo

Instrucciones adicionales(mensajes)

Cuando la ayuda al estacionamientoestá en funcionamiento, podría aparecerun mensaje independientemente delorden de estacionamiento.Los mensajes aparecerán dependiendode las circunstancias. Siga las instruc-ciones que aparezcan al aparcar elvehículo con la ayuda al estaciona-miento.

✽✽ ATENCIÓN• El sistema se cancelará en las

condiciones siguientes: aparque el

vehículo manualmente.

- Si se activa el ABS

- Cuando se apaga el TCS/ESC

• Cuando el vehículo va a más de 20

km/h mientras está buscando un

espacio de estacionamiento, aparecerá

un mensaje de "Reduzca la

velocidad".

• En las siguientes condiciones, el

sistema no se activará

- Cuando se apaga el TCS/ESC

Fallo del sistema

• En caso de producirse un problemacon el sistema, al activar el sistemaaparecerá el mensaje arriba indicado.Además, el indicador del botón no seiluminará y se escuchará un pitido tresveces.

• Si hay un problema sólo con la ayudaal estacionamiento, el sistema deayuda al estacionamiento funcionará.Si nota algún problema, haga revisar elsistema por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

OQLE048278SE

OJF048342SE

OJF048343SE

OQLE048272SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 128

Page 222: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 129

Características de vehículo

¿Cómo funciona el sistema?(Modo Salida)El modo de salida opera en lascondiciones siguientes:1. Active el ayuda al estacionamiento

La palanca de cambios debe estarcolocada en P (Estacionamiento).

2.Selección del modo de salida- Si se selecciona el modo de

estacionamiento con la palanca decambio en N (Punto muerto) trasarrancar el motor, el modo de salidase seleccionará automáticamente ytras la conducción el modo deestacionamiento se seleccionará.

3.Comprobar los alrededores4.Control del volante

(1) Cambie de marcha siguiendo lasinstrucciones que aparecen en lapantalla LCD

(2) Conduzca lentamente accionandoel pedal del freno

5.Finalización de salidaSi es necesario, ajuste manualmentela posición del vehículo.

✽✽ ATENCIÓN• Antes de activar el sistema,

compruebe si las condiciones

permiten utilizar el sistema.

• Por motivos de seguridad, accione

siempre el pedal del freno excepto

durante la conducción.

1. Active el ayuda al estacionamiento

• Pulse el botón de ayuda al estaciona-miento (el indicador del botón seiluminará).

• El sistema de ayuda al estaciona-miento quedará activado (el indicadordel botón se iluminará).Si se detecta un obstáculo se oirá unaseñal acústica de advertencia.

• Pulse de nuevo el botón de ayuda alestacionamiento durante más de 2segundos para apagar el sistema.

• La ayuda al estacionamiento está en laposición OFF por defecto siempre quese conecta la llave de encendido.

OQL045480

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 129

Page 223: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1304

Características de vehículo

PRECAUCIÓN• Si se ha completado la inspección

de los alrededores, continúeusando el sistema después decomprobar los alrededores.

• El modo de salida podríaactivarse involuntariamentecuando la palanca de cambiosestá en P (estacionamiento) o N(punto muerto), si se pulsa elbotón de ayuda al estaciona-miento.

2. Selección del modo de salida

• Seleccione el modo con el botón deayuda al estacionamiento con lapalanca de cambios en P (estaciona-miento) y el pedal del freno pisado.

• El modo paralelo del lado izquierdo seselecciona automáticamente al activarla ayuda al estacionamiento.

• Para seleccionar el modo paralelo dellado derecho, pulse de nuevo el botónde ayuda al estacionamiento.

• Si el botón se pulsa de nuevo, elsistema se apaga.

3. Compruebe obstáculos

La ayuda al estacionamiento inteligentecomprueba el espacio delante y detráspara que el vehículo salga del espaciode estacionamiento.

✽✽ ATENCIÓN• Al comprobar los alrededores, si el

vehículo (o el objeto) que está delante

o detrás está demasiado cerca, el

sistema no funcionará correctamente.

• El sistema podría no funcionar

correctamente en las condiciones

siguientes:

(1) Si los sensores están helados

(2) Si los sensores están sucios

(3) Si nieva o llueve intensamente

(4) Si hay una columna o un objeto

cerca

• Al salir del espacio de estaciona-

miento, si se detecta un obstáculo que

puede causar un accidente, se

cancelará el sistema.

• Si el espacio es demasiado pequeño

para salir, se cancelará el sistema.

OQLE048273SEOQLE048274SE

■ Lado izquierdo- Salida en paralelo

■ Lado derecho- Salida en paralelo

OQLE048276SEOQLE048275SE

■ Lado izquierdo- Salida en paralelo

■ Lado derecho- Salida en paralelo

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 130

Page 224: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 131

Características de vehículo

4. Control del volante • El mensaje anterior aparecerá si lapalanca de cambios está en D(conducción) o R (punto muerto)dependiendo de la distancia del objetocolocado delante o detrás al sensor.El volante se controlará automática-mente.

• El sistema se cancelará si sujeta elvolante firmemente durante el controlautomático del mismo.

• El sistema se cancelará si la velocidaddel vehículo supera los 7 km/h (4,3 mph).

Para cancelar el sistema mientras sale de

un hueco

Pulse el sistema de ayuda alestacionamiento o el botón de ayuda alestacionamiento.

PRECAUCIÓNConduzca siempre lentamenteaccionando el pedal del freno.

ADVERTENCIANo ponga las manos en losespacios del volante mientras secontrola automáticamente.

OQLE048267SE

OQLE048266SE

OQLE048264SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:01 PM Page 131

Page 225: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1324

Características de vehículo

5. Salida completada

Cuando se ha finalizado la asistencia alconductor para la salida de un espaciode estacionamiento, aparecerá elmensaje anterior.Gire el volante a la dirección hacia la queestá saliendo y controle el volantemanualmente mientras abandona elespacio de estacionamiento.

Instrucciones adicionales(mensajes)

Cuando la ayuda al estacionamientoestá en funcionamiento, podría aparecerun mensaje independientemente delorden de salida.Los mensajes aparecerán dependiendode las circunstancias. Siga las instruc-ciones que aparezcan al aparcar elvehículo con la ayuda al estaciona-miento.

PRECAUCIÓN• Al abandonar el espacio de

estacionamiento, gire el volantelo máximo que pueda en ladirección hacia la que estásaliente y después conduzca elvehículo despacio pisando elacelerador.

• Compruebe siempre losalrededores antes de conducir elvehículo si se activa la señalacústica del sistema de ayuda alestacionamiento (máx. 30 cm dedistancia con respecto al objeto:pitido continuo) por haber unobjeto cerca del vehículo.Si el vehículo se acercademasiado al objeto, la señalacústica no sonará.

• Por razones de seguridad, elsistema se cancelará si elvehículo está aparcado en unespacio pequeño cerca de unapared.

OQLE048277SE

OQLE048278SE

OJF048343SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 132

Page 226: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 133

Características de vehículo

✽✽ ATENCIÓN• El sistema se cancelará en las

condiciones siguientes: Aparque el

vehículo manualmente.

- Si se activa el ABS

- Cuando se apaga el TCS/ESC

• En las siguientes condiciones, el

sistema no se activará

- Cuando se apaga el TCS/ESC

Fallo del sistema

• En caso de producirse un problemacon el sistema, al activar el sistemaaparecerá el mensaje arriba indicado.Además, el indicador del botón no seiluminará y se escuchará un pitido.

• Si hay un problema sólo con la ayudaal estacionamiento, el sistema deayuda al estacionamiento funcionará.

Si nota algún problema, haga revisar elsistema por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

PRECAUCIÓNEl sistema podría no funcionarcorrectamente lanzando mensajesincorrectos cuando existeninterferencias en los sensores porsensores o ruidos de otrosvehículos, o si está en carretera queinterfiera con las señales derecepción.

OQLE048272SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 133

Page 227: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1344

Características de vehículo

La cámara de visión trasera se activarácuando se encienda la luz de marchaatrás con el interruptor de encendido enON y la palanca de cambios en laposición R (marcha atrás).Este es un sistema adicional quemuestra lo que hay en la parte traseradel vehículo atrvés de un espejo devisión trasera mientras da marcha atrás.

❈ Si su vehículo está equipado con unsistema AVN (Audio, Vídeo yNavegación), la pantalla de visióntrasera mostrará la zona de detrás delvehículo en el monitor AVN mientrasconduce marcha atrás. Para másinformación, consulte el manualsuministrado aparte.

CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (OPCIONAL)

ADVERTENCIA• Este sistema adicional funciona

sólo cuando: Es responsabilidaddel conductor comprobarsiempre por los retrovisoresinteriores y exteriores ycomprobar la zona trasera delvehículo antes de iniciar laconducción marcha atrás porquehay puntos que no se pueden vera través de la cámara.

• Mantenga siempre limpia laslentes de la cámara. Si las lentesestán cubiertas con materialesexternos, la cámara nofuncionará correctamente.

OQL048403L

OQL045404BR

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 134

Page 228: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 135

Este es el sistema auxiliar deestacionamiento para mostrar lascondiciones del entorno al estacionar elvehículo. Al pulsar el botón en la posición[ON], se opera. Para cancelar el sistema,pulse de nuevo.

Condiciones operativas- Cuando el encendido está en ON- Cuando la transmisión está en D, N o

R- Cuando la velocidad del vehículo no

exceda los 15 km/h

• Cuando la velocidad del vehículoexcede los 15 km/h, el sistema SVMse apaga. Si la velocidad del vehículono supera los 15 km/h tras desactivarel SVM por exceso de velocidad, elSVM no se activa. Para operar denuevo, pulse el botón.También muestra la imagen de visióntrasera cuando existe la petición delconductor incluso en la marcha D.Suministra una imagen optimizadapara el modo de conducción adiferencia de la imagen del modo deestacionamiento. Al pulsar el botón enla posición [ON], se opera. Paracancelar el sistema, pulse de nuevo.Condiciones operativas- Cuando el encendido está en ON- Cuando la transmisión está en D- Cuando la velocidad del vehículo

exceda los 15km/h.- El interruptor SVM está en ON

• Cuando el vehículo se mueve marchaatrás, sin tener en cuenta elencendido/apagado del botón y lavelocidad del vehículo, se opera elSVM.

• Cuando la puerta del maletero y laconductor/acompañante se abren y ellos retrovisores exteriores estánplegados, la advertencia se ilumina enel sistema SVM.

• Si el sistema SVM no funcionacorrectamente, contacte a un tallerprofesional. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

* SVM: Monitorización de vista aérea

SISTEMA DE CONTROL DE VISIÓN PERIFÉRICA (OPCIONAL)

Características de vehículo

OQLE048574

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 135

Page 229: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1364

Características de vehículo

Función de ahorro de batería• El objeto de esta función es evitar que

se descargue la batería. El sistemaapaga automáticamente esta pequeñaluz cuando el conductor quita la llavede contacto y abre la puerta de sulado.

• Las luces de estacionamiento seapagan automáticamente si elconductor aparca a un lado de la víapor la noche.En caso necesario, para mantenerencendidas las luces cuando se retirala llave de contacto haga lo siguiente:1) Abra la puerta del conductor.2) Apague y encienda las luces de

posición con el interruptor de lucesde la columna de dirección.

Función de escolta de los faros(opcional)Si el interruptor de encendido se gira a laposición ACC u OFF con los farosencendidos, los faros permanecenencendidos durante aprox. 5 minutos. Sinembargo, si la puerta del conductor seabre y se cierra, los faros se apagarándespués de 15 segundos.Los faros se pueden apagar pulsandodos veces el botón de bloqueo deltransmisor (o la llave Smart) o girando elinterruptor de las luces a la posición OFF.

LUCES

PRECAUCIÓNSi el conductor se baja del vehículoa través de otras puertas (conexcepción de la puerta delconductor), la función de ahorro debatería no funciona. Por lo tanto,hace que la batería se descarga. Eneste caso, asegúrese de apagar laluz antes de salir del vehículo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 136

Page 230: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 137

Características de vehículo

Luces de día (opcional)Las luces de día (DRL) ayudan a losdemás a ver durante el día de la partedelantera de su vehículo. Son útiles enmuchas situaciones, especialmentedespués del amanecer y antes de lapuesta del sol.El sistema de DRL se apaga cuando:1.El interruptor de los faros está

conectado.2.El motor está apagado.3.Las luces antiniebla delanteras están

encendidas.4.Accionando el freno de estaciona-

miento

❈❈ Cambio de tráfico (Para Europa)

La distribución de la luz de faros decruce es asimétrica. Si se va alextranjero a un país que conduzcan porel lado opuesto, esta pieza asiméticapodría deslumbrar a los otrosconductores de la carretera. Para evitardeslumbramientos y cumplir con lasregulaciones ECE deben llevarse a cabouna serie de soluciones técnicas (Ej:Sistema de cambio automático, hojaadhesiva, proyección). Estos faros estándiseñados para no deslumbrar al restode conductores. No necesita cambiar losfaros en un país donde se conduzca porel lado opuesto.

Control de las luces

El mando de luces tiene una posiciónpara el alumbrado de carretera y otrapara las luces de posición.Para manejar las luces, gire el botón quehay en el extremo de la palanca decontrol a una de las posicionessiguientes:

(1) Posición OFF(2) Luces automáticas(3) Posición de luz de estacionamiento(4) Posición de los faros

OQL045491L

OUM044053L

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 137

Page 231: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1384

Características de vehículo

Posición de luz de estacionamiento( )

Cuando el interruptor de las luces estáen la posición de luz de estacionamiento(3ª posición), se encenderá la partetrasera, la matrícula y el panel deinstrumentos.

Posición de los faros ( )

Cuando el interruptor de las luces estáen la posición de faros (4ª posición), seencenderán los faros, la parte trasera, lamatrícula y el panel de instrumentos.

✽✽ ATENCIÓNEl contacto debe estar en la posición ON

para que funcionen los faros.

OQL045469L

OUM044217L

■ Tipo A

■ Tipo BOQL045468L

OQL048549L

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 138

Page 232: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 139

Características de vehículo

Luces automáticas (opcional)

Cuando el interruptor de luces se poneen la posición AUTO, se enciende yapagan automáticamente las lucesdelanteras y traseras en función de laintensidad luminosa exterior.

Funcionamiento del alumbradointensivo

Para encender los faros de las luces decarretera, pulse la palanca hacia afuera.La palanca regresa a su posición original.El indicador de alumbrado intensivo seilumina cuando se encienden las luceslargas.

OQL045492L

OUM044059L

■ Tipo A

■ Tipo B

PRECAUCIÓN• No coloque nunca nada sobre el

sensor (1) del panel deinstrumentos, pues de él dependeel control del sistema de lucesautomáticas.

• No limpie el sensor conlimpiacristales, ya que estosproductos dejan una película queinterfiriere con sufuncionamiento.

• Si el vehículo lleva lunas tintadasu otro tipo de recubrimientometálico del parabrisasdelantero, el sistema de lucesautomáticas podría no funcionarcorrectamente.

OQL045405L

OQLE045405

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 139

Page 233: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1404

Características de vehículo

Para apagar el faro de carretera, tire dela palanca hacia usted cuando la luz decarretera esté encendida. La palancaregresa a su posición original.Para evitar que se descargue la batería,no deje encendidas las luces durantemucho tiempo seguido con el motorparado.

Para emitir ráfagas, tire de la palancahacia usted. Al soltarla, volverá a suposición normal (luz de cruce). No espreciso llevar las luces encendidas paraemitir destellos.

Señales de giro y de cambio decarril

Para que funcionen los intermitentes,debe estar dado el contacto. Para activarlos intermitentes, mueva la palancahacia arriba o hacia abajo (A). Lasflechas verdes del panel de instrumentosindican cuál es la señal de giro activada.

OQL045493L

OUM044058L

■ Tipo A

■ Tipo B

OQL045049L

OUM044060L

■ Tipo A

■ Tipo B

ADVERTENCIANo use las luces largas cuandohaya otros vehículos. Las luceslargas podrían reducir la visibilidadde los demás conductores.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 140

Page 234: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 141

Características de vehículo

Se apagan por sí mismas cuando se hacompletado el giro. Si continúaparpadeando el indicador después decompletar el giro, vuelva a mano lapalanca a la posición OFF.Para indicar un cambio de carril, muevaligeramente la palanca de indicación degiro y manténgala en esa posición (B).La palanca volverá a la posición de OFFcuando la suelte.Si un intermitente queda encendido sinparpadear o si parpadea de formaanómala, quizá se haya fundido algunade las bombillas y deba cambiarla.

Función de cambio de carril (opcional)Para activar la función de cambio decarril, mueva ligeramente la palanca delintermitente durante menos de 0,7segundos. Las señales de cambio decarril parpadearán 3 veces.

✽✽ ATENCIÓNSi la frecuencia de parpadeo de un

intermitente es anormalmente alta o

baja, quizá haya una bombilla fundida o

un mal contacto en el circuito.

Luces antiniebla delanteras(opcional)

Las luces antiniebla mejoran la visibilidady evitan accidentes en condiciones deniebla, lluvia, nieve, etc. Las lucesantiniebla se encienden llevando a ON elinterruptor (1) correspondiente, una vezque se ha activado el mando de las lucesde posición.Para apagar las luces antiniebla, coloqueel interruptor de las luces antiniebla (1) enla posición OFF.

OUM044061L

PRECAUCIÓNCuando están encendidas, las lucesantiniebla consumen muchaelectricidad. Utilícelas únicamentecuando haya poca visibilidad, para nosobrecargar la batería y el alternador.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 141

Page 235: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1424

Características de vehículo

Luz antiniebla trasera (opcional)

Encienda las luces antiniebla trasera,coloque el interruptor de los faros en laposición ON de los faros y coloque elinterruptor de las luces antinieblatraseras en la posición ON.Las luces antiniebla se encenderáncuando el interruptor de las lucesantiniebla traseras se encienda despuésde encender el interruptor de las lucesantiniebla delanteras y el interruptor delos faros esté en la posición de luces deestacionamiento.Para apagar el piloto antiniebla trasero,coloque el interruptor de la luz antinieblatrasera de nuevo en la posición ON ocoloque el interruptor de los faros enOFF.

✽✽ ATENCIÓNPara encender el interruptor del piloto

antiniebla trasero, el interruptor de

encendido debe estar en la posición ON.

Dispositivo de nivelación de lasluces (opcional)Tipo manual

Para ajustar el nivel del haz luminoso delos faros en función del número depasajeros y el peso del equipaje, gire elmando de nivelación.Cuanto más alto sea el número deposición del mando, más bajo será elnivel del haz luminoso. Mantengasiempre el haz luminoso en la posiciónadecuada de nivelación. En casocontrario, las luces deslumbrarán a otrosusuarios de la carretera.

OUM044329L

OQL048065L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 142

Page 236: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 143

Características de vehículo

He aquí algunos ejemplos de usocorrecto del ajuste. Para condiciones decarga distintas de las que se relacionana continuación, ajuste la posición delmando de forma que el nivel de las lucesse acerque lo más posible al que figuraen la lista.

Tipo automáticoAjusta automáticamnte el nivelproyección de luz de los faros deacuerdo con el número de pasajeros y elpeso de carga en el maletero.Ofrece la proyección de luz correcta bajocondiciones correctas.

Asistente de luz de carretera(opcional)

El sistema de asistencia de luz decarretera es un sistema que ajusta elnivel de los faros (cambia entre luces decruce y de carretera) dependiendo de laluminosidad de los otros vehículos y lascondiciones de la carretera.

Carga transportadaPosición

delcontacto

Sólo el conductor 0

Conductor + acompañantedelantero 0

Conductor + Todos losocupantes 1

Todos los ocupantes(incluido el conductor) +carga máxima permitida

2

Conductor + carga máximapermitida 3

ADVERTENCIASi este no funciona correctamenteaunque el coche esté inclinadohacia atrás según la postura delocupante, o si la luz de faros seilumina a la posición de cruce ocarretera, haga revisar el sistemapor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.No intente inspeccionar o sustituirel mazo de cables para.

OUM048469L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 143

Page 237: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1444

Características de vehículo

Condición de operación

1.Coloque el interruptor de la luz en laposición AUTO.

2.Active la luz de carretera empujando lapalanca hacia fuera (alejándola deusted).El indicador del asistente de luz decarretera ( ) se iluminará.

3.El asistente de luz de carretera seactivará cuando la velocidad delvehículo sobrepase los 40 kph (25mph).• Si se aparta la palanca mientras el

asistente de luz de carretera está enfuncionamiento, el asistente de luzde carretera se desactiva y la luz decarretera ( ) se mantiene activada.El indicador del asistente de luz decarretera se desactiva.

• Si tira de la palanca hacia ustedmientras el asistente de luz decarretera está en funcionamiento, elasistente de luz de carretera sedesactiva.

4.Si el interruptor de la luz se coloca enla posición de faros, el asistente de luzde carretera se desactiva y la luz decruce se mantiene activada.

La luz de carretera pasa a la posiciónde luz de cruce en las siguientescondiciones.- Cuando el asistente de luz de

carretera está desactivado.- Cuando el interruptor de la luz no está

en la posición AUTO.- Cuando se detecta el faro del vehículo

que se aproxima.- Cuando se detecta la luz trasera del

vehículo de delante.- Cuando la zona de alrededor es

suficientemente brillante y las luces decarretera no son necesarias.

- Cuando se detectan luces en la calle uotras luces.

- Cuando la velocidad del vehículo estapor debajo de los 30 kph (19 mph).

- Cuando se detectan faros/luz traserade una bicicleta o motocicleta.

Mensaje y testigo de advertencia

Cuando el sistema de ayuda de luces decarretera inteligentes no funcionecorrectamente, aparecerá el mensaje deadvertencia durante pocos segundos.Cuando el mensaje desaparezca, eltestigo de advertencia ( ) maestro seiluminará.Si el problema no se resuelve, contactecon un taller profesional. Kia recomiendavisitar a distribuidor Kia autorizado o a unsocio de servicio.

OQL058253SE

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 144

Page 238: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 145

Características de vehículo

PRECAUCIÓNEl sistema podría no funcionarcorrectamente en las siguientescondiciones:• Cuando no se detecta la luz del

vehículo que viene de frente odelante debido al malfuncionamiento de la luz, o estáfuera de alcance, etc.

• Cuando el foco del vehículo queviene de frente o delante estácubierto de polvo, nieve o agua.

• Cuando no se detecta la luz delvehículo que viene de frente odelante debido a la presencia degases de escape, humo, niebla,nieve, etc.

• Cuando la ventana delantera estácubierta con cuerpos extraños,como hielo, polvo, niebla o estádañada.

• Cuando la forma de los focos essimilar con la forma de los focos delvehículo de delante.

• Cuando es difícil ver debido aniebla, lluvia intensa o nieve.

(Continúa)

(Continúa)• Cuando no se arreglan o cambian

los faros por un distribuidor KIAautorizado.

• Cuando no se ha ajustadocorrectamente la orientación de losfaros.

• Cuando conduce en una calzadaestrecha o con baches.

• Cuando baja o sube una pendiente.• Cuando solo es visible una parte

del vehículo de delante en un crucede carretera o carretera con curvas.

• Cuando hay un semáforo, una señalreflectante, una señal intermitente oun espejo.

• Cuando la calzada está en malascondiciones, como mojada ocubierta de nieve.

• Cuando los faros del vehículo dedelante están apagados pero lasluces antiniebla encendidas.

• Cuando un vehículo aparece derepente desde una curva.

(Continúa)

(Continúa)• Cuando el vehículo está inclinado

debido a una rueda pinchada o porser remolcado.

• Cuando la luz de advertencia LKA(sistema de ayuda de permanenciaen el carril). (opcional)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 145

Page 239: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1464

Características de vehículo

ADVERTENCIA • No coloque accesorios ni

pegatinas al parabrisas ni tinte elparabrisas.

• Haga cambiar el cristal delparabrisas por un distribuidorKia autorizado.

• No extraiga ni impacte piezasrelacionadas en el sistemaasistente de luz de carretera.

• Tenga cuidado de que no entreagua en la unidad de asistenciade luz de carretera.

• No coloque objetos en elsalpicadero que reflejen luz comoespejos, hojas blancas, etc. Elsistema podría funcionarincorrectamente si se refleja luzsolar.

• En ocasiones, el sistema deasistencia de luz de carreterainteligente podría no funcionarcorrectamente, compruebesiempre las condiciones de lacarretera para su seguridad.Cuando el sistema no funcionecon normalidad, cambiemanualmente las luces de cortasa largas y viceversa.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 146

Page 240: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 147

Características de vehículo

A: Control de velocidad dellimpiaparabrisas (delantero)· MIST/ – Una sola pasada· OFF / O – Off· INT / --- – Pasadas intermitentes de

las pasadasAUTO* – Control automático de las

pasadas· LO / 1 – Pasadas a baja velocidad· HI / 2 – Pasadas a alta velocidad

B: Ajuste del tiempo de las pasadasintermitentes

C: Lavar con pasadas cortas(delantero)*

D: Control del limpia y lavaparabrisastrasero*· HI / 2 – Pasadas continuas· LOW / 1 – Pasadas intermitentes*· OFF / O – Off

E: Lavar con pasadas cortas*(trasero)

* opcional

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS

Limpia y lavaparabrisas Limpia y lavaparabrisas trasero

■ Tipo B ■ Tipo B'

■ Tipo A ■ Tipo A'

OQL048407L/OUM048222L/OYP048182N/OUM048223L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 147

Page 241: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1484

Características de vehículo

LimpiaparabrisasUna vez el contacto en ON, funciona dela forma siguiente:MIST/ : Para una sola pasada,

coloque la palanca en estaposición (MIST/ ) ysuéltela. Si la palancamantiene en esta posición,las escobillas funcionarán deforma continua.

OFF / O: El limpiaparabrisas no funciona.INT / ---: El limpiaparabrisas funciona a

intervalos regulares. Utilice estemodo con lluvia ligera oneblina. Para variar lavelocidad, gire el mando decontrol de velocidad.

LO / 1: Velocidad normalHI / 2: Velocidad alta

✽✽ ATENCIÓNSi se ha acumulado nieve o hielo en el

parabrisas, antes de utilizar los

limpiaparabrisas desescárchelo durante

unos 10 minutos o hasta eliminar la

nieve o el hielo con el fin de asegurar su

correcto funcionamiento. Si no elimina

la nieve y/o el hielo antes de usar el

limpiaparabrisas y el lavaparabrisas,

podría dañar el sistema del limpiapara-

brisas y el lavaparabrisas.

Control automático (opcional)

El sensor (A) de lluvia colocado en laparte superior del parabrisas detecta lacantidad de precipitación y controla lafrecuencia de los limpiaparabrisas.Cuanto más llueva, más rápidofuncionarán las escobillas. Cuando parela lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá.

OQLE047484

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 148

Page 242: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 149

Características de vehículo

Para variar la velocidad, gire el mandocorrespondiente (1).El interruptor del limpiaparabrisas estáajustado en el modo AUTO cuando elinterruptor de encendido está en ON, ellimpiaparabrisas se accionará una vezpara realizar la comprobación del sistema.Coloque el interruptor del limpiaparabrisasen la posición "OFF (O)" cuando no se useel limpiaparabrisas.

PRECAUCIÓNCuando el contacto está en ON y secoloca el interruptor de loslimpiaparabrisas en el modo AUTO,tenga cuidado en las siguientessituaciones para evitar lesiones enlas manos o en otras partes delcuerpo:• No toque la parte superior del

parabrisas situada por delantedel sensor de lluvia.

• No limpie la parte superior delparabrisas con un paño mojado ohúmedo.

• No presione el parabrisas.

PRECAUCIÓN• Cuando lave el vehículo, coloque

el interruptor de los limpiapara-brisas en la posición OFF (O)para evitar su funcionamiento.Si el interruptor está en el modoAUTO, podrían ponerse enmarcha las escobillas, queresultarían dañadas.

• No retire la tapa del sensorsituado en la parte superior dellado del acompañante delparabrisas. Podría dañar loscomponentes del sistema, y noquedaría cubierto por la garantíadel vehículo.

• Cuando arranque el vehículo eninvierno, coloque el interruptor delos limpiaparabrisas en laposición OFF (O). De otra formapodrían ponerse en marcha y elhielo podría dañar las escobillas.Retire siempre la nieve y el hieloy deshiele adecuadamente elparabrisas antes de poner enmarcha las escobillas.

(Continúa)

(Continúa)• En caso de realizar el tintado del

parabrisas, tenga cuidado de queel líquido no se introduzca en elsensor situado en la partesuperior central del parabrisas.Podría dañar las piezas relaciona-das.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 149

Page 243: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1504

Características de vehículo

Lavaparabrisas

En la posición OFF (O) , tire suavementehacia usted de la palanca para rociarlíquido de limpieza sobre el parabrisas yhacer funcionar las escobillas durante 1-3 ciclos.Utilice esta función cuando el parabrisasesté sucio.El rociado y el funcionamiento dellimpiaparabrisas continuarán hasta quesuelte la palanca.Si no funciona el lavaparabrisas,compruebe el nivel de líquido. Si el niveldel líquido no es suficiente, añada unlíquido adecuado no abrasivo al depósitodel sistema lavacristales.

La boca de llenado del depósito seencuentra en la parte delantera delcompartimiento del motor, en el lado delacompañante.

PRECAUCIÓN• Para no dañar las escobillas o el

parabrisas, no haga funcionar loslimpiaparabrisas con el cristalseco.

• Para no dañar las escobillas, noutilice gasolina, petróleo nidisolvente de pintura o de otrotipo sobre ellas ni en susproximidades.

• Para evitar daños en los brazosde los limpiaparabrisas y en otroscomponentes, no intentemoverlos a mano.

• Para evitar posibles daños en elsistema del limpiaparabrisas y ellavaparabrisas, use líquidoslavaparabrisas conanticongelante en invierno y entemperaturas frías.

PRECAUCIÓNPara no dañar la bomba dellavacristales, no haga funcionareste dispositivo con el depósito delíquido vacío.

ADVERTENCIA No utilice el lavacristales cuandoesté helando sin calentarpreviamente el parabrisas con losdispositivos de deshielo, ya que ellíquido podría congelarse encontacto con el parabrisas ydificultar la visión.

OYP048449L

■ Tipo A

■ Tipo BOYP047377L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 150

Page 244: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 151

Características de vehículo

Lavafaros (opcional)Si su vehículo se ha equipado con unlavafaros, éste se activa al mismo tiempoque se activa el lavaparabrisas. Noobstante, si esta función se opera unavez, el lavafaros no funcionará durante15 minutos. Funcionará cuando los farosestén encendidos y el interruptor deencendido o el botón de inicio/parada delmotor esté en la posición ON.El líquido se pulverizará en los faros.

✽✽ ATENCIÓN• Compruebe periódicamente los

lavafaros para confirmar que se

pulveriza líquido adecuadamente a las

lentes de los faros.

• El lavafaros puede accionarse 15

minutos después de accionarlo por

última vez.

Mando del limpia y lavalunetatrasero

El mando del limpia y lavaluneta está enel extremo de la palanca dellimpiaparabrisas. Llévelo a la posicióndeseada para accionar el limpia ylavaluneta.

HI / 2 - LimpialunetaLOW / 1 - Funcionamiento

intermitente (opcional)OFF / O - El limpiaparabrisas no funciona

Empuje la palanca alejándola de ustedpara pulverizar líquido limpiacristales enla luna trasera y para activar ellimpiaparabrisas trasero 1~3 ciclos. Elrociado y el funcionamiento dellimpiaparabrisas continuarán hasta quesuelte la palanca.

OYP048450L

■ Tipo A

■ Tipo BOYP047378L

OYP048451L

■ Tipo A

■ Tipo BOYP047379L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 151

Page 245: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1524

Características de vehículo

Función de apagado automático(opcional)Las luces interiores se apaganautomáticamente unos 20 minutosdespués de apagar el interruptor deencenido.Si su vehículo está equipado con unsistema de alarma antirrobo, las lucesinteriores se apagarán automáticamenteunos 5 segundos después de activar elsistema.

Luz de lectura de mapas

• (1): Pulse las luces para encender oapagar las luces de lecturadelantera.

LUZ INTERIOR

OQLE045411

OQL045410

■ Tipo A

■ Tipo B

PRECAUCIÓN No utilice durante mucho tiempolas luces interiores si el motor noestá en marcha.La batería se podría descargar.

ADVERTENCIA No use las luces interiores alconducir en la oscuridad. Las lucesinteriores podrían perjudicar lavisibilidad y causar un accidente.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 152

Page 246: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 153

Características de vehículo

• (2):

- La luz de lectura y la luz delhabitáculo se encienden al abrir unapuerta. Las luces se apagan altranscurrir unos 30 segundos.

- La luz de lectura y la luz delhabitáculo se encienden duranteunos 30 segundos al desbloquear laspuertas con el transmisor o la llavesmart mientras no se abra ningunapuerta.

- La luz de lectura y la luz delhabitáculo permanecen encendidasdurante unos 20 minutos al abrir unapuerta con el interruptor deencendido en la posición ACC oLOCK/OFF.

- La luz de lectura y la luz delhabitáculo se iluminan continua-mente si se abre una puerta con elinterruptor de encendido en laposición ON.

- La luz de lectura y la luz delhabitáculo se apagan inmediata-mente si el interruptor de encedidose gira a la posición ON o si sebloquean todas las puertas.

- Para apagar el modo PUERTA, pulsede nuevo el botón PUERTA (2) (nopulsado).

✽✽ ATENCIÓNEl modo PUERTA y el modo

HABITÁCULO no pueden seleccionarse

al mismo tiempo.

Luz del habitáculo delantera:

• Tipo A(3): Pulse este interruptor para

encender las luces delantera ytrasera del habitáculo.

(4): Pulse este interruptor paraapagar las luces delantera ytrasera del habitáculo.

• Tipo B(3): Pulse este interruptor para

encender y apagar las lucesdelantera y trasera delhabitáculo.

Luz del habitáculo

• : La luz permanece siempreencendida.

OQL045418

OQL045412

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 153

Page 247: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1544

Características de vehículo

Luz interior del portón trasero

La luz interior del portón trasero seenciende cuando se abre el portóntrasero.

✽✽ ATENCIÓNLa luz del portón trasero se enciende

mientras el portón trasero esté abierto.

Para evitar un drenaje innecesario del

sistema de carga, cierra el portón

trasero de forma segura después de

utilizarlo.

Luz para la guantera (opcional)

La luz de la guantera se enciende alabrirla.

Luz del espejo de cortesía(opcional)

Pulse el interruptor para encender oapagar la luz.• : La luz se encenderá si se pulsa

este botón.• : La luz se apagará si se pulsa este

botón.

OQL045415

OQL045416

PRECAUCIÓNPara evitar una descargainnecesaria del sistema de carga,cierre la guantera de forma seguradespués de utilizarla.

PRECAUCIÓN - Luz del espejo de cortesía

Tenga siempre el interruptor en laposición OFF mientras no usa la luzdel espejo de cortesía. Si el parasolestá cerrado con la luz apagada,puede descargarse la batería opuede dañarse el parasol.

OQL048472L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:02 PM Page 154

Page 248: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 155

Características de vehículo

SISTEMA DE BIENVENIDA (OPCIONAL)Luz de bienvenida (opcional)

Al bloquear y cerrar todas las puertas (yel portón trasero), la luz del habitáculo seencenderá durante 15 segundos si serealiza alguna de las siguientesacciones.• Sin sistema de llave inteligente

- Si se pulsa el botón de desbloqueode puertas en el transmisor.

• Con sistema de llave inteligente- Cuando el conductor se acerca al

vehículo con una llave inteligentehabiendo sido seleccionadas lafunción de luz/espejo de bienvenida yla función de luces de los ajustes delusuario.

Escolta de bienvenida (opcional)Cuando los faros (interruptor de las lucesen la posición de los faros o AUTO) estánencendidos y todas las puertas (y elportón trasero) están bloqueadas ycerradas, la luz de posición y los faros seencenderán durante 15 segundos si serealiza alguna de las siguientesacciones.• Sin sistema de llave inteligente

- Si se pulsa el botón de desbloqueode puertas en el transmisor.

• Con sistema de llave inteligente- Si se pulsa el botón de desbloqueo

de puertas en la llave inteligente.

En este momento, si pulsa el botón debloqueo o desbloqueo de puertas, la luzde posición y los faros se apagaráninmediatamente.

Luces interioresCuando el interruptor de la luz interiorestá en la posición DOOR (PUERTA) ytodas las puertas (y el portón trasero)están cerradas y bloqueadas, la luz delhabitáculo se encenderá durante 30segundos si se realiza alguna de lassiguientes acciones.• Sin sistema de llave inteligente

- Si se pulsa el botón de desbloqueode puertas en el transmisor.

• Con sistema de llave inteligente- Si se pulsa el botón de desbloqueo

de puertas en la llave inteligente.- Si se pulsa el botón del tirador

exterior de la puerta.

En este momento, si pulsa el botón debloqueo o desbloqueo de la puerta, la luzdel habitáculo se apagará inmediata-mente.

OQL048417L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 155

Page 249: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1564

Características de vehículo

DISPOSITIVO DE DESESCARCHE

✽✽ ATENCIÓNSi quiere deshelar y desempañar el

parabrisas, consulte “Deshielo y

desempañado del parabrisas”, en este

mismo capítulo.

Deshielo de la luneta trasera

El desempañador calienta la luna paraeliminar la escarcha, la niebla, una capafina de hielo de la luna trasera cuando elmotor está encendido.Para activar el deshielo de la lunetatrasera, pulse el botón situado en laconsola central. Cuando esté activado eldispositivo de deshielo de la lunetatrasera, se encenderá el indicadorsituado en el propio botón.En caso de gran acumulación de nieveen la luneta trasera, retírela antes dehacer funcionar el dispositivo dedeshielo.

El desempañador de la luna trasera seapaga automáticamente tras aproxima-damente 20 minutos o cuando elinterruptor de encendido se apaga. Paraapagar el dispositivo de deshielo, pulsede nuevo el botón que lo activa.

Deshielo del retrovisor exterior(opcional)Si el vehículo dispone de dispositivo dedeshielo del retrovisor exterior,funcionará al mismo tiempo que el de laluneta trasera.

Dehelador del limpiaparabrisas(opcional)Si su vehículo se ha equipado con eldeshelador del parabrisas, éste se activaal mismo tiempo que se activa eldesempañador de la luna trasera.

PRECAUCIÓNPara no dañar los conductoreseléctricos adheridos a la superficieinterior de la luneta trasera, noutilice nunca instrumentos afiladoso limpiacristales que contenganabrasivos.

OQLE048302

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 156

Page 250: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 157

Características de vehículo

SISTEMA DEL CONTROL DEL CLIMATIZADORFuncionamiento del sistemaVentilación1. Ajuste el modo a la posición .2. Ponga el control de entrada de aire en

la posición de aire del exterior(renovación).

3. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

4. Ajuste la velocidad del ventilador a laposición deseada.

Calefacción1. Ajuste el modo a la posición .2. Ponga el control de entrada de aire en

la posición de aire del exterior(renovación).

3. Ajuste la temperatura a la posicióndeseada.

4. Ajuste la velocidad del ventilador a laposición deseada.

5. Si se desea calentar y deshumidificar,active el aire acondicionado(opcional).

Recomendaciones de uso• Para evitar que el polvo o los humos

desagradables entren en el coche porel sistema de ventilación, fijetemporalmente el control de entradade aire en la posición de recirculaciónde aire. Asegúrese de volver a poner elcontrol en la posición de aire exterior(renovación) cuando desaparezca lairritación, para mantener el aire puroen el vehículo. Esto ayudará amantener al conductor cómodo yalerta.

• El aire para el sistema decalefacción/refrigeración se toma porlas rejillas situadas justo por delantedel parabrisas. Tenga cuidado paraque las hojas, la nieve, el hielo u otrasobstrucciones no las boqueen.

• Para evitar que se empañe elparabrisas, sitúe el control de entradade aire en la posición de aire delexterior (renovado) y la velocidad delventilador en la posición deseada,encienda el sistema de aireacondicionado y ajuste el control detemperatura a la temperaturadeseada.

• Si se empaña el parabrisas, ajuste elmodo a la posición o .

PRECAUCIÓNAccionar el ventilador con elinterruptor de encendido en laposición ON podría provocar ladescarga de la batería. Accione elventilador con el motor en marcha.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 157

Page 251: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1584

Características de vehículo

Acondicionador de aireLos sistemas de aire acondicionado Kiaestán rellenados con refrigerante R-134ao R-1234yf.1. Arranque el motor Pulse el botón del

aire acondicionado.2. Ajuste el modo a la posición .3. Fije la entrada de aire en la posición

de aire exterior o de recirculación delaire.

4. Ajuste la velocidad del ventilador y latemperatura de forma que obtenga lamáxima comodidad.

Su vehículo está rellanado con R-134a oR-1234yf según la regulación de su paísen el momento de la producción. Puedeaveriguar qué refrigerante del aireacondicionado se aplica a su vehículo enla etiqueta dentro del capó. Puedeaveriguar qué refrigerante del aireacondicionado se aplica a su vehículo enla etiqueta dentro del capó. Consulte laubicación de la etiqueta del refrigerantedel aire acondicionado en el capítulo 9.

✽✽ ATENCIÓN• Si lleva el aire acondicionado

encendido y la temperatura exterior

es alta, vigile con frecuencia el

indicador de temperatura del motor

cuando conduzca cuesta arriba o con

tráfico intenso. El funcionamiento del

aire acondicionado puede provocar

sobrecalentamiento del motor.

Continúe usando el ventilador, pero

desconecte el aire acondicionado si el

indicador de temperatura del motor

indica sobrecalentamiento.

• Cuando se abren las ventanillas en

tiempo húmedo, el aire acondicionado

puede producir gotitas de agua en el

interior del vehículo. Como una

cantidad excesiva de gotitas de agua

puede dañar los equipos eléctricos,

solamente debe hacerse funcionar el

aire acondicionado con las ventanillas

cerradas.

PRECAUCIÓN• El mantenimiento del sistema de

refrigerante sólo debe llevarlo acabo técnicos cualificados quehaya recibido la formaciónadecuada para garantizar unaoperación correcta y segura.

• El mantenimiento del sistema derefrigerante debe realizarse en unlugar bien ventilado.

• El evaporador del aireacondicionado (bobina derefrigeración) no debe repararseni cambiarse con otrodesmontado de un vehículousado o con una piezarecuperada de otro vehículo; elevaporador nuevo de repuestoMAC debe estar certificado (yetiquetado) de modo que cumplala normativa SAE J2842.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 158

Page 252: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 159

Características de vehículo

Recomendaciones para el uso delaire acondicionado• Si ha estacionado el vehículo a pleno

sol en tiempo caluroso, abra lasventanillas durante un rato para dejarque salga el aire caliente.

• Para reducir la condensación dehumedad en la cara interior de lasventanillas en los días húmedos olluviosos, disminuya el contenido dehumedad del vehículo empleando elaire acondicionado.

• Durante el funcionamiento del aireacondicionado, percibirá ocasional-mente un ligero cambio en el régimendel motor al ralentí cuando entra enacción el compresor del aireacondicionado. Es una característicanormal del funcionamiento delsistema.

• Utilice una vez al mes el aireacondicionado, aunque sea sólodurante unos minutos, paraasegurarse de que funciona bien.

• Cuando utilice el aire acondicionado,quizá observe un goteo de agua limpiaen el suelo (o incluso un charco) pordebajo del lado del acompañante. Esuna característica normal delfuncionamiento del sistema.

• El enfriamiento máximo se consigueutilizando el acondicionador de aire enel modo de recirculación; sin embargo,el funcionamiento continuo en estemodo llega a contaminar el aire delinterior del habitáculo.

• Durante la operación de refrigeración,ocasionalmente puede notar que saleun aire neblinoso debido alenfriamiento rápido y a la toma de arehúmedo. Esta es uan característicanormal de operación del sistema.

Filtro de aire del climatizador

El filtro de aire del climatizador, que seencuentra detrás de la guantera, filtra elpolvo y otros contaminantes que puedanentrar en el vehículo desde el exterior através del sistema de calefacción y aireacondicionado.

A: Aire exteriorB: Recirculación del

aireC: Filtro de aire del

climatizado

D: VentiladorE: Núcleo del

evaporadorF: Núcleo del

calentador

OUM046438L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 159

Page 253: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1604

Características de vehículo

Si se acumula polvo u otroscontaminantes en el filtro, puededisminuir la cantidad de aire que sale porlos orificios de ventilación, ocasionandouna acumulación de humedad en elinterior del parabrisas aunque se hayaseleccionado la posición de aire exterior(nuevo). Si esto ocurre, haga cambiar elfiltro de aire del control del climatizadorpor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓN• Cambie el filtro según el esquema de

mantenimiento.

Si conduce el coche en condiciones

difíciles, como caminos de tierra o

firme irregular, necesitará revisar el

filtro con más frecuencia y cambiarlo

antes.

• Cuando el índice de flujo de aire

desciende repentinamente, haga

revisar el sistema por un taller

profesional. Kia le recomienda que

visite un distribuidor Kia autorizado

o colaborador de servicios.

Etiqueta del refrigerante del aireacondicionado

❈ La etiqueta del refrigerante actual delaire acondicionado podría diferir de laimagen.

Los símbolos y especificaciones en laetiqueta del refrigerante del aireacondicionado tienen el significadosiguiente:

1.Clasificación del refrigerante2.Cantidad de refrigerante3.Clasificación del lubricante del

compresor

Puede averiguar qué refrigerante seutiliza para el aire acondicionado de suvehículo observando la etiqueta delinterior del habitáculo.

❈ Consulte la ubicación de la etiquetadel refrigerante del aire acondicionadoen el apartado 9.

OUM066034L

OUM066035L

■ Ejemplo

Tipo B

Tipo A

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 160

Page 254: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 161

Características de vehículo

Comprobación de la cantidad derefrigerante del acondicionador deaire y del lubricante del compresorCuando la cantidad de refrigerante esbaja, las prestaciones del sistema deaire acondicionado disminuyen. Unllenado excesivo tiene también un efectoperjudicial sobre el sistema de aireacondicionado.Por tanto, si nota un funcionamientoextraño, haga revisar el sistema por unun taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios.

*: Su vehículo está rellanado con R-134ao R-1234yf según la regulación de supaís en el momento de la producción.Puede averiguar qué refrigerante delaire acondicionado se aplica a suvehículo en la etiqueta dentro delcapó. Puede averiguar quérefrigerante del aire acondicionado seaplica a su vehículo en la etiquetadentro del capó. Consulte la ubicaciónde la etiqueta del refrigerante del aireacondicionado en el capítulo 9.

ADVERTENCIA- Vehículos equipador con

R-134a*Puesto que el refrige-rante está a una presiónmuy alta, el manteni-miento del sistema delaire acondicionado sólo

debe llevarlo a cabo técnicoscualificados. Es importante que seutilice el tipo y la cantidad correctade aceite y refrigerante.De lo contrario, puede causardaños en el vehículo y lesionespersonales.

ADVERTENCIA- Vehículos equipador con

R-1234yf*Puesto que elrefrigerante es ligera-mente inflamable y estáa una presión muy alta,el mantenimiento delsistema del aireacondicionado sólodebe llevarlo a cabotécnicos cualificados.

Es importante que se utilice el tipoy la cantidad correcta de aceite yrefrigerante.De lo contrario, puede causardaños en el vehículo y lesionespersonales.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 161

Page 255: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1624

Características de vehículo

Sistema de control del climatizador manual (opcional)

OQLE048331

Visión general del sistema1. Mando de control de la velocidad

del ventilador2. Botón del desempañador

del parabrisas3. Botón del desempañador de la luna

trasera4. Botón de aire acondicionado5. Botón de control de la admisión

de aire6. Botón de selección del modo7. Mando de control de la temperatura

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 162

Page 256: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 163

Características de vehículo

Selección de modo

El botón de selección de modo controlala dirección del flujo de aire en el sistemade ventilación.El aire se puede dirigir hacia el piso, elsalpicadero o el parabrisas. Se utilizancinco símbolos para representar laposición del aire: MAX A/C Cara, Dosniveles, Piso, Piso-Desempañado yDesempañado.El modo MAX A/C se utiliza para enfriarel interior del vehículo más deprisa.

OQLE045303

OQL048304L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 163

Page 257: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1644

Características de vehículo

Nivel de piso (C, E, A, D)

La mayor parte del caudal de aire sedirige hacia el suelo.

Nivel de cara (B, D)

La mayor parte del flujo de aire se dirigehacia la parte superior del cuerpo yhacia la cara. Además, se puedecontrolar la salida para dirigir el airedescargado de la salida.Una pequeña cantidad de aire se dirigehacia el suelo (C, E).

Nivel del desempañador (A, D)

La mayor parte del aire se dirige alparabrisas.

Puede seleccionar los modos 2~3 almismo tiempo para escoger el fluidonecesario.- Moddo cara ( ) + suelo ( ) - Moddo cara ( ) + desempañador ( ) - Modo suelo ( ) + desempañador ( )- Moddo cara ( ) + suelo ( ) +

desempañador ( )

✽✽ ATENCIÓN - Ventiladores de salida de la segunda fila (E,F)

• El flujo de aire de los ventiladores de

salida de la segunda fila está

controlado por el sistema de control

del climatizador delantero y es

enviado a través del conductor de aire

interior del suelo (E, F).

• El flujo de aire de los ventiladores de

salida de la segunda fila (E, F) podría

ser más flojo que el de los ventiladores

del panel de instrumentos para el

conducto largo de aire.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 164

Page 258: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 165

Características de vehículo

Difusores de aire del salpicadero

La rejilla puede abrirse o cerrarse deforma independiente con la ruedamoleteada horizontal.Puede ajustar también la dirección desalida de aire por estas bocas utilizandola palanca de la forma que se indica.

Selección de MAX A/C

El modo MAX A/C sirve para enfriar másrápidamente el interior del vehículo.El fluido de aire se dirige directamente ala parte superior del cuerpo y la cara.En este modo se seleccionan automáti-camente el aire acondicionado y larecirculación de aire.

Control de la temperatura

El botón de control de temperaturapermite regular la temperatura del airedel sistema de ventilación. Para cambiarla temperatura del aire en la zona delacompañante, gire el mando a laposición derecha para obtener airetemplado y caliente, o a la izquierda paraobtener un aire más frío.

OQL048305L OQL048307L

OQL048306L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 165

Page 259: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1664

Características de vehículo

Control de la entrada de aire

El control de toma de aire se empleapara seleccionar la posición del aire(fresco) exterior o la posición del airerecirculado.Para cambiar el tipo de entrada de aire,presione el botón de control.

Posición de recirculación del aire

Cuando se selecciona laposición de recirculacióndel aire, se toma aire dellado del acompañante pormedio del circuito decalefacción y se calienta oenfría de acuerdo con lafunción seleccionada.

Posición de aire exterior (nuevo)

Con la posición de aire(fresco) de exteriorselecionada, el aire entraráen el vehículo del exterior yse caliente o se enfríasegún la funciónseleccionada.

✽✽ ATENCIÓNEl funcionamiento prolongado de la

calefacción en la posición de

recirculación del aire provocará

empañamiento del parabrisas y las

ventanillas laterales, y el aire del

habitáculo estará viciado.

Además, el uso prolongado del aire

acondicionado en la posición de

recirculación del aire hará que el aire

del habitáculo esté excesivamente seco.

Recirculación del aire interior deltecho solar (opcional)Si se abre el techo solar mientrasfunciona el sistema de calefacción o delaire acondicionado, se seleccionaráautomáticamente la posición de aireexterior (fresco) para ventilar el vehículo.Luego, si se seleccionar la posición derecirculación del aire, la posición de aireexterior (fresco) se seleccionaráautomáticamente al transcurrir 3minutos.Al cerrar el techo solar, el modo deadmisión cambiará al modo anterior-mente seleccionado.

OQLE048308

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 166

Page 260: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 167

Características de vehículo

Control de la velocidad del ventilador

El contacto debe estar encendido (ON)para que funcione el ventilador.El control de velocidad del ventiladorpermite regular la velocidad del aire delsistema de ventilación. Para cambiar lavelocidad del ventilador, gire el mandohacia la derecha para aumentarla yhacia la izquierda para reducirla.Ajuste el mando de control de lavelocidad del ventilador a la posición 0para apagarlo.

Aire acondicionado

Pulse el botón A/C para poner enmarcha el sistema de aire acondicionado(se ilumina la luz indicadora). Pulse denuevo el botón para desconectarlo.

OQLE045310

ADVERTENCIA• El funcionamiento continuo del

climatizador en la posición derecirculación del aire puedehacer que aumente la humedaden el interior del vehículo, lo quepuede empañar los cristales yreducir la visibilidad.

• No duerma en un vehículo con elsistema de calefacción o de aireacondicionado encendido.Pueden sufrir lesiones graves omortales a causa de ladisminución del oxígeno y latemperatura corporal.

• El funcionamiento continuo delclimatizador en la posición derecirculación del aire puedeprovocar somnolencia y pérdidadel control del vehículo. Mientrasconduzca, coloque el control dela entrada de aire en la posiciónde aire exterior (nuevo) durantetanto tiempo como sea posible.

OQL048309L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 167

Page 261: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1684

Características de vehículo

Sistema de control del climatizador automático (opcional)

OQLE048333/OQLE048332

Visión general del sistema1. Mando de control de temperatura

del conductor2. Botón AUTO (de control automático)3. Botón del desempañador del parabrisas4. Botón del desempañador de la luna

trasera5. Botón de aire acondicionado6. Botón de control de la admisión de aire7. Botón de desconexión8. Botón de control de la velocidad

del ventilador9. Botón de selección del modo10. Mando de control de temperatura del

acompañante11. Botón de selección de control de la

temperatura SYNC12. Pantalla de control del climatizador13. Botón de selección de la pantalla de

información del climatizador

■■ Tipo B

■■ Tipo A

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 168

Page 262: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 169

Características de vehículo

Calefacción y aire acondicionadoautomáticos

1. Pulse el botón AUTO. Al fijar latemperatura quedarán controladosautomáticamente los modos, lasvelocidades del ventilador, la entradade aire y el aire acondicionado.

2.Ajuste el interruptor de temperatura ala temperatura deseada.

✽✽ ATENCIÓN• Para desactivar la operación

automática, seleccione uno de estos

botones o interruptores:

- Botón de selección de modo

- Botón de aire acondicionado

- Botón del desempañador el

parabrisas delantero (Presione el

botón más de una vez para anular el

función del desempañador del

parabrisas delantero. El signo

'AUTO' se iluminará otra vez en la

pantalla de información.)

- Botón de velocidad del centilador

La función seleccionada se controlará

manualmente mientras otras

funciones se operan automáticamente.

• Para mejorar la efectividad del

control del climatizador, utilice el

botón AUTO y fije la temperatura a

23°C/73°F (22°C/71°F - Excepto

Europa).

OQL048311L

■ Sido del conductor ■ Sido del acompañante

OQL048315L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 169

Page 263: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1704

Características de vehículo

✽✽ ATENCIÓNNo coloque nunca nada sobre el sensor

situado en el salpicadero, para asegurar

un mejor control del sistema de

calefacción y refrigeración.

Selección de modo

OQL045312

OQL048304L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 170

Page 264: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 171

Características de vehículo

El botón de selección de modo controlala dirección del flujo de aire en el sistemade ventilación.

Nivel de piso (C, E, A, D)

La mayor parte del caudal de aire sedirige hacia el suelo.

Nivel de cara (B, D)

La mayor parte del flujo de aire se dirigehacia la parte superior del cuerpo yhacia la cara. Además, se puedecontrolar la salida para dirigir el airedescargado de la salida.Una pequeña cantidad de aire se dirigehacia el suelo (C, E).

Nivel del desempañador (A, D)

La mayor parte del aire se dirige alparabrisas.

Puede seleccionar los modos 2~3 almismo tiempo para escoger el fluidonecesario.- Moddo cara ( ) + suelo ( ) - Moddo cara ( ) + desempañador ( ) - Modo suelo ( ) + desempañador ( )- Moddo cara ( ) + suelo ( ) +

desempañador ( )

OQLE048313

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 171

Page 265: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1724

Características de vehículo

Nivel desempañado

La mayor parte del caudal de aire sedirige hacia el parabrisas, y una pequeñaparte va a los dispositivos de deshielo delas ventanillas laterales.

Difusores de aire del salpicadero

La salpicadero puede abrirse o cerrarsede forma independiente con la ruedamoleteada horizontal.Puede ajustar también la dirección desalida del aire por estas bocas utilizandola palanca de la forma que se indica.

✽✽ ATENCIÓN - Ventiladores desalida de lasegunda fila (E,F)

• El flujo de aire de los ventiladores de

salida de la segunda fila está

controlado por el sistema de control

del climatizador delantero y es

enviado a través del conductor de aire

interior del suelo (E, F).

• El flujo de aire de los ventiladores de

salida de la segunda fila (E, F) podría

ser más flojo que el de los ventiladores

del panel de instrumentos para el

conducto largo de aire.

OQL048306LOQLE048314

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 172

Page 266: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 173

Características de vehículo

Control de temperatura

La temperatura aumentará hasta elmáximo al girar el botón a la derechasumamente.La temperatura disminuirá hasta elmínimo al girar el botón a la izquierdasumamente.Cada vez que gire el botón, latemperatura aumenta o disminuye0,5°C/1°F. A la temperatura mínima, elaire acondicionado funciona continua-mente.

Ajuste independiente de las temperaturas

de los lados del conductor y el

acompañante

• Pulse el botón "SYNC" para ajustarpor igual la temperatura del lado delconductor y del acompañante.La temperatura del lado delacompañante se ajusta a la mismatemperatura que la del lado delconductor.

• Gire el mando de control de latemperatura del lado del conductor.La temperatura del lado del conductory del acompañante se ajustarán deforma equivalente.

Ajuste individual de la temperatura del

lado del conductor y del acompañante

• Pulse de nuevo el botón "SYNC" paraajustar la temperatura del lado delconductor y del acompañanteindividualmente. La iluminación de losbotones se apaga.

• Accione el mando de control de latemperatura del lado del conductorpara ajustar la temperatura del lado delconductor.

• Accione el mando de control de latemperatura del lado del acompañantepara ajustar la temperatura del lado delacompañante.

Conversión de temperatura (°C ↔↔ °F)

(opcional)

Puede cambiar el modo de temperaturaentre centígrados y Fahrenheit comosigue:Mientras pulsa el botón OFF, pulse elbotón AUTO durante 3 segundos o más.La visualización cambiará de centígradosa Fahrenheit o de Fahrenheit acentígrados.

■ Sido del conductor ■ Sido del acompañante

OQL048315L

OQL048316L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 173

Page 267: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1744

Características de vehículo

Control de la entrada de aire

Se utiliza para seleccionar entreadmisión de aire exterior (nuevo) orecirculación del aire.Para cambiar el tipo de entrada de aire,presione el botón de control.

Posición de recirculación del aire

Cuando se selecciona laposición de recirculacióndel aire, se toma aire dellado del acompañante pormedio del circuito decalefacción y se calienta oenfría de acuerdo con lafunción seleccionada.

Posición de aire exterior (renovado)

Cuando se selecciona laposición de aire exterior(renovado), el aire entra enel vehículo desde elexterior y se calienta oenfría según la funciónseleccionada.

✽✽ ATENCIÓNEl funcionamiento prolongado de la

calefacción en la posición de

recirculación del aire provocará

empañamiento del parabrisas y las

ventanillas laterales, y el aire del

habitáculo estará viciado.

Además, el uso prolongado del aire

acondicionado en la posición de

recirculación del aire hará que el aire

del habitáculo esté excesivamente seco.

Recirculación del aire interior deltecho solar (opcional)Si se abre el techo solar mientrasfunciona el sistema de calefacción o delaire acondicionado, se seleccionaráautomáticamente la posición de aireexterior (fresco) para ventilar el vehículo.Luego, si se seleccionar la posición derecirculación del aire, la posición de aireexterior (fresco) se seleccionaráautomáticamente al transcurrir 3minutos.Al cerrar el techo solar, el modo deadmisión cambiará al modo anterior-mente seleccionado.

OQLE048317

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 174

Page 268: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 175

Características de vehículo

Control de la velocidad del ventilador

La velocidad del ventilador puedeajustarse a la velocidad deseadapulsando el botón de control develocidad de ventilador.Cuanto mayor es la velocidad delventilador, más aire se suministra.Si se pulsa el botón OFF se apaga elventilador.

Aire acondicionado

Pulse el botón A/C para poner enmarcha el sistema de aire acondicionado(se ilumina la luz indicadora).Pulse de nuevo el botón paradesconectarlo.

ADVERTENCIA• El funcionamiento continuo del

climatizador en la posición derecirculación de aire puede hacerque aumente la humedad en elinterior del vehículo, lo quepuede empañar los cristales yreducir la visibilidad.

• No duerma en un vehículo con elsistema de calefacción o de aireacondicionado encendidos.Pueden sufrir lesiones graves omortales a causa de ladisminución del oxígeno y latemperatura corporal.

• El funcionamiento continuo delclimatizador en la posición derecirculación del aire puedeprovocar somnolencia y pérdidadel control del vehículo. Mientrasconduzca, coloque el control dela entrada de aire en la posiciónde aire exterior (renovado)durante tanto tiempo como seaposible.

OQLE048318 OQLE048319

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 175

Page 269: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1764

Características de vehículo

Modo OFF

Pulse el botón de ventilador delanteroOFF para desconectar el climatizadorautomático. No obstante, podrá utilizarlos botones de modo y de entrada deaire mientras el contacto esté en laposición ON.

Selección de la pantalla deinformación climática (opcional)

Pulse el botón de selección deinformación climática para visualizar lainformación climática en la pantalla.

OQLE048321

OQLE048320

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:03 PM Page 176

Page 270: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 177

Características de vehículo

Sistema de control climáticomanualPara desempañar la cara interior delparabrisas

1. Ajuste la velocidad del ventilador alvalor deseado.

2. Seleccione la temperatura deseada.3. Seleccione la posición o .4. Se seleccionará automáticamente la

posición de aire (fresco) exterior. Elaire acondicionado se seleccionaráautomáticamente.

Si no se seleccionan automáticamentelas posiciones de aire acondicionado yaire exterior (nuevo), pulse el botóncorrespondiente.

Para desescarchar el exterior delparabrisas

1. Ajuste la velocidad del ventilador a laposición más alta.

2. Fije la temperatura en la posición HIde calor máximo.

3. Seleccione la posición .4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y

aire acondicionado.

Sistema de control climáticoautomáticoPara desempañar la cara interior delparabrisas

1. Ajuste la velocidad del ventilador alvalor deseado.

2. Seleccione la temperatura deseada.3. Pulse el botón de deshielo .4. Se conectará el aire acondicionado

según la temperatura ambientedetectada y se seleccionarán automáti-camente la posición de aire exterior(nuevo) y la velocidad de ventilador másalta.

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS

OQLE048322

OQLE048323

OQLE048324

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 177

Page 271: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1784

Características de vehículo

Si no se seleccionan automáticamentelas posiciones de aire acondicionado, deaire exterior (nuevo), ajuste manual-mente el botón o mando correspon-diente.Si se selecciona la posición , elventilador va automáticamentede menor a mayor velocidad.

Para desescarchar el exterior delparabrisas

1. Ajuste la velocidad del ventilador a laposición más alta.

2. Fije la temperatura en la posición demás calor.

3. Pulse el botón de deshielo ( ).4. Se conectará el aire acondicionado

según la temperatura ambientedetectada y se seleccionará laposición de aire exterior (nuevo).

Recomendaciones de uso• Para conseguir el deshielo máximo,

coloque el botón de control detemperatura en la posición máscaliente (extremo derecho) y el decontrol de velocidad del ventilador enla velocidad más alta.

• Si desea aire caliente en el suelodurante la operación de desempañadoo deshielo, coloque el botón deselección de modo en la posiciónsuelo-deshielo.

• Antes de iniciar la marcha, retire todala nieve y el hielo del parabrisas, laluneta trasera, los retrovisoresexteriores y las ventanillas.

• Limpie toda la nieve y el hielo del capóy de la entrada de aire de la rejilladelantera para mejorar el rendimientode la calefacción y la refrigeración ypara disminuir la probabilidad de quese produzca empañamiento de la carainterior del parabrisas.

OQLE048325

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 178

Page 272: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 179

Características de vehículo

Lógica de desempañado(opcional)Para reducir la probabilidad de que elinterior del parabrisas se empañe, laadmisión de aire o el aire acondicionadose controlan automáticamente segúnunas condiciones determinadas, como laposición o . Para cancelar oanular la lógica de desempañado,proceda como sigue:

Sistema de control climático manual

1. Gire la llave de encendido a laposición ON.

2. Pulse el botón del desempañador( ).

3. Durante 3 segundos tras pulsar elbotón del desempañador, pulse elbotón de control de admisión de aire almenos 5 veces en 3 segundos.

El indicador en el botón de admisión deaire parpadeará 3 veces. Indica que lalógica de desempañado se ha canceladoo regresado al estado programado.

ADVERTENCIA -Calefacción del parabrisas

No utilice las posiciones o mientras está funcionando larefrigeración en tiempo muyhúmedo. La diferencia detemperaturas entre el aire exterior yel parabrisas podría hacer que seempañara la superficie exterior deéste, produciendo pérdida devisibilidad. En ese caso, coloque elbotón de selección de modo en laposición y el botón de controlde la velocidad del ventilador en lavelocidad más baja.

OQL045326

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 179

Page 273: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1804

Características de vehículo

Si se ha desconectado o descargado labatería, se reajusta el estado de lógicade desempañado.

Sistema de control del climatizadorautomático

1. Gire la llave de encendido a laposición ON.

2. Pulse el botón del desempañador( ).

3. Mientras pulsa el botón del aireacondicionado (A/C), pulse el botónde control de toma de aire al menos 5veces en 3 segundos.

El indicador en el botón de admisión deaire parpadeará 3 veces. Indica que lalógica de desempañado se ha canceladoo regresado al estado programado.Si se ha desconectado o descargado labatería, se reajusta el estado de lógicade desempañado.

Sistema de desempañamientoautomático (Sólo para el sistemade control del climatizadorautomático, opcional)

El sistema de desempañamientoautomático reduce la probabilidad deempañamiento en el interior delparabrisas al detectar automáticamentela humedad del interior del parabrisas.

OQL045327

OQL048057L

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 180

Page 274: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 181

Características de vehículo

El indicador se iluminacuando el sistema dedesempañamiento auto-mático detecta la humedaddel interior del parabrisas yse acciona.

Si hay más humedad en el vehículo, seaccionan niveles superiores como sigue:

(Para la región europea)Paso 1: Expulsión de aire hacia el

parabrisas.Paso 2: Aumentar el flujo de aire hacia el

parabrisasPaso 3: Accionar el aire acondicionadoPaso 4: Posición del aire exterior

(Excepto la región europea)Paso 1: Posición del aire exteriorPaso 2: Accionar el aire acondicionadoPaso 3: Expulsión de aire hacia el

parabrisas.Paso 4: Aumentar el flujo de aire hacia el

parabrisas

Para cancelar o reajustar el sistema de

desempañado automático

Pulse el botón del desempañador dellimpiaparabrisas durante 3 segundoscon el interruptor de encendido en laposición ON.Al cancelar el sistema ADS, el indicadordel botón parpadeará 3 veces durante0,5 s y la posición "ADS OFF" sevisualizará en la pantalla de informacióndel climatizador.Al reajustar el sistema ADS, el indicadordel botón parpadeará 6 veces durante0,25 s y la posición "ADS OFF"desaparecerá de la pantalla deinformación del climatizador.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 181

Page 275: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1824

Características de vehículo

Estos compartimientos pueden usarsepara guardar los objetos pequeños.

Portaobjetos de la consolacentral

Para abrir el portaobjetos de la consolacentral tire hacia arriba de la palanca.

Guantera

La guantera puede bloquearse odesbloquearse con una llave maestra.(opcional)Para abrir la guantera, pulse el botón (1)y se abrirá automáticamente. Despuésde usarla, ciérrela.

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS

OQL045420L

OQL045419

ADVERTENCIA - Materiales inflamables

No guarde en el vehículoencendedores, bombonas depropano u otros materialesinflamables o explosivos. Estosartículos podrían inflamarse oestallar si el vehículo quedaexpuesto durante mucho tiempo atemperaturas elevadas.

PRECAUCIÓN• Para evitar robos, no deje objetos

de valor en el compartimientoportaobjetos.

• Mantenga siempre cerradas lastapas de los compartimientosportaobjetos durante la marcha.No coloque tantos objetos en suinterior que no pueda cerrar bienla tapa.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 182

Page 276: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 183

Características de vehículo

Compartimiento para las gafas desol

Para abrirlo, presione sobre la tapa, quese abrirá lentamente. Para abrir elsoporte para las gafas de sol, presione lacubierta y el soporte se abrirá despacio.Coloque las gafas de sol con las lenteshacia fuera. Para cerrar el soporte de lasgafas de sol, levántelo hacia arriba.

OQL045421

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesionesen caso de accidente o frenazobrusco, mantenga siempre cerradala tapa de la guantera durante lamarcha.

ADVERTENCIA• No guarde ningún otro objeto

excepto las gafas de sol en elcompartimiento para las gafas desol. Estos objetos podríanproducir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidosdel compartimiento, en caso defrenazo brusco o accidente.

• No abra el compartimiento paralas gafas de sol con el vehículoen movimiento. Si elcompartimiento para las gafas desol se abre, puede tapar elretrovisor del vehículo.

• No introduzca las gafas en elsoporte de las gafas de sol a lafuerza para evitar que se rompano deformen. Abrir el soporte a lafuerza cuando las gafas estánobstruidas en el mismo podríacausar lesiones.

PRECAUCIÓNNo guarde alimentos en la guanteradurante mucho tiempo.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 183

Page 277: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características de vehículo

1844

Cajón del maletero

Puede colocar herramientas, etc. en lacaja para facilitar el acceso.Agarre la empuñadura (1) del borde de latapa y levántela.

OQL045458

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 184

Page 278: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 185

Características de vehículo

Encendedor (opcional)

Para que el encendedor funcione, elcontacto tiene que estar en lasposiciones ACC u ON.Para usar el encendedor, empújelototalmente hacia el interior del casquillo.Cuando el elemento se haya calentado,el encendedor saldrá por sí solo a laposición “ready”.Kia le recomienda usar piezas derepuesto de un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Cenicero (opcional)

Para utilizar el cenicero, abra su tapa.Para sacar el cenicero y vaciarlo olimpiarlo, tire de él hacia arriba y haciafuera.

OTROS DETALLES DEL INTERIOR

OQLE045483 OQL045423

ADVERTENCIA • No mantenga pulsado el encen-

dedor cuando ya esté caliente,porque se sobrecalentaría.

• Si el encendedor no sale por sísolo en 30 segundos, sáquelo amano para impedir que sesobrecaliente.

• No introduzca cuerpos extrañosen el enchufe del mechero.Podría dañar el mechero.

PRECAUCIÓNLa utilización de accesoriosenchufables (máquinas de afeitar,aspiradoras y calentadores de café,por ejemplo) puede producir dañosen el casquillo u ocasionar averíaseléctricas. ADVERTENCIA

- Uso de los ceniceros• No utilice los ceniceros del

vehículo como recipientes dedesperdicios.

• Si se dejan cigarrillosencendidos o cerillas en uncenicero junto con otras materiascombustibles, se puede producirun incendio.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 185

Page 279: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1864

Características de vehículo

Sujetavasos ✽✽ ATENCIÓN• Mantenga las bebidas cerradas al

conducir para evitar derramarlas. Si

el líquido se derrama, podría

introducirse en el sistema

eléctrico/electrónico del vehículo y

dañar los componentes del mismo.

• Al limpiar los líquidos vertidos, no

seque el soporte para bebidas a alta

temperatura. Podría dañar el soporte

para bebidas.

ADVERTENCIA- Líquidos calientes

• No coloque en el sujetavasosrecipientes sin tapa con líquidocaliente mientras el vehículo estáen marcha. Si se vierte el líquidocaliente, alguien podríaquemarse. Y si se quema elconductor, podría perder elcontrol del vehículo.

• Para reducir el riesgo de lesionesen caso de frenazo brusco ocolisión, no coloque latas, botellaso vasos destapados o insegurosen los sujetavasos mientras elvehículo está en marcha.

• Si se colocan tazas sin tapa o latasabiertas con cualquier líquido enlos soportes para bebidas delasiento delantero/central, en casode frenada brusca el líquido podríaverterse en las ranuras estrechasalrededor del soporte parabebidas y la consola y mojar elsistema eléctrico interno delvehículo. Para evitar fallos delsistema, cubra siemprefirmemente los recipientes conbebidas.

ADVERTENCIAMantenga latas y botellas alejadasde la luz directa del sol y no lascoloque en un vehículo calentadopor el sol. Podrían explotar.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 186

Page 280: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 187

Características de vehículo

En los sujetavasos se pueden colocarvasos, tazas y latas de bebida pequeñas.

Parasol

Utilice el parasol para protegerse de laluz directa que entra por las ventanillasdelanteras o laterales.Para usar el parasol, tire de él haciaabajo.Para usar un parasol en una ventanilla,tire de él hacia abajo, despréndalo delsoporte (1) y gírelo hacia el costado (2).Para usar el espejo de cortesía, baje elparasol y arribe la tapa (3).Ajuste el panel de extensión del visorsolar hacia delante o hacia atrás (4).La ranura (5) sirve para colocar lostiques de peaje. (opcional)

OQL045427

OQL045424

OQL045425

■ Tipo A

■ Tipo B

OQL045426

■ Tipo C

PRECAUCIÓN- Luz del espejo de cortesía

(opcional)Si utiliza la luz del espejo decortesía, apague la luz antes devolver a colocar el parasol en suposición original. Puede provocarla descarga de la batería y daños enel parasol.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 187

Page 281: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1884

Características de vehículo

Calefacción del asiento (opcional)

El sistema de calefacción de los asientoscalienta los delanteros cuando hace frío.Con el contacto en la posición ON, pulseuno de los interruptores para calentar elasiento del conductor o el delacompañante.

Cuando no haga frío o en condiciones enlas que no sea necesario encender lacalefacción de los asientos, ponga losinterruptores en la posición OFF.• Cada vez que se pulse el botón, el

ajuste de la temperatura del asientocambia como sigue:

■ Delantero

■ Trasero

• La calefacción del asiento está enposición OFF por defecto siempre quela llave de encendido se encuentre enposición ON.

Control de temperatura (automático)El calefactor del asiento comienza acontrolar de forma automática latemperatura del asiento para evitarquemaduras a baja temperatura despuésde haberse encendido manualmente.

Puede pulsar manualmente el botónpara aumentar la temperatura delasiento. Sin embargo, pronto vuelve almodo automático.• Si se pulsa el interruptor durante más

de 1,5 segundos con la calefacción delasiento en funcionamiento, lacalefacción del asiento se apagará.

• La calefacción del asiento regresa a laposición OFF por defecto siempre queel botón Start/Stop del motor secoloque en posición ON.

✽✽ ATENCIÓNCuando el interruptor de la calefacción

del asiento está en la posición ON, la

calefacción del asiento se apaga o se

enciende automáticamente según la

temperatura de éste.

OFF→HIGH( )→MIDDLE( )→LOW( )

OFF→HIGH( )→LOW( )

(ALTO) (MEDIO) (BAJO)

(ALTO) (BAJO)

OFF→HIGH( )→MIDDLE( )→LOW( )

→→

30min 60min

(ALTO) (MEDIO) (BAJO)

OQL048430L

OQL045432

■ Delantero

■ Trasero

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 188

Page 282: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 189

Asiento con ventilación de aire(opcional)

El ajuste de temperatura del asientocambia según la posición del interruptor.• Si quiere calentar el cojín del asiento,

pulse el interruptor (color rojo).• Si desea ventilar el cojín de su asiento,

pulse el interruptor (color azul).• Cada vez que pulse el botón, el flujo

de aire cambiará como sigue:

Características de vehículo

PRECAUCIÓN• Al limpiar los asientos, no utilice

disolventes orgánicos, comobenceno, alcohol o gasolina. Dehacerlo, podría dañar lasuperficie del calentador o delasiento.

• Para evitar el sobrecalentamientode la calefacción de los asientos,no coloque nada sobre losasientos que aisle contra el calorcomo por ejemplo mantas,cojines o fundas mientras lacalefacción del asiento estáfuncionando.

• No coloque objetos pesados oafilados en los asientos quedispongan de calefacción.Podrían dañarse suscomponentes.

• No cambie la funda del asiento.Podría dañar el calefactor delasiento o el sistema deventilación por aire.

ADVERTENCIA- El calentador del asiento

quemaLos ocupantes deben tener muchocuidado al utilizar la calefacciónpara no recibir un exceso de calorque podría incluso provocarquemaduras. La calefacción delasiento puede causar quemadurasincluso a bajas temperaturas,especialmente si se utiliza durantelargos periodos de tiempo. Enespecial, el conductor debeextremar el cuidado con lossiguientes tipos de pasajeros:1.Bebés, niños, ancianos o

inválidos, o enfermosconducidos al hospital

2.Personas de piel sensible o quesufren quemaduras fácilmente

3.Personas cansadas4.Personas en estado de

embriaguez5.Personas tratadas con

medicamentos que provoquensomnolencia o sopor(somníferos, antigripales, etc.)

OQL048433L

OFF→HIGH( )→MIDDLE( )→LOW( )

(ALTO) (MEDIO) (BAJO)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 189

Page 283: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1904

Características de vehículo

• La calefacción del asiento (conventilación de aire) está en posiciónOFF por defecto siempre que la llavede encendido se gire a la posición ON.

Toma de corriente

Se ha dispuesto un enchufe quesuministra corriente eléctrica parateléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistemaeléctrico. Dichos dispositivos debenconsumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.

PRECAUCIÓN - Dañadodel asiento

Al limpiar los asientos, no utilicedisolventes orgánicos, comobenceno, alcohol o gasolina. Dehacerlo, podría dañar la superficiedel calentador o del asiento. OQL045428

OQL045429

■ Tipo A

■ Tipo B

PRECAUCIÓN• Utilice el enchufe sólo con el

motor en marcha y desenchufelos aparatos después deutilizarlos. Si se utiliza el enchufedurante mucho tiempo con elmotor parado, podría descar-garse la batería.

• Solamente deben utilizarseaparatos eléctricos que funcionena 12 V y 10 A como máximo.

• Ajuste el aire acondicionado o lacalefacción al nivel mínimomientras utilice la toma decorriente.

• Cierre la tapa cuando no lautilice.

• Algunos dispositivos electró-nicos pueden provocar inter-ferencias cuando se conectan ala toma de corriente del vehículo.Estos dispositivos puede induciruna acumulación excesiva deelectricidad estática en el equipode sonido y hacer que funcionenmal otros sistemas o circuitoselectrónicos del vehículo.

(Continúa)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 190

Page 284: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 191

Características de vehículo

Cargador USB (opcional)

El cargador USB se ha diseñado pararecargar la batería de pequeñosdispositivos eléctricos mediante un cableUSB. Los dispositivos eléctricos puedenrecargarse cuando el botón Start/Stopdel motor está en la posiciónACC/ON/START.El estado de carga de la batería puedeobservarse en el dispositivo eléctrico.Desconecte el cable USB del puertoUSB después de usarlo.

(Continúa)• No utilice la calefacción o aire

acondicionado si necesita usar latoma multiuso. Si la calefacción oaire acondicionado tienen queusarse a la vez, utilice laconfiguración más baja.

• Algunos equipos eléctricosadicionales provocaráninterferencias electromagnéticas.Esto se traducirá en una avería ouna mala recepción del sistemade audio/vídeo y eléctrico.

• Asegúrese siempre de que losañadidos eléctricos estáncompletamente conectados enlas tomas multiuso. Unoscontactos mal realizados daránlugar a averías eléctricas.

• No use ningún dispositivoeléctrico que requiera más delconsumo eléctrico designado. Lasalida eléctrica y el cableadoeléctricos pueden calentarseprovocando fallos eléctricos defuncionamiento.

(Continúa)

ADVERTENCIANo ponga los dedos o algúnelemento extraño (pin, Etc) o notoque con la mano húmeda. Podríasufrir una descarga eléctrica.

(Continúa)• Enchufe dispositivos eléctricos

equipados con batería conprotección de corriente inversa.La corriente de la batería podríafluir hacia el sistema electrónicodel vehículo y causar un fallo delsistema.

OQL045482

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 191

Page 285: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1924

Características de vehículo

• Algunos dispositivos no disponen de lafunción de carga rápida y se cargarána velocidad normal.

• Use el cargador USB con el motor enmarcha para evitar que la batería sedescargue.

• Solo pueden usarse dispositivos quese acoplen al puerto USB.

• El cargador USB solo puede usarsepara cargar baterías.

• Los cargadores de baterías no puedencargarse.

Sistema de carga inalámbrica desmartphone (opcional)

Sistema de carga inalámbrica desmartphone situado en la partedelantera de la consola central.Cierre firmemente todas las puertas ygire el encendido a ACC o ENC ON. Paraempezar la carga inalámbrica, coloque elsmartphone equipado con función decarga inalámbrica en el soporte de cargainalámbrica.

Para mejores resultados de cargainalámbrica, coloque el smartphone enel centro del soporte de carga.El sistema de carga inalámbrica desmartphone está diseñado solo parausar con un smartphone equipado conQI. Consulte la cubierta del smartphoneo la página web del fabricante delsmartphone para comprobar si susmartphone soporta la función QI.

OQL048467L

ADVERTENCIASi se localiza algún objeto metálicocomo monedas entre el sistema decarga inalámbrica y el smartphone,la carga podría interrumpirse.Además, el objeto metálico podríacalentarse.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 192

Page 286: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 193

Características de vehículo

Carga inalámbrica de smartphone 1. Elimine cualquier objeto del soporte de

carga del smartphone incluyendo lallave inteligente. Si hay algún objetoextraño que no sea el smartphone en elsoporte, la función de cargainalámbrica podría no funcionarcorrectamente.

2. Coloque el smartphone en el centro delsoporte de carga inalámbrica.

3. El testigo cambiará a naranja cuandoempiece la carga inalámbrica. Despuésde completarse la carga, la luz naranjacambiará a verde.

4. Puede elegir cambiar la función decarga inalámbrica a ON u OFFseleccionando USM en el panel deinstrumentos. (Consulte el apartado"Panel de instrumentos" para másdetalles.)

Si la carga inalámbrica no funciona,mueva levemente su teléfono inteligentealrededor del teclado hasta que la luzindicadora de carga sea naranja.Dependiendo del smartphone, el testigoindicador de carga podría no volverseverde incluso después de completarse lacarga.

Si la carga inalámbrica no funcionacorrectamente, la luz naranjaparpadeará durante diez segundos y seapagará. En estos casos, quite elsmartphone del soporte y vuélvalo aponer o compruebe de nuevo el estadode carga.Si deja el smartphone en el soporte decarga cuando el encendido del vehículoestá en la posición OFF, el vehículo leavisará a través de mensajes deadvertencia y sonido (en caso devehículos con función de voz) despuésde que termine la función ‘Good bye’ enel panel de instrumentos.

PRECAUCIÓN• Si la temperatura interior del

sistema de carga inalámbricaaumenta por encima de latemperatura ajustada, la cargainalámbrica dejará de funcionar.Después de que la temperaturainterior caiga por debajo delumbral, la función de cargainalámbrica se reanudará.

• Si hay algún objeto metálicoentre el smartphone y el soportede carga inalámbrica, quiteinmediatamente el smartphone.Retire el objeto metálico despuésde que se haya enfriadocompletamente.

• La carga inalámbrica podría nofuncionar correctamente si hayuna carcasa pesada en elsmartphone.

• La carga inalámbrica se detendrácuando use la función debúsqueda de la llave inteligenteinalámbrica para evitar la rupturade ondas de radio.

(Continúa)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 193

Page 287: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1944

Características de vehículo

(Continúa)• La luz indicadora de algunos

teléfonos inteligentes puedenseguir en naranja después de queel teléfono inteligente estécompletamente cargado. Esto sedebe a la característica particulardel smartphone y no a un fallo enla función de carga inalámbrica.

• Si se coloca algún smartphone sinfunción de carga inalámbrica o unobjeto metálico en el soporte decarga podría sonar un ruido débil.Este ruido se debe a lacompatibilidad del vehículo con elobjeto colocado en el soporte decarga. Esto no afecta para nada alvehículo o al smartphone.

(Continúa)• La carga inalámbrica se detendrá

cuando se extraiga la llaveinteligente del vehículo con elencendido en ON.

• La carga inalámbrica se detendrácuando se abra cualquier puerta(en caso de vehículos equipadoscon llaves inteligentes).

• La carga inalámbrica se detendrácuando se apague el vehículo.

• La carga inalámbrica se detendrácuando el smartphone no estécompletamente en contacto con elsoporte de carga inalámbrica.

• Elementos equipados concomponentes magnéticos comotarjetas de crédito, tarjetas deteléfono, libretas de banco, algúnticket de transporte podríandañarse durante la cargainalámbrica.

(Continúa)

(Continúa)• Coloque el smartphone en el

centro del soporte de carga paraobtener mejores resultados. Elsmartphone podría no cargar alcolocarlo cerca del borde delsoporte de carga. Cuando elsmartphone se carga, podríacalentarse excesivamente.

• En los smartphones sin sistemade carga inalámbrica incorporadose debe equipar un accesorioadecuado.

• Smartphones de algunosfabricantes pueden mostrarmensajes con corriente débil. Estose debe a la característicaparticular del smartphone y noimplica un fallo en la función decarga inalámbrica.

(Continúa)

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 194

Page 288: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 195

Características de vehículo

Percha para la ropa (opcional)

❈ Las características actuales pueden nocoincidir con la ilustración.

Para utilizarla, tire hacia abajo de laparte superior de la percha.

Anclajes de la alfombrilla delsuelo (opcional)

Si utiliza una alfombrilla del suelo sobrela moqueta delantera, asegúrese de quese acople en los anclajes para laalfombrilla de su vehículo. De este modose impide que la alfombrilla patine haciadelante.

OQL045446

PRECAUCIÓNNo cuelgue ropas pesadas, puespodrían dañar la percha.

ADVERTENCIA

No cuelgue otros objetos comoperchas u objetos duros exceptoprendas de tela. Tampoco coloqueobjetos pesados, puntiagudos orompibles en los bolsillos de tela.En caso contrario, en un accidenteo cuando se infla el airbag decortina, podría dañar el vehículo oprovocar lesiones personales.

OPS046500

OXM043309

■ Tipo A ■ Tipo B

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 195

Page 289: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1964

Características de vehículo

Red para el equipaje (opcional)

Para evitar que se muevan los objetosque se dejan en el maletero, se puedenusar las anillas allí dispuestas parasujetar la red.Si es necesario, Kia le recomienda quecontacte con un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

OQL045456

OQL045457

■ Tipo A

■ Tipo B

ADVERTENCIATenga en cuenta lo siguiente alinstalar CUALQUIER tipo dealfombrilla en el vehículo.• Asegúrese de que las

alfombrillas estén firmementefijadas en los anclajes para lasmismas previstos en el vehículoantes de iniciar la conducción.

• No use NINGUNA alfombrilla queno pueda fijarse firmemente enlos anclajes previstos para lasmismas en el vehículo.

• No apile alfombrillas una sobre laotra (p. ej. alfombrilla de gomapara todo tipo de condicionesambientales sobre unaalfombrilla enmoquetada). Sólodebe colocarse una alfombrillaen cada posición.

IMPORTANTE - Su vehículo ha sidofabricado con anclajes paraalfombrilla en el lado del conductordiseñados para sujetar laalfombrilla firmemente en su lugar.Para evitar cualquier interferenciacon el accionamiento de lospedales, Kia recomienda utilizarsólo las alfombrillas Kia diseñadaspara ser utilizadas en su vehículo.

PRECAUCIÓNPara no dañar el vehículo o sucontenido, tenga cuidado altransportar objetos frágiles ovoluminosos en el maletero.

ADVERTENCIAEvitar lesiones en los ojos. NOTENSE demasiado la red. MantengaSIEMPRE la cara y el cuerpo lejosdel recorrido de retroceso de la red.NO LA UTILICE si detecta señalesvisibles de daño o desgaste.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 196

Page 290: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 197

Características de vehículo

Persiana cubreequipajes(opcional)

Utilice la persiana para ocultar losobjetos del maletero.Para utilizar la persiana para ocultar elequipaje, tire de la empuñadura haciaatrás e introduzca los bordes en lasranuras.

Cuando no utilice la pantalla deseguridad de la carga:

1. Levante la cubierta del maletero con eltirador (1).

2. Levante la cubierta triangular (2).3. Coloque la pantalla de seguridad de la

carga en la parte inferior del maletero.

OQL045461

OQL045458

OQL045459

OQL045460

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 197

Page 291: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1984

Características de vehículo

ADVERTENCIA• No coloque objetos sobre la

persiana cubreequipajes. Podríancaer al interior del vehículo ylesionar a los ocupantes en casode accidente o al frenar.

• No permita a nadie que ocupe elmaletero. Sirve solo para llevarequipaje.

• Mantenga equilibrado el vehículoy coloque el peso lo másadelante posible.

PRECAUCIÓNNo coloque el equipaje sobre lapersiana cubreequipaje cuandoesté abierta, pues podríadeformarse o estropearse.

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 198

Page 292: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

4 199

Características de vehículo

Barras de techo (opcional)

Si el vehículo lleva barras de techo,podrá cargar equipaje en el techo.Los travesaños o componentes defijación necesarios para montar la bacaen su vehículo pueden obtenerse de undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios o de otra tiendaespecializada.

✽✽ ATENCIÓN• Las barras portaequipajes (opcional)

se deben poner en las posiciones de

carga adecuadas antes de colocar

objetos en el techo.

• Si el vehículo está equipado con techo

solar, coloque la carga del techo de

forma que no interfiere con su

funcionamiento.

• Cuando no hay carga en barras de

techo, debería recolocar los travesaño

si detecta algún ruido.

ELEMENTO EXTERIOR

OQL045462

PRECAUCIÓN• Cuando transporte carga en las

barras portaequipajes de techo,adopte las precaucionesnecesarias para que no dañe eltecho del vehículo.

• Cuando transporte objetosgrandes en el portaequipajes deltecho, asegúrese de que nosobresalgan por ningún lado.

• Si lleva cargas en barras detecho, no accione el techo solar(opcional).

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 199

Page 293: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

ADVERTENCIA• El peso que se indica a

continuación es el máximo quese puede cargar en las barrasportaequipaje del techo.Distribuya la carga de la formamás uniforme posible a lo largode las barras transversales(opcional) y el portaequipajes ysujétela firmemente.

Cargar en barras de techo pesossuperiores a los indicados puedeprovocar daños en el vehículo.

• La carga colocada en el techoeleva el centro de gravedad delvehículo. Evite arranques yfrenazos bruscos, giros rápidos,maniobras abruptas o velocidadesexageradas, pues podría perder elcontrol del vehículo o volcar.

(Continúa)

(Continúa)• Conduzca siempre despacio y

gire suavemente cuandotransporte objetos en las barrasportaequipaje del techo. Lascorrientes ascendentes fuertesprovocadas por el paso devehículos o por causas naturalespueden exponer los objetostransportados en el techo apresiones elevadas.Este fenómeno se produceespecialmente cuando setransportan objetos grandes yplanos, como paneles de madera ocolchones. Dichos objetos podríancaerse y provocar daños en suvehículo o en otros próximos.

• Para evitar daños o pérdidas enla carga cuando el vehículo estáen marcha, compruebe frecuente-mente, antes y durante laconducción, que los objetos delportaequipajes están firmementesujetos.

100 kg (220 lbs)UNIFORMEMENTE DISTRIBUIDA

Barras de techo

Características de vehículo

4 200

QLe PE Spanish 4.qxp 6/14/2018 7:04 PM Page 200

Page 294: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

Sistema de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

• Antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2

• Puerto USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3

• ¿Cómo funciona la radio del vehículo?. . . . . . . . . . . . 5-3

Audio (Sin pantalla táctil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

• Diseño del sistema - Panel de control . . . . . . . . . . . . . 5-6

• Diseño del sistema - Control remoto del volante . . . . 5-8

• Encienda o apague el sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

• Enciende o apaga la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11

• Familiarizarse con las operaciones básicas. . . . . . . . 5-12

Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

• Encendido de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13

• Cambio al modo radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

• Escaneado de todas las emisoras de radio

disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

• Búsqueda de emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16

• Memorizado de las emisoras de radio. . . . . . . . . . . . 5-17

• Escuchar las emisoras de radio guardadas. . . . . . . . 5-17

Reproductor de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

• Con un reproductor de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18

• Uso del modo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22

• Conexión de dispositivos con Bluetooth . . . . . . . . . . 5-22

• Uso de un dispositivo de audio Bluetooth . . . . . . . . . 5-25

• Uso de un teléfono Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27

Iconos de estado del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33

Especificaciones del sistema de audio . . . . . . . . . 5-34

• USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-34

• Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35

Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36

Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37

• CE ROJO para EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37

• FCC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38

5

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:25 PM Page 1

Page 295: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 2

SISTEMA DE AUDIO

✽✽ ATENCIÓNSi instala un faro HID no original, el

sistema de audio y los dispositivos

electrónicos del vehículo podrían no

funcionar correctamente.

❈ Si su vehículo está equipado con unsistema AVN (Audio, Vídeo yNavegación), consulte el manualsuministrado aparte para másinformación detallada.

AntenaAntena de varilla

Su vehículo utiliza una antena en eltecho para recibir las señales de emisiónde AM y FM. Esta varilla de la antena esextraíble. Para desmontar la varilla de laantena, gírela en sentido antihorario.Para montar la antena, gírela en sentidohorario.

Antena en forma de aleta de tiburón(opcional)La antena con forma de aleta de tiburónrecibirá los datos de transmisión.

OQLE048576

OQL045447

■ Tipo A

■ Tipo B

PRECAUCIÓN - Antenade varilla

• Antes de entrar en un lugar contecho bajo o un túnel de lavado,desmonte la varilla de la antenagirándola en sentido antihorario.De lo contrario, la antena podríadañarse.

• Cuando vuelva a colocar la varillade la antena, es importante queesté bien apretada y ajustada enposición vertical para aseguraruna recepción adecuada. Pero sepuede extraer al aparcar elvehículo o al carga la baca.

• Cuando se cargan objetos en labaca, no coloque la carga cercadel polo de la antena para poderobtener una buena recepción.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:25 PM Page 2

Page 296: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

35

Puerto USB

Puede usar un puerto USB paraconectar a un dispositivo USB.

✽✽ ATENCIÓNCuando utilice un aparato de audio

portátil conectado a la toma de

corriente, se pueden escuchar algunos

ruidos durante la reproducción. Si esto

ocurre, utilice el suministro de corriente

del aparato de audio portátil.

¿Cómo funciona la radio delvehículo?Recepción FM

Las señales de radio AM y FM se emitendesde las torres de transmisióncolocadas alrededor de su ciudad. Seinterceptan por medio de la antena deradio de su vehículo. La radio recibe estaseñal y se envía a los altavoces de suvehículo.Cuando se recibe una señal de radiofuerte, la ingeniería precisa del sistemade audio que garantice la mejor calidadde reproducción posible. No obstante, enalgunos casos la señal que se recibe noes lo suficientemente fuerte y clara.

Esto se puede deber a factores como ladistancia de la emisora de radio, lacercanía a otras emisoras de radio másfuertes, a la existencia de edificios,puentes o otras grandes obstruccionesen la zona.

OQL048475L

OJF045308L

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:25 PM Page 3

Page 297: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 4

Recepción AM (MW, LW)

Las emisoras AM se reciben a mayoresdistancias que las emisoras FM. Esto sedebe a que las ondas de radio de AM setransmiten a frecuencias baja. Estasondas de radio de baja frecuenciapueden seguir la curvatura de la tierramejor que viajar en línea recta en laatmósfera. Además, esquivan losobstáculos y así proporcionan unacobertura de señal mejor.

Emisora de radio FM

Las emisoras FM se transmiten a altasfrecuencias y no toman la curva de lasuperficie de la tierra. Debido a ello, lasemisoras FM suelen empezar a perderintensidad a corta distancia de laestación. Asimismo, las construcciones,montañas u otros obstáculos afectan demanera más fácil las señales FM. Elloafecta a las condiciones de escucha y leharía creer que su radio tiene problemas.Las siguientes condiciones sonnormales y no indican un problema de laradio:

• Atenuación - Mientras el vehículo vaalejándose de la emisora de radio, laseñal se debilitará y el sonido pierdeintensidad. Cuando esto ocurre, lesugerimos que seleccione otraemisora más fuerte.

• Oscilación/Estática - Las señales FMdébiles o los grandes obstáculos entreel transmisor y la radio puedendistorsionar la señal causando ruidosde oscilación o estáticos. Reducir elnivel de agudos puede disminuir esteefecto hasta que el obstáculodesaparezca.

JBM004

OJF045309L OJF045310L

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:25 PM Page 4

Page 298: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

55

• Intercambio de emisoras - A medidaque la señal FM se debilita, otra señalcon más potencia cerca de la mismafrecuencia puede empezar a sonar.Ello se debe a que el equipo de radioha sido concebido para captar la señalmás clara. Si esto ocurre, seleccioneotra emisora con señal más fuerte.

• Cancelación de vías múltiples - Lasseñales de radio que se reciben desdedirecciones diferentes puedenprovocar distorsión u oscilación. Estopuede ocurrir debido a una señalreflejada y directa de la mismaemisora, o por señales de dosemisoras con frecuencias próximas. Siesto ocurre, seleccione otra emisorahasta que no se dé esta condición.

Uso del móvil o del aparato emisor yreceptor Cuando se utiliza un móvil dentro delvehículo, podría producirse un ruidoprocedente del sistema de audio. Esto nosignifica que el equipo esté dañado. Eneste caso, emplee el móvil lo más alejadoposible del equipo de audio.

OJF045311L

PRECAUCIÓNCuando utilice un sistema decomunicación como un teléfonomóvil o un equipo de radio dentrodel vehículo, debe montarse unaantena externa aparte. Cuando seusa un teléfono móvil o una radiosólo con la antena interna, podríainterferir con el sistema eléctricodel vehículo y afectar de formanegativa a la operación segura delvehículo.

ADVERTENCIANo use el teléfono móvil mientrasconduce. Deténgase en un lugarseguro para utilizar el teléfonomóvil.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:25 PM Page 5

Page 299: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 6

(Con Bluetooth® Wireless Technology)

AUDIO (Sin pantalla táctil)

(1) Botón AUDIO• Pulse para visualizar la ventana de

selección del el modo de radio /medios.

• Cuando se muestra la ventana deselección de modo, gire el mando[TUNE] para seleccionar el mododeseado y después pulse el mando.

(2) Botón PHONE• Pulse para iniciar la conexión al

teléfono móvil a través del Bluetooth.• Una vez realizada la conexión de

teléfono por Bluetooth, pulse paraacceder al menú Bluetooth en elteléfono.

(3) Botón FAV• Mientras escucha la radio, pulse para

moverse a la página siguiente de lalista de preajuste.

(4) Botón POWER/mando VOL• Pulse para encender o apagar el sistema.• Gire a la izquierda o a la derecha para

ajustar el volumen de sonido del sistema.

(5) Botón SEEK/TRACK• Cambiar la estación/pista/archivo.• Mientras escucha la radio, pulse y

mantenga presionado para buscar laemisora.

• Durante la reproducción del medio,pulse y mantenga pulsado pararetroceder o avanzar rápidamente(excepto para el modo Bluetooth).

Diseño del sistema - Panel de control

❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.

■ Tipo A ■ Tipo B

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:25 PM Page 6

Page 300: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

75

(Con Bluetooth® Wireless Technology)

(6) Botón MENU/botón CLOCK• Pulse para acceder a la pantalla de

menú para el modo actual.• Pulse para acceder a la pantalla de

ajuste de tiempo.

(7) Mando TUNE/mando FILE/botónENTER

• Mientras está escuchando la radio, girepara ajustar la frecuencia.

• Durante la reproducción del medio,pulse para buscar una pista/archivo(excepto para modo de audioBluetooth).

• Durante la búsqueda, presione paraseleccionar la pista/archivo actual.

(8) Botones numéricos (1 RPT~ 4 BACK)• Mientras escucha la radio, pulse para

escuchar una emisora de radio guardada.• Mientras escucha la radio, pulse y

mantenga presionado para la emisorade radio que está escuchando comopreajustada.

• En los modos de audio USB / Bluetooth,pulse el botón [1 RPT] para cambiar elmodo de repetición de la reproducción.Pulse el botón [2 SHFL] para cambiar elmodo de reproducción aleatoria.

• Pulse el botón [4 BACK] para regresara la pantalla anterior (excepto la listade preajuste de la radio).❈ La característica real del vehículo podría diferir de la imagen.

■ Tipo A ■ Tipo B

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 7

Page 301: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 8

Diseño del sistema - Control remoto del volante

(Modelo equipado con Bluetooth®)

❈ La característica real del vehículopodría diferir de la imagen.

(1) Botón MUTE• Pulse para silenciar o no silenciar el

sistema.• Durante una llamada, pulse silenciar o

no silenciar el micrófono.• Mientras reproduce los medios, pulse

para pausar o reanudar la reproduc-ción.

(2) Botón MODE• Pulse para cambiar entre los modos

de radio y medios.• Pulse y mantenga pulsado para

encender o apagar el sistema.(opcional)

(3) Palanca de volumen• Pulse hacia arriba o hacia abajo para

ajustar el volumen.

(4) Palanca de subida y bajada• Cambiar la estación/pista/archivo.• Mientras escucha la radio, pulse para

escuchar una emisora anterior/siguientede radio guardada.

• Mientras escucha la radio, pulse ymantenga presionado para buscar laemisora.

• Durante la reproducción del medio,pulse y mantenga pulsado pararetroceder o avanzar rápidamente(excepto para el modo Bluetooth).

(5) Botón para establecer / responderllamadas

• Pulse para iniciar la conexión alteléfono móvil a través del Bluetooth.

• Una vez realizada la conexión deteléfono por Bluetooth, pulse paraacceder al historial de llamadas. Pulsey mantenga pulsado para marcar losnúmeros de teléfono más recientes.Cuando están entrando una llamada,pulse para responder la llamada.

• Durante una llamada pulse paracambiar entre llamada activa y llamadaen espera. Pulse y mantenga pulsadoel interruptor para cambiar la llamadaentre el sistema y el teléfono.

(6) Botón finalizar llamada

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 8

Page 302: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

95

ADVERTENCIA- Sobre la conducción

• No opere el sistema mientrasconduce. Si se distrae alconducir podría perder el controldel vehículo y provocar unaccidente que causase lesionesgraves o la muerte. Laresponsabilidad primaria delconductor es la operación seguray legal del vehículo y decualquier dispositivo portátil,equipamiento o sistema delvehículo que distraigan laatención del conductor de suresponsabilidad no deben usarsemientras conduce el vehículo.

(Continúa)

(Continúa)• Evite mirar a la pantalla mientras

conduce. Si conduce mientrasestá distraído puede provocar unaccidente de tráfico. Detenga elvehículo en una ubicaciónsegura antes de usar lasfunciones que requieranmúltiples operaciones.

• Detenga el vehículo primeroantes de usar el teléfono móvil. Eluso del teléfono móvil mientrasconduce puede provocar unaccidente de tráfico. Si esnecesario, use la función deBluetooth del manos libres pararealizar llamadas y mantener lasllamadas lo más cortas posibles.

• Mantenga el volumen lo sufi-cientemente bajo para escucharlos sonidos externos. Conducirsin poder escuchar los sonidosexternos puede provocar unaccidente de tráfico. Escucharcon un volumen alto durantelargo tiempo puede causar dañosde oído.

ADVERTENCIA- Sobre el manejo

del sistema• No desmonte ni modifique el

sistema. Si lo hiciese, podríacausar un accidente, un incendioo una descarga eléctrica.

• No se permite que entre suciedadu otra sustancia extraña en elsistema. Los líquidos o lassustancia externas puedencausar humos nocivos, fuego ouna avería de sistema.

• Deje de usar el sistema si nofunciona correctamente, comopor ejemplo si no se emiteningún sonido o no se puedevisualizar. Si sigue usando elsistema cuando no funcionacorrectamente, puede provocarun fuego, una descarga eléctricao una avería del sistema.

• No toque la antena durante unatormenta con truenos orelámpagos, ya que podríacausar una descarga eléctrica.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 9

Page 303: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 10

✽✽ ATENCIÓN• Si experimente algún problema con el

sistema, contacte a su sitio de venta o

distribuidor.

• Si el sistema de audio se encuentra en

un entorno electromagnético, ello

podría producir ruido de interferen-

cias.

PRECAUCIÓN- Sobre la operación

del sistema• Use el sistema mientras el motor

está funcionando. El uso delsistema durante un periodo largocuando el motor está paradopuede descargar la batería.

• No monte productos no autori-zados. El uso de productos noautorizados puede provocarerrores mientras usa el sistema.Los errores del sistemaprovocados por una instalaciónincorrecta del sistema no estáncubiertos por la garantía.

PRECAUCIÓN- Sobre el manejo

del sistema• No aplique una fuerza excesiva al

sistema. La presión excesiva enla pantalla puede dañar el panelLCD en el panel táctil.

• Al limpiar la pantalla o panel debotones, asegúrese de detener elmotor y use un trapo suave ylimpio. Limpie la pantalla obotones con un trapo áspero ocon disolventes (alcohol,gasolina, diluyente de pintura,etc.) puede rayar o dañarquímicamente la superficie.

• Si coloca un ambientador tipolíquido a la rejilla del ventilador, lasuperficie de la rejilla puededeformarse debido al flujo deaire.

(Continúa)

(Continúa)• Si desea cambiar la posición del

dispositivo instalado, pregunteen su lugar de compra o en uncentro de mantenimiento. Serequieren conocimientos técni-cos para instalar o desmontar eldispositivo.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 10

Page 304: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

115

Encienda o apague el sistemaPara encender el sistema, arranque elmotor.• Si no quiere usar el sistema mientras

conduce, puede apagar el sistemamientras pulsa el botón [POWER] en elpanel de control. Para volver a usar elsistema de nuevo, pulse de nuevo elbotón [POWER].

El sistema se apaga cuando detiene elmotor (ACC OFF).• Cuando vuelve a encender el sistema

el modo anterior y los ajustes semantendrán intactos.

Enciende o apaga la pantalla.Para evitar deslumbramientos, puedeapagar la pantalla. La pantalla puedeapagarse solo mientras el sistema estéencendido.1. En el panel de control, pulse el botón

[MENU/CLOCK].2. Cuando se muestra la ventana de

selección de opciones, gire el mando[TUNE] para seleccionar Pantalladesconectada y después pulse elmando.• Para volver a encender la pantalla,

pulse cualquiera de los botones delpanel de control.

ADVERTENCIA• Algunas funciones podrían estar

deshabilitadas por razones deseguridad mientras el vehículoestá en movimiento. Sólofuncionan cuando el vehículoestá parado. Detenga el vehículoen una ubicación segura antes deusar cualquiera de ellas.

• Deje de usar el sistema si nofunciona correctamente, comopor ejemplo si no se emiteningún sonido o no se puedevisualizar. Si sigue usando elsistema cuando no funcionacorrectamente, puede provocarun fuego, una descarga eléctricao una avería del sistema.

PRECAUCIÓNPuede encender el sistema cuandoel interruptor de encendido de llaveestá en posición "ACC" y "ON". Siel sistema está en uso durante unperiodo largo de tiempo sin que elmotor esté funcionando, se drena labatería. Si intentar usar el sistemadurante un largo periodo de tiempo,arranque el motor.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 11

Page 305: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 12

Familiarizarse con lasoperaciones básicasPuede seleccionar un elemento orealizar los ajustes con los botones delos números y el mando [TUNE] en elpanel de control.

Seleccionar un elementoElementos numerados

Pulse el botón del número correspon-diente.

Elementos no numerados

Gire el mando [TUNE] para seleccionarel elemento deseado y después pulse elmando.

Realizar los ajustesGire el mando [TUNE] para ajustar elvalor y pulse el mando para guardar loscambios.Gire el mando [TUNE] a la derecha parasubir y el volumen y gire el mando[TUNE] a la izquierda para bajarlo.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 12

Page 306: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

135

Encendido de la radio1. En el panel de control, pulse el botón

[AUDIO].2. Cuando se muestra la ventana de

selección de modo, gire el mando[TUNE] para seleccionar el modo deradio deseado y después pulse elmando.

Modo FM/AM

(1) Modo de radio actual(2) Información sobre la emisora de

radio(3) Lista de preajuste

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a lassiguientes opciones del menú:• Guardado automático: Guarda las

emisoras de radio en la lista depreajuste.

• Explorar: El sistema busca lasemisoras de radio con señales fuertesde radio y reproduce cada opción unoscinco segundos.

• Ajustes de sonido: Puede cambiarlos ajustes relacionados con lossonidos, como por ejemplo laubicación donde se concentrará elsonido y el nivel de salida para cadarango.- Posición: Seleccione una ubicación

donde se concentrará el sonido en elvehículo. Seleccione atenuación(Fader) o Balance, gire el mando a[TUNE] para seleccionar la posicióndeseada y pulse el mando. Para queel sonido del vehículo se centre,seleccione Por defecto.

- Ecualizador (tono): Ajuste el nivelde salida para modo de tono desonido.

- Vol. según velocidad: Ajuste elvolumen automáticamente según lavelocidad de conducción.

• Modo desplegable: Ajuste la ventanade selección de modo de visualizacióncuando el botón [AUDIO] se presionaen el panel de control.

✽✽ ATENCIÓN• Dependiendo en los modelos o las

especificaciones del vehículo, las

opciones disponibles pueden variar.

• Dependiendo de las especificaciones

del sistema o el amplificador aplicado

a su vehículo, las opciones disponibles

pueden variar.

• Fecha/Hora: Puede cambiar la fecha yla hora que se muestran en la pantalladel sistema.- Ajuste de la fecha: Ajuste la fecha a

mostrar en el sistema.- Ajuste de la hora: Ajuste la hora a

mostrar en el sistema.- Formato de hora: Seleccione si la

hora debe mostrarse en el formatode 12 o 24 horas.

- Pantalla (Desconexión): Ajuste lavisualización del reloj cuando elsistema esté apagado.

• Idioma: Puede cambiar el idioma de lapantalla.

RADIO

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 13

Page 307: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 14

Modo FM/AM (con RDS)

(1) Modo de radio actual(2) Información sobre la emisora de

radio(3) Lista de preajuste

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a lassiguientes opciones del menú:• Anuncio de tráfico: Activa o desactiva

los anuncios de tráfico.Los anuncios y los programas sereciben automáticamente si estádisponible.

• Guardado automático: Guarda lasemisoras de radio en la lista depreajuste.

• Explorar: El sistema busca lasemisoras de radio con señales fuertesde radio y reproduce cada opción unoscinco segundos.

• Modo desplegable: Ajuste la ventanade selección de modo de visualizacióncuando el botón [AUDIO] se presionaen el panel de control.

• Ajustes de sonido: Puede cambiarlos ajustes relacionados con lossonidos, como por ejemplo laubicación donde se concentrará elsonido y el nivel de salida para cadarango.- Posición: Seleccione una ubicación

donde se concentrará el sonido en elvehículo. Seleccione atenuación(Fader) o Balance, gire el mando a[TUNE] para seleccionar la posicióndeseada y pulse el mando. Para queel sonido del vehículo se centre,seleccione Por defecto.

- Ecualizador (tono): Ajuste el nivelde salida para modo de tono desonido.

- Vol. según velocidad: Ajuste elvolumen automáticamente según lavelocidad de conducción.

✽✽ ATENCIÓN• Dependiendo en los modelos o las

especificaciones del vehículo, las

opciones disponibles pueden variar.

• Dependiendo de las especificaciones del

sistema o el amplificador aplicado a su

vehículo, las opciones disponibles

pueden variar.

• Fecha/Hora: Puede cambiar la fecha yla hora que se muestran en la pantalladel sistema.- Ajuste de la fecha: Ajuste la fecha a

mostrar en el sistema.- Ajuste de la hora: Ajuste la hora a

mostrar en el sistema.- Formato de hora: Seleccione si la

hora debe mostrarse en el formatode 12 o 24 horas.

- Pantalla (Desconexión): Ajuste lavisualización del reloj cuando elsistema esté apagado.

• Idioma: Puede cambiar el idioma de lapantalla.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 14

Page 308: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

155

Modo DAB/FM (con DAB)

(1) Modo de radio actual(2) Información sobre la emisora de

radio(3) Lista de preajuste

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a lassiguientes opciones del menú:• Avisos de tráfico (TA): Activa o

desactiva los anuncios de tráfico. Losanuncios y los programas se recibenautomáticamente si está disponible.

• Lista: Muestra todas las emisoras deradio disponibles.

• Explorar: El sistema busca lasemisoras de radio con señales fuertesde radio y reproduce cada opción unoscinco segundos.

• Ajustes de sonido: Puede cambiarlos ajustes relacionados con lossonidos, como por ejemplo laubicación donde se concentrará elsonido y el nivel de salida para cadarango.- Posición: Seleccione una ubicación

donde se concentrará el sonido en elvehículo. Seleccione atenuación(Fader) o Balance, gire el mando a[TUNE] para seleccionar la posicióndeseada y pulse el mando. Para queel sonido del vehículo se centre,seleccione Por defecto.

- Ecualizador (tono): Ajuste el nivelde salida para modo de tono desonido.

- Vol. según velocidad: Ajuste elvolumen automáticamente según lavelocidad de conducción.

✽✽ ATENCIÓN• Dependiendo en los modelos o las

especificaciones del vehículo, las

opciones disponibles pueden variar.

• Dependiendo de las especificaciones del

sistema o el amplificador aplicado a su

vehículo, las opciones disponibles

pueden variar.

• Modo desplegable: Ajuste la ventanade selección de modo de visualizacióncuando el botón [AUDIO] se presionaen el panel de control.

• Fecha/Hora: Puede cambiar la fecha yla hora que se muestran en la pantalladel sistema.- Ajuste de la fecha: Ajuste la fecha a

mostrar en el sistema.- Ajuste de la hora: Ajuste la hora a

mostrar en el sistema.- Formato de hora: Seleccione si la

hora debe mostrarse en el formatode 12 o 24 horas.

- Pantalla (Desconexión): Ajuste lavisualización del reloj cuando elsistema esté apagado.

• Idioma: Puede cambiar el idioma de lapantalla.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 15

Page 309: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 16

Cambio al modo radio1. En el panel de control, pulse el botón

[AUDIO].2. Cuando se muestra la ventana de

selección de modo, gire el mando[TUNE] para seleccionar el modo deradio deseado y después pulse elmando.• Cada vez que pulse el botón

[MODE] en el volante, la radiocambiar entre FM � AM.

✽✽ ATENCIÓNSi no se selecciona el despliegue de los

modos [MENU/CLOCK] � Modepopup, pulse el botón [AUDIO] en el

panel de control para cambiar al modo

radio.

Cada vez que pulse el botón [AUDIO] en

el panel de control, la radio cambiar

entre FM � AM.

Escaneado de todas las emisorasde radio disponiblesPuede escuchar la emisora de radiodurante unos segundos para comprobarla recepción y seleccionar la que desee.1. Desde la pantalla de radio, pulse el

botón [MENU/CLOCK] en el panel decontrol.

2. Cuando se muestra la ventana deselección de opciones, gire el mando[TUNE] para seleccionar Escaneadoy después pulse el mando.• El sistema busca las emisoras de

radio con señales fuertes de radio yreproduce cada opción unos 5segundos.

3. Su encuentra una emisora de radiopara escuchar, pulse el mando[TUNE].• Puede continuar escuchando la

emisora seleccionada.

Búsqueda de emisoras de radioPara buscar la emisora de radio anterioro la siguiente, pulse el botón [∧∧ SEEK] / [TRACK ∨∨] en el panel decontrol.• Puede pulsar y mantener pulsador el

botón [∧∧ SEEK] / [TRACK ∨∨] paraencontrar las frecuencias másrápidamente. Cuando suelta el botón,se selecciona automáticamente unaemisora de radio con una señal fuerte.

Si conoce la frecuencia exacta de laemisora de radio a la que deseaescuchar, gire el mando [TUNE] en elpanel de control para cambiar lafrecuencia.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 16

Page 310: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

175

Memorizado de las emisoras deradioPuede guardar las emisoras de radiofavoritas y escucharla seleccionándolasde la lista de preajuste.

Guardar la emisora de radio actualAl escuchar la radio, presione ymantenga pulsado el botón del númerodeseado en el panel de control.• La estación de radio que están

escuchando se añade al númeroseleccionado.

• Para guardar la siguiente página delista de preajustes, pulse el botón[FAV].

Guardar la emisora de radio actualAl escuchar la radio, presione ymantenga pulsado el botón del númerodeseado en el panel de control.• La estación de radio que están

escuchando se añade al númeroseleccionado.

• Para guardar la siguiente página delista de preajustes, pulse el botón[FAV].

✽✽ ATENCIÓN• Puede memorizar hasta 12 estaciones

en cada modo.

• Si una estación ya está guardada para

seleccionar el número de preajuste, la

emisora se cambia por la emisora que

está escuchando.

Use la función de memorizaciónautomáticaPuede buscar emisoras de radio en suzona donde haya una señal fuerte. Losresultados de su búsqueda puedeguardarse en la lista de preajustesautomáticos.1. Desde la pantalla de radio, pulse el

botón [MENU/CLOCK] en el panel decontrol.

2. Cuando se muestra la ventana deselección de opciones, gire el mando[TUNE] para seleccionar Guardadoautomático y después pulse elmando.

Escuchar las emisoras de radioguardadasModo FM/AM

1. Accione el número de preajuste parala emisora de radio que deseeescuchar.• Para ver la siguiente página de lista

de preajustes, pulse el botón [FAV].2. En el panel de control, pulse el botón

deseado.• Presione alternativamente, la

palanca de subida y bajada delvolante para cambiar la emisora.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 17

Page 311: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 18

Con un reproductor de mediosPuede reproducir música en diferentesdispositivos de almacenamiento demedios, como los dispositivos dealmacenamiento USB, smartphones.1. Conecte un dispositivo al puerto USB

en su vehículo.• La reproducción se iniciará

inmediatamente dependiendo deldispositivo que conecta al sistema.

2. En el panel de control, pulse el botón[AUDIO].

3. Cuando se muestra la ventana deselección de modo, gire el mando[TUNE] para seleccionar el mododeseado y después pulse el mando.

✽✽ ATENCIÓN• Para arrancar el reproductor de

medio, pulse el botón [AUDIO] en el

panel de control.

• Puede cambiar el modo pulsando el

botón [MODE] varias veces en el

volante.

• Asegúrese de conectar o desconectar

dispositivos USB externos con el

sistema de audio desconectado.

• Si no se selecciona el despliegue de los

modos [MENU/CLOCK] �� Modepopup, pulse el botón [AUDIO] en el

panel de control para cambiar al

reproductor de medios.

Cada vez que pulse el botón [AUDIO]

en el panel de control, el modo de

medios cambia a audio USB ��Bluetooth.

• Dependiendo del modelo y las

especificaciones del vehículo, botones

disponibles o aspecto y diseño del

puerto USB puede variar en su

vehículo.

• No conecte un smartphone o un

dispositivo MP3 al sistema a través de

varios métodos como p. ej. USB,

Bluetooth, simultáneamente. Si no lo

hiciese, puede producir un ruido

distorsionado o una avería en el

sistema.

(Continúa)

(Continúa)

• Cuando la función del ecualizador del

dispositivo conectado y la función de

ajustes del ecualizador (tono) del

sistema están activadas simultánea-

mente, los efectos pueden interferir

entre sí y puede provocar la

degradación o la distorsión del sonido.

Desactive la función del ecualizador

del dispositivo, si es posible.

REPRODUCTOR DE MEDIOS

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 18

Page 312: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

195

Uso del modo USBPuede reproducir los archivos de mediosen dispositivos portátiles, comodispositivos de almacenamiento USB yreproductores MP3. Compruebe losdispositivos de almacenamiento USB ylas especificaciones de los archivosantes de usar el modo USB.

Conecte el dispositivo USB al puertoUSB del vehículo.• La reproducción se inicia inmediata-

mente.• Pulse el botón [AUDIO] en el panel de

control para visualizar la ventana deselección de modo, gire el mando[TUNE] para seleccionar el USB ydespués pulse el mando.

(1) Número actual de archivos y númerototal de archivos

(2) Tiempo de reproducción(3) Información sobre la canción que se

está reproduciendo actualmente

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a lassiguientes opciones del menú:• Lista: Acceso a la lista de archivos.• Lista de carpetas: Acceso a la lista de

carpetas.• Información: Muestra la información

sobre la canción que se estáreproduciendo actualmente.

• Ajustes de sonido: Puede cambiarlos ajustes relacionados con lossonidos, como por ejemplo laubicación donde se concentrará elsonido y el nivel de salida para cadarango.- Posición: Seleccione una ubicación

donde se concentrará el sonido en elvehículo. Seleccione atenuación(Fader) o Balance, gire el mando a[TUNE] para seleccionar la posicióndeseada y pulse el mando. Para queel sonido del vehículo se centre,seleccione Por defecto.

- Ecualizador (tono): Ajuste el nivelde salida para modo de tono desonido.

- Vol. según velocidad: Ajuste elvolumen automáticamente según lavelocidad de conducción.

• Información de la canción(Reproducción de medios): Seleccioneinformación como Carpeta/Archivo oArtista/Título/Álbum para reproducir losarchivos MP3.

• Modo desplegable: Ajuste la ventanade selección de modo de visualizacióncuando el botón [AUDIO] se presionaen el panel de control.

✽✽ ATENCIÓN• Dependiendo en los modelos o las

especificaciones del vehículo, las

opciones disponibles pueden variar.

• Dependiendo de las especificaciones

del sistema o el amplificador aplicado

a su vehículo, las opciones disponibles

pueden variar.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 19

Page 313: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 20

• Fecha/Hora: Puede cambiar la fecha yla hora que se muestran en la pantalladel sistema.- Ajuste de la fecha: Ajuste la fecha a

mostrar en el sistema.- Ajuste de la hora: Ajuste la hora a

mostrar en el sistema.- Formato de hora: Seleccione si la

hora debe mostrarse en el formatode 12 o 24 horas.

- Pantalla (Desconexión): Ajuste lavisualización del reloj cuando elsistema esté apagado.

• Idioma: Puede cambiar el idioma de lapantalla.

Avance rápido / rebobinadoEn el panel de control, pulse y mantengapulsado el botón [∧∧ SEEK] / botón[TRACK ∨∨].• También puede pulsar y mantener

pulsado la palanca de subida y bajadadel volante.

Reinicia la reproducción actualEn el panel del control, pulse el botón [TRACK ∨∨] .• También puede pulsar Down en la

palanca del volante.

Reproducir la canción anterior osiguientePara reproducir la canción anterior, pulseel botón [TRACK ∨∨] dos veces en elpanel de control. Para reproducir lasiguiente canción, pulse el botón [∧∧SEEK] en el panel de control.• También puede usar la palanca de

subida y bajada del volante.

✽✽ ATENCIÓNPulse el botón [MENU] en el panel de

control para visualizar la ventana de

selección de modo, gire el mando

[TUNE] para encontrar la canción

deseada y pulse el mando para

reproducir el archivo.

Repetición de reproducciónEn el panel del control, pulse el botón [1RPT]. El modo de repetición de lareproducción cambia cada vez que lopulsa. El icono del modo correspon-diente se mostrará en la pantalla.

Reproducción aleatoria de la carpetaEn el panel del control, pulse el botón [2SHFL]. El modo de reproducciónaleatoria se activa o desactiva cada vezque lo pulsa. Cuando activa el modoaleatorio, el icono del modo correspon-diente se muestra en la pantalla.

Buscar carpetas1. En el panel de control, pulse el botón

[MENU/CLOCK].2. Cuando se muestra la ventana de

selección de opción, gire el mando[TUNE] para seleccionar la lista decarpetas y después pulse el mando.

3. Navegue hasta la carpeta deseada enla lista de carpetas y después pulseel mando [TUNE].

• Se reproduce la primera canción dela carpeta seleccionada.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 20

Page 314: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

215

✽✽ ATENCIÓN• Al conectar el dispositivo de

almacenamiento USB, no use un cable

de extensión. Conéctelo directamente

al puerto USB. Si usa un concentrador

USE o un cable de extensión, el

dispositivo podría no ser reconocido.

• Introduzca completamente el

conector USB en el puerto USB. Si no

lo hiciese, puede provocar un error de

comunicación.

• Si desconecta el dispositivo de

almacenamiento USB, puede

producirse un sonido distorsionado.

• El sistema puede reproducir solo

archivos codificados en un estado

normal.

• Los siguientes tipos de archivos USB

pueden no ser reconocidos o podría no

funcionar correctamente:

- Reproductor de MP3 encriptado

- Los dispositivos USB no se reconocen

porque son discos extraíbles

• Un dispositivo USB podría no ser

reconocido dependiendo de su

condición.

• Algunos dispositivos USB pueden ser

incompatibles con su sistema.

• Dependiendo del tipo de dispositivo

USB, la capacidad o el formato de

archivos, el tiempo de reconocimiento

USB puede ser mayor.

• No es compatible con la reproducción

de imágenes o vídeos.

(Continúa)• No utilice el dispositivo USB para

otros propósitos que no sean lareproducción de archivos. Usaraccesorios de USB para la cargao el calentamiento puede causarun mal rendimiento o fallo defuncionamiento del sistema.

PRECAUCIÓN• Arranque el motor de su vehículo

antes de conectar un dispositivoUSB a su sistema. Arrancar elmotor con un dispositivo USBconectado al sistema puedeproducir daños en el dispositivoUSB.

• Tenga cuidado la electricidadestática al conectar odesconectar un dispositivo USB.Una descarga estática puedecausar una avería del sistema.

• Tenga cuidado de que su cuerpou objetos externos contacte conel puerto USB. Si no lo hiciese,puede provocar un accidente ouna avería del sistema.

• No conecte ni desconecte unconector USB repetidamente enun breve periodo de tiempo. Si nolo hiciese, puede provocar unerror en el dispositivo o unaavería en el sistema.

(Continúa)

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 21

Page 315: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 22

Conexión de dispositivos conBluetoothBluetooth es una tecnología de redinalámbrica de corto alcance. A travésdel Bluetooth, puede conectardispositivos móviles cercanos de formainalámbrica para enviar y recibir datosentre dispositivos conectados. Estopermite el uso de dispositivos de formamás efectiva.Para usar el Bluetooth debe conectarprimero un dispositivo activado porBluetooth a su sistema, como unteléfono móvil o un reproductor MP3.Asegúrese de que el dispositivo quedesea conectar soporta Bluetooth.

✽✽ ATENCIÓN• En su sistema, solo puede usar

Bluetooth manos libres y las funciones

de audio. Conecte un dispositivo móvil

que sea compatible con ambas

funciones.

• Algunos dispositivos Bluetooth

pueden causar errores de

funcionamiento al sistema de audio o

provocar ruidos por interferencias.

En ese caso, este problema podría

solventarse guardando el dispositivo

en otro lugar.

• Dependiendo del dispositivo

Bluetooth conectado o del teléfono

móvil, algunas funciones podrían no

ser compatibles. Para los detalles y la

compatibilidad de los dispositivos

compatibles con Bluetooth, visite

h t t p : / / k i a e u r o p e . n e x t g e n -

technology.net.

• Si el sistema no es estable por un error

de comunicación del dispositivo

Bluetooth del vehículo, borre los

dispositivos sincronizados y conecte

de nuevo los dispositivos Bluetooth.

(Continúa)

(Continúa)

• Si la conexión Bluetooth no es estable,

siga estos pasos para intentarlo de

nuevo.

1. Desactive el Bluetooth y vuelva a

activar el dispositivo. Después,

vuelva a conectar el dispositivo.

2. Apague y encienda el dispositivo.

Después, vuelva a conectarlo.

3. Desmonte la batería del dispositivo

y vuelva a instalarla. Después

encienda el dispositivo y vuelva a

conectarlo.

4. Anule la sincronización de

Bluetooth tanto en el sistema como

en el dispositivo y después vuelva a

registrar y a conectarlos.

• La conexión Bluetooth no está

disponible cuando se apaga la función

Bluetooth del dispositivo. Asegúrese

de encender la función Bluetooth del

dispositivo.

BLUETOOTH

ADVERTENCIADetenga el vehículo en unaubicación segura antes deconectar los dispositivosBluetooth. La distracción en laconducción puede causar unaccidente de tráfico y provocarlesiones personales o mortales.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 22

Page 316: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

235

Sincronización de dispositivos consu sistemaPara las conexiones Bluetooth, primerosincronice su sistema y añádalo a la listade sistemas de los dispositivosBluetooth. Puede registrar hasta cincodispositivos.1. Desde el panel de control, puse el

botón [PHONE] y después seleccioneTeléfono � Añadir nuevo disposi-tivo.• Si está sincronizado un dispositivo

con su sistema, puede pulsar elbotón el botón "Call/Answer" en elvolante.

2. En el dispositivo Bluetooth que deseaconectar, active el Bluetooth, busqueel sistema del vehículo y selecciónelo.• Compruebe el nombre Bluetooth

del sistema, que se muestra en lanueva pantalla emergente deregistro en la pantalla del sistema.

3. Introduzca la contraseña paraconfirmar la conexión.• Si se muestra la pantalla de entrada

de contraseña en la pantalla deldispositivo Bluetooth, introduzca lacontraseña "0000" que se muestraen la pantalla del sistema.

• Si se muestra la contraseña de 6dígitos en la pantalla del dispositivoBluetooth, asegúrese de que lacontraseña mostrada en eldispositivo Bluetooth es la mismaque la contraseña en la pantalla delsistema y confirme la conexión deldispositivo.

✽✽ ATENCIÓN• La imagen de la pantalla en el manual

es un ejemplo. Compruebe la pantalla

del sistema para el nombre exacto del

vehículo y el nombre del dispositivo

Bluetooth.

(Continúa)

(Continúa)

• La contraseña por defecto es '0000'.

• La conexión del sistema con el

dispositivo lleva un tiempo, tras

permitir que el sistema acceda al

dispositivo. Una vez realizada una

conexión, el icono de estado del

Bluetooth aparece en la parte superior

de la pantalla.

• Puede cambiar los ajustes del permiso

a través del menú de ajustes Bluetooth

del teléfono móvil. Para más

información, consulte el manual del

usuario de su teléfono móvil.

• Para registrar un nuevo dispositivo,

repita los pasos 1 a 3.

• Si usa la función de conexión por

Bluetooth automática, una llamada

puede cambiar al manos libres del

vehículo cuando lleva al teléfono cerca

del vehículo mientras el motor del

vehículo está encendido. Si no desea

que el sistema se conecte con el

dispositivo automáticamente, desac-

tive el Bluetooth en su dispositivo.

• Cuando un dispositivo está conectado

al sistema a través de Bluetooth, la

batería del dispositivo podría descar-

garse más rápidamente.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 23

Page 317: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 24

Conexión de un dispositivosincronizadoPara usar un dispositivo en su sistema,conecte el dispositivo sincronizado alsistema. Su sistema puede conectar soloun dispositivo de cada vez.1. Desde el panel de control, puse el

botón [PHONE] y después seleccioneTeléfono � Dispositivos sincroni-zados.• Si no hay ningún dispositivo

conectado, pulse el botón"Call/Answer" en el volante.

2. Gire el mando [TUNE] paraseleccionar el dispositivo a conectar ydespués pulse el mando.• Su ya hay otro dispositivo

conectado a su sistema,desconéctelo. Seleccione eldispositivo conectado paradesconectarlo.

✽✽ ATENCIÓN• Si una conexión finaliza porque un

dispositivo está fuera del rango de

conexión o se produce un error del

dispositivo, la conexión se reiniciará

automáticamente cuando el

dispositivo entre en el rango de

conexión o cuando haya desaparecido

el error.

• Dependiendo de la prioridad de

conexión automática, la conexión de

un dispositivo puede llevar tiempo.

Desconexión de un dispositivoSi desea dejar de usar un dispositivoBluetooth o conecta otro dispositivo,desconecte el dispositivo conectadoactualmente.1. Desde el panel de control, puse el

botón [PHONE] y después seleccioneTeléfono � Dispositivos sincroni-zados.

2. Gire el mando [TUNE] paraseleccionar el dispositivo conectado adesconectar y después pulse elmando.

3. Pulse el botón [1 RPT] paraseleccionar Sí.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 24

Page 318: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

255

Borrado de dispositivossincronizadosSi ya no desea tener sincronizado undispositivo Bluetooth o si desea conectarun nuevo dispositivo cuando la lista dedispositivos Bluetooth está llena, borrelos dispositivos sincronizados.1. Desde el panel de control, puse el

botón [PHONE] y después seleccioneTeléfono � Borrar dispositivos.

2. Gire el mando [TUNE] para selec-cionar el dispositivo a borrar ydespués pulse el mando.

3. Pulse el botón [1 RPT] paraseleccionar Sí.

✽✽ ATENCIÓN• Cuando borra un dispositivo

sincronizado, el registro de llamadas y

contactos guardados en el sistema

también se borran.

• Para utilizar de nuevo un dispositivo

borrado, deberá configurarse de

nuevo.

Uso de un dispositivo de audioBluetoothPuede escuchar la música en eldispositivo de audio Bluetooth conectadoa través de los altavoces del vehículo.

1. En el panel de control, pulse el botón[AUDIO].

2. Cuando se muestra la ventana deselección de modo, gire el mando[TUNE] para seleccionar el audioBluetooth y después pulse el mando.

(1) Información sobre la canción que seestá reproduciendo actualmente.

1. Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a lassiguientes opciones del menú.

2. Gire el mando [TUNE] para selec-cionar la opción y después pulse elmando.

• Ajustes de sonido: Puede cambiarlos ajustes relacionados con lossonidos, como por ejemplo laubicación donde se concentrará elsonido y el nivel de salida para cadarango.- Posición: Seleccione una

ubicación donde se concentraráel sonido en el vehículo.Seleccione atenuación (Fader) oBalance, gire el mando a [TUNE]para seleccionar la posicióndeseada y pulse el mando. Paraque el sonido del vehículo secentre, seleccione Por defecto.

- Ecualizador (tono): Ajuste elnivel de salida para modo de tonode sonido.

- Vol. según velocidad: Ajuste elvolumen automáticamente segúnla velocidad de conducción.

✽✽ ATENCIÓN• Dependiendo en los modelos o las

especificaciones del vehículo, las

opciones disponibles pueden variar.

• Dependiendo de las especificaciones

del sistema o el amplificador aplicado a

su vehículo, las opciones disponibles

pueden variar.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 25

Page 319: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 26

• Modo desplegable: Ajuste laventana de selección de modo devisualización cuando el botón[AUDIO] se presiona en el panel decontrol.

• Fecha/Hora: Puede cambiar lafecha y la hora que se muestran enla pantalla del sistema.- Ajuste de la fecha: Ajuste la

fecha a mostrar en el sistema.- Ajuste de la hora: Ajuste la hora

a mostrar en el sistema.- Formato de hora: Seleccione si

la hora debe mostrarse en elformato de 12 o 24 horas.

- Pantalla (Desconexión): Ajustela visualización del reloj cuando elsistema esté apagado.

• Idioma: Puede cambiar el idiomade la pantalla.

Pausa/reanudación de lareproducciónPara pausar la reproducción, pulse elmando [TUNE] en el panel de control.Para reanudar la reproducción, presionede nuevo el botón [TUNE].

Reinicia la reproducción actualEn el panel del control, pulse el botón[TRACK ∨∨].• También puede pulsar Down en la

palanca del volante.

Reproducir la canción anterior osiguientePara reproducir la canción anterior, pulseel botón [TRACK ∨∨] dos veces en elpanel de control. Para reproducir lasiguiente canción, pulse el botón [∧∧SEEK] en el panel de control.• También puede usar la palanca de

subida y bajada del volante.

✽✽ ATENCIÓNDependiendo del dispositivo Bluetooth

conectado o del teléfono móvil, la

función de reproducción de la canción o

anterior o la siguiente podría no ser

compatible.

Repetición de reproducciónEn el panel del control, pulse el botón [1RPT]. El modo de repetición de lareproducción cambia cada vez que lopulsa. El icono del modo correspon-diente se mostrará en la pantalla.

Reproducción aleatoria de la carpetaEn el panel del control, pulse el botón [2SHFL]. El modo de reproducciónaleatoria se activa o desactiva cada vezque lo pulsa. Cuando activa el modoaleatorio, el icono del modo correspon-diente se muestra en la pantalla.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 26

Page 320: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

275

✽✽ ATENCIÓN• Dependiendo del dispositivo

Bluetooth conectado, el teléfono móvil

o el reproductor de música que está

usando, puede variar los controles de

reproducción.

• Dependiendo del reproductor de

música que esté usando, podría no ser

compatible la función de streaming.

• Dependiendo del dispositivo

Bluetooth conectado o del teléfono

móvil, algunas funciones podrían no

ser compatibles.

• Si se está usando un teléfono con

Bluetooth activado para reproducir

música y recibe o hace una llamada, la

música se detendrá.

• Recibir una llamada o realizar una

llamada durante la reproducción con

Bluetooth podría causar interferen-

cias en el sistema de audio.

• Si utiliza el modo Bluetooth mientras

usa el audio Bluetooth, la reproduc-

ción no puede reiniciarse automática-

mente tras finalizar la llamada

dependiendo del móvil conectado.

(Continúa)

(Continúa)

• Moverse por las pistas hacia

arriba/abajo durante la reproducción

en el modo audio con Bluetooth®

podría causar ruidos en algunos

teléfonos móviles.

• La función de rebobinado / avance

rápido no es compatible con el modo

de audio por Bluetooth.

• La función de lista de reproducción no

es compatible con el modo de audio

por Bluetooth.

• Si el dispositivo Bluetooth está

desconectado, el modo de audio

Bluetooth finalizará.

Uso de un teléfono BluetoothPuede usar el Bluetooth para hablar conel manos libres. Vea la información de lallamada en la pantalla del sistema, hagao reciba llamadas de forma segura ycómoda a través del micrófono y losaltavoces incorporados en el vehículo.

ADVERTENCIA• Detenga el vehículo en una

ubicación segura antes deconectar los dispositivosBluetooth. La distracción en laconducción puede causar unaccidente de tráfico y provocarlesiones personales o mortales.

• Nunca marque un número deteléfono o seleccione un númerode teléfono mientras conduce. Eluso del teléfono móvil puededistraer su atención, hace difícilde reconocer las condicionesexternas y reduce la capacidadde colaborar en situacionesinesperadas, que puedenprovocar un accidente. Si esnecesario, use la función deBluetooth del manos libres pararealizar llamadas y mantener lasllamadas lo más cortas posibles.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 27

Page 321: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 28

✽✽ ATENCIÓN• No puede acceder a la pantalla del

móvil si no hay conectada ningún

teléfono móvil. Para usar la función

de teléfono Bluetooth, conecte un

teléfono móvil al sistema.

• La función de Bluetooth manos libres

puede no funcionar cuando sale de la

zona de cobertura de servicio del

móvil, por ejemplo dentro de un túnel,

bajo tierra o una zona montañosa.

• La calidad de la llamada puede

empeorar en los siguientes entornos:

- La recepción del teléfono móvil es

mala

- El interior del vehículo es muy

ruidoso

- El teléfono está colocado cerca de

objetos metálicos como latas de

bebidas.

• Dependiendo del móvil conectado, el

volumen y la calidad del sonido del

manos libres Bluetooth puede variar.

Realizar una llamadaSi su teléfono móvil está conectado alsistema, puede realizar una llamadaseleccionando un nombre su registro dellamadas o de su lista de contactos.1. En el panel de control, pulse el botón

[PHONE].• Alternativamente, pulse el botón

"Call/Answer" del volante.

2. Seleccione un número de teléfono.• Para seleccionar un número de

teléfono de lista de favoritos,seleccione el Favoritos.

• Para seleccionar un número deteléfono del registro de llamadas,seleccione el Registro dellamadas.

• Para seleccionar un número deteléfono de la lista de contactos quese ha descargado del teléfonoconectado, seleccione Contactos.

3. Al finalizar la llamada, pulse el botón[2 SHFL] en el panel de control.• Alternativamente, pulse el botón

"Call end" del volante.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 28

Page 322: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

295

Uso de la lista de favoritos

1. Desde la pantalla del teléfono, gire elmando [TUNE] en el panel de controlpara seleccionar los favoritos ydespués pulse el mando.

2. Gire el mando [TUNE] paraseleccionar el contacto deseado ydespués pulse el mando para realizaruna llamada.

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a lassiguientes opciones del menú:• Añadir nuevos favoritos: Añadir el

número de teléfono usado frecuente-mente a favoritos.

• Borrar elementos: Borrar unelemento favorito seleccionado.

• Borrar todo: Borrar todos los elemen-tos favoritos.

✽✽ ATENCIÓN• Puede registrar hasta 20 favoritos en

cada dispositivo.

• Primero descargue los contactos al

sistema para registrar los favoritos.

• La lista de favoritos guardada en el

teléfono móvil no se descarga al

sistema.

• Incluso si se edita la información en el

teléfono móvil, no se editan

automáticamente los favoritos en el

sistema. Borre y añada el elemento de

nuevo a favoritos.

• Cuando conecte un teléfono móvil

nuevo, el ajuste de favoritos del móvil

anterior no se mostrarán, pero

permanecerán en su sistema hasta que

borre el teléfono anterior de la lista de

dispositivos.

Uso del registro de llamadas

1. Desde la pantalla del teléfono, gire elmando [TUNE] en el panel de controlpara seleccionar el historial dellamadas y después pulse el mando.

2. Gire el mando [TUNE] para selec-cionar la entrada deseada y despuéspulse el mando para realizar unallamada.

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a lassiguientes opciones del menú:• Descarga: Descarga del registro de

llamadas.• Todas las llamadas: Ver todos los

registros de llamadas.• Llamadas realizadas: Ver solo las

llamadas realizadas.• Llamadas recibidas: Ver solo las

llamadas recibidas.• Llamadas perdidas: Ver solo las

llamadas perdidas.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 29

Page 323: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 30

✽✽ ATENCIÓN• Algunos teléfonos móviles podrían no

soportar esta función de descarga.

• Al registro de llamadas se accede solo

cuando el teléfono móvil está

conectado al sistema.

• Las llamadas de los ID registrados no

se guardan en la lista del registro de

llamadas.

• Se guardará hasta 50 registros de

llamadas en la lista individual.

• La información de la duración y el

tiempo de la llamada no se mostrarán

en la pantalla del sistema.

• El permiso es necesario para

descargar el registro de llamadas del

teléfono móvil. Cuando intenta

descargar datos, puede ser necesario

permitir la descarga en el teléfono

móvil. Si la descarga falla, compruebe

la pantalla del teléfono móvil para

cualquier notificación o para el ajuste

del permiso del teléfono móvil.

• Al descargar el registro de llamadas,

se borra cualquier dato antiguo.

Uso de la lista de contactos

1. 1. Desde la pantalla del teléfono, gireel mando [TUNE] en el panel decontrol para seleccionar loscontactos y después pulse el mando.

2. Gire el mando [TUNE] para selec-cionar el grupo deseado decaracteres alfanuméricos y despuéspulse el mando.

3. Gire el mando [TUNE] para selec-cionar el contacto deseado y despuéspulse el mando para realizar unallamada.

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a una delas siguientes opciones del menú:• Descarga: Descargue sus contactos

del móvil.

✽✽ ATENCIÓN• Los contactos pueden verse solo

cuando el dispositivo Bluetooth está

conectado.

• Solo los contactos en los formatos

compatibles pueden descargarse y

mostrarse desde le dispositivo

Bluetooth. No se incluirán los

contactos de algunas aplicaciones.

• Pueden descargarse hasta 2.000

contactos desde su dispositivo.

• Algunos teléfonos móviles podrían no

soportar esta función de descarga.

• Dependiendo de las especificaciones

del sistema, se pueden perder algunos

de los contactos descargados.

• Se descargan los contactos guardados

en el teléfono y en la tarjeta SIM. Con

algunos móviles, los contactos en la

tarjeta SIM podrían no descargarse.

• Los caracteres y las figuras usadas en

el nombre del contacto podrían no

mostrarse correctamente.

(Continúa)

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 30

Page 324: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

315

(Continúa)

• Es necesario un permiso para

descargar los contactos del móvil.

Cuando intenta descargar datos,

puede ser necesario permitir la

descarga en el teléfono móvil. Si la

descarga falla, compruebe la pantalla

del teléfono móvil para cualquier

notificación o para el ajuste del

permiso del teléfono móvil.

• Dependiendo del tipo o el estado del

móvil, la descarga puede llevar

bastante tiempo.

• Al descargar los contactos, se borra

cualquier dato antiguo.

• No puede editar o borrar sus

contactos en el sistema.

• Cuando conecte un teléfono móvil

nuevo, los contactos descargado del

móvil anterior no se mostrarán, pero

permanecerán en su sistema hasta que

borre el teléfono anterior de la lista de

dispositivos.

Responder llamadasCuando entra una llamada, apareceráuna ventana emergente de notificaciónen la pantalla del sistema.

Al contestar la llamada, pulse el botón [1RPT] en el panel de control.• Alternativamente, pulse el botón

"Call/Answer" del volante.

Al rechazar la llamada, pulse el botón [2SHFL] en el panel de control.• Alternativamente, pulse el botón "Call

end" del volante.

✽✽ ATENCIÓN• Dependiendo del tipo de teléfono

móvil, el rechazo de llamadas no es

compatible.

• Una vez que su teléfono móvil está

conectado, el sonido de la llamada se

emite a través de los altavoces del

vehículo incluso después de que haya

salido del vehículo si el teléfono sigue

dentro del rango de conexión. Para

realizar la conexión, desconecte el

dispositivo desde el sistema o

desactive el Bluetooth en el disposi-

tivo.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 31

Page 325: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 32

Uso de opciones durante la llamadaDurante una llamada, verá la pantalla dellamada que se muestra a continuación.Pulse el botón para realizar la funciónque desee.

Para cambiar la llamada al móvil, pulseel botón [1 RPT] en el panel de control.• Alternativamente, pulse el botón

"Call/Answer" del volante.

Al finalizar la llamada, pulse el botón [2SHFL] en el panel de control.• Alternativamente, pulse el botón "Call

end" del volante.

Pulse el botón [MENU/CLOCK] en elpanel de control para acceder a una delas siguientes opciones del menú:• Volumen del micrófono (volumen de

salida): Ajuste el volumen delmicrófono o apague el micrófono paraque la otra persona no pueda oírle.

✽✽ ATENCIÓN• Si la información de la persona que

llama está guardada en su lista de

contactos, se mostrarán el nombre del

contacto y el número de teléfono. Si la

información de la persona que llama

no está guardad en su lista de

contactos, solo se mostrará el número

de teléfono.

• No puede cambiar a cualquier otra

pantalla, como la pantalla de audio o

la pantalla de ajustes, durante la

llamada de Bluetooth.

• Dependiendo del tipo de teléfono

móvil, puede variar la cualidad de la

llamada. En algunos teléfonos, su voz

puede ser escuchada peor que en

otras.

• Dependiendo del tipo de teléfono

móvil, podría no mostrarse el número

de teléfono.

• Dependiendo del tipo de teléfono

móvil, el rechazo de llamadas no es

compatible.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 32

Page 326: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

335

ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMALos iconos de estado aparecen en laparte superior de la pantalla paramostrar el estado actual del sistema.Familiarícese con los iconos de estadoque aparecen cuando realiza ciertasacciones o funciones y su significado.

Bluetooth

Intensidad de señal

✽✽ ATENCIÓN• El nivel de batería mostrado en la

pantalla puede diferir desde el nivel

de batería mostrado en el dispositivo

del sistema.

• El intensidad de la señal mostrada en

la pantalla puede diferir de la

intensidad de señal mostrada en el

teléfono móvil conectado.

• Dependiendo de los modelos y las

especificaciones del vehículo, podrían

no mostrarse algunos iconos de

estado.

Nivel de batería del dispositivoBluetooth conectado

DescripciónIcono

Móvil o dispositivo de audioconectado por Bluetooth

Llamada Bluetooth en proceso

Micrófono apagado durante lallamada por Bluetooth

Descargando el registro dellamadas del móvil conectado porBluetooth al sistema

Descargando contactos del móvilconectado por Bluetooth al sistema

Intensidad de señal del móvilconectado por Bluetooth

DescripciónIcono

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 33

Page 327: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 34

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE AUDIOUSBFormatos de audio compatibles• Especificación del archivo de audio

- Forma de onda del formato de audio- Audio MPEG1/2/2,5 capa 3- Windows Media Audio ver 7.X y 8.X

• Velocidad de bites- MPEG1 (Capa3):

32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/192/224/256/320 kbps

- MPEG2 (Capa3):8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/128/144/160 kbps

- MPEG2,5 (Capa3):8/16/24/32/40/48/56/64/80/96/112/128/144/160 kbps

- WMA (Nivel alto):48/64/80/96/128/160/192 kbps

• Bites por muestra- WAV (PCM(estéreo)): 24 bit- WAV (IMA ADPCM): 4 bit- WAV (MS ADPCM): 4 bit

• Frecuencia de muestreo- MPEG1: 44100/48000/32000 Hz- MPEG2: 22050/24000/16000 Hz- MPEG2,5: 11025/12000/8000 Hz- WMA: 32000/44100/48000 Hz- WAV: 44100/48000 Hz

• Longitud máxima para los nombres delas carpeta/archivo (basado enUnicode): 40 caracteres ingleses ocoreano

• Caracteres compatibles para losnombres de las carpetas/archivos(soporte Unicode): 2.604 caracterescoreanos, 94 caracteres alfanumé-ricos, 4.888 caracteres chinos de usocomún, 986 caracteres especiales

• Número máximo de carpetas: 1.000• Número máximo de archivos: 5.000

✽✽ ATENCIÓN• Los archivos que nos estén en un

formato compatible pueden no ser

reconocidos o reproducidos, o infor-

mación sobre ellos, como por ejemplo

nombre de archivo que pueden no

reproducirse correctamente.

• Solo archivos con extensiones

.mp3/.wma/.wav pueden ser

reconocidos por el sistema. Si el

archivo no está en uno de los formatos

compatibles, cambie el formato del

archivo usando el último software de

codificación.

• El dispositivo no es compatible con

archivos bloqueados por DRM

(gestión de derechos digital).

• Para archivos de compresión

MP3/WMA y archivos WAV se

producirán diferencias en la calidad

de sonido dependiendo de las tasas de

bits. (Los archivos de música con una

mayor tasa de bites tiene mejor

calidad de sonido.)

• Caracteres japoneses o chicos en los

nombres de la carpeta o el archivo

pueden no mostrarse correctamente.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 34

Page 328: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

355

Dispositivos de almacenamiento USBcompatibles• Byte/Sector: 64 kb o menos• Sistema del formato: FAT12/16/32

(recomendado), exFAT/NTFS

✽✽ ATENCIÓN• La operación está garantizada solo

para un tipo de almacenamiento USB

con conector tipo enchufe.

- Los dispositivos de almacenamiento

USB podrían no ser reconocidos.

- Podrían no reconocerse los disposi-

tivos de almacenamiento USB en

tipos de tarjeta de memoria, como

p. ej. tarjetas CF o tarjetas SB.

• No se reconoce las unidades de discos

duro USB.

• Si usa un dispositivo de almacena-

miento USB de gran capacidad con

accionamientos lógicos múltiples, solo

se reconocerán los archivos guardados

en la primera unidad.

• Si se carga en un programa de

aplicación en un dispositivo de

almacenamiento USB, no se podrán

reproducir los archivos de medios

correspondientes.

• Use dispositivos USB 2,0 para

mejorar compatibilidad.

Bluetooth• Energía Bluetooth Clase 2:

-6 a 4 dBm• Energía aérea: Máx. 3 mW• Rango de frecuencia: 2400 a 2483,5

MHz• Versión de software RAM de parche

Bluetooth: 1

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 35

Page 329: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 36

MARCAS REGISTRADASOtras marcas y nombres comerciales son los de suspropietarios correspondientes.

• La marca y el logo Bluetooth® sonmarcas comerciales registradaspropiedad de Bluetooth SIG, Inc. y lautilización de dichas marcas se producea la sublicencia de KIA.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 36

Page 330: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

375

CE ROJO para EU

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 37

Page 331: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de audio

5 38

FCCEste equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase B según lo dispuesto en la parte 15 dela normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales eninstalaciones residenciales.

Este equipo genera, usa y puede provocar radiaciones radioeléctricas, si no se instala o usa conforme a las instrucciones, puedecausar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcaninterferencias en una instalación particular. Si el equipo no causa interferencias perjudiciales para recepción de la radio o latelevisión, que pueden determinarse enciendo y apagando el equipo, se le recomienda al usuario intentar corregir lasinterferencias conforme a las siguientes medidas.

• Reoriente o instale la antena de recepción en otro lugar.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a una toma eléctrica de un circuito distinto al que está conectado al receptor.• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV.

Este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Estedispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,incluyendo las interferencias que puedan causar una operación no deseado.

Precaución: Cualquier cambio o modificación de este dispositivo no aprobado expresamente por la parte responsable de laconformidad podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo.

Este equipo cumple los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado.

Este equipo debe instalarse y operarse a una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no puedecolocarse ni operarse conjuntamente con otra antena ni transmisor a menos que esté expresamente autorizado a hacerlo por laFCC.

QLe PE Spanish 5 (audio).qxp 6/14/2018 8:26 PM Page 38

Page 332: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

Antes de conducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

• Antes de entrar en el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

• Inspecciones necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

• Antes de arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6

Posiciones de la llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

• Iluminación del contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

• Posiciones del contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8

• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10

• Parada del motor de gasolina /

motor diésel (Transmisión manual). . . . . . . . . . . . . 6-12

Botón de inicio/parada del motor . . . . . . . . . . . . . 6-12

• Botón de inicio/parada del motor iluminado . . . . . . 6-13

• Posición del botón de inicio/parada del motor . . . . . 6-13

• Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16

• Parada del motor de gasolina /

motor diésel (Transmisión manual). . . . . . . . . . . . . 6-19

Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20

• Manejo del cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20

• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23

Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25

• Manejo del cambio automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25

• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31

Transmisión de embrague doble (DCT). . . . . . . . 6-33

• Funcionamiento del transmisión

de embrague doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33

• Pantalla LCD para la temperatura de transmisión

y mensaje de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35

• Buenas prácticas de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . 6-46

Tracción en todas las ruedas (AWD) . . . . . . . . . . 6-48

• Efecto de frenado en curvas cerradas . . . . . . . . . . . . 6-49

• La selección del modo de transmisión de tracción

en todas las ruedas (AWD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-50

• Para un funcionamiento seguro con la tracción

en todas las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-51

• Reducción del riesgo de vuelco . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-54

Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56

• Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-56

• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-58

• Freno de estacionamiento electrónico (EPB) . . . . . . 6-60

• AUTO HOLD (SUJECIÓN AUTOMÁTICA) . . . . . 6-67

• Sistema antibloqueo de frenos (ABS) . . . . . . . . . . . . 6-70

• Control de estabilidad electrónica (ESC) . . . . . . . . . 6-72

• Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) . . . . . . . . 6-76

• Control de ayuda de arranque de colina (HAC) . . . 6-78

• Asistente de estabilidad del trailer (TSA) . . . . . . . . . 6-78

• Señal de parada de emergencia (ESS). . . . . . . . . . . . 6-79

• Ayuda de vacío bajo (LVA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-79

• Buenas prácticas de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-80

6

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 1

Page 333: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Sistema de sistema de asistencia contra colisiones

frontales (FCA) (excepto oriente medio) . . . . . . 6-82

• Ajustes y activación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-82

• Mensaje de advertencia del FCA y control

del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-84

• Operación de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-85

• Sensor FCA

(Radar delantero + Cámara de visión trasera) . . . 6-86

• Fallo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-88

• Limitaciones del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-90

Sistema de control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . 6-96

• Interruptor de control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . 6-97

• Para fijar la velocidad en el control de crucero . . . . 6-97

• Para aumentar la velocidad del control de crucero. 6-98

• Para disminuir la velocidad de crucero . . . . . . . . . . 6-99

• Para acelerar temporalmente

con el control de crucero activado. . . . . . . . . . . . . . 6-99

• Para anular el control de crucero, haga una

de las cosas siguientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-99

• Para restablecer la velocidad de crucero a más

de 30 km/h (20 mph). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-100

• Para apagar el control de crucero, haga una

de las cosas siguientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-100

Asistente del límite de velocidad manual. . . . . . 6-101

• Para ajustar el límite de velocidad . . . . . . . . . . . . . 6-101

• Para desactivar el asistente del límite de velocidad

manual, haga una de las siguientes cosas . . . . . . . 6-103

Advertencia del límite de velocidad

inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-104

• Activación / desactivación del límite de velocidad

inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105

• Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-105

• Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-106

• Atención del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-108

Sistema de control de crucero inteligente

con parada y arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-110

• Interruptor de control de crucero inteligente. . . . . 6-110

• Velocidad de control de crucero inteligente . . . . . . 6-111

• Para ajustar el control del límite de velocidad . . . 6-112

• Control de crucero inteligente cancelado . . . . . . . . 6-115

• Ajuste de distancia de vehículo a vehículo

del control de crucero inteligente. . . . . . . . . . . . . . 6-118

• Sensor para detectar la distancia al vehículo

que le precede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-121

• Para ajustar la sensibilidad del control de crucero

inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-123

• Para conmutar al modo de control de crucero. . . . 6-124

• Limitaciones del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-125

6

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 2

Page 334: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Modo de conducción integrado en el sistema

de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-130

• Modo de CONDUCCIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-130

Sistema de ayuda de permanencia en el carril

(LKA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-131

• Operación del sistema LKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-133

• Fallo de funcionamiento del sistema LKA . . . . . . . 6-136

• Cambio de función del sistema LKA. . . . . . . . . . . . 6-139

Sistema ISG (ralentí de paradas y

movimientos continuos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-140

• Parada automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-140

• Volver a arrancar el motor automáticamente . . . . 6-141

• Condición de operación del sistema ISG . . . . . . . . 6-143

• Desactivación del sistema ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-143

• Fallo del sistema ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-143

Advertencia de colisión de ángulo muerto

(BCW) / Aviso de colisión con tráfico cruzado

trasero (RCCW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-145

• Advertencia de colisión de ángulo muerto

(BCW). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-145

• Ajustes y activación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 6-146

• Advertencia de colisión con tráfico cruzado

trasero (RCCW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-149

• Ajustes y activación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 6-149

• Sensor para detectar el rango lateral / trasero. . . . 6-152

• Limitaciones del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-154

Advertencia de atención del conductor

(DAW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-160

• Ajustes y activación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 6-160

• Reajuste del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-162

• Posición de espera del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-162

• Fallo del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-162

Funcionamiento económico . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-165

Conducciones especiales de conducción. . . . . . . 6-167

• Condiciones de conducción peligrosas . . . . . . . . . 6-167

• Reducción del riesgo de vuelco . . . . . . . . . . . . . . . . 6-167

• Balanceo del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-168

• Tome las curvas con suavidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-169

• Conducir de noche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-170

• Conducir con lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-170

• Conducir por zonas inundadas . . . . . . . . . . . . . . . 6-171

• Conducción fuera de vía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-171

• Circular a gran velocidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-171

Circular en invierno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-173

• Presencia de nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-173

• Utilice refrigerante de etilenglicol de alta calidad . 6-176

• Combruebe la batería y los cables. . . . . . . . . . . . . . 6-176

• Si es necesario, cambie a aceite de invierno . . . . . . 6-176

• Compruebe las bujías y el sistema de encendido . . 6-176

• Para evitar que se congelen las cerraduras . . . . . . 6-176

6

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 3

Page 335: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

• Utilice un anticongelante autorizado

en el sistema lavaparabrisas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-176

• No deje que se congele el freno

de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-177

• No deje que se acumule hielo y nieve debajo

del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-177

• Llevar equipo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-177

Arrastre de un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-178

• Barras de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-180

• Cadenas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-180

• Frenos del remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-180

• Circular con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-181

• Mantenimiento con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 6-185

• Si decide arrastrar un remolque . . . . . . . . . . . . . . 6-185

Peso del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-192

• Peso básico en orden de marcha . . . . . . . . . . . . . . . 6-192

• Peso en orden de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-192

• Peso de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-192

• PBE (Peso bruto por eje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-192

• PBME (Peso bruto máximo por eje) . . . . . . . . . . . . 6-192

• PBT (Peso bruto del vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-192

• PBM (Peso bruto máximo del vehículo) . . . . . . . . . 6-192

• Carga excesiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-192

6

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 4

Page 336: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 5

Conducción

ADVERTENCIA - LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOSLos gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape dentro del vehículo,abra inmediatamente las ventanillas.

• No inhale los gases de escape.Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y muerte por asfixia.

• Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por cualquier otromotivo. Si escucha un cambio en el sonido de escape o si pasa por encima de algo que golpea la parte baja del vehículo, hagarevisar el sistema por un un taller profesional. Kia le recomienda que visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.

• No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en marcha dentro deun garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.

• Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con latoma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interior.

Si debe conducir con el portón trasero/maletero abierta por llevar objetos que impidan cerrarla:1. Cierre todas las ventanillas.2. Abra las salidas laterales de aire.3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador

a una de las velocidades más altas.

Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frenteal parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 5

Page 337: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

66

Antes de entrar en el vehículo• Asegúrese de que todas las

ventanillas, los retrovisores exterioresy las luces exteriores están limpios.

• Compruebe el estado de los neumáti-cos.

• Mire debajo del vehículo por si hayalgún signo de fugas.

• Asegúrese de que no hay ningúnobstáculo detrás si quiere retroceder.

Inspecciones necesariasCompruebe a intervalos regulares losniveles de líquidos, como aceite delmotor, refrigerante del motor, líquido defrenos y líquido del lavaparabrisas. Elintervalo exacto de comprobacióndepende del líquido de que se trate. Enel capítulo 8, “Mantenimiento”,encontrará más detalles.

Antes de arrancar• Cierre y bloquee todas las puertas.• Sitúe el asiento de modo que llegue

bien a todos los mandos.• Ajuste el retrovisor interior y los

exteriores.• Compruebe que funcionan todas las

luces.• Compruebe todos los indicadores.• Compruebe que funcionan todas las

luces de aviso cuando se pone elcontacto en ON.

• Suelte el freno de estacionamiento yasegúrese de que se apaga la luz deaviso del freno.

Para su seguridad, cerciórese de queestá familiarizado con el vehículo y suequipamiento.

ANTES DE CONDUCIR

ADVERTENCIASi se distrae al conducir podríaperder el control del vehículo yprovocar un accidente, sufriendolesiones graves o la muerte. Laresponsabilidad primaria delconductor es la operación seguradel vehículo en cumplimiento de lanormativa vigente, por lo que losdispositivos de mano u otroequipamiento o sistemas delvehículo que requieren la atenciónvisual del conductor y lo distraende la operación segura del vehículoo que no están permitidoslegalmente no deberán utilizarsedurante la conducción.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 6

Page 338: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 7

Conducción

ADVERTENCIA• Cuando intente aparcar o para el

vehículo con el motor encendido,tenga cuidado de no pisar elpedal del acelerador durante unlargo periodo de tiempo. Sepuede sobrecalentar el motor o elsistema de escape y provocar unfuego.

• Al realizar una frenada brusca ogirar el volante rápidamente, losobjetos sueltos podrían caer alsuelo e interferir la operación delos pedales, pudiendo causar unaccidente. Guarde todos losobjetos en el vehículo conseguridad.

• Si no se centra en la conducciónpodría causar un accidente.Tenga cuidado al accionarmandos que podrían distraer laconducción, como el equipo deaudio o la calefacción. Elconductor es responsable deconducir con seguridad en todomomento.

ADVERTENCIA- Conducir bajo la

influencia del alcohol ode las drogas

Mezclar la conducción y la bebidaes peligroso. El alcohol es laprimera causa de mortalidad en lacarretera. Incluso una pequeñacantidad de alcohol afecta a losreflejos, las percepciones y eljuicio. Conducir bajo los efectos delas drogas es tan peligroso, o más,que conducir bajo los efectos delalcohol.Tiene mucha más probabilidad detener un accidente grave siconduce habiendo bebido otomado drogas.Si ha bebido o tomado drogas, noconduzca. No viaje con unconductor que haya bebido otomado drogas. Busque unconductor sobrio o tome un taxi.

ADVERTENCIATodos los pasaajeros deben llevarel cinturón de seguridad cuando elvehículo está en movimiento. Paramás información acerca de suutilización correcta, consulte“Cinturones de seguridad” en elcapítulo 3.

ADVERTENCIAAntes de llevar la palanca a lasposiciones D (conducción) o R(marcha atrás), compruebe siemprela presencia de personas, especial-mente niños, en el espacio próximoal vehículo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 7

Page 339: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

86

Iluminación del contacto

Al abrir una puerta delantera, seiluminará el contacto para su comodidad,siempre que no se encuentre en laposición ON. La luz se apagainmediatamente cuando se lleva elcontacto a ON, y después de30 segundos cuando se cierra la puerta.

Posiciones del contactoLOCK (Bloqueo)

El volante queda bloqueado para evitarel robo. La llave de contacto se puederetirar sólo en la posición LOCK.

ACC (Accesorios)El volante queda libre y funcionan losaccesorios eléctricos.

✽✽ ATENCIÓNSi le resulta difícil girar la llave a

posición ACC, gire la llave mientras gira

el volante de derecha a izquierda para

liberar la tensión y poder girar la llave.

POSICIONES DE LA LLAVE

OQL055065

OQLE055065

■ Tipo A

■ Tipo B OQL055066

OQLE055066

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 8

Page 340: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 9

Conducción

ON (Encendido)Pueden comprobarse los testigos deaviso antes de arrancar el motor. Esta esla posición normal de funcionamientouna vez que se ha puesto en marcha elmotor.Para impedir que la batería sedescargue, no deje el contacto en laposición ON cuando el motor no esté enmarcha.

START (Arranque)Gire la llave de contacto hasta laposición START para arrancar el motor.El motor girará hasta que suelte la llave,que volverá a la posición ON. En estaposición puede comprobarse el piloto deaviso del freno.

ADVERTENCIA - Llave decontacto

• No gire nunca el contacto a lasposiciones LOCK o ACCmientras el vehículo esté enmarcha. Perdería el control de ladirección y el freno, con el riesgoconsiguiente de sufrir unpercance.

• El bloqueo antirrobo de lacolumna de dirección (opcional)no es un sustituto del freno deestacionamiento. Antes deabandonar el asiento delconductor, asegúrese siempre dehaber colocado la palanca decambio en la posición P(estacionamiento) en losvehículos con cambioautomático, accionado a fondo elfreno de estacionamiento yapagado el motor. Si no adoptaestas precauciones, el vehículopodría empezar a moverseinesperadamente.

(Continúa)

(Continúa)• No lleve nunca la mano al

contacto, ni a ningún otroelemento de control, pasando elbrazo a través del volantemientras el vehículo está enmarcha. La presencia del brazoen esa zona puede provocar lapérdida del control del vehículo,un accidente y lesiones graves omortales.

• No sitúe ningún objeto que sepueda mover cerca del asientodel conductor, ya que se puededesplazar en marcha, molestar alconductor y provocar unaccidente.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 9

Page 341: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

106

Arranque del motor ✽✽ ATENCIÓN - Mecanismode reducción de marchas

Use el mecanismo kick-down para

obtener una aceleración máxima. Pise el

pedal del acelerador más allá del punto

de presión. La transmisión automática

cambiará a una marcha inferior

dependiendo de la velocidad del motor.

Arranque del motor gasolina1.Asegúrese de que el freno de

estacionamiento está accionado.2.Cambio manual - Pise a fondo el

pedal del freno y ponga la palanca decambio en punto muerto. Mantengapisados el pedal de embrague y elpedal del freno cuando gire la llave decontacto hasta la posición dearranque.Cambio automático - Coloque lapalanca de cambio en la posición P(estacionamiento). Pise a fondo elpedal del freno.También puede arrancar el motor conla palanca de cambio en la posición N(punto muerto).

3.Lleve el contacto a la posición STARTy manténgalo en ella hasta quearranque el motor (10 segundos comomáximo); a continuación, suelte lallave.Debe arrancar sin necesidad depisar el acelerador.

4.No espere a que el motor se calientecon el vehículo parado.Inicie la conducción a velocidadmoderada del motor. (Evite acelerar ydecelerar bruscamente.)

ADVERTENCIA• Lleva siempre el calzado

adecuado para conducir. Uncalzado inadecuado (taconesaltos, botas de esquí) puedenimpedir el uso correcto de lospedales del freno, el acelerador yel embraque (Opcional).

• No arranque el vehículo pisando elpedal del acelerador. El vehículopodría moverse y provocar unaccidente.

• Espere hasta que las rpm delmotor sean normales. El vehículopodría moverse repentinamenteal soltar el pedal del freno si lasrpm son altas.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 10

Page 342: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 11

Conducción

Arranque del motor diéselPara poner en marcha el motor dieselcuando está frío, hay que precalentarloantes del arranque y esperar a que secaliente antes de empezar a circular.1. Asegúrese de que el freno de

estacionamiento está accionado.2. Transmisión manual - Pise a fondo el

pedal del freno y ponga la palanca decambio en punto muerto. Mantengapisados el pedal de embrague y elpedal del freno cuando gire la llave decontacto hasta la posición dearranque.Transmisión automática / Transmi-sión de embrague doble - Coloque lapalanca de cambio en la posición P(estacionamiento). Pise a fondo elpedal del freno.También puede arrancar el motor conla palanca de cambio en la posición N(punto muerto).

3. Gire la llave de contacto a la posiciónON para precalentar el motor. La luzindicadora de la bujía deincandescencia se iluminará.

4. Cuando se apague la luz indicadorade la bujía de incandescencia, lleve elcontacto a la posición START ymanténgalo en ella hasta quearranque el motor (10 segundos comomáximo); a continuación, suelte lallave.

W-60

Luz indicadora de la bujía de incandescencia

PRECAUCIÓN• No mantenga accionado el motor

de arranque durante más de10 segundos. Si el motor se calao no arranca, espere de 5 a 10segundos antes de arrancar denuevo. Un uso inadecuado delmotor de arranque puedeprovocar una avería.

• No gire el interruptor de encendidoa la posición START con el motoren marcha. Podría dañar el motorde arranque.

PRECAUCIÓNSi se cala el motor mientras elvehículo está en movimiento, nointente mover la palanca de cambioa la posición P (estacionamiento).Si las condiciones del tráfico y lacarretera lo permiten, puedecolocar la palanca de cambio en laposición N (punto muerto) mientrasel vehículo está en movimiento yllevar el contacto a la posiciónSTART para intentar volver aarrancar el motor.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 11

Page 343: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

126

✽✽ ATENCIÓNSi el motor no arranca pasados

10 segundos después de haber

terminado el precalentamiento, vuelva a

girar el contacto a la posición LOCK

durante 10 segundos, y después de

nuevo a la posición ON, para repetir el

precalentamiento.

Arranque y parada del motor con

turbocompresor e intercooler

1.No acelere el motor inmediatamentedespués de que haya arrancado.Si el motor está frío, déjelo al ralentíalgunos segundos antes de iniciar lamarcha para asegurarse de que habrásuficiente lubricación en elturbocompresor.

2.Después de circular durante muchotiempo o a gran velocidad o con elmotor sometido a una carga elevada,deje el motor al ralentí durantealrededor de un minuto antes deapagarlo.Este tiempo de ralentí bastará paraenfriar el turbocompresor antes deparar el motor.

Parada del motor de gasolina /motor diésel (Transmisión manual)1. Asegúrese de que el vehículo está

completamente parado y mantenga elpedal del embrague y el pedal del frenopisados.

2. Cambie la transmisión a punto muertomientras pisa el pedal del embrague y elpedal del freno.

3. Acciones el freno de estacionamientomientras pisa el pedal del freno.

4. Gire la llave de encendido a la posiciónLOCK y quítela.

PRECAUCIÓNNo apague inmediatamente elmotor si ha estado sometido a unacarga elevada. De otro modo, elmotor o el turbocompresor podríansufrir una avería grave.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 12

Page 344: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 13

Conducción

BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR (OPCIONAL)Botón de inicio/parada del motoriluminado

Cada vez que se abre una puertadelantera, el botón de inicio/parada delmotor se iluminará como ayuda. La luzse apaga 30 segundos después decerrar la puerta. Se apagará inmediata-mente cuando se coloca el botón deinicio/parada del motor en la posiciónON.

Posición del botón de inicio/parada del motor OFF

Con transmisión manual

Apague el motor (posición de INICIO/ARRANQUE) o la potencia del vehículo(posición ON), pare el vehículo ydespués pulse el botón inicio/parada delmotor.

Con transmisión automática / transmisión

de embrague doble

Apague el motor (posición de INICIO/ARRANQUE) o potencia del vehículo(posición ON), pulse el botón deinicio/parada del motor con la palanca decambio en la posición P (estaciona-miento). Cuando pulsa el botón deinicio/parada del motor, sin colocar lapalanca de cambios en P (estaciona-miento), el botón de inicio/parada no secambia a la posición OFF sino a laposición ACC.

Vehículos equipados con bloqueo

antirrobo de la columna de la dirección

Como proteccíón antirrobo, también sebloquea el volante cuando se coloca elbotón de inicio/parada del motor en laposición OFF. Se bloquea cuando lapuerta está abierta.

Si el volante no está correctamentebloqueado cuando abre la puerta delconductor, sonará la señal acústica.Intente bloquear de nuevo el volante. Siel problema no se soluciona, hagarevisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.Además, el botón de inicio/parada delmotor está en la posición OFF una vezque se abre la puerta del conductor, elvolante no se bloqueará y sonará laseñal acústica. En ese caso, cierre lapuerta. El volante se bloqueará y la luzacústica dejará de sonar.

OQL055003

Sin iluminar

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 13

Page 345: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

146

✽✽ ATENCIÓNSi el volante no se bloquea adecuada-

mente, el botón de inicio/parada del

motor dejará de funcionar. Pulse el

botón de inicio/parada del motor

mientras gira el volante a la derecha y a

la izquierda para liberar la tensión.

ACC (Accesorios)

Con transmisión manual

Pulse el botón de inicio/parada del motormientras el botón está en la posiciónOFF sin pisar el pedal del embrague.

Con transmisión automática / transmisión

de embrague doble

Pulse el botón de inicio/parada del motormientras está en la posición OFF sinpisar el pedal del freno.

El volante se desbloquea (opcional conbloqueo antirrobo de la columna de ladirección) y los accesorios eléctriocestán operativos.Si el botón de inicio/parada del motorestá durante más de una hora en laposición ACC, el botón se apagaráautomáticamente para evitar que sedescargue la batería.

ON

Con transmisión manual

Pulse el botón de inicio/parada del motormientras el botón está en la posiciónACC sin pisar el pedal del embrague.

Con transmisión automática / transmisión

de embrague doble

Pulse el botón de inicio/parada del motormientras está en la posición ACC sinpisar el pedal del freno.

Se pueden comprobar las luces deadvertencia antes de encender el motor.No deje el botón de inicio/parada delmotor en la posición ON durante un largoperiodo de tiempo. La batería puededescargarse, porque el motor no estáfuncionando.

Naranja Super rojo

PRECAUCIÓNPodrá apagar el motor (INICIO/ARRANQUE) o la potencia delvehículo (ON), sólo cuando elvehículo no esté en movimiento.En caso de emergencia mientras elvehículo está en movimiento,puede apagar el motor o colocarloen ACC pulsando el botón dearranque/parada del motor durantemás de 2 segundos o 3 vecesseguidas en el plazo de 3segundos. Si el vehículo se siguemoviendo, puede reiniciar el botónsin pisar el pedal del frenopulsando el botón de inicio/paradadel motor con la palanca decambios colocada en posición N(punto muerto).

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 14

Page 346: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 15

Conducción

INICIO/ARRANQUE

Con transmisión manual

Para iniciar el motor, pise el pedal delembrague y del freno, depués pulse elbotón de inicio/parada del motor con lapalanca de cambios en la posición N(punto muerto).

Con transmisión automática / transmisión

de embrague doble

Para arrancar el motor, pise el pedal delfreno y pulse el botón de inicio/parada delmotor con la palanca de cambios enP(estacionamiento) o la posición en N(punto muerto). Para su seguridad, arranqueel motor con la palanca de cambios en laposición P (estacionamiento).

✽✽ ATENCIÓNSi pulsa el botón de inicio/parada DEL

MOTOR sin pisar el pedal del

embrague con transmisión automática o

sin pisar el pedal del freno con

transmisión automática / transmisión de

embrague doble, el motor no arranca y

el botón cambia de la siguiente forma:

OFF ➔➔ACC ➔➔ ON ➔➔ OFF o ACC

✽✽ ATENCIÓNSi deja el botón de inicio/parada del

motor en la posición ACC o en la

posición ON durante mucho tiempo, se

puede descargar la batería.

No iluminado

ADVERTENCIA• Nunca pulse el botón de

inicio/parada del motor mientrasel vehículo está en movimiento.Podría provocar una pérdida delcontrol de dirección y de losfrenos, lo que causaría unaccidente.

• El bloqueo de la columna dedirección antirrobo (opcional) noes adecuado para el freno deestacionamiento. Antes deabandonar el asiento delconductor, asegúrese siempre deque la palanca de cambios estéenganchada en posición P(estacionamiento), entoncesajuste completamente el freno deestacionamiento y apague elmotor. Si no se realizan estasoperaciones, pueden producirsemovimientos inesperados orepentinos.

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 15

Page 347: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

166

Arranque del motor ✽✽ ATENCIÓN - Mecanismode reducción de marchas(opcional)

Si su vehículo está equipado con un

mecanismos de reducción de marchas en

el pedal del acelerador, esto evita que se

conduzca sin querer con la válvula de

mariposa al completo, lo que haría que

el conductor necesitase un mayor

esfuerzo para pisar el pedal del

acelerador. Sin embargo, si pisa el pedal

hasta el 82%, la válvula de mariposa se

abrirá completamente y el pedal del

acelerador se puede pisar con mayor

facilidad. No es un fallo sino una

condición normal.

(Continúa)• Nunca intente alcanzar el botón

de inicio/parada del motor ocualquier otro control a través delvolante mientras el vehículo estáen movimiento. La presencia dela mano o brazo en esta zonapodría provocar la pérdida delcontrol del vehículo y lesionescorporales graves o la muerte.

• No coloque ningún objetomovible alrededor del asiento delconductor ya que se podríamover durante la conducción einterferir con el conductor ycausar un accidente.

ADVERTENCIA• Lleva siempre el calzado

adecuado para conducir. Uncalzado inadecuado (taconesaltos, botas de esquí) puedenimpedir el uso correcto de lospedales del freno, el acelerador yel embraque.

• No arranque el vehículo pisando elpedal del acelerador. El vehículopodría moverse y provocar unaccidente.

• Espere hasta que las rpm delmotor sean normales. El vehículopodría moverse repentinamenteal soltar el pedal del freno si lasrpm son altas.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 16

Page 348: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 17

Conducción

Arranque del motor gasolina1.Lleve la llave smart o déjela en el

interior del vehículo.2.Asegúrese de que está firmemente

puesto el freno de mano.3.Transmisión manual - Pise el

embrague hasta el fondo y ponga lapalaca de cambios en punto muerto.Pise el pedal del freno y del embraguehasta el fondo.Transmisión automática - Coloque lapalanca de cambios en P(estacionamiento).Pise el pedal del freno hasta el fondo.Puede arrancar el motor cuando lapalanca de cambios está en laposición N (punto muerto).

4.Pulse el botón inicio/parada del motor.Debería arrancar sin pisar elacelerador.

5.No espere a que el motor se calientecon el vehículo parado.Inicie la conducción a velocidadmoderada del motor. (Evite acelerar ydecelerar bruscamente.)

Arranque del motor dieselPara poner en marcha el motor dieselcuando está frío, hay que precalentarloantes del arranque y esperar a que secaliente antes de empezar a circular.1.Asegúrese de que está firmemente

puesto el freno de mano.2.Transmisión manual - Pise el

embrague hasta el fondo y ponga lapalaca de cambios en punto muerto.Pise el pedal del freno y del embraguehasta el fondo.Transmisión automática / Trans-misión de embrague doble - Coloquela palanca de cambios en P(estacionamiento).Pise el pedal del freno hasta el fondo.Puede arrancar el motor cuando lapalanca de cambios está en laposición N (punto muerto).

3. Pulse el botón de inicio/parada delmotor mientras pisa el pedal del freno.

4. Siga pisando el pedal del freno hastaque se apague la luz incandescenteiluminada. (aproximadamente 5segundos)

5. El motor empieza a funcionar cuandoel indicador incandescente se apaga.

✽✽ ATENCIÓNSi se vuelve a pulsar el botón inicio/

parada del motor mientras el motor está

precalentando, el motor arrancará.

W-60

Luz indicadora de la bujía de incandescencia

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 17

Page 349: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

186

Arranque y parada del motor con

turbocompresor e intercooler

1. No acelere el motor inmediatamentedespués de que haya arrancado.Si el motor está frío, déjelo al ralentíalgunos segundos antes de iniciar lamarcha para asegurarse de que habrásuficiente lubricación en elturbocompresor.

2. Después de circular durante muchotiempo o a gran velocidad o con elmotor sometido a una carga elevada,deje el motor al ralentí durantealrededor de un minuto antes deapagarlo.Este tiempo de ralentí bastará paraenfriar el turbocompresor antes deparar el motor.

• Incluso si la llave smart está en elvehículo, si está lejos de usted, elmotor puede no arrancar.

• Cuando el botón de inicio/parada delmotor está en la posición ACC o en laanterior, si la puerta está abierta, elsistema comprueba la llave smart. Si lallave smart no está en el vehículoaparecerá el mensaje "La llave no estáen el vehículo" en la pantalla LCD. Silas puertas están cerradas, la señalacústica sonará durante 5 segundos.El indicador o la advertencia seapagará mientras el vehículo se estámoviendo. Lleve siempre consigo lallave smart.

PRECAUCIÓNNo apague inmediatamente elmotor si ha estado sometido a unacarga elevada. De otro modo, elmotor o el turbocompresor podríansufrir una avería grave.

PRECAUCIÓNSi se cala el motor mientras elvehículo está en movimiento, nointente mover la palanca de cambioa la posición P (estacionamiento).Si el tráfico o las condiciones de lacarretera lo permiten, puede situarla palanca de cambio en la posiciónN (punto muerto) mientras elvehículo todavía está enmovimiento y pulse el botón deinicio/parada del motor paraintentar reiniciar el motor.

ADVERTENCIAEl motor arrancará, sólo cuando lallave smart esté dentro delvehículo.No permita tocar el botón deinicio/parada del motor o las partesrelacionadas a los niños o aquellaspersonas que no conoce elvehículo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 18

Page 350: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 19

Conducción

✽✽ ATENCIÓN• Si la batería es débil o la llave Smart

no funciona correctamente, puede

arrancar el motor presionando el

botón inicio/parada del motor con la

llave Smart.

El lateral con el botón de bloqueo

debe estar en contacto directamente.

Al pulsar directamente el botón de

inicio/parada del motor con la llave

smart, la llave smart deberá entrar en

contacto con el botón en ángulo recto.

(Continúa)

(Continúa)

• Cuando el fusible de la luz de freno

está desconectado, no puede arrancar

el motor con normalidad.

Cambie el fusible por uno nuevo. Si no

es capaz de cambiar el fusible, puede

arrancar el motor pulsando el botón

de inicio/parada del motor durante 10

segundos con el botón de inicio/

parada del botón colocado en ACC. El

motor puede arrancarse sin pisar el

pedal del freno. Pero por su

seguridad, pise el pedal del freno y el

del embrague (opcional) antes de

arrancar el motor.

Parada del motor de gasolina /motor diésel (Transmisión manual)1. Asegúrese de que el vehículo está

completamente parado y mantenga elpedal del embrague y el pedal del frenopisados.

2. Cambie la transmisión a punto muertomientras pisa el pedal del embrague y elpedal del freno.

3. Acciones el freno de estacionamientomientras pisa el pedal del freno.

4. Gire la llave de encendido a la posiciónLOCK y quítela.

OQL055004

PRECAUCIÓNNo pulse el botón de inicio/paradadel motor durante más de 10segundos excepto si estádesconectado el fusible de la luz defreno.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 19

Page 351: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

206

Manejo del cambio manual

• La transmisión manual tiene 6embragues para marcha avante.El esquema está grabado en laempuñadura de la palanca. La caja decambio está totalmente sincronizadaen todas las marchas hacia delantepara poder cambiar fácilmente amarchas más largas o más cortas.

• Para cambiar de marcha, pise a fondoel pedal del embrague y suéltelodespués lentamente.Si su vehículo está equipado con elinterruptor de bloqueo de encendido,el motor no arrancará sin estar pisadoel pedal del embrague.

• Si su vehículo está equipado con unsistema de bloqueo del embrague, elmotor no arrancará sin estar pisado elpedal del embrague.

• Antes de cambiar a R (marcha atrás),la palanca de cambio debe situarse enpunto muerto. El botón ubicado justopor debajo del mando de cambio debetirarse hacia arriba mientras mueve lapalanca de cambios a la posición R(marcha atrás).

• Asegúrese de que el vehículo estácompletamente parado antes de pasara R (marcha atrás).No deje nunca que el motor funcionecon el cuentarrevoluciones (rpm) en lazona roja.

CAMBIO MANUAL (OPCIONAL)

OQL055006

El anillo (1) debe ser tirado mientrasmueve la palanca de cambios.

La palanca de cambios puedemoverse sin tirar del anillo (1).

PRECAUCIÓN• Al bajar de la 5ª a la 4ª marcha,

debe tener cuidado de no moverla palanca de cambios lateral-mente de tal forma que enganchela 2ª marcha. Esta reducción tanbrusca aumentaría el régimen delmotor hasta la zona roja delcuentarrevoluciones. Una revolu-ción excesiva del motor podríadañar el motor y la transmisión.

• No reduzca más de 2 marchas o noreduzca de marcha cuando el motorestá funcionando a gran velocidad(5.000 RPM o superior). Unareducción de marcha como estapodría causar daños en el motor, elembrague y la transmisión.

• Al cambiar entre la 5ª y la 6ªmarcha, siempre puede empujarla palanca de velocidades porcompleto a la derecha. De locontrario, podría cambiar a la 3ª o4ª marcha no intencionadamentey dañar la transmisión.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 20

Page 352: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 21

Conducción

• En tiempo frío puede ser difícil cambiarhasta que se haya calentado ellubricante de la transmisión. Esto esnormal y no perjudica a la transmisión.

• Si está completamente parado y leresulta difícil cambiar a 1ª (Primera) oa R (marcha atrás), ponga la palancaen punto muerto neutra y suelte elembrague. Vuelva a pisar el pedal delembrague y cambie a 1ª (Primera) omarcha atrás (R).

PRECAUCIÓN• Para evitar que el embrague sufra

desgaste y averías prematuras,no circule con el pie apoyado enel pedal del embrague. No utiliceel embrague para sujetar elvehículo parado cuesta arriba,esperando en un semáforo, etc.

• No utilice la palanca de cambiopara apoyar la mano mientrasconduce, pues podría provocarun desgaste prematuro de lashorquillas del cambio.

• Al accionar el pedal delembrague, píselo hasta el fondo.Si no se pisa el pedal delembrague hasta el fondo, elembrague podría dañarse opodría producir ruido.

• Para evitar posibles daños en elsistema del embrague, noarranque con la 2a (segunda)marcha excepto al arrancar enuna calzada deslizante.

ADVERTENCIA• Antes de abandonar el asiento

del conductor, active completa-mente el freno de estaciona-miento y apague el motor.Asegúrese de que el cambio estáen 1ª velocidad cuando elvehículo está estacionado ensuperficie horizontal o en rampa,y en R (marcha atrás) cuandoestá en pendiente.Si no adopta estas precaucionesen el orden indicado, el vehículopodría hacer algún movimientoinesperado.

• Si su vehículo tiene unatransmisión manual no y no estáequipado con un interruptor debloqueo de encendido, se puedemover y provocar un graveaccidente al encender el motorsin pisar el embrague mientrasse suelta el freno de mano y lapalanca de cambios está en alaposición neutra.

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 21

Page 353: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

226

*1): ¿Medio embrague? Una condición donde solo se medio enganchay desliza el embrague. Puede ocurrir cuandose pisa parcialmente el pedal del embrague(no completamente pulsado) o si la potenciadel vehículo se transfiere al embrague antesde pisar completamente el pedal.

Uso del embragueAntes de cambiar de marcha, hay quepisar a fondo el embrague y soltarlodespués lentamente. El pedal delembrague debe dejarse siemprecompletamrente libre mientras se circula.Mientras conduce, no apoye el pie en elpedal del embrague. Así se provoca undesgaste innecesario. No piseparcialmente el embrague para sujetar elcoche en pendiente. Esto causa undesgaste innecesario. Para sujetar elcoche en pendiente, utilice el pedal delfreno o el freno de estacionamiento. Noaccione el embrague rápida yrepetidamente.

(Continúa)• No aplique el freno motor

(cambio de una marcha alta a unamarcha inferior) rápidamente encalzadas deslizantes.El vehículo podría patinar yprovocar un accidente.

PRECAUCIÓN• Si se adopta el estilo de conduc-

ción del medio embrague*1) o elpie del conductor se coloca en elpedal durante la conducción, elembrague puede dañarse odesgastarse con antelación.

• Mientras aparque en una cuesta,no use el método del medioembrague para estacionar elvehículo. Puede provocar undesgaste prematuro del disco delembrague.

• Mientras conduce a velocidadrápida, no cambie bruscamente abaja velocidad. Puede provocardaños en el motor y latransmisión.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 22

Page 354: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 23

Conducción

Reducción de marchasCuando circule despacio en tráficodenso o subiendo rampas con muchapendiente, reduzca de marcha antes deque el motor comience a resentirse. Alreducir de marcha se disminuye el riesgode que se cale el motor y aumenta lacapacidad de aceleración. Cuando elvehículo está bajando una pendientepronunciada, pasar a una marcha máscorta mantiene una velocidad segura yprolonga la vida de los frenos.

Buenas prácticas de conducción• No baje nunca una pendiente con el

vehículo en punto muerto. Es muypeligroso. Tenga siempre metida unavelocidad.

• No conduzca con el freno. Puedesobrecalentarse y fallar. Para bajarpendientes prolongadas, reduzca lavelocidad y cambie a una marcha máscorta. De esta forma, el efecto defrenado del motor le ayudará adisminuir la velocidad del vehículo.

• Reduzca la velocidad antes decambiar a una marcha más corta. Deesa forma evitará que el motor se pasede vueltas y se estropee.

• Disminuya la velocidad en presenciade vientos de costado. Así controlarámucho mejor el vehículo.

• Asegúrese de que el coche estécompletamente parado antes decambiar a R (marcha atrás). Si no lohace, el cambio puede sufrir daños.Para cambiar a R (marcha atrás), piseel embrague, ponga la palanca enpunto muerto, espere tres segundos ycambie a R (marcha atrás).

• Tenga mucho cuidado cuandoconduzca sobre un firme deslizante.Preste especial atención cuando frene,acelere o cambie de marcha. Sobreuna superficie deslizante, un cambiobrusco de la velocidad del vehículopuede hacer que las ruedas motricespierdan tracción y se pierda el controldel vehículo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 23

Page 355: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

246

ADVERTENCIA• ¡Lleve siempre abrochado el

cinturón de seguridad! En unacolisión, un ocupante sincinturón de seguridad tiene unaprobabilidad de sufrir lesionesgraves o mortales significativa-mente mayor que un ocupantecon el cinturón correctamenteabrochado.

• Evite las velocidades excesivasen curvas y giros.

• No haga movimientos bruscoscon el volante, tales comocambios abruptos de carril ogiros rápidos y súbitos.

• El riesgo de vuelco aumenta engran medida si pierde el controldel vehículo a velocidad deautopista.

• La pérdida de control se producea menudo cuando dos o másruedas se salen de la carretera yel conductor acciona brusca-mente el volante para volver a lamisma.

(Continúa)

(Continúa)• Si el vehículo se sale de la

carretera, no gire bruscamente elvolante. Por el contrario, reduzcala velocidad antes de volver a lacarretera.

• No sobrepase nunca los límitesde velocidad señalizados.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:24 PM Page 24

Page 356: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 25

Conducción

Manejo del cambio automáticaLa transmisión automática tiene 6 ó 8marchas hacia delante y una marchaatrás. Las velocidades individuales sonseleccionadas automáticamente,dependiendo de la posición de lapalanca de cambio.

✽✽ ATENCIÓNLos primeros cambios de un vehículo

nuevo, si la batería ha sido

desconectada, pueden ser algo bruscos.

Este es un estado normal, y la secuencia

de cambios se ajustará tras realizar los

cambios varias veces mediante el TCM

(Módulo de control de la transmisión) o

el PCM (Modo de control del tren de

potencia).

CAMBIO AUTOMÁTICO (OPCIONAL)

OQL055007

La palanca de cambios se puede desplazar libremente.

❈ La ilustración superior puede diferir dependiendo de las diferentes opciones.

Pulse el botón de liberación del bloque al cambiar.

Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.(Si no está equipado con el sistema de bloqueo del cambio, no es necesario pisar elpedal del freno. Sin embargo, se le recomienda que pise el pedal del freno para evitarmovimientos involuntarios del vehículo.)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 25

Page 357: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

266

Para que el funcionamiento sea suave,pise el pedal del freno cuando cambiedesde la posición N (punto muerto) amarcha hacia adelante o hacia atrás.

Posiciones del cambioLos testigos luminosos en el cuadro deinstrumentos indican la posición de lapalanca de cambios cuando se pone elinterruptor de encendido en la posición"ON".

P (estacionamiento)

Detenga por completo el vehículo antesde cambiar a P (estacionamiento) Estaposición bloquea la transmisión e impideque giren las ruedas delanteras.

ADVERTENCIA- Cambio automático

• Antes de mover el vehículo haciaD (conducción) o R (marchaatrás), compruebe siempre lapresencia de personas,especialmente niños, en elespacio próximo al vehículo.

• Antes de abandonar el asientodel conductor, asegúresesiempre de que la palanca decambio está en la posición P(estacionamiento), accione elfreno de estacionamiento hastael fondo y apague el motor. Si noadopta estas precauciones en elorden indicado, el vehículopodría hacer algún movimientoinesperado.

• No aplique el freno motor(cambio de una marcha alta a unamarcha inferior) rápidamente encalzadas deslizantes.El vehículo podría patinar yprovocar un accidente.

PRECAUCIÓN• Para evitar daños en el cambio,

no acelere el motor en R (marchaatrás) ni en ninguna de lasposiciones de avance con elfreno accionado.

• Cuando se detenga en unarampa, no mantenga inmóvil elvehículo con el motor. Utilice elfreno de servicio o el deestacionamiento.

• No cambie de N (punto muerto) oP (estacionamiento) a D(conducción) o R (marcha atrás)con el motor a un régimensuperior al de ralentí.

ADVERTENCIA • Si cambia a P (estacionamiento)

mientras el vehículo estámoviéndose, las ruedas motricesse bloquearán y harán que pierdael control.

• No utilice la posición P(estacionamiento) en lugar delfreno de estacionamiento.Asegúrese siempre de que lapalanca de cambio estábloqueada en la posición P(estacionamiento) y apliquecompletamente el freno deestacionamiento.

• No deje nunca niños sinvigilancia dentro del vehículo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 26

Page 358: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 27

Conducción

R (marcha atrás)

Utilice esta posición para mover elvehículo hacia atrás.

N (punto muerto)

Las ruedas y la transmisión no estánbloqueadas. El vehículo rodarálibremente incluso con una inclinaciónmínima de la calzada, a menos que seaplique el freno de estacionamiento o deservicio.

- Estacionamiento en N (punto muerto)Si desea que el vehículo se desplace alempujarlo, siga los pasos que se indicana continuación al estacionar.1.Después de estacionar el vehículo,

pise el pedal del freno y desplace lapalanca de cambios a [P] con el botónde encendido en [ON] o mientras elmotor está en marcha.

2. Si el freno de estacionamiento estáaccionado, desbloquéelo.- En los vehículos equipados con EPB

(freno de estacionamiento electrónico),pise el pedal del freno con el botón deencendido en [ON] o mientras el motorestá en marcha para desacoplar el frenode estacionamiento. Cuando la función[AUTO HOLD (sujeción automática)] seutiliza durante la conducción (si elindicador [AUTO HOLD (sujeciónautomática)] aparece en el tablero deinstrumentos), pulse el interruptor[AUTO HOLD (sujeción automática)] y lafunción [AUTO HOLD (sujeciónautomática)] se desactivará.

3. Mientras pisa el pedal del freno, gire elbotón de encendido a [OFF].- En los vehículos equipados con llave

inteligente, el interruptor de encendidose puede desplazar a [OFF] solocuando la palanca de cambios está en[P].

4. Cambie la palanca de cambios a [N](punto muerto) mientras pisa el pedal delfreno y presiona el botón [SHIFT LOCKRELEASE] (desbloqueo del cambio) ointroduce una herramienta (p. ej., undestornillador de punta plana) mientras laempuja en el orificio de acceso de [SHIFTLOCK RELEASE] (desbloqueo delcambio) al mismo tiempo. A continuación,el vehículo se desplazará cuando seejerza una fuerza externa sobre él.

PRECAUCIÓNSi lleva la palanca a P(estacionamiento) mientras se estámoviendo el vehículo, podría dañarla caja de cambios.

PRECAUCIÓNDetenga el vehículo por completoantes de llevar la palanca a laposición R (retroceso) o retirarla deésta. De otro modo podría estropearla caja de cambios (con una solaexcepción, que se explica en“Balanceo del vehículo”, en estemismo manual).

ADVERTENCIA No conduzca con la palanca decambio en N (punto muerto).El freno motor no funcionará ypodría provocar un accidente.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 27

Page 359: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

286

D (conducción)

Es la posición normal de conducción.Las marchas cambian automáticamentea lo largo de una secuencia de 6, demodo que el consumo de combustible yla potencia sean siempre óptimos.

Para conseguir mayor potencia aladelantar otro vehículo o al subir unacuesta, pise completamente elacelerador (más del 82%) hasta que seaccione el mecanismo de reducción demarcha con un clic (opcional). En estemomento, la transmisión se reduceautomáticamente a la siguiente marchamás baja.

✽✽ ATENCIÓN• Detenga completamente el automóvil

antes de colocar la palanca en "D".

• Un clic procedente del mecanismo de

reducción de marcha al pisar

completamente el pedal del

acelerador es una condición normal.

Modo manual

Tanto con el vehículo en movimiento comoparado, el modo deportivo se seleccionallevando la palanca de cambio desde laposición D (avance) al carril deaccionamiento manual. Para volver a lazona de funcionamiento D, empuje denuevo la palanca hasta el carril principal.

En el modo manual, al mover la palancade cambios hacia delante y atrás lepermitirá hacer los cambios de marchasrápidamente.Alargar (+): Empuje una vez la palanca

hacia adelante para pasar ala marcha inmediatamentesuperior.

Reducir (-): Tire hacia atrás una vez dela palanca para pasar a lamarcha inferior.

PRECAUCIÓN• Excepto cuando estacione el

vehículo en punto muerto, pormotivos de seguridad, aparquesiempre el vehículo en [P](estacionamiento) y accione elfreno de estacionamiento.Antes de aparcar en [N] (puntomuerto), asegúrese primero de queel suelo donde va a estacionar esténivelado y sea llano. No aparqueen [N] en pendientes ni cuestas.

• Si el vehículo se estaciona y sedeja en [N], podría desplazarse ycausar daños y lesiones graves.

• Después de desactivar elinterruptor de encendido, el frenode estacionamiento electrónico nose puede desacoplar.

• En los vehículos equipados conEPB (freno de estacionamientoelectrónico) con la función [AUTOHOLD (sujeción automática)]utilizada durante la conducción, siel botón de encendido se hacolocado en [OFF], el freno deestacionamiento electrónico seacoplará de forma automática. Porlo tanto, la función [AUTO HOLD(sujeción automática)] se deberíaapagar antes de desactivar elbotón de encendido.

OQL055009

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 28

Page 360: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 29

Conducción

✽✽ ATENCIÓN• En el modo manual, el conductor debe

cambiar a una marcha más larga en

función de las condiciones de la

carretera, teniendo cuidado para

mantener el régimen del motor por

debajo de la zona roja.

• En el modo manual sólo se pueden

seleccionar las seis marchas hacia

adelante. Para retroceder o estacionar

el vehículo hay que llevar la palanca a

las posiciones R (retroceso) o P

(estacionamiento).

• En el modo manual, la reducción de

marchas se efectúa automáticamente

al disminuir la velocidad del vehículo.

Cuando éste se detiene, se selecciona

automáticamente la primera

velocidad.

• En el modo manual, cuando las

revoluciones del motor se aproximan

a la zona roja, los puntos de cambio

van variando para pasar automática-

mente a marchas más largas.

• A fin de mantener los niveles precisos

de prestaciones y seguridad, el sistema

puede no responder a determinados

movimientos de la palanca de cambio.

(Continúa)

(Continúa)

• Si conduce sobre firme deslizante,

empuje la palanca de cambio a la

posición + (alargar). Esto provoca que

la transmisión cambie a 2a, que es

mejor para una conducción suave en

una carretera deslizante. Para volver

a primera, empuje la palanca de

cambio hacia - (reducir).

Interruptor del cambiador secuencialdel volante (opcional)

El cambiador secuencial del volante esactivado cuando la palanca de cambioestá en la posición D o modo deportivo.

OQL058010L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 29

Page 361: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

306

Cuando la palanca de cambios está

colocada en la posición D

El cambio en el volante puede utilizarsecuando la velocidad del vehículo essuperior a 10 km/h.Al tirar del cambio en el volante [+] o [-]para subir o bajar la marcha, el sistemase cambia del modo automático al modomanual.Si la velocidad del vehículo es inferior a10 km/h, si pisa el pedal del aceleradordurante más de 5 segundos o si cambiala palanca de cambios de la posición D(conducción) al modo deportivo o sivuelve a cambiar del modo deportivo a D(conducción), el sistema cambia delmodo manual al modo automático.

Con la palanca de cambio en el modo

manual

Tire una vez del cambio del volante [+] o[-] para subir o bajar la marcha.

✽✽ ATENCIÓNSi tira simultáneamente del cambio en el

volante [+] y [-], no puede cambiar la

marcha.

Sistema de bloqueo del cambio Para su seguridad, el cambio automáticodispone de un sistema de bloqueo queimpide cambiar de las posiciones P(estacionamiento) o N (punto muerto) aR (retroceso) sin pisar el freno.Para cambiar de P (estacionamiento) o N(punto muerto) a R (retroceso):1. Pise el pedal del freno y manténgalo

pisado.2. Arranque el motor o gire el contacto

hasta la posición ON.3. Mueva la palanca del cambio.Si se pisa repetidamente el pedal delfreno y se suelta con la palanca decambios en posición P (estaciona-miento), se escuchará un chirrido cercade la palanca de cambios. Se trata deuna condición normal.

Liberación del bloqueo de la palanca de

cambios

Si no puede mover la palanca decambios de la posición P (estaciona-miento) a la posición R (marcha atrás)con el pedal del freno pisado, sigapisando el pedal del freno y acontinuación haga lo siguiente:1. Coloque el interruptor de encendido

en la posición LOCK/OFF.2. Accione el freno de estacionamiento.3. Desmonte cuidadosamente la tapa (1)

que cubre el orificio de acceso albloqueo de cambio.

4. Introduzca una herramienta (p. ej. undestornillador plano) en el orificio deacceso y ejerza presión sobre laherramienta.

ADVERTENCIAPise siempre completamente elpedal del freno antes de cambiardesde la posición “P” (estaciona-miento) a otra posición para evitarun movimiento involuntario delvehículo que podría causarlesiones a personas dentro y fueradel coche.

OQLE055008

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 30

Page 362: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 31

Conducción

5. Mueva la palanca del cambio.6. Extraiga la herramienta del orificio de

acceso de liberación de bloqueo decambio y monte el tapón.

7. Haga revisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Sistema de interbloqueo de la llave de

encendido (opcional)

La llave de encendido no puedeextraerse a no ser que la palanca decambio esté en la posición P(estacionamiento).

Buenas prácticas de conducción• No mueva nunca la palanca de cambio

desde P (estacionamiento) o desde N(punto muerto) a otra posición con elpedal del acelerador pisado.

• No mueva nunca la palanca de cambioa P (estacionamiento) con el vehículoen movimiento.

• Asegúrese de que el coche estácompletamente parado antes deintentar cambiar a R (marcha atrás) yD (conducción).

• No baje nunca una pendiente con elvehículo en punto muerto. Es muypeligroso. Tenga siempre metida unavelocidad cuando el vehículo esté enmivimiento.

• No abuse del freno. Pueden sobreca-lentarse y fallar. Para bajar pendientesprolongadas, reduzca la velocidad ycambie a una marcha más corta. Deesta forma, el efecto de frenado delmotor le ayudará a disminuir lavelocidad del vehículo.

• Reduzca la velocidad antes decambiar a una marcha más corta. Delo contrario, la marcha más cortapodría no entrar.

• Utilice siempre el freno de estaciona-miento. No confíe únicamente en situarel cambio en P (estacionamiento) paraimpedir que se mueva el vehículo.

• Tenga mucho cuidado cuandoconduzca sobre un firme deslizante.Preste especial atención cuando frene,acelere o cambie de marcha. Sobreuna superficie deslizante, un cambiobrusco de la velocidad del vehículopuede hacer que las ruedas motricespierdan tracción y se pierda el controldel vehículo.

• Pisando y soltando suavemente elpedal del acelerador se consiguen lasprestaciones y el consumo óptimos delvehículo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 31

Page 363: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

326

Arranque en rampaPara arrancar en una rampapronunciada, pise el pedal del freno ymueva la palanca de cambio a laposición D (conducción). Seleccione lamarcha adecuada dependiendo de lacarga transportada y de la inclinación dela rampa y suelte el freno deestacionamiento. Pise el acelerador pocoa poco mientras suelta el freno.Mientras acelera en una rampapronunciada con el vehículo parado,el vehículo tiende a irse hacia atrás.Esto se evita cambiando a 2ªvelocidad.

ADVERTENCIA• ¡Lleve siempre abrochado el

cinturón de seguridad! En unacolisión, un ocupante sincinturón de seguridad tiene unaprobabilidad de sufrir lesionesgraves o mortales significativa-mente mayor que un ocupantecon el cinturón correctamenteabrochado.

• Evite las velocidades excesivasen curvas y giros.

• No haga movimientos bruscoscon el volante, tales comocambios abruptos de carril ogiros rápidos y súbitos.

• El riesgo de vuelco aumenta engran medida si pierde el controldel vehículo a velocidad deautopista.

• La pérdida de control se producea menudo cuando dos o másruedas se salen de la carretera yel conductor acciona brusca-mente el volante para volver a lamisma.

(Continúa)

(Continúa)• Si el vehículo se sale de la

carretera, no gire bruscamente elvolante. Por el contrario, reduzcala velocidad antes de volver a lacarretera.

• No sobrepase nunca los límitesde velocidad señalizados.

ADVERTENCIASi su vehículo se atasca en nieve,barro, arena, etc., puede intentarmoverlo hacia adelante y haciaatrás pare liberarlo. No intente esteprocedimiento si hay personas uobjetos cerca del vehículo. Duranteel balanceo, el vehículo puedemoverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando sedesatasca, provocando lesiones odaños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 32

Page 364: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 33

Conducción

Funcionamiento del transmisiónde embrague dobleLa transmisión de embrague doble tienesiete marchas hacia adelante y unamarcha atrás.Las velocidades se seleccionan una auna automáticamente cuando la palancade cambio se encuentra en la posición D(conducción).

TRANSMISIÓN DE EMBRAGUE DOBLE (DCT) (OPCIONAL)

OQL055007La palanca de cambios se puede desplazar libremente.

Pulse el botón de liberación del bloque al cambiar.

Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de sufrirlesiones graves o la muerte:• Antes de mover el vehículo hacia

D (conducción) o R (marcha atrás),compruebe siempre la presenciade personas, especialmente niños,en el espacio próximo al vehículo.

• Antes de abandonar el asiento delconductor, asegúrese siempre deque la palanca de cambio esté enla posición P (estacionamiento).Accione luego el freno de estacio-namiento y gire el interruptor deencendido a la posiciónLOCK/OFF. Si no se toman estasprecauciones, podrían producirsemovimientos imprevistos orepentinos del vehículo.

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 33

Page 365: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

346

• La transmisión de embrague doblepuede considerarse como unatransmisión manual de cambioautomático. Aporta una sensación deconducción con transmisión manual, ala vez que facilita los cambios como enuna transmisión completamenteautomática.

• Cuando se selecciona D (conducción),la transmisión cambia automática-mente las marchas como en unatransmisión automática convencional.A diferencia de una transmisiónautomática tradicional, el cambio demarcha puede sentirse y escucharsecuando los actuadores accionan losembragues y se seleccionan lasmarchas.

• La transmisión de doble embragueadopta el embrague doble tipo seco,que se diferencia del convertidor delpar de la transmisión automática.Muestra mejor rendimiento deaceleración y un mayor ahorra decombustible durante la conducciónpero el arranque inicial podría ser algomás lento que con la transmisiónautomática.

Como resultado de ello, los cambiosde marcha son a veces másperceptibles que en la transmisiónautomática y puede sentirse una levevibración durante el arranque cuandola velocidad de transmisión coincidecon la velocidad del motor. Esta es unacondición normal de la transmisión dedoble embrague.

• El embrague de tipo seco transfiere elpar de forma más directa yproporciona una sensación deconducción directa que puede serdistinta de la de la transmisiónautomática convencional conconvertidor del par. Ello puede ser másperceptible al iniciar la marcha desdela condición de parada o al conducir avelocidades lentas con paradasfrecuentes.

• Al acelerar rápidamente desde lavelocidad lenta, las rpm del motorpodrían aumentar significativamentedependiendo de las condiciones deconducción del vehículo.

• Para un arranque suave cuesta arriba,pise el pedal del aceleradorsuavemente dependiendo de lascondiciones en ese momento.

(Continúa)• No aplique el freno motor (cambio

de una marcha alta a una marchainferior) rápidamente en calzadasdeslizantes. El vehículo podríapatinar y provocar un accidente.

PRECAUCIÓN• Para evitar daños en la trans-

misión, no intente acelerar con lapalanca de cambio en R (marchaatrás) o en cualquier posición demarcha hacia adelante con elfreno accionado.

• Al parar en una cuesta, no intentemantener el vehículo con el pedaldel acelerador. Accione el frenode servicio o el de estaciona-miento.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 34

Page 366: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 35

Conducción

• Si saca el pie del acelerador a bajavelocidad, podría notar una frenadafuerte del motor, parecido a latransmisión manual.

• Al conducir cuesta abajo, puede usarel modo deportivo o pulsar el cambioen el volante (opcional) para reducir lamarcha con el fin de controlar lavelocidad sin usar excesivamente elpedal del freno.

• Al encender y apagar el motor, podríaescuchar unos clics correspondientesal proceso de autocomprobación delsistema. Este es un sonido normal dela transmisión de embrague doble.

• Durante los primeros 1.500 km (1,000miles) puede sentir que el vehículo nova muy suave al acelerar a velocidadlenta. Durante este periodo de rodaje,la calidad del cambio de marcha y elrendimiento del vehículo nuevo mejoraconstantemente.

✽✽ ATENCIÓN• Pare el vehículo completamente antes

de cambiar a D (conducción) o R

(marcha atrás).

• No mueva la palanca de cambio a N

(punto muerto) durante la conducción.

Pantalla LCD para la temperaturade transmisión y mensaje deadvertenciaIndicador de temperatura de latransmisión

ADVERTENCIA Debido a fallos en la transmisióndebe continuar conduciendo y elindicador de posición (D, R) en elpanel de instrumentos parpadeará.Recomendamos que contacte conel distribuidor Kia y que hagarevisar el sistema.

OQL058322SE

OQL058323SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 35

Page 367: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

366

• Seleccione el modo del ordenador abordo en la pantalla LCD y pase a lapantalla de temperatura de latransmisión para ver la temperatura dela transmisión de doble embrague.

• Intente conducir de manera que elindicador de temperatura no lamuestre alta/sobrecalentada. Cuandola transmisión esté sobrecalentadaaparecerá el mensaje de advertenciaen la pantalla LCD. Siga el mensajemostrado.

• Se muestra la temperatura detransmisión

- Tipo A/B del panel del instrumentos:blanco

- Tipo del panel de instrumentos C/Dblanco, naranja y rojo mientrasaumenta.

• El indicador de temperatura naranja semuestra justo antes de que aparezcaen la pantalla LCD. (opcional)

Mensajes de advertencia de latransmisión de embrague doble

Este mensaje de advertencia aparececuando el vehículo se conducelentamente por una pendiente y detectaque no se pisa el pedal del freno.

PRECAUCIÓN• Normalmente aparece un

aumento (temperatura alta) delindicador de temperatura de latransmisión en una pendientecuando el vehículo se paradurante un largo periodo detiempo con el pedal delacelerador, sin pisar el pedal defreno.

• Para mantener el rendimientoóptimo de la transmisión,conduzca de manera que no seexceda el indicar blanco.(opcional)

OQL058324SE

OQL058330SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 36

Page 368: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 37

Conducción

Pendiente pronunciada

Conducir cuesta arriba o en pendientespronunciadas:• Para mantener el vehículo en una

cuesta, use el pedal del freno o elfreno de estacionamiento.

• Al conducir con paradas frecuentes enuna cuesta, mantenga cierta distanciadelante antes avanzar el vehículo.Mantenga el vehículo en una cuestacon el freno de pie.

• Si se mantiene el vehículo en unapendiente aplicando el pedal delacelerador o moviéndose lentamentecon el pedal del freno accionado, elembrague y la transmisión podríansobrecalentarse, lo que produciríadaños. En este momento aparecerá unmensaje de advertencia en la pantallaLCD.

• Si se activa la advertencia en el LCD,accione el pedal del freno.

• Si ignora las advertencias podríacausar daños en la transmisión. Indicador de temperatura

Normal (inferior a marca 10)• Para mantener el rendimiento de

cambio óptimo, conduzca de formaque el indicador de temperatura quedeinferior al punto (inferior a marca 10).

Antes de introducir Alto / sobrecalen-tamiento (desde la marca 10 a 14)• Esta zona muestra que la temperatura

de embrague doble del DTC estabapresente antes de entrar en la zonaalta / sobrecalentamiento. Cuando latemperatura del embrague está dentrode esta zona (desde la marca 10 a 14),conduzca minimizando el desliza-miento del embrague de forma que elindicador de temperatura esté debajodel punto (marca 10).

• Si la temperatura del embrague doblecontinua aumentando y alcanza lamarca de 14, la alarma de advertenciasuena y el indicador de temperaturaemerge en el panel de instrumentos.No se muestra el mensaje deadvertencia del DCT.

OQL058322SE

OQL058331SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 37

Page 369: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

386

Alto / sobrecalentamiento (desde lamarca 15 a 16)• Esta zona muestra que la temperatura

de embrague doble del DTC ha entradoen la zona alta / sobrecalentamiento. Laalarma de advertencia DCT suena, elmensaje de advertencia aparece en elpanel de instrumentos y el indicador detemperatura desaparece del panel deinstrumentos. Siga el mensaje deadvertencia mostrado.

• Para comprobar el estado detemperatura el embrague dual cuandose sobrecalienta, muévase a lapantalla del indicador de temperaturaseleccionado el modo del ordenadorde viaje. Después, puede comprobar elestado de la temperatura delembrague doble.

✽✽ ATENCIÓNEl indicador de temperatura puede

aumentar rápidamente si se produce un

deslizamiento excesivo del embrague

por una conducción de paradas y

arranques frecuentes en cuestas y

cuando la Retención en cuesta se

mantiene durante un largo periodo de

tiempo. Para evitar un aumento

excesivo de la temperatura, use el pedal

del freno a conducir a baja velocidad o

al parar el vehículo en una cuesta.

Temperatura alta de la transmisión

• En ciertas condiciones, como paradasy arranques frecuentes en pendientespronunciadas, aceleraciones repen-tinas u otras condiciones deconducción adversas, las tempera-turas del embrague de la transmisiónaumentarán excesivamente.Finalmente el embrague en latransmisión podría sobrecalentarse.

• Cuando el embrague se sobrecalienta,se activa el modo de protección deseguridad, el indicador de la posiciónde engranaje en el tablero parpadeacon una señal acústica. ¡En estemomento, aparecerá el mensaje deadvertencia "Transmission temp. ishigh! Stop safely" en la pantalla LCD yla conducción podría no ser suave.

• Si esto ocurre, desvíe el vehículo a unlugar seguro, pare el vehículo dejandoel motor en marcha, accione losfrenos, seleccione la marcha P(estacionamiento) y deje que latransmisión se enfríe.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 38

Page 370: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 39

Conducción

• Si ignora esta advertencia, lacondición de conducción podríaempeorar. Podría experimentarcambios bruscos, cambios frecuenteso sacudidas. Para volver a la condiciónde conducción normal, pare elvehículo y aplique el freno de pie ocambie a la posición P (estaciona-miento).Después deje que la transmisión seenfríe durante unos minutos con elmotor encendido antes de reanudar lamarcha.

• Conduzca el vehículo con suavidadsiempre que sea posible.

Transmisión sobrecalentada

• Si sigue conduciendo el vehículo y latemperatura del embrague alcanza ellímite máximo, aparecerá el mensajede advertencia "¡Sobrec. trans.! Parecon mot. encend.". Cuando eso ocurre,el embrague se desactiva hasta que seenfríe de nuevo a una temperaturanormal.

• Esta advertencia indica un tiempo deespera para que la transmisión seenfríe.

• Si esto ocurre, desvíe el vehículo a unlugar seguro, pare el vehículo dejandoel motor en marcha, accione losfrenos, seleccione la marcha P(estacionamiento) y deje que latransmisión se enfríe.

• Cuando aparezca el mensaje "Enfrian.trans. Pare 00 min." puede reanudar laconducción.

• Conduzca el vehículo con suavidadsiempre que sea posible.

Si alguno de los mensajes deadvertencia en la pantalla LCD continuaparpadeando, por su seguridad, lleve acomprobar el sistema a un tallerprofesional. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

OQL058333SE

OQL058332SE

OQL058334SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 39

Page 371: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

406

Selecciones de transmisiónLos indicadores en el tablero deinstrumentos indican la posición de lapalanca de cambio cuando el interruptorde encendido está en la posición ON.

P (estacionamiento)

Detenga por completo el vehículo antesde cambiar a P (estacionamiento).Para cambiar de marcha desde P(estacionamiento), pise firmemente elpedal del freno y asegúrese de que noesté pisando el acelerador.Si han realizado todos estos pasos ysigue sin poder cambiar de marchadesde P (estacionamiento), consulteel apartado "Liberación del bloqueode cambio" en este capítulo.La palanca de cambio debe estar en P(estacionamiento) antes de parar elmotor.

R (marcha atrás)

Utilice esta posición para mover elvehículo hacia atrás.

N (punto muerto)

Las ruedas y la transmisión no estánbloqueadas.Use N (punto muerto) cuando seanecesario volver a arrancar el vehículocon motor calado o si es necesariodetenerlo con el motor en marcha.Cambie a P (estacionamiento) si deseaabandonar el vehículo. Pise siempre elpedal del freno al cambiar de N (puntomuerto) a otra marcha.

ADVERTENCIA • Cambiar a P (estacionamiento)

mientras el vehículo está enmarcha podría provocar lapérdida de control del vehículo.

• Después de parar el vehículo,asegúrese de que la palanca decambio esté en la posición P(estacionamiento), accione elfreno de estacionamiento y pareel motor.

• Al estacionar en una cuesta,bloquee los neumáticos paraevitar que vehículo se mueva.

• Por su seguridad, siempreenganche el freno de estaciona-miento con la palanca decambios en la posición P(estacionamiento) excepto en elcaso de una estacionamiento deemergencia.

• No utilice la posición P(estacionamiento) en lugar delfreno de estacionamiento.

PRECAUCIÓNDetenga por completo el vehículoantes de engranar o sacar lamarcha R (marcha atrás); podríadañar la transmisión al cambiar a R(marcha atrás) con el vehículo enmovimiento.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 40

Page 372: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 41

Conducción

- Estacionamiento en N (punto muerto)Si desea que el vehículo se desplace alempujarlo, siga los pasos que se indicana continuación al estacionar.1.Después de estacionar el vehículo,

pise el pedal del freno y desplace lapalanca de cambios a [P] con el botónde encendido en [ON] o mientras elmotor está en marcha.

2.Si el freno de estacionamiento estáaccionado, desbloquéelo.- En los vehículos equipados con EPB

(freno de estacionamientoelectrónico), pise el pedal del frenocon el botón de encendido en [ON] omientras el motor está en marchapara desacoplar el freno deestacionamiento. Cuando la función[AUTO HOLD (sujeción automática)]se utiliza durante la conducción (si elindicador [AUTO HOLD (sujeciónautomática)] aparece en el tablero deinstrumentos), pulse el interruptor[AUTO HOLD (sujeción automática)]y la función [AUTO HOLD (sujeciónautomática)] se desactivará.

3.Mientras pisa el pedal del freno, gire elbotón de encendido a [OFF].- En los vehículos equipados con llave

inteligente, el interruptor deencendido se puede desplazar a[OFF] solo cuando la palanca decambios está en [P].

4.Cambie la palanca de cambios a [N](punto muerto) mientras pisa el pedaldel freno y presiona el botón [SHIFTLOCK RELEASE] (desbloqueo delcambio) o introduce una herramienta(p. ej., un destornillador de puntaplana) mientras la empuja en el orificiode acceso de [SHIFT LOCKRELEASE] (desbloqueo del cambio) almismo tiempo. A continuación, elvehículo se desplazará cuando seejerza una fuerza externa sobre él.

ADVERTENCIA No seleccione ninguna marcha sinpisar firmemente el pedal del freno.Seleccionar una marcha con elmotor a altas revoluciones puedecausar que el vehículo se muevacon gran rapidez. Podría perder elcontrol del vehículo y golpear aalguna persona u objeto.

ADVERTENCIA No conduzca con la palanca decambio en N (punto muerto).El freno motor no funcionará ypodría provocar un accidente.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 41

Page 373: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

426

D (conducción)

Es la posición normal de conducción.Las marchas cambian automáticamentea lo largo de una secuencia de 7, demodo que el consumo de combustible yla potencia sean siempre óptimos.Para obtener mayor potencia aladelantar a otro vehículo o conducircuesta arriba, pise a fondo el pedal delacelerador hasta que sienta quetransmisión se reduce a una marchainferior.

PRECAUCIÓN• Excepto cuando estacione el

vehículo en punto muerto, pormotivos de seguridad, aparquesiempre el vehículo en [P](estacionamiento) y accione elfreno de estacionamiento.Antes de aparcar en [N] (puntomuerto), asegúrese primero de queel suelo donde va a estacionar esténivelado y sea llano. No aparqueen [N] en pendientes ni cuestas.

• Si el vehículo se estaciona y sedeja en [N], podría desplazarse ycausar daños y lesiones graves.

• Después de desactivar elinterruptor de encendido, el frenode estacionamiento electrónico nose puede desacoplar.

• En los vehículos equipados conEPB (freno de estacionamientoelectrónico) con la función [AUTOHOLD (sujeción automática)]utilizada durante la conducción, siel botón de encendido se hacolocado en [OFF], el freno deestacionamiento electrónico seacoplará de forma automática. Porlo tanto, la función [AUTO HOLD(sujeción automática)] se deberíaapagar antes de desactivar elbotón de encendido.

ADVERTENCIA • No seleccione ninguna marcha

sin pisar firmemente el pedal delfreno. Seleccionar una marchacon el motor a altas revolucionespuede causar que el vehículo semueva con gran rapidez. Podríaperder el control del vehículo ygolpear a alguna persona uobjeto.

• No conduzca con la palanca decambio en N (punto muerto). Elfreno motor no funcionará ypodría provocar un accidente.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 42

Page 374: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 43

Conducción

✽✽ ATENCIÓNAsegúrese siempre de que su vehículo

esté completamente parado antes de

seleccionar D (conducción).

Modo manual

Tanto con el vehículo en movimiento comoparado, el modo deportivo se seleccionallevando la palanca de cambio desde laposición D (avance) al carril deaccionamiento manual. Para volver a lazona de funcionamiento D, empuje denuevo la palanca hasta el carril principal.En el modo manual, al mover la palancade cambios hacia delante y atrás lepermitirá hacer los cambios de marchasrápidamente.Alargar (+): Empuje una vez la palanca

hacia adelante para pasar ala marcha inmediatamentesuperior.

Reducir (-): Tire hacia atrás una vez dela palanca para pasar a lamarcha inferior.

✽✽ ATENCIÓN• Solo pueden seleccionarse las siete

marchas hacia delante. Para conducir

marcha atrás o estacionar el vehículo,

mueva la palanca de cambio a la

posición R (marcha atrás) o P

(estacionamiento) según sea

necesario.

• Las marchas se reducen automática-

mente cuando la velocidad del

vehículo disminuye. Cuando el

vehículo se detiene, se selecciona

automáticamente la 1a marcha.

• Cuando las rpm del motor se acercan

a la zona roja, la transmisión cambia

automáticamente a una marcha

superior.

• Si el conductor empuja la palanca a la

posición + (alargar) o - (reducir), la

transmisión podría no cambiar de

marcha como se prevé si la marcha

siguiente excede las rpm permitidas

del motor. El conductor deberá

cambiar a marchas superiores según

las condiciones de la calzada,

manteniendo las rpm del motor por

debajo de la zona roja.

OQL055009

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 43

Page 375: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

446

Interruptor del cambiador secuencialdel volante (opcional)

El cambiador secuencial del volante esactivado cuando la palanca de cambioestá en la posición D (conducción) omodo deportivo.

Cuando la palanca de cambios está

colocada en la posición D

El cambio en el volante puede utilizarsecuando la velocidad del vehículo essuperior a 10 km/h.Al tirar del cambio en el volante [+] o [-]para subir o bajar la marcha, el sistemase cambia del modo automático al modomanual.Si la velocidad del vehículo es inferior a10 km/h, si pisa el pedal del aceleradordurante más de 5 segundos o si cambiala palanca de cambios de la posición D(conducción) al modo deportivo o sivuelve a cambiar del modo deportivo a D(conducción), el sistema cambia delmodo manual al modo automático.

Con la palanca de cambio en el modo

manual

Tire una vez del cambio del volante [+] o[-] para subir o bajar la marcha.

✽✽ ATENCIÓNSi tira simultáneamente del cambio en el

volante [+] y [-], no puede cambiar la

marcha.

Sistema de bloqueo del cambio Para su seguridad, el transmisión deembrague doble dispone de un sistemade bloqueo que impide cambiar de lasposiciones P (estacionamiento) o N(punto muerto) a R (retroceso) sin pisarel freno.Para cambiar de P (estacionamiento) o N(punto muerto) a R (retroceso):1. Pise el pedal del freno y manténgalo

pisado.2. Arranque el motor o gire el contacto

hasta la posición ON.3. Mueva la palanca del cambio.Si se pisa repetidamente el pedal delfreno y se suelta con la palanca decambios en posición P(estacionamiento), se escuchará unchirrido cerca de la palanca de cambios.Se trata de una condición normal.

OQL058010L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 44

Page 376: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 45

Conducción

Liberación del bloqueo de la palanca de

cambios

Si no puede mover la palanca decambios de la posición P (estaciona-miento) a la posición R (marcha atrás)con el pedal del freno pisado, sigapisando el pedal del freno y acontinuación haga lo siguiente:

1. Coloque el interruptor de encendidoen la posición LOCK/OFF.

2. Accione el freno de estacionamiento.3. Pulse el botón de liberación del

bloqueo de cambios.4. Mueva la palanca del cambio.5. Haga revisar el sistema por un taller

profesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Sistema de interbloqueo de la llave de

encendido (opcional)

La llave de encendido no puedeextraerse a no ser que la palanca decambio esté en la posición P(estacionamiento).

OQLE055008

ADVERTENCIAPise siempre completamente elpedal del freno antes de cambiardesde la posición “P” (estaciona-miento) a otra posición para evitarun movimiento involuntario delvehículo que podría causarlesiones a personas dentro y fueradel coche.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 45

Page 377: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

466

Buenas prácticas de conducción• No mueva nunca la palanca de cambio

desde P (estacionamiento) o desde N(punto muerto) a otra posición con elpedal del acelerador pisado.

• No mueva nunca la palanca de cambioa P (estacionamiento) con el vehículoen movimiento.

• Asegúrese de que el coche estácompletamente parado antes deintentar cambiar a R (marcha atrás) yD (conducción).

• No baje nunca una pendiente con elvehículo en punto muerto. Es muypeligroso. Tenga siempre metida unavelocidad cuando el vehículo esté enmivimiento.

• No abuse del freno. Pueden sobreca-lentarse y fallar. Para bajar pendientesprolongadas, reduzca la velocidad ycambie a una marcha más corta. Deesta forma, el efecto de frenado delmotor le ayudará a disminuir lavelocidad del vehículo.

• Reduzca la velocidad antes decambiar a una marcha más corta. Delo contrario, la marcha más cortapodría no entrar.

• Utilice siempre el freno de estaciona-miento. No confíe únicamente en situarel cambio en P (estacionamiento) paraimpedir que se mueva el vehículo.

• Tenga mucho cuidado cuandoconduzca sobre un firme deslizante.Preste especial atención cuando frene,acelere o cambie de marcha. Sobreuna superficie deslizante, un cambiobrusco de la velocidad del vehículopuede hacer que las ruedas motricespierdan tracción y se pierda el controldel vehículo.

• Pisando y soltando suavemente elpedal del acelerador se consiguen lasprestaciones y el consumo óptimos delvehículo.

ADVERTENCIA• ¡Lleve siempre abrochado el

cinturón de seguridad! En unacolisión, un ocupante sincinturón de seguridad tiene unaprobabilidad de sufrir lesionesgraves o mortales significativa-mente mayor que un ocupantecon el cinturón correctamenteabrochado.

• Evite las velocidades excesivasen curvas y giros.

• No haga movimientos bruscoscon el volante, tales comocambios abruptos de carril ogiros rápidos y súbitos.

• El riesgo de vuelco aumenta engran medida si pierde el controldel vehículo a velocidad deautopista.

• La pérdida de control se producea menudo cuando dos o másruedas se salen de la carretera yel conductor acciona brusca-mente el volante para volver a lamisma.

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 46

Page 378: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 47

Conducción

Arranque en rampaPara arrancar en una rampapronunciada, pise el pedal del freno ymueva la palanca de cambio a laposición D (conducción). Seleccione lamarcha adecuada dependiendo de lacarga transportada y de la inclinación dela rampa y suelte el freno deestacionamiento. Pise el pedal delacelerador gradualmente mientras sueltael pedal del freno

(Continúa)• Si el vehículo se sale de la

carretera, no gire bruscamente elvolante. Por el contrario, reduzcala velocidad antes de volver a lacarretera.

• No sobrepase nunca los límitesde velocidad señalizados.

ADVERTENCIASi su vehículo se atasca en nieve,barro, arena, etc., puede intentarmoverlo hacia adelante y haciaatrás pare liberarlo. No intente esteprocedimiento si hay personas uobjetos cerca del vehículo. Duranteel balanceo, el vehículo puedemoverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando sedesatasca, provocando lesiones odaños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 47

Page 379: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

486

La potencia del motor se puede llevartodas las ruedas delanteras y traseraspara la máxima tracción. La AWD atiempo complete es útil cuando senecesita tracción extra en la carreteracomo al conducir por carreterasdeslizantes, embarradas, mojadas ocubiertas de nieve. Estos vehículos noestá diseñado para ser llevados fuera devía. Es aceptable un uso ocasional fuerade vía como carreteras sin pavimentar ysenderos. Es importante cuando no viajafuera por autovía o autopista que elconductor reduzca la velocidad para queno exceda la velocidad de seguridadadecuada en esas condiciones. Engeneral, las condiones fuera de víaconllevan menor tracción y menosefectividad de frenado que que lascondiciones en una carretera normal.

* AWD: Tracción en todas las ruedasFWD: Tracción a las ruedas delanteras

El conductor debe estar especialmenteatento para evitar conducir enpendientes que inclinen el vehículo.Debe considerer detenidamente estosfactores cuando está conduciendo fuerade vía. Para su seguridad y la de suspasajeros , el conductor es elresponsable de mantener el vehículo encontacto con la superficie de condución ybajo control en estas condiciones.

TRACCIÓN EN TODAS LAS RUEDAS (AWD) (OPCIONAL)

OQLE055060

OQL055060L

OQL055060

■ Tipo B

■ Tipo A

■ Tipo C

ADVERTENCIA - Conducción fuera de vía

Este vehículo está diseñado parasu uso en carretera aunque puedefuncionar de forma eficaz fuera devía. Sin embargo, no está diseñadopara conducer en condicionesfuera de vía. La condución en estascondiciones que sobrepasan eldiseño incial del vehículo o el nivelde experiencia del conductorpuede provocar lesiones o lamuerte.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 48

Page 380: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 49

Conducción

Efecto de frenado en curvascerradas

El efecto de frenado en curvas es unacaracterística de los vehículos contracción a las cuatro ruedas provocadapor la diferencia en la rotación delneumático en las cuatro ruedas y laalineación de grado cero de las ruedasdelanteras y la suspensión.Los giros bruscos a velocidades bajasdeben tomarse con cuidado.

ADVERTENCIASi el testigo de advertencia delsistema de tracción en todas lasruedas (AWD) ( ) se ilumina, estoindica que hay una avería en elsistema AWD.En este caso, haga revisar elsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

PRECAUCIÓN - AWDAl girar bruscamente en carreterapavimentadas a una velocidad bajacon la tracción en todas las ruedas,el control del giro puede ser difícil.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 49

Page 381: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

506

La selección del modo de transmisión de tracción en todas las ruedas (AWD)

✽✽ ATENCIÓN• Mantenga el modo automático AWD al conducir el vehículo en condiciones normales.

• Al conducir el vehículo en condiciones normales (especialmente al tomar curvas) en el modo de bloqueo AWD, un conductor

puede detectar pequeñas vibraciones o ruido mecánico, lo que es un fenómeno normal y no un mal funcionamiento. Cuando

se libera el modo AWD, dichos ruidos o vibraciones desaparecerán inmediatamente.

Modo detransmisión

Botón deselección Testigo indicador Descripción

AWDAUTOMÁTICA (AWD LOCK

estádesactivado)

• El sistema AWD automático se usa durante la conducción encarreteras en condiciones normales, en carreteras en zonas urbanasy en autopistas.

• Todas las ruedas están funcionando cuando el vehículo va a unavelocidad constante. La tracción necesaria aplicada en la ruedasdelanteras y traseras varía dependiendo de las condiciones de lacarretera y de las condiciones de conducción, que se controlanautomáticamente por sistema informático.

• Cuando se selecciona modo de visualización automática AWD, en eltablero de instrumentos se muestra el estado de tracción de lascuatro ruedas.

BLOQUEOde AWD

• El objetivo principal del modo de bloqueo AWD es permitirle alconductor maximizar la tracción del vehículo en condiciones deconducción extremas como carreteras sin pavimentar, carreterascon área y carreteras con barro.

• El modo de bloqueo AWD está operativo solo cuando el vehículo seconduce a 60km/h o menos. Al conducir a 60km/h o más, el modo secambiará a AWD automático.

• Cuando se ilumina el modo de bloqueo AWD, el el tablero deinstrumentos no muestra el estado de distribución de la tracción delas ruedas delanteras/traseras.

• Pulse el interruptor de bloqueo AWD de nuevo para cambiar al AWDautomático.

(El testigoindicador no está

iluminado)

(El testigoindicador se

ilumina)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 50

Page 382: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 51

Conducción

Para un funcionamiento segurocon la tracción en todas lasruedas

• No trate de conducir sobre aguasprofundas o barro ya que estascondiciones podría calar su motor yobstruir el tubo de escape. Noconduzca por pendientes pronuncia-das, ya que se necesitan una grandestreza para mantener el control delvehículo.

• Cuando sube o baja una pendienteconduzca lo más recto posible haciaarriba y hacia abajo. Extreme lasprecauciones al subir y bajarpendientes pronunciadas, ya que suvehículo puede volcar dependiento delgrado de la pendiente y de lascondiciones de agua y nieve.

HILL1 HILL2

ADVERTENCIA - Tracciónen todas las ruedas

Las condiciones en carretera yfuera de vía que necesitan detracción en todas las ruedas haceque todas las funciones delvehículo estén expuestas a unamayor presión que en carreteras encondiciones normales. Disminuyala velocidad y prepárese para loscambios en las composición y latración de la superficie de losneumáticos. Si tiene alguna dudasobre su seguridad bajo esascondiciones de conducción, pare ypiense en la mejor manera deactuar. Para actuar con seguridadno intente superar sus limitacionesy las de su vehículo.

ADVERTENCIA - Pendientes

Conducir a través del cortono deuna pendiente pronunciada puedeser muy peligroso. El peligro puedevenir de cambios en el ángulo delas ruedas que podríandesestabilizar el vehículo o, inclusosi el vehículo mantiene laestabilidad por la corriente, puedeperder la estabilidad si el vehículose para mientras circula haciadelante. Su vehículo puede volcarsin advertirle y sin tiempo paracorregir el fallo cometido, lo quepodría provocar lesiones graves ola muerte.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 51

Page 383: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

526

• Debe aprender a tomar curvas con unvehículo AWD. No se fíe de suexperiencia con vehículos FWD alelegir la velocidad de seguridadadecuada al tomar las curvas en elmodo AWD. Los novatos debenconducir más despacio en vehículosAWD.

• Conduzca despacio fuera de víaporque su vehículo podría dañarse conpiedras o raíces de los árboles.Conozca las condiciones fuera de víaen las que va a concudir antes deponerse a conducir.

• Sujete firmemente el volante cuandoestá conduciendo fuera de vía.

• Asegúrese de que todos los pasajerosllevan cinturón de seguridad.

• Si tiene que conducir en agua, pare elvehículo cambie a “AWD LOCK” yconduzca el vehículo a menos de8km/h (5 mph).

ADVERTENCIA - AWDReduzca la velocidad al tomar lascurves. El centro de la gravedad delos vehículos AWD es mayor que enlos vehículos convecionales FWD,haciendo que vuelquen másfácilmente cuando gira demasiadorápido en las curvas.

ADVERTENCIA - VolanteNo agarre el volante por el interiorcuando está conduciendo fuera devía. Podría lesionarse el brazo conuna repentina maniobra de giro opor el rebote de volante al impactarcon objetos en el suelo. Podríaperder el control del volante.

ADVERTENCIA- Peligro por el viento

Si está conduciendo con un vientomuy fuerte, el mayor centro degravedad del vehículo disminuye lacapacidad de control de giro y porello es necesario conducir másdespacio.

ADVERTENCIA - Conducirpor agua

Conduzca despacio. Si conducerápido en agua, el salpicado delagua puede llegar al vano del motory mojar el sistema de encendidoprovocando que el vehículo se calede repente. Si esto ocurre y suvehículo está inclinado, suvehículo puede volcar.

OQL058127L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 52

Page 384: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 53

Conducción

✽✽ ATENCIÓN• No conduzca sobre agua si el nivel es

más alto que el fondo del vehículo.

• Compruebe sus frenos uan vez que ha

salido del barro o el agua. Pise el pedal

del freno varias veces mientras

conduce despacio hasta que sienta que

la fuerza de frenado vuelve a a ser

normal.

• Debe acortar su calendario de

mantenimiento si conduce en

condiciones fuera de vía como arena,

barro o agua (consulte “Manteni-

miento con condiones de uso

adversas" en el capítulo 8). Lave bien

su coche tras conducir fuera de vía,

especialmente limpie la parte de abajo

de su vehículo.

• Debido a que el par de conducción se

aplica en todas las ruedas, la

conducción del vehículo se ve muy

afectada por la condición de las

ruedas. Asegúrese de pornerle al

vehículo cuatro ruedas del mismo

tamaño y tipo.

• Un vehículo con tracción en todas las

ruedas a tiempo completo no puede

ser remolcado por una grúa normal.

Asegúrese de que el vehículo está

colocado en una plataforma plana

para transportarlo.

ADVERTENCIA - Conducircon AWD

• Evite tomar curves a grandesvelocidades.

• No movimientos rápidos con elvolante, como cambios de carrilbruscos o giros bruscos rápidos.

• El riesgo de vuelco aumentamucho si pierde el control delvehículo a gran velocidad.

• En un choque, una persona sincinturón tiene más riesgo demuerte que una persona que sílleva el cinturón.

• La pérdidas de control seproducen normalmente cuandodos ruedas se salen de lacarretera y el conductor gira paravolver a entrar en la carretera. Encaso de que el vehículo se salgade la calzada, no gire brusca-mente. Baje la velocidad antes devolver al carril.

PRECAUCIÓN - Barro onieve

Si una de las ruedas delanteras otraseras empieza a girar en barro,nieve, etc, el vehículo puede salir alpisar el pedal del acelerador, sinembargo evite utilizar el motorcontinuamente a rpm altas porqueal hacerlo puede dañar el sistemaAWD.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 53

Page 385: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

546

Reducción del riesgo de vuelcoEste vehículo de pasajeros multiusos sedefine como vehículo utilitario deportivo(SUV). Los SUV tienen una mayorholgura en masa y un ancho de vía másestrecho que los hacen capaces defuncionar en una gran variaedad de usosfuera de vía. Las características de sudiseño le proporcionan un mayor centrode gravedad que los coches normales.Una ventaja de su holgura en masa esuna mejor visión de la carretera, que lehace anticiparse a los problemas. Noestá diseñados para tomar curvas a lamisma velocidad que los vehíuclosnormales de pasajeros, más que losdeportivos con suelo bajo que sediseñan para funcionar satifactoriamenteen condiciones fuera de vía. Debido alpeligro, se le recomienda al conductor ya los pasageros que se pongan elcinturón de seguridad. En un vuelco,una persona sin cinturón tiene másriesgo de muerte que una persona que sílleva el cinturón. Hay algunas pasos queel conductor puede seguir para reducir elriesgo de volcar. Si es posible, evite losgiros o maniobras bruscas, no carguecon mucho peso barras de techo y nuncamodifique su vehículo.

ADVERTENCIA - VuelcoComo con otro vehículos utilitariosdeportivos (SUV), un error en lautilización del vehículo puedeprovocar la pérdida de control, unaccidente o que el vehículovuelque.• Los vehículos utilitarios tiene un

intervalo mayor de vuelco queotros tipos de vehículo.

• Las características de su diseño(mayor holgura en masa, el anchode vía más estrecho) hace que elvehículo tenga un mayor centrode gravedad que los cochesnormales.

• Un SUV no está diseñado paratomar curvas a la mismavelocidad que los vehículosconvencionales.

• Evite las maniobras y girosbruscos.

• En un vuelco, una persona sincinturón tiene más riesgo demuerte que una persona que sílleva el cinturón. Asegúrese deque todo el mundo tiene biencolocado el cinturón deseguridad.

ADVERTENCIASu vehículo está equipado conneumáticos diseñados paraproporcionar una conducciónsegura y un buen manejo. No useruedas ni neumáticos de tamaño otipo distinto del montadooriginalmente en su vehículo. Ellopodría afectar la seguridad y elrendimiento de su vehículo, lo cualpodría conducir a fallos de manejoo provocar el vuelco del vehículo ycausar lesiones graves. Al cambiarlos neumáticos, asegúrese de quelas cuatro ruedas y neumáticossean del mismo tamaño, tipo,banda de rodadura, marca ycapacidad de carga. Si a pesar detodo decide equipar su vehículocon una combinación de ruedas yneumáticos no recomendada porKia para la conducción fuera devías, no utilice dichos neumáticospara la conducción por víaspúblicas.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 54

Page 386: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 55

Conducción

• Los vehículos con AWD debe serprobados en un dinamometro especialdel chasis para las cuatro ruedas.

✽✽ ATENCIÓNNunca ponga el freno de mano mientras

está realizando estás pruebas.

• Un vehículo AWD no debe ser probadoen un comprobador de rodaje paravehículo FWD. SI se debe usar uncomprobador de rodaje para FWD,lleve a cabo el siguiente procedie-miento:

1.Compruebe las presiones de losneumáticos recomendadas para suvehículo.

2.Coloque las ruedas delanteras en elcomprobador de rodaje (1) para laprueba del velocímetro como semuestra en la ilustración.

3.Quite el freno de estacionamiento4.Coloque la ruedas trasera en el rodillo

de liberación temporal (2) como semuestra en la ilustración.

OQL055051

ADVERTENCIA- Prueba del dinamometro

Manténgase alejado de la partedelantera del vehículo mientras elvehículo está en marcha en eldinámomentro. Esto es muy peligroya que el vehículo puede saltarhacia delante y provocar graveslesiones o la muerte.

ADVERTENCIA - Vehículoen un gato

Mientras un vehículo AWD selevanta con un gato, no arranque elmotor o haga girar los neumáticos.Hay peligro de que las ruedas quetocan el suelo al girar provoquenque el vehículo salga del gato ysalte hacia delante.

PRECAUCIÓN• Al elevar el vehículo, no accione

las ruedas delanteras y traseraspor separado.Accione las cuatro ruedas a lavez.

• Si es necesario accionar la ruedadelantera y la rueda trasera alelevar el vehículo, libere el frenode estacionamiento.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 55

Page 387: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

566

ServofrenoSu vehículo dispone de un servofrenoque se ajusta automáticamente duranteel uso normal.Si la asistencia pierde eficacia porcalarse el motor o por alguna otra razón,se puede detener también el vehículo,pero aplicando sobre el pedal del frenouna fuerza mayor de la aplicadanormalmente. No obstante, la distanciade parada será mayor.Cuando el motor no funciona, la potenciade frenado de reserva se va perdiendopoco a poco cada vez que se pisa elpedal. No bombee el pedal del frenocuando se haya interrumpido laasistencia a la frenada.Solamente debe bombearse el pedal delfreno cuando sea necesario paramantener el control de la dirección ensuperficies deslizantes.

SISTEMA DE FRENOS

(Continúa)• Si los frenos se mojan pueden

perder eficacia y hacer que elvehículo se desvíe hacia un ladodurante la frenada. Basta pisarlevemente el pedal paracomprobar si se han vistoafectados de esta manera. Hagasiempre esta prueba después deatravesar una capa de aguaprofunda. Para secar los frenos,acciónelos ligeramente mientrasconduce a una velocidad segura,hasta que el comportamiento delfreno vuelva a ser normal.

• Confirme siempre la posición delpedal del freno y del aceleradorantes de iniciar la conducción. Delo contrario podría pisar elacelerador en lugar del freno. Ellocausaría un accidente grave.

ADVERTENCIA - frenos • No conduzca con el pie apoyado

en el pedal del freno. Estacostumbre eleva anormalmentela temperatura del freno, provocaun desgaste excesivo de forros ypastillas y alarga la distancia defrenado.

• Cuando baje una pendiente largao pronunciada, cambie a unamarcha más corta y evite laaplicación continua de losfrenos. La aplicación continua delos frenos provoca susobrecalentamiento y puedeocasionar pérdida temporal de lacapacidad de frenado.

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 56

Page 388: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 57

Conducción

En caso de fallo de los frenosSi el freno de pie deja de funcionarmientras el vehículo está en marcha,puede detenerlo con el freno deestacionamiento. No obstante, ladistancia de parada será mucho mayorde lo normal.

Indicador de desgaste de los frenosde discoCuando se desgastan las pastillas defreno y hay que cambiarlas por otrasnuevas, oirá un sonido de aviso agudoprocedente de los frenos delanteros otraseros. Puede que el sonido vaya yvenga, o que se produzca siempre quepise el pedal del freno.Recuerde que ciertas condiciones deconducción o situaciones climáticaspueden hacer que los frenos chirríencuando se accionan por primera vez (ocuando se aplican con suavidad). Estoes normal y no indica ningún problemaen los frenos.

ADVERTENCIA - Desgastede los frenos

El sonido de aviso descritorecuerda que el vehículo debellevarse al taller. Si no tiene encuenta dicho sonido, los frenosperderán eficacia, con elconsiguiente riesgo de sufrir unaccidente grave.

PRECAUCIÓN• Para evitar costosas repara-

ciones de los frenos, no circulecon unas pastillas gastadas.

• Sustituya siempre las pastillas defreno en juegos completos paracada eje, delantero o trasero.

ADVERTENCIA - Freno deestacionamiento

Si aplica el freno de estaciona-miento mientras el vehículo semueve a velocidad normal, puedeperder súbitamente el control. Si seve en la necesidad de utilizar elfreno de estacionamiento paradetener el vehículo, sea muyprudente.

PRECAUCIÓNNo accione el freno deestacionamiento mientras semueve el vehículo excepto en casode emergencia. Podría dañar elsistema del vehículo y poner enpeligro la seguridad.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 57

Page 389: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

586

Freno de estacionamientoAccionar el freno de estacionamiento

Con el pie

Para accionar el freno de estaciona-miento, priemero utilice el freno de pie ypise el pedal de freno de estaciona-miento lo más abajo posible.

Con la mano

Para activar el freno de estacionamiento,en primer lugar accione el freno de pie y,a continuación, sin presionar el botón deliberación, estire de la palanca del frenode estacionamiento hacia arriba todo loque se pueda.Además, al aparcar el vehículo en unapendiente, se recomienda que lapalanca de cambio esté situada en lamarcha baja apropiada para vehículosde transmisión manual o en la posiciónde estacionamiento para vehículos detransmisión automática / transmisión deembrague doble.

OQL055013

OQL075011

PRECAUCIÓN• Conducir con el freno de

estacionamiento activadocausará el desgaste excesivo dela almohadilla del freno (o elrevestimiento) y del rotor delfreno.

• No accione el freno deestacionamiento mientras semueve el vehículo excepto encaso de emergencia. Podría dañarel sistema del vehículo y poner enpeligro la seguridad.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 58

Page 390: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 59

Conducción

Liberar el freno de estacionamiento

Con el pie

Para activar el freno de estacionamiento,pulse el pedal del freno deestacionamiento por segunda vezmientras pisa el freno de pie. El pedal seextenderá automáticamente a la posiciónde no pisado.

Con la mano

Para liberar el freno de estacionamiento,en primer lugar accione el freno de pie yempuje la palanca del freno deestacionamiento ligeramente.A continuación, suelte el botón (1) deliberación y baje la palanca (2) del frenode estacionamiento mientras sostiene elbotón.Si el freno de estacionamiento no sesuelta, haga revisar el sistema por untaller profesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

OQL055015

OQL055014

ADVERTENCIA• Para evitar que el vehículo se

mueva inadvertidamente cuandoestá sin conductor, no utilice lapalanca de cambio en vez delfreno de estacionamiento. Pongael freno de estacionamiento Yasegúrese de que la palanca delcambio está colocadafirmemente en 1a (primera) o enR (marcha atrás) si el vehículolleva cambio manual, y en P(estacionamiento) si llevatransmisión automática /transmisión de embrague doble.

• No permite tocar el freno deestacionamiento a personas queno conocen el vehículo. Si pordescuido suelta el freno deestacionamiento, se puedenproducir lesiones graves.

• Todos los vehículos deben tenersiempre completamente aplicadoel freno de estacionamientocuando estén estacionados paraevitar movimientos inadvertidosque puedan lesionar a losocupantes o los peatones.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 59

Page 391: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

606

Compruebe el piloto de aviso de frenogirando la llave de contacto a la posiciónON (sin arrancar el motor). Este piloto seiluminará siempre que se aplique el frenode estacionamiento mientras el contactoestá en las posiciones START u ON.Antes de iniciar la marcha, asegúrese deque ha soltado por completo el freno deestacionamiento y de que el piloto deaviso está apagado.Si la luz de aviso del freno sigueencendida después de soltar el freno deestacionamiento mientras el motor estáen funcionamiento, puede que el sistemade frenos esté averiado. La situaciónexige atención inmediata.

Si es posible, detenga enseguida elvehículo. Si no es posible, conduzca conla mayor precaución hasta encontrar unlugar seguro o un taller de reparación.

Freno de estacionamientoelectrónico (EPB) (opcional)Accionar el freno de estacionamiento

Para accionar el EPB

(freno de estacionamiento electrónico):

1.Pise el pedal del freno.2.Tire del interruptor EPB hacia arriba.Asegúrese de que se enciende el testigode advertencia.Asimismo, el EPB se acciona si el botónde sujeción automática (Auto Hold) estáencendido al apagar el motor. Sinembargo, si se pulsa el interruptor EPBhasta que se apague el motor, el EPB nose acciona.

WK-23_TF

OQLE055016

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 60

Page 392: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 61

Conducción

✽✽ ATENCIÓNEn una pendiente pronunciada o al

arrastrar un remolque, si el vehículo no

se mantiene parado, proceda como

sigue:

1. Aplique el EPB (freno de estaciona-

miento electrónico).

2. Tire del interruptor EPB hacia arriba

durante más de 3 segundos.

Soltar el freno de estacionamiento

Para soltar el EPB (freno de

estacionamiento electrónico), pulse el

interruptor EPB como sigue:

• Coloque el interruptor de encendido oel botón de ARRANQUE/PARADADEL MOTOR en la posición ON.

• Pise el pedal del freno o del aceleradorAsegúrese de que el testigo deadvertencia del freno se apaga.

Para liberar el EPB

(freno de estacionamiento electrónico)

automáticamente:

• Palanca de cambios en P (estacionar)Con el motor en marcha, pise el pedaldel freno y cambie de P (estacionar) aR (marcha atrás) o D (conducir).

• Palanca de cambios en N (puntomuerto) Con el motor en marcha, pise el pedaldel freno y cambie de N (puntomuerto) a R (marcha atrás) o D(conducir).

• Cambio manual1. Motor en marcha.2. Cinturón de seguridad del conductor

abrochado.3. Puerta del conductor, capó y puerta

del maletero cerradas.4. Pise el pedal del embrague con el

engranaje seleccionado.5. Pise el pedal del acelerador

soltando lentamente el pedal delembrague.

PRECAUCIÓNNo accione el freno deestacionamiento mientras semueve el vehículo excepto en casode emergencia. Podría dañar elsistema del vehículo y poner enpeligro la seguridad.

OQL058017L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 61

Page 393: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

626

• Transmisión automática / Transmisiónde embrague doble1. Motor en marcha.2. Cinturón de seguridad del conductor

abrochado.3. Puerta del conductor, capó y puerta

del maletero cerradas.4. Pise el pedal del acelerador con la

palanca de cambio en el modo R(marcha atrás), D (conducción) omanual.

Asegúrese de que el testigo deadvertencia del freno se apaga.

✽✽ ATENCIÓN• Como medida de seguridad, puede

accionar el EPB aunque el botón de

arranque/parada del motor esté en la

posición OFF, pero no puede

liberarlo.

• Como medida de seguridad, pise el

pedal del freno y suelte el freno de

estacionamiento manualmente con el

interruptor EPB cuando conduzca

cuesta abajo o en marcha atrás.

✽✽ ATENCIÓN - Transmisiónmanual

Si un vehículo arrastra un remolque en

una pendiente ascendente o descen-

dente, podría rodar hacia atrás al

arrancar el vehículo. Para evitar esta

situación, siga las instrucciones de

abajo.

1. Pise el pedal del embrague y

seleccione una marcha.

2. Tire del interruptor EPB hacia arriba

constantemente.

3. Pise el pedal del acelerador y suelte

lentamente el pedal del embrague.

4. Si el vehículo inicia la marcha con

suficiente potencia de conducción,

suelte el interruptor EPB.

No siga el procedimiento arriba

indicado al conducir sobre una

superficie nivelada. El vehículo podría

avanzar de forma imprevista.

El EPB (freno de estacionamiento

electrónico) puede accionarse

automáticamente cuando:

• El EPB se sobrecaliente.• Se solicite por otros sistemas

✽✽ ATENCIÓNSi el conductor para el motor por error

mientras Auto Hold está operativo, el

EPB se accionará automáticamente.

(vehículos equipados con Auto Hold)

PRECAUCIÓN• Si el testigo de advertencia del

freno de estacionamientopermanece encendido aunque sehaya desactivado el EPB, hagarevisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

• No conduzca el vehículo con elEPB accionado. Podría desgastarexcesivamente la pastilla o elrotor del freno.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 62

Page 394: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 63

Conducción

Advertencia del sistema

• Si intenta conducir pisando elacelerador con el EPB accionado perono se libera automáticamente, sonaráuna alarma acústica y aparecerá unmensaje.

• Si el cinturón de seguridad delconductor no está abrochado y se abreel capó o la puerta del maletero,sonará una alarma acústica yaparecerá un mensaje.

• Si existe un problema con el vehículo,sonará una alarma acústica yaparecerá un mensaje.

Si se produce la situación arribadescrita, pise el pedal del freno y libereel EPB pulsando el interruptor EPB.

ADVERTENCIA• Para evitar movimientos

involuntarios al detener yabandonar el vehículo, no use lapalanca de cambios en lugar delfreno de estacionamiento.Accione el freno de estaciona-miento y asegúrese de que lapalanca de cambios estécorrectamente colocada en laposición P (estacionamiento).

• No permita tocar el freno deestacionamiento a personas queno estén familiarizadas con elvehículo. Si se suelta el freno deestacionamiento involuntaria-mente, podría provocar graveslesiones.

• Todos los vehículos deben tenerel freno de estacionamientoaccionado al aparcar para evitarmovimientos involuntarios delvehículo que podrían causardaños a sus ocupantes o apeatones.

PRECAUCIÓN• Se puede escuchar un clic al

accionar o liberar el EPB, peroestas condiciones son normalese indican que el EPB funcionacorrectamente.

• Al dejar las llaves del vehículo aun/a empleado/a de un serviciode aparcamiento, asegúrese deque éste o ésta sepa cómoaccionar el EPB.

• El EPB podría fallar si conducecon el EPB accionado.

• Al liberar automáticamente elEPB pisando el pedal delacelerador, píselo lentamente.

OQL058335SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 63

Page 395: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

646

Advertencia del sistema

Si la conversión de sujeción automáticaa EPB no funciona correctamente,sonará una alarma acústica y apareceráun mensaje.

Advertencia del sistema

Si se acciona el EPB mientras lasujeción automática (Auto Hold) estáactivada debido a la señal ESC (Controlde estabilidad electrónica), sonará unaalarma acústica y aparecerá unmensaje.

PRECAUCIÓNPise el pedal del freno cuandoaparezca el mensaje de arriba, yaque la sujeción automática y el EPBpodrían no activarse.

OQL058336SE

OQL058337SE

■ Tipo A

■ Tipo BOQL058338SE

OQL058339SE

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:25 PM Page 64

Page 396: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 65

Conducción

Indicador de avería EPB (opcional)

El testigo de advertencia se ilumina si elinterruptor de arranque/parada del motorse cambia a la posición ON y se apagaaprox. después de 3 segundos si elsistema funciona correctamente.Si el indicador de avería del EPBpermanece encendido, se enciendedurante la conducción o no no seenciende al colocar el botón deinicio/parada del motor en ON, estoindica que el EPB podría tener unaavería.

Si esto ocurre, haga revisar el sistemapor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.El indicador de avería del EPB seiluminará cuando el indicador ESC seenciende para indicar que el ESC nofunciona correctamente, pero esto noindica una avería del EPB.

PRECAUCIÓN• El testigo de advertencia del EPB

podría encenderse si elinterruptor EPB no funcionacorrectamente. Apague el motor yarránquelo de nuevotranscurridos unos minutos. Eltestigo de advertencia se apagaráy el interruptor EPB funcionarácorrectamente. Sin embargo, si eltestigo de advertencia EPB sigueencendido, haga revisar elsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

(continúa)

(continúa)• Si el testigo de advertencia del

freno de estacionamiento no seenciende o parpadea trasempujar el interruptor EPB haciaarriba, el EPB no está accionado.

• Si el testigo de advertencia delfreno de estacionamientoparpadea cuando el testigo deadvertencia EPB está encendido,pulse el interruptor y empújelohacia arriba. Púlselo de nuevo asu posición original y tire delmismo. Si el testigo deadvertencia EPB no se apaga,haga comprobar el sistema porun taller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

OQL058059L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 65

Page 397: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

666

Freno de emergenciaSi hay un problema con el pedal delfreno mientras conduce, es posiblerealizar una frenada de emergenciaempujando hacia arriba y manteniendoempujado el interruptor del EPB. Lafrenada es posible sólo mientras sigamanteniendo pulsado el EPB.

✽✽ ATENCIÓNDurante la frenada de emergencia con el

EPB, el testigo de advertencia del freno

de estacionamiento se encenderá para

indicar que el sistema está funcionando.

Si no se desactiva el EPB

(freno de estacionamiento electrónico)

Si el EPB no se desactiva correcta-mente, cargue el vehículo sobre unagrúa de plataforma y haga revisar elsistema por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

ADVERTENCIANo accione el freno deestacionamiento mientras elvehículo se mueve excepto en casode emergencia.

PRECAUCIÓNSi percibe un ruido constante u olora quemado al usar el EPB comofreno de emergencia, haga revisarsu vehículo por un distribuidor Kiaautorizado.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 66

Page 398: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 67

Conducción

AUTO HOLD (SUJECIÓNAUTOMÁTICA) (opcional)La sujeción automática mantiene elvehículo parado aunque no se pise elpedal del freno después de que elconductor detenga el vehículocompletamente pisando el pedal delfreno.

Ajuste

1.Con la puerta del conductor, el capó yla puerta del maletero cerradas,abroche el cinturón de seguridad delconductor o pise el pedal del freno ypulse el botón Auto Hold. El indicadorAUTO HOLD se encenderá en colorblanco y el sistema se colocará en laposición de espera.

2.Al detener el vehículo por completopisando el pedal del freno, el indicadorAUTO HOLD cambia de blanco averde.

3.El vehículo permanecerá paradoaunque suelte el pedal del freno.

4.Si se acciona el EPB, la sujeciónautomática se liberará.

OQL055018

OQL058019L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 67

Page 399: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

686

Marcha

Si pisa el pedal del acelerador con lapalanca de cambio en D (conducción) oen el modo manual, el Auto Hold seliberará automáticamente y el vehículoempezará a moverse. El indicadorcambia de verde a blanco.

Cancelación

Para cancelar la operación de Auto Hold,pulse el interruptor Auto Hold. Seapagará el indicador AUTO HOLD. Paracancelar la operación de Auto Hold(sujeción automática) cuando el vehículoesté parado, pulse el interruptor AutoHold mientras pisa el pedal del freno.

✽✽ ATENCIÓN• La sujeción automática no funciona

cuando:

- El cinturón del conductor está

desabrochado y la puerta del

conductor está abierta.

- Se abre el capó del motor.

- La palanca de cambio está en la

posición P (estacionamiento) o R

(marcha atrás).

- El EPB está accionado.

• Como medida de seguridad, la

sujeción automática cambia a EPB en

casos como:

- El cinturón del conductor está

desabrochado y la puerta del

conductor está abierta.

- Se abre el capó del motor.

- El vehículo está parado durante más

de 10 minutos.

- El vehículo se encuentra en una

cuesta pronunciada.

- El vehículo se ha movido varias

veces.

(Continúa)

OQL055018

ADVERTENCIAAl conducir desde la sujeciónautomática pisando el pedal delacelerador, compruebe siempre lazona cercana al vehículo. Pise elpedal del acelerador lentamentepara un arranque suave.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 68

Page 400: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 69

Conducción

(Continúa)

En estos casos, el testigo de

advertencia del freno se enciende, el

indicador de sujeción automática

(AUTO HOLD) cambia de verde a

blanco, suena una alarma acústica y

aparece un mensaje para informarle

de que el EPB se ha accionado

automáticamente. Antes de iniciar de

nuevo la marcha, pise el pedal del

freno, compruebe los alrededores del

vehículo y libere manualmente el

freno de estacionamiento con el

interruptor EPB.

• Si el indicador de sujeción automática

(AUTO HOLD) se enciende en color

amarillo, la sujeción automática no

está funcionando correctamente. En

este caso, haga revisar el vehículo por

un taller profesional. Kia le

recomienda que contacte con un

distribuidor Kia autorizado o

colaborador de servicios.

• Al accionar la sujeción automática,

podría percibirse un ruido mecánico.

Se trata de un ruido operativo

normal.

Sin condic. p/ AUTO HOLD. Cierre la

puerta. el capó y el baúl.

Al pulsar el interruptor [AUTO HOLD], sila puerta del conductor, el capó delmotor no están cerrados o si el cinturónde seguridad del conductor no estáabrochado, sonará una alarma acústicay aparecerá un mensaje en la pantallaLCD. En este momento, pulse el botón[AUTO HOLD] después de cerrar lapuerta del conductor, el capó del motor yde abrochar del cinturón de seguridad.

ADVERTENCIA• Pise el pedal del acelerador

despacio para arrancar elvehículo.

• Por su seguridad, cancele lasujeción automática cuandoconduce cuesta abajo o marchaatrás o estacione el vehículo.

PRECAUCIÓNSi hay una avería en el sistema dedetección de puerta del conductor,capó o maletero abiertos, el AutoHold podría no funcionarcorrectamente.En este caso, haga revisar elvehículo por un taller profesional.Kia le recomienda que contacte conun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

OQL058340SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 69

Page 401: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

706

Sistema antibloqueo de frenos(ABS)

El ABS vigila continuamente la velocidadde las ruedas. Si están a punto debloquearse, el ABS modula repetida-mente la presión hidráulica de los frenos.Cuando se aplican los frenos encondiciones en las que puedan llegar abloquearse las ruedas, se oye uncliqueteo procedente de los frenos y senota una sensación similar en el pedal.Esto es normal, e indica que el ABSfunciona.Para obtener el máximo beneficio delABS en una situación de emergencia, nointente modular la presión que ejercesobre los frenos ni de bombear. Pise elpedal del freno con toda la fuerzaposible, o con tanta como exija lasituación, y deje que el ABS controle lafuerza que se aplica a los frenos.

✽✽ ATENCIÓNEs posible que se oiga un chasquido en el

compartimiento del motor cuando el

vehículo empieza a moverse después de

arrancar. Esto es normal e indica que el

sistema antibloqueo de frenos funciona

correctamente.

ADVERTENCIAEl ABS (o ESC) no prevendrá deaccidentes debidos a maniobras deconducción inadecuadas opeligrosas. Aunque el control delvehículo es mejor durante elfrenado de emergencia, mantengasiempre una distancia deseguridad con los objetos situadospor delante. Reduzca siempre lavelocidad en condiciones decirculación difíciles.La distancia de frenado paravehículos equipados con unsistema de frenos antibloqueo (ocontrol de estabilidad electrónica)será mayor que para los vehículosque no lo tienen en las siguientescondiciones de la carretera.Circule despacio en las siguientescircunstancias:• Carreteras mal pavimentadas, de

grava o cubiertas de nieve.• Con las cadenas puestas.• En carreteras en las que el

pavimento tiene baches odiferentes niveles.

(Continúa)

(Continúa)Las características de seguridad deun vehículo equipado con ABS (oESC) no se deben de comprobarconduciendo o tomando una curvaa alta velocidad. Puede poner enpeligro su seguridad y la de losdemás.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 70

Page 402: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 71

Conducción

• Incluso con el sistema antibloqueo defrenos, el vehículo necesita recorrercierta distancia antes de detenerse.Mantenga siempre una distancia deseguridad con el vehículo que vaya pordelante del suyo.

• Reduzca siempre la velocidad antesde una curva. El sistema deantibloqueo de frenos no puede evitarlos accidentes debidos al exceso develocidad.

• En superficies sueltas o desiguales, laentrada en funcionamiento del ABSpuede alargar la distancia de frenado.

W-78

PRECAUCIÓN• Si el piloto de aviso del ABS

permanece encendido, el sistemapodría estar averiado. No obstante,en este caso los frenos ordinariosfuncionarán normalmente.

(Continúa)

(Continúa)• La luz de aviso del ABS

permanece encendida duranteunos 3 segundos después deponer el contacto en ON. Duranteeste tiempo, el ABS realiza unautodiagnóstico, y el piloto seapaga si todo es normal. Sipermanece encendida, puede queel sistema ABS esté averiado. Eneste caso, haga revisar elvehículo por un taller profesional.Kia le recomienda que contactecon un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 71

Page 403: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

726

✽✽ ATENCIÓNSi se arranca con la batería de otro

vehículo por estar agotada la del propio,

puede que el motor no funcione con la

misma suavidad y que además se

encienda el piloto de aviso del ABS. Esto

es consecuencia de la baja tensión de la

batería. No significa que el ABS

funcione mal.

• ¡No bombee los frenos!

• Espere a que se recargue la batería

antes de poner en marcha el vehículo.

Control de estabilidad electrónica(ESC) (opcional)El sistema de control de estabilidadelectrónica (ESC) está diseñado paraestabilizar el vehículo durante maniobrasen curvas. El ESC comprueba haciadónde pretende ir el conductor y haciadónde va realmente el vehículo. El ESCaplica frenadas diferentes a cada ruedae interviene en el sistema de gestión delmotor para estabilizar el vehículo.

PRECAUCIÓN• Si conduce sobre superficies

deslizantes, como una carreterahelada, y pisa el freno continua-mente, el ABS se activarátambién de forma continua ypuede llegar a encenderse elpiloto correspondiente. Lleve elcoche a un lugar seguro ydetenga el motor.

• Vuelva a arrancar el motor. Si seapaga el piloto de aviso del ABS,es que el sistema funciona bien.En caso contrario, el ABS podríahaberse averiado. En este caso,haga revisar el vehículo por untaller profesional. Kia lerecomienda que contacte con undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 72

Page 404: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 73

Conducción

El sistema de control de estabilidadelectrónica (ESC) es un sistemaelectrónico diseñado para ayudar alconductor a mantener el control delvehículo en condiciones adversas. Nosustituye a las prácticas de conducciónseguras. Diversos factores, como lavelocidad, las condiciones del pavimentoy la forma de conducir, pueden influir enla eficacia del ESC para evitar la pérdidade control. Es responsabilidad delconductor circular y tomar las curvas avelocidades razonables, dejando unmargen de seguridad suficiente.Cuando se aplican los frenos encondiciones en las que puedan llegar abloquearse las ruedas, se oye uncliqueteo procedente de los frenos y senota una sensación similar en el pedal.Esto es normal, e indica que el ESCfunciona.

✽✽ ATENCIÓNEs posible que se oiga un chasquido en el

compartimiento del motor cuando el

vehículo empieza a moverse después de

arrancar. Estas condiciones son

normales e indican que el sistema de

control de estabilidad electrónica (ESC)

funciona correctamente.

Funcionamiento del ESCESC activado

• Cuando se lleva el contacto aON, se encienden los pilotosindicadores ESC y ESC OFFdurante unos 3 segundos, yqueda iluminado el ESC.

• Para desactivar el ESC, pulseel botón ESC OFF durante almenos medio segundoestando el contacto en ON (elpiloto ESC OFF se ilumina).Para activar el ESC, pulse elbotón ESC OFF (el pilotocorrespondiente se apaga).

• Cuando arranque el motor,oirá un ligero golpeteo. Setrata del ESC que efectúauna comprobaciónautomática del sistema, y noindica ningún fallo.

ADVERTENCIA No circule nunca a una velocidadexcesiva para las condiciones de lacarretera o demasiado deprisa encurva. El control de estabilidadelectrónica (ESC) no evitaráaccidentes. Una velocidad excesivaen curva, las maniobras abruptas yel deslizamiento sobre superficieshúmedas pueden provocaraccidentes. Sólo un conductorprudente y atento puede preveniraccidentes evitando maniobras quehagan que el vehículo pierda fuerzade tracción. Aunque tenga ESCinstalado, adopte siempre todas lasprecauciones normales paraconducir, especialmente circular auna velocidad adecuada a lascircunstancias.

-

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 73

Page 405: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

746

Cuando está en funcionamiento

Cuando el ESC estáfuncionando, el piloto indicadorESC parpadea.• Cuando el control de

estabilidad electrónicafunciona correctamentepuede percibirse una ligerapulsación del vehículo. Setrata solamente del efecto delcontrol del freno, y no indicanada extraño.

• Cuando se mueve fuera delbarro o la carreteraresbaladiza, las rpm delmotor (revoluciones porminuto) No se podráaumentar a pesar de que sepresiona el pedal delacelerador a fondo. Esto espara mantener la estabilidady la tracción del vehículo y noindica un problema.

Interrupción del funcionamiento delESC

ESC desactivado

Este vehículo está dotado de 2tipos de estado ESC OFF.Si el motor se para cuando elESC se apaga, el ESCpermanece apagado. Una vezvuelva a arrancar el motor, elESC volverá a encenderse.

• Estado ESC off 1Para cancelar el funcionamiento del ESC,pulse ESC OFF en ajustes del usuario (eltestigo indicador ESC OFF se ilumina(ESC OFF )). Ello significa que lafunción de control de la tracción no estáoperativa. Sólo está operativa la funciónde control de los frenos.

OQL058251SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 74

Page 406: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 75

Conducción

• Estado ESC off 2Para cancelar el funcionamiento delESC, pulse ECS OFF (TCS OFF) enajustes del usuario. Se ilumina testigoindicador ESC OFF(ESC OFF ). Eneste estado, la función de control delmotor y la función de control de losfrenos no están operativas. Ello significaque la función de control de estabilidaddel vehículo no está operativa.

Piloto indicador

Cuando se lleva el contacto a ON, elpiloto indicador se ilumina, y se apaga acontinuación si el sistema ESC funcionacorrectamente.El piloto indicador ESC parpadeasiempre que el ESC entra en acción o seenciende cuando ESC deja de funcionarestando encendido.El piloto indicador ESC OFF se enciende:cuando se apaga el ESC con el botón.

■ Piloto indicador de ESC

■ Piloto indicador ESC OFF

OQL058252SEADVERTENCIA

El sistema de control de estabilidadelectrónica sólo es una ayuda a laconducción, use las precaucionespara una conducción segurareduciendo la velocidad en lascurvas o en pavimento con hielo onieve. Conduzca despacio y nointente acelerar cuando la luzindicadora ESC parpadee o cuandola superficie de la carretera seadeslizante.

PRECAUCIÓNCircular con llantas o neumáticosde distintas dimensiones puedehacer que el sistema ESC nofuncione correctamente. Cuandocambie los neumáticos, asegúreseque son de las mismas dimen-siones que los originales.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 75

Page 407: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

766

Desactivación del ESCDurante la marcha

• Es buena idea mantener encendido elESC siempre que sea posible en laconducción diaria.

• Para apagar el ESC durante lamarcha, presione el botón ESC OFFmientras circula por una recta.

✽✽ ATENCIÓN• Al operar el vehículo en un

dinamómetro, asegúrese de apagar el

ESC pulsando el botón ESC OFF

durante más de 3 segundos (el testigo

ESC OFF se ilumina). Si el ESC

permanece activado podría impedir

que la velocidad del vehículo aumente,

causando un diagnóstico falso.

• Apagar el ESC no afecta al

funcionamiento del ABS ni de los

frenos.

Gestión de estabilidad devehículo (VSM) (opcional)Este sistema proporciona una mejora enla repuesta de la dirección y laestabilidad del vehículo si conduce enuna carretera resbaladiza o si el vehículodetecta cambios en el coeficiente defricción entre las ruedas derechas eizquierdas al frenar.

Operación VSMCuando el VSM está en funcionamiento:• El testigo (control de estabilidad

electrónica) ( ) parpadeará.• El volante puede controlarse.Cuando la gestión de estabilidad delvehículo funciona correctamente puedepercibirse una ligera pulsación delvehículo. Se trata del efecto del controlde frenado y no es ninguna situaciónanómala.

ADVERTENCIA No presione nunca el botón ESCmientras el ESC esté en acción (laluz indicadora ESC parpadeará).Si se apaga el ESC mientras está enacción, el vehículo podría patinar yquedar sin control.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 76

Page 408: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 77

Conducción

El VSM no funciona cuando:

• Al conducir en una carretera ladeadacon pedientes o cuestas

• Al conducir marcha atrás• El indicador ESC-OFF ( )

permanece encendido en el tablero deinstrumentos

• El indicador EPS (dirección asistidaelectrónicamente) permaneceencendido en el tablero deinstrumentos

Operación VSM OFF Si pulsa el botón ESC OFF para apagarel ESC, el VSM se cancelará y se iluminael indicador ESC OFF ( ).Para encender el VSM, púlselo de nuevo.El indicador ESC OFF se apaga.

Indicador de averíaEl VSM puede desactivarse aunque nocancele el VSM operation pulsando elinterruptor ESC-OFF. Esto indica que seha detectado una avería en algún puntodel sistema EPS (Dirección asistidaelectrónica) o en el sistema VSM.Si el testigo indicador ESC ( ) o eltestigo de advertencia EPS permanecenencendidos, haga revisar el sistema porun taller profesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓN• El VSM está diseñado para funcionar

a más de 22 km/h (13 mph) en las

curvas.

• El VSM está diseñado para funcionar

a más de 10 km/h (6 mph) cuando el

vehículo frena en una carretera con

grietas. Una carretera con grietas

tiene superficies con diferentes

fuerzas de fricción.

ADVERTENCIA• El sistema de control de

estabilidad del vehículo nosustituye a las prácticas deconducción segura, simplementees una función sumplementaria.Es resposabilidad del conductorcomprobar siempre la velocidady la distancia con el vehículo quele precede. Agarre siemprefirmemente el volante mientrasconduce.

• Su vehículo está diseñado paraactivarse según las intencionesdel conductor, incluso si tiene elVSM instalado. Siga siempretodas las precauciones normalespara una conducción a unavelocidad segura según lasinclemencias del teimpo o si setrata de un carretera deslizante.

• Si conduce con diferentestamaños de rueda o deneumático podría provocar laavería del VSM. Al cambiar losneumáticos, asegúrese de queson del mismo tamaño que losneumáticos originales.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 77

Page 409: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

786

Control de ayuda de arranque decolina (HAC) (opcional)Un vehículo tiene tendencia a deslizarsehacia atrá en una colina cuando arrancadespués de parar. El control auxiliar dearranque en pendiente (HAC) impide queel vehículo se desplazace hacia atrásgracias a la operación automática de losfrenos durante 1~2 segundos. Los frenosse liberan cuando el pedal del aceleradorse pisa o después de 1~2 segundos.

✽✽ ATENCIÓN• HAC no funciona cuando la palanca

de cambios de la transmisión está en P

(Estacionamiento) o en posición N

(punto muerto).

• El HAC se activa incluso cuando el ESC

está apagado pero no se actiav cuando el

ESC no funciona correctamente.

Asistente de estabilidad deltrailer (TSA) (opcional)El sistema de ayuda a la estabilidad delremolque se acciona como sistema decontrol de la estabilidad del vehículo. Elsistema de ayuda a la estabilidad delremolque tiene la función de estabilizarel vehículo cuando el remolque se ladeau oscila. Existen varios motivos queprovocan que el vehículo se ladee uoscile. Sin embargo, si se circula avelocidad rápida y el remolque se veafectado por vientos laterales, golpes deaire o lleva una sobrecarga inadecuada,ello podría causar que se ladee.

Algunas causas de ladeo son:- Velocidad rápida - Fuertes vientos laterales- Sobrecarga inadecuada- Manejo brusco del volante- Calzada irregular

El sistema de ayuda a la estabilidad delremolque analiza constantemente lainestabilidad del vehículo y del remolque.Si el sistema de ayuda a la estabilidaddel remolque detecta ladeo, los frenos seaccionan automáticamente en la ruedadelantera para estabilizar el vehículo. Noobstante, si no es suficiente paraestabilizarlo, los frenos se accionanautomáticamente en todas las ruedas yla potencia del motor se reduceadecuadamente. Una vez se hayaestabilizado el ladeo del vehículo, elsistema de ayuda a la estabilidad delremolque deja de operar.

ADVERTENCIA El HAC se activa durante 1~2segundos, es decir, cuando se estáarrancando el vehículo siempre sepisa el pedal del acelerador.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 78

Page 410: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 79

Conducción

Señal de parada de emergencia(ESS) (opcional)El sistema de la señal de parada deemergencia avisa al conductor de detráshaciendo parpadear las luces de frenocuando el vehículo se frena rápida ybruscamente.Este sistema se activa cuando:• el vehículo se detiene bruscamente

(velocidad del vehículo superior a 55km/h y deceleración del vehículosuperior a 7 m/s2)

• se activa el ABSCuando la velocidad del vehículo seainferior a 40km/h y el ABS se desactive ohaya pasado la situación de paradabrusca, la luz de freno dejará deparpadear. En su lugar se enciendenautomáticamente las luces deadvertencia.Las luces de advertencia se apagancuando la velocidad del vehículo essuperior a 10 km/h después de laparada. También se apagan cuando elvehículo se desplaza a velocidad lentadurante algún tiempo. Puededesactivarse manualmente pulsando elinterruptor de las luces de advertencia.

Ayuda de vacío bajo (LVA)(opcional)La ayuda de vacío bajo (LVA) (opcional)amplifica la fuerza del freno hidráulicopara ayudar al conductor para un vacíode motor bajo o temporalmente bajo.Puede escuchar un sonido defuncionamiento de motor y sentir unaligera vibración en el pedal del frenocomo al operar el ABS.Esto indica que el sistema de ayuda delfreno suplementario está funcionandopara mantener la potencia de frenado.

PRECAUCIÓNEl sistema de la señal de parada deemergencia (ESS) no funciona silas luces de advertencia ya estánencendidas.

ADVERTENCIA La ayuda de vacío bajo (LVA) noevitará accidentes en caso demaniobras de conducción noadecuadas o peligrosas.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 79

Page 411: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

806

Buenas prácticas de frenado • Al arrancar desde parado y antes deemprender la marcha, compruebe queel freno de estacionamiento no estápuesto y que el piloto del freno deestacionamiento está apagado.

• Cuando se circula sobre agua sepueden mojar los frenos. Tambiénpueden mojarse cuando se lava elvehículo. Los frenos mojados puedenser peligrosos. El vehículo tardará endetenerse si los frenos está mojados.Unos frenos mojados pueden hacer queel vehículo se vaya hacia un lado.Para secar los frenos, aplíquelos consuavidad hasta que la acción de frenadovuelva a ser normal, teniendo cuidadopara mantener el control del vehículo entodo momento. Si la acción de frenadono vuelve a la normalidad, pare lo antesposible de forma segura y haga revisarel vehículo por un taller profesional. Kiale recomienda que llame a undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• No baje las pendientes con el vehículoen punto muerto. Es muy peligroso.Lleve siempre una velocidad metida,utilice los frenos para decelerar ycambie a una marcha más corta paraque el freno del motor ayude a manteneruna velocidad segura.

• No conduzca con el pie en el pedal delfreno. Dejar el pie en el pedal del frenomientras conduce puede ser peligroso,porque los frenos se pueden calentar enexceso y perder su eficacia. También seaumenta así el riesgo de desgaste delos componentes de los frenos.

• Si se pincha una rueda en marcha,frene suavemente y mantenga recta ladirección mientras disminuye lavelocidad. Cuando el vehículo vayasufientemente lento para su seguridad,salga de la carretera y deténgase en unlugar seguro.

• Si el vehículo está equipado contransmisión automática / transmisión deembrague doble, no deje que el vehículose desplace hacia adelante. Para evitarque se deslice hacia adelante,mantenga pisado a fondo el pedal delfreno cuando el vehículo está parado.

ADVERTENCIA • Cuando abandone o aparque el

vehículo, ponga siempre el frenode estacionamiento en la medidade lo posible y coloque latransmisión del vehículo enposición de aparcamiento. Losvehículos que no tienen el frenode estacionamiento completa-mente enganchado corren riesgode moverse de formadesapercibida causando daños alpropio conductor y a terceros.

• Todos los vehículos deben tenerel freno de estacionamientopuesto al aparcar para evitarmovimientos involuntarios delvehículo que podrían causardaños a sus ocupantes o apeatones.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 80

Page 412: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 81

Conducción

• Tenga cuidado cuando estacione encuesta. Active completamente el frenode estacionamiento y sitúe la palancade cambio en P (transmisión automática/ transmisión de embrague doble) o enprimera o marcha atrás (cambiomanual). Si el coche está cuesta abajo,gire las ruedas delanteras hacia elbordillo para que el coche no se deslicehacia abajo. Si el coche está cuestaarriba, gire las ruedas delanteras haciael lado opuesto al bordillo para que elcoche no se deslice. Si no hay bordillo osi por otras razones es necesario evitarque el coche ruede, bloquee las ruedas.

• En determinadas condiciones, el frenode estacionamiento puede quedarbloqueado por el frío en la posiciónaplicada. Esto es más probable cuandohay nieve o hielo acumulados cerca delos frenos traseros o si éstos estánmojados. Si hay riesgo de formación dehielo en el freno de estacionamiento,aplíquelo sólo temporalmente mientraspone el cambio en P (transmisiónautomática / transmisión de embraguedoble) o en primera o en marcha atrás(manual) e inmoviliza las ruedas paraque no puedan girar. A continuación,suelte el freno de estacionamiento.

• No mantenga el vehículo cuesta arribacon el pedal del acelerador. El cambiopodría sobrecalentarse. Utilice siempreel pedal de freno o el freno deestacionamiento.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 81

Page 413: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

826

El sistema auxiliar contra colisiones deavance (FCA) está diseñado para ayudara detectar y controlar el vehículo opeatones delante en la calzada a travésdel reconocimiento de la cámara paraavisar el conductor de que una colisiónes inminente y si es necesario, aplicar elfrenado de emergencia.

Ajustes y activación del sistemaAjustes del sistema• El conductor puede activar el FCA

colocando el interruptor de encendidoen la posición ON y seleccionando:“Ajustes Usuario → Asist. al conductor→ FCA (Asistencia de prevención decolisión frontal)” El sistema FCA sedesactiva cuando el conductor cancelala selección del ajuste del sistema.

SISTEMA DE SISTEMA DE ASISTENCIA CONTRA COLISIONES FRONTALES (FCA) (EXCEPTOORIENTE MEDIO) - TIPO DE FUSIÓN DEL SENSOR (RADAR DELANTERO + VISTA DE CÁMARADELANTERA) (OPCIONAL)

ADVERTENCIA Al usar el sistema de asistenciacontra colisiones frontales (FCA),tome las precauciones siguientes:• Este es un sistema comple-

mentario y no intenta reemplazarla necesidades de cuidado yatención extremos del conductor.El margen de detección y losobjetos que detectan los sensoresson limitados. Preste atención alas condiciones de la carretera entodo momento.

• No conduzca demasiado rápidosi las condiciones de la vía no lopermiten ni tome curvas ademasiada velocidad.

• Conduzca siempre con cuidadopara evitar que ocurransituaciones inesperadas orepentinas. El FCA no detiene elvehículo completamente y no esun sistema contra colisiones.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 82

Page 414: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 83

Conducción

El testigo de advertencia seenciende en la pantalla LCDcuando cancela el sistemaFCA. El conductor puede

observar el estado de activación/desactivación del FCA en la pantallaLCD. Además, el testigo de advertenciase enciende cuando el ESC (controlelectrónico de estabilidad) se apaga. Siel testigo de advertencia permaneceencendido con el FCA activado, hagarevisar el sistema por un tallerprofesional. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.• El conductor puede seleccionar el

tiempo de activación del aviso inicial enla pantalla LCD. Vaya a "AjustesUsuario → Asist. al conductor → FCA(Asistencia de prevención de colisiónfrontal) → Pronto/Normal/Más tarde".Las opciones para el aviso inicial decolisión frontal son las siguientes:

• PRONTO - Cuando se selecciona estacondición, el aviso inicial decolisión frontal se activamás temprano de lonormal. Con este ajuste seamplía al máximo ladistancia con respecto alvehículo o al peatón dedelante antes de que seproduzca el aviso inicial. Sila condición de "PRONTO"le parece demasiadosensible, cámbiela a"NORMAL". Cuando elvehículo que le precede sedetiene de repente, podríaparecer que la advertenciase activa más tarde aunquese haya seleccionado lacondición de temprano.

• NORMAL - Cuando se selecciona estacondición, el aviso inicial decolisión frontal se activacon normalidad. Con esteajuste se mantiene ladistancia especificada conrespecto al vehículo o alpeatón de delante antes deque se produzca el avisoinicial.

• MÁS TARDE - Cuando se seleccionaesta condición, el avisoinicial de colisión frontalse activa más tarde delo normal. Con esteajuste se reduce ladistancia con respectoal vehículo o al peatónde delante antes de quese produzca el avisoinicial. Seleccione estacondición cuando haypoco tráfico y estáconduciendo despacio.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 83

Page 415: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

846

Requisitos para la activaciónEl FCA está listo para activarse cuandose selecciona FCA en la pantalla LCD yse cumplen los requisitos siguientes:- El ESC (control de estabilidad

electrónico) está activado.- La velocidad del vehículo es superior a

8 km/h. (El FCA solo se activa endeterminados rangos de velocidad.)

- El sistema detecta un vehículo o unpeatón en frente que puede colisionarcon su vehículo. (El FCA podría noactivarse o podrían sonar una alarmade advertencia según la condición deconducción o del vehículo.)

❈ El FCA podría no funcionarcorrectamente según la situacióndelantera, la dirección y la velocidaddel peatón .

Mensaje de advertencia del FCAy control del sistemaEl FCA activa mensajes y alarmas deadvertencia según los niveles de riesgode colisión como frenada brusca delvehículo de enfrente, distancia defrenado insuficiente o detección. Ademáscontrola los frenos según los niveles deriesgo de colisión.El conductor puede seleccionar eltiempo de activación del aviso inicial enlos ajustes del usuario de la pantallaLCD. Las opciones para el aviso inicialde colisión frontal incluyen tiempos deaviso inicial temprano, normal y tarde.

ADVERTENCIA • Detenga completamente el

vehículo en un lugar seguroantes de accionar el interruptordel volante para activar/desactivar el sistema FCA.

• El FCA se activa automática-mente al colocar el botónStart/Stop del motor en laposición ON. El conductor puededesactivar el FCA cancelando elajuste del sistema en la pantallaLCD.

• El sistema FCA se desactivaautomáticamente al cancelar elESC (Control electrónico deestabilidad). Cuando el ESC estácancelado, no puede activarse elFCA en la pantalla LCD. La luz deadvertencia FCA se ilumina perono indica un fallo de funciona-miento del sistema.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 84

Page 416: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 85

Conducción

Prec. colisión (1r. aviso)

Este mensaje de advertencia aparece enla pantalla LCD acompañado de unaseñal acústica. Además, el sistema degestión del vehículo acciona laintervención de algún sistema del mismopara desacelerarlo.- La velocidad de su vehículo podría

desacelerar moderadamente.- El sistema FCA controla limitadamente

los frenos para mitigar el impacto encaso de colisión.

Frenado emerg. (2° aviso)

Este mensaje de advertencia aparece enla pantalla LCD acompañado de unaseñal acústica. Además, el sistema degestión del vehículo acciona laintervención de algún sistema del mismopara desacelerarlo.- El sistema FCA controla limitadamente

los frenos para mitigar el impacto encaso de colisión. El control de frenadase maximiza justo antes de unacolisión.

Operación de los frenos• En una situación de emergencia, el

sistema de frenos activa el estado listopara una reacción inmediata en cuantoel conductor pisa el pedal del freno.

• El FCA proporciona una potencia defrenado adicional para obtener unrendimiento de frenado óptimo cuandoel conductor pise el pedal del freno.

• El control de frenado se desactivaautomáticamente cuando el conductorpisa bruscamente el pedal delacelerador o cuando el conductoracciona el volante de forma abrupta.

• El control del freno FCA se cancelaautomáticamente cuando los factoresde riesgo desaparecen.

OQL058200SE OQL058201SE

PRECAUCIÓNEl conductor deberá prestarsiempre mucha atención alfuncionamiento del vehículoaunque no se active ningúnmensaje ni alarma de advertencia.La señal acústica del sistema FCApodría no sonar mientras suenanseñales acústicas de otrossistemas.

QLe PE Spanish 6.qxp 7/20/2018 11:06 AM Page 85

Page 417: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

866

Sensor FCA (Radar delantero +Cámara de visión trasera)

Para que el sistema FCA funcionecorrectamente, verifique que el sensor ola cubierta del sensor estén limpios yestén libres de suciedad, nieve yescombros.

La presencia de suciedad, nieve ocuerpos extraños en la lente podríareducir la capacidad de detección delsensor.

ADVERTENCIA El FCA no puede evitar todas lascolisiones. El FCA puede nodetener completamente el vehículofrente a colisiones. El conductor esresponsable de conducir conseguridad y controlar el vehículo.

ADVERTENCIA La lógica del sistema FCA funcionadentro de unos parámetrosdeterminados, como la distanciacon respecto al vehículo o alpeatón de delante, la velocidad delvehículo de delante y la velocidaddel vehículo del conductor.Algunas condiciones, como el maltiempo o el estado de la calzada,podrían afectar al funcionamientodel sistema FCA.

OQL058202L

OQL058203LADVERTENCIA

Nunca conduzca deliberadamentecon peligro para activar el sistema.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 86

Page 418: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 87

Conducción

✽✽ ATENCIÓN• No coloque un marco de la matrícula

o cuerpos extraños, como adhesivos o

protectores del parachoques, cerca del

sensor por radar. Ello podría reducir

la capacidad de detección del radar.

• Mantenga el sensor y la cubierta del

radar siempre limpios y libres de

suciedad y escombros.

• Use solo un paño suave para limpiar el

vehículo. No dirija agua a presión

directamente sobre el sensor o la

cubierta del sensor.

• Tenga cuidado de no aplicar una

fuerza innecesaria sobre el sensor por

radar ni la cubierta del sensor. Si el

sensor se retira a la fuerza de la

alineación correcta, el sistema FCA

podría no funcionar correctamente.

En ese caso podría no aparece el

mensaje de advertencia. Kia

recomienda visitar a distribuidor Kia

autorizado o a un socio de servicio.

(Continúa)

(Continúa)

• Si el parachoques delantero sufre

desperfectos en la zona alrededor del

sensor por radar, el sistema FCA

podría no funcionar correctamente.

Kia recomienda visitar a distribuidor

Kia autorizado o a un socio de

servicio.

• Use solo piezas originales para

reparar o cambiar el sensor o la

cubierta del mismo que hayan sufrido

desperfectos. No pinte sobre la

cubierta del sensor.

• No instale accesorios ni pegue

adhesivos en el parabrisas delantero,

ni tinte la luna del mismo.

• Nunca coloque objetos reflejantes (p.

ej. papel blanco, espejos) sobre el

salpicadero. Un reflejo de luz podría

causar un fallo en el sistema.

• Extreme las precauciones para evitar

que la cámara se moje.

• No desmonte la unidad de la cámara

arbitrariamente ni la someta a

impactos.

• Si el sistema de audio del vehículo se

escucha a gran volumen, ello podría

interferir las señales acústicas del

sistema de aviso.

(Continúa)

(Continúa)

• Tenga cuidado de no aplicar una

fuerza innecesaria sobre el sensor. Si

el sensor se desalinea a la fuerza, el

sistema podría no funcionar correcta-

mente. En ese caso podría no aparece

el mensaje de advertencia. Kia

recomienda visitar a distribuidor Kia

autorizado o a un socio de servicio.

• Recomendamos que haga revisar el

sistema por un distribuidor Kia

autorizado:

Al cambiar la luna del parabrisas.

Se daña o se cambia la cubierta o el

sensor de radar.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 87

Page 419: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

886

Mensaje de advertencia y testigo deadvertencia

Cuando la cubierta del sensor estábloqueada con suciedad, nieve oresiduos, el funcionamiento del sistemaFCA podría detenerse temporalmente.Si esto ocurre se mostrará un mensajede advertencia en la pantalla LCD.Elimine la suciedad, la nieve o losresiduos y limpie el sensor antes deaccionar el sistema FCA.

El sistema funcionará correctamentecuando se elimine la suciedad, la nieve olos residuos.Sin embargo, el sistema FCA podría nofuncionar correctamente en una zona (p.ej. terreno abierto) en la que no puedadetectarse ningún objeto tras arrancar elmotor.Aunque no aparezca un mensaje deadvertencia en la pantalla LCD, el FCApodría no funcionar correctamente.

Fallo del sistema

• Si el FCA no funciona correctamente, eltestigo de advertencia del FCA ( ) seilumina y aparece un mensaje deadvertencia durante unos segundos.Cuando el mensaje desaparezca, eltestigo de advertencia ( ) maestro seiluminará. En este caso, lleve ainspeccionar el vehículo a un tallerprofesional. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

• El mensaje de advertencia del FCApodría aparecer al mismo tiempo quese ilumina el testigo de advertencia delESC.

OQL058341SEOQL058342SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 88

Page 420: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 89

Conducción

ADVERTENCIA • El FCA es solo un sistema

complementario para lacomodidad del conductor. Elconductor es responsable decontrolar el funcionamiento delvehículo. No confíe únicamenteen el sistema FCA. Mantenga unadistancia segura de frenado y, sies necesario, pise el pedal delfreno para reducir la velocidad.

• En algunos casos y en según lascondiciones de conducción, elsistema FCA podría activarse sinintención.Además, en algunos casos elsistema de reconocimiento de lacámara de visión delanterapuede no detectar el vehículo dedelante. El sistema FCA podríano activarse y no se visualizará elmensaje de advertencia.

(Continúa)

(Continúa)• Incluso si hay problemas con la

función de control de frenos delsistema FCA, el rendimiento defrenado básico del vehículofuncionará correctamente.Sin embargo, la función decontrol de frenos para evitarcolisiones no se activará.

• Si el vehículo de delante frenabruscamente, podría tener menoscontrol del sistema de frenos. Portanto, mantenga siempre unadistancia de seguridad entre suvehículo y el vehículo que leprecede.

• El sistema FCA no se activa si elconductor pisa el pedal del frenopara evitar una colisión.

• El control de frenos puede serinsuficiente, provocando unacolisión, si el vehículo de delantese detiene repentinamente.Tengaespecial cuidado.

(Continúa)

(Continúa)• Los ocupantes podrían

lesionarse, si el vehículo sedetiene repentinamente con elsistema FCA activado. Tengaespecial cuidado.

• El sistema FCA podría noactivarse según las condicionesde la vía, el mal tiempo, lascondiciones de conducción o lascondiciones de tráfico.

• El sistema FCA funciona sola-mente para detectar vehículos opeatones delante del vehículo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 89

Page 421: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

906

Limitaciones del sistemaEl sistema auxiliar contra colisiones deavance (FCA) se ha concebido paramonitorizar el vehículo que le precedeo un peatón en la calzada medianteseñales de radar y el reconocimientopor cámara con el fin de advertir alconductor sobre una colisión inminentey, en caso necesario, accionar el frenode emergencia.En algunas situaciones, el sensor porradar o la cámara no pueden detectar elvehículo de delante. En estos casos, elsistema FCA podría no funcionarcorrectamente. El conductor deberáprestar mucha atención en los casossiguientes, en los cuales la operación delFCA podría estar limitada.

Detección de vehículosEl sensor podría estar limitado cuando:• El sensor del radar o la cámara están

bloqueados por objetos extraños osuciedad.

• La lente de la cámara estácontaminada debido al parabrisastintado, con película o revestimiento, alcristal dañado o está obstruida pormateriales extraños (pegatinas,insectos, etc.) en el cristal.

• Inclemencias del tiempo como lluviaintensa o nieve entorpecen el campode visión del sensor del radar o lacámara.

• Se producen interferencias por ondaselectromagnéticas.

• Se produce una reflexión irregularsevera del sensor por radar.

• El reconocimiento del radar/cámara eslimitado

• El vehículo de delante es demasiadopequeño para detectarse (por ejemplouna motocicleta o una bicicleta, etc.)

• El vehículo de delante es de untamaño excesivo para ser detectadopor el sistema de reconocimiento porcámara. (por ejemplo el trailer deltractor, etc.)

ADVERTENCIA • El sistema FCA no funciona

cuando está seleccionada lamarcha atrás.

• El sistema FCA no está diseñadopara detectar otros objetos en lacalzada, como animales.

• El sistema FCA no detectavehículos en el carril opuesto.

• El sistema FCA no detectavehículos que se acercan ensentido contrario.

• El sistema FCA no puede detectarsi el conductor se acercademasiado al retrovisor lateral deun vehículo estacionado (p. ej. enuna calle sin salida).

En esos casos, mantenga unadistancia segura de frenado y, si esnecesario, pise el pedal del frenopara reducir la velocidad con el finde mantener una distancia segura.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 90

Page 422: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 91

Conducción

• El campo de la cámara del conductorno está bien iluminado (biendemasiado oscuro o bien demasiadoreflejo o iluminación de fondo queobstruyen el campo de visión).

• El vehículo de delante no tiene pilotostraseros correctamente encendidos olos pilotos traseros están situadosirregularmente.

• La intensidad de luz exterior cambiabruscamente, como al entrar o salir deun túnel.

• Cuando la luz procedente de unafarola o de otro vehículo se refleja enuna calzada mojada, p. ej. como uncharco en la carretera.

• El campo de visión delantero estáobstruido por deslumbramiento del solo por el faro del vehículo que circulanen sentido contrario.

• El parabrisas se empaña, se reduce lavisión de la carretera.

• El vehículo de delante conduceirregularmente.

• El vehículo circula por calzadas nopavimentadas o abruptas, o porcalzadas con cambio brusco de lapendiente.

• El vehículo circula por zonas quecontienen objetos metálicos, comozonas en obras, vía férrea, etc.

• El vehículo se conduce dentro de unedificio, como por ejemplo unaparcamiento subterráneo.

• La cámara no reconoce el vehículocompleto delante.

• La cámara está dañada.• La intensidad de luz exterior es

demasiado débil, como cuando losfaros están apagados por la noche omientras el vehículo circula por untúnel.

• La calzada en mal estado causavibraciones excesivas del vehículodurante la conducción.

• El reconocimiento del sensor cambiade forma imprevista al pasar por unbache reductor de velocidad

• La sombra de la medianera, deárboles, etc. cae sobre la calzada.

• El vehículo pasa por una estación depeaje.

• La parte trasera del vehículo dedelante no se ve correctamente. (Elvehículo gira en otra dirección o elvehículo da una vuelta de campana.)

• El vehículo en la parte delantera semueve a la dirección de conducción

• El vehículo de delante se detiene.• El vehículo en se frente se dirige hacia

su vehículo o en marcha atrás• Está en una rotonda y el vehículo de

delante circula

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 91

Page 423: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

926

- Conducción en curvasEl rendimiento del sistema FCA podríaestar limitado al conducir por unacarretera con curvas.En carreteras con curvas, el otrovehículo en el mismo carril no sereconoce y el rendimiento del sistemadel FCA podría degradarse. Esto podríaproducir una alarma o frenadoinnecesarios o ninguna alarma nifrenado cuando es necesario.Además, en algunos casos el sensordelantero por radar o el sistema dereconocimiento por cámara podrían nodetectar el vehículo de delante en unacarretera con curvas.

En esos casos, mantenga una distanciasegura de frenado y, si es necesario,pise el pedal del freno para reducir lavelocidad con el fin de mantener unadistancia segura.

El sistema FCA puede reconocer unvehículo en el carril de al lado cuandoconduce en una carretera con curvas.En este caso, el sistema puede activaruna alarma innecesaria al conductor yeste podría pisar el freno. Preste siempreatención a la carretera y a lascondiciones de conducción mientrasestá al volante. Si es necesario, pise elpedal del freno para reducir la velocidadde conducción para mantener unadistancia segura.Cuando sea necesario pise el pedal delacelerador para evitar que el sistemadesacelere innecesariamente suvehículo.Asegúrese de que las condiciones de lacarretera permitan un funcionamientoseguro del FCA.

OUM054040L OUM054041L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 92

Page 424: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 93

Conducción

- Conducción por una pendienteEl rendimiento del FCA se reduce alconducir por una pendiente cuesta arribao cuesta abajo y podría no detectar elvehículo que le precede en el mismocarril. Podría activar innecesariamente elmensaje y la alarma de advertencia, opodría no activar ningún mensaje nialarma de advertencia.Si el FCA detecta repentinamente unvehículo que le precede al pasar por unapendiente, podría experimentar unadesaceleración brusca.Mantenga la vista hacia delante alconducir por una pendiente cuesta arribao cuesta abajo y, si es necesario, pise elpedal del freno para reducir la velocidadcon el fin de mantener una distanciasegura.

- Cambio de carrilSi un vehículo cambia de carril delantede su vehículo, el sistema FCA podría nodetectarlo inmediatamente, especial-mente si cambia de carril bruscamente.En ese caso, mantenga una distanciasegura de frenado y, si es necesario,pise el pedal del freno para reducir lavelocidad con el fin de mantener unadistancia segura.

Al conducir con paradas frecuentes, siun vehículo detenido delante sale delcarril, el sistema FCA no podrá detectarinmediatamente el vehículo nuevo dedelante. En ese caso, mantenga unadistancia segura de frenado y, si esnecesario, pise el pedal del freno parareducir la velocidad con el fin demantener una distancia segura.

OQL058208L OUM054043L OUM054046L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 93

Page 425: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

946

- Detección del vehículo de delanteSi el vehículo de delante transporta unacarga que se extiende por detrás delmismo, o si el vehículo de delante tieneuna distancia al suelo elevada, deberáprestar especial atención. El sistemaFCA podría no detectar la carga que seextiende por detrás del vehículo dedelante. En esos casos, mantenga unadistancia segura de frenado conrespecto al objeto que más sesobresalga y, si es necesario, pise elpedal del freno para reducir la velocidadcon el fin de mantener una distanciasegura.

Detección de peatonesEl sensor podría estar limitado cuando:• El sistema de reconocimiento por

cámara no puede detectar completa-mente al peatón, p. ej. si éste se inclinao si no camina erguido.

• El peatón se mueve muy rápido oaparece bruscamente en la zona dedetección de la cámara.

• El peatón lleva ropa que se confundecon el fondo, dificultando la detecciónpor el sistema de reconocimiento porcámara.

• La iluminación exterior es demasiadointensa (p. ej. al conducir con luz solarintensa o en resplandor del sol) odemasiado oscura (p. ej. al conducirpor una vía rural oscura por la noche).

• Resulta difícil detectar y distinguir a unpeatón de otros objetos de alrededor,p. ej. si hay un grupo de peatones ouna muchedumbre.

• Hay un objeto similar a la estructuracorporal de una persona.

• El peatón es pequeño• El peatón tiene movilidad reducida• El reconocimiento del sensor es

limitado• El sensor del radar o la cámara están

bloqueados por objetos extraños osuciedad.

• Inclemencias del tiempo como lluviaintensa o nieve entorpecen el campode visión del sensor del radar o lacámara.

• Cuando la luz procedente de unafarola o de otro vehículo se refleja enuna calzada mojada, p. ej. como uncharco en la carretera.

• El campo de visión enfrente se reducecon el brillo del sol

• El parabrisas se empaña, se reduce lavisión de la carretera.

OQL058204L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 94

Page 426: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 95

Conducción

• La calzada en mal estado causavibraciones excesivas del vehículodurante la conducción.

• Cuando el peatón interrumpe derepente enfrente del vehículo

• Cuando hay cualquier otrainterferencia electromagnética

• Cuando la zona de construcción, raíl uotro objeto de metal está cerca delpeatón.

✽✽ ATENCIÓNEn algunos casos, el sistema FCA podría

quedar anulado si está sujeto a

interferencias electromagnéticas.

ADVERTENCIA • No utilice el sistema de

asistencia contra colisionesfrontales (FCA) al remolcar unvehículo. Si el sistema FCA seacciona durante el remolcado,ello afectaría a la seguridad de suvehículo o del vehículoremolcador.

• Extreme las precaucionescuando el vehículo de delantetransporte una carga que seextienda por detrás del mismo, ocuando el vehículo de delantetenga una distancia al sueloelevada.

• El sistema FCA se ha concebidopara detectar y monitorizar elvehículo que le precede en lacalzada mediante señales deradar y el reconocimiento porcámara. No se ha concebido paradetectar bicicletas, motocicletasni objetos con ruedas máspequeños, como maletas, carrosde la compra ni cochecitos debebés.

(Continúa)

(Continúa)• No ponga a prueba el sistema

FCA. Ello podría causar lesionesgraves o la muerte.

• Cuando el parachoquesdelantero o el parabrisas secambia o se repara, lleve ainspeccionar el vehículo a untaller profesional. Kia reco-mienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio deservicio.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 95

Page 427: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

966

1. Indicador de velocidad de crucero2. Indicador de control de crucero

activadoEl sistema de control de crucero permiteprogramar el vehículo para quemantenga una velocidad constante sinpisar el pedal del acelerador.

Este sistema está diseñado parafuncionar por encima de 30 km/h (20mph) aproximadamente.

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)

ADVERTENCIA • Si se deja conectado el control de

crucero el testigo indicador decrucero se ilumina, podríaactivarse accidentalmente.Mantenga desconectado elsistema de control de crucerocuando no lo utilice para no fijarinvoluntariamente la velocidad.

• Utilice únicamente el sistema decontrol de crucero cuandocircule por autopista abierta conbuen tiempo.

• No utilice el sistema de controlde crucero cuando puede no serseguro mantener el vehículo avelocidad constante, porejemplo, si se circula con tráficointenso o variable o en carreterasdeslizantes (con lluvia, hielo onieve), con muchas curvas o enpendientes o rampas de más del6%.

(Continúa)

(Continúa)• Preste especial atención a las

condiciones de la conduccióncuando utilice el sistema decontrol de crucero.

• Tenga cuidado al conducircuesta abajo mientras estáutilizando el sistema de controlde crucero, que puede haceraumentar la velocidad delvehículo.

PRECAUCIÓNSi circula a velocidad de crucero enun vehículo de cambio manual, nocambie a punto muerto sin pisar elpedal del embrague, ya que elmotor se revolucionaríademasiado. Si esto sucede, pise elpedal del freno o pulse elinterruptor ON-OFF de crucero.

OQL058025L

OQL058205L

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 96

Page 428: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 97

Conducción

✽✽ ATENCIÓN• Durante el funcionamiento normal del

control de crucero, cuando se activa o

se vuelve a activar el interruptor SET

después de aplicar los frenos, el

control de crucero se activará después

de unos 3 segundos. Este retraso es

normal.

• Para activar el control de crucero,

pise el pedal del freno al menos una

vez después de girar la llave de

encendido a la posición ON o de

arrancar el motor. Ello sirve para

comprobar que el freno, parte

importante para cancelar el control de

crucero, esté en condiciones normales.

Interruptor de control de crucero

CANCEL/O: Se cancela el funciona-miento del control decrucero.

CRUISE / : Activa o desactiva elsistema de control decrucero.

RES+: Reanuda o aumenta la velocidaddel control de crucero.

SET-: Fija o reduce la velocidad delcontrol de crucero.

Para fijar la velocidad en elcontrol de crucero:

1.Pulse el botón de crucero CRUISE/del volante para activar el sistema. Seencenderá el indicador cruise en elpanel de instrumentos.

OQLE058301OQLE058026

OQLE058143

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 97

Page 429: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

986

2.Acelere hasta alcanzar la velocidad decrucero deseada por encima deaproximadamente 30 km/h (20 mph).

✽✽ ATENCIÓN - Cambio manualEn vehículos de transmisión manual,

pise el pedal de freno al menos una vez

para ajustar el control de crucero

después de encender el motor.

3.Baje la palanca (a SET-) y suéltela enla velocidad deseada. La luz delindicador de crucero se iluminará.Suelte el pedal del acelerador almismo tiempo. Se mantendráautomáticamente la velocidaddeseada.

El motor puede bajar o aumentarligeramente de régimen mientras sedesciende una pendiente.

Para aumentar la velocidad delcontrol de crucero:

Siga uno de los métodos siguientes:• Suba la palanca (a RES+) y sujétela.

El vehículo acelerará. Suelte lapalanca a la velocidad deseada.

• Suba la palanca (a RES+) y suéltelainmediatamente. La velocidad decrucero aumentará 2 km/h (1 mph)cada vez que se mueva la palancahacia arriba (a RES+) de esta forma.

OQL058230L

OQL058231L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 98

Page 430: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 99

Conducción

Para disminuir la velocidad decrucero:

Siga uno de los métodos siguientes:• Baje la palanca (a SET-) y sujétela. El

vehículo reducirá la velocidadgradualmente. Suelte la palanca a lavelocidad deseada para mantenerla.

• Baje la palanca (a SET-) y suéltelainmediatamente. La velocidad decrucero disminuirá 2 km/h (1 mph)cada vez que se mueva la palancahacia abajo (a SET-) de esta forma.

Para acelerar temporalmente conel control de crucero activado:Si desea acelerar temporalmentemientras el control de crucero estáactivado, pise el pedal del acelerador. Elaumento de velocidad no interferirá conel funcionamiento del control de cruceroni modificará la velocidad fijada.Para volver a la velocidad fijada, retire elpie del acelerador.

Para anular el control de crucero,haga una de las cosassiguientes:

• Pise el pedal del freno.• Pise el pedal del embrague si está

equipado con una transmisión manual.

OQL058230LOQLE058029

OQLE058146

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 99

Page 431: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1006

• Cambie a N (punto muerto) si estáequipado con una transmisiónautomática / transmisión de embraguedoble.

• Pulse el botón CANCEL/O que estáubicado en el volante.

• Disminuya en 20 km/h (12 mph) lavelocidad del vehículo fijada en lamemoria.

• Disminuya la velocidad del vehículo amenos de 25 km/h (15 mph).

Todas estas acciones anulan elfuncionamiento del control de crucero (elpiloto cruise set del panel deinstrumentos se apagará). Si quierereanudar la operación de control crucero,mueva la palanca situada en el volantehacia arriba (a RES+). Volverá amantener la velocidad fijadapreviamente.

Para restablecer la velocidad decrucero a más de 30 km/h (20 mph):

Si se utiliza otro método distinto delbotón CRUISE/ para cancelar lavelocidad de crucero y el sistema sigueactivo, la última velocidad ajustada sereanudará automáticamente cuandomueva la palanca hacia arriba (a RES+).No obstante, no se reanudará si lavelocidad del vehículo se reduce amenos de 30 km/h.

Para apagar el control de crucero,haga una de las cosassiguientes:• Pulse el botón de crucero CRUISE/ .

(la luz indicadora de cruise en el panelde instrumentos se apaga).

• Cierre el contacto.Cualquiera de estas accionesdesconectará el control de crucero. Siquiere reanudar el funcionamiento delcontrol de crucero, repita los pasosindicados en “Para fijar la velocidad en elcontrol de crucero”, en la página anterior.

OQL058231L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 100

Page 432: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 101

Conducción

Puede ajustar el límite de velocidad si noquiere conducir a más de una velocidadespecífica.Si conduce a una velocidad superior a laajustada, se accionará el sistema deadvertencia (parpadeará límite develocidad ajustado y se se activará unaseñal acústica) hasta que la velocidaddel vehículo se sitúe dentro del límite.

✽✽ ATENCIÓNDurante la operación del asistente del

límite de velocidad manual, el sistema

de control de crucero no puede

activarse.

Para ajustar el límite develocidad:

1. Pulse el botón de CRUISEMODE/ en el volante dosveces para activar el sistema.

La luz del indicador del límite develocidad se iluminará.

ASISTENTE DEL LÍMITE DE VELOCIDAD MANUAL (OPCIONAL)

OQLE058297

OQL058247L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 101

Page 433: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1026

2.Baje la palanca (a SET-).3.Suba la palanca (a RES+) o bájela (a

SET-) y suéltela en la velocidaddeseada. Suba la palanca (a RES+) obájela (a SET-) y sujétela. La velocidadaumentará o disminuirá a intervalos de5 km/h (3 mph).

Suba la palanca (a RES+) o bájela (aSET-) y suéltela inmediatamente. Lavelocidad aumentará o disminuirá aintervalos de 1 km/h.El límite de velocidad ajustado semostrará en el panel de instrumentos.

El límite de velocidad ajustado semostrará.Para conducir sobrepasando el límite develocidad ajustado, pise con fuerza elpedal del acelerador (más del 80%)hasta que se accione el mecanismo dereducción de marcha con un clic.Después el límite de velocidad ajustadoparpadeará y sonará una señal acústicahasta que la velocidad del vehículovuelva a estar dentro del límite develocidad.

OQLE058281

OQL058230L

OQL058231L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 102

Page 434: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 103

Conducción

✽✽ ATENCIÓN• Si el pedal del acelerador se pisa

menos del 50%, el vehículo no

sobrepasará el límite de velocidad

ajustado, sino que mantendrá la

velocidad dentro del límite.

• Un clic procedente del mecanismo de

reducción de marcha al pisar

completamente el pedal del

acelerador es una condición normal.

Para desactivar el asistente dellímite de velocidad manual, hagauna de las siguientes cosas:

• Pulse el interruptor de crucero.• Apague el encendido.

Su pulsa el interruptor O una vez, ellímite de velocidad ajustada secancelará, pero el sistema no seapagará. Si desea reajustar el límite develocidad, suba la palanca (a RES+) obájela (a SET-) hasta alcanzar lavelocidad deseada.

PRECAUCIÓNEl indicador “---” parpadea si seproduce un problema en el sistemadel asistente del límite de velocidadmanual.Si esto ocurre, haga revisar elsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

OQL058232L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 103

Page 435: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1046

ADVERTENCIA DEL LÍMITE DE VELOCIDAD INTELIGENTE (OPCIONAL)

El ISLW muestra la información de límitede velocidad y la restricción deadelantamiento de la carretera actual ydetalles de las condiciones a través delpanel de instrumentos y la navegación.La función ISLW detecta las señales detráfico mediante una cámara de visióndelantera acoplada en la parte superiordel parabrisas delantero interior.La función ISLW también utiliza lanavegación y la información del vehículopara mostrar la información de límite develocidad.

✽✽ ATENCIÓNEn el siguiente caso, lleve a comprobar el

sistema a un taller profesional. Kia

recomienda visitar a distribuidor Kia

autorizado o a un socio de servicio.

• Al cambiar la luna del parabrisas.

• Al reparar o desmontar la cámara de

visión delantera o piezas relacionadas.

OQL048057L

ADVERTENCIA • La advertencia del límite de

velocidad inteligente (ISLW) essolo un sistema suplementario yno puede indicar siemprecorrectamente los límites develocidad ni las restricciones deadelantamiento.

• El conductor mantiene laresponsabilidad de no exceder lavelocidad máxima permitida.

• No instale accesorios niadhesivos. No tiña el parabrisasdelantero, sobre todo cerca delretrovisor.

• La función ISLW detecta lasseñales de tráfico mediante unacámara para mostrar lainformación de límite develocidad.Por tanto, la función ISLW podríano funcionar correctamente siresulta difícil detectar las señalesde tráfico.Para más información, consulteel apartado 'Atención delconductor' en el mismo capítulo.

(Continúa)

(Continúa)• Extreme las precauciones para

no salpicar agua sobre el sensorde la cámara.

• No desmonte arbitrariamente elconjunto de la cámara ni sometael mismo a impactos.

• No coloque objetos reflectantes(p. ej. papel blanco, espejo) sobreel salpicadero. Un reflejo de luzpodría causar un fallo en ISLW.

• El sistema no está disponible entodos los países.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 104

Page 436: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 105

Conducción

Activación / desactivación dellímite de velocidad inteligente• El conductor puede activar el ISLW

seleccionando "Ajustes Usuario →Asist. al conductor → Advertencia dellímite de velocidad inteligente".

• Cuando el ISLW se activa, aparecen lossímbolos en el panel de instrumentospara mostrar la información de límite develocidad y las restricciones deadelantamiento, cuando su vehículopasa por señales de tráfico relevantes.

• Cuando la función ISLW está activadaen los ajustes de navegación, lainformación anterior y las restriccionestambién se muestran en el sistema denavegación.

• El sistema ISLW muestra la informaciónde límite de velocidad anterior, juntodespués de colocar el interruptor deencendido en la posición ON.

• Puede encontrar información de límitede velocidad diferente para una mismavía. La información visualizadadepende de cada situación. También sedetectan señales de tráfico con otrossignos (p. ej. lluvia, flecha,...) y secompara con los datos internos delvehículo (p. ej. operación dellimpiaparabrisas, intermitente de giro,...).

Operación• Al pasar junto a una señal de tráfico

importante para su vehículo, elsistema indica al conductor lainformación sobre el límite develocidad y las restricciones deadelantamiento.

• Cuando el conductor conecta elencendido, el sistema visualiza lainformación sobre el límite develocidad almacenada antes dedesconectar el encendido.

• A veces se indican distintos límites develocidad para una misma vía. Lainformación visualizada depende decada situación. También se detectanseñales de tráfico con otros signos (p.ej. lluvia, flecha,...) y se compara conlos datos del interior del vehículo (p. ej.operación del limpiaparabrisas,intermitente de giro, ...).

• El sistema puede actualizar lainformación sobre el límite develocidad sin que hayan señalesvisibles de límite de velocidad en lassituaciones siguientes:- Al cambiar la dirección de

conducción por giro a la derecha, a laizquierda o cambio de sentido.

- Cuando el vehículo cambia de vía. (p.ej. de autopista a carretera nacional)

- Al entrar o salir de una población.

✽✽ ATENCIÓNSi el valor del límite de velocidad

indicado en el tablero de instrumentos

es distinto del indicado en el sistema de

navegación, compruebe el ajuste de la

unidad de velocidad en el sistema de

navegación.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:26 PM Page 105

Page 437: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1066

Pantalla

• El panel de instrumentos principalmuestra solo la señal de noadelantamiento o el símbolo del límitede velocidad.

• El símbolo se muestra en el panel deinstrumentos y en el sistema denavegación cuando la función ISLW notiene ninguna información de límite develocidad fiable.

• El símbolo se muestra en el panel deinstrumentos y en el sistema denavegación cuando la función ISLWdetecta una señal de no adelanta-miento.

OQL058358SE

■ Pantalla del panel de instrumentos principal

WUM-203

■ Ausencia de información fiable sobre límite develocidad

WUM-206/WUM-204

■ Información de adelantamiento prohibido

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 106

Page 438: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 107

Conducción

• El símbolo 'fin de limitación' semuestra en el panel de instrumentospara las carreteras en Alemania, queno tienen límite de velocidad aplicable.Se muestra hasta que el vehículo pasajunto a otra señal de límite develocidad.

Mensaje de advertenciaEl mensaje (“Speed Limit Warningsystem disabled. Camera blocked”)aparece cuando el campo de visión de lacámara quede cubierto con algunosobjetos. El sistema se detiene hasta queel campo de visión sea normal.Compruebe el limpiaparabrisasalrededor de la zona de visión de lacámara.Si el sistema no funciona con normalidadestando despejado el campo de visiónde la cámara, haga revisar el sistema porun taller profesional. Kia recomiendavisitar a distribuidor Kia autorizado o a unsocio de servicio.Cuando la advertencia del límite develocidad inteligente no funcionacorrectamente, el mensaje deadvertencia (“Check Speed LimitWarning system”) se enciende duranteunos segundos. Cuando el mensajedesaparezca, el testigo de advertenciamaestro se iluminará.En este caso, lleve a comprobar elsistema a un taller profesional.Kia recomienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio de servicio.

El ISLW podría no funcionar o podría nosuministrar la información correcta en lassituaciones siguientes:

� Cuando la condición de la señal detráfico es mala

- Señales de tráfico en curvas cerradas.- La señal de tráfico está colocada

incorrectamente (p. ej. girada,bloqueada por un objeto y dañada).

- Otro vehículo bloquea la señal detráfico.

- La luz LED en la señal de tráfico estárota.

- Luz intensa alrededor de la señal detráfico.

- Si las señales de tráfico nocorresponden con la normativa, etc.

WUM-205

■ Velocidad ilimitada (solo para Alemania)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 107

Page 439: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1086

� Cuando se interviene la condiciónexterna

- El vehículo se conduce justo detrás deotro vehículo.

- El bus o camión en el que está pegadoel adhesivo de velocidad pasa cercade su vehículo.

- Conduce su vehículo en una zona nocubierta por el sistema de navegación.

- Existe un fallo del sistema denavegación

- El sistema de navegación no se haactualizado.

- El sistema de navegación se estáactualizando.

- Hay algún error del GPS.- Si los límites de velocidad máxima

guardados en el sistema denavegación son incorrectos.

- Como resultados de una detecciónincorrecta de la cámara.

- Al calibrar la cámara inmediatamentedespués de la entrega del vehículo,etc.

� Cuando la visibilidad delantera esmala

- El tiempo es malo, p.ej. lluvia, nieve oniebla.

- Hay suciedad, hielo o escarcha en elparabrisas delantero, donde estáinstalada la cámara.

- La lente de la cámara está bloqueadapor un objeto como un adhesivo,papel, hojas caídas, etc.

ATENCIÓN DEL CONDUCTOREl conductor debe tener cuidado en lascondiciones siguientes. El sistemapodría no ayudar al conductor y podríano funcionar correctamente.

• No desmonte la cámara temporal-mente para tintar la ventana ni pegueningún tipo de revestimientos niaccesorios. Si desmonta una cámara yla vuelve a montar, haga revisar elsistema ya que necesita la calibraciónde un taller profesional. Kia recomiendavisitar a distribuidor Kia autorizado o aun socio de servicio.

• No coloque objetos reflectantes (p. ej.papel blanco, espejo) sobre elsalpicadero. Un reflejo de luz podríacausar un fallo en el ISLW.

• Extreme las precauciones para nosalpicar agua sobre el sensor de lacámara.

• No desmonte arbitrariamente elconjunto de la cámara ni someta elmismo a impactos.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 108

Page 440: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 109

Conducción

• El ISLW solamente se usa para asistiral conductor. El conductor deberáprestar siempre mucha atención alfuncionamiento del vehículo.

• El conductor mantiene siempre laresponsabilidad de conducir elvehículo con seguridad y de que secumpla la normativa de tráfico.

• Para la señales específicas de loslímites de velocidad, el sistema solodetecta a veces el signo del límite develocidad de un camión o si hay nieveo lluvia. Solo las señales con palabrascon objetos detectados por el ISLW.

• Las señales de límite de velocidadespecíficas en ciertas condiciones nose muestran por falta de precisión dela información de navegación.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 109

Page 441: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1106

1 Indicador de crucero ( CRUISE)2 Velocidad ajustada3 Distancia de vehículo a vehículoPara ver la pantalla SCC se muestra enla el LCD del panel de instrumentos,seleccione el modo Assist ( ). Paramás información, consulte el apartado"Pantalla LCD" en el capítulo 4.El sistema de control de crucerointeligente le permite programar elvehículo para que mantenga unavelocidad constante y una distanciamínima con el vehículo que le precede.

El sistema de control de crucerointeligente ajusta automáticamente lavelocidad del vehículo para mantener lavelocidad programada y la distancia conrespecto al vehículo de delante sin tenerque pisar el pedal del acelerador ni delfreno.

Interruptor de control de crucerointeligente

CRUISE MODE/ : Se enciende yse apaga el sistema de control decrucero.RES +: Se puede reducir o aumentar la

velocidad del control de crucero.SET -: Ajusta o disminuye la velocidad

del control de crucero.: Ajusta la distancia de vehículo avehículo.

CANCEL/O: Cancela la operación decontrol de crucero

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO INTELIGENTE CON PARADA Y ARRANQUE (OPCIONAL)

ADVERTENCIAPor motivos de seguridad, lea elmanual del propietario antes deutilizar el sistema de control decrucero inteligente.

OQL058234L

OQLE058142

ADVERTENCIAEl sistema de control de crucerointeligente no sustituye lasprácticas de conducción seguras,simplemente es una funciónsuplementaria. Es responsabilidaddel conductor comprobar siempre lavelocidad y la distancia con elvehículo que le precede.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 110

Page 442: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 111

Conducción

Velocidad de control de crucerointeligentePara ajustar la velocidad de controlde crucero inteligente

1.Pulse el botón CRUISE MODE/del volante para activar el sistema.El indicador CRUISE en el panel deinstrumentos se iluminará.

2. Acelere a la velocidad deseada. Lavelocidad del control de crucerointeligente puede ajustarse comosigue:• 30 km/h (20 mph)~180 km/h (110

mph): cuando no hay vehículodelante

• 0 km/h (0 mph)~180 km/h (110mph): cuando hay un vehículodelante

3. Mueva la palanca hacia abajo (SET -)y suéltela a la velocidad deseada. Enla pantalla se iluminará la velocidadajustada y la distancia de vehículo avehículo.

4. Suelte el pedal del acelerador. Lavelocidad deseada se mantendráautomáticamente.

OQLE058297

OQL058230L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 111

Page 443: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1126

Para ajustar el control del límitede velocidad (opcional)Primero, conmute al modo de control decrucero inteligente pulsando el botónopcional el sistema de control de límitede velocidad. CRUISE MODE/El modo cambia cada vez que se pulsael botón CRUISE MODE/ .

✽✽ ATENCIÓNSi hay un vehículo que le precede, la

velocidad podría disminuir para

mantener la distancia con el vehículo de

delante. En una cuesta pronunciada, el

vehículo puede reducir o aumentar la

velocidad ligeramente al conducir

cuesta arriba o cuesta abajo.

✽✽ ATENCIÓNLa velocidad del vehículo puede

reducirse al circular cuesta arriba o

aumentar al circular cuesta abajo.

La velocidad se ajustará a 30 km/h y la

velocidad de su vehículo es 0~30m/h.

Para aumentar la velocidad ajustadade control de crucero inteligente

Siga los siguientes procedimientos:• Mueva la palanca hacia arriba (a

RES+) y manténgala pulsada. Lavelocidad ajustada para el vehículoaumentará 10 km/h (5 mph). Suelte lapalanca a la velocidad que desee.

• Mueva la palanca hacia arriba (RES+)y suéltela inmediatamente. Lavelocidad de crucero aumentará 1km/h (1 mph) cada vez que mueva lapalanca hacia arriba de este modo.

• Puede ajustar la velocidad a 180 km/h(110 mph).

OQL058231LControl del límite de velocidad

Sistema

desactivado

Módulo de control

de crucero

inteligente

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 112

Page 444: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 113

Conducción

Para reducir la velocidad ajustada delcontrol de crucero inteligente

Siga los siguientes procedimientos:• Mueva la palanca hacia abajo (SET-) y

manténgala pulsada. La velocidadajustada para el vehículo disminuirá 10km/h o 5 mph. Suelte la palanca a lavelocidad que desee.

• Mueva la palanca hacia abajo (SET-) ysuéltela inmediatamente. La velocidadde crucero se reducirá 1 km/h (1 mph)cada vez que mueva la palanca haciaabajo de este modo.

• Puede ajustar la velocidad a 30 km/h(20 mph).

Para acelerar temporalmente con elcontrol de crucero inteligenteactivadoSi desea acelerar temporalmentecuando el control de crucero inteligenteestá encendido, pise el pedal delacelerador.La velocidad aumentada no interferirácon la operación del control de crucerointeligente ni cambiará la velocidadajustada.Para regresar a la velocidad ajustada,quite el pie del pedal del acelerador.Si mueve la palanca hacia abajo (SET-) auna velocidad superior, la velocidad decrucero se vuelve a ajustar.

✽✽ ATENCIÓNTenga cuidado al acelerar temporal-

mente, porque la velocidad no se regula

automáticamente en ese momento

aunque tenga un vehículo delante.

OQL058230L

PRECAUCIÓNVerifique las condiciones deconducción antes de accionar lapalanca. La velocidad deconducción aumenta rápidamenteal empujar la palanca hacia arriba ymantenerla pulsado.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 113

Page 445: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1146

El control de crucero inteligentepuede cancelarse temporalmentecuando:

Cancelación manual

• Se pisa el pedal del freno.• Al pulsar el botón situado en el

volante.• Pise el pedal del freno y pulse el botón

al mismo tiempo cuando el vehículoesté parado.

El control de crucero inteligente seapaga temporalmente cuando elindicador de la velocidad ajustada y de ladistancia de vehículo a vehículo en lapantalla LCD se apaga. El indicadorCRUISE se ilumina continuamente.

Cancelación automática

• Se abre la puerta del conductor.• La palanca de cambio se cambia a N

(punto muerto), R (marcha atrás) o P(estacionamiento).

• Se acciona el EPB (freno deestacionamiento eléctrico).

• La velocidad del vehículo excede los190 km/h.

• El ESC (control de estabilidadelectrónico), el TCS (sistema decontrol de la tracción) o el ABS estáfuncionando.

• El ESC está apagado.• El sensor o la cubierta están sucios u

obstruidos con cuerpos extraños.• El vehículo se para durante un cierto

periodo de tiempo.• El vehículo realiza paradas frecuentes

durante un largo periodo de tiempo.• El pedal del acelerador se pisa

continuamente durante un largoperiodo de tiempo.

• El rendimiento del motor es anómalo.• La velocidad del motor está en el

margen peligroso.• Cuando el motor se detiene por el

modo ISG.

• Cuando se opera el control del frenopara la FCA (Asistencia contracolisiones frontales)

• El conductor inicia la conducciónempujando la palanca hacia arriba(RES+) o abajo (SET-) o pisando elpedal del acelerador después de queel vehículo se haya detenido con elsistema de control de crucerointeligente sin otros vehículos delante.

• El conductor inicia la conducciónempujando la palanca hacia arriba(RES+) o abajo (SET-) o pisando elpedal del acelerador después dedetener el vehículo con otro vehículodetenido delante a cierta distancia.

Cada una de estas acciones cancelará laoperación del control de crucerointeligente. (En la pantalla se apagará laindicación de la velocidad ajustada y ladistancia de vehículo a vehículo.)Si el control de crucero inteligente secancela automáticamente, no se activaráde nuevo aunque se mueva la palanca aRES+ o SET-.

OQLE058207

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 114

Page 446: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 115

Conducción

✽✽ ATENCIÓNSi el control de crucero inteligente se

cancela por razones diferentes a las

mencionadas, haga revisar el sistema por

un taller profesional. Kia recomienda

visitar a distribuidor Kia autorizado o a

un socio de servicio.

Control crucero inteligentecancelado

Si se cancela el sistema sonará unaseñal acústica y aparecerá un mensajedurante unos segundos.Ajuste la velocidad del vehículo pisandoel pedal del acelerador o del freno segúnlas condiciones de la carretera y las deconducción.Compruebe siempre las condiciones dela carretera. No confíe en la señalacústica de advertencia.

Para recuperar la velocidad ajustadacon el control de crucero inteligente

Si se utilizó otro método distinto a lapalanca para cancelar la velocidad decrucero y el sistema sigue activo, laúltima velocidad ajustada se recuperaráautomáticamente cuando pulse lapalanca hacia arriba (RES+) o haciaabajo (SET-).Si empuja la palanca hacia arriba(RES+), se recuperará la últimavelocidad ajustada. No obstante, si lavelocidad del vehículo se ha reducido amenos de 30 km/h, se recuperarácuando haya un vehículo delante delsuyo.

OQL058343SE OQL058231L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 115

Page 447: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1166

✽✽ ATENCIÓNVerifique el estado de la calzada al

empujar la palanca hacia arriba (RES+)

para recuperar la velocidad.

Para desactivar el control de crucero

• Pulse el botón CRUISEMODE/ (el testigo indicador decrucero ( CRUISE) se apagará).

• Cuando el sistema de control decrucero inteligente no es necesario,pulse el botón CRUISE MODE/y desactive el sistema.

• Pulse el botón CRUISEMODE/ (el testigo indicador decrucero ( CRUISE) se apaga).(opcional con control del límite develocidad)

- Con el control de crucero inteligenteactivado, si el botón se pulsa una vezéste se apaga y se activa el controlde límite de velocidad.

- Con el control de crucero inteligentedesactivado y el control de límite develocidad activado, al pulsar el botónambos sistemas se desactivan.

✽✽ ATENCIÓNEl modo cambia cada vez que se pulsa el

botón CRUISE MODE/ .

OQLE058297

QLe PE Spanish 6.qxp 7/20/2018 2:21 PM Page 116

Page 448: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 117

Conducción

ADVERTENCIATome las precauciones siguientes:• Ajuste siempre una velocidad del

vehículo inferior al límite develocidad del país por dondecircule.

• Si se deja el control de crucerointeligente encendido (indicadorde crucero ( CRUISE) seilumina en el panel deinstrumentos), el control decrucero inteligente podríaactivarse involuntariamente.Mantenga apagado el sistema decontrol de crucero inteligente(indicador de crucero (CRUISE) apagado) cuando no seutilice el control de crucerointeligente para evitar ajustesinvoluntarios de la velocidad.

• Utilice el sistema de control decrucero inteligente solo al viajarpor autopistas y con buenascondiciones ambientales.

• No use el control de crucerointeligente cuando no sea seguromantener el vehículo a velocidadconstante:

(Continúa)

(Continúa)- Al conducir por tráfico denso o

si las condiciones de tráficohacen difícil conducir avelocidad constante

- Al conducir por calzadascubiertas de lluvia, hielo o nieve

- Al conducir por calzadas conpendientes o con viento

- Al conducir en zonas conmucho viento

- Al conducir en garajes.- Al conducir cerca de barreras

de protección.- Al conducir en una curva

pronunciada.- Al conducir con visión limitada

(debido posiblemente acondiciones ambientalesadversas como niebla, nieve,lluvia o tormenta de arena).

- En caso de capacidad dedetección reducida del vehículodebido a modificacionesrealizadas en el mismo quecausen una diferencia de alturade la parte delantera y traseradel vehículo

(Continúa)

(Continúa)- Intersección de autopista o

estación de peaje- Carretera rodeada por múltiples

construcciones de aceroanómala (metros, construc-ciones, túneles de acero, etc.)

- Carriles detrás de guardarraílesen una carretera

- Carretera con curvas abruptas- Pendientes pronunciadas- Carretera sin asfaltar.- Carreteras en construcción- Bandas metálicas

• Tenga especial cuidado con lascondiciones de conducción alutilizar el sistema de control decrucero inteligente.

• El sistema de control de crucerointeligente no es ningún sustitutopara la conducción segura. Esresponsabilidad del conductorcomprobar siempre la velocidady la distancia con respecto alvehículo que le precede.

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 117

Page 449: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1186

Ajuste de distancia de vehículo avehículo del control de crucerointeligenteAjuste de la distancia de vehículo avehículo

Cuando el sistema del control de crucerointeligente esté activado, puede ajustar ymantener la distancia con respecto alvehículo que le precede sin pisar elpedal del acelerador ni del freno.Cada vez que se pulse el botón, ladistancia de vehículo a vehículocambiará como sigue:

Por ejemplo, si conduce a 90 km/h, ladistancia se mantiene de la siguienteforma:Distancia 4 - aprox. 52.5 mDistancia 3 - aprox. 40 mDistancia 2 - aprox. 32,5 mDistancia 1 - aprox. 25 m

✽✽ ATENCIÓNLa distancia se ajusta a la última

distancia ajustada cuando el sistema se

usa por primera vez después de

arrancar el motor.

(Continúa)• Tenga cuidado al conducir

cuesta abajo con el SCC• Función de crucero no debe

usarse cuando el vehículo estásiendo remolcado para evitardaños.

• Situaciones inesperadas puedeprovocar posibles accidentes.Preste atención continuamente alas condiciones de la carretera yconducción incluso cuando elsistema de control de crucerointeligente está funcionando.

OQL058233L

Distancia 4 Distancia 3 Distancia 2

Distancia 1

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 118

Page 450: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 119

Conducción

Cuando el carril por delante estálibre:

La velocidad del vehículo se mantendráa la velocidad ajustada.

Cuando le precede un vehículo por elmismo carril:

• La velocidad del vehículo aumentará ose reducirá para mantener la distanciaseleccionada.

• Si el vehículo que le precede acelera,su vehículo volverá a la velocidad decrucero fija después de acelerar hastala velocidad ajustada. (En la pantallaLCD aparecerá un vehículo en frentede su vehículo sólo cuando hayarealmente un vehículo delante suyo.)

• Si ha cambiado la distancia respecto alvehículo que le precede debido a laaceleración o desaceleración delvehículo de delante, la distancia en lapantalla LCD podría cambiar.

OQLE058283

OQLE058237/OQLE058238

OQLE058235/OQLE058236

Distancia Distancia

Distancia Distancia

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 119

Page 451: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1206

OQL058200SE

ADVERTENCIAAl usar el sistema de control decrucero inteligente:• El mensaje de advertencia

aparece y suena una señalacústica si el vehículo no puedemantener la distancia selec-cionada con respecto al vehículoque le precede.

(Continúa)

(Continúa)• Si aparece un mensaje de

advertencia y suena una señalacústica, pise el pedal del frenopara ajustar activamente lavelocidad del vehículo y ladistancia con respecto alvehículo que le precede.

• Incluso si no aparece ningúnmensaje de advertencia ni suenaninguna señal acústica, presteatención siempre a lascondiciones de conducción paraevitar que se produzcansituaciones peligrosas.

• Si el sistema de audio delvehículo se escucha a granvolumen, ello podría interferir lasseñales acústicas del sistema deaviso.

OQL058239SE

PRECAUCIÓNSi el vehículo que le precede(velocidad del vehículo: inferior a30 km/h) cambia a otro carril, laseñal acústica de advertenciasonará y aparecerá el mensaje"Preste atención a vehículos enentornos". Ajuste la velocidad delvehículo pisando el pedal del frenoteniendo en cuenta la posibilidadde que aparezcan vehículos uobjetos repentinamente delantesuyo.Preste siempre atención a lascondiciones de la carretera.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 120

Page 452: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 121

Conducción

En situación de tráfico

Use el interruptor o el pedal para

acelerar

• En tráfico, el vehículo se detiene si elvehículo de delante se detiene.Además, cuando el vehículo dedelante empieza a moverse, suvehículo inicia también la marcha. Noobstante, si el vehículo se detienedurante más de 3 segundos, pise elpedal del acelerador o mueva lapalanca hacia arriba (RES+) parainiciar la marcha.

• Si presiona la palanca de control decrucero inteligente (RES+ o SET-)mientras el Auto Hold o en control decrucero inteligente están funcionando,el AUTO HOLD se desbloqueará sintener en cuenta la operación del pedaldel acelerador y el vehículocomenzará a moverse. El indicadorAUTO HOLD cambia de verde ablanco. (Si está equipado con EPB(freno de estacionamiento electrónico)

Sensor para detectar la distanciaal vehículo que le precede

El control de crucero inteligente usa unsensor para detectar la distancia alvehículo que le precede.Si el sensor está cubierto por suciedad uotros materiales externos, el control dedistancia de vehículo a vehículo nofuncionará correctamente.Mantenga siempre la zona en frente delsensor limpia.

OQL058344SE

OQL058202L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 121

Page 453: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1226

Mensaje de advertencia

Control crucero inteligente desact. Radar

bloqueado

Si la cubierta del sensor está bloqueadacon suciedad, nieve o escombros, elfuncionamiento del sistema de control decrucero inteligente podría quedaranulado temporalmente. Si esto ocurrese mostrará un mensaje de advertenciaen la pantalla LCD. Elimine el polvo, lanieve o la suciedad y limpie la cubiertadel radar antes de accionar el sistema decontrol de crucero inteligente.

El sistema de control de crucerointeligente podría no activarsecorrectamente si el radar estácompletamente sucio o si no se detectaningún objeto después de arrancar elmotor (p. ej. en un terreno abierto).

PRECAUCIÓN• No aplique un marco de la

matrícula ni objetos extrañoscomo un adhesivo delparachoques o un protector delparachoques cerca del sensor delradar. Ello podría reducir lacapacidad de detección del radar.

• Mantenga el sensor y la cubiertadel radar siempre limpios y libresde suciedad y escombros.

• Use solo un paño suave paralimpiar el vehículo. No dirija aguaa presión directamente sobre elsensor o la cubierta del sensor.

• Tenga cuidado de no aplicar unafuerza innecesaria sobre elsensor por radar ni la cubierta delradar.

(Continúa)

OQL058345SE

(Continúa)Si el sensor se desalinea a lafuerza, el sistema de control decrucero inteligente podría nofuncionar correctamente. En esecaso podría no aparece elmensaje de advertencia.Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a unsocio de servicio.

• Si el parachoques delantero sufredesperfectos en la zonaalrededor del sensor por radar, elsistema de control de cruceroautomático podría no funcionarcorrectamente. Kia recomiendavisitar a distribuidor Kia autori-zado o a un socio de servicio.

• Use solo piezas originales de Kiapara reparar o cambiar el sensoro la cubierta del mismo quehayan sufrido desperfectos. Noaplique pintura sobre la cubiertadel sensor.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 122

Page 454: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 123

Conducción

Compruebe el Sistema SCC

Este mensaje aparece cuando elsistema de control de distancia devehículo a vehículo no funcionacorrectamente.En este caso, lleve a comprobar elsistema a un taller profesional. Kiarecomienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio de servicio.

✽✽ ATENCIÓNSe para temporalmente para la

operación de SCC. Si el radar está

bloqueado pero desea usar el modo de

control de crucero (función de control

de la velocidad), cambie al modo de

control de crucero (consulte lo referente

a la "Conversión al modo de control de

crucero" en la página siguiente).

Para ajustar la sensibilidad delcontrol de crucero inteligenteEs posible ajustar la sensibilidad de lavelocidad del vehículo al seguir alvehículo de delante para mantener unadistancia determinada. Vaya a 'AjustesUsuario → Asist. al conductor →Respuesta de SCC → Despacio/Normal/Rápido' en la pantalla LCD. Puedeseleccionar uno de los tres niveles queprefiera.- Despacio:

La velocidad del vehículo siguiendo alvehículo que le precede con el fin demantener la distancia preajustada esmás lenta que la velocidad normal.

- Normal:La velocidad del vehículo siguiendo alvehículo que le precede con el fin demantener la distancia preajustada esnormal.

- Rápido:La velocidad del vehículo siguiendo alvehículo que le precede con el fin demantener la distancia preajustada esmás rápida que la velocidad normal.

✽✽ ATENCIÓNLa sensibilidad del control de crucero

inteligente seleccionada queda grabada

en el sistema.

OQL058346SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 123

Page 455: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1246

Para conmutar al modo decontrol de crucero

El conductor puede elegir utilizar sólo elmodo de control de crucero (función decontrol de la velocidad) como sigue:

1. Conecte el sistema de control decrucero inteligente (el testigo indicadorde crucero se enciende pero elsistema no se activa).

2. Mantenga pulsado el botón dedistancia de vehículo a vehículodurante más de 2 segundos.

3. Seleccione entre "Control de crucerointeligente" y "Control de crucero". Alcancelar el sistema con el botónCRUISE MODE/ o si se usa elbotón CRUISE MODE/después de arrancar el motor, seactivará el modo de control de crucerointeligente.

OQL058347SE

OQL058348SE

ADVERTENCIAAl utilizar el modo de control decrucero, ajuste manualmente ladistancia con respecto al otrovehículo pisando el pedal del freno.El sistema no ajusta automática-mente la distancia con respecto alos vehículos que le preceden.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 124

Page 456: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 125

Conducción

Limitaciones del sistemaEl sistema de control de crucerointeligente tiene limitaciones en ladetección de la distancia del vehículoque le precede por las condiciones de lacarretera y el tráfico.

En curvas

• El sistema de control de crucerointeligente podría no detectar elvehículo que se mueve por su carril ysu vehículo podría acelerar hasta lavelocidad ajustada. Entonces, lavelocidad del vehículo disminuirárápidamente cuando se detecte depronto el vehículo que le precede.

• Seleccione una velocidad de ajusteadecuada en curvas y pise el pedal delfreno si es necesario.Asegúrese de que las condiciones dela carretera permitan un funciona-miento seguro del control de crucerointeligente.

• La velocidad de su vehículo podríaverse reducida por un vehículo delcarril adyacente.Pise el pedal del acelerador yseleccione la velocidad de ajusteadecuada si es necesario. Asegúresede que las condiciones de la carreterapermitan un funcionamiento segurodel control de crucero inteligente.

OUM054040L

OUM054041L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 125

Page 457: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1266

En cuestas

• Durante la conducción en cuestashacia arriba o hacia abajo, el sistemade control de crucero inteligentepodría no detectar el vehículo que semueve por su carril y su vehículopodría acelerar hasta la velocidadajustada. Entonces, la velocidad delvehículo disminuirá rápidamentecuando se detecte de pronto elvehículo que le precede.

• Seleccione la velocidad de ajusteadecuada en cuestas y ajuste lavelocidad del vehículo pisando elpedal del freno o del acelerador si esnecesario. Asegúrese de que lascondiciones de la carretera permitanun funcionamiento seguro del controlde crucero inteligente.

Cambio de carril

• Un vehículo que se introduzca en sucarril desde un carril adyacente nopuede ser reconocido por el sensorhasta que esté entre dentro de la zonade detección del sensor.

• El sensor podría no detectar deinmediato que un vehículo le adelantade repente. Preste siempre atención altráfico y las condiciones deconducción y de la carretera.

• Si un vehículo más lento entra en sucarril, la velocidad podría disminuirpara mantener la distancia con elvehículo que le precede.

• Si un vehículo más rápido entra en sucarril, su vehículo acelerará a lavelocidad ajustada.

Detección de un vehículo

• El sensor podría no detectar algunosvehículos que le preceden:- Si son vehículos estrechos, como

motos o bicicletas.- Si el vehículo está inclinado a un

lado.- Si se mueven lentamente o

desaceleran de forma repentina.- Vehículos parados.- Vehículos con un pequeño perfil

trasero, como los trailers sin carga.

OQL058208L OUM054043L OUM054045L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 126

Page 458: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 127

Conducción

Un vehículo que le precede podría no serreconocido por el sensor si ocurre losiguiente:- Si el vehículo está inclinado hacia

arriba por la sobrecarga del maletero.- Mientras se está utilizando el volante.

Al conducir a un lado del carril.- Al conducir en carriles estrechos o en

curvas.Ajuste la velocidad del vehículoaplicando el pedal del freno o delacelerador si es necesario. Asegúresede que las condiciones de la carreterapermitan un funcionamiento seguro delcontrol de crucero inteligente.

• Su vehículo podría acelerar cuando elvehículo que le precede desaparecepor una carretera transversal.

• Si advierte que el vehículo que leprecede no se detecta, conduzca conprecaución.

• Al conducir con paradas frecuentes, siun vehículo detenido delante sale delcarril, el sistema no podrá detectarinmediatamente el vehículo nuevo dedelante.En ese caso, mantenga una distanciasegura de frenado y, si es necesario,pise el pedal del freno para reducir lavelocidad con el fin de mantener unadistancia segura.

OUM054044L OUM054046L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 127

Page 459: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1286

• Preste atención a los posiblespeatones mientras su vehículomantiene la distancia de seguridadcon el vehículo precedente.

• Tenga siempre cuidado con vehículosde mucho peso o que lleven cargaspesadas que sobresalgan por la partetrasera del vehículo.

OUM054047L OQL058204L

ADVERTENCIA Al usar el control de crucerointeligente, tome las precaucionessiguientes:• Si es necesaria una parada de

emergencia, debe pisar losfrenos. El vehículo no puedepararse en cada situación deemergencia usando el sistema decontrol de crucero inteligente.

• Mantenga una distanciaadecuada según las condicionesde la carretera y la velocidad delvehículo. Si la distancia devehículo a vehículo esdemasiado corta al conducir avelocidad rápida, podríaproducirse una grave colisión.

• Mantenga siempre una distanciade frenada suficiente ydesacelere su vehículo pisandoel pedal del freno si es necesario.

• El sistema de control de crucerointeligente no puede reconocerun vehículo parado, peatones niun vehículo que circule ensentido contrario.

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 128

Page 460: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 129

Conducción

✽✽ ATENCIÓNEl sistema de control de crucero

inteligente podría no funcionar tem-

poralmente debido a una interferencia

electromagnética.

(Continúa)• Como el sistema de control de

crucero inteligente podría noreconocer situaciones deconducción complejas, presteespecial atención a lascondiciones de conducción ycontrole la velocidad de suvehículo.

• Después de arrancar el motor,deténgase unos segundos. Si nose completa la inicialización delsistema, el SCC no funcionacorrectamente.

• Después de arrancar el motor, sino se detecta ningún objeto o siel sensor está cubierto porcuerpos extraños, es posible queel sistema SCC no funcione.

• Las condiciones siguientes noestán permitidas: cargar excesode equipaje en el maletero(puerta del maletero), modificar lasuspensión, cambiar losneumáticos por otros noautorizados o por otros conpatrón de desgaste o nivel depresión distintos.

(Continúa)Mire siempre hacia delante paraevitar que ocurran situacionesimprevistas o repentinas.

• Si los vehículos que le precedencambian de carril con frecuencia,el sistema de control de crucerointeligente podría no funcionarcorrectamente.Conduzca siempre con cuidadopara evitar que ocurransituaciones inesperadas orepentinas.

• El sistema de control de crucerointeligente no sustituye a lasprácticas de conducción segura,simplemente es una funciónsumplementaria. Esresponsabilidad del conductorcomprobar siempre el vehículoque le precede.

• Tenga siempre en cuenta lavelocidad y la distanciaseleccionadas al vehículo que leprecede.

(Continúa)

PRECAUCIÓNPara una operación segura, leacuidadosamente y siga lasinstrucciones de este manual antesdel uso.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 129

Page 461: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1306

Modo de CONDUCCIÓN

El modo de conducción puedeseleccionarse según las preferencias delconductor o las condiciones de lacarretera.

El modo cambia cada vez que se pulsael botón "DRIVE MODE".

COMODIDAD (NORMAL) → DEPORTE

❈ Cuando se selecciona el modonormal, no se muestra en el panel deinstrumentos.

Modo DEPORTIVO:El modo DEPORTIVO secentra en una conduccióndináminca controlandoautomáticamente el volante,el motor y el sistema de latransmisión.

• Cuando se pulsa el botón "DRIVEMODE" y se selecciona el modoDEPORTIVO, se iluminará el indicador"SPORT" (amarillo).

• Cuando el modo DEPORTIVO estáactivado y se apaga el botón deinicio/parada del motor, se cambiará almodo normal. Para encender el modoDEPORTIVO, pulse de nuevo el botóndel modo de conducción.

• Si el sistema se activa:- Tras aumentar la velocidad, mantiene

las marchas y las RPM durante algúntiempo aunque el pedal del aceleradorno esté pisado.

- Se retrasan las subidas en el cambio.

✽✽ ATENCIÓNEn el modo de conducción deportivo,

puede empeorar el consumo de

combustible.

MODO DE CONDUCCIÓN INTEGRADO EN EL SISTEMA DE CONTROL (OPCIONAL)

OQL055032

■ Tipo A

■ Tipo B

OQL055033

SPORT

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:27 PM Page 130

Page 462: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 131

Conducción

El sistema de ayuda de permanencia enel carril (LKA) detecta los marcadoresdel carril en la calzada con una cámarade visión delantera en el parabrisasdelantero y ayuda al conductor a dirigir elvehículo para mantenerlo en el carril.

Si el sistema detecta que el vehículo sesale del carril, avisa al conductor con unaadvertencia visual y acústica, aplicandoal mismo tiempo una ligera fuerza decontradirección para intentar evitar queel vehículo se salga del carril.

SISTEMA DE AYUDA DE PERMANENCIA EN EL CARRIL (LKA) (OPCIONAL)

OQL058203L

OQL048057L

ADVERTENCIA • El conductor es responsable de

estar atento a los alrededores yconducir el vehículo conprácticas de conducciónseguras.

• No accione el volante brusca-mente cuando esté siendocontrolado por el sistema.

(Continúa)

(Continúa)• El sistema LKA evita que el

conductor se salga del carrilinvoluntariamente ayudando alconductor a controlar el volante.Sin embargo, el sistema essolamente una funciónsuplementaria y el volante no secontrola siempre. Durante laconducción, el conductor debeprestar atención al volante.

• La operación del sistema LKApuede cancelarse no funcionarcorrectamente de acuerdo a lascondiciones y a los alrededoresde la carretera. Conduzcasiempre con precaución.

• No desmonte la cámara de visiónfrontal temporalmente para tintarla ventana ni pegue ningún tipode revestimientos y accesorios.

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 131

Page 463: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1326

(Continúa)Si desmonta la cámara y la montade nuevo, lleve su vehículo a unconcesionario Kia autorizado yrealice la comprobación y lacalibración del sistema.

• Si cambia el cristal del para-brisas, la cámara de visióndelantera o las piezasrelacionadas de la dirección,lleve su vehículo a unconcesionario Kia autorizado ylleve a revisar el sistema quenecesita calibración.

• El sistema detecta losmarcadores del carril y controlael volante valiéndose de unacámara de visión delantera, porlo que si resulta difícil detectarlos mismos, el sistema podría nofuncionar correctamente. Tengasiempre cuidado al usar elsistema.

• Cuando los indicadores de carrilson difíciles de detectar, consulte"Atención del conductor".

(Continúa)

(Continúa)• No desmonte ni dañe las piezas

relacionadas con el sistema LKA.• No coloque objetos en el panel

de protección que reflejen la luz,como espejos, papel blanco, etc.El sistema podría no funcionarcorrectamente del sistema LKAsi se refleja la luz del sol.

• Podría no escuchar el sonido deadvertencia del sistema LKAporque el sonido de audio esexcesivo.

• Si suenan otras señalesacústicas, como el sonido deadvertencia del cinturón deseguridad, y anulan el sistema dealarma de LKA, la señal acústicade LKA podría no sonar.

• Si sigue conduciendo sin tenerlas manos en el volante, elsistema LKA dejará de controlarel volante después de activarse laalarma de conducción. Después,si conduce con las manos en elvolante, el control se volverá aactivar.

(Continúa)

(Continúa)• Si la velocidad del vehículo es

alta, el par de dirección para laasistencia no será suficiente paramantener el vehículo dentro delcarril. Si así fuese, el vehículo semueve fuera del carril. Cumpla ellímite de velocidad al usar elsistema LKA.

• Si pega objetos al volante, elsistema no le ayudará en ladirección.

• Si pega objetos al volante, laalarma de conducción sin manosno funcionará correctamente.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 132

Page 464: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 133

Conducción

Operación del sistema LKA

Para activar/desactivar el sistema LKA:Con el interruptor de encendido en laposición ON, pulse el botón del sistemaLKA situado en el panel de instrumentos,en la parte inferior izquierda del lado delconductor.El indicador en la pantalla del tablero seencenderá primero en blanco.Cuando el indicador (blanco) se activadoen el ciclo de encendido anterior, elsistema se enciende sin ningún control.Si pulsa de nuevo el botón del sistemaLKA, la indicador del panel deinstrumentos se apagará.

El color del símbolo cambia depen-diendo del estado del sistema LKA.

- Blanco: El sensor no detecta elindicador de carril o lavelocidad del vehículo esinferior a 60 km/h.

- Verde: El sensor detecta losmarcadores del carril y elsistema es capaz de controlarla dirección.

Activación del sistema LKA• Para ver la pantalla del sistema LKA

en la pantalla LCD del panel deinstrumentos, seleccione el modoASSIST ( ).

• Para más información, consulte[Ajustes del menú] en el capítulo 4[guarnecido lateral].

• Después de activar el sistema LKA, sise detectan los indicadores del carril,la velocidad del vehículo es superior a60 km/h y se cumplen todas lascondiciones de activación, seencenderá un indicador verde y secontrolará el volante.OQL048473L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 133

Page 465: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1346

Si la velocidad del vehículo es superior a60 km/h y el sistema detecta el indicadordel carril, el color cambia de gris ablanco.Cuando se cumplen las siguientescondiciones, el sistema del LKA leayudará en la dirección.• La velocidad del vehículo es superior a

60 km/h.• Indicador del carril (uno o los dos

lados) se detecta por el sistema LKA.Si el sistema LKA puede ayudar en ladirección, se encenderá un indicador delvolante verde.

Advertencia

Si el vehículo abandona un carril, la líneadel carril que cruza parpadeará en lapantalla LCD.Si el vehículo se mueve fuera del carrildebido a que el par de dirección para laasistencia no es suficiente, el indicadorde carril de la dirección de desviaciónparpadeará.• Si no se cumplen todas las

condiciones para activar el sistemaLKA, el sistema conmutará a LDW yavisará al conductor solo cuandocruce el marcador del carril.

OQL058242SE/OQL058243SE

■ Indicador de carril nodetectado

■ Indicador de carrildetectado

OQL058244SE/OQL058245SE

■ Indicador de carrilizquierdo

■ Indicador de carrilderecho

ADVERTENCIA El sistema de ayuda depermanencia en el carril es unsistema para ayudar a evitar que elconductor se salga del carril. Sinembargo, el conductor no sólodebería fiarse del sistema, sino quedebe comprobar siempre lascondiciones de la calzada alconducir.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 134

Page 466: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 135

Conducción

Si el conductor suelta el volante durantevarios segundos estando activado elLKA, el sistema avisará al conductor.

Si el conductor sigue sin sujetar elvolante transcurridos varios segundos, elsistema no controlará el volante yavisará al conductor solo si cruza losmarcadores del carril.No obstante, cuando el conductor vuelvaa sujetar el volante, el sistema controlaráde nuevo el mismo.

ADVERTENCIA • El mensaje de advertencia podría

aparecer tarde según lascondiciones de la calzada. Portanto, mantenga siempre lasmanos en el volante mientrasconduzca.

• Si retiene el volante ligeramente,el sistema generará laadvertencia de volante sueltoporque el sistema LKA puedetratar esta situación porque noestá agarrando el volante.

OQL058349SE OQL058350SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 135

Page 467: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1366

Fallo de funcionamiento delsistema LKA

• Si existe un problema con el sistema,aparecerá un mensaje. Si el problemapersiste, se encenderá el indicador defallo del sistema LKA.

Indicador de fallo del sistema LKAEl indicador de fallos delsistema LKA (amarillo) seilumina con una advertenciaacústica si el sistema LKA no

funciona correctamente. En este caso,lleve a comprobar el sistema a un tallerprofesional. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

ADVERTENCIA • El conductor es responsable de

controlar la dirección conprecisión.

• Aunque el sistema controle ladirección, el conductor puedecontrolar también el volante.

• Desactive el sistema y conduzcaen las condiciones siguientes:- Si hace mal tiempo- Si la calzada está en mal estado- Si el conductor debe controlarel volante frecuentemente.

• El volante podría presentar algomás de resistencia cuando estácontrolado por el sistema quecuando no lo está.

OQL058246SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 136

Page 468: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 137

Conducción

Si existe un problema con el sistema,

realice una de las operaciones siguientes:

• Conecte el sistema después deapagar y encender de nuevo el motor.

• Compruebe si el interruptor deencendido está en la posición ON.

• Compruebe si el sistema está afectadopor las condiciones meteorológicas. (p.ej.: niebla, lluvia intensa, etc.)

• Compruebe si hay cuerpos extrañosen la lente de la cámara.

Si el problema no se resuelve, lleve acomprobar el sistema a un tallerprofesional. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

El sistema se cancelará cuando:

• Cambia de carril con el intermitente.- Usar el intermitente para cambiar de

carril.- Si cambia de carril sin accionar los

intermitentes, el sistema podríacontrolar el volante.

• El sistema LKA puede cambiar almodo de asistencia del volante cuandoel vehículo está cerca de la mitad delcarril después de encender el sistemao de cambiar de carril. El sistema LKAno proveerá ayuda en la dirección si elvehículo sigue el indicador del carrildemasiado cerca de forma continuadaantes de cambiar al modo deasistencia del volante.

• El control del ESC (control deestabilidad electrónico) o VSM(gestión de estabilidad del vehículo)activado.

• El volante no se controlará cuandoconduzca rápido en una curvapronunciada.

• No se proveerá ayuda en la direccióncuando la velocidad del vehículo seainferior a 60 km/h y superior a 180km/h.

• El volante no se controlará cuandocambie de carril rápidamente.

• No se proveerá ayuda en la direcciónsi frena bruscamente.

• No se proveerá ayuda en la direccióncuando el carril sea muy ancho oestrecho.

• No se proveerá ayuda en la direccióncuando solamente se detecta un ladodel indicador del carril.

• Hay más de dos marcadores del carrilcomo en una zona de obras.

• El radio de la curva es demasiadopequeño.

• Cuando gira el volante bruscamente,el sistema LKA se desactivarátemporalmente.

• Conducción por una pendientepronunciada.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 137

Page 469: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1386

ATENCIÓN DEL CONDUCTOREl conductor debe tener cuidado enlas condiciones siguientes, ya quepodría no funcionar correctamentecuando el reconocimiento deindicador del carril es insuficiente olimitado:� Cuando el carril o la carretera es

mala- Resulta difícil distinguir la marca

del carril en la calzada cuando estácubierta de polvo o arena.

- Resulta difícil distinguir el color delmarcador del carril de la carretera.

- Hay algo similar al indicador delcarril.

- El marcador del carril está pocodefinido o deteriorado.

- El número de carriles aumenta/disminuye o las líneas del carril secruzan (conduciendo por unaaduana, un carril nuevo/dividido).

- Hay más de dos marcadores decarril.

(Continúa)

(Continúa)- La marcar del carril es demasiado

ancha o estrecha.- El marcador de carril no es visible

debido a nieve, lluvia, manchas,charcos u otras causas.

- La sombra cae sobre el marcadordel carril, guardarraíl, barrerassonoras, etc.

- Cuando el indicador del carril escomplicado o una estructurasustituya para las líneas como unárea de construcción.

- Hay marcas de pasos de peatones ode símbolos en la carretera.

- El carril desaparece bruscamente,como en una intersección.

- El indicador del carril en un túnelestá cubierto con suciedad, aceite,etc.

- El carril es muy ancho o estrecho.

� Cuando se interviene la condiciónexterna

- El brillo del exterior cambia derepente al entrar/salir de un túnel opasar por debajo del puente.

- Los faros no están encendidos denoche o en un túnel, o la intensidadde luz es baja.

- Hay una estructura fronteriza en lacarretera.

- La luz de la calle, sol, vehículos quese acerca, etc. refleja el agua sobrela carretera.

- Cuando la luz brilla mucho en ladirección inversa a la que conduce.

- La distancia con el vehículoprecedente es muy corta o dichovehículo conduce cubriendo la líneadel carril.

- Conduce por una cuestapronunciada o una curva.

- El vehículo vibra intensamente.- La temperatura cerca del retrovisor

es muy alta por la luz directa del sol,etc.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 138

Page 470: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 139

Conducción

� Cuando la visibilidad delantera esmala

- Las lentes o el parabrisas estáncubiertos por cuerpos extraños.

- El sensor no puede detectar el carrildebido a niebla, lluvia intensa onevada.

- El parabrisas se empaña por el airehúmedo del interior del vehículo.

- Se coloca algo sobre el panel deprotección, etc.

Cambio de función del sistemaLKAEl conductor puede cambiar el LKA alsistema de aviso de salida del carril(LDW) o cambie el modo LKA del modode ajustes del usuario en la pantallaLCD.

Mantenimiento en carrilEl modo LKA guía al conductor paramantener el vehículo dentro del carril. Nosuele controlar el volante si el vehículocircula correctamente dentro del carril.No obstante, empieza a controlar elvolante cuando el vehículo empieza adesviarse de los carriles.

Advertencia de salida del carrilEl LDW avisa al conductor con unaadvertencia visual y la advertenciaacústica cuando el sistema detecta queel vehículo se sale del carril. En estemodo, el volante no se controlará.Cuando la rueda delantera del vehículoentra en contacto con el borde del carril,el LKA activa el aviso de salida del carril.

ADVERTENCIA El sistema de ayuda depermanencia en el carril es unsistema para ayudar a evitar que elconductor se salga del carril. Sinembargo, el conductor no debefiarse solo del sistema sino quedebe tomar las accionesnecesarias para realizar prácticasde conducción seguras.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 139

Page 471: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1406

Su vehículo puede equiparse con elsistema ISG, que reduce el consumo degasolina apagando automáticamente elmotor, cuando el vehículo está parado.(Por ejemplo: luz roja, señal de stop yatasco)El motor se enciende automáticamentetan pronto como se cumplen lascondiciones de arranque.El sistema ISG se activa cada vez que elmotor está funcionando.

✽✽ ATENCIÓN Cuando se enciende el motor por el

sistema ISG, podrían encenderse

durante varios segundos algunas luces

de advertencia (ABS, ESC, ESC

APAGADO, EPS o luz de advertencia

de freno de estacionamiento).

Esto ocurre por el bajo voltaje de la

batería. No significa que el sistema falle.

Parada automáticaPara parar el motor en el modo deparada en ralentí

Con transmisión manual

1.Disminuya la velocidad del vehículo amenos de 5 km/h (3 mph).

2.Cambie a la posición N (puntomuerto).

3.Deje de pisar el pedal del embrague.

SISTEMA ISG (RALENTÍ DE PARADAS Y MOVIMIENTOS CONTINUOS) (OPCIONAL)

OQL058250L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 140

Page 472: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 141

Conducción

Con transmisión automática

1. Reduzca la velocidad del vehículo a 0km/h.

2. Cambio en la posición D (conducción)/ N (punto muerto).

3. Pise el pedal del freno.

El motor se parará y el indicacdor verdede PARADA AUTOMÁTICA ( ) seencenderá en el tablero de instrumentos.

✽✽ ATENCIÓN • Debe alcanzar una velocidad de al

menos 5km/h desde la última parada

de ralentí (con transmisión manual)

• Debe alcanzar una velocidad de al

menos 5km/h desde la última parada

de ralentí (con transmisión automá-

tica)

✽✽ ATENCIÓN Si abre el capó en el modo de parada

automática, ocurrirá lo siguiente (con

transmisión automática):

• Se desactivará el sistema ISG (se

iluminará el testigo del botón ISG

OFF).

Volver a arrancar el motorautomáticamentePara reiniciar el motor desde el modode parada en ralentíCon transmisión manual

• Pise el pedal del embrague cuando lapalanca de cambios esté en laposición N (punto muerto).

• Aparecerá el mensaje "Press clutchpedal for Auto Start" (Pisar embraguepara arranque automático) en lapantalla LCD.

• El motor arrancará y se apagará elindicador AUTO STOP (Paradaautomática) ( ) verde en el tablerode instrumentos.

OQL058119BR

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 141

Page 473: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1426

Con transmisión automática

• Suelte el pedal del freno.o

• Con el AUTO HOLD en funciona-miento, si suelta el pedal de freno, elmotor mantiene el estado de parada.Pero si pisa el acelerador, el motorarrancará de nuevo.

El motor arrancará y se apagará elindicador AUTO STOP ( ) verde en eltablero de instrumentos.

El motor se reiniciaráautomáticamente sin ninguna accióndel conductor si ocurre algo de losiguiente:- La velocidad del ventialdor del sistema

de control climatizador manual seajusta a una posición superior a la 3ªcuando el aire acondicionado estáencendido.

- La velocidad del ventialdor del sistemade control climatizador automático seajusta a una posición superior a la 6ªcuando el aire acondicionado estáencendido.

- Cuando ha transcurrido un periodo detiempo determinado con el sistema delclimatizador activado.

- Cuando el desempañador estáencendido.

- La presión de vacío del freno es baja.- El estado de carga de la batería es

bajo.- La velocidad del vehículo excede

6km/h (con transmisión manual).- La velocidad del vehículo excede

1,5km/h (con transmisión automática).- Mueva la palanca de cambio a la

posición P (estacionamiento) opresione el interruptor EPB en elestado de AUTO HOLD. (Contransmisión automática)

El indicador verde AUTO STOP ( ) enel panel de instrumentos parpadea.

OQL058249L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 142

Page 474: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 143

Conducción

Condición de operación delsistema ISGEl sistema ISG funcionará bajo lassiguientes condiciones:- El cinturón de seguridad del conductor

está abrochado.- La puerta del conductor y el capó están

cerrados.- La presión de vacío del freno es

adecuada.- La batería está suficientemente

cargada.- La temperatura exterior esté entre -10°C

a 50°C (-4°F a 122°F).- La temperatura del refrigerante del

motor no está demasiado baja.- El camino de la colina es suave. (Con

transmisión automática)

✽✽ ATENCIÓN • Si el sistema ISG no cumple con la

condición de operación, el sistema

ISG se desactiva. El testigo del botón

ISG OFF se enciende y el indicador

amarillo AUTO STOP ( ) se

enciende en el tablero de instru-

mentos.

• Si el testigo se encienden continua-

mente, compruebe la condición de la

operación.

Desactivación del sistema ISG

• Si desea desactivar el sistema ISG,pulse el botón ISG OFF. El testigo debotón ISG OFF se iluminará.

• Si vuelve a pulsar el botón ISG OFF, elsistema se activará y la luz del botóniSG OFF se apagará.

Fallo del sistema ISGEl sistema podría no funcionarcuando:

Podrían ocurrir errores realacionados onel ISG o con errores del sistema.

OQL058119BR

OQL058250L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 143

Page 475: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1446

Ocurrirá lo siguiente:• El indicador AUTO STOP ( )

amarillo en el tablero de instrumentospermanecerá encendido trasparpadear durante 5 segundos.

• Se iluminará el indicador del botón ISGOFF.

✽✽ ATENCIÓN • Si el testigo del botón ISG OFF no se

apaga pulsando de nuevo el botón ISG

OFF o si el sistema ISG no funciona

correctamente de forma continua,

haga revisar el vehículo por un taller

profesional lo antes posible.

Kia le recomienda que contacte con

un distribuidor Kia autorizado o

colaborador de servicios.

(Continúa)

(Continúa)

• Cuando el testigo del botón ISG OFF

se ilumina, puede apagarse después de

conducir el vehículo a unos 80 km/h

durante un máximo de dos horas y

ajustando el control de velocidad del

ventilador por debajo de la 2ª

posición. Si el testigo del botón ISG

OFF continúa encendido a pesar del

procedimiento, haga revisar el

vehículo por un taller profesional lo

antes posible. Kia le recomienda que

contacte con un distribuidor Kia

autorizado o colaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓN Si se reconecta o se cambia la batería

AGM, la función ISG no funcionará

inmediatamente.

Si quiere usar la función ISG, el sensor

de la batería debe ser calibrado durante

aproximadamente 4 horas con el

encendido desconectado, a continación

encender y apagar el motor 2 o 3 veces.

ADVERTENCIA Cuando el motor está en modo deRalentí de paradas, es imposiblereiniciar el motor sin que elconductor lleve a cabo ningunaacción.Pare el motor girando la llave deencendido a la posición LOCK/OFFo sacándola antes de dejar el cocheo llevar a cabo alguna operación enel área del compartimento delmotor.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 144

Page 476: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 145

Conducción

Advertencia de colisión deángulo muerto (BCW)El sistema BCW (Advertencia de colisiónde ángulo muerto) usa los sensores delradar en parachoques trasero. Lossensores monitorizan el vehículo a altavelocidad o un vehículo en la zona decolisión del ángulo muerto y alerta alconductor mientras conduce.

- Zona del ángulo muerto

El margen de advertencia depende de lavelocidad del vehículo.Tenga en cuenta que si su vehículo semueve mucho más rápido que losvehículos cercanos, nos se producirá laadvertencia.

- Ayuda para cambio de carril

Cuando un vehículo se está acercando asu vehículo a gran velocidad, se activa elmensaje de advertencia.Distancia desde el vehículo que seacerca puede verse de forma diferentedependiendo de la velocidad relativa.

ADVERTENCIA DE COLISIÓN DE ÁNGULO MUERTO (BCW) / AVISO DE COLISIÓN CON TRÁFICOCRUZADO TRASERO (RCCW) (OPCIONAL)

OQLE058284 OQLE058285

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 145

Page 477: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1466

Ajustes y activación del sistemaAjustes del sistema

Para accionarlo:Pulse el interruptor BCW con elinterruptor de encendido en la posiciónON. El indicador del interruptor BCW seiluminará.

Para cancelarlo:Pulse de nuevo el interruptor BCW. Elindicador en el interruptor se apagará.Cuando no se use el sistema, apague elsistema desconectando el interruptor.

✽✽ ATENCIÓN • Si se apaga el vehículo y después de

vuelve a encender, el sistema BCW

regresa a su estado anterior.

• Cuando el sistema se activa, el testigo

de advertencia se ilumina durante 3

segundos en el retrovisor exterior.

ADVERTENCIA • Situaciones inesperadas puede

provocar posibles accidentes.Preste atención continuamente alas condiciones de la carretera yconducción incluso cuando laAdvertencia de colisión enángulo muerto está funcionando.

• El sistema de advertencia de decolisión de ángulo muerto es unsistema suplementario paraayudarle en la conducción. Elsistema no sustituye laconducción correcta y segura. Esresponsabilidad del conductorcomprobar siempre los vehículosalrededor. No confíe únicamenteen el sistema, sino que debeprestar siempre atención paraconducir con seguridad.

• El sistema de advertencia decolisión de ángulo muerto (BCW)podría no detectar todos losobjetos alrededor del vehículo.

OQL058034L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 146

Page 478: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 147

Conducción

El sistema se activará cuando:1. El sistema BCW está activado.2. La velocidad del vehículo es superior

a 30 km/h (20 mph).3. Se detecten otros vehículos en la

parte trasera.

Indicador y sonido de advertencia

Aviso de primera fase

Si se detecta un vehículo en lascercanías del sistema, en el retrovisorexterior se encenderá un testigo deadvertencia amarillo.Si el vehículo detectado no está dentrode los márgenes, la advertencia seapagará dependiendo de lascondiciones de conducción del vehículo.

Aviso de segunda fase

Se activará una alarma de advertenciapara avisar al conductor cuando:1. Se detecte un vehículo en la zona de

ángulo muerto mediante el sistema deradar (el testigo de advertencia seilumina en el retrovisor exterior (p. ej.en el primer estadio de alerta) Y

2. Se accione el intermitente paracambiar el carril (del mismo lado en elque se detecte el vehículo).

OUM054028

1ª fase

OUM054029

2ª fase

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 147

Page 479: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1486

Cuando se active el segundo nivel dealerta, el testigo de advertencia en elretrovisor exterior también parpadeará.Si se mueve el interruptor del inter-mitente a la posición original, el segundonivel de alerta (la señal acústica deadvertencia y el parpadeo de las lucesde advertencia en el retrovisor exterior)se desactiva.Si el vehículo detectado no está dentrode los márgenes, la advertencia seapagará dependiendo de lascondiciones de conducción del vehículo.

PRECAUCIÓN• El conductor deberá extremar

siempre las precauciones alutilizar el vehículo, tanto si seilumina el testigo de advertenciaen el retrovisor exterior o seactiva una señal acústica deadvertencia como si no.

• Si el sistema de audio delvehículo se escucha a granvolumen, ello podría interferir lasseñales acústicas del sistema deaviso de colisión en el ángulomuerto.

• La señal acústica del sistema deaviso de colisión en el ángulomuerto podría no sonar al mismotiempo que suenen señalesacústicas de otros sistemas.

ADVERTENCIA • El testigo de advertencia en el

retrovisor exterior se iluminacuando el sistema detecta unvehículo en la parte trasera. Paraevitar accidente, no se centresolo en la luz de advertencia y noolvide ver los alrededores delvehículo.

• Conduzca con precauciónaunque el vehículo esté equipadocon un sistema de aviso decolisión en el ángulo muerto. Noconfíe sólo en el sistema, sinoque debe mirar a su alrededorantes de cambiar de carril o darmarcha atrás. El sistema deadvertencia de colisión deángulo muerto (BCW) podría nodetectar todos los objetos cercadel vehículo.

• El sistema podría no avisar alconductor en algunas condi-ciones, por lo que debe compro-bar siempre los alrededores alconducir.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 148

Page 480: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 149

Conducción

Advertencia de colisión contráfico cruzado trasero (RCCW)

Cuando el vehículo se mueve marchaatrás desde una posición deestacionamiento, el sistema RCCWdetecta tráfico cruzado acercándose deizquierda a derecha y avisa al conductor.El margen de detección del ángulomuerto varía dependiendo de lavelocidad del vehículo que se acerca.

Ajustes y activación del sistemaAjustes del sistemaPara accionarlo:Vaya a "Ajustes Usuario → Asist. alconductor" y seleccione "RCCW (Avisode colisión con tráfico cruzado trasero)"en la pantalla LCD.El sistema se encenderá y permaneceráen modo de espera hasta ser activado. Siapaga la preferencia, se detiene laoperación (para más información,consulte la "Pantalla LCD" en el capítulo4.

Para cancelarlo:Seleccione de nuevo Asistencia alconductor y seleccione "RCCW (Avisode colisión con tráfico cruzado trasero)"para apagar el sistema.Si no se usa el sistema, apague elsistema RCCW.

OQLE058286

ADVERTENCIA • Tenga siempre en cuenta las

condiciones de la calzadacuando conduzca y esté alertapara detectar situacionesimprevistas aunque funcione elsistema de aviso de colisión contráfico cruzado trasero.

• El sistema de aviso de colisióncon tráfico cruzado trasero es unsistema suplementario paraayudarle. No confíe únicamenteen estos sistemas. Prestesiempre atención cuandoconduzca para su seguridad.

• El sistema de aviso de colisióncon tráfico cruzado trasero nosustituye a una conducciónadecuada y segura. Conduzcasiempre con seguridad y presteatención al dar marcha atrás.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 149

Page 481: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1506

✽✽ ATENCIÓN • Si se apaga el vehículo y después de

vuelve a encender, el sistema RCCW

regresa a su estado anterior.

• Cuando el sistema se activa, el testigo

de advertencia se ilumina durante 3

segundos en el retrovisor exterior.

El sistema se activará cuando:1. El sistema RCCW está encendido.2. La velocidad del vehículo es inferior a

10 km/h (6 mph) y la palanca decambios está en R (marcha atrás).

3. Se detectan otros vehículos en la zonade aviso de colisión con tráficocruzado trasero.

Indicador y sonido de advertencia

OQLE058287

OQLE058288

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 150

Page 482: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 151

Conducción

Si el vehículo detectado por los sensoresse acerca a su vehículo por la partetrasera derecha o izquierda, sonará unaseñal acústica de advertencia, la luz deadvertencia parpadeará en el retrovisorexterior y aparecerá un mensaje en lapantalla LCD.

La advertencia se apaga cuando:- El vehículo que se mueve en la parte

trasera derecha/izquierda de suvehículo se aleja del margen dedetección.

- El vehículo está justo detrás de suvehículo.

- El vehículo no se aproxima a suvehículo.

- La velocidad de aproximación delvehículo se reduce.

ADVERTENCIA • Conduzca de forma segura

aunque el vehículo esté equipadocon el sistema de advertencia decolisión de tráfico cruzado(RCCW). No confíe solo en elsistema, sino que debe mirar a sualrededor al dar marcha atrás. Elsistema RCCW podría nodetectar todos los objetos a lolargo del vehículo.

• El conductor es responsable decontrolar los frenos conprecisión.

• Extreme siempre las precau-ciones al conducir. El sistema deaviso de colisión con tráficocruzado puede no funcionarcorrectamente o podría operarseinnecesariamente de acuerdo alas situaciones de conducción.

PRECAUCIÓN• Si se satisfacen las condiciones

de operación del RCCW, se lanzauna advertencia cada vez que elvehículo empiece a entrar en laparte trasera, incluso si en unestado fijo (velocidad del vehículo0 km / h).

• El aviso del sistema o el frenopodrían no funcionar correcta-mente si la parte derecha oizquierda del parachoques traserode su vehículo está obstruida porotro vehículo o un obstáculo.

• El conductor deberá extremarsiempre las precauciones alutilizar el vehículo, tanto si seilumina el testigo de advertenciaen el retrovisor exterior o se activauna señal acústica de advertenciacomo si no.

• Si el sistema de audio del vehículose escucha a gran volumen, ellopodría interferir las señalesacústicas del sistema de aviso.

• La señal acústica del sistema deaviso de colisión con tráficocruzado trasero podría no sonar almismo tiempo que suenenseñales acústicas de otrossistemas.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 151

Page 483: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1526

Sensor para detectar el rangolateral / trasero

Los sensores se colocan dentro delparachoques trasero para detectar laszonas trasera / lateral.Mantenga el parachoques traserosiempre limpio para garantizar elfuncionamiento correcto del sistema.

OQL058209L

PRECAUCIÓN• El sistema podría no funcionar

correctamente si el parachoquessufre algún daño o si elparachoques trasero se hacambiado o reparado.

• El margen de detección varía unpoco según la anchura de lacalzada. Si la calzada es estrecha,el sistema podría detectar yalertar a los demás vehículos delcarril contiguo.

• Por el contrario, en las carreterasanchas, el sistema puede nodetectar un automóvil que estáconduciendo en ambos carriles ypuede no ser capaz de alertar.

• El sistema podría apagarsedebido a la interferencia defuertes ondas electromagnéticas.

• Mantenga siempre los sensores ylos parachoques cerca de lossensores limpios.

(Continúa)

(Continúa)• No desmonte el componente del

sensor arbitrariamente ni losometa a impactos.

• Tenga cuidado de no aplicar unafuerza innecesaria sobre lossensores de radar o losparachoques cerca del sensor. Siel sensor se desalinea a la fuerza,el sistema podría no funcionarcorrectamente. En este caso,lleve a comprobar el sistema a untaller profesional. Kia recomiendavisitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio deservicio.

• No coloque cuerpos extraños,como adhesivos o protectoresdel parachoques, cerca delsensor por radar ni apliquepintura en la zona del sensor. Ellopodría reducir la capacidad dedetección del sensor.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 152

Page 484: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 153

Conducción

Mensaje de advertencia

Sistema de aviso de colisión en el punto

ciego (BCW) desactivado. Radar bloqueado

• El BCW no opera- Si uno o ambos sensores del

parachoques trasero está bloqueadopor suciedad, nieve o un cuerpoextraño.

- Al conducir por zonas rurales dondeel sensor no detecta otro vehículodurante un largo periodo de tiempo.

- En condiciones ambientalesadversas, como lluvia intensa o nieve.

- Se ha instalado un remolque o unmecanismo de arrastre. Para usar elsistema BCW, desmonte el remolqueo el mecanismo de arrastre de suvehículo.

Si se produce una de estas condiciones,el testigo del interruptor BCW y elsistema se apagarán automáticamente.Cuando en el tablero de instrumentos semuestra el mensaje de advertencia deBCW cancelado, compruebe que elparachoques trasero está libre desuciedad o nieve en la zona del sensor.Elimine la suciedad, la nieve o cualquiercuerpo extraño que pueda interferir conlos sensores del radar. Después deeliminar la suciedad, el sistema BCW yRCCA funcionará correctamentedespués de aprox. 10 minutos deconducción.Si el sistema sigue sin funcionarcorrectamente, lleve a revisar suvehículo a un taller profesional. Kiarecomienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio de servicio.Cuando use el compartimento delmaletero y otro equipo, apague todas lasfunciones de BCW y RCCW. (BotónBCW OFF o "Ajustes Usuario → Asist. alconductor y seleccione RCCW (Aviso decolisión con tráfico cruzado trasero)"OFF)Para usar el sistema BCW y RCCW,desmonte el compartimento del maleteroy otro equipo.

Compruebe el sist. aviso de colisión en el

punto ciego

Si existe un problema con el sistemaBCW, aparece un mensaje deadvertencia y el testigo del interruptor seapaga. El sistema se apagaautomáticamente. El BCW y el RCCWfuncionan aunque el sistema BCW estéapagado debido a un fallo de funciona-miento. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un sociode servicio.

OQL058351SE

OQL058352SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 153

Page 485: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1546

Limitaciones del sistemaEl conductor debe tener cuidado en lascondiciones siguientes, ya que elsistema podría no detectar otrosvehículos u objetos en algunascircunstancias.• Cuando se ha instalado un remolque o

un mecanismo de arrastre.• El vehículo se conduce en condiciones

ambientales adversas, como lluviaintensa o nieve.

• El sensor está contaminado con lluvia,nieve, lodo, etc.

• El parachoques trasero, en el cual seencuentra el sensor, está cubierto porun cuerpo extraño, como un adhesivo,protector del parachoques, baca parabicicletas, etc.

• El parachoques trasero está dañado oel sensor se ha salido de lugar.

• Si la altura del vehículo es más alta omás baja por llevar el maletero muycargado, por una presión incorrecta delos neumáticos, etc.

• Cuando la temperatura del paracho-ques trasero sea elevada.

• Cuando los sensores estén bloquea-dos por otro vehículo, una pared o unacolumna del aparcamiento.

• El vehículo circula por una carreteracon curvas.

• El vehículo pasa por una estación depeaje.

• Cuando el pavimento (o el sueloperiférico) contiene componentesmetálicos anormales (p. ej. debido auna construcción subterránea).

• Hay un objeto fijo cerca del vehículo, p.ej. una barandilla.

• Al subir o bajar una pendientepronunciada en la que la altura delcarril varíe.

• Al conducir por una vía estrechabordeada de árboles o con muchamaleza.

• Al conducir por zonas rurales donde elsensor no detecta otro vehículo niestructura durante un largo periodo detiempo.

• Al conducir sobre una calzada mojada.• Al conducir por una carretera con una

barandilla protectora o pared doble.• Hay un gran vehículo cerca, p. ej. un

autobús o un camión.• Cuando el otro vehículo circula muy

cerca.• Cuando el otro vehículo adelanta a

gran velocidad.• Al cambiar de carril.

• Si el vehículo se ha puesto en marchaal mismo tiempo que el vehículo de allado y ha acelerado.

• Cuando el vehículo del carril siguientese aleja a dos carriles de su vehículo ocuando un vehículo que se encuentraa dos carriles se mueve al carril de allado de su vehículo.

• Hay una moto o una bicicleta cerca.• Hay un remolque plano cerca.• Si hay objetos pequeños en la zona de

detección, como carritos de la comprao de bebés.

• Si hay un vehículo de baja altura,como un deportivo.

• El vehículo cambia bruscamente desentido.

• El vehículo cambia de carril brusca-mente.

• El vehículo se detiene bruscamente.• Temperatura extremadamente baja

alrededor del vehículo.• El vehículo vibra intensamente al

circular por baches, una carreterairregular o parches de hormigón.

• El vehículo circula por una superficiedeslizante debido a nieve, charcos ohielo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 154

Page 486: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 155

Conducción

• El vehículo circula por zonas quecontienen objetos metálicos, comozonas en obras, vía férrea, etc.

• Cuando vehículo se conduce porzonas muy amplias como (desiertos,campos, extrarradios, etc.)

El indicador BCW en el retrovisor

exterior podría no encenderse

correctamente cuando:

• La carcasa del retrovisor exterior estédañada.

• El retrovisor esté cubierto con polvo,nieve o suciedad.

• La ventanilla esté cubierta con polvo,nieve o suciedad.

• La ventanilla está tintada.

• Conducción en curvasLos sistemas BCW podrían nofuncionar correctamente al conducir poruna carretera con curvas. En algunoscasos, el sistema podría no detectar elvehículo del carril adyacente.Preste siempre atención a la carretera ya las condiciones de conducciónmientras está al volante.

Los sistemas BCW podrían no funcionarcorrectamente al conducir por unacarretera con curvas. En algunos casos,el sistema podría detectar un vehículo enel mismo carril.Preste siempre atención a la carretera ya las condiciones de conducciónmientras está al volante.

OQLE058289 OQLE058290

QLe PE Spanish 6.qxp 6/15/2018 6:54 PM Page 155

Page 487: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1566

• Conducción en carreteras en las quelos carriles se unen/separan? Lossistemas BCW podrían no funcionarcorrectamente al conducir por unacarretera en la que los carriles se uneno separan. En algunos casos, elsistema podría no detectar el vehículodel carril adyacente.Preste siempre atención a la carreteray a las condiciones de conducciónmientras está al volante.

• Conducción por una pendienteLos sistemas BCW podría nofuncionar correctamente al conducirpor una pendiente. En algunos casos,el sistema podría no detectar elvehículo del carril adyacente.Además, en algunos casos el sistemapodría detectar incorrectamente elsuelo u otras estructuras.Preste siempre atención a la carreteray a las condiciones de conducciónmientras está al volante.

• Conducción en carriles con diferentealturaLos sistemas BCW podría nofuncionar correctamente al conducirpor una carretera en la que los carrilesson de diferente altura.En algunos casos, el sistema podríano detectar el otro vehículo encarreteras con carriles de diferentealtura (sección de paso a desnivel,intersecciones a distinta altura, etc.).Preste siempre atención a la carreteray a las condiciones de conducciónmientras está al volante.

OQLE058294 OQLE058298

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 156

Page 488: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 157

Conducción

[A]: barrera acústica, [B]: guardarraíl

• Conducción en carreteras con unaestructura junto a las mismasLos sistemas BCW podrían nofuncionar correctamente al conducirpor una carretera con una estructurajunto a la misma. En algunos casos, elsistema podría detectar incorrecta-mente dichas estructuras (barreraacústica, barandilla protectora,barandilla doble, medianera, bolardo,farola, señal de tráfico, pared del túnel,etc.). Preste siempre atención a lacarretera y a las condiciones deconducción mientras está al volante.

[A]: Estructura

• Conducción cerca de un vehículo ouna estructuraEl sistema podría no funcionarcorrectamente al conducir cerca de unvehículo o una estructura. En algunoscasos, el sistema podría no detectar elvehículo que se acerca por detrás y elaviso o el freno podría no funcionarcorrectamente. Preste siempreatención a sus alrededores alconducir.

• Cuando el vehículo está en un entornode estacionamiento complejoEl sistema podría no funcionarcorrectamente cuando el vehículo estáen un entorno de estacionamientocomplejo. En determinados casos, elsistema puede no determinarexactamente el riesgo de colisión paralos vehículos que están estacionandoo saliendo cerca de su vehículo (p. ej.un vehículo huyendo al lado de suvehículo, un vehículo estacionando osaliente en la zona trasera, un vehículoaproximándose al suyo haciendo ungiro, etc.). En este caso, el aviso o elfreno podrían no funcionarcorrectamente.

OQLE058299 OQLE058291 OQLE058292

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 157

Page 489: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1586

[A]: Vehículo

• Cuando el vehículo está estacionadoen diagonal El sistema podría no funcionarcorrectamente cuando el vehículo estáestacionado en diagonal. En algunoscasos, el sistema podría no detectarun vehículo que se acerque por laparte trasera derecha/izquierda de suvehículo al salir de un estacionamientoen diagonal. En este caso, el aviso o elfreno podrían no funcionarcorrectamente. Preste siempreatención a sus alrededores alconducir.

• Cuando el vehículo está en unapendiente o cerca de ellaEl sistema podría no funcionarcorrectamente cuando el vehículo estáen una pendiente o cerca de ella. Enalgunos casos, el sistema podría nodetectar el vehículo que se acerca porla parte trasera derecha/izquierda y elaviso o el freno podría no funcionarcorrectamente. Preste siempreatención a sus alrededores alconducir.

[A]: Estructura, [B]: Pared

• Al entrar en un espacio de estaciona-miento donde haya una estructuraEl sistema podría no funcionarcorrectamente al entrar con el vehículoen un espacio de estacionamientodonde haya una estructura situadadetrás o al lado del vehículo.En algunos casos, al entrar en elespacio de estacionamiento dandomarcha atrás, el sistema podría nodetectar como otro vehículo se acercaa su vehículo. En este caso, el aviso oel freno podrían no funcionar correcta-mente.Preste siempre atención al espacio deestacionamiento al conducir.

OQLE058293 OQLE058300 OQLE058295

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 158

Page 490: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 159

Conducción

• Cuando el vehículo se ha estacionadodando marcha atrás El sensor detecta otro vehículo en lazona trasera del espacio deestacionamiento, el sistema podríaactivar el aviso o el control de frenada.Preste siempre atención al espacio deestacionamiento al conducir.

OQLE058296

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 159

Page 491: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1606

La advertencia de atención delconductor (DAW); el sistema avisa alconductor en caso de producirse unasituación de peligro si detecta un nivel defatiga del conductor o prácticas deconducción desatenta.

Ajustes y activación del sistemaAjustes del sistema• Para activar el sistema de advertencia

de atención del conductor, arranque elmotor y después seleccione 'AjustesUsuario → Asist. al conductor → DAW(Aviso de atención del conductor) →Sensibilidad alta' en la pantalla LCD.

• El conductor puede seleccionar elmodo del sistema de advertencia deatención del conductor.- Desactivado: El sistema de

advertencia de atención delconductor está desactivado.

- Sensibilidad normal: El sistema deadvertencia de atención delconductor alerta al conductor de sunivel de fatiga o de prácticas deconducción desatenta.

- Sensibilidad alta: El sistema deadvertencia de atención delconductor alerta al conductor de sunivel de fatiga o de prácticas deconducción desatenta más rápidoque en el modo de sensibilidadnormal.

• Cuando vuelve a ponerse en marchael motor se mantiene el ajusteseleccionado del sistema deadvertencia de atención del conductor.

Visualización del nivel de atencióndel conductor

• El conductor puede observar suscondiciones de conducción en lapantalla LCD.

ADVERTENCIA DE ATENCIÓN DEL CONDUCTOR (DAW, OPCIONAL)

OQL058353SE

OQL058354SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:28 PM Page 160

Page 492: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 161

Conducción

- Seleccione 'Ajustes del usuario' y'Ayuda' en la pantalla LCD. (Para másinformación, consulte el apartado"Pantalla LCD" en el capítulo 4.)

• El nivel de atención del conductor sevisualiza en una escala de 1 a 5.Cuanto más bajo es el número, menores la atención del conductor.

• El número disminuye cuando elconductor no realiza ninguna pausadurante un periodo de tiempo.

• El número aumenta cuando elconductor conduce atentamentedurante un periodo de tiempo.

• Cuando el conductor enciende elsistema durante la conducción, semuestra el "Last Break time" y el nivelrefleja eso mismo.

Realice una pausa

• El mensaje "Considere tomar undescanso" (considere realizar unapausa) aparece en la pantalla LCD ysuena una señal acústica para sugeriral conductor que realice una pausacuando el nivel de atención delconductor es inferior a 1.

• El sistema de advertencia de atencióndel conductor no recomienda alconductor que haga una pausa si eltiempo de conducción total es inferiora 10 minutos.

OQL058355SE

PRECAUCIÓNSi suenan otras señales acústicas,como el sonido de advertencia delcinturón de seguridad, y anulan elsistema de alarma de DAW, la señalacústica de DAW podría no sonar.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 161

Page 493: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1626

Reajuste del sistema • El tiempo de la última pausa se ajusta

a 00:00 y el nivel de atención delconductor a 5 (muy atento) cuando elconductor reajusta el sistema deadvertencia de atención del conductor.

• El sistema de advertencia de atencióndel conductor se reajusta en lassiguientes situaciones.- El motor está parado.- El conductor se desabrocha el

cinturón de seguridad y abre lapuerta del conductor.

- La parada dura más de 10 minutos.• El sistema de advertencia de atención

del conductor vuelve a estar operativocuando el conductor reanuda laconducción.

Posición de espera del sistema

El sistema de advertencia del atencióndel conductor activa el estado listo yvisualiza la pantalla 'Standby' en lassituaciones siguientes:- El sensor de la cámara no puede

detectar los carriles.- La velocidad de conducción se

mantiene por debajo de 60 km/h osuperior a 180 km/h.

Fallo del sistema

Si aparece el mensaje de advertencia"Compruebe el sist. aviso de atención delconductor", el sistema no funcionacorrectamente. En ese caso,recomendamos que haga revisar elvehículo por un distribuidor Kiaautorizado.

OQL058356SE OQL058357SE

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 162

Page 494: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 163

Conducción

✽✽ ATENCIÓNEl sistema de advertencia de atención

del conductor funciona utilizando el

sensor de la cámara situado en el

parabrisas delantero. Para mantener el

sensor de la cámara en condiciones

óptimas, observe lo siguiente:

- No desmonte la cámara temporal-

mente para tintar la ventana ni pegue

ningún tipo de revestimientos ni

accesorios. Si desmonta la cámara y la

monta de nuevo, lleve su vehículo a un

distribuidor Kia autorizado y haga

revisar el sistema en caso de necesitar

una calibración.

- No coloque objetos reflectantes (p. ej.

papel blanco, espejo) sobre el

salpicadero. Un reflejo de luz podría

causar el fallo del sistema de

advertencia de atención del conductor

(DAW).

- Extreme las precauciones para no

salpicar agua sobre el sensor de la

cámara.

- No desmonte arbitrariamente el

conjunto de la cámara ni someta el

mismo a impactos.

• Si el sistema de audio del vehículo se

escucha a gran volumen, ello podría

interferir las señales acústicas del

sistema de advertencia de atención del

conductor.

ADVERTENCIA• El sistema de advertencia de

atención del conductor nosustituye las prácticas deconducción segura, simplementees una función suplementaria. Elconductor es responsable deconducir con precaución en todomomento con el fin de evitar quese produzcan situacionesimprevistas y repentinas. Presteatención a las condiciones de lacarretera en todo momento.

• Puede sugerir una pausa segúnel modelo de conducción delconductor o los hábitos inclusosi el conductor no se sientefatigado.

• El conductor que se sientafatigado deberá realizar unapausa aunque no lo sugiera elsistema de advertencia deatención del conductor.

PRECAUCIÓNEl sistema de advertencia deatención del conductor no puedefuncionar correctamente con alertalimitada en las situacionessiguientes:• El rendimiento de detección del

carril es limitado. (Para másinformación, consulte el apartado"Sistema de ayuda depermanencia en el carril (LKA)"en este capítulo.)

• El vehículo se conduce conviolencia o vira bruscamente paraevitar un obstáculo (p. ej. unazona de obras, otros vehículos,objetos en la calzada, calzada conbaches).

• La capacidad de conducción delvehículo hacia delante estágravemente impedida (posible-mente debido a la variaciónimportante de presiones en losneumáticos, desgaste irregularde los neumáticos, alineaciónconvergente/divergente).

(Continúa)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 163

Page 495: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1646

(Continúa)• El vehículo circula por una

carretera con curvas.• El vehículo circula por una

carretera con baches.• El vehículo circula por una zona

de viento.• El vehículo está controlado por

los siguientes sistemas de ayudaa la conducción:- Sistema de ayuda de

permanencia en el carril (LKA) - Sistema de asistencia contra

colisiones frontales (FCA).- Sistema de control de crucero

inteligente (SCC)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 164

Page 496: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 165

Conducción

El ahorro de combustible de su vehículodepende sobre todo de su estilo deconducir y del lugar y el momento en quecircule.Todos estos factores influyen en elnúmero de kilómetros puede hacer conun litro de combustible. Para que suvehículo funcione de la manera máseconómica posible, utilice las siguientessugerencias de conducción para ahorrardinero, tanto en combustible como enaverías:• Conduzca con suavidad. Acelere poco

a poco. No efectúe arrancadasespectaculares o cambios con elacelerador a fondo y mantenga unavelocidad de crucero uniforme. Nocorra entre semáforo y semáforo. Tratede ajustar su velocidad a la del tráfico,de forma que no tenga que modificarlainnecesariamente. Siempre que seaposible, evite las vías con tráficodenso. Mantenga siempre la distanciade seguridad con los otros vehículospara evitar frenadas innecesarias. Deesa forma se reduce también eldesgaste de los frenos.

• Conduzca a velocidad moderada.Cuanto más rápido vaya, máscombustible gastará el vehículo.Conducir a velocidad moderada,especialmente por autopista, es unade las formas más eficaces de reducirel consumo.

• No conduzca con el pie en el pedal delfreno o del embrague. Hacerloaumenta el consumo de combustible yel desgaste de las piezas correspon-dientes. Además, conducir con el piedescansando en el pedal del frenopuede provocar sobrecalentamientode los frenos, lo que reduce su eficaciay puede tener consecuencias graves.

• Cuide los neumáticos. Manténgalos ala presión recomendada. Si la presiónno es la correcta, sino excesivamentealta o baja, se produce un desgasteinnecesario de los neumáticos.Compruebe la presión de losneumáticos al menos una vez al mes.

• Asegúrese de que las ruedas estáncorrectamente alineadas. Unaalineación incorrecta puede serconsecuencia de choques contra elbordillo o de circular a demasiadavelocidad sobre firme irregular. Unaalineación incorrecta acelera eldesgaste de los neumáticos y puedecausar otros problemas, además de unmayor consumo de combustible.

• Mantenga el vehículo en buen estado.Para ahorrar combustible y reducircostes de mantenimiento, haga lasrevisiones de su vehículo según elprograma de mantenimiento que figuraen el capítulo 7. Si conduce suvehículo en circunstancias de muchaexigencia, se necesita unmantenimiento más frecuente (vercapítulo 7 para más detalles).

• Mantenga limpio su vehículo. Elvehículo funcionará mejor si estálimpio y libre de materiales corrosivos.Es especialmente importante que nose acumulen en los bajos del cochebarro, polvo, hielo, etc. Este pesoañadido puede producir un mayorconsumo de combustible y contribuir ala corrosión.

• Viaje con poca carga. No cargue elvehículo innecesariamente. El pesodisminuye el ahorro de combustible.

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 165

Page 497: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1666

• No deje el motor al ralentí más tiempodel necesario. Si está esperando (y nocirculando), apague el motor y vuelvaa arracar sólo cuando vaya aemprender la marcha.

• Recuerde que su vehículo no requiereun largo calentamiento. Después dearrancar el motor, espere 10 a20 segundos antes de empezar acircular. No obstante, en tiempo muyfrío hay que dejar que el motor secaliente durante un poco más detiempo.

• No ahogue el motor ni lo pase devueltas. El motor se ahoga cuando secircula despacio en una marcha larga,lo que hace que marche a saltos. Siocurre esto, cambie a una marcha máscorta. Pasar de vueltas el motor eshacer que gire más allá de su límite deseguridad. Se evita cambiando demarcha a las velocidadesrecomendadas.

• Utilice el aire acondicionado conmoderación. El sistema de aireacondicionado funciona con el motor,por lo que el consumo de combustiblees mayor cuando se utiliza.

• Si se abren las ventanillas a altavelocidad, aumenta el consumo decombustible.

• El consumo de combustible es mayorcon viento cruzado o de frente. Paracompensar, en esas condicionesdisminuya la velocidad.

Mantener un vehículo en buen estado esimportante tanto para al economía comopara la seguridad. Por tanto, hagarealizar el servicio del sistema por untaller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios.

ADVERTENCIA - Motorapagado en marcha

Nunca apague el motor para bajarpendientes ni en ningunacircunstancia si el vehículo está enmovimiento. La dirección asistida yel servofreno no funcionaráncorrectamente sin el motor enmarcha. En vez de ello, mantenga elmotor en marcha y reduzca a unamarcha adecuada para obtener elefecto de frenada del motor.Además, si se desconecta elcontacto en marcha hay peligro deque el volante (opcional) quedebloqueado y el vehículo sin control,con el consiguiente riesgo delesiones graves o mortales.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 166

Page 498: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 167

Conducción

CONDUCCIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓNCondiciones de conducciónpeligrosas Si encuentra condiciones de conducciónpeligrosas, tales como agua, nieve, hielo,barro, arena o similares, siga estassugerencias:• Conduzca con cuidado y deje más

distancia para frenar.• Evite movimientos bruscos al frenar o

con el volante.• Cuando frene sin ABS, bombee con el

pedal del freno con un ligeromovimiento hacia arriba y hacia abajohasta que el vehículo se detenga.

• Si está bloqueado en la nieve, en elbarro o en arena, utilice la segundavelocidad. Acelere suavemente paraque no patinen las ruedas motrices.

• Cuando esté bloqueado en el hielo, enla nieve o en el barro, utilice arena, sal,cadenas para los neumáticos u otrosmateriales no deslizantes.

Reducción del riesgo de vuelcoEste vehículo de pasajeros multiusos sedefine como vehículo utilitario deportivo(SUV).Los SUV tienen una mayor holgura enmasa y un ancho de vía más estrechoque los hacen capaces de funcionar enuna gran variaedad de usos fuera de vía.Las características de su diseño leproporcionan un mayor centro degravedad que los coches normales. Unaventaja de su holgura en masa es unamejor visión de la carretera, que le haceanticiparse a los problemas. No estándiseñados para tomar curvas a la mismavelocidad que los vehículos conven-cionales de pasajeros. Debido al peligro,se le recomienda al conductor y a lospasageros que se pongan el cinturón deseguridad. En un vuelco, una personasin cinturón tiene más riesgo de muerteque una persona que sí lleva el cinturón.Hay algunas pasos que el conductorpuede seguir para reducir el riesgo devolcar. Si es posible, evite los giros omaniobras bruscas, no cargue conmucho peso barras de techo y nuncamodifique su vehículo.

ADVERTENCIA - ABSNo bombee con el pedal de frenoen un vehículo equipado con ABS.

ADVERTENCIA- Reducción de marcha

Reducir de marcha con cambioautomático cuando se circula porsuperficies deslizantes puedeprovocar un accidente. El bruscocambio de velocidad en losneumáticos puede hacer que éstospatinen. Tenga cuidado al reducirde marcha en superficiesdeslizantes.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 167

Page 499: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1686

Balanceo del vehículoSi es preciso balancear el vehículo parasacarlo de la nieve, la arena o el barro,gire antes el volante a derecha eizquierda para limpiar la zona frente a lasruedas delanteras. Después, cambieentre la 1ª marcha y R (marcha atrás) envehículos con transmisión manual oentre R (marcha atrás) y alguna marchaadelante en vehículos con transmisiónautomática / transmisión de embraguedoble. No fuerce el motor y procure quelas ruedas patinen lo menos posible. Sidespués de unos cuantos intentos sigueatascado, llame a una grúa para evitar elsobrecalentamiento del motor y unposible daño a la transmisión.

PRECAUCIÓNUn balanceo prolongado puedeprovocar el sobrecalentamiento delmotor, avería o fallos en el cambio ydaños en los neumáticos.

ADVERTENCIA - VuelcoComo con otro vehículos utilitariosdeportivos (SUV), un error en lautilización del vehículo puedeprovocar la pérdida de control, unaccidente o que el vehículovuelque.• Los vehículos utilitarios tiene un

intervalo mayor de vuelco queotros tipos de vehículo.

• Las características de su diseño(mayor holgura en masa, el anchode vía más estrecho) hace que elvehículo tenga un mayor centrode gravedad que los cochesnormales.

• Un SUV no está diseñado paratomar curvas a la mismavelocidad que los vehículosconvencionales.

• Evite las maniobras y girosbruscos.

• En un vuelco, una persona sincinturón tiene más riesgo demuerte que una persona que sílleva el cinturón. Asegúrese deque todo el mundo tiene biencolocado el cinturón deseguridad.

ADVERTENCIASu vehículo está equipado conneumáticos diseñados paraproporcionar una conducciónsegura y un buen manejo. No useruedas ni neumáticos de tamaño otipo distinto del montadooriginalmente en su vehículo. Ellopodría afectar la seguridad y elrendimiento de su vehículo, lo cualpodría conducir a fallos de manejoo provocar el vuelco del vehículo ycausar lesiones graves. Al cambiarlos neumáticos, asegúrese de quelas cuatro ruedas y neumáticossean del mismo tamaño, tipo,banda de rodadura, marca ycapacidad de carga. Si a pesar detodo decide equipar su vehículocon una combinación de ruedas yneumáticos no recomendada porKia para la conducción fuera devías, no utilice dichos neumáticospara la conducción por víaspúblicas.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 168

Page 500: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 169

Conducción

✽✽ ATENCIÓNEl sistema ESC debe desactivarse antes

de balancear el vehículo.

Tome las curvas con suavidad

No frene ni cambie de marcha en curva,especialmente con el pavimento mojado.Lo ideal es tomar siempre las curvasacelerando suavemente. Si sigue estassugerencias, el desgaste de losneumáticos será mínimo.

OQLE055038

ADVERTENCIA- Patinar con las ruedas

No haga patinar las ruedas,especialmente a más de 56 km/h(35 mph). Patinar las ruedas a altavelocidad cuando el vehículo estáparado puede hacer que serecaliente un neumático, queestalle y cause lesiones a lostranseúntes.

ADVERTENCIASi su vehículo se atasca en nieve,barro, arena, etc., puede intentarmoverlo hacia adelante y haciaatrás pare liberarlo. No intente esteprocedimiento si hay personas uobjetos cerca del vehículo. Duranteel balanceo, el vehículo puedemoverse súbitamente haciaadelante o hacia atrás cuando sedesatasca, provocando lesiones odaños a personas u objetos queestén en las inmediaciones.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 169

Page 501: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1706

Conducir de noche

Conducir de noche tiene más riesgo queconducir de día y obliga a ser másprudente:• Reduzca la velocidad y aumente la

distancia de seguridad con otrosvehículos, dado que es más difícil verde noche, especialmente en zonas siniluminación.

• Ajuste los retrovisores para que losfaros de otros vehículos no ledeslumbren.

• En vehículos no equipados con ajusteautomático de las luces, mantenga losfaros limpios y correctamentealineados. Unos faros sucios o maldirigidos harán mucho vás difícil lavisión por la noche.

• No mire directamente a los faros de loscoches con los que se cruce. Podríadeslumbrarse temporalmente, y susojos necesitarán varios segundos paravolver a adaptarse a la oscuridad.

Conducir con lluvia

Conducir con lluvia o sobre pavimentomojado puede ser peligroso,especialmente si no está preparado paraun pavimento resbaladizo. Siga estosconsejos cuando conduzca con lluvia:• Con lluvia intensa la visión será más

reducida y necesitará más distanciapara detener el vehículo. Por lo tanto,reduzca la velocidad.

• Mantenga los limpiaparabrisas enbuen estado. Cámbielos cuandoqueden vetas o zonas sin limpiar en elparabrisas.

OQL055039 OQL058210L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 170

Page 502: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 171

Conducción

• Si los neumáticos no están en buenestado, en caso de frenada brusca elvehículo puede patinar y sufrir unaccidente. Asegúrese de llevar losneumáticos en buen estado.

• Encienda las luces para que le veanmejor.

• Cruzar grandes charcos a demasiadavelocidad puede afectar a los frenos.Si debe cruzar charcos, procure irdespacio.

• Si cree que se han mojado los frenos,aplíquelos suavemente estando enmarcha hasta que vuelvan a funcionarnormalmente.

Conducir por zonas inundadasEvite circular por zonas inundadas, salvoque esté seguro de que el agua no esmás profunda que la parte inferior delbuje de la rueda. En cualquier caso,circule lentamente cuando atraviesezonas con agua. Aumente la distancia deseguridad, ya que los frenos podríanfuncionar peor.Después de circular a través de agua,seque los frenos aplicándolossuavemente con el vehículo a pocavelocidad.

Conducción fuera de víaConduzca despacio fuera de vía porquesu vehículo podría dañarse con piedras oraíces de los árboles. Conozca lascondiciones fuera de vía en las que va aconducir antes de iniciar la conducción.

Circular a gran velocidadNeumáticos

Ajustre la presión de inflado al valorrecomendado. Una presión baja causarásobrecalentamiento, con el consiguienteriesgo deposible reventón de losneumáticos.No utilice neumáticos gastados o en malestado, pues se podrían deformar yromper.

✽✽ ATENCIÓNNo sobrepase nunca la presión máxima

de inflado que se indica en los

neumáticos.

OQL058041L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 171

Page 503: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1726

Combustible, refrigerante y aceite delmotorCuando se circula a gran velocidad, seconsume más combustible que cuandose circula por ciudad. No olvidecomprobar el refrigerante y el aceite delmotor.

Correa de transmisiónUna correa de transmisión floja o en malestado puede producir sobrecalenta-mniento del motor.

ADVERTENCIA• Unos neumáticos con una

presión de inflado excesiva oinsuficiente degradan laconducción y pueden reventar, loque podría provocar accidentes,lesiones e incluso la muerte.Compruebe siempre antes deconducir que los neumáticosestén correctamente inflados.Para ver las presiones correctasde los neumáticos, consulte elcapítulo 9: “Neumáticos yllantas”.

• Es peligroso circular conneumáticos con la banda derodadura desgastada. Losneumáticos muy gastadospueden provocar pérdida decontrol del vehículo, colisiones,lesiones e incluso la muerte. Esnecesario cambiar lo antesposible los neumáticos gastados,que nunca se deben utilizar paracircular. Compruebe siempre labanda de rodadura antes decircular con su vehículo. Paramás información y límites en labanda de rodadura de losneumáticos, consulte el capítulo8: “Neumáticos y llantas”.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 172

Page 504: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 173

Conducción

CIRCULAR EN INVIERNOLas duras condiciones meteorológicasdel invierno provocan un mayor desgastey otros problemas. Para reducir losproblemas de circular en invierno, tengaen cuenta estas recomendaciones:

Presencia de nieve o hieloPara circular con el vehículo por capasde nieve espesas puede necesitarneumáticos de nieve o poner cadenas. Sinecesita neumáticos de nieve, elija unosequivalentes a los originales en tipo ytamaño. Unos neumáticos inadecuadospueden degradar la seguridad y lamaniobrabilidad del vehículo. Además,puede ser muy peligroso circulardeprisa, acelerar o frenar bruscamente yefectuar giros ceñidos.Cuando frene, utilice siempre que puedael efecto de freno del motor. Cuando sefrena bruscamente en calzadas connieve o hielo, se pueden producirpatinazos. Mantenga una distancia deseguridad suficiente con el vehículo leprecede. Frene con suavidad. Tenga encuenta que las cadenas mejoran latracción, pero no evitan que el vehículopatine hacia los lados.

✽✽ ATENCIÓNLas cadenas no están autorizadas en

todas partes. Compruebe las normas

locales antes de montar cadenas en los

neumáticos.

Neumáticos de nieveSi instala neumáticos de nieve en suvehículo, asegúrese de que son radialesy de las mismas dimensiones y cargaadmisible que los originales. Monte losneumáticos de nieve en las cuatroruedas para equilibrar la conducción encualquier circunstancia meteorológica.Recuerde que la fuerza de tracción queproporcionan los neumáticos de nieve enpavimentos secos puede no ser tangrande como la de los neumáticosoriginales. Circule con precauciónincluso cuando las carreteras esténlibres de nieve. Consulte al vendedor deneumáticos sobre las máximasvelocidades recomendadas.

No instale ruedas con clavos sincomprobar antes las normas localessobre posibles restricciones de su uso.

ADVERTENCIA- Dimensiones de los

neumáticos de nieveLos neumáticos de nieve deben serde dimensiones y tipo similares alos normales del vehículo. De otraforma, la seguridad y el manejo delvehículo se verían afectadosnegativamente.

ADVERTENCIALos neumáticos de verano estánequipados para ofrecer el mejorrendimiento de conducción encarreteras secas, variando deacuerdo a la especificación.Como los vehículos equipados conneumáticos de verano reducensignificativamente las fuerzas de lasuperficie cuando conducimos porcarreteras con nieve o hielo, serecomienda usar neumáticos denieve del mismo tamaño que losneumáticos estándar o cambiarlospor neumáticos para todas lasestaciones o use cadenas de nieve.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 173

Page 505: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1746

Cadenas de neumáticos

Como los flancos de los neumáticosradiales son más delgados, puedensufrir daños al montar en ellos algunostipos de cadenas para nieve. Por lo tanto,se recomienda utilizar neumáticos denieve en lugar de cadenas. No instalecadenas en vehículos equipados conllantas de aluminio, ya que podríaestropearlas. Si debe utilizar cadenas,use unas del tipo de alambre con unespesor de menos de 12 mm (0,47 pulg).Los daños al vehículo provocados por eluso de cadenas inadecuadas no estáncubiertos por la garantía del fabricante.

Cuando use cadenas en los neumáticos,instale las cadenas solo en losneumáticos delanteros.Las cadenas de nieve deben instalarseen las ruedas delanteras.Esto se aplica para las 4 ruedas delvehículo.

PRECAUCIÓN• Asegúrese de que las cadenas

son del tipo y las dimensionesadecuados para los neumáticos.Unas cadenas inadecuadaspueden provocar daños a lacarrocería y la suspensión delvehículo que podrían no estarcubiertas por la garantía delfabricante de su vehículo.Además,los ganchos de conexiónde las cadenas pueden sufrirdaños al entrar en contacto conpiezas del vehículo y soltarse.Asegúrse de que las cadenas sonde clase SAE con certificación“S”.

• Compruebe siempre la instala-ción de las cadenas después derecorrer aproximadamente de 0,5a 1 km (0,3 a 0,6 millas) paracerciorarse de que están bienmontadas. Tense o vuelva amontar las cadenas si estánsueltas.

OQL058046L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 174

Page 506: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 175

Conducción

Montaje de las cadenas

Siga las instrucciones del fabricante ymóntelas lo más ajustadas que seaposible. Circule lentamente con lascadenas. Si oye que las cadenas rozancon la carrocería o con el chasis, pare yapriételas. Si todavía rozan, reduzca lavelocidad hasta que dejen de hacerlo.Retire las cadenas en cuanto llegue auna zona sin nieve.

ADVERTENCIA- Cadenas para neumáticos

• El uso de cadenas puede afectarnegativamente al manejo delvehículo.

• No supere los 30 km/h (20 mph) oel límite de velocidad recomen-dado por el fabricante de lascadenas (el que sea más bajo).

• Conduzca con cuidado y evitebaches, agujeros, giros bruscos yotas circunstancias de laconducción que puedan hacerque salte el vehículo.

• Evite giros bruscos o frenazoscon las ruedas bloqueadas.

PRECAUCIÓN• Unas cadenas de dimensiones

inadecuadas o mal montadaspueden provocar daños a losfrenos, la suspensión, la carro-cería y las ruedas del vehículo.

• Deténgase y tense las cadenassiempre que oiga que golpean enel vehículo.

ADVERTENCIA- Montaje de las cadenas

Cuando tenga que instalarcadenas, estacione el vehículo enterreno llano apartado del tráfico.Encienda los intermitentes deemergencia y, si dispone de él,coloque un triángulo de avisodetrás del vehículo. Antes deinstalar las cadenas, ponga siem-pre el vehículo en estacionamiento(P), aplique el freno deestacionamiento y apague el motor.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 175

Page 507: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1766

Utilice refrigerante de etilenglicolde alta calidadSu vehículo sale de fábrica conrefrigerante de etilenglicol de alta calidaden el sistema de refrigeración. Es elúnico tipo de refrigerante que debeutilizar, ya que evita la corrosión delsistema de refrigeración, lubrifica labomba de agua y evita la congelación.Cambie o reponga el refrigerantesiguiendo el programa de mantenimientodel capítulo 8. Antes del invierno,compruebe el refrigerante paraasegurarse de que el punto decongelación es suficiente para lastemperaturas que se prevén en laestación fría.

Combruebe la batería y loscablesEl invierno supone una carga extra parala batería. Inspeccione visualmente labatería y los cables, como se describeen el capítulo 8. Haga revisar el nivel decarga de su batería por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Si es necesario, cambie a aceitede inviernoEn ciertos climas, se recomienda utilizarun aceite de menor viscosidad en tiempofrío. Consulte las recomendacionessobre este particular en el capítulo 9. Sino está seguro de que tipo de viscosidadde aceite usar, Kia le recomiendaconsultar a un distribuidor Kia autorizadoo colaborador de servicios.

Compruebe las bujías y elsistema de encendidoInspeccione las bujías como se indica enel capítulo 8 y cámbielas si es necesario.Compruebe también todos los cables deencendido para asegurarse de que notienen grietas, no están gastados y nopresentan ningún daño.

Para evitar que se congelen lascerradurasPara evitar que se congelen lascerraduras, inyecte en ellas un líquidoanticongelante o glicerina autorizados. Siuna cerradura está cubierta de hielo,para eliminarlo inyecte en ella un líquidoanticongelante autorizado. Si lacerradura está congelada por dentro, esposible que pueda descongelarlautilizando una llave previamentecalentada. Maneje con cuidado la llavecaliente para evitar quemaduras.

Utilice un anticongelanteautorizado en el sistemalavaparabrisasPara evitar que se congele el agua delsistema lavaparabrisas, añada unanticongelante autorizado siguiendo lasindicaciones del envase. Elanticongelante para el lavaparabrisasestá disponible en un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios yen la mayoría de puntos de venta depiezas de vehículos. No utilice elanticongelante del refrigerante del motoru otros tipos no autorizados, ya quepueden estropear la pintura.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 176

Page 508: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 177

Conducción

No deje que se congele el frenode estacionamientoEn determinadas condiciones, el frenode estacionamiento puede quedarbloqueado por el frío en la posiciónaplicada. Esto es más probable cuandohay nieve o hielo acumulados cerca delos frenos traseros o si éstos estánmojados. Si hay riesgo de formación dehielo en el freno de estacionamiento,aplíquelo sólo temporalmente mientraspone el cambio en “P” (transmisiónautomática / transmisión de embraguedoble) o en primera o en marcha atrás(manual) e inmoviliza las ruedas paraque no puedan girar. A continuación,suelte el freno de estacionamiento.

No deje que se acumule hielo ynieve debajo del vehículoEn determinadas circunstancias, sepuede acumular nieve y hielo bajo losguardabarros e influir negativamente enla dirección. Cuando circule encondiciones meteorológicas duras eninvierno, compruebe periódicamente losbajos del coche para asegurarse de queel movimiento de las ruedas delanteras ylos componentes de la dirección noestán obstaculizados.

Llevar equipo de emergenciaDependiendo de la dureza del clima enel que circule, debe llevar un equipo deemergencia adecuado. Algunos de loselementos que debería son cadenas,cables o cadenas para ser remolcado,linterna, bengalas de emergencia, arena,una pala, cables de arranque con otrabatería, un rascador de hielo para lasventanillas, guantes, un paño para elsuelo, prendas de abrigo, una manta,etc.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 177

Page 509: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1786

ARRASTRE DE UN REMOLQUESi quiere arrastrar un remolque con elcoche, consulte en la Jefatura de Tráficode su país para conocer sus requisitoslegales.Dado que la legislación es diferente encada país, los requisitos para losremolques, automóviles u otros tipos devehículos o dispositivos pueden variar.Kia le recomienda que pregunte a undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios.

✽✽ ATENCIÓN - Para Europa• No debe superarse la carga máxima

permitida técnicamente en el eje

trasero en más de un 15% y la masa

de carga máxima del vehículo en más

de un 10% o 100 kg (220,4 lbs), el

valor que sea inferior. En este caso, no

deben superarse los 100 km/h (62,1

mph) para un vehículo de la categoría

M1 o 80 km/h (49,7 mph) para un

vehículo de la categoría N1.

• Al arrastrar un remolque, la carga

adicional sobre el dispositivo de

acoplamiento del remolque puede

provocar que se superen los valores de

carga máxima de los neumáticos

traseros, pero en ningún caso debe ser

superior al 15%. En ese caso, no

conduzca a más de 100km/h y la

presión de los neumáticos traseros

debe ser al menos 20 kPa (0,2 bar)

superior a la presión recomendada de

los neumáticos en condiciones

normales (sin remolque).

ADVERTENCIA Cuando remolca el camión,asegúrese de apagar la funciónISG.

ADVERTENCIA- Arrastrar un remolque

Si no utiliza el equipo correcto yconduce de forma inadecuada,puede perder el control delvehículo cuando arrastre unremolque. Por ejemplo, si elremolque es demasiado pesado, esposible que los frenos nofuncionen bien, o incluso que nofuncionen. Usted y los pasajerospueden sufrir lesiones graves omortales. Utilice un remolque sólosi ha leido todos los pasos de estecapítulo.

ADVERTENCIA - Límites depeso

Antes de remolcar, asegúrese deque el peso total del remolque,GCW (el peso bruto del conjunto),GVW (el peso bruto del vehículo),GAW (el peso bruto por eje) y lacarga en el extremo de conexióndel remolque están dentro de loslímites admisibles.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 178

Page 510: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 179

Conducción

Su vehículo puede arrastrar unremolque. Para conocer la capacidad dearrastre de su vehículo, lea lainformación sobre “Peso del remolque”que aparece más adelante en estecapítulo.

Recuerde que arrastrar un remolque esdistinto que conducir el vehículo sin él. Elremolque modifica la conducción, laduración y el consumo de combustible.Arrastrar un remolque con seguridad ycon buenos resultados requiere disponerdel equipo correcto, y utilizarloadecuadamente.

Este capítulo contiene muchos consejosy normas de seguridad importantes ysancionados por la experiencia sobrearrastre de remolques. Muchos de ellosson importantes para su seguridad y lade sus pasajeros. Lea atentamente estecapítulo antes de arrastrar un remolque.

Los componentes que soportan carga,tales como el motor, la transmisión, lasruedas y los neumáticos, estánsometidos a un trabajo más duro comoconsecuencia del peso añadido. El motordebe trabajar a más régimen y bajo unacarga mayor. Esta carga añadida generamás calor. Además, el remolque ofrecemayor resistencia aerodinámica yaumenta el esfuerzo de tracción.

✽✽ ATENCIÓN - Ubicación delelemento demontaje pararemolque

El orificio de montaje para ganchos se

encuentra a ambos lados de la parte

inferior de la carrocería, detrás de las

ruedas traseras.

PRECAUCIÓNArrastrar un remolque de formaincorrecta puede dañar el vehículoy provocar costosas reparacionesno cubiertas por la garantía. Paraarrastrar correctamente unremolque, siga los consejos de estecapítulo.

OQL058131L

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 179

Page 511: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1806

Barras de remolqueEs importante disponer del equipo deenganche adecuado. La conducción conviento de costado, durante eladelantamiento de camiones largos odurante la conducción en calzadasirregulares son algunas razones por lasque necesitará hacer uso de la barra deremolque derecha. He aquí algunasnormas:• ¿Tiene que realizar orificios en la

carrocería del vehículo para montar labarra de remolque? En caso positivo,asegúrede de sellar los orificiosposteriormente al retirar la barra.Si no los sella, puede entrar en elvehículo monóxido de carbono (CO),que es letal, además de polvo y agua.

• Los paragolpes de su vehículo noestán diseñados para llevarenganches. No conecte a ellosenganches de alquiler u otros tipos deenganches para paragolpes. Utilicesólo un enganche con marco que nose acople al paragolpes.

• El accesorio del enganche deremolques de Kia está a la venta enlos distribuidores Kia autorizados ocolaborador de servicios.

Cadenas de seguridadSiempre debe instalar cadenas deseguridad entre el vehículo y elremolque. Cruce las cadenas deseguridad bajo el extremo de conexióndel remolque de forma que éste no caigaa la carretera si se suelta del enganche.Las instrucciones sobre la seguridad delas cadenas las proporciona el fabricantede la barra de remolque o el fabricantedel remolque. Siga las recomendacionesdel fabricante para conectar cadenas deseguridad. Deje siempre holgurasuficiente para girar con el remolque. Porúltimo, no permita nunca que lascadenas de seguridad rocen con elpavimento.

Frenos del remolqueSi el remolque lleva frenos, asegúresede que cumplen la normativa de su paísy de que están correctamente instaladosy funcionan con normalidad.Si el remolque tiene un peso superior alautorizado para remolques sin frenos,debe disponer de unos frenos propiosadecuados. Lea y siga las instruccionesde los frenos del remolque parainstalarlos, ajustarlos y mantenerlos deforma correcta.• No utilice y modifique el sistema de

frenos del vehículo.

ADVERTENCIA- Frenos del remolque

No utilice un remolque con freno amenos que esté completamenteseguro de que ha instaladocorrectamente el sistema defrenos. No es tarea de aficionados.Acuda a un taller de remolquescompetente y experto en estetrabajo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 180

Page 512: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 181

Conducción

Circular con remolqueCircular con un remolque requiere ciertogrado de experiencia. Antes deaventurarse a la carretera, es necesariofamiliarizarse con el remolque.Acostúmbrese a la sensación deconducir y frenar con el peso añadido delremolque. Recuerde siempre que elvehículo que conduce es ahora muchomás largo y tiene bastante menoscapacidad de respuesta que el vehículopor sí solo.Antes de arrancar el vehículo,compruebe la barra de remolque y laplataforma, las cadenas de seguridad,los conectores eléctricos, las luces, losneumáticos y el ajuste del espejoretrovisor. Si el remolque tiene frenoseléctricos, ponga en movimiento elvehículo y aplique con la mano elcontrolador del freno del remolque paraasegurarse de que funcionan. De estaforma comprueba al mismo tiemo laconexión eléctrica.Durante el viaje, observe de vez encuando para asegurarse de que la cargava segura y de que las luces y los frenosdel remolque siguen funcionando.

Distancia de seguridadMantenga una distancia de seguridadcon el vehículo que va delante de almenos el doble de la que mantendríacon el vehículo sin remolque. De estaforma evitará situaciones que requieranfrenazos o giros bruscos.

AdelantamientoCuando arrastra un remolque, necesitamás distancia para adelantar. Además,por la mayor longitud del vehículo,necesita dejar una distancia muchomayor con el vehículo adelantado antesde volver a su carril. Debido a la cargaadicional del motor al conducir cuestaarriba, el vehículo podría necesitar mástiempo para adelantar que en un tramoplano.

Marcha atrásSostenga la parte inferior del volante conuna mano. Para mover el remolque a laizquierda, mueva esa mano hacia laizquierda. Para mover el remolque a laderecha, mueva esa mano hacia laderecha. Retroceda siempre lentamentey, si es posible, haga que alguien le guíe.

GirarCon remolque, el radio de giro es mayorque el normal. Haciéndolo, el remolqueno chocará con bordillos, señales,árboles u otros objetos cercanos alborde de la calzada. Evite tirones omaniobras repentinas. Señalice con lasuficiente antelación antes de girar ocambiar de carril.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 181

Page 513: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1826

Señalización de giro cuando searrastra un remolque Cuando se arrastra un remolque, elvehículo debe tener un piloto deindicación de giro diferente y uncableado extra. Las flechas verdes delpanel de instrumentos parpadearánsiempre que se indique un giro o uncambio de carril. Si están bienconectadas, las luces del remolquetambién parpadearán para advertir a losotros conductores de que se dispone agirar, cambiar de carril o detenerse.Cuando se arrastra un remolque, lasflechas verdes del panel de instrumentosparpadean para indicar un giro incluso silas luces del remolque están fundidas.Así pues, es posible que los conductoresque le siguen no vean las señales. Esimportante comprobar de vez en cuandoque las luces del remolque funcionan.

También debe comprobar las luces cadavez que desconecte y vuelva a conectarlos cables.No conecte el sistema de iluminación deun remolque directamente al delvehículo. Utilice sólo cableshomologados para remolque.Déjese ayudar por un taller profesional alinstalar el mazo de cables.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado o colaboradorde servicios.

Circular en pendienteCuando empiece a bajar por unapendiente larga o empinada, reduzca lavelocidad y cambie a una marcha máscorta. Si no reduce de marcha, deberáutilizar demasiado los frenos, que secalentarán y no funcionaráneficazmente.En una rampa larga, reduzca de marchay disminuya la velocidad hasta unos 70km/h, para reducir la probabilidad desobrecalentamiento del motor y latransmisión.Si el peso del trailer es mayor que elmáximo autorizado para remolques sinfrenos y el vehículo tiene cambioautomático, cuando arrastre unremolque debe circular en D(conducción).Circulando en D (conducción) cuando searrastra un remolque, se minimiza laformación de calor y se aumenta la vidade la transmisión.

ADVERTENCIANo utilizar un sistema homologadode conexión del remolque puedeprovocar daños en el sistemaeléctrico del vehículo y lesiones.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 182

Page 514: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 183

Conducción

Estacionar en cuestaNormalmente, si tiene un remolqueacoplado al vehículo, no deberíaestacionar en pendientes. El vehículo yel remolque podrían desplazarseinvoluntariamente cuesta abajolesionando gravemente a personas ydañando tanto al vehículo como alremolque.

PRECAUCIÓN• Al arrastrar un remolque en

rampas acusadas (mayores del6%), preste mucha atención alindicador de temperatura delrefrigerante del motor paraasegurarse de que éste no serecalienta.Si la aguja del indicador de latemperatura del refrigerante senueve en el dial hacia “130/H(caliente),” deténgase en cuantosea posible con seguridad. Unavez que el motor se haya enfriadolo suficiente, puede proseguir lamarcha.

• Debe decidir la velocidad demarcha en función del peso delremolque y de la pendiente paradisminuir la probabilidad desobrecalentamiento del motor ydel cambio.

(Continúa)

(Continúa)• Al arrastrar un remolque en

pendientes pronunciadas en losvehículos equipados contransmisión de embrague doble,el embrague en la transmisiónpodría sobrecalentarse.Si el embrague se sobrecalienta,se activará el modo de protecciónde seguridad. Si se activa el modode protección de seguridad, elindicador de la posición deengranaje en el tablero parpadeay suena una señal acústica.En ese caso aparecerá unmensaje de advertencia en lapantalla LCD y la conducciónpodría no ser suave.Si ignora esta advertencia, lacondición de conducción podríaempeorar.Para recuperar las condicionesnormales de conducción, detengael vehículo y accione el pedal delfreno durante unos minutos antesde reanudar la marcha.

ADVERTENCIA- Estacionar en cuesta

Aparcar su vehículo con remolqueen una pendiente podría causarlesiones graves o incluso la muertesi el remolque se desenganchara oel freno dejara de funcionar.No pise el pedal del acelerador paramantener el vehículo en unacuesta.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 183

Page 515: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1846

No obstante, si debe estacionar elremolque en cuesta, ésta es la forma dehacerlo:1.Lleve el vehículo al espacio de

estacionamiento. Gire el volante en ladirección de la curva (a la derecha sies cuesta abajo, a la izquierda si escuesta arriba).

2.Si el vehículo tiene transmisiónmanual, póngalo en punto muerto. Siel vehículo tiene transmisión automá-tica, póngalo en P (estacionamiento).

3.Accione el freno de estacionamiento ypare el vehículo.

4.Coloque calces debajo de las ruedasdel remolque en el lado cuesta abajode las ruedas.

5.Arranque el vehículo, pise los frenos,cambie a punto muerto, suelte el frenode estacionamiento y suelte lenta-mente los frenos hasta que los calcesdel remolque absorban la carga.

6.Pise de nuevo los frenos, accione denuevo el freno de estacionamiento ycambie a R (marcha atrás) envehículos con transmisión manual o P(estacionamiento) en vehículos contransmisión automática.

7.Pare el vehículo y suelte los frenos,dejando accionado el freno deestacionamiento.

Cuando vaya a ponerse en marcha

estacionado en cuesta

1.Con la transmisión manual en puntomuerto o la transmisión automática /transmisión de embrague doble en P(estacionamiento), aplique los frenos ymantenga el pedal del freno pisadomientras:• Arranca el motor;• Mete una marcha; y• Suelta el freno de estacionamiento.

2.Levante despacio el pie del pedal delfreno.

3.Mueva el coche lentamente hasta queel remolque esté libre de los calzos.

4.Pare y haga que alguien recoja yguarde los calzos.

ADVERTENCIA- Freno de estacionamiento

Si el freno de estacionamiento noestá firmemente aplicado, puedeser peligroso salir del vehículo.Si ha dejado el motor en marcha, elvehículo se puede mover súbita-mente. Usted y otras personaspueden sufrir lesiones graves omortales.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 184

Page 516: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 185

Conducción

Mantenimiento con remolqueSu vehículo necesitará un manteni-miento más frecuente si arrastra unremolque de forma habitual. Algunoselementos que requieren especialatención son el aceite del motor, ellíquido de la transmisión automática, ellubricante de los ejes y el líquido delsistema de refrigeración. Otro aspectoimportante es el estado de los frenos.Todo ello está contemplado en estemanual, y el índice le ayudará aencontrar rápidamente lo que necesite.Si va a viajar con remolque, esconveniente repasar estos capítulosantes de emprender viaje.No olvide hacer el mantenimiento delremolque y el enganche. Siga elprograma de mantenimiento delremolque y compruébelo periódica-mente. Preferentemente, lleve a cabo lacomprobación al inicio de la etapa decada día. Es fundamental que todos lostornillos y tuercas del enganche estánbien apretados.

Si decide arrastrar un remolque Si decide arrastrar un remolque, tengaen cuenta algunos puntos importantes:• Considere la posibilidad de utilizar un

control de desplazamiento lateral.Pregunte al proveedor de la barra deremolque acerca del control oscilante.

• No arrastre un remolque durante losprimeros 2.000 km (1.200 millas), parapermitir un rodaje correcto del motor.No respetar esta precaución puedeprovocar averías graves al motor o a latransmisión.

• Al arrastrar un remolque, Kia lerecomienda consultar a un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios los requisitos adicionalescomo un equipo de remolque, etc.

• Conduzca en todo momento avelocidad moderada (menos de 100km/h (60 mph))

• En rampas largas, no supere los 70km/h (45 mph) o la velocidadseñalizada para remolques, la que seamás baja.

• Esta importante consideración estárelacionada con el peso:

PRECAUCIÓN• Debido a una mayor carga

durante la utilización de unremolque, en días cálidos o con-duciendo cuesta arriba se puedeproducir sobrecalentamiento. Sila aguja del refrigerante indicasobrecalentamiento, apague elaire acondicionado y detenga elvehículo en una zona segura paraenfriar el motor.

• Cuando arrastre un remolque,compruebe el líquido del cambiocon más frecuencia.

• Si el vehículo no lleva aireacondicionado, monte un ven-tilador para el condensador a finde mejorar las prestaciones delmotor cuando se lleva remolque.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 185

Page 517: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1866

Excepto PARA EUROPA

Elemento

Motor de gasolina

1,6 GDI 1,6 T-GDI 2,0 MPI 2,4 GDI

2WD AWD 2WD AWD 2WD AWD

A/T DCT A/T M/T A/T M/T A/T A/T

Peso máximodel remolque

Sin sistema defrenos (kg) 750 750 750 750 750 750 750 750

Sin sistema defrenos (lb) 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653

Con sistema defrenos (kg) 1.400 1.600 1.600 1.900 1.600 1.900 1.500 1.500

Con sistema defrenos (lb) 3.086 3.527 3.527 4.189 3.527 4.189 3.307 3.307

Máxima carga estática vertical deenganche

kg (lbs)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 186

Page 518: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 187

Conducción

M/T: Transmisión manualA/T: Transmisión automáticaDCT: Transmisión de embrague

doble

Elemento

Motor de diesel

D 1,6 R 2,0 / R 2,0 48V MHEV

2WD 2WD AWD

M/T A/T M/T A/T

Peso máximodel remolque

Sin sistema defrenos (kg) 750 750 750 750

Sin sistema defrenos (lb) 1.653 1.653 1.653 1.653

Con sistema defrenos (kg) 1.400 1.900 2.200 1.900

Con sistema defrenos (lb) 3.086 4.189 4.850 4.189

Máxima carga estática vertical deenganche

kg (lbs)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 187

Page 519: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1886

PARA EUROPA

Elemento

Motor de gasolina

1,6 GDI 1,6 T-GDI 2,0 MPI

2WD 2WD AWD 2WD AWD

M/T M/T DCT M/T DCT A/T M/T A/T M/T

Peso máximodel remolque

Sin sistema defrenos (kg) 650 750 750 750 750 750 750 750 750

Sin sistema defrenos (lb) 1.433 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653

Con sistema defrenos (kg) 1.400 1.900 1.600 1.900 1.600 1.600 1.900 1.600 1.900

Con sistema defrenos (lb) 3.086 4.189 3.527 4.189 3.527 3.527 4.189 3.527 4.189

Máxima carga estática vertical deenganche

kg (lbs)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 188

Page 520: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 189

Conducción

Elemento

Motor de diesel

D 1,6 LP D 1,6 HP R 2,0 / R 2,0 48V MHEV

2WD 2WD AWD 2WD AWD

M/T M/T DCT M/T DCT A/T M/T A/T M/T

Peso máximodel remolque

Sin sistema defrenos (kg) 750 750 750 750 750 740 750 750 750

Sin sistema defrenos (lb) 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653 1.653

Con sistema defrenos (kg) 1.400 1.400 1.600 1.400 1.600 1.900 2.200 1.900 2.200

Con sistema defrenos (lb) 3.086 3.086 3.527 3.086 3.527 4.189 4.850 4.189 4.850

Máxima carga estática vertical deenganche

kg (lbs)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

100(220)

M/T: Transmisión manualA/T: Transmisión automáticaDCT: Transmisión de embrague doble

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 189

Page 521: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Conducción

1906

Peso del remolque

¿Cuál es el peso máximo de seguridadde un remolque? Nunca debe ser mayorque el peso máximo de un remolque confrenos. Pero incluso éste puede serexcesivo.Depende de cómo piense utilizar elremolque. Así, son importantes aspectoscomo velocidad, altitud, pendiente de lacarretera, temperatura exterior yfrecuencia con la que se utiliza elvehículo con remolque. El peso ideal delremolque puede depender también delequipamiento especial que tenga elvehículo.

Peso del extremo de conexión delremolque

La carga del extremo de conexión detodo remolque es importante, porqueafecta al peso bruto total (PBT) delvehículo. Este peso incluye el peso enorden de marcha del vehículo, cualquiercarga que lleve en él y las personas quevayan en el mismo. Y si lleva remolque,debe añadir al PBT la carga del extremode conexión, porque el vehículo la tieneque transportar también.

El extremo de conexión del remolquedebe pesar como máximo el 10% delpeso del remolque totalmente cargado.Después de cargar el vehículo, pese porseparado el remolque y el extremo deconexión para ver si los pesos sonadecuados. Si no lo son, es posible quepueda corregirlos simplemente cambi-ando de sitio alkgunos objetos delremolque.

C190E02JM

Peso bruto por eje Peso bruto delvehículoC190E01JM

Carga en el extremode conexión

Peso total delremolque

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 190

Page 522: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

6 191

Conducción

✽✽ ATENCIÓNAl aumentar la altitud disminuye el

rendimiento del motor. A partir de los

1000 metros sobre el nivel del mar y

cada 1000 desde este punto, debe

deducirse un 10 % del peso del

vehículo/trailer (peso del trailer + tara

del vehículo).

ADVERTENCIA - Remolque• Nunca cargue un remolque con

más peso en la parte trasera queen la delantera. La partedelantera debe soportaraproximadamente un 60% de lacarga total del remolque, y laparte trasera el restante 40%.

• No sobrepase nunca los límitesmáximos de peso del remolque odel equipo de arrastre del remol-que. Una carga inadecuadapuede producir daños al vehículoo lesiones personales.Compruebe los pesos y lascargas en una báscula comercialo en un destacamento de lapolicía de tráfico equipado conbáscula.

• Un remolque incorrectamentecargado puede provocar la pér-dida del control del vehículo.

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 191

Page 523: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

PESO DEL VEHÍCULO Este capítulo le ayudará a cargarcorrectamente el vehículo o el remolquepara mantener el peso del vehículocargado dentro de los límites de diseño,con o sin remolque. Cargar adecuada-mente el vehículo será muy rentable aefectos de las prestaciones del mismo.Antes de cargar el vehículo, familiarícesecon los siguientes términos paradeterminar los límites de peso delmismo, con o sin remolque, que figuranen las especificaciones del vehículo y enlas etiquetas de conformidad:

Peso básico en orden de marcha Es el peso del vehículo con el depósitolleno y todo el equipamiento de serie. Noincluye ocupantes, carga niequipamiento opcional.

Peso en orden de marchaEs el peso del vehículo nuevo tal comosale del concesionario más todo equipoopcional.

Peso de la cargaEste concepto incluye todo peso añadidoal peso básico en orden de marcha,incluida la carga y los equiposopcionales.

PBE (Peso bruto por eje)Es el peso total que soporta cada eje(delantero y trasero). Incluye el peso enorden de marcha y toda a carga útil.

PBME (Peso bruto máximo por eje)Es el peso máximo admisible que puedesoportar un eje (delantero o trasero).Estos valores se muestran en la etiquetade conformidad.La carga total por eje no debe superarnunca su PBME.

PBT (Peso bruto del vehículo)Es el peso básico en orden de marchamás la carga real más los ocupantes.

PBM (Peso bruto máximo del vehículo)Es el peso máximo admisible delvehículo totalmente cargado (incluidastodas las opciones, equipos, ocupantes ycarga). GVWR se muestra en la etiquetade certificación.

Carga excesiva

ADVERTENCIA - Peso delvehículo

El peso bruto máximo por eje(PBME) y el peso bruto del vehículo(PBM) figuran en la etiqueta delfabricante que está adherida a lapuerta del conductor (o acom-pañante delantero). Sobrepasarestos límites puede provocar unaccidente o daños al vehículo. Sepuede calcular el peso de la cargapesando los artículos y laspersonas antes de ponerlos en elvehículo. Tenga cuidado de nosobrecargar el vehículo.

6 192

Conducción

QLe PE Spanish 6.qxp 6/14/2018 7:29 PM Page 192

Page 524: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

Emergencia en carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

• Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

En caso de emergencia mientras conduce . . . . . . . 7-3

• Si el motor se cala en un un cruce o una travesía . . . 7-3

• Si sufre un pinchazo mientras conduce. . . . . . . . . . . . 7-3

• Si el motor se para mientras conduce . . . . . . . . . . . . . 7-3

Si no arranca el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

• Si el motor no se enciende o gira muy despacio. . . . . 7-4

• Si el motor gira pero no arranca . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4

Arranque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5

• Arrancar con la batería de otro vehículo . . . . . . . . . . 7-5

• Arrancar empujando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7

Si se sobrecalienta el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8

Sistema de control de presión

de los neumáticos (TPMS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9

• Compruebe la presión de los neumáticos . . . . . . . . . . 7-9

• Dispositivo avisador de la baja presión

de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11

• Dispositivo avisador de posición de la baja presión

de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11

• Indicador de avería del TPMS

(Sistema de control de presión de los neumático) . 7-12

• Cambio de rueda con el sistema TPMS . . . . . . . . . . 7-13

Si sufre un pinchazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16

• El gato y las herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16

• Retirar y guardar la rueda de repuesto . . . . . . . . . . 7-17

• Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18

• Etiqueta del gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25

• CE Declaración de conformidad para el gato . . . . . 7-26

Si sufre un pinchazo (con el equipo de cambio

de neumáticos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27

• Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28

• Componentes del sistema de cambio de neumáticos

(Tire Mobility Kit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29

• Uso del Tire Mobility Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30

• Distribución del sellante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31

• Producción de la presión de inflado . . . . . . . . . . . . . 7-32

• Notas sobre el uso del equipo de cambio

de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33

• Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33

Remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35

• Servicio de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-35

• Montaje del gancho de remolque. . . . . . . . . . . . . . . . 7-36

• Remolque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-37

7

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 1

Page 525: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

27

EMERGENCIA EN CARRETERAIntermitentes de emergencia

Los intermitentes de emergencia avisana los demás conductores de que tenganmucho cuidado al acercarse o adelantara su vehículo.

Debe utilizarse siempre que se realicenreparaciones de emergencia o cuando elvehículo esté parado cerca del borde dela carretera.Pulse el intermitente de emergencia conla llave de contacto en cualquierposición. El intermitente de emergenciaestá situado en el panel de interruptoresde la consola central. Todos losintermitentes parpadearán al mismotiempo.

• Los intermitentes de emergenciafuncionan tanto si el vehículo estáparado como en movimiento.

• Los intermitentes normales nofuncionan cuando están encendidoslos de emergencia.

• Se debe tener cuidado al utilizar losintermitentes de emergencia mientrasse remolca el vehículo.

OQL066001

OQL066002

■ TipoA

■ TipoB

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 2

Page 526: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 3

Qué hacer en caso de emergencia

Si el motor se cala en un uncruce o una travesía.• Si el motor se cala en un cruce o en

una travesía, ajuste la palanca decambios en la posición N (neutra) ydespués empuje el vehículo a un lugarseguro.

• Si su vehículo tiene una transmisiónmanual y no está equipado con uninterruptor de bloqueo de encendido,el vehículo puede moverse haciadelante cambiándose a 2ª o 3ªvelocidad y después girando en motorde arranque sin pisar el embrague.

Si sufre un pinchazo mientrasconduceSi se pincha un neumático mientrasconduce:1.Levante el pie del acelerador y deje

que el coche desacelere mientrasconduce en línea recta. No freneinmediatamente ni intente salirse de lacalzada, ya que podría perder elcontrol del vehículo. Cuando el cochehaya disminuido su velocidadsuficientemente, frene con cuidado ysalga de la calzada.Aléjese de la carretera tanto como seaposible y estacione en un terreno firmey horizontal. Si se encuentra en unaautopista de doble sentido, no aparqueen la mediana.

2.Cuando el coche se detenga,encienda los intermitentes deemergencia, accione el freno deestacionamiento y lleve la palanca decambio a “P” (transmisión automática/transmisión de embrague doble) o amarcha atrás (palanca manual).

3.Haga que todos los pasajeros salgandel coche. Asegúrese de que todossalen por el lado del coche que estáalejado del tráfico.

4.Cuando cambie la rueda pinchada,siga las instrucciones indicadas enesta sección

Si el motor se para mientrasconduce1.Reduzca gradualmente la velocidad y

continúe en línea recta. Salga de lacarretera con cuidado hacia un lugarseguro.

2.Encienda los intermitentes deemergencia.

3. Intente arrancar de nuevo el motor. Sisu vehículo no arranca, consulte a untaller profesional. Kia le recomiendaque consulte a un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

EN CASO DE EMERGENCIA MIENTRAS CONDUCE

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 3

Page 527: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

47

SI NO ARRANCA EL MOTOR Si el motor no se enciende o giramuy despacio1.Si su vehículo está equipado con

transmisión automática/transmisión deembrague doble, asegúrese de que lapalanca de cambio está en “N (puntomuerto)” o “P (estacionamiento)” y elfreno de emergencia accionado.

2.Compruebe las conexiones de labatería para asegurarse de que estánlimpias y bien apretadas.

3.Encienda la luz interior. Si la la luz seatenúa o se apaga cuando enciende elmotor de arranque, es que la bateríaestá descargada.

4.Compruebe las conexiones del motorde arranque para asegurarse de queestán bien apretadas.

5.No empuje ni arrastre el vehículo paraarrancarlo. Consulte las instruccionespara “Arrancar con la batería de otrovehículo”.

Si el motor gira pero no arranca1.Compruebe el nivel de combustible.2.Con el contacto en la posición LOCK,

compruebe todos los conectores de labobina de encendido y las bujías.Vuelva a conectar los que esténdesconectados o flojos.

3.Compruebe el conducto decombustible en el compartimiento delmotor.

4.Si el motor no arranca, llame a un tallerprofesional. Kia le recomienda quellame a un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

ADVERTENCIASi el motor no arranca, no empujeni arrastre el vehículo paraarrancarlo. Puede causar unaccidente u otros daños. Además,arrancar empujando o tirandopuede sobrecargar el convertidorcatalítico y provocar un incendio.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 4

Page 528: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 5

Qué hacer en caso de emergencia

ARRANQUE DE EMERGENCIA

Conecte los cables en orden numérico ydesconéctelos en orden inverso.

Arrancar con la batería de otrovehículoArrancar con la batería de otro vehículopuede ser peligroso si se realiza deforma incorrecta. Por tanto, para evitarlesionarse o causar desperfectos alvehículo o la batería, siga losprocedimientos para arrancar con labatería de otro vehículo. Si tiene dudas,le recomendamos encarecidamente queun técnico competente o un servicio degrúa lo haga por usted.

PRECAUCIÓNUtilice únicamente un sistema dearranque de 12 voltios. Puede dañarun motor de arranque de 12 voltios,el sistema de encendido y otroscomponentes eléctricos imposiblesde reparar si usa una fuente dealimentación de 24 voltios (dosbaterías de 12 voltios en serie o ungrupo electrógeno de 24 voltios).

ADVERTENCIA - BateríaNunca intente comprobar el niveldel electrolito de la batería, ya queésta podría romperse o estallar yprovocaría lesiones graves.

ADVERTENCIA - Batería• Evite las chispas y las llamas

cerca de la batería. La bateríaproduce hidrógeno, que puedeestallar si se expone a una llamao una chispa.De no seguir estas instruccionescon precisión, podrán producirselesiones personales graves ydaños al vehículo. Si no sabecómo seguir este procedimientocon certeza, busque asistenciacualificada.Las baterías de los automóvilescontienen ácido sulfúrico. Dichoácido es venenoso y altamentecorrosivo. Al pinzar la batería,utilice gafas protectoras y tengacuidado de que no le caiga ácidoa su ropa ni en el coche.

(Continúa)

1VQA4001

(-)

(+)

(+)(-)

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 5

Page 529: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

67

Procedimiento para arrancar con labatería de otro vehículo1.Asegúrese de que la batería auxiliar es

de 12 voltios con el borne negativo amasa.

2.Si la batería auxiliar está en otrovehículo, no permita que los vehículosse toquen.

3.Desconecte todas las cargaseléctricas innecesarias.

4.Conecte los cables de arranque en lasecuencia exacta que se muestra en lafigura. Primero conecte un extremo delcable de arranque al borne positivo dela batería descargada (1) y el otroextremo al borne positivo de la bateríaauxiliar (2). A continuación conecte unextremo del cable de arranque alborne negativo de la batería auxiliar(3) y el otro extremo a un punto sólido,fijo y metálico (por ejemplo, el soporteelevador del motor) alejado de labatería (4). No lo conecte a ningunaparte que se mueva cuando el motoresté girando.No deje que los cables de arranqueentren en contacto con nada exceptocon los bornes correctos de la bateríao la masa correcta. No se apoye sobrela batería cuando realice lasconexiones.

PRECAUCIÓN- Cables de la batería

No conecte los cables de arranquedel borne negativo de la bateríaauxiliar al borne negativo de labatería descargada.Esto puede hacer que la bateríadescargada se calienteexcesivamente, se agriete y pierdaácido.Asegúrese de conectar un extremodel cable de puente al terminalnegativo de la batería auxiliar y elotro extremo a un punto metálico,lejos de la batería.

(Continúa)• No intente arrancar con la batería

de otro vehículo si la bateríadescargada está congelada o siel nivel del electrolito está bajo;la batería podría romperse oestallar.

• No permita que los cables depuente (+) y (-) entren encontacto entre sí. Podría causarchispas.

• La batería podría romperse oexplotar en caso de arrancar elvehículo con pinzas de puente sila batería descargada o helada.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 6

Page 530: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 7

Qué hacer en caso de emergencia

5.Arranque el motor con la bateríaauxiliar y deje que funcione a 2000rpm, a continuación arranque el motordel vehículo con la bateríadescargada.

Si la causa de la descarga de la bateríano se ve a simple vista, haga revisar elsistema por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Arrancar empujandoNo arranque el vehículo con cambiomanual empujándolo, ya que puededañar el sistema de control deemisiones.Los vehículos equipados contransmisión automática/transmisión deembrague doble no se pueden arrancarempujando.Siga las instrucciones de este capítulopara arrancar con la batería de otrovehículo.

ADVERTENCIANunca remolque un vehículo paraarrancarlo, ya que el movimientobrusco que produce el motor alencenderse podría causar unacolisión con el vehículoremolcador.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 7

Page 531: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

87

SI SE SOBRECALIENTA EL MOTORSi el indicador de temperatura señalasobrecalentamiento, siente una pérdidade potencia o escucha un ruido depicado o golpeteo fuerte, es probableque el motor esté demasiado caliente.En tal caso:

1. Salga de la calzada y deténgase encuanto pueda hacerlo con seguridad.

2. Coloque la palanca de cambio en “P”(transmisión automática) o en puntomuerto (cambio manual) y accione elfreno de estacionamiento. Si estáencendido el aire acondicionado,apáguelo.

3. Si detecta vertido de refrigerante delmotor por debajo del vehículo o si salevapor del capó, detenga el motor. Noabra el capó hasta que haya dejado desalir refrigerante o haya cesado lasalida de vapor. Si no aprecia fuga derefrigerante ni salida de vapor, deje elmotor en marcha y compruebe que elventilador de refrigeración del motorestá en funcionamiento. Si elventilador no funciona, apague elmotor.

4. Compruebe que la correa deaccionamiento de la bomba de aguaestá en su sitio. Si es así, compruebesu tensión. Si parece que la correa seencuentra en buen estado, compruebesi hay fuga de refrigerante en elradiador, en los manguitos o pordebajo del vehículo. (Si ha estadoutilizando el aire acondicionado, esnormal que al parar salga agua fría).

5. Si la correa de accionamiento de labomba de agua está rota o hay fugasdel refrigerante del motor, detenga elmotor inmediatamente y llame a untaller profesional. Kia le recomiendaque llame a un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

6.Si no encuentra la causa delsobrecalentamiento, espere a que latemperatura del motor vuelva a sernormal. A continuación, si ha habidofuga de refrigerante, añada refrige-rante en el depósito con cuidado hastaque el nivel de líquido alcance lamarca media del depósito.

7.Continúe con precaución y esté atentoa otros signos de sobrecalentamiento.Si se vuelve a sobrecalentar, llame aun taller profesional. Kia le recomiendaque llame a un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

ADVERTENCIACuando el motor esté funcionando,mantenga el pelo, las manos y la ropaalejados de las partes móviles, comoel ventilador y las correas detransmisión, para evitar lesiones.

PRECAUCIÓN• Una pérdida considerable de

refrigerante indica que hay unafuga en el sistema de refrigera-ción. En este caso, haga revisar elsistema por un taller profesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• Si el motor se sobrecalientadebido a un nivel bajo derefrigerante del motor, añadirrefrigerante rápidamente podríacausar grietas en el motor. Paraevitar daños, añada refrigerantelentamente en cantidadespequeñas.

ADVERTENCIANo retire el tapón del radiador conel motor caliente. Esto puede hacerque el refrigerante salga despedidopor la abertura y cause quema-duras graves.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 8

Page 532: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 9

Qué hacer en caso de emergencia

SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (OPCIONAL)

(1) Lectura de la baja presión de losneumáticos

(2) Lectura de la posición de presiónde los neumáticos baja (Mostradoen la pantalla LCD

Compruebe la presión de losneumáticos• Puede comprobar la presión de los

neumáticos en el modo deinformación del tablero deinstrumentos.- Consulte el "Modo de ajustes

usuario" en el capítulo 4.• La presión de los neumáticos se

visualiza entre 1 y 2 minutosdespués de iniciar la conducción.

• Si la presión de los neumáticos nose visualiza cuando se detiene elvehículo, se indica el mensaje"Conduzca para que se muestren".Después de conducir, compruebela presión de los neumáticos.

• Puede cambiar la unidad depresión de los neumáticos en elmodo de ajustes del usuario en eltablero de instrumentos.- psi, kpa, bar (Consulte el "Modo

de ajustes del usuario" en elcapítulo 4).

Cada neumático, incluido el derepuesto (si está equipado), deberevisarse una vez al menos cuandohace frío y debe inflarse hasta lapresión de inflado de los neumáticos(si su vehículo tiene neumáticos detamaño diferente al indicado en laplaca o en la etiqueta de presión deinflado de los neumáticos, debedeterminar la presión de infladocorrecta para esos vehículos).Como una característica añadida seseguridad, el vehículo ha sidoequipado con un sistema de controlde la presión de los neumáticos(TPMS) que se ilumina si existe unalectura de presión de los neumáticosbaja cuando una o más ruedas estánsigficativamente por debajo de lapresión de inflado correcta. También,cuando se ilumina la lectura depresión de los neumáticos es baja,debe parar y comprobar susneumáticos lo antes posible, einflarlos a la presión correcta de lapresión correcta. Si conduce conneumáticos por debajo del infladopuede provocar que se sobrecalienteel neumático y provocar el fallo delos neumáticos.

OQL068006L

OQL068028SE

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 9

Page 533: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

107

Cuando los neumáticos funcionancon menos presión de larecomendada, el vehículo aumentael consumo y se acorta la vida delneumático y puede afectar al manejodel vehículo y a la frenada.Tenga en cuenta que TPMS no es unsustituto del propio mantenimientode los neumáticos y que respon-sabilidad del conductors mantener lacorrecta presión de los neumáticos,incluso si no se ha desinflado hastael nivel que provoque quese active lailuminación de la lectura de presiónbaja de los neumáticos TPMS.

El vehículo también ha sidoequipado con indicador de error delTPMS para indicar que el sistema noestá funcionando correctamente. Elindicador de funcionamientoincorrecto del TPMS se combina conla luz de baja presión del neumático.Cuando el sistema detecta un fallo,la luz parpadea durante un minuto ypermanece continuamente encen-dida. Esta secuencia continuaráhasta que el vehículo arranquemientras existe un fallo.

Cuando el indicador de averíaTPMSpermanece iluminado trasparpadear durante aproximada-mente 1 minuto, el sistema podría nodetectar o señalizar la baja presiónde los neumáticos.Los fallos del TPMS podrían debersea una serie de motivos, entre los quese incluye el montaje de losneumáticos o ruedas de repuesto,que impiden que el TPMS funcionecorrectamente. Compruebe siempreel indicador de error del TPMS trascambiar una o más neumáticos oruedas del vehículos paraasegurarse que los neumáticos y lasruedas cambiadas o alternadaspermiten que el TPMS sigafuncionando correctamente.

✽✽ ATENCIÓNEn caso de ocurrir lo siguiente, haga

revisar el sistema por un taller

profesional. Kia le recomienda que

visite un distribuidor Kia autorizado

o colaborador de servicios.

1.El indicador de presión baja de los

neumáticos/indicador de fallo del

TPMS no se enciende durante 3

segundos cuando el interruptor de

encendido se cambia a la posición

ON o el motor está en marcha.

2.El indicador de avería TPMS

permanece iluminado tras

parpadear durante aproximada-

mente 1 minuto.

3.El avisador de posición de baja

presión de los neumáticos

permanece iluminado.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 10

Page 534: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 11

Qué hacer en caso de emergencia

Dispositivo avisadorde la baja presión delos neumáticos

Dispositivo avisador deposición de la baja presión delos neumáticos

Cuando se iluminan los indicadoresde advertencia del sistema decontrol de la presión de losneumáticos y se visualiza unmensaje de advertencia en lapantalla LCD del tablero, uno ovarios neumáticos está por debajode la presión adecuada. Eldispositivo avisador de posición de lapresión baja de los neumáticosindicará si un neumático está pordebajo de la presión de infladocorrecta al iluminar la luz de posicióncorrespondiente.Si cualquiera de los dispositivosavisadores se ilumina, reduzca lavelocidad automáticamente, evitetomar curvas bruscamente yaumentar las distancias de frenada.Debe parar y revisar sus neumáticoslo antes posible. Infle los neumáticosa la presión adecuada como seindica en la placa del vehículo o enla etiqueta de presión de inflado delos neumáticos en el panel exteriorde la columna central del lado delconductor.

Si conduce el vehículo unos 10minutos a velocidades superiores a25 km/h tras cambiar el neumáticode baja presión por el neumático derepuesto, ocurrirá lo siguiente:• El indicador de fallo de

funcionamiento del TPMS podríaparpadear durante 1 minuto ypermanecer luego encendido, yaque el sensor TPMS no estámontado en la rueda de repuesto.(el neumático que se ha cambiadoequipado con un sensor no está enel vehículo)

• El indicador de fallo defuncionamiento del TPMS podríapermanecer encendido durante laconducción, ya que el sensorTPMS no está montado en larueda de repuesto. (el neumáticoque se ha cambiado equipado conun sensor está en el vehículo)

WBH-11

OQLE068028SE

■ Dispositivo avisador de la baja presión de losneumáticos

■ Información de presión baja de los neumáticos

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 11

Page 535: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

127

Indicador de averíadel TPMS (Sistema decontrol de presión delos neumático)

El indicador de avería TPMS seilumina después de parpadearaproximadamente durante un minutocuando hay un problema con elsistema de control de la presión delos neumáticos.En este caso, haga revisar elsistema por un taller profesional paradeterminar la causa del problema.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓNEn caso de fallo del TPMS, no se

encenderá el dispositivo avisador de

baja presión de los neumáticos y de

posición de baja presión de los

neumáticos aunque el vehículo tenga

un neumático desinflado.

ADVERTENCIA - Daños provocados por

una baja presiónLa baja presión de losneumáticos produceinestabilidad en el vehículo ypuede provocar la pérdida decontrol del vehículo y aumentarlas distancias de frenado.Si sigue conduciendo con bajapresión en los neumáticosprovocará que los neumáticosse sobrecaliente y fallen.

PRECAUCIÓN• En invierno o en temperaturas

frías, el dispositivo avisadorde la baja presión de losneumáticos podría iluminarsesi la presión de losneumáticos se ajusta a laprésión para neumáticosrecomendada paratemperaturas cálidas. Esto noquiere decir que el TPMS estéaveriado porque losdescensos de temperaturaprovocan una baja de lapresión de los neumáticos.

• Cuando conduce de una zonacálida y una zona fría o de unazona fría a una zona cálida, ola la temperatura exterior subey baja, debe revisar la presiónde inflado de los neumáticos yajuste los neumáticos a lapresión de infadorecomendada.

(Continúa)

(Continúa)• Al rellenar los neumáticos con

aire, las condiciones paraapagar el indicador de presiónbaja de los neumáticospodrían no cumplirse. Esto esporque el inflador tiene unmargen de error. El indicadorde presión baja de losneumáticos se apagará si lapresión de los neumáticosestá por encima de la presiónde inflado de neumáticosrecomendada.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 12

Page 536: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 13

Qué hacer en caso de emergencia

Cambio de rueda con elsistema TPMSSi tiene una rueda pinchada, eldispositivo avisador de la posición yde posición baja de los neumáticosse encenderá. En este caso, hagarevisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Cada rueda está equipada con unsensor de presión del neumático enel interior del neumático detrás de laválvula. Debe utilizar ruedasespecificas para el TPMS. Hagarealizar el servicio de los neumáticospor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

PRECAUCIÓNRecomendamos que use elsellante aprobado por Kia.El sellante que quede sobre elsensor de presión y la ruedadebe eliminarse al cambiar elneumático por uno nuevo.

PRECAUCIÓN• El indicador de fallos TPMS

podría parpadear aprox. 1minuto y permanecer encendidosi el vehículo se acerca a zonascon cableado de suministroeléctrico o transmisores deradio; como las estaciones depolicía, los edificios públicos ygubernamentales, estaciones deradio, instalaciones militares,aeropuertos, torres decomunicación, etc. Esto puedeinteferir con el funcionamientonormal del sistema de control depresión de los neumáticos(TPMS).

(Continúa)

(Continúa)• El indicador de fallos TPMS

podría parpadear aprox. 1minuto y permanecerencendido si se utilizan en elvehículo las cadenas para lanieve o un dispositivoelectrónico (ordenadorpersonal, cargador del móvil,mando a distancia, navegador,etc.). Esto puede inferir con elfuncionamiento normal delsistema de control de presiónde los neumáticos (TPMS).

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 13

Page 537: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

147

Si conduce el vehículo unos 10minutos a velocidades superiores a25 km/h tras cambiar el neumáticode baja presión por el neumático derepuesto, ocurrirá lo siguiente:• El indicador de fallo de

funcionamiento del TPMS podríaparpadear durante 1 minuto ypermanecer luego encendido, yaque el sensor TPMS no estámontado en la rueda de repuesto.(el neumático que se ha cambiadoequipado con un sensor no está enel vehículo)

• El indicador de fallo defuncionamiento del TPMS podríapermanecer encendido durante laconducción, ya que el sensorTPMS no está montado en larueda de repuesto. (el neumáticoque se ha cambiado equipado conun sensor está en el vehículo)

Usted podría no ser capaz deidentificar la baja presión de losneumáticos sólo mirándolos. Utilicesiempre un buen indicador depresión de neumáticos para medir lapresión de inflado de los mismos.Tenga en cuenta que un neumáticocaliente (de haber sido conducido)tendrá una presión mayor que si elneumático está en frío (de estarparado al menos 3 horas y se haconducido menos de 1,6 km (1 milla)durante un periodo de tres horas.Deje que el neumático enfríe antesde medir la presión de losneumáticos. Asegúrese de que elneumático está frío antes de aplicarla presión recomendada.Un neumático frío es un neumáticoque ha estado parado durante 3horas y se ha conducido menos de1,6 km (1 milla) en un periodo de 3hotas.

PRECAUCIÓNRecomendamos que use elsellante aprobado por Kia si suvehículo está equipado con unsistema de control de la presiónde los neumáticos. El sellantelíquido puede dañar lossensores de presión delneumático.

ADVERTENCIA - TPMS• El TPMS no le avisa de los

graves o repentinosdesperfectos causados porlos factores externos comolas uñas o los restos de lacarretera.

• Si siente inestabilidad en elvehículo, saque el pieinmediatamente del acelera-dor y pise el freno gradual-mente y vaya bajando lafuerza, finalmente muévase auna la posición segura en lacarretera.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 14

Page 538: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 15

Qué hacer en caso de emergencia

ADVERTENCIA- Protección del TPMS

Manipular, modificar odesactivar los componentes delSistema de Control de laPresión de los Neumáticospuede interferir en lascapacidades del sistema paraavisar al conductor de lacondición de baja presión delos neumáticos o de la averíadel TPMS. Si manipula, modificao desactiva los componentesdel Sistema de control dePresión de los Neumáticos(TPMS) puede invalidar lagarantía para esa parte delvehículo.

ADVERTENCIA - Para EUROPA

• No modifique el vehículo, yaque podría interferir con lafunción del TPMS.

• Las ruedas disponibles en elmercado no disponen delsensor TPMS.Por motivos de seguridad, usepiezas de repuesto de untaller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• Si usa las ruedas delmercado, use un sensor delTPMS aprobado por undistribuidor Kia autorizado.Si su vehículo no estáequipado con un sensorTPMS o si el TPMS nofunciona correctamente,podría no superar lainspección periódica delvehículo realizada en su país.

(Continúa)

(Continúa)❈❈ Todos los vehículos

vendidos en el mercadoEUROPEO en el periodoabajo indicado deben estarequipados con TPMS.- Modelo de vehículo nuevo: 1

nov. 2012 ~ - Modelo de vehículo actual: 1

nov. 2014 ~ (según elregistro de vehículos)

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 15

Page 539: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

167

(Continúa)• Asegúrese de utilizar las

posiciones delantera y traseracorrectas para apoyar el gato;no use nunca los paragolpesu otra parte del vehículo paraeste fin.

• El vehículo podría soltarse delgato y causar heridas graveso la muerte.

• No se coloque debajo de unvehículo elevado con un gato.

• No encienda o haga funcionarel motor mientras el vehículoesté sobre el gato.

• No permita que nadiepermanezca en el interior delvehículo mientras está sobreel gato.

• Asegúrese de que todos losniños están en un lugarseguro lejos de la carretera ydel vehículo que se va alevantar con el gato.

SI SUFRE UN PINCHAZO (CON LA RUEDA DE REPUESTO, OPCIONAL)El gato y las herramientas

El gato, la palanca del gato y la llavede las tuercas de las ruedas seencuentran en el maletero. Abra latapa del cajón del maletero parasacar las herramientas.(1) Palanca del gato(2) Gato(3) Llave de las tuercas de las

ruedas

Instrucciones para levantar elvehículo con el gatoEl gato sólo se utiliza para cambiaruna rueda en caso emergencia.Para evitar que el gato vibre cuandoel vehículo está en marcha, guárdelocorrectamente.Siga las instrucciones para levantarel vehículo con el gato para reducirla posibilidad de sufrir lesiones.

ADVERTENCIA- Cambiar una rueda

• Nunca intente reparar elvehículo en las vías decirculación, en la vía pública oen la autopista.

• Antes de cambiar una rueda,saque el vehículo porcompleto de la calzada alarcén. El gato debe usarsesobre un terreno firme yhorizontal. Si no encuentrauna superficie firme yhorizontal fuera de la calzada,avise a una grúa.

(Continúa)

OQL068025L

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 16

Page 540: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 17

Qué hacer en caso de emergencia

Retirar y guardar la rueda derepuesto

Gire el perno de palomilla de aprietede la rueda en sentido antihorario.Guarde el neumático siguiendo elproceso de desmontaje en sentidoinverso.Para impedir que la rueda derepuesto y las demás herramientasse muevan mientras el coche está enmarcha, guárdelas correctamente.

Si resulta difícil aflojar el perno depalomilla de fijación de la rueda conla mano, podrá aflojarlo másfácilmente usando la manivela delgato.1. Introduzca la manivela del gato (1)

dentro del perno de palomilla defijación de la rueda.

2. Gire el perno de palomilla deapriete de la rueda en sentidoantihorario con la manivela delgato.

OQL065031

OQL065032

ADVERTENCIAAsegúrese de que el retén de larueda de repuesto está bienalineado con el centro de éstapara evitar ruidos durante lamarcha. De otra forma, podríacaerse del soporte y provocarun accidente.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 17

Page 541: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

187

Cambiar una rueda

1.Estacione en una superficiehorizontal y aplique firmemente elfreno de estacionamiento.

2.Ponga la palanca de cambio en R(marcha atrás) si dispone decambio manual o en P(estacionamiento) con transmisiónautomática/transmisión deembrague doble.

3.Encienda los intermitentes deemergencia.

4.Saque la llave de tuercas de lasruedas, el gato, la palanca del gatoy la rueda de repuesto delvehículo.

5.Bloquee por delante y por detrás larueda opuesta en diagonal a laposición del gato.

1VQA4022

1VQA4023

ADVERTENCIA- Cambiar una rueda

• Para evitar que el vehículo semueva mientras se estácambiando una rueda,accione siempre a fondo elfreno de estacionamiento ybloquee la rueda opuesta endiagonal a la rueda que seestá cambiando.

• Recomendamos calzar lasruedas del vehículo y quenadie permanezca dentro deél cuando se esté levantandocon el gato.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 18

Page 542: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 19

Qué hacer en caso de emergencia

6.Afloje las tuercas de las ruedasuna por una en sentido contrario alas agujas del reloj, pero no lassaque hasta que la rueda sesepare del suelo.

7.Coloque el gato delante (1) odetrás (2) en la posicióncorrespondiente más cercana a larueda que está cambiando. Sitúeel gato en los lugares designadosa tal efecto bajo la carrocería.

Las posiciones para colocar elgato son placas soldadas a lacarrocería con dos pestañas y unpunto elevado para graduar con elgato.

OQL065029

OQL068026L

OQL068027L

ADVERTENCIA - Colocación del gato

Para reducir el riesgo delesiones, use únicamente elgato suministrado con elvehículo y colóquelo en laposición correcta; no utiliceninguna otra parte del vehículopara apoyar el gato.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 19

Page 543: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

207

8.Introduzca la manivela en el gato ygírela en el sentido de las agujasdel reloj, elevando el vehículohasta que la rueda se separe delsuelo. Esta distancia es deaproximadamente 30 mm (1,2pulg). Antes de sacar las tuercasde las ruedas, asegúrese de que elvehículo se mantiene estable yque no hay riesgo de que semueva o se deslice.

9.Afloje las tuercas de la rueda yretírelas con los dedos. Deslice larueda fuera de los pernos y déjelahorizontal para que no ruede. Paracolocar la rueda en el cubo levantela rueda de repuesto, alinee losorificios con los pernos y deslice larueda sobre ellos.Si le resulta difícil, incline ligera-mente la rueda y haga coincidir elorificio superior de la rueda con elperno superior. A continuaciónmueva la rueda adelante y atráshasta que se deslice sobre losdemás pernos.

OQL065028

ADVERTENCIALas llantas pueden tenerbordes afilados. Manéjelos concuidado para evitar posibleslesiones graves. Antes decolocar la rueda, asegúrese deque no haya nada en ella ni enel cubo (barro, alquitrán,gravilla, etc.) que pueda impedirque la rueda quede sujetafirmemente contra el cubo.Si hay algo, retírelo. Si no haybuen contacto entre lassuperficies de montaje de larueda y el cubo, se puedenaflojar las tuercas y soltarse larueda. Si se suelta una rueda,puede perderse el control delvehículo. Eso puede traducirseen lesiones graves o mortales.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:34 PM Page 20

Page 544: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 21

Qué hacer en caso de emergencia

10. Para volver a colocar la rueda,sujétela en los pernos, ponga lastuercas sobre éstos y apriételasfuertemente con los dedos.Mueva la rueda para comprobarque está bien asentada y vuelvaa apretar las tuercas con losdedos todo lo que pueda.

11. Baje el coche al suelo girando lallave de las tuercas de las ruedasen sentido contrario a las agujasdel reloj.

Coloque después la llave como semuestra en la figura y apriete lastuercas de la rueda. Asegúrese deque la llave asienta completamentesobre la tuerca. No se ponga de piesobre la llave ni utilice un tubo paraprolongar el brazo de palanca.Apriete por tuercas alternas hastaterminar con todas. Después, vuelvaa comprobar el apriete de todasellas. Después, vuelva a comprobarel apriete de todas ellas. Después decambiar las ruedas, haga revisar elsistema por un taller profesional. Kiale recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Par de apriete de las tuercas delas ruedasRueda de acero y de aleación dealuminio: 11~13 kgf.m

Si dispone de manómetro, retire eltapón de la válvula y compruebe lapresión de aire del neumático. Si lapresión es menor que larecomendada, conduzca despaciohasta la estación de servicio máspróxima e infle los neumáticos hastala presión correcta. Si es excesiva,ajústela hasta que sea correcta.Vuelva a colocar siempre el tapón dela válvula después de comprobar oajustar la presión de los neumáticos.Si no pone el tapón, puede salirseaire del neumático. Si pierde el tapónde la válvula, compre otro tan prontocomo sea posible.Después de haber cambiado lasruedas, asegure siempre la ruedapinchada en su sitio y vuelva aguardar el gato y las herramientasen su lugar habitual.

OQL065030

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 21

Page 545: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Para evitar que el gato, la palancadel gato, la llave de las tuercas delas ruedas y la rueda de repuestovibren cuando el vehículo está enmarcha, guárdelas correctamente.

Importante: uso de la rueda derepuesto pequeña (opcional)Su vehículo está equipado con unarueda de repuesto pequeña. Estarueda de emergencia ocupa menossitio que una normal. Es máspequeña y está pensada sólo paraun uso temporal.

Qué hacer en caso de emergencia

227

PRECAUCIÓNEn su vehículo se usan roscasmétricas para las tuercas y lospernos. Asegúrese de queutiliza las mismas tuercas antesy después de cambiar la rueda,o si las cambia, que usa tuercascon roscas métricas y la mismaconfiguración de bisel. Si montauna tuerca con rosca no métricaen un perno métrico o viceversano asegurará adecuadamente larueda al cubo y dañará el perno,por lo que tendrá quesustituirlo.Tenga en cuenta que la mayoríade las tuercas de rueda no sonde rosca métrica. Asegúrese deextremar el cuidado alcomprobar el estilo de roscaantes de instalar las tuercas dela rueda o las ruedas.Si tienen dudas, consulte a untaller profesional. Kia lerecomienda que consulte a undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

ADVERTENCIA- Pernos de las ruedas

Si los pernos están dañados,pueden perder su capacidadpara retener la rueda. Estopodría provocar la pérdida de larueda y una colisión conlesiones graves.

ADVERTENCIA - Presióninadecuada de la rueda derepuesto

Compruebe la presión deinflado tan pronto como seaposible después de montar larueda de repuesto. Ajústela a lapresión especificada, si esnecesario. Consulte“Neumáticos y llantas” en elcapítulo 9.

PRECAUCIÓN• Conduzca con cuidado

cuando utilice esta rueda.Sustitúyala por la ruedanormal con su neumático a laprimera oportunidad.

• No se recomienda elfuncionamiento del vehículocon más de una rueda derepuesto de emergencia.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 22

Page 546: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 23

Qué hacer en caso de emergencia

La rueda de emergencia debeinflarse a 420 kPa (60 psi).

✽✽ ATENCIÓNCompruebe la presión de inflado

después de montarla. Ajústela a la

presión especificada, si es necesario.

Cuando utilice una rueda derepuesto de emergencia, observelas siguientes precauciones:• No exceda en ningún caso los 80

km/h (50 mph); a velocidadessuperiores puede estropearse elneumático.

• Si la carretera así lo exige,conduzca aún más despacio paraevitar cualquier riesgo. Cualquierdefecto de la carretera, como unbache grande o una piedra, puededañar gravemente la rueda.

• El uso continuo de esta rueda encarretera puede provocar surotura, la pérdida de control delvehículo y lesiones.

• No exceda el límite de carga delvehículo ni la carga portantemáxima de la rueda indicada en elflanco del neumático de repuestode emergencia.

• Evite conducir sobre obstáculos. Eldiámetro de la rueda de repuestopequeña es menor que el de unanormal, y reduce la distancia alsuelo en unos 25 mm (1 pulgada),lo que podría traducirse en dañospara el vehículo.

• No lave el vehículo en máquinasautomáticas mientras lleve larueda de repuesto de emergencia.

• No utilice cadenas con esta ruedade emergencia. Al ser máspequeña, la cadena no seajustaría correctamente. Podríadañarse el vehículo y perderse lacadena.

• No monte la rueda de repuesto deemergencia en el eje delantero siha de conducir por nieve o hielo.

ADVERTENCIALa rueda de repuesto compactaes sólo para usos deemergencia. No conduzca elvehículo a velocidades mayoresde 80 km/h con una rueda derepuesto. El neumático originaldebe ser reparado o cambiadolo más pronto posible paraevitar un fallo de la de repuestoque podría causar lesionespersonales o la muerte.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 23

Page 547: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

247

• No utilice la rueda de repuesto deemergencia en ningún otrovehículo, ya que se ha diseñadoespecialmente para el suyo.

• La cubierta de la rueda derepuesto de emergencia duramenos que una normal.Inspecciónela con regularidad ysustitúyala cuando se gaste porotra del mismo tamaño y diseñomontada en la misma rueda.

• No utilice la cubierta de la ruedade repuesto de emergencia enningún otra rueda, ni neumáticosestándar, neumáticos de nieve,tapacubos o estabilizadores en larueda de repuesto de emergencia.Si lo hace, puede dañar estoselementos u otros componentesdel coche.

• No utilice más de una rueda derepuesto de emergencia al mismotiempo.

• No arrastre un remolque mientraslleve la rueda de repuesto deemergencia.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 24

Page 548: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 25

Qué hacer en caso de emergencia

Etiqueta del gato 1. Nombre del modelo2. Carga máxima permitida3. Accione el freno de

estacionamiento antes de usar elgato.

4. Pare el motor antes de usar elgato.

5. No se coloque debajo de unvehículo elevado con un gato.

6. Puntos designados debajo delbastidor

7. Al apoyar el vehículo, la placabase del gato debe situarse enposición vertical debajo del puntode elevación.

8. Seleccione la marcha atrás envehículos con transmisión manualo coloque la palanca de cambioen la posición P en vehículos contransmisión automática/transmisión de embrague doble.

9. El gato debería utilizarse en suelofirme y nivelado.

10. Fabricante del gato11. Fecha de fabricación12. Empresa y dirección

representativas❈ La etiqueta del gato del vehículo podría diferir de la imagen. Para másinformación, vea la etiqueta pegada al gato.

OHYK064001

OHYK064005

OHYK064002

• Tipo A■ Ejemplo

• Tipo B

• Tipo C

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 25

Page 549: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

267

CE Declaración de conformidad para el gato

OUM074110L

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 26

Page 550: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 27

Qué hacer en caso de emergencia

SI SUFRE UN PINCHAZO (CON EL EQUIPO DE CAMBIO DE NEUMÁTICOS, OPCIONAL)

Lea las instrucciones antes de usarel equipo de cambio de neumáticos.(1) Compresor(2) Botella de sellante

El equipo de movilidad de losneumáticos sirve para reparartemporalmente el neumático yrecomendamos que haga revisar elneumático por un taller profesional loantes posible. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

ADVERTENCIA - Pared de los neumáticos

No use el equipo de movilidadde los neumáticos para repararpinchazos en la pared delneumático. Esto puedeprovocar un accidente debido aun fallo del neumático.

ADVERTENCIA - Reparación temporal

Lleve su neumático a reparar loantes posible. El neumáticopodría perder presión de airedespués de inflarlo con elequipo de movilidad de losneumáticos.

PRECAUCIÓN - Unsellante para un neumático

Si dos o más neumáticos estánpinchados, no use el equipo demovilidad de los neumáticos, yaque incluye un sellante sólopara un neumático.

PRECAUCIÓN• Al cambiar o reparar los

neumáticos después de usarsellante, asegúrese deeliminar el sellante pegado enla parte interior del neumáticoy la rueda. Si no se elimina elrefrigerante, pueden produ-cirse ruidos y vibraciones.

• Le recomendamos usarsellante fabricado original-mente por Kia.

• Si el testigo de advertenciadel TPMS se ilumina despuésde usar el TMK, lleve ainspeccionar su vehículo a untaller profesional. Kiarecomienda contactar adistribuidor Kia autorizado o aun socio de servicio.

OQLE068007

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 27

Page 551: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

287

Introducción

Gracias al equipo de cambio deneumáticos (Tire Mobility Kit), podráseguir conduciendo incluso tras unpinchazo.El sistema del compresor y lacomposición sellan de forma efectivay cómoda la mayoría de lospinchazos en los neumáticos de losturismos causados por clavos uobjetos similares y puede volver ainflarse el neumático.

Asegúrese de que el neumático estácorrectamente sellado y despuésconduzca con mucha precaucióncon este neumático (hasta 200 km /120 millas) a una velocidad máximade (80 km/h) hacia un distribuidor deneumáticos o una estación deservicio para cambiar el neumáticodañado.Es posible que algunos neumáticos,sobre todo aquellos con pinchazosgrandes o daños en el flanco, nopuedan sellarse por completo.La pérdida de presión de aire puedeafectar negativamente alrendimiento del neumático.Por este motivo, evite girar el volantede forma brusca o realizar otrasmaniobras similares, sobre todo si elcoche está cargado o si lleva unremolque.El Tire Mobility Kit no está diseñadocomo un método de reparación deneumáticos permanente; por tantosólo se puede utilizar para un soloneumático.

Estas instrucciones le enseñan pasoa paso cómo sellar temporalmenteun pinchazo de forma sencilla yeficaz.Lea el apartado "Notas sobre el usodel Tire Mobility Kit".

ADVERTENCIANo utilice el TMK si unneumático está muy dañadodebido a la conducción con unneumático pinchado o por unapresión de aire insuficiente.Utilice únicamente el TMK enaquellas zonas pinchadas queestán localizadas dentro de labanda de rodadura.

OQLE068008

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 28

Page 552: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 29

Qué hacer en caso de emergencia

1. Etiqueta de restricción de lavelocidad

2. Botella de sellante y etiqueta derestricción de la velocidad

3. Manguera de sellante de la botellade sellante a la rueda

4. Conectores y cable para laconexión directa a la salidaeléctrica

5. Soporte para la botella de sellante6. Compresor7. Interruptor ON/OFF

8. Indicador de presión que lemuestra la presión de inflado

9. Botón para reducir la presión deinflado del neumático

El cable y la manguera de conexiónestán guardados en la carcasa delcompresor.

Componentes del sistema de cambio de neumáticos (Tire Mobility Kit)

ADVERTENCIAAntes de utilizar el equipo decambio de neumáticos encarretera, siga las instruccionesindicadas en la botella desellante.Retire la etiqueta que contienela restricción de velocidaddesde la botella del sellante ycolóquela en el volante dedirección.Tenga en cuenta la fecha decaducidad de la botella desellante.

ODE066039L

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 29

Page 553: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

307

Uso del Tire Mobility Kit1. Despegue la etiqueta de límite de

velocidad (1) de la botella desellante (2) y colóquela dentro delvehículo de forma que sea visible,como por ejemplo en el volantepara recordarle al conductor queno debe conducir muy deprisa.

2. Relleno de sellante: Sigaestrictamente la secuenciaespecificada. De lo contrario, elsellante podría escapar debido auna alta presión.

3. Agite la botella de sellante.

4. Conecte la manguera de llenado(3) al conector de la botella desellante (A).

5. Asegúrese de que el botón (9) enel compresor no esté pulsado.

6. Desatornille el tapón de la válvuladel neumático defectuoso yatornille la manguera de llenado(3) de la botella de sellante a laválvula.

7. Inserte la botella de sellante en lacarcasa del compresor de maneraque la botella permanezca vertical(B).

8. Asegúrese de que el compresorestá apagado, posición 0.

OYN064021 OQLE068008

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 30

Page 554: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 31

Qué hacer en caso de emergencia

9. Conecte el compresor y la bateríadel vehículo con el cable y losconectores.

✽✽ ATENCIÓNUse sólo la toma de corriente del

lado del acompañante delantero.

10. Con el sistema de encendidoconectado o el botón start/stopdel motor en posición ON: Activeel compresor y déjelo funcionaraproximadamente durante 3minutos para llenar el sellante.La presión de inflado delneumático después del llenadono es importante.

11. Apague el compresor.12. Separe las mangueras del

conector de la botella de sellantey séparelas de la válvula delneumático.

Vuelva a colocar el Tire Mobility Kiten su posición de almacenaje dentrodel vehículo.

Distribución del sellante13. Conduzca inmediatamente

durante 7~10 km (4~6 millas)para distribuir el sellante por elneumático de forma uniforme.

ADVERTENCIA No deje su vehículofuncionando en un zona pocoventilada durante un largoperíodo de tiempo. El monóxidode carbono puede producirenvenenamiento o asfixia.

OQLE068011

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 31

Page 555: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

327

Producción de la presión deinflado1.Después de conducir durante unos

7 ~ 10 km (4 ~ 6 millas), pare elcoche en una ubicación adecuada.

2.Conecte la manguera de llenado(3) del compresor (montado en ellado del clip) directamente ydespués conecte la manguera dellenado (3) (al lado contrario) haciala válvula del neumático.

3.Conecte el compresor y la bateríadel vehículo con el cable y losconectores.

4.Ajuste la presión de inflado a 200kPa (29 psi). Cuando el encendidoestá en posición ON, realice elsiguiente procedimiento.- Para aumentar la presión de

inflado: Encienda el compresor,colóquelo en I. Para comprobar lapresión de inflado actual, apaguemomentáneamente el compresor.

- Para reducir la presión deinflado: Pulse el botón (9) delcompresor.

PRECAUCIÓNNo supere la velocidad de 60km/h (35 mph). Si es posible, noconduzca menos de 20 km/h (12mph).Si durante la conducciónpercibe alguna vibración,molestia o ruido no habitual,reduzca la velocidad yconduzca con precaución hastaque pueda apartarse de formasegura a un lado de la carretera.Avise al servicio en carretera oa una grúa.Cuando use el equipo demovilidad de los neumáticos,los sensores de presión de losneumáticos y las ruedaspueden verse dañados por lossensores. Por tanto, desmontelos sensor de presión delneumático y haga revisar elvehículo por un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

ADVERTENCIANo deje funcionando elcompresor más de 10 minutos,si no el dispositivo podríasobrecalentarse y esto podríaprovocar daños.

ADVERTENCIALa presión de inflado delneumático debe ser al menosde 200 kPa (29 psi). Si no, nosiga conduciendo. Avise alservicio en carretera o a unagrúa.

PRECAUCIÓNSi no se mantiene la presión deinflado, vuelva a conducir elvehículo, consulte "Distribucióndel sellante". Debe repetir lospasos 1 a 4.El uso del TMK podría no seefectivo para los daños mayoresde 4 mm (0,16 pulgadas).Contacte con un tallerprofesional si el neumático nopuede arreglarse correctamentecon el equipo de movilidad delos neumáticos. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 32

Page 556: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 33

Qué hacer en caso de emergencia

Notas sobre el uso del equipode cambio de neumáticos• Estacione el vehículo a un lado de

la carretera de forma que puedatrabajar con el TMK alejado deltráfico. Coloque los triángulos deemergencia en zonas visibles paraadvertir del peligro al resto de losvehículos.

• Asegúrese de que su vehículo nose mueva, incluso cuando lo hayaaparcado en una superficie llana.Utilice siempre el freno deestacionamiento.

• Utilice sólo el equipo de cambio deneumáticos para sellar/inflar losneumáticos de un turismo. No loutilice con neumáticos demotocicletas, bicicletas o de otrotipo.

• No retire objetos extraños (clavoso tornillos) que hayan atravesadoel neumático

• Antes de utilizar el TMK, lea conatención los símbolos deadvertencia impresos en la botellade sellante.

• Si el vehículo se encuentra en unlugar abierto y aireado, deje elmotor en marcha. De lo contrario,utilizar el compresor podría hacerque la batería se descargase.

• Nunca deje el TMK sin vigilanciamientras lo utilice.

• No deje el compresor enfuncionamiento durante más de 10minutos, podría sobrecalentarse.

• No utilice el TMK si la temperaturaambiente es inferior a -30°C (-22°F).

• Si el neumático y la rueda estándañados, no use por su seguridadel equipo de cambio deneumáticos.

Datos técnicos- Para neumático de 15, 16 pulgadasVoltaje del sistema: DC 12 VVoltaje de funcionamiento:

DC 10 - 15 VAmperaje: máx. 10 AAdecuado para uso a temperaturas:

-30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)Presión máx. de funcionamiento:

6 bar (87 psi)Tamaño Compresor: 161 x 150 x 55,8 mm

(6,3 x 5,9 x 2,2 pulg)Botella de sellante: 81 x 85,5 ø mm

(3,2 x 3,4 ø pulg)Peso del compresor:

0,7 kg (1,5 lbs)Volumen del sellante:

200 ml (12,2 cu. in.)

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 33

Page 557: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

347

- Para neumático de 17 pulgadasVoltaje del sistema: DC 12 VVoltaje de funcionamiento:

DC 10 - 15 VAmperaje: máx. 15 AAdecuado para uso a temperaturas:

-30 ~ +70 °C (-22 ~ +158 °F)Presión máx. de funcionamiento:

6 bar (87 psi)Tamaño Compresor: 161 x 150 x 55,8 mm

(6,3 x 5,9 x 2,2 pulg)Botella de sellante: 104 x 85 ø mm

(4,1 x 3,3 ø pulg)Peso del compresor:

0,7 kg (1,5 lbs)Volumen del sellante:

300 ml (18,3 cu. in.)

❈ La composición de sellado y laspiezas de repuesto puedenobtenerse y reemplazarse en undistribuidor autorizado deneumáticos o vehículos. Lasbotellas vacías de la composiciónobturadora pueden desecharse encasa. Los residuos líquidosprocedentes de la composiciónobturadora deberían serdesechados por el distruibor deneumáticos o vehículos según lasregulaciones locales deeliminación de residuos.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 34

Page 558: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 35

Qué hacer en caso de emergencia

REMOLQUEServicio de remolque

Si es necesario remolcar el vehículo enuna emergencia, recomendamos queacuda a un concesionario autorizado deKia o a un servicio de grúa profesional.Se necesitan seguir unos procedi-mientos adecuados para levantar yremolcar el vehículo y así evitar daños.Se recomienda usar carritos (1) detransporte para las ruedas o un camióncon plataforma.

Los vehículos de tracción en todas lasruedas hay que remolcarlos con unelevador de ruedas o con unaplataforma, de modo que todas lasruedas queden en el aire.

Los vehículos con FWD se puedenremolcar con las ruedas traserasapoyadas en el suelo y las delanteraslevantadas.Si alguna de las ruedas cargadas o loscomponentes de la suspensión hansufrido daños o si el vehículo se estáremolcando con las ruedas delanterasapoyadas en el suelo, utilice un carrito detransporte para las ruedas delanteras.Si el remolque lo realiza una grúacomercial y no se utilizan carritos detransporte, hay que levantar siempre laparte delantera, no la trasera.

PRECAUCIÓN• No se debe remolcar el vehículo

hacia atrás con las ruedasdelanteras en el suelo, ya quepodría averiarse.

• No remolque con un equipo detipo eslinga. Utilice un elevadorde ruedas o una plataforma.

PRECAUCIÓNNo remolque un vehículo AWD conlas ruedas sobre el suelo. Elloproduciría graves desperfectos enla transmisión o en el sistema AWD.

OQL065013

OQL065016

OQL065015

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 35

Page 559: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

367

Cuando remolque el vehículo en unaemergencia sin carritos de transporte:1.Coloque la llave de contacto en la

posición ACC.2.Coloque la palanca de cambio en la

posición N (punto muerto).3.Suelte el freno de estacionamiento.

Montaje del gancho de remolque(opcional)

1.Abra el portón y saque el gancho deremolque de la caja de herramientas.

2.Retire la tapa del paragolpes traseropresionando en su parte inferior.

3.Monte el gancho y gírelo en el sentidode las agujas del reloj hasta apretarlobien.

4.Desmonte el gancho y coloque denuevo la tapa cuando no lo necesite.

PRECAUCIÓNSi no coloca la palanca de cambioen la posición N (punto muerto)podría dañar la caja de cambos.

OQL068017L

OQLE068018

■ Delantero

■ Trasero

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 36

Page 560: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 37

Qué hacer en caso de emergencia

Remolque de emergencia

Si es necesario remolcar el vehículo,recomendamos que acuda a unconcesionario autorizado de Kia o aun servicio de grúa profesional.

Si en una emergencia no dispone deservicio de grúa, puede remolcarprovisionalmente el vehículo con uncable o una cadena sujetos al gancho deremolque de emergencia situado bajo laparte delantera o trasera del vehículo.Tenga mucho cuidado cuando remolqueel vehículo. Siempre debe haber alguienal volante del vehículo para dirigirlo yaccionar los frenos.Con el vehículo remolcado de esta formasólo debe circularse por vías con buenfirme, a distancias cortas y a velocidadesreducidas. Además, las ruedas, los ejes,los elementos de tracción, motor ytransmisión, la dirección y los frenosdeben encontrarse en buen estado.• No utilice los ganchos de remolque

para sacar un vehículo del barro,terrenos arenosos o cualquier otrolugar del que el vehículo no pueda salirpor sus propios medios.

• No remolque un vehículo más pesadoque el vehículo remolcador.

• Los conductores de ambos vehículosdeberían comunicarsefrecuentemente.

• Antes de efectuar un remolque deemergencia, asegúrese de que elgancho no está dañado ni roto.

• Sujete firmemente el cable o la cadenaal gancho.

• No dé tirones sobre el gancho. Apliquela fuerza de forma progresiva.

• Para evitar que se produzcan dañosen el gancho, no tire desde los lados ocon un ángulo vertical. Tire siempre enlínea recta.

PRECAUCIÓN• Sujete una correa de remolque a

los ganchos dispuestos para estefin.

• Si usa otras partes del vehículoque no sean los ganchos deremolque, puede dañar lacarrocería del vehículo.

• Utilice un cable o una cadenafabricados especialmente pararemolcar vehículos. Sujetefirmemente el cable o la cadena algancho de remolque.

OQL068019L

OQLE068020

■ Delantero

■ Trasero

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 37

Page 561: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Qué hacer en caso de emergencia

387

• Use un cable de remolque de menosde 5 metros de longitud. Ate un trapode color blanco o rojo (de unos 30 cm)a la parte central del cable para verbien éste.

• Conduzca con cuidado evitando que elcable pierda tensión.

Precauciones para efectuar unremolque de emergencia• Gire la llave de contacto a la posición

ACC para que el volante no estébloqueado.

• Coloque la palanca de cambio en laposición N (punto muerto).

• Suelte el freno de estacionamiento.• Pise el pedal del freno con más fuerza

de lo normal, ya que se habrá reducidoel rendimiento de los frenos.

• Se necesitará mayor esfuerzo paramover el volante, ya que el sistema dedirección asistida no funcionará.

• Si baja por una pendiente prolongada,los frenos pueden sobrecalentarse yse reducirá su rendimiento. Deténgasea menudo y deje que los frenos seenfríen.

ADVERTENCIATenga mucho cuidado cuandoremolque el vehículo.• Evite tirones bruscos o

maniobras irregulares quepuedan aplicar esfuerzosexcesivos sobre el gancho deremolque y sobre el cable o lacadena de arrastre. Se podríanromper el gancho y el cable o lacadena, con riesgo de lesiones odaños considerables.

• Si no se puede mover el vehículoaveriado, no se empeñe enremolcarlo. Recomendamos quese ponga en contacto con undistribuidor Kia autorizado o conun servicio comercial de grúas.

• Remolque el vehículo tan en línearecta como sea posible.

• Manténgase alejado del vehículodurante el remolque.

OQL065021

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 38

Page 562: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

7 39

Qué hacer en caso de emergencia

PRECAUCIÓN- Transmisión automática/

Transmisión de embrague doble

• Si se remolca el vehículo con lascuatro ruedas sobre el suelo,solamente se puede hacer desdela parte delantera. Asegúrese deque la marcha está en puntomuerto. Asegúrese de que ladirección está desbloqueadacolocando el contacto en laposición ACC. Siempre debehaber alguien al volante delvehículo remolcado para manejarel volante y los frenos.

• Para evitar daños en latransmisión automática/transmisión de embrague doble,límite la velocidad a 15 km/h (10mph) y conduzca menos de 1,5km (1 milla) a remolque.

• Antes de remolcar el vehículocomprueb las fugas de líquido dela transmisión automática/transmisión de embrague doblebajo su vehículo. Si el líquido dela transmisión automática/transmisión de embrague dobleestá vertiendo, se debe utilizar unequipo de plataforma plana o deplataforma rodante.

QLe PE Spanish 7.qxp 6/14/2018 7:35 PM Page 39

Page 563: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Mantenimiento

Compartimento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4

Servicios de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7

• Responsabilidad del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7

• Precauciones en el mantenimiento realizado

por el propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7

Mantenimiento por el propietario . . . . . . . . . . . . 8-10

• Programa de mantenimiento realizado

por el propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10

Servicio de mantenimiento programado . . . . . . . 8-12

• Precauciones del servicio

de mantenimiento periódico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12

Explicación de los elementos

de mantenimiento programado . . . . . . . . . . . . . 8-31

• Aceite del motor y filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31

• Correas de transmisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31

• Cartucho del filtro de combustible (para diésel) . . . 8-31

• Filtro de combustible (para gasolina) . . . . . . . . . . . . 8-31

• Conducciones, manguitos

y conexiones del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31

• Manguera de vapor (para motor de gasolina)

y tapón de llenado de combustible . . . . . . . . . . . . . 8-32

• Manguitos de ventilación del vacío del cárter

del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32

• Filtro del aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33

• Bujías (para motores de gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . 8-33

• Juego de válvulas (para motores de gasolina) . . . . . 8-33

• Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33

• Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33

• Líquido de cambio manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-33

• Líquido de transmisión de embrague doble . . . . . . . 8-33

• Líquido para el cambio automático. . . . . . . . . . . . . . 8-33

• Manguitos y conductos del freno . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34

• Líquido de freno/embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34

• Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34

• Discos, pastillas, pinzas y rotores del freno . . . . . . . 8-34

• Pernos de montaje de la suspensión . . . . . . . . . . . . . 8-34

• Caja de engranajes de la dirección,

bielas y guardapolvos/rótula del brazo inferior. . . 8-35

• Palieres y guardapolvos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35

• Refrigerante del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . 8-35

Aceite del motor (Gasolina). . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36

• Compruebe el nivel del aceite del motor. . . . . . . . . . 8-36

• Cambio del aceite del motor y del filtro . . . . . . . . . . 8-37

Aceite del motor (Diésel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38

• Compruebe el nivel del aceite del motor. . . . . . . . . . 8-38

• Cambio del aceite del motor y del filtro . . . . . . . . . . 8-40

Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-41

• Comprobación del nivel de refrigerante . . . . . . . . . . 8-41

• Cambio del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-44

8

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 1

Page 564: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Líquido de freno/embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-45

• Comprobación del nivel de líquido de frenos

y embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-45

Líquido del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46

• Comprobación del nivel de líquido

del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-46

Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-47

• Comprobación del freno de estacionamiento . . . . . . 8-47

Filtro de combustible (para diésel) . . . . . . . . . . . . 8-48

• Purga del agua del filtro de combustible . . . . . . . . . 8-48

• Sustitución del cartucho del filtro de combustible. . 8-48

Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49

• Cambio del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-49

Filtro de aire del climatizador. . . . . . . . . . . . . . . . 8-51

• Inspección del filtro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-51

Escobillas del limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . 8-53

• Inspección de las escobillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53

• Sustitución de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-53

Batería (12V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-57

• Para un mejor servicio de la batería . . . . . . . . . . . . . 8-57

• Etiqueta de la capacidad de la batería . . . . . . . . . . . 8-59

• Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-59

• Reinicialización de equipos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-60

Neumáticos y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-62

• Cuidado de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-62

• Presiones de inflado en frío recomendadas

para los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-62

• Comprobación de la presión de inflado . . . . . . . . . . 8-64

• Rotación de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-66

• Alineación de las ruedas

y equilibrado de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . 8-67

• Sustitución de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-67

• Cambio de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-69

• Tracción de los neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-70

• Mantenimiento de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 8-70

• Etiquetado del flanco del neumático . . . . . . . . . . . . . 8-70

• Neumático de cociente altura/ancho

seccional bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-75

Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-76

• Sustitución de fusibles en el panel interior . . . . . . . . 8-78

• Sustitución de fusibles en el panel

del compartimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-80

• Descripción del panel de fusibles y relés . . . . . . . . . 8-82

Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-96

• Precaución al cambiar las bombillas . . . . . . . . . . . . 8-96

• Posición de la bombilla (delantera) . . . . . . . . . . . . . 8-98

• Posición de la bombilla (trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . 8-99

• Posición de la bombilla (lateral) . . . . . . . . . . . . . . . 8-100

8

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 2

Page 565: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

• Cambio de la bombilla del faro

(luz de carretera/cruce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-100

• Cambio de la bombilla

del intermitente delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-101

• Cambio de la bombilla de la luz

de posición + DRL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-102

• Cambio de la bombilla de la luz antiniebla

delantera (tipo bombilla y LED) . . . . . . . . . . . . . . 8-103

• Cambio de la bombilla de la luz

de freno y piloto trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-103

• Cambio de la bombilla del piloto trasero

(interior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-104

• Cambio de la bombilla de la luz de freno

y piloto trasero (tipo LED) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-105

• Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás

y de la luz del intermitente trasero . . . . . . . . . . . . 8-106

• Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno . 8-106

• Cambio de la bombilla de la luz de la placa

de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-106

• Cambio de la bombilla de la luz

del repetidor lateral (tipo LED) . . . . . . . . . . . . . . 8-107

• Cambio de la bombilla de la luz

del repetidor lateral (tipo bombilla) . . . . . . . . . . . 8-107

• Cambio de la bombilla de la luz de lectura . . . . . . 8-108

• Cambio de la bombilla de luz del espejo

de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-108

• Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo . . 8-109

• Cambio de la bombilla de la luz individual . . . . . . 8-110

• Cambio de la bombilla de la luz de la guantera. . . 8-110

• Cambio de la bombilla de la luz del compartimento

del portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-111

• Orientación de los faros y de los faros antiniebla

(para Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-111

Cuidado del aspecto general . . . . . . . . . . . . . . . . 8-118

• Cuidado del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-118

• Cuidado del interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-123

Sistema de control de emisiones . . . . . . . . . . . . . 8-126

• 1. Sistema de control de emisiones del cárter

del cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-126

• 2. Control evaporativo de emisiones . . . . . . . . . . . . 8-126

• 3. Sistema de control de emisiones del escape . . . . 8-127

• Trampa de NOx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-130

• Reducción catalítica selectiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-131

8

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 3

Page 566: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

48

Mantenimiento

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

OQLE075092/OQLE075093

■■ Motor de gasolina (Gamma 1,6L - GDI)

❈ La compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■■ Motor de gasolina (Gamma 1,6L - TGDI)

1. Depósito de refrigerante del motor

2. Tapa de la boca de llenado de aceitedel motor

3. Depósito de líquido de freno/embrague(opcional)

4. Filtro de aire

5. Caja de fusibles

6. Terminal negativo de la batería

7. Terminal positivo de la batería

8. Varilla de nivel del aceite del motor

9. Depósito de líquido del lavaparabrisas

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 4

Page 567: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 5

Mantenimiento

1. Depósito de refrigerante del motor

2. Tapa de la boca de llenado de aceitedel motor

3. Depósito de líquido de freno/embrague(opcional)

4. Filtro de aire

5. Caja de fusibles

6. Terminal negativo de la batería

7. Terminal positivo de la batería

8. Varilla de nivel del aceite del motor

9. Depósito de líquido del lavaparabrisas

OQLE075094/OQLE075095

■■ Motor de gasolina (Theta II 2,4L - GDI)

❈ La compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■■ Motor de gasolina (Nu 2,0L - MPI)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 5

Page 568: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

68

Mantenimiento

1. Depósito de refrigerante del motor

2. Tapa de la boca de llenado de aceitedel motor

3. Depósito de líquido de freno/embrague(opcional)

4. Filtro de aire

5. Caja de fusibles

6. Terminal negativo de la batería

7. Terminal positivo de la batería

8. Varilla de nivel del aceite del motor

9. Depósito de líquido del lavaparabrisas

10. Cartucho del filtro de combustible

OQLE078077/OQL078001L

■■ Motor de diesel (R 2,0 / R 2,0 48V MHEV)

❈ La compartimento del motor actual en el vehículo puede ser diferente al de la ilustración.

■■ Motor de diesel (Smartstream D 1,6)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 6

Page 569: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 7

Mantenimiento

SERVICIOS DE MANTENIMIENTOSe debe tener mucho cuidado cuando serealizan tareas de mantenimiento oinspección para evitar daños al vehículoy lesiones a las personas.Un servicio inadecuado, incompleto oinsuficiente puede ocasionar problemasde funcionamiento del vehículo queacarreen daños en el mismo, accidenteso lesiones.

Responsabilidad del propietario

✽✽ ATENCIÓNEl servicio de mantenimiento y la

conservación de los documentos son

responsabilidad del propietario

Haga realizar el servicio del vehículo porun taller profesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.Debe guardar los documentos relaciona-dos con el correcto mantenimiento quese ha realizado en su vehículo según elcalendario de mantenimiento.Necesita información para establecerque ha cumplido con los requisitos demantenimiento que le exige la garantíade su vehículo.La información detallada de la garantíala puede consultar en el libro demantenimiento y garantía.Las reparaciones y los ajustes nece-sarios provocados por un mantenimientoinadecuado o una falta de manteni-miento no están cubiertos por la garantíade su vehículo.

Precauciones en elmantenimiento realizado por elpropietarioUn servicio inadecuado o incompletopuede acarrear percances. En estecapítulo sólo se dan instrucciones paraaquellos aspectos del mantenimientoque son fáciles de llevar a cabo.

✽✽ ATENCIÓNUn mantenimiento inadecuado por

parte del usuario durante el periodo de

garantía puede afectar a la cobertura de

ésta. Para más detalles, consulte el libro

de mantenimiento y garantía que se le

entrega con el vehículo. Si no está seguro

sobre cualquier procedimiento de

servicio o mantenimiento, haga realizar

el servicio del sistema por un taller

profesional. Kia le recomienda que

visite un distribuidor Kia autorizado o

colaborador de servicios.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 7

Page 570: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

88

Mantenimiento

ADVERTENCIA- Tareas de mantenimiento

• La realización de tareas demantenimiento en un vehículopuede ser peligrosa. Se puedenrecibir lesiones importantescuando se realizan ciertosprocedimientos de manteni-miento. Si carece deconocimientos suficientes o deexperiencia necesaria, o si noconoce las herramientas oequipamiento adecuado pararealizar el trabajo, haga realizar elservicio del sistema por un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

(Continúa)

(Continúa)• Es peligroso trabajar en el

compartimiento del motorcuando éste está en marcha.Todavía es más peligroso cuandose llevan puestas joyas o ropassueltas. Pueden engancharse enpartes móviles y producirlesiones. Por tanto, si debe hacerfuncionar el motor mientras estátrabajando bajo el capó, no llevepuesta ninguna joya (enparticular anillos, pulseras,relojes y cadenas de cuello), ytampoco corbatas, pañuelos decuello ni ninguna otra prendasuelta que pueda quedar cercadel motor o de los ventiladoresde refrigeración.

PRECAUCIÓN • No coloque objetos pesados ni

aplique una fuerza excesivasobre la tapa del motor (si estáequipada) ni en piezasrelacionadas con el combustible.

• Cuando inspeccione el sistemade combustible (conductos decombustible y dispositivos deinyección), contacte con un tallerprofesional.Kia le recomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• No conduzca mucho tiempo conla tapa del motor (si estáequipada) desmontada.

• Al comprobar el compartimentomotor, no se acerque a llamas defuego.El combustible, el líquidolavaparabrisas, etc. son líquidosinflamables que podrían causarun incendio.

(Continúa)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 8

Page 571: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 9

Precauciones en el comparti-mento del motor (motor diésel)• El inyector del pieza funciona con alta

tensión (máximo 200 V). Por ello,puede tener lugar los siguientesaccidentes- El contacto directo con el inyector o

con el cableado del inyector puedeprovocar una descarga eléctrica olesiones en los músculos o en elsistema nervioso.

- La onda electromagnética delinyector en funcionamiento puedeprovocar un fallo en el marcapasos.

• Siga los siguientes consejos cuandoesté revisando el compartimentomotor con el motor en marcha.- No toque el inyector, los cables del

inyector ni el ordenador del motormientras el motor esté funcionando.

- No extraiga el conector del inyectormientras el motor está funcionando.

- Las personas que utilicen marcapa-sos no deben colocarse cerca delmotor mientras está arrancando ofuncionando.

Mantenimiento

(Continúa)• Antes de tocar la batería, los

cables de encendido y elcableado eléctrico, desconecte elterminal "-" de la batería. De locontrario podría recibir unadescarga eléctrica debido a lacorriente eléctrica.

• Si desmonta la cubierta delrevestimiento interior con undestornillador plano (-), tengacuidado de no dañar la cubierta.

• Tenga cuidado al cambiar olimpiar las bombillas para evitarquemaduras o descargaseléctricas.

ADVERTENCIA - Motordiésel

Nunca trabaje en el sistema deinyección con el motor funcio-nando o 30 segundos después dehaber apagado el motor. La bombade alta presión, el raíl, losinyectores y los conductos de altapresión están sujetos a altaspresiones incluso después de quese haya apagado el motor. Elsurtidor de combustible producefugas de combustible que puedenprovocar graves lesiones, encontacto con el cuerpo. Laspersonas que usen marcapasos nodeben moverse a menos de 30 cmdel mazo de cables o del ECU delcompartimento del motor mientrasel motor esté funcionando, ya quelas altas corrientes en el sistema decontrol electrónico del motorproducen campos magnéticosconsiderables.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 9

Page 572: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

108

Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIOLas siguientes listas son las inspec-ciones y comprobaciones que se debenrealizar al vehículo en los intervalosindicados para ayudar a garantizar laoperación segura y fiable de su vehículo.Cualquier condición adversa debeponerse en conocimiento de sudistribuidor lo antes posible.Estas comprobaciones de manteni-miento efectuadas por el usuario nosuelen estar cubiertas por la garantía ypuede que se le cobre la mano de obra,las piezas y los lubricantes utilizados.

Programa de mantenimientorealizado por el propietarioCuando se detenga para repostar:• Compruebe el nivel de aceite del

motor.• Compruebe el nivel de refrigerante en

el depósito correspondiente.• Compruebe el nivel de líquido del

lavaparabrisas.• Observe si los neumáticos están bajos

de presión.

Mientras conduce el vehículo:• Fíjese en cualquier cambio que se

produzca en el ruido del escape o si senota olor a gases de escape dentro delvehículo.

• Compruebe si se perciben vibracionesen el volante. Observe si se requieremás fuerza para mover el volante o sise le nota que va flojo o si hay algúncambio en la dirección cuando secircula en línea recta hacia delante.

• Observe si el vehículo tiende a girarpermanentemente o “tira” hacia unlado cuando se circula por unacarretera horizontal y sinirregularidades.

• Al detenerse, preste atención ycompruebe si se escuchan ruidosinusuales, si el vehículo tira hacia unlado, si es mayor el recorrido del pedaldel freno o si se nota éste duro.

• Si se producen deslizamientos ocambios en el funcionamiento de lacaja de cambios, compruebe el nivelde líquido en la misma.

• Compruebe el funcionamiento de latransmisión manual, incluyendo elfuncionamiento del embrague.

• Compruebe cómo funciona la posiciónP (estacionamiento).

• Compruebe el freno de estaciona-miento.

ADVERTENCIATenga cuidado cuando compruebeel nivel del refrigerante del motor siéste está caliente. Puede rebosarrefrigerante hirviendo y vapor queestá bajo presión. Lo que puedenocasionar quemaduras u otraslesiones importantes.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 10

Page 573: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 11

Mantenimiento

• Compruebe si hay fugas de líquido pordebajo del vehículo (es normal quegotee agua del sistema de aireacondicionado durante o después desu uso).

Por lo menos una vez al mes:• Compruebe el nivel de refrigerante en

el depósito de recuperacióncorrespondiente.

• Compruebe el funcionamiento detodas las luces exteriores, incluidas lasluces de freno, los indicadoresintermitentes de giro y las luces deemergencia.

• Compruebe las presiones de infladode todos los neumáticos, incluido el derepuesto.

Por lo menos dos veces al año (es decir, en primavera y en otoño):• Compruebe si hay fugas o daños en

los manguitos del radiador, de lacalefacción y del aire acondicionado.

• Compruebe el funcionamiento delrociado y de las escobillas dellavaparabrisas. Limpie las escobillasdel limpiaparabrisas con un pañolimpio humedecido con líquido.

• Compruebe la alineación de los faros.• Compruebe el silencioso, el tubo de

escape, los revestimientos y lasabrazaderas.

• Compruebe el funcionamiento de loscinturones de seguridad y si muestrandesgaste.

• Compruebe si están gastados losneumáticos y si están flojas sustuercas de sujeción.

Por lo menos una vez al año:• Limpie los orificios de desagüe de la

carrocería y de las puertas.• Engrase los goznes y los retenes de

las puertas y los goznes del capó.• Engrase los seguros y los pestillos de

las puertas y del capó.• Lubrique las juntas de goma de las

puertas.• Compruebe el sistema de aire

acondicionado antes de que llegue elcalor.

• Compruebe del nivel de líquido de ladirección asistida

• Revise y lubrique los mandos y lasbielas del cambio automático.

• Limpie los terminales de la batería.• Comprobación del nivel de líquido de

frenos/del embrague.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 11

Page 574: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

128

Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOPrecauciones del servicio demantenimiento periódicoLleve a cabo el programa normal demantenimiento si utiliza habitualmente elvehículo sin que se produzca ninguna delas condiciones siguientes. Si sepresentara alguna de ellas, aplique elmantenimiento en condiciones de usoexigentes.• Recorrer distancias cortas de menos

de 8 km (5 millas) repetidamente atemperatura normal o de menos de 16km (10 millas) a temperatura decongelación

• Motor en ralentí durante un largoperiodo o conducción a marcha lentadurante largas distancias

• Conducción en calzadas abruptas,polvorientas, embarradas, nopavimentadas, con gravilla o con sal

• Conducción en zonas donde se usesal u otros materiales corrosivos o encondiciones ambientales muy frías

• Conducción con mucho polvo• Conducción en tráfico denso• Conducción cuesta arriba, cuesta

abajo o en montañas repetidamente

• Arrastrar un remolque o usar unportaequipajes o una baca

• Conducción como coche patrulla, taxi,vehículo comercial o grúa

• Conducción a más de 170 km/h (106millas/h)

• Conducción con paradas frecuentes

Si se hace funcionar el vehículo en lascondiciones citadas, se debe revisar,reponer o rellenar con más frecuenciaque para el mantenimiento normaldescrito a continuación. Después de losperiodos o las distancias que semuestran en el cuadro, continuesiguiendo los intervalos de manteni-miento descritos.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 12

Page 575: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 13

Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Para europa (Excepto rusia)Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.Guarde las facturas de todos servicios realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el kilometraje y elperiodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.

N° ELEMENTO OBSERVACIONES

*1 Refrigerante (motor)Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua suave para su vehículo y nuncamezcle aguas duras con el refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta derefrigerante puede provocar serias averías o daños en el motor.

*2Aceite del diferencial (trasero)

(AWD)Se debe cambiar el aceite del diferencial cada vez que se haya sumergido en agua.

*3 Correas de transmisión (motor)

• Ajuste el alternador, la bomba de agua y la correa de transmisión del aire acondicionado (siestá equipado). Compruebe y si es necesario, repare o cambie.

• Revise el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco, el alternador y la polea, ycorríjalos o cámbielos si es necesario.

*4Líquido de transmisión de

embrague doble (DCT)Se debe cambiar el líquido de la transmisión del embrague doble (DCT) cada vez que se hayasumergido en agua.

*5Aceite del motor y filtro

de aceite del motorCompruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.

*6Aceite del motor y filtro

de aceite del motor(Para motor diésel)

• Cambie el aceite del motor y el filtro del aceite cada 20.000 km o 12 meses.• Compruebe periódicamente el nivel de aceite del motor y realice el mantenimiento

adecuado. El funcionamiento con un nivel de aceite insuficiente podría dañar el motor, y estetipo de daño no está cubierto por la garantía.

• El calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Se aplica sólo alutilizar un combustible de calidad <"EN590 o equivalente">. Si las especificaciones delcombustible diésel no cumplen con lo establecido en la normativa europea EN 590,cámbielo de acuerdo con el calendario de mantenimiento riguroso.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 13

Page 576: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

148

Mantenimiento

N° ELEMENTO OBSERVACIONES

*7Aditivos de combustible

(gasolina)

Kia recomienda el uso de gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior (paraEuropa) o de 91 octanos (RON) / AKI 87 o superior (excepto Europa). Para los clientes queno utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible ytengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomiendaverter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada 15.000 km (para Europa,Australia y Nueva Zelanda)/10.000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelanda). Hayaditivos disponibles en un taller profesional junto con información de como se deben usar. Kiale recomienda que visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.

*8Cartucho filtrante delcombustible (diésel)

El calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Se aplica sólo alutilizar un combustible de calidad <"EN590 o equivalente">. Si las especificaciones delcombustible diésel no cumplen con lo establecido en la normativa europea EN 590, cámbielocon mayor frecuencia. Si hay cuestiones importantes de seguridad, como restricciones defluido de combustible, subidas/pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc., cambieinmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento yconsulte con un taller profesional. Kia le recomienda que consulte a un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

*9 Líquido del cambio manual Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido en agua.

*10 Bujía Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realizael mantenimiento de otros elementos.

*11Aceite de la caja

de transmisión (AWD)Se debe cambiar el aceite de la caja de transmisión cada vez que se haya sumergido enagua.

*12 Holgura de las válvulasCompruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si esnecesario. En este caso, haga revisar el sistema por un taller profesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 14

Page 577: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 15

Mantenimiento

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO

Calendario normal de mantenimiento - Para europa (Excepto rusia)

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes

Meses 24 48 72 98 120 144 168 192

Millasx1.000 20 40 60 80 100 120 140 160

Kmx1.000 30 60 90 120 150 180 210 240

Aceite del motor y filtrode aceite del motor *5,*6

Gasolina

Gamma 1,6L GDI R R R R R R R R

Gamma 1,6L T-GDI

Cambiar cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 mesesNu 2,0L MPI

Theta II 2,4L GDI

DiéselSmartstream D1,6 R R R R R R R R

R 2,0 / R 2,0 48V MHEV R R R R R R R R

Refrigerante del motor (Motor) *1 Primero, cambiar a los 210.000 km (140.000 millas) o 120 meses,luego, cambiar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses

Correa de transmisión(Motor) *3

Gasolina I I I I I I I I

DiéselR 2,0L - - I I I I I I

R 2,0L 48V MHEV I I I I I I I I

Sistema de la correa de distribución(correa de distribución, correa deaceite, tensor, polea guía)

Smartstream D1,6Inspeccione la correa de distribución cada 120.000 km (80.000 millas)Cambie el sistema de la correa de distribución (correa de distribución,correa de aceite, tensor, polea guía) cada 240.000 km (160.000 millas)

Holgura de las válvulas *12 Gasolina

Gamma 1,6L GDI - - I - - I - -

Gamma 1,6L T-GDI - - I - - I - -

Theta II 2,4L GDI - - I - - I - -

I: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 15

Page 578: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

168

Mantenimiento

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Calendario normal de mantenimiento - Para europa (Excepto rusia)

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes

Meses 24 48 72 98 120 144 168 192

Millasx1.000 20 40 60 80 100 120 140 160

Kmx1.000 30 60 90 120 150 180 210 240

Mangueras de vacío yde ventilación del cárter Gasolina I I I I I I I I

Bujía *6 Gasolina

Gamma 1,6L GDI Cambiar cada 150.000 km (100.000 milas) o 120 meses

Gamma 1,6L T-GDI Cambiar cada 75.000 km (50.000 millas) o 60 meses

Nu 2,0L MPI Cambiar cada 150.000 km (100.000 milas) o 120 meses

Theta II 2,4L GDI Cambiar cada 150.000 km (100.000 milas) o 120 meses

Líquido del cambioautomático (opcional) Gasolina, Diésel No es necesario realizar comprobaciones ni mantenimiento

Líquido de la transmisiónmanual (opcional) *9 Gasolina, Diésel - I - I - I - I

Líquido de transmisiónde embrague doble (DCT)(opcional) *4

Gasolina, Diésel - I - I - I - I

Árboles de la transmisióny fundas Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Aceite del diferencial(trasero) (AWD) *2 Gasolina, Diésel - I - I - I - I

Eje propulsor Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Aceite de la caja detransmisión (AWD) *11 Gasolina, Diésel - I - I - I - I

I: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 16

Page 579: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 17

Mantenimiento

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Calendario normal de mantenimiento - Para europa (Excepto rusia)

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes

Meses 24 48 72 98 120 144 168 192

Millasx1.000 20 40 60 80 100 120 140 160

Kmx1.000 30 60 90 120 150 180 210 240

Aditivos de combustible (gasolina) *7 Gasolina Añadir cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses

Conductos, mangueras y conexionesde combustible

Gasolina - I - I - I - I

Diésel I I I I I I I I

Filtro de aire del depósitode combustible Gasolina - I - I - I - I

Tapa de llenado de combustibley manguera de vapor Gasolina - I - I - I - I

Tapa de llenado de combustible Diésel - I - I - I - I

Cartucho del filtro del combustible *8 Diésel I R I R I R I R

Línea y conexiones de la soluciónde urea (opcional) Diésel I I I I I I I I

Tapa de llenado de la soluciónde urea (opcional) Diésel I I I I I I I I

Intercooler, manguera de entrada/salida, manguera de toma de aire Gamma 1,6L T-GDI Compruebe cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses

Filtro del purificador de aire Gasolina, Diésel I R I R I R I R

Sistema de escape Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Sistema de refrigeración Gasolina, Diésel Primero, revisar a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses,luego, revisar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses

I: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 17

Page 580: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

188

Mantenimiento

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Calendario normal de mantenimiento - Para europa (Excepto rusia)

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes

Meses 24 48 72 98 120 144 168 192

Millasx1.000 20 40 60 80 100 120 140 160

Kmx1.000 30 60 90 120 150 180 210 240

Refrigerante/compresor del aireacondicionado (opcional)

Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Filtro de aire del controldel climatizador (opcional)

Gasolina, Diésel R R R R R R R R

Pastillas y discos del freno Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Conductos, mangueras yconexiones de freno

Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Líquido de frenos/del embrague(opcional)

Gasolina, Diésel R R R R R R R R

Freno de estacionamiento Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Cremallera, conexiones y fundasde la dirección

Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Rótulas de suspensión Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Neumático (presión y desgastede la banda de rodadura)

Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Estado de la batería (12V) Gasolina, Diésel I I I I I I I I

I: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 18

Page 581: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 19

Mantenimiento

Mantenimiento en condiciones de uso exigentes - Para europa (Excepto rusia)

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

CONDICIÓN DE LACONDUCCIÓN

Aceite del motor y filtrode aceite del motor

Gasolina

Gamma 1,6L GDI RCada 15.000 km (10.000 millas)

o cada 12 mesesA, B, C, D, E, F,G, H, I, J, K, L

Gamma 1,6L T-GDINu 2,0L MPITheta II 2,4L GDI

RCada 7.500 km (5.000 millas)

o cada 6 mesesA, B, C, D, E, F,G, H, I, J, K, L

Diésel RCada 15.000 km (10.000 millas)

o cada 12 mesesA, B, C, D, E, F,G, H, I, J, K, L

Filtro de aire Gasolina, Diésel RSustituya con más frecuencia

según las condicionesC, E

Bujía Gasolina RSustituya con más frecuencia

según las condicionesB, H, I, L

Líquido del cambiomanual (opcional)

Gasolina, Diésel RCada 120.000 km

(80.000 millas)C, D, E, F, G,

H, I, K

Líquido de transmisiónde embrague doble(DCT) (opcional)

Gasolina, Diésel RCada 120.000 km

(80.000 millas)C, D, E, F, G, H, I

Líquido del cambioautomático (opcional)

Gasolina, Diésel RCada 90.000 km(60.000 millas)

A, C, E, F,G, H, I

Caja de la cremallera,varillaje y guardapolvosde la dirección

Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, F, G

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 19

Page 582: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

208

Mantenimiento

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO CONDICIÓN DE LA

CONDUCCIÓN

Rótulas de suspensión Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, F, G

Discos y pastillas delfreno, pinzas y rotores

Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, G, H

Forros y tambores delfreno (opcional)

Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, G, H

Árbol de la transmisióny fundas

Gasolina

IRevise con más frecuencia

según las condiciones

C, D, E, FG, H, I, J, K

DiéselC, D, E, FG, H, I, K

Freno deestacionamiento

Gasoline, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, G, H

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 20

Page 583: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 21

Mantenimiento

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSASA : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas)

repetidamente a temperatura normal o de menos de 16km (10 millas) a temperatura de congelación.

B : Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción amarcha lenta durante largas distancias.

C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas,embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.

D : Conducción en zonas donde se use sal u otros materialescorrosivos en condiciones ambientales muy frías

E : Conducción con mucho polvo

F : Conducción en tráfico densoG : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas.H : Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la

baca.I: : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial

o grúa.J : Conducción con temperaturas muy frías.K : Conducción a una velocidad superior a 170 km/h (106

millas/h).L : Conducción con paradas frecuentes.

Operación de mantenimientoI: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

CONDICIÓN DE LACONDUCCIÓN

Filtro del climatizador(opcional)

Gasolina, Diésel RRevise con más frecuencia

según las condicionesC, E, G

Eje propulsor (AWD)(opcional)

GasolinaI

Cada 15.000 km (10.000 millas)o cada 12 meses

C, D, E, F,G, H, I, J, K

Diésel C, E

Aceite del diferencial trasero(AWD) (opcional)

Gasolina, Diésel RCada 120.000 km

(80.000 millas)C, D, E, F,

G, H, I, J, K

Aceite de la caja detransmisión (AWD) (opcional)

Gasolina, Diésel RCada 120.000 km

(80.000 millas)C, D, E, F,

G, H, I, J, K

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 21

Page 584: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

228

Mantenimiento

Calendario normal de mantenimiento - Excepto europa (Incluyendo Rusia)Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra elkilometraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.

N° ELEMENTO OBSERVACIONES

*1 Refrigerante (motor)Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionizada o agua suave para su vehículo y nuncamezcle aguas duras con el refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta derefrigerante puede provocar serias averías o daños en el motor.

*2Aceite del diferencial (trasero)

(AWD)Se debe cambiar el aceite del diferencial cada vez que se haya sumergido en agua.

*3 Correas de transmisión (motor)

• Ajuste el alternador, la bomba de agua y la correa de transmisión del aire acondicionado (siestá equipado). Compruebe y si es necesario, repare o cambie.

• Revise el tensor de la correa de transmisión, el piñón loco, el alternador y la polea, ycorríjalos o cámbielos si es necesario.

*4Líquido de transmisión de

embrague doble (DCT)Se debe cambiar el líquido de la transmisión del embrague doble (DCT) cada vez que se hayasumergido en agua.

*5Aceite del motor y filtro

de aceite del motorCompruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada 500 km o antes de un viaje largo.

*6Aceite del motor y filtro

de aceite del motor(Para motor diésel)

• Si el aceite recomendado no está disponible, cambie el aceite del motor y el filtro del aceitecada 20.000 km o 12 meses.

• Compruebe periódicamente el nivel de aceite del motor y realice el mantenimientoadecuado. El funcionamiento con un nivel de aceite insuficiente podría dañar el motor, y estetipo de daño no está cubierto por la garantía.

• El calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Se aplica sólo alutilizar un combustible de calidad <"EN590 o equivalente">. Si las especificaciones delcombustible diésel no cumplen con lo establecido en la normativa europea EN 590,cámbielo de acuerdo con el calendario de mantenimiento riguroso.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 22

Page 585: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 23

Mantenimiento

N° ELEMENTO OBSERVACIONES

*7Aditivos de combustible

(gasolina)

Kia recomienda el uso de gasolina sin plomo de 95 octanos (RON) / AKI 91 o superior (paraEuropa) o de 91 octanos (RON) / AKI 87 o superior (excepto Europa). Para los clientes queno utilicen habitualmente gasolina de buena calidad que incluya aditivos de combustible ytengan problemas al arrancar el vehículo o el motor no funcione con suavidad, se recomiendaverter una botella de aditivo en el depósito del combustible cada 15.000 km (para Europa,Australia y Nueva Zelanda)/10.000 km (excepto Europa, Australia y Nueva Zelanda).Hay aditivos disponibles en un taller profesional junto con información de como se deben usar.Kia le recomienda que visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.

*8Cartucho filtrante delcombustible (diésel)

El calendario de mantenimiento depende de la calidad del combustible. Se aplica sólo alutilizar un combustible de calidad <"EN590 o equivalente">. Si las especificaciones delcombustible diésel no cumplen con lo establecido en la normativa europea EN 590, cámbielocon mayor frecuencia. Si hay cuestiones importantes de seguridad, como restricciones defluido de combustible, subidas/pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc., cambieinmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento yconsulte con un taller profesional. Kia le recomienda que consulte a un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

*9 Líquido del cambio manual Cambie el líquido de la transmisión manual cada vez que se haya sumergido en agua.

*10 Bujía Según su conveniencia, puede cambiarse antes del intervalo correspondiente cuando realizael mantenimiento de otros elementos.

*11Aceite de la caja

de transmisión (AWD)Se debe cambiar el aceite de la caja de transmisión cada vez que se haya sumergido enagua.

*12 Holgura de las válvulasCompruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las vibraciones del motor y ajuste si esnecesario. En este caso, haga revisar el sistema por un taller profesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 23

Page 586: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

248

Mantenimiento

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Calendario normal de mantenimiento - Excepto europa (Incluyendo Rusia)

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes

Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Aceite del motor y filtrode aceite del motor *5,*6

Gasoline

Gamma 1,6L GDI Excepto Oriente Medio y América Central y Sudamérica:Cambiar cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 mesesPara Oriente Medio y América Central y Sudamérica:Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses

Nu 2,0L MPI

Theta II 2,4L GDI

Gamma 1,6L T-GDI Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses

Diésel

Smartstream D1,6

Para Rusia, Australia y Nueva Zelanda:Cambiar cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses

Excepto Rusia, Australia y Nueva Zelanda:Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses

R 2,0L

Para Rusia, Australia, Nueva Zelanda y República de Sudáfrica:Cambiar cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses

Excepto Rusia, Australia, Nueva Zelanda y República de Sudáfrica:Cambiar cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses

Refrigerante del motor (Motor) *1 Primero, cambiar cada 210.000 km (140.000 millas) o 120 meses,luego, cambiar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses

Correa de transmisión(Motor) *3

Gasoline I I I I I I I I

Diésel - I I I I I I I

Sistema de la correa de distribución(correa de distribución, correa deaceite, tensor, polea guía)

Smartstream D1,6Inspeccione la correa de distribución cada 120.000 km (80.000 millas)Cambie el sistema de la correa de distribución (correa de distribución,correa de aceite, tensor, polea guía) cada 240.000 km (160.000 millas)

I: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 24

Page 587: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 25

Mantenimiento

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Calendario normal de mantenimiento - Excepto europa (Incluyendo Rusia)

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes

Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

Millasx1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Holgura de las válvulas *12 GasolinaGamma 1,6L GDI - - - - - I - -

Theta II 2,4L GDI - - - - - I - -

Mangueras de vacío yde ventilación del cárter

Gasolina Gamma 1,6L T-GDI I I I I I I I I

Bujía *6 Gasolina

Gamma 1,6L GDI Cambiar cada 150.000 km (100.000 millas) o 120 meses

Gamma 1,6L T-GDI Cambiar cada 75.000 km (50.000 millas) o 60 meses

Nu 2,0L MPI Cambiar cada 150.000 km (100.000 millas) o 120 meses

Theta II 2,4L GDI Cambiar cada 150.000 km (100.000 millas) o 120 meses

Líquido del cambioautomático (opcional)

Gasolina, Diésel No es necesario realizar comprobaciones ni mantenimiento

Líquido de la transmisiónmanual (opcional) *9 Gasolina, Diésel - - - I - - - I

Líquido de transmisiónde embrague doble (DCT)(opcional) *4

Gasolina - - - I - - - I

Diésel - I - I - I - I

Árboles de la transmisióny fundas

Gasolina, Diésel - I - I - I - I

Aceite del diferencial(trasero) (AWD) *2 Gasolina, Diésel - - - I - - - I

I: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 25

Page 588: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

268

Mantenimiento

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Calendario normal de mantenimiento - Excepto europa (Incluyendo Rusia)

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes

Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

Millas x1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Eje propulsor Gasolina, Diésel - I - I - I - I

Aceite de la caja de transmisión (AWD) *11 Gasolina, Diésel - - - I - - - I

Aditivos de combustible (gasolina) *7 GasolinaAñadir cada 10.000 km (6.500 millas) o 6 meses

(para Australia y Nueva Zelanda:añadir cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses)

Conductos, mangueras y conexionesde combustible

Gasolina - - - I - - - I

Diésel - I - I - I - I

Filtro de aire del depósito decombustible Gasolina - I - R - I - R

Tapa de llenado de combustibley manguera de vapor Gasolina - - - I - - - I

Tapa de llenado de combustible Diésel - - - I - - - I

Cartucho del filtro del combustible *8 Diésel - I - R - I - R

Intercooler, manguera de entrada/salida, manguera de toma de aire Gamma 1,6L T-GDI Compruebe cada 15.000 km (10.000 millas) o 12 meses

Filtro del purificador de aireGasolina,Diésel

Excepto China,India, OrienteMedio

I I R I I R I I

Para China,India, OrienteMedio

R R R R R R R R

I: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 26

Page 589: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 27

Mantenimiento

INTERVALOS DEMANTENIMIENTO

ELEMENTO DEMANTENIMIENTO

Calendario normal de mantenimiento - Excepto europa (Incluyendo Rusia)

Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes

Meses 12 24 36 48 60 72 84 96

Millas x1.000 10 20 30 40 50 60 70 80

Km×1.000 15 30 45 60 75 90 105 120

Sistema de escape Gasolina, Diésel - I - I - I - I

Sistema de refrigeración Gasolina, Diésel Primero, revisar a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses,luego, revisar cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses

Refrigerante/compresor del aireacondicionado (opcional) Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Filtro de aire del control delclimatizador (opcional) Gasolina, Diésel R R R R R R R R

Pastillas y discos del freno Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Conductos, mangueras yconexiones de freno Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Líquido de frenos/del embrague(opcional)

Gasolina I R I R I R I R

Diésel I I I I I I I I

Freno de estacionamiento Gasolina, Diésel - I - I - I - I

Cremallera, conexiones y fundasde la dirección Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Rótulas de suspensión Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Neumático (presión y desgastede la banda de rodadura) Gasolina, Diésel I I I I I I I I

Estado de la batería Gasolina, Diésel I I I I I I I I

I: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 27

Page 590: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

288

Mantenimiento

Mantenimiento en condiciones de uso exigentes - Excepto europa (Incluyendo Rusia)

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO CONDICIÓN DE

LA CONDUCCIÓN

Aceite delmotor yfiltro deaceite delmotor

Gasolina

Excepto OrienteMedio y AméricaCentral y Sudamérica

RCada 7.500 km (5.000 millas)

o cada 6 meses

A, B, C, D,E, F, G, H,I, J, K, L

Para Oriente Medio yAmérica Central ySudamérica

RCada 5.000 km (3.000 millas)

o cada 6 meses

A, B, C, D,E, F, G, H,I, J, K, L

Gamma 1,6L T-GDI(Excepto Europa(Incluyendo Rusia))

RCada 5.000 km (3.000 millas)

o cada 6 meses

A, B, C, D,E, F, G, H,I, J, K, L

SmartstreamD1,6

Para Rusia, Australiay Nueva Zelanda R

Cada 7.500 km (5.000 millas)o cada 6 meses

A, B, C, D, E, F,G, H, I, J, K, L

Excepto Rusia,Australia y NuevaZelanda

RCada 5.000 km (3.000 millas)

o cada 6 mesesA, B, C, D, E, F,G, H, I, J, K, L

DiéselR 2,0L

Para Rusia, Australia,Nueva Zelanda yRepública deSudáfrica

RCada 7.500 km (5.000 millas)

o cada 6 mesesA, B, C, D, E, F,G, H, I, J, K, L

Excepto Rusia,Australia, NuevaZelanda y Repúblicade Sudáfrica

RCada 5.000 km (3.000 millas)

o cada 6 mesesA, B, C, D, E, F,G, H, I, J, K, L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 28

Page 591: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 29

Mantenimiento

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO CONDICIÓN DE

LA CONDUCCIÓN

Filtro de aire Gasolina, Diésel RSustituya con más frecuencia

según las condicionesC, E

Bujía Gasolina RSustituya con más frecuencia

según las condicionesB, H, I, L

Líquido del cambiomanual (opcional)

Gasolina, Diésel R Cada 120.000 km (80.000 millas)C, D, E, F,G, H, I, K

Líquido de transmisiónde embrague doble(DCT) (opcional)

Gasolina, Diésel R Cada 120.000 km (80.000 millas)C, D, E, F,

G, H, I,

Líquido del cambioautomático (opcional)

Gasolina, Diésel R Cada 90.000 km (60.000 millas)A, C, D, E,F, G, H, I, K

Caja de la cremallera,varillaje y guardapolvosde la dirección

Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, F, G

Rótulas de suspensión Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, G, H

Discos y pastillas delfreno, pinzas y rotores

Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, G, H

Forros y tambores delfreno (opcional)

Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, G, H

Freno deestacionamiento

Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, G, H

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 29

Page 592: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

308

Mantenimiento

ELEMENTO DE MANTENIMIENTO OPERACIÓN DEMANTENIMIENTO INTERVALOS DE MANTENIMIENTO CONDICIÓN DE

LA CONDUCCIÓN

Árbol de la transmisióny fundas

Gasolina, Diésel IRevise con más frecuencia

según las condicionesC, D, E, FG, H, I, K

Filtro del climatizador(opcional)

Gasolina, Diésel RRevise con más frecuencia

según las condicionesC, E, G

Eje de tramisión (AWD)(opcional)

Gasolina, Diésel ICada 15.000 km (10.000 millas)

o cada 12 mesesC, E

Aceite del diferencialtrasero (AWD) (opcional)

Gasolina, Diésel R Cada 120.000 km (80.000 millas)C, D, E, F,

G, H, I, J, K

Aceite de la caja detransmisión (AWD)(opcional)

Gasolina, Diésel R Cada 120.000 km (80.000 millas)C, D, E, F,

G, H, I, J, K

CONDICIONES DE CONDUCCIÓN ADVERSASA : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas)

repetidamente a temperatura normal o de menos de 16km (10 millas) a temperatura de congelación.

B : Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción amarcha lenta durante largas distancias.

C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas,embarradas, no pavimentadas, con gravilla o con sal.

D : Conducción en zonas donde se use sal u otros materialescorrosivos en condiciones ambientales muy frías

E : Conducción con mucho polvo

F : Conducción en tráfico densoG : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas.H : Arrastrar un remolque o usar un portaequipajes en la

baca.I: : Conducción como coche patrulla, taxi, vehículo comercial

o grúa.J : Conducción con temperaturas muy frías.K : Conducción a una velocidad superior a 170 km/h (106

millas/h).L : Conducción con paradas frecuentes.

Operación de mantenimientoI: Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya R: Cambie

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 30

Page 593: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 31

Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOAceite del motor y filtroSe deben cambiar el aceite del motor yel filtro con los intervalos señalados en elprograma de mantenimiento. Si seconduce el coche en situacionesexigentes, se requieren cambios másfrecuentes de aceite y filtro.

Correas de transmisiónRevise todas las correas de transmisiónpor si presentan cortes, grietas,desgaste excesivo o impregnación conaceite, y cámbielas si es preciso.Compruebe periódicamente que latensión de las correas de transmisión esla correcta y ajústela si es preciso.

Cartucho del filtro decombustible (para diésel)Un filtro obstruido puede limitar lavelocidad a la que puede circular elvehículo, dañar el sistema de escape ydificultar el arranque. Si se acumula unacantidad excesiva de materias extrañasen el depósito de combustible, puedeque haya que cambiar el filtrofrecuentemente. Después de instalar unfiltro nuevo, haga funcionar el motordurante varios minutos y compruebe sihay fugas en las conexiones. Hagacambiar el filtro de combustible por untaller profesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Filtro de combustible (para gasolina)El vehículo de gasolina Kia estáequipado con un filtro de combustible devida útil integrado con el depósito decombustible. No se necesita unmantenimiento regular o cambio perodepende de la calidad del combustible.Si se producen cuestiones importantesde seguridad, como restricciones defluido de combustible, subidas/ pérdidasde potencia, problemas en el arranque,etc., se necesita comprobar o cambiar elfiltro de combustible.Haga revisar ocambiar el filtro de combustible por untaller profesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Conducciones, manguitos yconexiones del combustibleCompruebe si hay fugas o daños en lasconducciones, los manguitos y lasconexiones de combustible. Hagacambiar los conductos y las manguerasde combustible y las conexiones por untaller profesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

PRECAUCIÓN Al revisar el cinturón de seguridad,coloque la llave de encendido en laposición LOCK/OFF o ACC.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 31

Page 594: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

328

Mantenimiento

Manguera de vapor (para motorde gasolina) y tapón de llenadode combustibleSe deben revisar el manguito de vapor yel tapón de llenado de combustible conlos intervalos señalados en el programade mantenimiento. Asegúrese de sevuelven a colocar correctamente elmanguito o el tapón que se montannuevos.

Manguitos de ventilación delvacío del cárter del cigüeñal(opcional)Revise la superficie de los manguitos porsi presentan daños producidos por elcalor o por desgaste mecánico. Si lagoma está dura y frágil, presenta grietas,desgarros, cortes, rozamientos yabombamientos son señales dedeterioro. Se debe prestar especialatención al examinar las superficies delos manguitos próximas a puntos deelevada temperatura, como por ejemploel colector de escape.Inspeccione el recorrido del manguitopara asegurarse de que no toca ningúnpunto caliente, borde afilado ocomponentes móviles que puedanocasionar daños por acción del calor opor desgaste mecánico. Revise todas lasconexiones de los manguitos, tales comoabrazaderas y acoplamientos, paraasegurarse de que están bien fijos y sinfugas. Cuando haya señales de deterioroo de daño, cambie inmediatamente losmanguitos.

ADVERTENCIA - Sólodiésel

No trabaje nunca en el sistema deinyección con el motor en marcha oen los 30 segundos siguientes ahaberlo apagado. La bomba de altapresión, el conducto común, losinyectores y los conductos de altapresión están sometidos apresiones elevadas, inclusodespués de parar el motor. Elchorro de combustible que seproduciría en caso de fuga podríaprovocar lesiones graves en casode alcanzar el cuerpo del operario.Las personas con marcapasos nodeben acercarse a menos de 30 cmde la ECU o de los cables delcompartimiento del motor con ésteen marcha, ya que las elevadascorrientes del sistema de railcomún producen camposmagnéticos potentes.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 32

Page 595: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 33

Filtro del aireHaga cambiar el filtro purificador de airepor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Bujías (para motores de gasolina)Asegúrese de montar bujías nuevas dela graduación adecuada.

Juego de válvulas(para motores de gasolina)Compruebe si las válvulas hacendemasiado ruido y efectúe los ajustesnecesarios. En este caso, haga realizarel servicio del sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Sistema de refrigeraciónCompruebe los componentes delsistema de refrigeración, tales como elradiador, el depósito de refrigerante, losmanguitos y las conexiones por sipresentan fugas y daños. Cambieinmediatamente todas las piezasdañadas.

RefrigeranteCambie el refrigerante con los intervalosseñalados en el programa de manteni-miento.

Líquido de cambio manual(opcional)Revise el líquido de la caja de cambiosmanual de acuerdo con el manual demantenimiento.

Líquido de transmisión deembrague doble (opcional)Compruebe el líquido de transmisión deembrague doble según el calendario demantenimiento.

Líquido del cambio automático(opcional)El líquido de transmisión automática notiene que comprobarse bajo condicionesde uso normales.Haga cambiar el líquido de latransmisión automático por un tallerprofesional según el calendario demantenimiento. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Mantenimiento

ADVERTENCIANo desconecte ni revise las bujíassi el motor está caliente. Podríaquemarse.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 33

Page 596: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

348

Mantenimiento

✽✽ ATENCIÓNEl color del líquido de la transmisión

automática es básicamente rojo.

A medida que se conduce el coche, el

líquido de la transmisión automática se

hará más oscuro. Esta es una condición

normal y no debe juzgar el cambio del

líquido basándose en que el color ha

cambiado.

Manguitos y conductos del frenoCompruebe visualmente si estáncorrectamente instalados o si presentanrozaduras, grietas, desperfectos o fugasde cualquier tipo. Cambie inmediata-mente todas las piezas dañadas.

Líquido de freno/embrague(opcional)Compruebe el nivel de líquido defreno/embrague en el depósitocorrespondiente. El nivel debeencontrarse entre las señales MIN yMAX del costado del depósito. Utiliceúnicamente líquido de freno/embraguehidráulicos conforme con DOT 3 oDOT 4.

Freno de estacionamientoRevise el freno de estacionamiento,incluidos la palanca (o el pedal) y loscables.

Discos, pastillas, pinzas y rotoresdel frenoCompruebe si las pastillas presentan undesgaste excesivo, si los discospresentan roces o desgaste y si laspinzas muestran fugas de líquido.Para más infomraicón sobre lacomprobación del límite de desgaste delas pastillas acuda al distribuidor KIAmas cercano.(www.kia-hotline.com)

Pernos de montaje de lasuspensiónCompruebe si las conexiones de lasuspensión están flojas o presentandaños. Vuelva a apretarlas aplicando elpar señalado.

PRECAUCIÓN El uso de un líquido no indicadopuede producir un funcionamientodefectuoso del cambio y su fallo.Utilice únicamente el líquido decambio automático recomendado.(Consulte el apartado "Lubricantesrecomendados y capacidades" delcapítulo 9.)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 34

Page 597: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 35

Mantenimiento

Caja de engranajes de ladirección, bielas y guardapolvos/rótula del brazo inferiorCon el vehículo detenido y el motorparado, compruebe si hay un juegoexcesivo en el volante.Compruebe si las bielas están dobladaso presentan daños. Compruebe si losguardapolvos y las rótulas presentandeterioro, grietas o daños. Cambieinmediatamente todas las piezasdañadas.

Palieres y guardapolvosCompruebe si los palieres, losguardapolvos y las abrazaderaspresentan grietas, deterioro o daños.Sustituya cualquier componente dañadoy, en caso necesario, vuelva a engrasar.

Refrigerante del aireacondicionado (opcional)Compruebe si hay fugas o daños en lasconducciones y en las conexiones delaire acondicionado.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 35

Page 598: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

368

Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR (GASOLINA)

5.Vuelva a extraer la varilla y compruebeel nivel. El nivel debe estar entre lasmarcas F (lleno) y L (bajo).

Compruebe el nivel del aceite del motorADVERTENCIA - Manguito del radiador

Al comprobar o añadir aceite delmotor, tenga mucho cuidado de notocar el manguito del radiador, yaque puede estar muy caliente yproducirle quemaduras.

■ Motor de gasolina (Gamma 1,6L - TGDI)

■ Motor de gasolina (Gamma 1,6L - GDI)

OQLE075097■ Motor de gasolina (Nu 2,0L - MPI )

OQLE075098

■ Motor de gasolina (Theta II 2,4L - GDI)

OQLE075099OQLE075096

1.Asegúrese de colocar el vehículosobre un suelo horizontal.

2.Ponga en marcha el motor y deje quealcance la temperatura defuncionamiento normal.

3.Pare el motor y espere unos minutos(por 5 minutos) para que el aceitevuelva al cárter.

4.Extraiga la varilla, límpiela y vuelva aintroducirla a fondo.

PRECAUCIÓN • No llene en exceso con aceite de

motor.Podría causar daños al motor.

• No derrame aceite del motor alrellenarlo o cambiarlo. Si derramaaceite del motor en elcompartimento motor, límpieloinmediatamente.

• Utilice un paño limpio paralimpiar la varilla indicadora delnivel de aceite. Si se mezcla consuciedad, podría causar dañosdel motor.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 36

Page 599: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 37

Mantenimiento

Cambio del aceite del motor y delfiltroHaga cambiar el aceite y filtro del motorpor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

■ Motor de gasolina (Gamma 1,6L - TGDI)

OQLE075101■ Motor de gasolina (Nu 2,0L - MPI )

OQLE075102

OQLE075103OQLE075100

Si está cerca de L (bajo), añada elaceite suficiente para que llegue a F(lleno). No se pase en el llenado.

Utilice un embudo para evitar que elaceite se derrame por loscomponentes del motor.

Utilice únicamente el aceite de motorindicado. (Consulte el apartado"Lubricantes recomendados ycapacidades" del capítulo 9.)

ADVERTENCIAEl aceite de motor usado puedeproducir irritaciones o cáncer depiel si entra en contacto con elladurante periodos prolongados. Elaceite usado contiene productosquímicos que han producidocáncer en animales de laboratorio.Proteja siempre la piel lavándoselas manos a fondo con jabón yagua caliente tan pronto como seaposible después de habermanipulado aceite usado.

■ Motor de gasolina (Gamma 1,6L - GDI) ■ Motor de gasolina (Theta II 2,4L - GDI)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 37

Page 600: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

388

Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR (DIÉSEL SMARTSTREAM D1,6 / R2,0 / R2,0 48V MHEV)Compruebe el nivel del aceite delmotor

1.Asegúrese de colocar el vehículosobre un suelo horizontal.

2.Ponga en marcha el motor y deje quealcance la temperatura de funciona-miento normal.

3.Pare el motor y espere unos minutos(por 5 minutos) para que el aceitevuelva al cárter.

4.Extraiga la varilla, límpiela y vuelva aintroducirla a fondo.

5.Tire de nuevo de la varilla ycompruebe el nivel.

6.El nivel debe estar en el índice C. Si elnivel está en el índice D, añada elaceite suficiente del motor para que elnivel alcance el índice C.

ADVERTENCIA - Manguito del radiador

Al comprobar o añadir aceite delmotor, tenga mucho cuidado de notocar el manguito del radiador, yaque puede estar muy caliente yproducirle quemaduras.

FiguraAcción necesaria según el

nivel aceite correspondientedel motor

Margen (A)Contacte a un distribuidor Kia

autorizado o a un socio deservicio.

Margen (B) No rellene el aceite.

Margen (C)

Normal.Puede añadir aceite siempre y que el nivel de aceite no

suba del índice C.

Margen (D)Debe añadir aceite y

asegurarse de que el nivel deaceite está en el índice C.

OCD078005

■ Smartstream D1,6

OQL078003L

■ R2,0 / R2,0 48V MHEV

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 38

Page 601: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 39

Mantenimiento

Si está cerca de L (bajo), añada el aceitesuficiente para que llegue a F (lleno). Nose pase en el llenado.

Utilice únicamente el aceite de motorindicado. (Consulte el apartado "Lubri-cantes recomendados y capacidades"del capítulo 9.)

PRECAUCIÓN • No derrame aceite del motor al

rellenarlo o cambiarlo. Si derramaaceite del motor en el comparti-mento motor, límpielo inmediata-mente.

• Utilice un paño limpio paralimpiar la varilla indicadora delnivel de aceite. Si se mezcla consuciedad, podría causar dañosdel motor.

OCD078006

■ Smartstream D1,6

OQL078005L

■ R2,0 / R2,0 48V MHEV

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 39

Page 602: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

408

Cambio del aceite del motor y delfiltroHaga cambiar el aceite y filtro del motorpor un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Mantenimiento

ADVERTENCIAEl aceite de motor usado puedeproducir irritaciones o cáncer depiel si entra en contacto con elladurante periodos prolongados. Elaceite usado contiene productosquímicos que han producidocáncer en animales de laboratorio.Proteja siempre la piel lavándoselas manos a fondo con jabón yagua caliente tan pronto como seaposible después de habermanipulado aceite usado.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 40

Page 603: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 41

Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOREl sistema de refrigeración de altapresión dispone de un depósito lleno derefrigerante con anticongelante para quesirva para todo el año. El depósito sellena en fábrica.Compruebe, al menos una vez al año, elnivel del producto anticongelante yrefrigerante, al principio del invierno yantes de viajar a un clima más frío.

Comprobación del nivel derefrigerante

ADVERTENCIARetirada del tapóndel radiador

• No intente nunca quitar el tapóndel radiador con el motorfuncionando o caliente. Dehacerlo, puede producir daños enel sistema de refrigeración y en elmotor, y ocasionar lesionesgraves producidas por elrefrigerante caliente o el vapor.

• Apague el motor y espere hastaque se enfríe. Tenga muchocuidado cuando quite el tapóndel radiador. Envuélvalo en unpaño grueso y gírelo en sentidocontrario a las agujas del relojhasta el primer tope. Échelohacia atrás mientras se reduce lapresión en el sistema derefrigeración.

(Continúa)

(Continúa)Cuando esté seguro de que se haliberado toda la presión, aprieteel tapón hacia abajo, utilizandoun paño grueso, y continúegirando en sentido contrario a lasagujas del reloj para quitarlo.

• Incluso si el motor no estuvieraen marcha, no quite el tapón delradiador ni el tapón de vaciadomientras el motor y el radiadorestén calientes. El refrigerantecaliente y el vapor todavíapodrían salir a presión,produciendo lesiones graves.

PRECAUCIÓN• Si el motor se sobrecalienta

debido a un nivel bajo derefrigerante del motor, añadirrefrigerante rápidamente podríacausar grietas en el motor. Paraevitar daños, añada refrigerantelentamente en cantidadespequeñas.

• No conduzca sin refrigerante delmotor. Podría causar el fallo de labomba de agua y el agarrota-miento del motor, etc.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 41

Page 604: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

428

Mantenimiento

Compruebe el estado y las conexionesde todos los manguitos de los sistemasde refrigeración y calefacción. Sustituyatodos los que presenten abombamientosy deterioro.El nivel de refrigerante debe estar entrelas marcas MAX y MIN colocadas a unlado del depósito de refrigerante cuandoel motor está frío.

Si el nivel de refrigerante es bajo, añadasuficiente agua destilada (desionizada) oagua blanda. Coloque el nivel en MAX,pero no llene en exceso.Si necesita añadirlo frecuentemente,haga revisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

ADVERTENCIAEl motor eléctrico(ventilador) estácontrolado por latemperatura delrefrigerante del motor,

la presión del refrigerante y lavelocidad del vehículo. A vecespuede accionarse con el motorparado. Extreme las precaucionesal trabajar cerca de las palas delventilador para evitar lesionarsepor la rotación de las mismas. Amedida que se reduce latemperatura del refrigerante delmotor, el motor eléctrico sedesconectará automáticamente.Esta es una condición normal.Si su vehículo está equipado conGDI, el motor eléctrico (ventilador)podría accionarse hasta quedesconecte el cable negativo de labatería.

OQLE075008OQL078007L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 42

Page 605: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 43

Mantenimiento

✽✽ ATENCIÓNAsegúrese de que el tapón del radiador

esté correctamente cerrado después de

rellenar refrigerante.

De lo contrario, el motor podría

sobrecalentarse durante la conducción.

1. Compruebe que la etiqueta del tapón

del radiador esté delante.

2. Asegúrese de que las protuberancias

pequeñas en el interior del tapón del

radiador estén firmemente engrana-

das.

Refrigerante recomendado para elmotor• Al añadir refrigerante, utilice sólo agua

desionaza o agua suave para suvehículo y nunca mezcle aguas durascon el refrigerante llenado en lafábrica.Una mezcla inadecuada para elrefrigerante puede ocasionar unaavería grave o daños en el motor.

• El motor del vehículo tienecomponentes de aluminio y hay queprotegerlos con un refrigerante deetilenglicol para impedir la corrosión yla congelación.

• NO UTILICE refrigerante con alcohol ometanol, ni lo mezcle con elrefrigerante recomendado.

• No utilice disoluciones que contenganmás del 60% o menos del 35% deanticongelante, puesto que reduciría laeficacia de la disolución.

OQL075072

■ Vista frontal del compartimento motor

OQL078073L

■ Vista trasera del compartimento motor

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 43

Page 606: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

448

Mantenimiento

Para la concentración de la mezcla,consulte la tabla siguiente.

Cambio del refrigeranteHaga cambiar el refrigerante por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

-15°C (5°F) 35 65

-25°C (-13°F) 40 60

-35°C (-31°F) 50 50

-45°C (-49°F) 60 40

Temperaturaambiente

Proporción de la mezcla

(en volumen)

Anti

congelanteAgua

ADVERTENCIA • No utilice en el depósito de

líquido del lavaparabrisasrefrigerante del radiador nianticongelante.

• El refrigerante del radiador puedereducir gravemente la visibilidadpor el parabrisas y puedeocasionar la pérdida de controldel vehículo o dañar la pintura ylos adornos de la carrocería.

PRECAUCIÓNColoque un paño grueso en torno altapón del radiador antes de reponerrefrigerante para evitar que éstemanche el generador u otroscomponentes del motor.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 44

Page 607: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 45

Mantenimiento

LÍQUIDO DE FRENO/EMBRAGUE (OPCIONAL)Comprobación del nivel delíquido de frenos y embrague

Compruebe periódicamente el nivel delíquido en el depósito. El nivel debeencontrarse entre las señales “MAX” y“MIN” del costado del depósito.Antes de quitar la tapa del depósito yañadir líquido de frenos/embrague,limpie a fondo la zona que rodea la tapapara impedir que se contamine el líquido.Si el nivel está bajo, añada líquido hastael nivel MAX. El nivel bajará según vayanaumentando los kilómetros recorridos.Esto es normal y está asociado aldesgaste de los forros de los frenos.

Si el nivel de líquido es demasiado bajo,haga revisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Utilice únicamente el líquido de frenosrecomendado. (Consulte el apartado"Lubricantes recomendados ycapacidades" del capítulo 9.)

No mezcle nunca distintos tipos delíquido.

ADVERTENCIA - Pérdidade líquido de frenos/embragues

En el caso de que se necesiteañadir frecuentemente líquido en elsistema de frenado o de embrague,haga revisar el sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

ADVERTENCIA - Líquidode frenos/embragues

Cuando cambie o añada líquido defrenos, manipúlelo con cuidado. Nodeje que le alcance los ojos Si ellíquido le salpica los ojos, lávelosinmediatamente con gran cantidadde agua dulce corriente. Haga queun médico se los examine tanpronto como sea posible.

PRECAUCIÓNNo deje que el líquido de frenos odel embrague caiga sobre la pinturade la carrocería, ya que se puededañar la pintura. No se debe utilizarel líquido de frenos o del embragueque haya estado expuesto al airedurante periodos prolongados, yaque no se puede garantizar sucalidad. Debe deshacerse de él. Noutilice un tipo de líquidoinadecuado. Unas pocas gotas deaceite mineral, tal como aceite demotor, en el sistema de frenos oembrague puede producir daños ensus componentes.

OQL078009L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 45

Page 608: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

468

Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISASComprobación del nivel delíquido del lavaparabrisas

El depósito es translúcido para que sepueda comprobar el nivel con una rápidainspección visual.Compruebe el nivel de líquido en eldepósito y añada líquido si fueranecesario. Se puede utilizar agua sola sino se dispone del líquido indicado. Noobstante, en climas fríos debe utilizarsedisolvente para lavaparabrisas concaracterísticas anticongelantes paraevitar su congelación.

OQL075010

ADVERTENCIA • No utilice en el depósito de

líquido del lavaparabrisasrefrigerante del radiador nianticongelante.

• El refrigerante del radiador puedereducir gravemente la visibilidadpor el parabrisas y puedeocasionar la pérdida de controldel vehículo o dañar la pintura ylos adornos de la carrocería.

• El líquido del lavaparabrisascontiene alcohol y puede serinflamable en determinadascircunstancias. No permita queentren en contacto chispas ollamas con el líquido dellavaparabrisas o con el depósito.Se pueden producir daños alvehículo o a sus ocupantes.

• El líquido del lavaparabrisas estóxico para las personas y paralos animales. No lo beba y eviteentrar en contacto con él. Podríasufrir lesiones graves o mortales.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:36 PM Page 46

Page 609: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 47

Mantenimiento

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Comprobación del freno deestacionamientoTipo A

Compruebe si el recorrido está dentro delas especificaciones cuando el pedal delfreno de estacionamiento se aprieta conuna fuerza de 20 kg (44 lb, 196N). Elfreno de estacionamiento debe retener elvehículo en una pendiente bastantepronunciada. Si el recorrido es mayor omenor que el especificado, haga realizarel servicio del sistema por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Recorrido: 4~5 chasquidos

Tipo B

Compruebe el recorrido del freno demano contando el número de "clics" quese escuchan al levantarlo completa-mente desde la posición dedesenganche. El freno de estaciona-miento debe retener el vehículo en unapendiente bastante pronunciada. Si elrecorrido es mayor o menor que elespecificado, haga realizar el servicio delsistema por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Recorrido: 6~7 chasquidos con unafuerza de 20kg (44 lbs, 196N)

OQL075012

OQL075011

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 47

Page 610: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

488

Mantenimiento

FILTRO DE COMBUSTIBLE (PARA DIÉSEL)Purga del agua del filtro decombustibleEl filtro de combustible del motor diéseldesempeña un importante papel paraseparar el agua del combustible yacumularla en su parte inferior.Si se acumula agua en el filtro decombustible, la luz de aviso se enciendecuando se coloca el contacto está en laposición “ON”.

Si este testigo de advertenciase enciende. lleve el vehículo aun taller profesional y hagadrenar el agua y revisar elsistema. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

Sustitución del cartucho del filtrode combustible

✽✽ ATENCIÓNAl cambiar el cartucho del filtro de

combustible, use piezas de repuesto de

un taller profesional. Kia le recomienda

que visite un distribuidor Kia

autorizado o colaborador de servicios.

OQL075013

PRECAUCIÓNSi no se purga en los momentosprecisos el agua acumulada en elfiltro de combustible, se puedendañar componentes importantes,como el émbolo de cebado de labomba, a causa de la entrada deagua en el filtro.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 48

Page 611: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 49

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE Cambio del filtro

Debe cambiarse cuando sea necesario,no debe limpiarse.Puede limpiar el filtro al comprobar elelemento purificador de aire.Limpie el filtro usando aire comprimido.

1.Extraiga la cubierta del purificador deaire.

2.Desbloquear girando la palanca debloqueo hacia arriba.

3.Tire del filtro del purificador del airepara cambiarlo.

OQL075014

OQL075015

OQL075016

OQL075017

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 49

Page 612: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

508

Mantenimiento

4. Tire de la palanca (1) hasta la posiciónLOCK (bloqueo).

5. Suba la cubierta (2) hasta que losganchos de la misma queden fijadosen los pasadores (3).

6. Compruebe que la cubierta estémontada firmemente.

Cambie el filtro de acuerdo con loindicado en el programa de manteni-miento.Si el vehículo circula por zonas conmucho polvo o arena, cambie elelemento con más frecuencia que larecomendada. (Consulte "Mantenimientoen condiciones de uso exigentes", eneste mismo capítulo.)

OQL075057

PRECAUCIÓN• No conduzca con el filtro de aire

desmontado; se produciría undesgaste excesivo del motor.

• Cuando desmonte el filtro delaire, tenga cuidado para que noentre polvo o suciedad en laadmisión pues podríanproducirse daños.

• Use piezas de repuesto de untaller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 50

Page 613: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 51

Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADORInspección del filtroSe debe cambiar el filtro de aire delclimatizador según el esquema demantenimiento. Si el vehículo circuladurante periodos prolongados porciudades muy contaminadas o porcarreteras polvorientas y sin pavimentar,debe revisarlo con más frecuencia ycambiarlo antes. Cuando quiera cambiarpor sí mismo el filtro de aire delclimatizador, hágalo siguiendo elprocedimiento que viene a continuación,y en ese caso tenga cuidado para nodañar otros componentes. 1. Abra la guantera y quite los topes de

ambos lados.2.Con la guantera abierta, tire de la

banda de soporte (1).

OQL075018OQL075019

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 51

Page 614: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

528

Mantenimiento

3. Extraiga la cubierta del filtro de airedel control del climatizador pulsandoel bloqueo a la izquierda de lacubierta.

4.Sustituya el filtro de aire delclimatizador.

5.Vuelva a montar en orden inverso aldel desmontaje.

✽✽ ATENCIÓNAl cambiar el filtro del aire del control

del climatizador instálelo conrrecta-

mente. De lo contrario podría

producirse un ruido la efectividad del

filtro podría verse reducida.

OQL075020 OQL075021

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 52

Page 615: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 53

Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISASInspección de las escobillas

✽✽ ATENCIÓNSe sabe que la aplicación de ceras en

caliente en los túneles de lavado

automático hace difícil la limpieza del

parabrisas.

La contaminación del parabrisas o de lasescobillas del limpiaparabrisas conmaterias extrañas puede reducir sueficacia. Normalmente, la contaminaciónprocede de los insectos, la savia de losárboles y los tratamientos con ceracaliente utilizados en algunos túneles delavado. Si las escobillas no barrenadecuadamente, limpie tanto elparabrisas como las escobillas con unbuen producto de limpieza o con undetergente suave, y aclare a fondo conagua limpia.

Sustitución de las escobillas Cuando las escobillas ya no limpienbien, pueden estar desgastadas oagrietadas y hay que cambiarlas.

1JBA5122

PRECAUCIÓNPara impedir daños en los brazosde los limpiaparabrisas y en otroscomponentes, no intente moverlosa mano.

PRECAUCIÓNEl uso de un líquido no indicadopuede producir un funcionamientodefectuoso del limpiaparabrisas ysu fallo.

PRECAUCIÓNPara no dañar las escobillas, noutilice gasolina, petróleo nidisolvente de pintura o de otro tiposobre ellas ni en sus proximidades.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 53

Page 616: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

548

Mantenimiento

Escobillas del limpiaparabrisasdelantero

Tipo A

1.Levante el brazo del limpiaparabrisas ygire el conjunto de la escobilla paradescubrir el clip de plástico desujeción.

2.Presione el clip y deslice hacia abajo elconjunto de la escobilla.

3.Levántelo hacia afuera del brazo dellimpiaparabrisas.

4.Coloque la escobilla en orden inversoal de desmontaje.

Tipo B

1.Levante el brazo del limpiaparabrisas.1LDA5023

1JBA7037

1JBA7038

OHM078059

PRECAUCIÓNNo deje que el brazo dellimpiaparabrisas caiga sobre laluna, ya que se podría producir unagrieta o una mella.

PRECAUCIÓNNo deje que el brazo dellimpiaparabrisas caiga contra elparabrisas, ya que puede producirbrechas o romper el parabrisas.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 54

Page 617: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 55

Mantenimiento

2.Gire el pasador de la escobilla dellimpiaparabrisas. Luego eleve elpasador de la escobilla.

3.Empuje el pasador (1) y eleve el brazodel limpiaparabrisas (2).

4.Empuje el brazo del limpiaparabrisashacia abajo (3) y monte el nuevoconjunto de la escobilla siguiendo elproceso de desmontaje en sentidoinverso.

5.Vuelva a colocar el brazo dellimpiaparabrisas en el parabrisas.

Cambio de la escobilla dellimpiaparabrisas traseras

1.Levante el brazo del limpiaparabrisas ytira del conjunto de la escobilla dellimpiaparabrisas.

OHM078062

OSBL071002

OSBL071001

OSBL071003

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 55

Page 618: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

568

Mantenimiento

2.Monte el nuevo conjunto de laescobilla introduciendo la parte centralen la ranura del limpiaparabrisas hastaque se coloque en su sitio.

3.Asegúrese de que el conjunto de laescobilla está instaldo correctamente.

Para evitar daños en los brazos dellimpiaparabrisas o en otroscomponentes, haga cambiar la escobilladel limpiaparabrisas por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

OHM078063

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 56

Page 619: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 57

Mantenimiento

BATERÍA (12V)Para un mejor servicio de labatería

• Mantenga la batería montadafirmemente.

• Mantenga limpia y seca la partesuperior de la batería.

• Mantenga los terminales y lasconexiones limpios, bien apretados ycubiertos con vaselina o grasa determinales.

• Limpie inmediatamente los vertidos deelectrolito con una solución de agua ybicarbonato.

• Si no va a utilizar el vehículo durantemucho tiempo, desconecte los cablesde la batería.

✽✽ ATENCIÓNLas baterías básicas no necesitan

mantenimiento. Si su vehículo está

equipado con una batería con las

marcas LOWER y UPPER a un lado,

compruebe el nivel de electrolito. El

nivel de electrolito deberá estar entre las

marcas LOWER y UPPER. Si el nivel

de electrolito es bajo, es necesario

añadir agua destilada (desminerali-

zada). (Nunca use ácido sulfúrico u

otros electrolitos). Al rellenar, tenga

cuidado de no salpicar la batería y los

componentes adyacentes. Y no llene en

exceso las células de la batería. Puede

causar corrosión en otras piezas.

Después de eso, asegúrese de apretar las

tapas de las células.

Contacte con un taller profesional. Kia

le recomienda que visite un distribuidor

Kia autorizado o colaborador de

servicios.

OQL075022

ADVERTENCIA- Peligros en la batería

Lea siempre con atención lasinstrucciones siguientescuando manipule unabatería.

No aproxime cigarrillosencendidos ni otras llamas ochispas a la batería.

Siempre hay presente en lascélulas de las bateríashidrógeno, un gas muyinflamable, que puedeestallar si se prende.

No deje las baterías alalcance de los niños, porquecontienen ÁCIDOSULFÚRICO muy corrosivo.No deje que el ácido de labatería alcance la piel, losojos, la ropa o las superficiespintadas.

(Continúa)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 57

Page 620: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

588

Mantenimiento

PRECAUCIÓN• Si no va a utilizar el vehículo

durante un largo periodo detiempo en una zona con bajastemperaturas, separe la batería ymanténgala en un lugar interior.

• Cargue completamente la bateríapara evitar que la batería se dañeen una zona de bajastemperaturas.

• Si usa dispositivos eléctricos noautorizados podría descargarsela batería. No use dispositivos noautorizados.

(Continúa)

La batería contiene plomo.No la tire tras usarla.Contacte a un tallerprofesional. Kia lerecomienda que contactecon un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

• Cuando levante una batería devaso de plástico, la presiónexcesiva en la carcasa puedehacer que se salga el ácido ycause lesiones. Levántela con unportabaterías o colocando lasmanos en esquinas opuestas.

• No trate jamás de cargar labatería con sus cablesconectados.

• El sistema de encendidoeléctrico funciona con altatensión. No toque nunca estoscomponentes con el motor enmarcha ni con el contacto dado.

No seguir estas advertenciaspuede ser causa de lesionesgraves o mortales.

(Continúa)

Si el electrolito le salpica alos ojos, lávelos con agualimpia durante 15 minutos almenos y acudainmediatamente a un médico.Si fuera posible, continúeechándose agua con unaesponja o un trapo hastarecibir atención médica.Si le cae electrolito en la piel,lave a fondo la zona dondele haya caído. Si nota dolor osensación de quemadura,consiga atención médicainmediata.

Cuando cargue baterías otrabaje en su proximidad,utilice protección ocular.Cuando trabaje en un lugarcerrado, asegúrese de queestá ventilado.

Dehacerse inadecuadamentede una batería puede serperjudicial para el medioambiente y para la salud.Deseche la batería según lasdisposiciones o regulacioneslocales vigentes.

(Continúa)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 58

Page 621: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 59

Mantenimiento

Etiqueta de la capacidad de labatería (véase el ejemplo)

❈ La etiqueta de la batería actual del vehículopuede ser diferente a la de la ilustración.

1. AGM90L-DIN: El nombre del modeloKia de la batería

2. 90Ah(20HR): La capacidad nominal(en amperio/horas)

3. 170RC: La capacidad de reservanominal (en minutos)

4. 12V: El voltaje nominal5. 850CCA: La prueba en frío de la

corriente en amperios por elSAE

6. 680A: La prueba en frío de la corrienteen amperios por el EN

Carga de la bateríaEl vehículo incorpora una batería decalcio, sin mantenimiento.• Si se descargara la batería en poco

tiempo (por ejemplo, por habersedejado encendidos los faros o lasluces interiores mientras no seutilizaba el vehículo), vuelva a cargarladurante 10 horas con una carga lenta.

• Si la batería se descargara de formagradual debido a un elevado consumoeléctrico mientras se utiliza el vehículo,vuelva a cargarla a 20-30 A durantedos horas.

OUM074113L

■ Ejemplo

ADVERTENCIA - Carga dela batería

Cuando cargue la batería, respetelas precauciones siguientes:• Debe sacar la batería del vehículo

y colocarla en una zona de buenaventilación.

• No acerque cigarrillos, chispas ollamas a la batería.

• Vigile la batería durante la cargay pare o disminuya el régimen decarga si las células de la bateríadesprenden gases (hierven)violentamente o si la temperaturadel electrolito de cualquiera delas células supera 49 °C (120°F).

• Utilice protección ocular cuandocompruebe la batería durante sucarga.

(Continúa)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 59

Page 622: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

608

Mantenimiento

Reinicialización de equiposHay equipos que se deben reiniciardespués de que se haya descargado labatería o si se la ha desconectado.• Bajada/subida del elevalunas automá-

tico• Techo solar• Ordenador de viaje • Sistema de climatización • Sistema de memoria integrado• Equipo de sonido

ADVERTENCIA• Antes de realizar el manteni-

miento de la batería o decargarla, apague todos losaccesorios y pare el motor.

• Retire en primer lugar el cablenegativo de la batería y conécteloen último lugar si la batería estádesconectada.

• El funcionamiento relacionadocon la batería lo debe realizar untaller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

PRECAUCIÓN• Aleje la batería de cualquier agua

o líquido.• Por motivos de seguridad, use

piezas de repuesto de un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

(Continúa)• Desconecte el cargador de

batería en el orden siguiente.1. Apague el interruptor principal

del cargador.2. Desconecte la pinza negativa del

terminal negativo de la batería.3. Desconecte la pinza positiva del

terminal positivo de la batería.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 60

Page 623: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 61

Mantenimiento

PRECAUCIÓN- Batería AGM (opcional)

• Las baterías de fibra de vidrioabsorbente (AGM) no requierenmantenimiento y recomendamosque solicite el servicio de labatería AGM por un tallerprofesional. Kia recomiendavisitar a distribuidor Kia autori-zado o a un socio de servicio.Para cargar su batería AGM, usesolo cargadores de bateríacompletamente automáticosespecialmente diseñados parabaterías AGM.

• Al cambiar la batería AGM, uselas piezas de recambio de untaller profesional. Kia recomiendavisitar a distribuidor Kia autori-zado o a un socio de servicio.

• No abra o desmonte la tapa de laparte superior de la batería. Estopodría causar fugas en elelectrolito interno y podríaprovocar lesiones graves.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 61

Page 624: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

628

Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y RUEDASCuidado de los neumáticosPara un mantenimiento y unaseguridad adecuados y un menorconsumo de combustible, se debemantener siempre la presión deinflado recomendada para losneumáticos y respetar los límites decarga y la distribución de pesosindicados para el vehículo.

Presiones de inflado en fríorecomendadas para losneumáticosSe debe comprobar diariamente lapresión en frío de todos losneumáticos, incluido el de repuesto,.“En frío” quiere decir que no se hayacirculado con el vehículo durantetres horas por lo menos o que sehayan recorrido menos de 1,6 km(una milla).Se deben respetar las presionesrecomendadas para conseguir unamejor conducción, un manejabilidadóptima del vehículo y un desgastemínimo de los neumáticos.Consulte la presión recomendada en"Llantas y neumáticos", en elcapítulo 9.

En una etiqueta adherida en elvehículo se pueden ver todas lascaracterísticas (tamaños ypresiones).

OQL085002L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 62

Page 625: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 63

Mantenimiento

PRECAUCIÓN• Una presión insuficiente

también se traduce endesgaste excesivo, malamanejabilidad y mayorconsumo de combustible.También es posible unadeformación de la rueda.Mantenga la presión de losneumáticos dentro de losvalores adecuados. Si esnecesario hinchar unneumático con frecuencia,haga revisar el sistema por untaller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

• Una presión excesiva produceuna conducción dura, undesgaste excesivo en elcentro de la banda derodadura y una mayorposibilidad de daños a causade los accidentes delpavimento.

PRECAUCIÓN• Unos neumáticos calientes

superan normalmente entre28 y 41 kPa (4 a 6 psi) lapresión recomendada en frío.No expulse aire de unosneumáticos calientes paraajustar la presión a fin deevitar que queden pocoinflados.

• Asegúrese de volver a colocarlos tapones de las válvulas.Sin los tapones, puede entrarsuciedad o humedad en elobús y causar fugas de aire.Si se pierde un tapón, coloqueuno nuevo tan pronto comosea posible.

ADVERTENCIA - Neumático bajo de presión

Una presión muy baja más de70 kPa (10 psi) puede provocarun calentamiento excesivo,ocasionando reventones,separación de las bandas yotros fallos que puedenacarrear la pérdida del controldel vehículo y, enconsecuencia, lesiones graveso mortales. Este riesgo esmucho mayor en días calurososy cuando se circula durantemucho tiempo a gran velocidad.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 63

Page 626: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

648

Mantenimiento

Comprobación de la presiónde infladoCompruebe la presión de losneumáticos al menos una vez almes.Compruebe también la presión de larueda de repuesto.

Cómo efectuar la comprobaciónUtilice un manómetro de buenacalidad para comprobar la presiónde los neumáticos. No se puedesaber si las ruedas están infladascorrectamente mediante una simpleinspección visual. Los neumáticosradiales pueden parecercorrectamente inflados aunque supresión sea baja.Compruebe la presión de inflado delos neumáticos en frío. - “En frío”significa que el vehículo haya estadoparado al menos durante tres horas,o que no haya recorrido más de 1,6km (1 milla).

ADVERTENCIA- Inflado del neumático

Una presión excesiva o muybaja pueden reducir la vida delneumático, influyendo demanera adversa en lamanejabilidad del vehículo yacarreando un fallo brusco delneumático. Esto puede produciruna pérdida de control delvehículo y posibles lesiones.

PRECAUCIÓN- Presión de los neumáticos

Tenga siempre en cuenta losiguiente:• Compruebe la presión de los

neumáticos en frío. (Despuésde que el vehículo hayaestado estacionado durante almenos tres horas o cuando nohaya recorrido más de 1,6 km(una milla) desde el arranque.)

• Compruebe la presión de larueda de repuesto cada vezque compruebe la presión delas otras.

• No sobrecargue nunca elvehículo. Tenga cuidado deno sobrecargar elportaequipajes del techo, sisu vehículo dispone de él.

• Los neumáticos viejos ygastados pueden provocaraccidentes. Si la banda derodadura está muydesgastada o los neumáticoshan sufrido daños, cámbielos.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 64

Page 627: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 65

Mantenimiento

Retire del vástago el tapón de laválvula. Presione firmemente lasalida del manómetro contra laválvula para leer la presión. Si lapresión en frío del neumáticocoincide con la recomendada en larueda y en la etiqueta informativa, noes necesario ningún otro ajuste. Si lapresión es baja, añada aire hastaalcanzar el valor recomendado.Si se infla demasiado el neumático,suelte aire presionando en elvástago metálico del centro de laválvula. Vuelva a comprobar lapresión del neumático con elmanómetro. Asegúrese de volver acolocar los tapones en los vástagosde las válvulas. Contribuyen a evitarfugas impidiendo la entrada desuciedad y humedad.

ADVERTENCIA• Revise sus neumáticos de

forma frecuente para uninflado correcto, a su vezcomprueb el desgaste y losdaños. Utilice siempre unindicador de presión deneumáticos.

• Neumáticos con demasiado opoco desgaste desigualpuede causar una malmanejo, la pérdida de controldel vehículo y fallo repentinodel neumático lo que puedeprovocar accidentes, lesionese incluso la muerte. Lapresión de los neumáticos enfrío recomendada para suvehículo se encuentra en estemanual y en la etiqueta delneumático ubicada en lacolumna central en el lado delconductor.

(Continúa)

(Continúa)• Los neumáticos desgastados

pueden provocar accidentes.Cambie los neumáticos queestán gastados, desgastadosde forma desigual o dañados.

• Recuerde que debecomprobar la presión de larueda de repuesto. Kiarecomienda que compruebela rueda de repuesto cada vezque compruebe la presión delos otros neumáticos de suvehículo.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 65

Page 628: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

668

Mantenimiento

Rotación de los neumáticos:Para igualar el desgaste de losneumáticos, se recomienda rotarloscada 10.000 km (6.500 millas) oantes si se produce un desgasteirregular.Al hacer la rotación, compruebe elcorrecto equilibrado de losneumáticos.Al tiempo de efectuar la rotación,compruebe si existe un desgasteirregular o daños. Normalmente, eldesgaste irregular es producido poruna presión inadecuada delneumático, una alineación incorrectade las ruedas, unas ruedasdesequilibradas, frenazos bruscos otoma de curvas cerradas. Fíjese sihay abombamientos o bultos en labanda de rodadura o en los flancos.Cambie el neumático si detectaalguna de dichas condiciones.

Cambie el neumático si son visibleslas telas o las cuerdas. Tras efectuarla rotación, asegúrese de aplicar laspresiones delante y detrás acordescon lo indicado, y compruebe que lastuercas están correctamenteapretadas.Consulte el capítulo 9, “Neumáticosy llantas”.

Cuando se efectúa la rotación de losneumáticos se debe inspeccionar eldesgaste de las pastillas de los frenos.

S2BLA790A

CBGQ0706

Con un neumático de repuesto de tamáno de larueda (Solo el vehículo sin sistema TPMS)

Neumáticos direccionales (opcionales)

Sin un neumático de repuesto

CBGQ0707A

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 66

Page 629: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 67

Mantenimiento

✽✽ ATENCIÓNPara los neumáticos radiales,

solamente se debe efectuar la

rotación de los neumáticos de forma

asimétrica, de adelante a atrás y no

de izquierda a derecha.

Alineación de las ruedas yequilibrado de los neumáticosLas ruedas del vehículo se hanalineado y equilibradocuidadosamente en fábrica para queduren lo más posible y proporcionenlas mejores prestaciones.En la mayoría de los casos, no seprecisará volver a hacer la alineaciónde las ruedas. Sin embargo, siobservara un desgaste anormal delos neumáticos o si el vehículo tirarahacia un lado, puede ser precisovolver a hacer una alineación.Si observa que se producenvibraciones cuando se circula poruna carretera lisa, puede sernecesario equilibrar las ruedas.

Sustitución de los neumáticos

Si el neumático está gastadouniformemente, aparecerá unindicador de desgaste de la bandade rodadura (A) en forma de unabanda sólida transversal. Esto indicaque quedan menos de 1,6 mm (1/16de pulgada) de banda de rodadura.Es el momento de sustituir elneumático.No espere a que la banda indicadaaparezca por toda la banda derodadura para sustituir el neumático.

OUM076204L

PRECAUCIÓNUnos contrapesos inadecuadosen las ruedas pueden dañar lasllantas de aluminio del vehículo.Utilice únicamente contrapesosautorizados.

ADVERTENCIA• No utilice la rueda provisional

de repuesto (opcional), demenor tamaño, para hacerrotación de las ruedas.

• No mezcle en ningunacircunstancia neumáticosdiagonales y radiales. Enestas condiciones el vehículopierde estabilidad y hay unriesgo considerable de dañosy lesiones graves o mortales.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 67

Page 630: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

688

Mantenimiento

✽✽ ATENCIÓNRecomendamos que al cambiar los

neumáticos, use el tamaño original

de los neumáticos que traía su

vehículo nuevo.

Si no es así, puede afectar a la

prestación del conducción.

ADVERTENCIA Para reducir las posibilidadesde lesions graves o mortales deun accidente provocado un fallode un neumático o la pérdida decontrol del vehículo:• Cambie los neumáticos que

están gastados, desgastadosde forma desigual o dañados.Los neumáticos puedenprovocar pérdida de laefectividad de frenada, delcontrol de giro o de tracción.

• No conduzca el vehículo condemasiada o poca presión ensus neumáticos. Esto puedeprovocar un desgastedesigual y un fallo en losneumáticos.

(Continúa)

(Continúa)• Al cambiar los neumáticos no

mezcle neumáticos radialesmixtos con neumáticosdiagonales en el mismocoche. Debe cambiar todoslos neumáticos (incluida el derepuesto) si cambia deneumáticos radiales adiagonales.

• Utlizar neumáticos y ruedasdiferentes a lasrecomendadas puedeprovocar unas característicasde empleo inusuales y un malcontrol del vehículo, lo quepodría provocar un accidentegrave.

• Las ruedas que noconcuerden con lasespecificaciones de Kiapueden no ajustarseadecuadamente y provocardaños al vehículo o unmanejo inusual y un malcontrol del vehículo.

(Continúa)

PRECAUCIÓNAl cambiar los neumáticos,verifique y apriete de nuevo lastuercas de las ruedas despuésde conducir 1.000 km (620millas). Si el volante o elvehículo vibra al conducir,significa que las ruedas noestán equilibradas. Alinee lasruedas. Si el problema no se haresuelto, contacte con un tallerprofesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 68

Page 631: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 69

Mantenimiento

Sustitución del neumático derepuesto pequeño (opcional)La banda de rodadura del neumáticode repuesto de emergencia tieneuna vida útil más corta que la de unneumático de dimensionesnormales. Cámbielo cuando en elneumático se vea el indicador dedesgaste de la banda de rodadura.El nuevo neumático de repuestodebe ser del mismo tamaño y de lamisma forma que el que se entregacon el vehículo nuevo y se debemontar en la misma llanta deemergencia. El neumático deemergencia no está diseñado paramontarlo en una llanta de tamañonormal, y la llanta de emergenciatampoco está diseñada para montaren ella un neumático de tamañonormal.

Cambio de las ruedasCuando, por cualquier motivo, secambien las llantas, asegúrese deque las nuevas son equivalentes alas originales de fábrica en diámetro,anchura y bombeo.

(Continúa)• El ABS se pone en

funcionamiento al compararla velocidad de las ruedas.El tamaño de los neumáticospuede afectar a la velocida delas ruedas. Al cambiar losneumático, los 4 neumáticosdeben tener el tamañooriginal de los neumáticosque traía su vehículo nuevo.Si utiliza neumáticos dediferentes tamaños puedeprovocar que ni el ABS(sistema de frenoantibloqueo) ni el ESC(control electrónicodeestabilidad) funcionencorrectamente.

ADVERTENCIAUna rueda que no tenga eltamaño correcto puede afectarnegativamente la vida útil de larueda, del cojinete, lascapacidades de frenado yparato, las características demanejo, la holgura del suelo, laholgura de la carrocería alneumático, la holgura de lascadenasla calibración delvelocímetro y del cuentakiló-metros, la orientación de losfaros y la altura delparachoques.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 69

Page 632: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

708

Mantenimiento

Tracción de los neumáticosLa tracción de los neumáticosdisminuye cuando están gastados, sino están correctamente inflados ocuando se circula sobre superficiesdeslizantes. Cambie los neumáticoscuando aparezcan indicios dedesgaste en la banda de rodadura.Para limitar el riesgo de perder elcontrol, reduzca la velocidad en casode lluvia, nieve o hielo en lacarretera.

Mantenimiento de losneumáticosAdemás de una presión de infladocorrecta, una adecuada alineaciónde las ruedas contribuye a disminuirel desgaste de los neumáticos. Sidescubre que un neumático tiene undesgaste no uniforme, haga que unconcesionario compruebe laalineación de las ruedas.Cuando monte neumáticos nuevos,asegúrese de efectuar unequilibrado. Así aumenta lacomodidad de la conducción y lavida de los neumáticos. También esnecesario volver a equilibrar la ruedasi se ha desmontado el neumáticode la llanta.

Etiquetado del flanco delneumático

Esta información identifica ydescribe las característicasfundamentales del neumático yproporciona también su número deidentificación (NIN) para sucertificación según la normativa deseguridad. El NIN se puede utilizarpara identificar el neumático en casode reclamación.

OJF085008L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 70

Page 633: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 71

Mantenimiento

1. Nombre del fabricante o marcaSe muestra el nombre del fabricanteo la marca.

2. Designación del tamaño delneumático

En la pared lateral del neumático seindica la designacióncorrespondiente a su tamaño. Seprecisará esta información paraseleccionar los neumáticos derecambio para su coche. Acontinuación se explica lo queindican las letras y los números de ladesignación del neumático.Ejemplo de designación del tamañodel neumático:(Estos números se dan solamentecomo ejemplo; el tamaño de losneumáticos de su vehículo puedeser distinto.)

P235/55R19 108TP - Tipo de vehículo aplicable (los

neumáticos marcados con elprefijo "P" están diseñados parausarse en turismos o furgonetasligeras; sin embargo, no todos losneumáticos llevan esta marca).

235 - Anchura del neumático enmilímetros.

55 - Relación de aspecto. Altura dela sección del neumático comoporcentaje de la anchura.

R - Código de fabricación delneumático (Radial).

19 - Diámetro de la llanta enpulgadas.

108 - Índice de carga, un códigonumérico asociado a la cargamáxima que puede soportar elneumático.

T - Símbolo de categoría develocidad. Consulte la tabla decategorías de velocidad en esteapartado para más información.

Designación del tamaño de la rueda

En las ruedas se marca también unainformación importante quenecesitará cuando haya quecambiarla. A continuación se explicalo que indican las letras y losnúmeros de la designación de larueda.

Ejemplo de designación del tamañode la rueda:7,5JX19

7,5 - Anchura de la llanta enpulgadas.

J - Designación del perímetro de lallanta.

19 - Diámetro de la llanta enpulgadas.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 71

Page 634: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

728

Mantenimiento

Categoría de velocidad del neumático

La tabla siguiente relaciona muchasde las distintas categorías develocidad que se utilizanactualmente en los vehículos deturismo. La categoría de velocidadforma parte de la designación de lasdimensiones del neumático queaparece en su costado. Este símbolocorresponde a la velocidad máximasegura de utilización de eseneumático.

3. Comprobación de la vida delneumático (NIN: Número deidentificación del neumático)

Cualquier neumático que tenga másde 6 años, de acuerdo con su fechade fabricación, su resistencia y susprestaciones, va perdiendocaracterísticas con el paso deltiempo, de forma natural (incluso losde repuesto que no se utilicen). Porlo tanto, hay que sustituirlos porotros nuevos, incluido el de repuesto.Puede encontrar la fecha defabricación en el costado delneumático (posiblemente en elinterior de la rueda), ostentando elcódigo DOT. El código DOT es unaserie de caracteres que secomponen de números y letrasromanas. La fecha de fabricación sedesigna por los cuatro últimosdígitos (caracteres) del código DOT.

DOT: XXXX XXXX OOOOLa parte inicial del DOT representaun número de código de la fábrica, eltamaño del neumático y laconfiguración de la banda derodadura, y los cuatro últimosnúmeros indican la semana y el añode fabricación.Por ejemplo:DOT XXXX XXXX 1618 indica que elneumático se fabricó en la 16ªsemana de 2018.

Símbolo delíndice de

velocidad.Velocidad máxima

S 180 km/h (112 mph)T 190 km/h (118 mph)H 210 km/h (130 mph)V 240 km/h (149 mph)W 270 km/h (168 mph)Y 300 km/h (186 mph)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 72

Page 635: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 73

Mantenimiento

4. Composición y material de lascapas del neumático

Es el número de capas de tejidorecubierto de goma que tiene elneumático. Los fabricantes deneumáticos deben indicar tambiénlos materiales de que estácompuesto, como acero, nylon,poliéster u otro. La letra “R” significaradial; la letra “D” significa diagonal,y la letra “B” mixto diagonal – radial.

5. Presión máxima admisible deinflado

Significa la mayor cantidad de aireque se debe introducir en elneumático. No sobrepase la presiónmáxima admisible de inflado.Consulte la etiqueta del neumático yla carga para ver la presión deinflado recomendada.

6. Índice de carga máxima admisibleEsta cifra indica la carga máxima,expresada en kilogramos y libras,que soporta el neumático. Cuandocambie los neumáticos de unvehículo, utilice siempre otros quetengan la misma carga admisibleque los montados de fábrica.

7. Graduación de calidad de losneumáticos Índice de desgastede la banda de rodadura

Los grados de calidad se puedeencontrar donde de aplica en lasparedes de los neumáticos entre labanda de rodadura y el ancho de lasección máxima.Por ejemplo:DESGASTE DE LA BANDA DERODADURA 200TRACCIÓN AATEMPERATURA A

ADVERTENCIA - Edad del neumático

Los neumáticos se estropeancon el tiempo incluso aunqueno se utilicen.Independientemente de labanda de rodadura restante, serecomienda cambiar las ruedastras (6) años de uso normal. Elcalor provocado por los climascalurosos o por frecuentescargas altas puede acelerar elproceso de envejecimiento. Sino sigue está advertenciapuede provocar un fallo en losneumáticos, lo que puedeprovocar una pérdida de controly una accidente que puedeprovocar lesiones graves o lamuerte.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 73

Page 636: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

748

Mantenimiento

Desgaste del bando de rodadura

El índice de desgaste de la banda derodadura es una clasificacióncomparativa basada en la proporciónde desgaste del neumático cuandose prueba en condicionescontroladas según una serie depruebas especificadas oficialmente.Por ejemplo, un neumático con lagraduación 150 duraría en laspruebas oficiales vez y media másque otro con una graduación de 100.El comportamiento relativo de losneumáticos depende de lascondiciones reales de utilización. Sinembargo, el comportamiento puedevariar respecto a la norma según lasdiferencias de estilo de conducir, larealización de operaciones deservicio y las diferencias en lascaracterísticas de la carretera y elclima.Estos índices se graban en lasparedes de los neumáticos de losvehículos de turismo. Losneumáticos disponibles comoequipamiento de serie u opcionalpueden variar por lo que se refiere asu graduación.

Tracción - AA, A, B y C

Los índices de tracción son AA, A, By C, desde el más alto al más bajo.Representan la capacidad de losneumáticos para detenerse en unpavimento húmedo, realizándose lamedición en superficies de asfalto yhormigón especificadas en laspruebas oficiales. Un neumático conla marca C tiene un malcomportamiento de tracción.

Temperatura - A, B y C

Los índices de temperatura son A (elmás alto), B y C. Representan laresistencia del neumático a laproducción de calor y su capacidadpara eliminarlo cuando se prueba encondiciones controladas en unarueda en un ensayo de laboratorio.Una alta temperatura mantenidapuede atacar el material delneumático y reducir su vida, y unatemperatura excesiva puedeacarrear un fallo brusco delneumático. Los grados A y Brepresentan unos niveles más altosde prestaciones en las pruebas delaboratorio que el mínimo requeridopor las reglamentaciones.

ADVERTENCIA - Temperatura del neumático

El índice de temperatura de esteneumático corresponde a unneumático correctamentehinchado y sin sobrecarga. Unavelocidad excesiva, una presiónbaja o una carga excesiva, porseparado o combinadas,pueden provocar elcalentamiento y el fallo bruscodel neumático. Esto puedeproducir la pérdida de controldel vehículo y lesiones graves omortales.

ADVERTENCIA Los índices de tracciónasignados a los neumáticosestán basado en pruebas detracción de frenado y noincluyen la aceleración, lascurvas, el acquaplaning o latracción máxima.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 74

Page 637: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 75

Mantenimiento

Neumático de cocientealtura/ancho seccional bajo(opcional) Se han montado neumáticos decociente altura/ancho seccional bajoinferior a 50 para darle un aspectodeportivo.Dado que los neumáticos decociente altura/ancho seccionalestán optimizados para el manejo yel frenado, podrían ser másincómodos para la conducción ygeneran más ruido que losneumáticos normales.

PRECAUCIÓNDado que la pared lateral delneumático de cocientealtura/ancho seccional bajo esmás corta de lo normal, la rueday el neumático de cocientealtura/ancho seccional bajopueden dañarse con mayorfacilidad. Por ello, siga lasinstrucciones abajo indicadas.

(Continúa)

PRECAUCIÓN• No es fácil detectar daños en

los neumáticos a simple vista.Pero si detecta el menor signode posible daño, aunque nopueda ver ningún daño en elneumático a simple vista,haga revisar el neumático ocámbielo, ya que el daño en elneumático podría causar fugade aire en el mismo.

• Si el neumático se daña alconducir por una calzada enmal estado, fuera de vía, porun bache, una alcantarilla o unbordillo, ello no quedacubierto por la garantía.

• Encontrará la información delos neumáticos en la paredlateral de los mismos.

(Continúa)- Al conducir por una calzada en

mal estado o fuera de vías,conduzca con cuidado paraevitar dañar las ruedas y losneumáticos. Tras laconducción, revise las ruedasy los neumáticos.

- Al pasar por un bache, unbadén, una alcantarilla o unbordillo, conduzca despaciopara evitar daños en lasruedas y los neumáticos.

- Si el neumático sufre unimpacto, compruebe el estadodel neumático o contacte conun taller profesional. Kia lerecomienda que visite undistribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

- Para evitar daños en losneumáticos, revise el estado yla presión de los mismos cada3.000 km.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 75

Page 638: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

768

Mantenimiento

FUSIBLES

❈ Lado izquierdo: NormalLado derecho: fundido

Se protege el sistema eléctrico de unvehículo de los daños debidos asobrecargas eléctricas mediantefusibles.Este vehículo tiene 2 (o 3) paneles defusibles, uno colocado en el refuerzo delpanel lateral del conductor, los otros enel compartimento del motor y en elmaletero.Si cualquier luz del vehículo, accesorio ocontrol no funciona, compruebe el fusibledel circuito apropiado. Si un fusible se hafundido, la pieza en su interior sederretirá.Si no funciona el sistema eléctrico,compruebe en primer lugar el panel defusibles del lado del conductor.Antes de cambiar un fusible fundido,desconecte el cable negativo de labatería.Sustituya siempre un fusible por otro dela mismas características.Si vuelve a saltar el nuevo fusible, es señalde que existe un problema eléctrico. Eviteutilizar el sistema que tiene el problema yconsulte inmediatamente a un tallerprofesional. Kia le recomienda queconsulte a un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Se utilizan tres tipos de fusibles: de palapara pequeñas intensidades, decartucho y multifusibles paraintensidades mayores.

OJF075021

■ Fusible de pala

■ Fusible de cartucho

■ Multifusible

■ BFT (terminal del fusible de la batería)

ADVERTENCIA - Sustitución de fusibles

• No cambie nunca un fusible porotro que no tenga las mismascaracterísticas.

• Un fusible de mayor capacidadpodría producir daños e inclusoun incendio.

• No monte nunca un cable nipapel de aluminio en vez delfusible correspondiente, inclusocomo reparación temporal.Podría provocar daños en laextensión del cable y un posibleincendio.

• No modifique ni incorporearbitrariamente cableadoeléctrico al vehículo.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 76

Page 639: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 77

Mantenimiento

✽✽ ATENCIÓNLa etiqueta del panel de relés y fusibles

real puede diferir de los elementos

equipados.

(Continúa)• No introduzca objetos distintos

de fusibles o relés en losterminales para fusibles/relés,como un destornillador o cables.Podría causar un fallo decontacto y una avería delsistema.

• No enchufe destornilladores nicableado no original en losterminales diseñados para su usoexclusivo con fusibles o relés. Elsistema eléctrico y el cableado enel interior del vehículo podríandañarse o quemarse debido a uncontacto defectuoso.

PRECAUCIÓN• Al cambiar un fusible o un relé

fundido por uno nuevo,asegúrese de que el fusible o elrelé nuevo se ajuste a los clips.Un fusible o un relé mal ajustadopodría causar daños en elcableado y el sistema eléctricodel vehículo y provocar unincendio.

• No retire fusibles, relés niterminales fijados con pernos otuercas. Los fusibles, relés yterminales podrían estar malajustados y provocar un incendio.Si hay fusibles, relés y terminalesfijado con pernos o tuercasfundidos, consulte a un tallerprofesional. Kia le recomiendaque consulte a un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios.

(Continúa)

PRECAUCIÓNNo utilice un destornillador niningún otro objeto metálico pararetirar los fusibles, ya que puedecausar un cortocircuito y daños enel sistema.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 77

Page 640: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

788

✽✽ ATENCIÓN - Queda prohibidorealizar un cableado aleatoriocuando vuelve a colocar elequipo

El uso de un cableado aleatorio en el

vehículo, puede provocar daños y fallos

de funcionamiento del rendimiento del

vehículo.

El uso de un cableado aleatorio

especialmente cuando la modernización

del AVN o el sistema de alarma

antirrobos, el control remoto del motor,

teléfono en el coche o radio puede

provocar daños en el vehículo e

provocar fuego.

✽✽ ATENCIÓN - Prohibidaremodelación

No intente remodelar el vehículo de

alguna forma. Es ilegal y puede afectar al

rendimiento del vehículo, su durabilidad

y seguridad. Se pierden los derechos de

garantía por problemas causados

durante la modernización.

Preste especial atención a los problemas

causados por la remodelación del

vehículo con dispositivos eléctricos no

autorizados (luces, caja negra, equipo

eléctrico, dispositivo de diagnósticos,

dispositivo de comunicación, etc.). Puede

provocar fallos de funcionamiento en el

vehículo, daños de cableado, descarga de

la batería, daño del conector o fuego.

✽✽ ATENCIÓN - Precaución detintado de laslunas

El tintado de las lunas (especialmente con

una película metálica) podría causar

desórdenes de comunicación o una

recepción de radio deficiente, así como

un fallo de funcionamiento del sistema de

luces automáticos debido a un cambio

excesivo de la iluminación dentro del

vehículo. La solución usada también

puede afecta al flujo en el sistema

eléctrico, dispositivos electrónicos

provocando desórdenes y fallos de

funcionamiento.

Sustitución de fusibles en elpanel interior

1.Desconecte la llave de contacto ytodos los demás interruptores.

2.Abra la tapa del panel de fusibles.Si el interruptor se encuentra en "OFF",se mostrará una indicación deprecaución en el tablero deinstrumentos.

Mantenimiento

OQL075023

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 78

Page 641: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 79

Mantenimiento

3.Tire del fusible averiado. Utilice laherramienta de desmontaje que seencuentra en la caja de fusiblesprincipal del compartimento del motor.

4.Compruebe el fusible que se haextraído y cámbielo si está fundido.Hay fusibles de repuesto en el panelde fusibles interior (o en el del vano delmotor).

5.Coloque un fusible nuevo de lasmismas características y asegúrese deque encaja correctamente en laspinzas.

Si queda flojo, consulte a un tallerprofesional. Kia le recomienda queconsulte a un distribuidor Kia autorizadoo colaborador de servicios.

Si no tiene repuesto, utilice un fusible delmismo amperaje sacado de un circuitoque no sea necesario para que funcioneel vehículo, como el del encendedor, porejemplo.Si los faros, los pilotos traseros, las lucesde freno, las luces de cortesía o las lucesde conducción diurna (D.R.L) nofuncionan y los fusibles están en buenestado, compruebe el panel de fusiblesen el compartimento motor. Si un fusibleestá fundido, cámbielo.

Interruptor de fusible

Coloque siempre el interruptor de controldel fusible a ON.Si coloca el interruptor a la posición OFF,será necesario reajustar algunoselementos, como el sistema de audio y elreloj digital, y el transmisor (o la llaveinteligente) podría no funcionarcorrectamente.

Si el interruptor fusible está apagado, seiluminará un signo de advertencia en elsalpicadero

OQL075024

OQL075025

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 79

Page 642: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

808

Mantenimiento

Sustitución de fusibles en elpanel del compartimiento delmotor

1.Desconecte la llave de contacto ytodos los demás interruptores.

2.Retire la tapa de la caja de fusiblespresionando el pestillo y tirando haciaarriba.Al desconectar el fusible plano,extráigalo utilizando el clip provistopara cambiar fusibles situado en lacaja de fusibles del compartimentomotor. Después de extraerlo,introduzca firmemente un fusible derepuesto con el mismo amperaje.

3.Compruebe el estado del fusibleextraído y sustitúyalo si está fundido.Para sacar o para montar un fusibleutilice el extractor que hay en el panelde fusible del vano del motor.

4.Coloque un fusible nuevo de lasmismas características y asegúrese deque encaja firmemente en las pinzas.Si queda flojo, consulte a un tallerprofesional. Kia le recomienda queconsulte a un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

OQL075026

PRECAUCIÓNTras comprobar el panel de fusiblesen el compartimento del motor,monte firmemente el panel defusibles. Si la cubierta no hace unruido de acoplamiento al cerrarsepodrían producirse fallos eléctricosdebido al contacto con agua.

PRECAUCIÓN• Conecte todos los interruptores

al conducir.• Si el vehículo está estacionado

durante más de 1 mes,desconecte todos losinterruptores para evitar ladescarga de la batería.

• Aparte del estacionamiento alargo plazo durante más de 1mes, los puntos de contacto delos interruptores podríandesgastarse debido a un usointesivo. No haga un usointensivo de los interruptores.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 80

Page 643: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 81

Mantenimiento

Multifusible

Si el Multifusible está quemado, desmón-telo como sigue:1.Desconecte el cable del borne

negativo de la batería.2.Desmonte los pernos mostrados en la

ilustración anterior.3.Sustituya el fusible por otro del mismo

amperaje.4.Siga los pasos anteriores en orden

inverso.

Fusible principal

Si se funde el fusible principal, extráigalode la siguiente manera:1. Apague el motor.2. Desconecte el cable negativo de la

batería.3. Desmonte las tuercas como se

muestra en la ilustración superior.4. Reemplace el fusible por uno del

mismo amperaje.5. Vuelva a montarlo siguiendo el

proceso de desmontaje en sentidoinverso.

✽✽ ATENCIÓNEl sistema electrónico podría no

funcionar correctamente aunque los

fusibles individuales en el

compartimento motor y en la caja de

fusibles internas no estén desconectados.

En ese caso, la causa del problema

podría ser la desconexión del fusible

principal (tipo BFT), situado dentro de

la tapa del borne positivo (+) de la

batería.

Dado que el fusible principal tiene un

diseño más complicado que el de otras

piezas, visite un taller profesional. Kia le

recomienda que visite al distribuidor

Kia autorizado o colaborador de

servicios más cercano.

✽✽ ATENCIÓNSi se funde el multifusible, consulte a un

taller profesional. Kia le recomienda

que consulte a un distribuidor Kia

autorizado o colaborador de servicios.

OQL075027 OQL075028

PRECAUCIÓNCompruebe visualmente que latapa de la batería esté firmementecerrada. Si la tapa de la batería noestá firmemente fijada, el sistemaeléctrico podría dañarse debido a laentrada de humedad en el sistema.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 81

Page 644: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

828

Mantenimiento

Descripción del panel de fusiblesy relés

Debajo de las tapas de la caja defusibles y relés se encuentra la etiquetaque describe sus nombres y capacidad.

✽✽ ATENCIÓNNo todas las descripciones de los paneles

de fusibles que aparecen en este manual

tienen por qué ser aplicables a su

vehículo. Son correctas en el momento

de imprimirlo. Cuando revise la caja de

fusibles de su vehículo, consulte su

etiqueta.

OQL075029

■ Panel de fusibles del lado del conductor

OQL075030

■ Panel de fusible del compartimiento del motorOQL075032

■ Panel de fusible del compartimiento del motor(Cubierta del terminal de la batería)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 82

Page 645: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 83

Mantenimiento

Panel de fusibles del lado del conductor

OQL078081L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:37 PM Page 83

Page 646: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

848

Mantenimiento

Nombre delfusible

SímboloAmperaje del

fusibleCircuito protegido

MDPS 1 7,5A Unidad MDPS

MODULE 2 MODULE2 10A Faros IZQ/DCH

SMART KEY 1 SMART KEY1 10A Módulo de control de llave inteligente / Módulo del inmovilizador

A/BAG INDIND

7,5A

Tablero de instrumentos[Audio y aire acondicionado manual] Interruptor de emergencia [Audio y aire acondicionado automático] Módulo de control del aire acondicionado [Navegación] Luz del tablero central

MODULE 4 MODULE4 10A

Interruptor de la consola, radar de detección del punto muerto IZQ/DCH, ECM AWD,interruptor del panel de protección, BCM, módulo de control de ayuda al estacionamientointeligente, módulo de control de advertencia de salida del carril

A/BAG 15A Módulo de control SRS

START 7,5A

[Sin llave inteligente ni inmovilizador] Caja de relés ICM (Relé de alarma antirrobo) [Con llave inteligente / INMO.] Interruptor de cambio de transición, ECM, interruptor del embrague y bloqueo de encendido, módulo de control de la llave inteligente,bloque de conexiones E/R (Relé 11 - Relé de arranque)

MODULE 3 MODULE3

10A

Módulo de control del calefactor del asiento delantero/trasero, ILUM. palanca de cambios ATM,módulo de control del asiento con ventilación delantero, unidad principal de navegación y A/V,módulo del dispositivo de nivelación automática de faros, retrovisor electrocrómico, interruptor del panel de protección, módulo de control del aire acondicionado, conector de comprobación multifunción, actuador del dispositivo de nivelación de faros IZQ/DCH

Panel de instrumentos (panel de fusibles del lado del conductor)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 84

Page 647: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 85

Mantenimiento

Nombre delfusible

SímboloAmperaje del

fusibleCircuito protegido

CLUSTER CLUSTER 10A Tablero de instrumentos

MODULE 9 MODULE9 20A Bloque PCB (Fusibles - AEB, MÓDULO, ABS 3, ECU 6, TCU 2)

HTD STRG 15A BCM

MODULE 6 MODULE6 7,5A

Módulo de control del calefactor del asiento delantero/trasero, módulo de control del asiento con ventilación de aire delantero

MODULE 5 MODULE5 10A BCM, módulo de control de la llave inteligente

A/CON 2 A/C2

7,5A Módulo de control A/C

MODULE 1 MODULE1 10A BCM, palanca de cambio ATM

P/ WINDOW LH LH 25AInterruptor principal del elevalunas eléctrico,interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante

A/CON 1 A/C1

7,5AMódulo de control de aire acondicionado, Ionizador del panel de instrumentos, bloque deconexiones E/R (Relé 4-Relé del calefactor 3 del PTC-Relé 5-Relé del calefactor 2 delPTC, Relé 13- Relé del ventilador)

RR WIPER 15A Motor del limpiaparabrisas trasero, caja de relés ICM (Relé del limpiaparabrisas trasero)

WASHER 15A Interruptor multifunción

SMART KEY 3 SMART KEY3 10A

[Sin llave inteligente] Módulo del inmovilizador [Con llave inteligente] Módulo de control de la llave inteligente, interruptor del botón de Start/Stop

STOP LAMP STOPLAMP 7,5A Módulo de control de la llave inteligente, interruptor de la luz de freno

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 85

Page 648: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

868

Mantenimiento

Nombre delfusible

SímboloAmperaje del

fusibleCircuito protegido

P/ WINDOW RH RH 25AInterruptor principal del elevalunas eléctrico,interruptor del elevalunas eléctrico del acompañante

MEMORY MEMORY 10ACargador inalámbrico, panel de instrumentos, conector de enlace de datos, BCM, sensor de lluvia, caja de relés ICM (Relé de plegado/desplegado del retrovisor)

E-CALL E-CALL 10A -

SUN ROOF 1 1 20A Techo solar panorámico

TAIL GATE 10A Relé del portón trasero

INTERIOR LAMP 10AIluminación de la llave de encendido e interruptor de advertencia de la puerta, luz del habitáculo, luz de la consola del techo, luz de cortesía delantera IZQ/DCH, luz individual trasera IZQ/DCH, luz del maletero, luz de la guantera

SMART KEY 2 SMART KEY2

15A Módulo de control de la llave inteligente

MODULE 8 MODULE8

7,5A Solenoide de la llave

MULTI MEDIA MULTIMEDIA 15A Audio, A/V y unidad principal de navegación, cargador USB trasero

S/HEATER FRTFRT

20AMódulo de control del calefactor del asiento delantero, módulo de control del asiento con ventilación de aire delantero

SUN ROOF 2 2 20A Techo solar panorámico

P/SEAT PASS PASS 30A Interruptor manual del asiento del acompañante

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 86

Page 649: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 87

Mantenimiento

Nombre delfusible

SímboloAmperaje del

fusibleCircuito protegido

RR FOG LAMPRR

10A Caja de relés ICM (relé de luces antiniebla traseras)

POWER OUTLET POWEROUTLET

20A Salida eléctrica delantera n° 1 (mechero delantero)

S/HEATER RRREAR

20A Módulo de control del calefactor del asiento trasero

DOOR LOCK 20A Relé de bloqueo/desbloqueo de puertas

AWD 20A ECM AWD

MODULE 7 MODULE7 10A

Interruptor de emergencia, Tirador exterior de la llave inteligente del acompañante, sensor AEB

AMP AMP 25A AMP

SAFETYP/ WINDOW

25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del asiento del conductor

25A Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del asiento del acompañante

HTD MIRROR 10A Retrovisor exterior eléctrico del conductor/acompañante

P/SEAT DRV DRV 30A Interruptor manual del asiento del conductor

ACC ACC 10ACargador USB trasero, AMP, Convertidor bajo DC-DC (AMP/Audio), Interruptor del retrovisoreléctrico exterior, Bloque PCB (relé de toma de corriente), Módulo de control de la llaveinteligente, Audio, A/V y unidad principal de navegación, BCM, Cargador inalámbrico

MODULE 11 MODULE11

10A UNIDAD_SVM

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 87

Page 650: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

888

Mantenimiento

Panel de fusible del compartimiento del motor

OQLE078122

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 88

Page 651: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 89

Mantenimiento

Panel de fusible del compartimiento del motor (Cubierta del terminal de la batería)

OQLE078123

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 89

Page 652: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

908

Mantenimiento

Nombre del fusible Símbolo Amperajedel fusible Circuito protegido

MULTI-FUSI-BLE

R-MDPS 1 100A Unidad MDPS

C-MDPS 12

80A Unidad MDPS

B+ 1 1 60ABloque de conexiones inteligente (IPS 2 (5CH), IPS 3 (2CH), IPS 4 (2CH), IPS 5 (2CH),IPS 6 (1CH), fusibles - AMP)

B+ 2 2 60ABloque de conexiones inteligente (IPS 1 (5CH), fusibles - LLAVE INTELIGENTE 3, LUZDEL FRENO, LLAVE INTELIGENTE 2, MÓDULO 8, LUZ ANTINIEBLA TD, MÓDULO 7)

B+ 33

50ABloque de conexiones inteligente (fusibles - TECHO SOLAR 1, CALEFACTOR DEL ASIENTODEL, TECHO SOLAR 2, ELEVALUNAS ELÉCTRICO DE SEGURIDAD, Relé del elevalunaseléctrico (fusibles - ELEVALUNAS ELÉCTRICO IZQ, ELEVALUNAS ELÉCTRICO DCH))

BLOWER 40A Relé 13 (Relé del ventilador)

REAR HEATED 40A Relé 2 (Relé del desempañador trasero)

IG1 IG1 40A[Sin llave inteligente] Interruptor de encendido, [Con llave inteligente] Bloque PCB (Relé PDM (ENC1)/PDM (ACC))

IG2 IG2 30ARelé 11 (Relé de arranque), [Sin llave inteligente] interruptor de encendido, [Con llave inteligente] Bloque PCB (Relé PDM (ENC2))

GLOW 80A Unidad del relé de incandescencia

PTC HEATER 1 PTCHEATER

150A Relé 6 (Relé del calefactor del PTC n° 1)

PTC HEATER 2 PTCHEATER

250A Relé 5 (Relé del calefactor del PTC n° 2)

PTC HEATER 3 PTCHEATER

350A Relé 4 (Relé del calefactor del PTC n° 3)

Panel de fusibles del compartimento del motor

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 90

Page 653: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 91

Mantenimiento

Nombre del fusible Símbolo Amperajedel fusible Circuito protegido

FUSI-BLE

B+ 4 4 50A

Bloque de conexiones inteligente (Fusible - PORTÓN TRASERO, ASIENTO ELÉCTRICO ACOMPAÑANTE, BLOQUEO PUERTAS, AWD, ASIENTO ELÉCTRICO CONDUCTOR, fusible del dispositivo de corte automático de lacorriente por fuga - MEMORIA, LUZ INTERIOR, MULTIMEDIA)

COOLING FAN 1 1 50A/60ARelé 1 (Relé del ventilador de refrigeración 1), Relé 9 (Relé del ventilador de refrigeración 2)

ABS 1 1 40A Módulo de control ABS/ESC, conector de comprobación multifunción

T/GATE OPEN 40A Módulo del portón trasero eléctrico

FUEL FILTERHEATER

30A Relé 10 (Relé del calefactor del filtro de combustible)

ABS 2 2 40A Módulo de control ABS/ESC

COOLING FAN 2 2 40ARelé 1 (Relé del ventilador de refrigeración 1), Relé 9 (Relé del ventilador de refrigeración 2)

OIL PUMP OIL PUMP 40A Inversor bomba de aceite

DCU1, E-CVVT 1 20A [THETA-II 2,4 GDI] PCM, unidad de control de dosificación 1

DCU2, E-CVVT 2 20A [THETA-II 2,4 GDI] PCM, unidad de control de dosificación 2

DCU 3 15A Unidad de control de dosificación 3

WIPER 1 F1 30A [Sin llave inteligente] Interruptor de encendido, [Con llave inteligente] Relé PDM (ENC2)

TCU 1 T1 15A PCM/TCM

WIPER 2 F2 10A BCM

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 91

Page 654: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

928

Mantenimiento

Nombre del fusible Símbolo Amperajedel fusible Circuito protegido

FUSI-BLE

ECU 3 E3 20A [NU 2,0L MPI/THETA-II 2,4L GDI/NU 2,0L FFV] PCM/ECM

HORN 15A Relé de la bocina

BMS BATTERYMANAGEMENT 10A [NU 2,0L MPI/NU 2,0L FFV] Sensor de la batería

SENSOR 2 S2 10A

[R 2,0L] Relé de la bomba de combustible, sensor de posición del cigüeñal, válvula solenoidede derivación de la refrigeración EGR, sensor de flujo de masa de aire, válvula solenoide dela bomba de aceite, bloque de conexiones E/R (Relé 6 - Relé del calefactor del PTC n° 1)[NU 2,0L MPI/NU 2,0L FFV] Relé de la bomba de combustible, válvula de control de aceiten° 2, válvula solenoide de admisión variable, sensor de posición del árbol de levas n° 1/2,válvula solenoide del combustible auxiliar, bloque de conexiones E/R(Relé 14 - Relé de la bomba de combustible auxiliar)[THETA-II 2,4L GDI] Relé de la bomba de combustible, válvula de control de aceite,válvula solenoide de control de purga, válvula solenoide de admisión variable

SENSOR 1 S1 15A

[R 2,0L] Sensor Lambda n° 1/2, actuador VGT electrónico, válvula reguladora depresión del raíl, válvula reguladora de presión del combustible, sensor PM (partículas)[NU 2,0L MPI/NU 2,0L FFV] Sensor de oxígeno (anterior/posterior), válvula solenoidede control de purga, válvula de control de aceite n° 1 [THETA-II 2,4L GDI] Sensor de oxígeno (anterior/posterior)

ECU 2 E2 20A[R 2,0L] ECM, [NU 2,0L MPI/NU 2,0L FFV] Bobina de encendido n° 1/2/3/4, condensador,[THETA-II 2,4L GDI] bobina de encendido n° 1/2/3/4

ECU 4 E4 15A PCM/ECM

SENSOR 3 S3 10A

[R 2,0L] Interruptor de la luz del freno, bloque de conexiones E/R (Relé 1 - Relé del ventiladorde refrigeración 1, Relé 10 - Relé del calefactor del filtro de combustible)[NU 2,0L MPI/NU 2,0L FFV] Inyector n° 1/2/3/4, bloque de conexiones E/R (Relé 1 - Relé del ventilador de refrigeración 1), [THETA-II 2,4L GDI] bloque de conexiones E/R(Relé 1 - Relé de velocidad rápida/lenta del ventilador de refrigeración 1)

FUEL PUMP FUELPUMP 20A Relé de la bomba de combustible

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 92

Page 655: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 93

Mantenimiento

Nombre del fusible Símbolo Amperajedel fusible Circuito protegido

FUSI-BLE

A/C A/C 10A Relé de la unidad de control de aire

MODULE MODULE 10A[NU-2,0L MPI] unidad de la válvula solenoide de combustible auxiliar, relé de combustible auxiliar[R 2,0L TCI] Válvula de presión del raíl, relé del filtro de combustible

MODULE MODULE 7,5A[R 2,0L] Unidad del relé de incandescencia, sensor de advertencia del filtro de combustible,bloque de conexiones E/R (Relé 10 - Relé del calefactor del filtro de combustible)

B/A HORN 15A Bloque de conexiones E/R (Relé 7 - Relé de la bocina antialarma)

H/LAMP HI 10A Relé de función doble de faros

ABS 3 3 10A Módulo de control ABS/ESC

P/OUTLET 1 POWEROUTLET

120A Salida eléctrica delantera n° 2

ECU 6 E6 10A PCM/ECM

TCU 2 T2 15A[A/T] TCM, interruptor de la relación de cambio, [M/T] interruptor de la luz de marcha atrás

TCU 3 T3 40A UNIDAD_DCT

TCU 4 T4 40A UNIDAD_DCT

DEICERFRONT

15A RELÉ DE DESHELADOR

MHSG MHSG 10A SEÑ_MHSG (48V)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 93

Page 656: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

948

Mantenimiento

Nombre del fusible Símbolo Amperajedel fusible Circuito protegido

FUSI-BLE

BLDC FAN BLDC FAN 10A BMS_EXTN (48V)

BATTERYMANAGEMENT 2

BATTERYMANAGEMENT

2

10A BMS_EXTN (48V)

B/UP LAMP B/UPLAMP 10A Luz del parachoques trasero IZQ/DCH, Retrovisor electrocrómico

P/OUTLET 2 POWEROUTLET

220A Salida eléctrica trasera

ECU 1 E1 30A Relé de control del motor

FCA 10A Asistencia de prevención de colisiones frontales

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 94

Page 657: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 95

Mantenimiento

Relé

Símbolo Nombre relé Tipo1 Relé del ventilador

de refrigeración 1 MINI

Relé del desempañador trasero MICRO

PTCHEATER

3Relé del calefactor del PTC n° 3 MICRO

PTCHEATER

2Relé del calefactor del PTC n° 2 MICRO

PTCHEATER

1Relé del calefactor del PTC n° 1 MICRO

Relé de la bobina antialarma MICRO

2 Relé del ventiladorde refrigeración 2 MICRO

Relé del calefactor del filtrode combustible MICRO

Relé de arranque MICRO

Relé del ventilador MICRO

DEICER Relé DESHELADOR MICRO

A/C Relé de control de aire MICRO

Relé de la bomba del combustible MICRO

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 95

Page 658: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

968

Mantenimiento

LÁMPARASPrecaución al cambiar lasbombillasPrepare las bombillas según los nivelesde calidad adecuados en caso deemergencia. Consulte los "Vatios de labombilla" en el capítulo 9.Al cambiar las bombillas, pare antes elmotor en un lugar seguro, accionefirmemente el freno de estacionamientoy desconecte el borne negativo (-) de labatería.

Utilice únicamente lámparas de lapotencia indicada.

• Fallo de una luz debido a una averíade la red

Los faros, los pilotos traseros y la luzantiniebla pueden encenderse alconectar el interruptor de los faros, perono encenderse al conectar el interruptordel piloto trasero o de la luz antiniebla.Ello puede deberse a una avería de lared o a un fallo del sistema de controleléctrico del vehículo. Si hay unproblema, haga realizar el servicio delsistema por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

ADVERTENCIA - Trabajocon las luces

Antes de efectuar ningún trabajoen las luces, aplique el freno deestacionamiento a fondo,asegúrese de que la llave decontacto está puesta en la posiciónLOCK y apague las luces, paraevitar que el vehículo se muevarepentinamente y pueda quemarselos dedos o recibir una descargaeléctrica.

PRECAUCIÓN• En caso de usar piezas no

originales o de baja calidad alcambiar las luces, podría causaruna desconexión del fusible yfallos de funcionamiento u otrosdaños del cableado.

• No instale más luces ni LEDs enel vehículo. Si se instalan lucesadicionales podría causar fallosde funcionamiento y parpadeo delas luces. Asimismo, podríacausar daños en la caja defusibles y el cableado.

PRECAUCIÓNSi no tiene las herramientasnecesarias, las bombillas correctasni los conocimientos, consulte a untaller profesional. Kia le recomiendaque consulte a un distribuidor Kiaautorizado o colaborador deservicios. En muchos casos, esdifícil sustituir las lámparas de losfaros, pues hay que desmontarotras partes del vehículo para llegara ellas. Esto es especialmentecierto si tiene que desmontar losfaros para acceder a la(s)lámpara(s). Al desmontar y montarlos faros, es fácil dañar el vehículo.

ADVERTENCIAAsegúrese de cambiar la lámparafundida por otra del mismoamperaje. Puede causar dañosconsiderables en el cableado eincluso un incendio.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 96

Page 659: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 97

Mantenimiento

• Fallo de una luz debido a laestabilización del sistema de controleléctrico

Una luz que funcione con normalidadpodría parpadear brevemente. Estaacción temporal se debe a la función deestabilización del sistema eléctrico delvehículo en el sistema de control. Si laluz recupera el estado normal, no seránecesario repararlo.Sin embargo, si el testigo se apaga trasel parpadeo breve, o si continúaparpadeando, haga realizar el serviciodel sistema por un taller profesional. Kiale recomienda que visite un distribuidorKia autorizado o colaborador deservicios.

✽✽ ATENCIÓN • Si se extrae la bombilla o el conector

de una luz activada mediante

electricidad, el dispositivo electrónico

de la caja de fusibles podría detectarlo

como un fallo de funcionamiento.

Por tanto podría grabarse un fallo de

funcionamiento en el DTC (código de

diagnóstico de averías) en la caja de

fusibles.

(Continúa)

(Continúa)

• Es normal que una luz parpadee

temporalmente. Ello se debe a la

función de estabilización del

dispositivo de control electrónico del

vehículo. Si la luz se ilumina con

normalidad después de parpadear

temporalmente, no existe ningún

problema.

No obstante, si la luz sigue

parpadeando varias veces o se apaga

por completo, podría haber un error

en el dispositivo de control electrónico

del vehículo. En este caso, haga

revisar el vehículo por un taller

profesional inmediatamente. Kia le

recomienda que visite un distribuidor

Kia autorizado o colaborador de

servicios.

✽✽ ATENCIÓN Si es necesario el ajuste de enfoque de los

faros tras volver a montar el conjunto de

los faros, consulte a un taller profesional.

Kia le recomienda que consulte a un

distribuidor Kia autorizado o colaborador

de servicios.

✽✽ ATENCIÓNDespués de una lluvia fuerte o torrencial

o un lavado, las lentes de los faros y las

luces traseras pueden aparecer

empañadas. Esto se debe a la diferencia

de temperatura entre el interior y el

exterior del grupo óptico. Es parecido a

la condensación que se produce en el

interior de las ventanillas del vehículo

cuando llueve, y no indica ningún

problema del vehículo. Si se introduce

agua en los circuitos de la bombilla,

haga revisar el vehículo por un taller

profesional. Kia le recomienda que

visite un distribuidor Kia autorizado o

colaborador de servicios.

✽✽ ATENCIÓN - Cambio de tráfico(Para Europa)

La distribución de la luz de faros de cruce

es asimétrica. Si se va al extranjero a un

país que conduzcan por el lado opuesto,

esta pieza asimética podría deslumbrar a

los otros conductores de la carretera.

Para evitar deslumbramientos y cumplir

con las regulaciones ECE deben llevarse a

cabo una serie de soluciones técnicas (Ej:

Sistema de cambio automático, hoja

adhesiva, proyección). Estos faros están

diseñados para no deslumbrar al resto de

conductores. No necesita cambiar los

faros en un país donde se conduzca por el

lado opuesto.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 97

Page 660: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

988

Mantenimiento

Posición de la bombilla (Delantera) (1) Faros (Carretera/Cruce)(2) Luces diurnas/

Luces de posición (3) Intermitente delantero(4) Luz antiniebla delantera

■ Tipo A (Bombilla), ■ Tipo B (LED)

OQL078087L

OQL078039L

■ Faro - Tipo A

■ Faro - Tipo BOQL078052L

OQL078053L

■ Faro antiniebla - Tipo A

■ Faro antiniebla - Tipo B

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 98

Page 661: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 99

Mantenimiento

(1) Piloto trasero (tipo bombilla)(2) Luz de freno y piloto trasero

(tipo bombilla)(3) Piloto trasero (tipo LED)(4) Luz de freno (tipo LED)(5) Luz de freno y piloto trasero

(tipo LED)(6) Intermitente trasero(7) Luz de marcha atrás(8) Piloto antiniebla(9) Luz de la matrícula(10) Tercera luz del freno

Posición de la bombilla (Trasera)

■ Luz de combinación trasera- Tipo B

■ Luz de combinación trasera- Tipo A

OQL078043L■ Intermitente trasero y luz de marcha atrás

- Tipo A

OQL078070L

■ Luz de la matrícula

■ Intermitente trasero y luz de marcha atrás- Tipo B

OQL078085L

OQL078046L■ Tercera luz del freno

OQL078084L

OQL078042L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 99

Page 662: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1008

Mantenimiento

Posición de la bombilla (lateral)

(1) Luz del repetidor lateral (tipo LED)(2) Luz del repetidor lateral (tipo bombilla)

Cambio de la bombilla del faro (luz de carretera/cruce)

1.Abra el capó.2.Retire la cubierta de la bombilla del

faro girándola en sentido antihorario.3.Desconecte el conector de la toma de

la bombilla del faro.4.Extraiga el portalámparas del conjunto

girándolo en sentido antihorario hastaque las lengüetas del portalámparasse alineen con las ranuras delconjunto.

5.Monte de nuevo el portalámparas en elconjunto alineando las lengüetas delportalámparas con las ranuras delconjunto. Empuje el portalámparas enel conjunto del faro y gírelo en sentidohorario.

6.Monte la cubierta de la bombilla delfaro girándola en sentido horario.

OQL075047

OQL075048

■ Tipo A

■ Tipo B

OQL075049

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 100

Page 663: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 101

Mantenimiento

Lámpara de faro Cambio de la bombilla delintermitente delantero

1. Abra el capó.2. Extraiga el portalámparas del conjunto

del faro girándolo en sentidoantihorario hasta que las lengüetas delportalámparas se alineen con lasranuras del conjunto del faro.

3. Retire la lámpara del casquillohaciendo presión sobre ella ygirándola en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que las patillasqueden alineadas con las ranuras delcasquillo. Saque la lámpara delcasquillo.

OQL075058

ADVERTENCIA - Lámparas halógenas

• Las lámparas halógenascontienen un gas a presión quepuede proyectar fragmentos si serompieran.

(Continúa)

(Continúa)• Manipúlelas con cuidado y evite

que reciban arañazos y roces. Silas lámparas están encendidas,evite su contacto con líquidos.No toque nunca las lámparas conlos dedos descubiertos. La grasaque quede adherida puede hacerque se caliente la lámparaexcesivamente y se funda alencenderla. Solamente debeencenderse una lámpara cuandoesté colocada en el faro.

• Si se daña o se agrieta unalámpara, cámbielainmediatamente y deshágase deella con cuidado.

• Cuando cambie una lámpara,utilice una protección ocular.Deje que se enfríe antes demanipularla.

OQL075050

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 101

Page 664: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1028

Mantenimiento

4. Inserte una lámpara nueva en elcasquillo y gírela hasta que encaje ensu sitio.

5. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elportalámparas en el conjunto del faro ygírelo en sentido horario.

Cambio de la bombilla de la luzde posición + DRL

1. Abra el capó.2. Extraiga el portalámparas del conjunto

del faro girándolo en sentidoantihorario hasta que las lengüetas delportalámparas se alineen con lasranuras del conjunto del faro.

3. Retire la lámpara del casquillohaciendo presión sobre ella ygirándola en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que las patillasqueden alineadas con las ranuras delcasquillo. Saque la lámpara delcasquillo.

4. Inserte una lámpara nueva en elcasquillo y gírela hasta que encaje ensu sitio.

5. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elportalámparas en el conjunto del faro ygírelo en sentido horario.

OQL075051

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:38 PM Page 102

Page 665: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 103

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luzantiniebla delantera(tipo bombilla y LED)

Si la luz antiniebla delantera (tipobombilla o LED) no funciona, hagarevisar el vehículo por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Cambio de la bombilla de la luzde freno y piloto trasero

1. Abra el portón trasero.2. Abra la cubierta de mantenimiento.3. Afloje los tornillos que sujetan el

conjunto de la luz con un destornilla-dor cruciforme.

4. Retire el casquillo del conjunto de lasluces haciéndolo girar en sentidocontrario a las agujas del reloj hastaque sus patillas queden alineadas conlas ranuras del conjunto.

5. Desconecte el conector de la luz decombinación trasera.

OQL078089L

OQL078088L

■ Tipo A

■ Tipo B OQL075059

OQL075060

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 103

Page 666: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1048

Mantenimiento

6. Inserte una lámpara nueva en elcasquillo y gírela hasta que encaje ensu sitio.

7. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elcasquillo en el alojamiento y gírelo enel sentido de las agujas del reloj.

8.Vuelva a instalar el conjunto de la luzen la carrocería.

9. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elcasquillo en el alojamiento y gírelo enel sentido de las agujas del reloj.

10. Monte el conjunto de luz decombinación trasera en la carroceríadel vehículo.

11. Monte la cubierta de servicio.

Cambio de la bombilla del pilototrasero (interior)

1. Abra el portón trasro2. Demonte la cubierta de manteni-

miento.

OQLE078061

OQL075062

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 104

Page 667: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 105

Mantenimiento

3. Retire el casquillo del conjunto de lasluces haciéndolo girar en sentidocontrario a las agujas del reloj hastaque sus patillas queden alineadas conlas ranuras del conjunto.

4. Retire la lámpara del casquillohaciendo presión sobre ella ygirándola en sentido contrario a lasagujas del reloj hasta que las patillasqueden alineadas con las ranuras delcasquillo. Saque la lámpara delcasquillo.

5. Inserte una lámpara nueva en elcasquillo y gírela hasta que encaje ensu sitio.

6. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elcasquillo en el alojamiento y gírelo enel sentido de las agujas del reloj.

7.Vuelva poner la tapa de servicioempujándola en el alojamiento.

Cambio de la bombilla de la luzde freno y piloto trasero(tipo LED)

Si la luz de freno y el piloto trasero (LED)no funciona, haga revisar el vehículo porun taller profesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

OQL075063

OQL078069L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 105

Page 668: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1068

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luzde marcha atrás y de la luz delintermitente trasero

Si la luz de marcha atrás y el intermitentetrasero no funcionan, haga revisar elvehículo por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Cambio de la bombilla de latercera luz de freno

Si la tercera luz de freno (LED) nofunciona, haga revisar el vehículo por untaller profesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Cambio de la bombilla de la luzde la placa de matrícula

1. Con un destornillador de punta plana,haga un poco de palanca en lacubierta de la lente desde la carcasade la luz.

OQL078090LOQL075071

OQL075064

OQL075065

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 106

Page 669: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 107

Mantenimiento

2. Retire el casquillo del conjunto de lasluces haciéndolo girar en sentidocontrario a las agujas del reloj hastaque sus patillas queden alineadas conlas ranuras del conjunto.

3. Retire la bombilla del portalámparastirando de la misma hacia fuera.

4. Inserte una nueva bombilla en elportalámparas.

5. Instale el casquillo en el conjuntohaciendo que sus patillas quedenalineadas con las ranuras. Empuje elcasquillo en el alojamiento y gírelo enel sentido de las agujas del reloj.

6. Alinee las lengüetas de la cubierta dela lente con las ranuras de la carcasade la luz e introduzca la lente en susitio.

Cambio de la bombilla de la luzdel repetidor lateral (tipo LED)

Si el intermitente lateral (tipo LED) nofunciona, haga revisar el vehículo por untaller profesional. Kia le recomienda quevisite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Cambio de la bombilla de la luzdel repetidor lateral(tipo bombilla)

1.Retire del vehículo el conjuntoluminoso haciendo palanca sobre lalente y extrayendo el conjunto.

2.Desconecte el enchufe eléctrico de lalámpara.

3.Separe el casquillo y los componentesde la lente girando aquél en sentidocontrario a las agujas del reloj hastaque las patillas queden alineadas conlas ranuras de la lente.

OQL075047LOQL075048L

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 107

Page 670: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1088

Mantenimiento

4.Retire la lámpara tirando de ella haciaafuera.

5.Monte una lámpara nueva en elcasquillo.

6.Vuelva a montar el casquillo y la lente.7.Conecte el enchufe eléctrico de la

lámpara.8.Vuelva a instalar el conjunto de la luz

en la carrocería.

Cambio de la bombilla de la luzde lectura

Si la luz de lectura (tipo bombilla o LED)no funciona, haga revisar el vehículo porun taller profesional. Kia le recomiendaque visite un distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Cambio de la bombilla de luz delespejo de cortesía

OQL075066 OQL075067

ADVERTENCIAAntes de manipular las lucesinteriores, compruebe que se hapulsado el interruptor a la posiciónde “OFF” para no quemarse losdedos o recibir una descargaeléctrica.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 108

Page 671: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 109

Mantenimiento

1. Con un destornillador de punta plana,haga un poco de palanca en elconjunto de la luz desde el interior.

2.Retire la lámpara tirando de ella haciaafuera.

3.Monte una lámpara nueva en elcasquillo.

4. Monte el conjunto de la luz en el interior.

Cambio de la bombilla de la luzdel habitáculo

1. Con un destornillador de punta plana,haga un poco de palanca en lacubierta de la lente desde la carcasade la luz.

2.Retire la lámpara tirando de ella haciaafuera.

3.Monte una lámpara nueva en elcasquillo.

4.Alinee las patillas con las muescas delalojamiento de la luz interior y encajela lente en su sitio.PRECAUCIÓN

Tenga cuidado de no utilizar lentesdañadas o sucias, lengüenta delentes o unas muescas de plástico.

OQL075068

ADVERTENCIAAntes de manipular las lucesinteriores, compruebe que se hapulsado el interruptor a la posiciónde “OFF” para no quemarse losdedos o recibir una descargaeléctrica.

PRECAUCIÓNTenga cuidado de no utilizar lentesdañadas o sucias, lengüenta delentes o unas muescas de plástico.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 109

Page 672: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1108

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luzindividual

Si la luz individual (LED) no funciona,haga revisar el vehículo por un tallerprofesional. Kia le recomienda que visiteun distribuidor Kia autorizado ocolaborador de servicios.

Cambio de la bombilla de la luzde la guantera

1. Con un destornillador de punta plana,haga un poco de palanca en elconjunto de la luz desde el interior.

2.Retire la lámpara tirando de ella haciaafuera.

3.Monte una lámpara nueva en elcasquillo.

4. Monte el conjunto de la luz en el interior.

OQL075054 OQL075055

PRECAUCIÓNTenga cuidado de no utilizar lentesdañadas o sucias, lengüenta delentes o unas muescas de plástico.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 110

Page 673: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 111

Mantenimiento

Cambio de la bombilla de la luzdel compartimento del portóntrasero

1. Con un destornillador de punta plana,haga un poco de palanca en lacubierta de la lente desde la carcasade la luz.

2.Retire la lámpara tirando de ella haciaafuera.

3.Monte una lámpara nueva en elcasquillo.

4.Alinee las patillas con las muescas delalojamiento de la luz interior y encajela lente en su sitio.

✽✽ ATENCIÓNSi la luz LED no funciona, haga

revisar el vehículo por un taller

profesional. Kia le recomienda que

visite un distribuidor Kia autori-

zado o colaborador de servicios.

Orientación de los faros y de losfaros antiniebla (para Europa) Orientación de los faros

OQL075056

PRECAUCIÓNTenga cuidado de no utilizar lentesdañadas o sucias, lengüenta delentes o unas muescas de plástico.

OQLE075078

OQLE078079

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 111

Page 674: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1128

Mantenimiento

1. Infle los neumáticos a la presiónespecificada y retire toda carga delvehículo excepto el conductor, elneumático de repuesto y lasherramientas.

2.Coloque el vehículo sobre unasuperficie plana.

3.Trace líneas verticales (que pasen porlos centros respectivos de los faros) yuna línea horizontal (que pase por elcentro de los faros) en la pantalla.

4.Con los faros y la batería en estadonormal, oriente los faros de modo quela parte más intensa se dirija a laslíneas verticales y horizontal.

5.Para orientar la luz de carretera haciaarriba o hacia abajo, gire eldestornillador (1) en sentido horario oantihorario. Para orientar la luz decruce hacia arriba o hacia abajo, gireel destornillador (2) en sentido horarioo antihorario.

Orientación de los faros antiniebla

Las luces antiniebla delanteras puedenorientarse del mismo modo que los faros.

Con las luces antiniebla delanteras y labatería en estado normal, oriente lasluces antiniebla delanteras.Para orientar las luces antiniebladelanteras hacia arriba o hacia abajo,gire el destornillador en sentido horario oantihorario.

OQLE078089

OQLE078090

■ Tipo A

■ Tipo B

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 112

Page 675: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 113

Mantenimiento

Punto de orientación

* A: Pantalla

OQLE078091

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 113

Page 676: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1148

Mantenimiento

Condición del vehículo

Luz antiniebla delantera (tipo bombilla) Luz antiniebla delantera (tipo LED)

Altura desde el suelo Distancia entre faros Altura desde el suelo Distancia entre faros

H3 W3 H3' W3'

Sin conductor 654 (22,5) 1.510 (59,4) 572 (22,5) 1.479 (58,2)

Con conductor 649 (22,3) 1.510 (59,4) 567 (22,3) 1.479 (58,2)

Condición del vehículo

Faro

Altura desde el suelo Distancia entre faros

Luz de cruce Luz de carretera Luz de cruce Luz de carretera

H1 H2 W1 W2

Tipo bombillaSin conductor 956 (37,6) 956 (37,6) 1.326 (52,2) 1.326 (52,2)

Con conductor 949 (37,3) 949 (37,3) 1.326 (52,2) 1.326 (52,2)

Tipo LEDSin conductor 945 (37,2) 945 (37,2) 1.323 (52,0) 1.323 (52,0)

Con conductor 938 (36,9) 938 (36,9) 1.323 (52,0) 1.323 (52,0)

Unidad: mm (plug)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 8:23 PM Page 114

Page 677: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 115

Mantenimiento

H1W1

OJF075107L

Luz de cruce del faro (Vehículo de conducción a la izquierda)

1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.

A:Eje del vehículoB: Línea vertical del centro de la

bombilla del faro izquierdoC: Línea vertical del centro

de la bombilla del faro derechoD: Línea horizontal del centro

de la bombilla del faroE: SueloF: Línea de corte

■ Basado en una pantalla de 10m

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 115

Page 678: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1168

Mantenimiento

H1W1

OJF075108L

Luz de cruce del faro (Vehículo de conducción a la derecha)

1. Encienda la luz de cruce sin el conductor en el interior.2. La línea de corte debería proyectarse en la zona indicada en la línea de corte de la imagen.3. Al orientar la luz de cruce, ajuste primero la orientación horizontal y luego la vertical.4. Si se ha instalado un dispositivo de nivelación de los faros, ajuste el interruptor del mismo a las posiciones 0.

A: Eje del vehículoB: Línea vertical del centro de la

bombilla del faro izquierdoC: Línea vertical del centro de la bombilla

del faro derechoD: Línea horizontal del centro

de la bombilla del faroE: SueloF: Línea de corte

■ Basado en una pantalla de 10m

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 116

Page 679: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 117

Mantenimiento

W3

H3

180

OJF075109L

Faros antiniebla delanteros

1. Encienda la luz antiniebla delantera sin el conductor en el interior.2. La línea de corte debería proyectarse en el margen permitido (zona sombreada).

A: Eje del vehículoB: Línea vertical del centro de la

bombilla del faro izquierdoC: Línea vertical del centro de la bombilla

del faro derechoD: Línea horizontal del centro

de la bombilla del faroE: SueloF: Línea de corteG: Límite superior

■ Basado en una pantalla de 10m

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 117

Page 680: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1188

Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO GENERALCuidado del exteriorPrecauciones generales para elexteriorCuando utilice algún limpiador oabrillantador químico, es muy importanteseguir las instrucciones del fabricanteLea todas las indicaciones precautoriasque aparezcan en la etiqueta.

Mantenimiento del acabadoLavado

Para proteger el acabado del vehículocontra la corrosión y el deterioro, lávelo afondo y con frecuencia, al menos unavez al mes con agua templada o fría.Si ha circulado fuera de la carretera,debe lavarlo después de cada trayecto.Preste especial atención a retirar todaacumulación de sal, polvo, barro ydemás materias extrañas. Asegúrese deque los orificios de desagüe de losbordes inferiores de las puertas y de lospaneles de los estribos están limpios ysin obstruir.Los insectos, el alquitrán, la savia de losárboles, las deyecciones de los pájaros,la contaminación industrial y otrasadherencias pueden dañar el acabadodel vehículo si no se retiraninmediatamente.Puede que no baste un lavado con aguasola para eliminarlos totalmente. Sepuede utilizar un jabón suave, que seaseguro para su empleo en superficiespintadas.Después del lavado, aclare a fondo elvehículo con agua templada o fría. Nodeje que el jabón se seque sobre elacabado.

ADVERTENCIA - Frenoshúmedos

Después de lavar el vehículo,compruebe el funcionamiento delos frenos mientras circulalentamente para ver si se han vistoafectados por el agua. Si se hareducido su eficacia, séquelosaccionándolos suavementemientras circula lentamente haciaadelante.

PRECAUCIÓN• No utilice jabones agresivos,

detergentes químicos ni aguacaliente, y no lave el vehículobajo la luz directa del sol ocuando la carrocería estécaliente.

• No utilice agua a alta presióncerca de las ventanillas paralavarlas. El agua podría entrar porlas ventanillas y humedecer elinterior.

• Para evitar daños en las piezasplásticas y las lamparas, nolimpie con disolventes químicoso detergentes fuertes.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 118

Page 681: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 119

Lavado a presión

• Al usar dispositivos de lavado apresión, asegúrese de mantenerse asuficiente distancia del vehículo. Unadistancia insuficiente o presiónexcesiva pueden causar daños en loscomponentes o penetración de agua.

• No pulverice la cámara, los sensoresni la zona alrededor de los mismosdirectamente con un dispositivo delavado a presión. El efecto del agua apresión puede causar fallos deoperación del dispositivo.

• No acerque la punta de la boquilla alas fundas (cubiertas de goma oplástico) ni a los conectores, ya quepodrían dañarse si entran en contactocon el agua a presión.

Encerado

Encere el vehículo cuando ya no quedengotas de agua sobre la pintura.Debe siempre lavar y secar el coche antesde encerarlo. Utilice una cera en pasta oen líquido de buena calidad y siga lasinstrucciones del fabricante. Encere todoslos adornos metálicos para protegerlos yconservar su brillo.La eliminación de aceite, alquitrán y otrasmaterias similares con un quitamanchassuele hacer desaparecer la cera delacabado. Asegúrese de volver a enceraresas zonas, incluso si el resto del vehículono necesita todavía ser encerado. Noaplique cera en la unidad repujada sinpintar, ya que podría deslustrarse.

Mantenimiento

PRECAUCIÓN• Si se quita el polvo o la suciedad de

la carrocería con un paño seco,puede arañarse el acabado.

• No utilice en las partes cromadas ode aluminio anodizado estropajosmetálicos, limpiadores abrasivos,detergentes ácidos o detergentesfuertes que contengan agentesalcalinos o agresivos. Se puedenocasionar daños en su capa deprotección y producir decoloracióno deterioro de la pintura.

PRECAUCIÓN• La entrada de agua al limpiar el

compartimento del motor o la altapresión del agua durante ellavado puede provocar un fallodel circuito eléctrico ubicado enel compartimento del motor.

• No deje nunca que el agua u otroslíquidos entren en contacto concomponentes eléctricos oelectrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.

OJB037800

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 119

Page 682: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1208

Mantenimiento

Reparación de daños en el acabadoLos arañazos profundos o losdesconchones producidos por piedrasen las superficies pintadas deben serreparados tan pronto como sea posible.El metal que quede al aire se corroerárápidamente y puede acarrear mayoresgastos de reparación.

✽✽ ATENCIÓNSi el vehículo tuviera daños y precisara

alguna reparación de chapa, asegúrese de

que el taller aplica materiales anticorro-

sión en las zonas reparadas o sustituidas.

Mantenimiento de los elementosmetálicos descubiertos • Para eliminar el alquitrán y los insectos,

utilice un producto que quite elalquitrán, nunca un rascador ni ningúnobjeto afilado.

• Para proteger contra la corrosión lassuperficies de las partes metálicasdescubiertas, aplique una capa de cerao de protector de superficies cromadasy frote hasta conseguir un alto brillo.

• En invierno o en las zonas costeras,cubra las partes metálicas descubiertascon una buena capa de cera oprotector. En caso necesario, cubraesas zonas con vaselina no corrosiva uotra mezcla protectora.

Mantenimiento de los bajosLas materias corrosivas que se utilizanpara eliminar la nieve y controlar el polvode las carreteras puede acumularse enlos bajos del coche. Si no se retiran esosproductos, puede producirse unacorrosión rápida de los componentesque se encuentran en la parte inferior dela carrocería, tales como lasconducciones de combustible, el chasis,la chapa del piso y el sistema de escape,incluso si están tratados con proteccióncontra la corrosión.Lave a fondo los bajos del vehículo y losalojamientos de las ruedas con aguatemplada o fría una vez al mes, cuandohaya circulado fuera de carreteras y alfinal del invierno. Preste especialatención a esas zonas porque es difícildescubrir todo el barro y suciedad. Aúnes peor mojar toda la suciedad sineliminarla. Los bordes inferiores de laspuertas, los paneles de los estribos y loselementos del chasis llevan orificios dedesagüe que no debe permitirse que seobstruyan con suciedad; el agua quequede retenida en esos puntos puedeproducir corrosión.

ADVERTENCIADespués de lavar el vehículo,compruebe el funcionamiento delos frenos mientras circulalentamente para ver si se han vistoafectados por el agua. Si se hareducido su eficacia, séquelosaccionándolos suavementemientras circula lentamente haciaadelante.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 120

Page 683: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 121

Mantenimiento

Mantenimiento de la rueda dealuminio Las ruedas de aluminio están revestidaspor un acabado protector transparente.• No emplee ningún limpiador abrasivo,

lustrados, disolvente o cepillo dealambre sobre el aluminio de lasruedas. Podrían arañar o estropear elacabado.

• Limpie la rueda cuando se hayaenfriado.

• Utilice únicamente un jabón suave oun detergente neutro, y aclare a fondocon agua. Asegúrese también delimpiar las ruedas después de circularsobre carreteras salinas. Esto ayuda aprevenir la corrosión.

• Evite el lavado de las ruedas concepillos de lavado de coches de altavelocidad.

• No utilice detergentes alcalinos niácidos. Podrían dañar y corroer elaluminio de las ruedas revestido por elprotector transparente.

Protección contra la corrosiónProtección del vehículo contra la

corrosión

Como utilizamos los diseños y lafabricación más avanzados paracombatir la corrosión, producimoscoches de la mejor calidad. No obstante,esto es sólo una parte de la tarea. Paraconseguir la resistencia a largo plazocontra la corrosión que puedealcanzarse con el vehículo, necesitamosademás la cooperación y ayuda delusuario.

Causas usuales de la corrosión

Las causas más corrientes de lacorrosión de los coches son:• La sal, la suciedad y la humedad de la

carretera que se deja acumular bajo elcoche.

• La desaparición de la pintura o de lascapas protectoras producida porpiedras, gravilla, roces o raspaduras yabolladuras ligeras que dejan el metalsin protección y expuesto a lacorrosión.

Zonas de alta corrosión

Si vive en una zona donde el coche estéusualmente expuesto a materiascorrosivas, es especialmente importanteproporcionar una buena protección.Algunas de las causas usuales de unarápida corrosión son la sal de lascarreteras, los productos químicosaplicados para eliminar el polvo, lacontaminación industrial o de unambiente salino.

La humedad favorece la corrosión

La humedad crea las condiciones en lasque es más probable que se produzca lacorrosión. Así, la humedad elevadaacelera la corrosión, especialmentecuando la temperatura está justo porencima del punto de congelación. Enesas condiciones, las materiascorrosivas permanecen en contacto conlas superficies del coche gracias a que lahumedad se evapora lentamente.El barro es especialmente corrosivoporque tarda en secarse y mantiene lahumedad en contacto con el vehículo.Aunque parezca que se seca, el barropuede retener la humedad y favorecer lacorrosión.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 121

Page 684: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1228

Mantenimiento

Las temperaturas elevadas tambiénpueden favorecer la corrosión deaquellas partes que no esténadecuadamente ventiladas para que seelimine la humedad. Por todas estasrazones, es especialmente importantemantener el coche limpio y sin barro niacumulaciones de otras materias. Estose aplica, no sólo a las superficies vistas,sino en particular a los bajos de coche.

Para ayudar a prevenir la corrosión

Puede ayudar a impedir que se inicie lacorrosión teniendo en cuenta losiguiente:

Mantenga el coche limpioLa mejor forma de impedir la corrosiónes mantener el coche limpio y libre dematerias corrosivas. Es especialmenteimportante la atención a los bajos delcoche.

• Si vive en una zona de alta corrosión— donde se utilice sal en lascarreteras, cerca de zonas marinas,zonas con contaminación industrial,lluvia ácida, etc.—, debe tenerespecial cuidado para impedir lacorrosión. En invierno, lave la parteinferior del coche al menos una vez almes y asegúrese de limpiar a fondo losbajos cuando pase el invierno.

• Cuando limpie los bajos del coche,preste especial atención a loscomponentes que se encuentran bajolos guardabarros y otras zonas queestán ocultas a la vista. Haga untrabajo completo; contentarse conmojar el barro acumulado en vez deeliminarlo acelerará la corrosión envez de impedirla. Para eliminar el barroy las materias corrosivas acumuladases especialmente eficaz el empleo deagua a presión y vapor.

• Cuando limpie los paneles inferioresde las puertas, los paneles de losestribos y los elementos del chasis,asegúrese de que no se obturan losorificios de desagüe para que puedasalir la humedad y no se quedaestancada en el interior, lo queaceleraría la corrosión.

Mantenga seco el garajeNo aparque el coche en un garajehúmedo y mal ventilado. Esto constituyeun ambiente favorable para la corrosión.Esto es particularmente cierto si lava elcoche en el garaje o lo guarda en élcuando todavía está húmedo o cubiertode nieve, hielo o barro. Incluso un garajecon calefacción puede contribuir a lacorrosión, a menos que esté bienventilado para que se elimine lahumedad.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 122

Page 685: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 123

Mantenimiento

Mantenga en buen estado la pintura ylos adornosLas grietas y los desconchones en elacabado deben taparse con pintura deretoque tan pronto como sea posiblepara reducir la posibilidad de corrosión.Si queda el metal al descubierto, serecomienda la asistencia de un tallercualificado de chapa y pintura.

Deyecciones de los pájaros: Lasdeyecciones de los pájaros son muycorrosivas y pueden dañar lassuperficies pintadas en unas pocashoras. Elimínelas tan pronto comopueda.

No olvide el interiorLa humedad puede acumularse bajo lasalfombrillas y la moqueta y producircorrosión. Compruebe periódicamentedebajo las alfombrillas para ver si estáseco. Tenga mucho cuidado si transportafertilizantes, productos químicos o delimpieza.Solamente se pueden llevar estosproductos en recipientes adecuados y sedeben limpiar los vertidos o fugas,enjuagar con agua limpia y secar afondo.

Cuidado del interiorPrecauciones generales en el interiorEvite que productos químicos comoperfume, aceite cosmético, crema solar,jabón de manos y ambientador entren encontacto con las piezas interiores, yaque podrían causar desperfectos odescoloración. Si entran en contacto conlas piezas interiores, límpielas enseguida.

Cubierta del asiento de tela(opcional)Limpie los asientos de tela regularmentecon un limpiador de vacío enconsideración de las características del material de tela. Si estánextremadamente sucias con manchas debebidas, etc. utilice un limpiador delinterior adecuado. Para evitar dañar lascubiertas del asiento, limpie las cubiertasdel asiento hasta las juntas ampliamentey modere la presión utilizando unaesponja suave o una gamuza demicrofibra.Los cierres de velcro de la ropa u objetospunzantes podrían causar enganches oraspaduras en la superficie de losasientos.Asegúrese de no restregar estos objetoscontra la superficie.

PRECAUCIÓNNo deje nunca que el agua u otroslíquidos entren en contacto concomponentes eléctricos oelectrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 123

Page 686: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1248

Mantenimiento

Cuidado de los asientos de cuero• Aspire el asiento de forma periódica

para eliminar el polvo y la arena delasiento. Se evitará la abrasión o losdaños en el cuero y se mantendrá sucalidad.

• Limpie a menudo las fundas de losasientos de cuero natural con un traposeco o suave.

• La utilización adecuada de unproducto protector del cuero puedeevitar la abrasión de las fundas ycontribuye a conservar el color.Asegúrese de leer las instrucciones ypóngase en contacto con unespecialista al utilizar productosprotectores o fundas de cuero.

• El cuero de colores brillantes (beige,beige crema) se ensucia fácilmente yse vuelve más claro. Limpie losasientos con frecuencia.

• Evite limpiarlos con un trapo húmedo,ya que la superficie de los asientos sepodría agrietar.

Limpieza de los asientos de cuero• Elimine todas las sustancias que

pueden provocar manchasinmediatamente. Consulte lasinstrucciones que se proporcionan acontinuación para la eliminación decada sustancia que puede provocarmanchas.

• Productos cosméticos (protector solar,maquillaje, etc.)- Aplique crema limpiadora en un trapo

y limpie la zona que se ha ensuciado.Elimine la crema con un trapohúmedo y retire el agua con un traposeco.

• Bebidas (café, refrescos, etc.)- Aplique una pequeña cantidad de

detergente neutro y limpie hasta queel líquido deje de manchar.

• Aceite- Retire el aceite de forma inmediata

con un trapo absorbente y limpie conun producto anti-manchas específicopara cuero natural.

• Chicle- Endurezca el chicle con hielo y

retírelo de forma gradual.

PRECAUCIÓNAl limpiar productor se cuero(volante, asientos, etc.), utilice undetergente neutro o soluciones quecontengan poco alcohol. Si utilizasoluciones con un alto nivel dealcochol o detergentesácidos/alcalinos, el color del cueropodría desaparecer o la superficiepodría romperse.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 124

Page 687: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 125

Mantenimiento

Limpieza de la tapicería y elterminado interiorVinilo

Quite del vinilo el polvo y la suciedadsuelta con una escobilla o un aspirador.Limpie las superficies de vinilo con unlimpiador de vinilo.

Tejidos

Quite el polvo y la suciedad suelta de lostejidos con una escobilla o un aspirador.Límpielos con una solución de jabónsuave recomendado para tapicerías oalfombras. Quite inmediatamente lasmanchas recientes con un quitamanchaspara tapicería. Si las manchas recientesno reciben atención inmediata, la telapuede decolorarse y sus colores verseafectados. También pueden versereducidas sus propiedades ignífugas sino se cuida el material adecuadamente.

Limpieza de los cinturones deseguridadLimpie el tejido de los cinturones con unasolución jabonosa de las que serecomiendan para limpieza de tapiceríaso alfombras. Siga las instrucciones queacompañan al jabón. No aplique lejía nivuelva a teñir el tejido, porque podríadebilitarse.

Limpieza del interior de las lunasSi se empañan las superficies interioresde las lunas (es decir que se cubren deuna película de aceite, grasa o cera), sedeben limpiar con un limpiador decristales. Siga las indicaciones queaparecen en el recipiente del limpiador.

PRECAUCIÓNNo raspe ni arañe el interior de laluneta trasera. Puede ocasionardaños en la retícula antivaho.

PRECAUCIÓNLa utilización de otros limpiadoreso procedimientos distintos de losindicados puede perjudicar elaspecto y las propiedadesignífugas de la tapicería.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 125

Page 688: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1268

Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (OPCIONAL)El sistema de control de emisiones delvehículo está cubierto por una garantíaescrita limitada. Consulte la informaciónsobre la garantía incluida en el libro demantenimiento y garantía de su vehículo.El vehículo está equipado con unsistema de control de emisiones quecumple todos los reglamentos sobreemisiones.Existen tres sistemas de control deemisiones:

(1) Sistema de control de emisiones delcárter del cigüeñal

(2) Sistema evaporativo de control deemisiones

(3) Sistema de control de emisiones delescape

Para garantizar el funcionamientoadecuado de los sistemas de control deemisión, haga revisar y mantener elvehículo por un taller profesional deacuerdo con el calendario demantenimiento de este manual. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.

Precauciones para la prueba derevisión y mantenimiento (con elsistema de Control de estabilidadelectrónica (ESC))• Para impedir que se produzcan

fallos de encendido durante laprueba dinamométrica, desconecteel sistema del ESC pulsando elinterruptor ESC.

• Una vez que haya finalizado laprueba dinamométrica, vuelva aconectar el sistema ESC pulsandode nuevo el interruptor.

1. Sistema de control deemisiones del cárter delcigüeñal

El sistema de ventilación positiva delcárter del cigüeñal se emplea paraimpedir la contaminación del aireproducida por los gases de escape quesalen por el cárter del cigüeñal. Elsistema suministra aire limpio filtrado alcárter a través del manguito de entradade aire. Dentro del cárter, el aire limpiose mezcla con los gases de escape ypasa después a través de la válvula PCVal sistema de inducción.

2. Control evaporativo deemisiones

El sistema de control evaporativo deemisiones está diseñado para impedirque escapen a la atmósfera los vaporesde combustible.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 126

Page 689: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 127

Mantenimiento

RecipienteLos vapores de combustible producidosdentro del depósito se recogen y seguardan en un recipiente. Cuando elmotor está en marcha, los vapores decombustible recogidos en el recipienteson arrastrados al depósito decompensación a través de laelectroválvula de control de purga.

Electroválvula de control de purga(PCSV)La electroválvula de control de purga escontrolada por el módulo de control delmotor (ECM); cuando baja latemperatura del refrigerante del motordurante el ralentí, se cierra la PCSV deforma que el combustible evaporado noentra en el motor. Una vez que el motorestá caliente durante la marcha normal,se abre la PCSV para dejar entrar elcombustible evaporado en el motor.

3. Sistema de control deemisiones del escape

El sistema de control de emisiones delescape es un sistema muy eficaz quecontrola dichas emisiones mientrasmantiene unas buenas prestaciones delvehículo.

Modificaciones del vehículoNo se debe modificar el vehículo. Lamodificación del vehículo puede afectara sus prestaciones, su seguridad o suduración, e incluso puede incumplirreglamentos oficiales sobre seguridad yemisiones.Además, los daños o problemas deprestaciones que pueden producirsecomo consecuencia de algunamodificación pueden no estar cubiertospor la garantía.• Si usa dispositivos eléctricos no

autorizados, podría causar laoperación anormal del vehículo, dañosen los cables, descarga de la batería oun incendio. Para su seguridad, no lodañe.

Precauciones relativas a los gasesde escape del motor (monóxido de carbono)• El monóxido de carbono puede estar

presente en los humos de escape. Porlo tanto, si percibe algún olor de gasesde escape en el interior del vehículo,haga que se lo revisen y repareninmediatamente. Siempre quesospeche que están entrando gasesde escape en el vehículo, circuleúnicamente con las ventanillascompletamente abiertas. Haga querevisen y reparen el vehículoinmediatamente.

ADVERTENCIA - EscapeLos gases del escape del motorcontienen monóxido de carbono(CO). Aunque incoloro e inodoro, espeligroso y puede ser letal si seinhala. Siga las indicacionessiguientes para evitar elenvenenamiento por CO.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 127

Page 690: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1288

Mantenimiento

• No haga funcionar el motor en zonascerradas (como garajes) más que loestrictamente necesario para salir oentrar.

• Cuando se para el vehículo en unazona abierta durante más tiempo queel de una pequeña parada, ajuste elsistema de ventilación para que entreen el vehículo aire exterior.

• No permanezca durante largo tiempoen un vehículo estacionado o paradocon el motor en marcha.

• Cuando el motor se cala o no consiguearrancar, la repetición de intentos paravolver a arrancar puede dañar elsistema de control de emisiones.

Precauciones para los convertidorescatalíticos durante el funcionamiento(opcional)

El vehículo está equipado con undispositivo de control de emisionesprovisto de un convertidor catalítico.Por lo tanto, deben adoptarse lasprecauciones siguientes:• Asegúrese de repostar su vehículo

según los "Requisitos del combustible"indicados en el capítulo 1.

• No circule con el vehículo si hayindicios de mal funcionamiento delmotor, como fallos de encendido opérdida de potencia manifiesta.

• No utilice el motor de forma incorrectao sobrepasando sus posibilidades.Son ejemplos de uso incorrectodejarse llevar por el impulso con elmotor apagado o bajar pendientesacusadas con una marcha metida y elmotor apagado.

• No haga funcionar el motor con unrégimen alto de ralentí duranteperiodos prolongados (5 minutos omás).

ADVERTENCIA - Incendio• Un sistema de escape caliente

puede prender fuego en objetosinflamables que se encuentrenbajo el vehículo. No estacione elvehículo , utilice el ralentí oconduzca en la cercanía deobjetos inflamables, comohierba, vegetación, papel, hojas,etc-.

• El sistema de escape y el sistemadel catalizador están muycalientes con el motor en marchao inmediatamente después depararlo. Manténgase alejado delsistema de escape y delcatalizador, de lo contrario podríaquemarse.Asimismo, no retire el disipadorde calor alrededor del sistema deescape, no selle la parte inferiordel vehículo y no recubra elvehículo para el control decorrosión. Ello representaría unriesgo de incendios bajocondiciones determinadas.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 128

Page 691: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 129

Mantenimiento

• No modifique ni manipule ningúncomponente del motor o del sistemade control de emisiones. Todas lascomprobaciones y ajustes debenhacerse por un taller profesional. Kia lerecomienda que visite un distribuidorKia autorizado o centro de servicio.

• Evite conducir con un nivel decombustible excesivamente bajo. Encaso de agotar el combustible, elmotor podría fallar y el convertidorcatalítico estaría sometido a una cargaexcesiva.

La inobservancia de estas precaucionespuede traducirse en daños en elconvertidor catalítico y en el vehículo.Además, dichas acciones puedeninvalidar la garantía.

Filtro de partículas de gasolina(opcional)El filtro de partículas de gasolina (GPF)es el sistema que elimina el hollín delgas de escape. Al contrario que un filtrode aire desechable, el sistema GPFquema automáticamente (oxida) yelimina el hollín acumulado durante laconducción.

Sin embargo, la conducción repetida acorta distancia o a larga distancia a bajavelocidad puede detener el hollínacumulador al ser extraídoautomáticamente por el sistema GPF. Siel hollín acumulado alcanza una ciertacantidad, se ilumina la luz de advertenciaGPF ( ). Para volver a operar elsistema GPF, el vehículo debeconducirse durante más de 30 minutos auna velocidad de 80 km/h o más rápida.Asegúrese de que se cumplen lassiguientes condiciones: condiciones decarretera segura, marcha 3ª de latransmisión o superior y velocidad delmotor 1.500 - 4.000 rpm. La conduccióna 80 km/h o más rápido durante lashoras recomendadas hará que elsistema GPF vuelva a funcionar ydetenga la luz de advertencia GPF.

Si la luz de advertencia GPF estáencendida o el mensaje de advertencia"Comprobación del sistema de escape"aparece incluso después de conducir auna velocidad recomendada y durantelas horas recomendadas, visite un tallerprofesional y lleve a comprobar elsistema GPF. Conducción constante conla luz de advertencia GPF encendidapuede dañar el sistema GPF y afectarnegativamente a la economía decombustible.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 129

Page 692: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1308

Mantenimiento

Filtro de partículas diésel (opcional)El sistema del filtro de partículas diésel(DPF) elimina el hollín del gas deescape.Al contrario que un filtro de airedesechable, el sistema DPF quemaautomáticamente (oxida) y elimina elhollín acumulado según las condicionesde conducción.Es decir, el sistema de control del motory una alta temperatura del gas deescape producen una quema activa encondiciones de conducción normales yaltas, es decir que se quema y se eliminael hollín acumulado.Sin embargo, si el vehículo se sigueconduciendo a cortas distancias o a unavelocidad lenta durante mucho tiempo, elhollín acumulado no se eliminaráautomáticamente porque la temperaturadel gas de escape es baja. Si sedeposita una cantidad importante dehollín, el testigo indicador de avería( ) se ilumina.Cuando el indicador de avería parpadea,podría dejar de parpadear al conducir elvehículo a más de 60 km/h (37 mph) ocon una marcha superior a la segundacon unas 1500 ~ 2500 revoluciones delmotor durante un cierto período detiempo (unos 25 minutos).

Si el testigo indicador de avería ( )sigue parpadeando o aparece elmensaje de advertencia "Compruebe elsistema de escape" a pesar delprocedimiento, visite un taller profesionaly haga revisar el sistema DPF. Kia lerecomienda que visite un distribuidor Kiaautorizado o colaborador de servicios.Si sigue conduciendo durante un largoperíodo de tiempo con el indicadorparpadeando, el sistema DPF podríadañarse y podría empeorarse elconsumo de combustible con la diluciónde aceite.

Trampa de NOx (opcional)El sistema de la trampa de NOx (LNT)elimina los óxidos de nitrógenocontenidos en el gas de escape. Puedegenerarse un olor en el gas de escapedependiendo de la calidad delcombustible, la cual puede perjudicar lareducción de NOx, por lo que debeusarse un combustible diésel reguladopara automóviles.

PRECAUCIÓN - Combustible diésel

(opcional con DPF)Se recomienda un diésel autorizadopara la automoción en los vehículoequipados con sistema DPF.Si utiliza un combustible diésel queincluya un alto grado de azufre(más de 50 ppm de azufre) yaditivos no especificadoes, puedeprovocar daños en el sistema DPF ysu vehículo podría emitir humoblanco.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 130

Page 693: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 131

Reducción catalítica selectiva(opcional)El sistema de reducción catalíticaselectiva (SCR) sirve para catalizar elNOx en nitrógeno y agua utilizando elagente reductor, la solución de urea.

Indicador de nivel de la solución deurea (opcional)

El indicador de la solución de urea indicala cantidad restante aproximada desolución de urea en el depósito de lamisma.❈ Emerge la imagen del indicador del

nivel de urea cuando el botónstart/stop está en la posición ON.

Mantenimiento

ADVERTENCIA• Puede suponer una ofensa

criminal usar un vehículo que noconsuma solución de urea.

• El uso y el relleno de unasolución de urea necesaria de lasespecificaciones correctas esobligatorio para que losvehículos cumplan con elcertificado de conformidademitido para ese tipo de vehículo.

OQLE078120SE

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 131

Page 694: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1328

Mensaje de advertencia de nivel bajode la solución de urea (opcional)

Los mensajes de advertencia de falta desolución de urea aparecen cuando hayun nivel de urea inferior a aprox. 5,4litros. Cuando aparece el mensaje deadvertencia "Urea baja" con la luz deadvertencia SCR ( ), es necesariorellenar el depósito de solución de urea.Si no se rellena después de un númerode kilómetros considerable, el sistemade advertencia visual aumenta laintensidad y muestra el mensaje"Rellenar tanque de urea" con la luz deadvertencia SCR ( ).En este caso será necesario rellenar eldepósito de solución de urea cuantoantes. Si la cantidad de solución de urearestante en el depósito alcanza un niveldemasiado bajo, aparece el mensaje"Rellenar tanque de urea en 000km o elvehículo no arrancará" con la luz deadvertencia SCR ( ). "xxx km(mile)"representa la distancia de trayectorestante permitida, por lo tanto nocontinúe con la conducción hasta el límitede distancia de trayecto restante permitidasin rellenar.

De lo contrario, el vehículo no podrávolver a arrancar, el motor se apaga conel botón Start/Stop del motor. En funcióndel modo de conducción, las condicionesmedioambientales y el perfil de lacarretera, los kilómetros restantesreducidos pueden diferir de la distanciade desplazamiento actual.Cuando aparece el mensaje "Urea baja"o "Rellenar tanque de urea", debeañadirse la cantidad suficiente desolución de urea. Cuando aparece elmensaje "Rellenar tanque de urea en000km o el vehículo no arrancará",añada una cantidad suficiente desolución de urea.Cuando aparece el mensaje "Rellenartanque de urea o el vehículo noarrancará" junto a la luz de emergenciaSCR ( ), no se podrá arrancar elvehículo una vez se desconecte el motorcon el botón start/stop del motor. Paralos casos anteriores, es recomendableun rellenado completo.

Mantenimiento

��

OQL078091SE

OQL078092SE

OQL078101SE

OQL078093SE

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 132

Page 695: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 133

Mantenimiento

Avería del sistema SCR (opcional)

El sistema SCR tiene fallos debido a componentes eléctricos desconectados, solución de urea incorrecta, etc."xxx km(mile)" representa la distancia de trayecto restante permitida, por lo tanto no continúe con la conducción hasta el límite dedistancia de trayecto restante permitida sin arreglar la causa del fallo. De lo contrario, el vehículo no podrá volver a arrancar, elmotor se apaga con el botón Start/Stop del motor. En este caso, lleve a inspeccionar el vehículo a un taller profesional. Kiarecomienda visitar a distribuidor Kia autorizado o a un socio de servicio.

Detección de un fallo Conducir 50 km tras detectar un fallo

Fallo de funcionamiento delsistema de la solución de urea(= sin inyección de la solución

de urea)

Se detecta una soluciónde urea incorrecta

(= solución de urea anómala)

Consumo de soluciónde urea anómala

(= tratamiento posterior del fallo)

OQL078094SE OQL078099SE

OQL078095SE OQL078097SE

OQL078096SE OQL078099SE

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:39 PM Page 133

Page 696: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1348

Una vez el sistema de inducción alcanzael estado final y se bloquea el arranquedel vehículo, solo se va a desactivar si serellena el depósito de la solución de ureao si se rectifican los fallos. Si no se puedevolver a arrancar el vehículo con elmensaje "Rellenar tanque de urea o elvehículo no arrancará", rellene la cantidadsuficiente de solución de urea, espereunos minutos e intente arrancar de nuevo.Si el arranque del vehículo no es posiblesin tener en cuenta el nivel de solución deurea, lleve a inspeccionar su vehículo a untaller profesional. Kia recomienda visitar adistribuidor Kia autorizado o a un socio deservicio.

Mantenimiento

Eliminar la restricción de arranque del vehículo (opcional)

Sin volver a arrancar

Nivel bajo de solución de urea

Fallo de funcionamiento del sistemade la solución de urea

(= sin inyección de la solución de urea)

Se detecta una soluciónde urea incorrecta

(= solución de urea anómala)

Consumo de soluciónde urea anómala

(= tratamiento posterior del fallo)

OQL078093SE

OQL078098SE

OQL078100SE

OQL078098SE

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:40 PM Page 134

Page 697: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 135

Rellenar la solución de urea

Para rellenar la solución de urea con la

manguera de llenado

1. Pulse el botón Start/Stop del motor enla posición OFF.

2. Gire el tapón del depósito de lasolución de urea en sentidoantihorario y ábralo.

3. Introduzca completamente lamanguera de relleno para añadir ureaespecificada por la ISO 22241. Lleneuna cantidad suficiente de la soluciónde urea.

❈ Extreme las precauciones para noverter solución de urea en eldepósito de combustible. De locontrario perjudicará el rendimientodel vehículo y causará varios fallos.

❈ No mezcle aditivos ni agua en lasolución de urea. Podrían entrarsubstancias externas en el depósitode solución de urea. Si eso ocurre,perjudicará el rendimiento delvehículo y causará varios fallos.

❈ Use solo la solución de urea quecumpla las especificaciones de ISO22241. Cualquier solución de ureano autorizada provoca conseguridad un impacto adverso sobreel rendimiento del vehículo,causando varias averías.

4. Gire el tapón del depósito de lasolución de urea en sentido horario yciérrelo firmemente.

Para rellenar la solución de urea con la

botella de llenado

1. Pulse el botón Start/Stop del motor enla posición OFF

2. Gire el tapón del depósito de lasolución de urea en sentidoantihorario y ábralo.

3. Añade la solución de urea que cumplalas especificaciones de ISO 22241.Llene una cantidad suficiente de lasolución de urea.❈ Extreme las precauciones para no

verter solución de urea en eldepósito de combustible. De locontrario, esto provoca conseguridad un impacto adverso sobreel rendimiento del vehículo,causando varias averías.

❈ Tenga cuidado de no llenarexcesivamente el depósito de lasolución de urea (completo) alrellenar la misma con la botella. Undepósito de la solución de ureaexcesivamente lleno se expande alcongelarse, lo cual puede causar unfallo grave de dicho depósito o delsistema de la solución de urea.

Mantenimiento

OQLE078121

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:40 PM Page 135

Page 698: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1368

❈ No mezcle aditivos ni agua en lasolución de urea. Podrían entrarsubstancias externas en el depósitode solución de urea. Si eso ocurre,perjudicará el rendimiento delvehículo y causará varios fallos.

❈ Use solo la solución de urea quecumpla las especificaciones de ISO22241. Cualquier solución de ureano autorizada provoca con seguri-dad un impacto adverso sobre elrendimiento del vehículo, causandovarias averías.

4. Gire el tapón del depósito de lasolución de urea en sentido horario yciérrelo firmemente.

Rellenar la solución de urea: Aprox. cada5.600 km (el consumo de la solución deurea depende del perfil de la calzada, delpatrón de conducción y de lascondiciones ambientales)❈ Después de inyectar la solución de

urea, la actualización de losindicadores del panel requiere algo detiempo.

Mantenimiento

(Continúa)• Antes de realizar el

mantenimiento, espere a que elsistema DPF se enfríe, ya que estámuy caliente debido a lageneración de calor. De locontrario podría quemarle la piel.

• Vierta solo la solución de ureaespecificada cuando su vehículoesté equipado con el sistema desolución de urea.

• El sistema de solución de urea (p.ej. boquilla de la solución deurea, bomba de la solución deurea y DCU) sigue funcionandodurante 2 minutos para eliminarla solución de urea restante delinterior, incluso tras pulsar elbotón start/stop del motor a laposición OFF. Antes de realizar elmantenimiento, asegúrese deque el sistema de la solución deurea esté completamenteapagado.

(Continúa)

ADVERTENCIA • Evite cualquier golpe externo al

sistema DPF. Podría dañar elcatalizador equipado dentro delsistema DPF.

• No modifique arbitrariamente nimanipule el sistema DPFalargando el tubo de escape odirigiéndolo en otra dirección.Ello podría afectar negativamenteel sistema DPF.

• Evite el contacto del aguadrenada con el tubo de escape.La agua es ligeramente ácida yperjudicial para la piel. Si entra encontacto con la misma,enjuáguese la zonaabundantemente.

• Cualquier manipulación arbitrariao modificación del sistema DPFpuede causar un fallo defuncionamiento del sistema. Elsistema DPF está controlado porla unidad de control electrónicacompleja.

(Continúa)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:40 PM Page 136

Page 699: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 137

Mantenimiento

(Continúa)• En caso de desarrollar una

reacción alérgica a la solución deurea, consulte inmediatamente aun médico.

• Asegúrese de que la solución deurea se mantiene fuera delalcance de los niños.

• Limpie las salpicaduras desolución de urea con agua o unpaño. Si la solución de urea se hacristalizado, límpiela con unaesponja o un paño humedecidoen agua fría.Cuando el derrame de soluciónde urea se expone al aire duranteun periodo de tiempo largo, secristaliza en blanco, dañando lasuperficie del vehículo.

• La solución de urea no es unaditivo para el combustible. Portanto no deberá verterse en eldepósito de combustible. De locontrario podría dañar el motor.

(Continúa)

(Continúa)• La solución de urea es una

solución acuosa inflamable, notóxica, incolora e inodora.

• Almacene el depósito de lasolución de urea solo en lugaresbien ventilados. Cuando lasolución de urea se expone aaltas temperaturas a aproximada-mente 50°C durante un periodode tiempo largo (p.ej. directo bajola luz del sol), se puede ocasionarla descomposición química,emitiendo el vapor de amoniaco.

(Continúa)• Una solución de urea de mala

calidad o el uso de líquidos noautorizados podría dañar loscomponentes del vehículo,incluyendo el sistema DPF. El usode cualquier aditivo no verificadoen la solución de urea podríaobstruir el catalizador del SCR ocausar otros fallos, lo cualcomportaría elevados gastos decambio del sistema DPF.

• Si la solución de urea entra encontacto con la piel o los ojos,enjuáguese abundantemente lazona afectada.

• En caso de ingerir solución deurea, enjuáguese abundante-mente la boca y beba muchaagua. Solicite luego asistenciamédica inmediata.

• Si se ensucia la ropa con soluciónde urea, cámbiese la ropainmediatamente.

(Continúa)

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:40 PM Page 137

Page 700: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1388

Almacenar la solución de urea• No se debe almacenar la solución de

urea en recipientes fabricados conmateriales inadecuados como porejemplo aluminio, aleación de cobre,acero no aleado y acero galvanizado.La solución de urea disuelve losmateriales metálicos, dañandoseveramente el sistema de purificaciónde escape hasta el punto de no serposible su reparación.

• Almacene la solución de urea solo enlos depósitos hechos de los materialessiguientes:- (acero CR-Ni, acero Mo-Cr-Ni,

polipropileno y polietileno especifica-dos en la normativa DIN EN 10 088-1-/-2-/-3)

Pureza de la solución de urea• Las situaciones siguientes pueden

causar daños en el sistema DPF.- Combustibles o líquidos no

autorizados vertidos en el depósitode la solución de urea.

- Aditivos mezclados con la soluciónde urea.

- Añadir agua para diluir la solución deurea.

• Use solo la solución de urea quecumpla las especificaciones de ISO22241 o DIN70070. Si se añade unasolución de urea no autorizada aldepósito de urea, lleve a inspeccionarsu vehículo a un taller profesional. Kiarecomienda visitar a distribuidor Kiaautorizado o a un socio de servicio.

• En caso de que se introduzcanimpurezas no autorizadas en eldepósito de la solución de urea,podrían producirse los problemassiguientes:- Aumento de emisiones- Fallo del sistema DPF - Fallo del motor

No añada la solución de urea usada quese ha drenado del depósito de lasolución de urea (p. ej. mientras realiza elmantenimiento del vehículo). No puedegarantizarse la pureza de la misma.Añadir siempre solución de urea nueva.

Mantenimiento

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:40 PM Page 138

Page 701: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

8 139

Mantenimiento

(Continúa)• Al manejar la solución de urea en

un espacio cerrado, procure unabuena ventilación. Cuando elcontenedor de la solución deurea está abierto pueden salirvapores de olor fuerte.

• Mantenga la solución de ureafuera del alcance de los niños.

• Si la solución de urea sedesborda sobre la superficie delvehículo, lave la superficie conagua para impedir que seproduzca corrosión.

• Al rellenar, tenga cuidado de quela solución de urea no sedesborde.

(Continúa)

ADVERTENCIA • Al abrir el tapón del depósito de la

solución de urea a temperaturasexteriores elevadas podrían salirvapores de amoniaco. Los vaporesde amoniaco tienen un olor fuerte ycausan principalmente irritacionesen:- la piel- las membranas mucosas- los ojosPodría notar una sensación dequemazón en los ojos, la nariz yla garganta, así como tos ylagrimeo. No inhale los vaporesde amoniaco. No permita elcontacto de solución de urea consu piel. Es un producto nocivo.Lave las zonas afectadas conagua abundante. Solicite ayudamédica en caso necesario.

(Continúa)

Especificación de lasoluciónde ureaestándar

No use líquidos comocombustible diésel,gasolina ni alcohol en elsistema SCR. Cualquierfluido distinto de lasolución de urearecomendada (conformea ISO22241 o DIN70070)podría dañar las piezasdel sistema SCR ydeteriorar las emisionesdel vehículo.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:40 PM Page 139

Page 702: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

1408

Mantenimiento

(Continúa)• Si el vehículo se estacionó a una

temperatura ambiente muy baja(menos de 11°C) durante un largoperiodo de tiempo, la solución deurea se congelará en el depósito.Con la solución de ureacongelada, puede no detectarsecorrectamente el nivel de lasolución urea en el depósitohasta que se descongele lasolución con el calefactoractivado. Una solución de ureaincorrecta o diluida podríaaumentar el punto decongelación de la misma, por loque podría no descongelarsecorrectamente cuando lacalefacción se activa a unatemperatura determinada. Estefenómeno podría causar un fallodel sistema SCR e impedir elarranque del motor.

• El tiempo necesario para ladescongelación de la solución deurea varía dependiendo de lascondiciones de conducción y latemperatura exterior.

PRECAUCIÓN • Si la solución de urea está en mal

estado o se usa un líquido norecomendado, puede provocarsedaños en las piezas del cochecomo dispositivos de reducciónemisiones. Si se usa gasolinaerrónea, podrían acumularseobjetos externos en el catalizadorSCR y causar la obstrucción orotura del catalizador.En caso de rellenar una soluciónde urea incorrecta, visite a undistribuidor Kia autorizado /unsocio de servicio de Kia cuantoantes.

• No deben usarse líquidos norecomendados, como combus-tible diésel, gasolina y alcohol;use solo la solución de urearecomendada conforme aISO22241 o DIN70070.

QLe PE Spanish 8.qxp 6/14/2018 7:40 PM Page 140

Page 703: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2

Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3

Peso bruto del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4

Peso y volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Sistema del aire acondicionado. . . . . . . . . . . . . . . . 9-5

Potencia de las bombillas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6

Neumáticos y llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7

Lubricantes recomendados y cantidades . . . . . . . . 9-8

• Viscosidad SAE recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11

Número de identificación del vehículo (VIN) . . . 9-13

Etiqueta de certificación del vehículo . . . . . . . . . 9-13

Etiqueta de características y presiones

de los Neumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Número de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14

Etiqueta del compresor del aire acondicionado . 9-15

Etiqueta del refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15

Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15

Etiqueta de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

• Motor de gasolina (petróleo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

• Motor diésel / MHEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-169

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 1

Page 704: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

29

DIMENSIONES

Elemento 5 asientos

Longitud total4.485 mm

(GT LINE: 4.495 mm)

Anchura total 1.855 mm

Altura total

Sin barras portaequipajesde techo

1.645 mm(Europa Occidental 1.635 mm)

Con barras portaequipajesde techo

1.655 mm(Europa Occidental 1.645 mm)

Ancho

Delantero

215/70 R16 1.625 mm

225/60 R17 1.613 mm

245/45 R19 1.609 mm

Trasero

215/70 R16 1.636 mm

225/60 R17 1.625 mm

245/45 R19 1.620 mm

Batalla 2.670 mm

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 2

Page 705: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

9 3

Características técnicas y Información para el consumidor

MOTOR

ElementoGasolina Diésel

Gasolina 1,6GDI

Gasolina 1,6T-GDI

Gasolina 2,0MPI

Gasolina 2,4GDI

Smart streamD1,6

Diesel 2,0TCI / 48V MHEV

Cilindrada [cc]

1.591 1.591 1.999 2.359 1.598 1.995

Orificio x carrera

[mm]77,0 x 85,44 77,0 x 85,44 81,0 x 97,0 88,0 x 97,0 77 x 85,8 84,0 x 90,0

Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2

N° de cilindros4 en línea,

DOHC4 en línea,

DOHC4 en línea,

DOHC4 en línea,

DOHC4 en línea,

DOHC4 en línea,

DOHC

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 3

Page 706: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

49

PESO BRUTO DEL VEHÍCULOExcepto para Europa

Ele-mento

Motor de gasolina Motor de diésel

1,6 GDI 1,6 T-GDI 2,0 MPI 2,4 GDI D 1,6 R 2,0 / R 2,0 48V MHEV

2WD AWD 2WD AWD 2WD AWD 2WD 2WD AWD

A/T DCT M/T A/T M/T A/T A/T A/T M/T M/T A/T A/T

kg 2.040 2.165 2.055 2.075 2.115 2.135 2.110 2.170 2.120 2.180 2.200 2.250

lbs 4.497 4.773 4.531 4.575 4.663 4.707 4.652 4.784 4.674 4.806 4.850 4.960

Elemento

Motor de gasolina

1,6 GDI 1,6 T-GDI 2,0 MPI

2WD 2WD AWD 2WD AWD

M/T A/T M/T DCT M/T DCT M/T A/T M/T A/T

kg 2.000 2.050 2.110 2.140 2.170 2.200 2.060 2.080 2.130 2.150

lbs 4.409 4.519 4.652 4.718 4.784 4.850 4.542 4.586 4.696 4.740

Elemento

Motor de diésel

D 1,6 LP D 1,6 HP R 2,0 / R 2,0 48V MHEV

2WD 2WD AWD 2WD AWD

MT MT DCT MT DCT M/T A/T M/T A/T

kg 2.120 2.120 2.145 2.195 2.210 2.175 2.195 2.230 2.250

lbs 4.674 4.674 4.729 4.839 4.872 4.795 4.839 4.916 4.960

Para Europa

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 4

Page 707: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

9 5

Características técnicas y Información para el consumidor

PESO Y VOLUMEN

Mín.: Detrás del asiento trasero hasta el borde superior del respaldo.Máx.: Detrás del asiento delantero hasta el techo.

Elemento Volumen

VDA

MIN.• GSL: 503(TMK) / 491(TEMP) / 466(LLENO)• DSL(EURO6): 480(TMK) / 467(TEMP)• DSL MHEV(EURO6): 439(TMK)

MAX.• GSL: 1.492(TMK) / 1.480(TEMP) / 1.455(LLENO)• DSL(EURO6): 1.469(TMK) / 1.456(TEMP)• DSL MHEV(EURO6): 1.428(TMK)

SISTEMA DEL AIRE ACONDICIONADO

Kia le recomienda que contacte con un distribuidor Kia autorizado o colaborador de servicios.

Elemento Peso del volumen Clasificación

Refrigerante

g

GENERAL / EUROPA(PARA R-134a)

600±25 R-134a

EUROPA (PARA R-1234yf) 600±25 1234yf

Lubricante del compresorg

100±10 PAG (FD46XG)

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 5

Page 708: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

69

POTENCIA DE LAS BOMBILLAS

* opcional

Bombilla Potencia Tipo de bombilla

Delante

Faros (cruce) 60 HB3Faros (cruce) - tipo LED* LED LEDFaros (carretera) 60 HB3Intermitentes delanteros 21 PY21WIntermitentes delanteros - tipo LED* LED LED

Luces de posición delanterasTipo de bombilla 5 P21/5W

Tipo LED* LED LED

Luz para curvasTipo de bombilla 21 P21/5W

Tipo LED* LED LED

Faros antiniebla*Tipo de bombilla 51 HB4

Tipo LED LED LEDIntermitentes laterales 5 WY5W

Detrás

Luces de freno traseras / luces traseras (exterior)Tipo de bombilla

21/5 P21/5WLuces traseras (interior) 5 P21/5WLuces de freno traseras / luces traseras (exterior)

Tipo LEDLED LED

Luces traseras (interior) LED LEDLuces antiniebla traseras 21 PR21WIntermitentes traseros 21 PY21WLuz de marcha atrás 21 P21WTercera luz del freno LED LEDLuces de la matrícula 5 W5W

Interior

Luces de lectura 10(LED) W10W(LED)Luces del habitáculo 10 FESTOONLuces del espejo de cortesía 5 FESTOONLuz del maletero 10(LED) FESTOON(LED)

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 6

Page 709: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

9 7

Características técnicas y Información para el consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS

✽✽ ATENCIÓN• Recomendamos que al cambiar los neumáticos, use el tamaño original de los neumáticos que traía su vehículo nuevo.

Si no es así, puede afectar a la prestación de la conducción.

• Al conducir a gran altura, es normal que la presión atmosférica disminuya.

Por eso, compruebe la presión de los neumáticos y añada aire si es necesario.

Es necesaria una presión de aire adicional por cada km por encima del nivel del mar: 1,5 psi/km.

PRECAUCIÓN Al cambiar los neumáticos, use el mismo tamaño que los neumáticos originales suministrados con el vehículo.En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas relacionadas o funcionar de forma irregular.

*1: Índice de carga*2: Símbolo de velocidad

Ele-mento

Tamañode los

neumá-ticos

Tamañode lasllantas

Capacidadde carga

Capacidadde

velocidad

Presión de inflado bar (psi, kPa) Par deapriete delas tuercas

kgf·m(lbf·pie, N·m)

Carga normal Carga máxima

LI *1 Kg SS *2 Km/h Delante Detrás Delante Detrás

Para Ori-ente Medio

Excepto Ori-ente Medio

Neumá-tico

normal

215/70R16 6,5JX16 100 800 H 210 2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,75(40, 275)

11~13 (79~94,

107~127)

225/60R17 7,0JX17 99 775 H 210 2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,75(40, 275)

225/60R17 7,0JX17 99 775 V 240 2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,75(40, 275)

245/45R19 7,5JX19 98 750 W 270 2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,4(35, 240)

2,75(40, 275)

Neumáticode tamañocompacto

T135/90R17 4TX17 104 900 M 130 4,2(60, 420)

4,2(60, 420)

4,2(60, 420)

4,2(60, 420)

4,2(60, 420)

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 7

Page 710: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

89

LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADESPara garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.

Lubricante Volumen Clasificación

Aceite delmotor *2

(Drene y rellene) Recomendado

Motorde

gasolina

1,6 GDI 3,6 L

Australia, África, Exportación General, Rusia, Asia y PacíficoACEA A5/B5 / 5W-40 (C) *1

Oriente Medio, India, Libia, Argelia, Marruecos, Túnez, Sudán,Egipto, Irán ACEA A5/B5 / 5W-30 (C) *1

Europa ACEA A5/B5/C2/C3 / 5W-30 (C) *1

1,6 T-GDI 4,5 L

Australia, África, Exportación General, Rusia, Asia y PacíficoACEA A5/B5 / 5W-40 (C) *1

Oriente Medio, India, Libia, Argelia, Marruecos, Túnez, Sudán,Egipto, Irán ACEA A5/B5 / 5W-40 (C) *1

Europa ACEA A5/B5/C2/C3 / 5W-30 (C) *1

2,0 MPI 4,0 L

Australia, África, Exportación General, Rusia, Asia y PacíficoSAE 5W20 / API más reciente (ILSAC más reciente) (B) *1

SAE 5W30 / ACEA A5/B5 (B) *1

Oriente Medio, India, Libia, Argelia, Marruecos, Túnez, Sudán,Egipto, Irán SAE 5W30 / ACEA A5/B5 (C) *1

Europa SAE 5W20 / API más reciente (ILSAC más reciente) (D) *1

SAE 5W30 / ACEA A5/B5 (D) *1

2,4 GDI 4,8 L ACEA A5/B5 o API más reciente/ 5W30 (C)

Motorde

diesel

1,6 TCI 4,4 L ACEA C5 o C2 o C3

2,0 TCI 7,6 LCon DPF: ACEA C3 o C2Sin DPF: ACEA A3 o B4

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 8

Page 711: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

9 9

Características técnicas y Información para el consumidor

Lubricante Volumen Clasificación

Líquido delcambio manual

Motor degasolina

1,6 GDI 1,5 ~ 1,6 L

- SAE 70W, API GL-4* Líquido de la transmisión manual recomendada

HK SYN MTF 70W (SK),SPIRAX S6 GHME 70W (H.K.SHELL)GS MTF HD 70W(GS CALTEX)

1,6 T-GDI2WD: 1,5 ~ 1,6 LAWD: 1,4 ~ 1,5 L

2,0 MPI2WD: 1,5 ~ 1,6 LAWD: 1,4 ~ 1,5 L

Motor de diesel1,6 TCI 1,5 ~ 1,6 L

2,0 TCI 1,8 ~ 1,9 L

Líquido delcambioautomático

Motor degasolina

1,6 GDI 6,7 L

- ATF SP-IV(Se recomienda SK, MICHANG)

2,0 MPI2WD: 7,3 LAWD: 7,1 L

2,4 GDI 6,7 L

Motor de diesel 2,0 TCI 7,0 L

Líquido del transmisiónde embrague doble

1,6 T-GDI 1,9 ~ 2,0 L - SAE 70W, API GL-4(Se recomienda SK HK DCTF 70W, SHELL SPIRAX S6 GHME70W DCTF, GS CALTEX GS DCTF HD 70W)

Refrigerante

Motor degasolina

1,6 GDIAT: 7,3 LMT: 7,5 L

Mezcla de anticongelante y agua destilada (Refrigerante de etilenglicol con base de fosfato

para radiador de aluminio)

1,6 T-GDI 7,3 L

2,0 MPIAT: 6,9 LMT: 7,1 L

2,4 GDI 7,1 L

Motor de diesel1,6 TCI 7,5 L

2,0 TCIAT: 8,5 LMT: 8,7 L

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 9

Page 712: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

109

*1 Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.*2 Ahora hay aceites de motor con la etiqueta “Aceite conservador de la energía”. Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro de combustible

reduciendo la proporción de éste necesaria para vencer las fricciones en el interior del motor. Estas mejoras suelen ser difíciles de medir en laconducción diaria, pero al cabo de los años suponen un ahorro considerable de gastos y energía.

*3 Filtro de partículas Diesel.

Lubricante Volumen Clasificación

Líquido de freno/embrague 370 ± 20 cc FMVSS116 DOT 3 o DOT 4

Líquido de urea(opcional)

Motor de diesel 14 L ISO22241 DIN70070

Aceite diferencial trasero (AWD) 0,58 ± 0,05 L

Aceite de engranaje hipoidal API GL-5, SAE 75W/85(Aceite de engranaje SK HCT-5 75W/85 o equivalente)

Aceite para lacaja detransferencia(AWD)

Motor degasolina

1,6 T-GDI MT/DCT 0,5 L

2,0 MPIMT 0,5 L

AT 0,45 L

2,4 GDI AT 0,45 L

Motor dediesel

1,6 TCIMT 0,45 L

DCT 0,5 L

R2,0 TCI MT/AT 0,45 L

CombustibleMotor de gasolina

62 L Consulte "Requisitos del combustible" en el capítulo 1.Motor de diesel

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 10

Page 713: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

9 11

Características técnicas y Información para el consumidor

Viscosidad SAE recomendada

La viscosidad del aceite del motor afectaal consumo de combustible y alfuncionamiento en tiempo frío (arranquey circulación del aceite). Los aceitesmenos viscosos reducen el consumo decombustible y el funcionamiento en frío,pero cuando hace calor hay que usarlubricantes más viscosos. Usar aceitesde viscosidad distinta de larecomendada podría dañar el motor.

Al elegir el aceite, tenga en cuenta las temperaturas a las que se verá expuesto sucoche antes del siguiente cambio. Consulte la tabla siguiente para determinar laviscosidad.PRECAUCIÓN

Antes de comprobar el nivel o devaciar un lubricante, limpie bien lazona del tapón de llenado o vaciadoo de la varilla.Esto es especialmente importanteen zonas polvorientas o arenosas ycuando el vehículo circula porcaminos sin asfaltar. Limpiar lazona de los tapones y varillas evitala entrada de suciedad en el motory en otros mecanismos.

Gama de temperaturas para las viscosidades SAE

Temperatura°C

(°F)-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50

-10 0 20 40 60 80 100 12020W-50

10W-3015W-40

5W-20, 5W-30

Aceite de motor diesel(R 2,0)

B

C

D

20W-50

10W-3015W-40

5W-30, 5W-40

0W-40, 5W-20, 5W-30, 5W-40

5W-30/4010W-30/40

0W-30/40

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 11

Page 714: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

129

Gama de temperaturas para las viscosidades SAE

Temperatura°C(°F)

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50-10 0 20 40 60 80 100 120

Aceite de motor diesel(Smartstream D1,6)

5W-30/4010W-30/40

0W-300W-20

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 12

Page 715: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

9 13

Características técnicas y Información para el consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN)

El número de identificación del vehículo(VIN) es un número de registro de sucoche que figura en todos losdocumentos legales, de propiedad, etc.El número está marcado en el suelo,debajo del asiento del pasajero. Para verel número, retire la cubierta.

El VIN está también colocado en la placade la parte superior del salpicadero. Elnuméro de la placa se puede verfácilmente a través del parabrisasexterior.

La etiqueta de certificación del vehículosituada en la columna central en el ladodel conductor (o del copiloto) muestra elnúmero de identificación del vehículo(VIN).

OQL085001

■ Número de bastidor

ETIQUETA DE CERTIFICACIÓNDEL VEHÍCULO

OQLE085012OQLE085005

■ Etiqueta de VIN (opcional)

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 13

Page 716: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

149

ETIQUETA DECARACTERÍSTICAS YPRESIONES DE LOSNEUMÁTICOS

NÚMERO DE MOTOR

OQL085002L

El número de motor está estampado en el bloque de cilindros, como ilustra la figura.

OQLE085009

OQLE085008

OQLE085010

■ Nu 2,0

■ Gamma GDI 1,6

■ Gamma T-GDI 1,6

OQLE085011

OQLE088017

OQL088007L

■ Smart stream D1,6

■ Theta 2,4 GDI

■ Diesel R2,0

Los neumáticos montados en suvehículo se han elegido con el fin de queofrezcan el mejor comportamientoposible en conducción normal.La etiqueta situada en la cara exteriordel montante central del lado delconductor recoge las presiones deinflado recomendadas para su coche.

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 14

Page 717: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

9 15

Características técnicas y Información para el consumidor

Una etiqueta del compresor le informadel tipo del compresor del vehículo. Enesta se incluye el modelo, el número depieza del suministrador, el número deproducción, refrigerante (1) y aceiterefrigerante (2).

La etiqueta del refrigerante se localiza enla parte inferior del capó.

Los componentes de frecuencia de radiodel vehículo cumplen los requisitos ydemás disposiciones relevantes de laDirectiva 1995/5/CE.Encontrará más información, incluyendola declaración de conformidad delfabricante, en el sitio web de Kia:http://www.kia-hotline.com

ETIQUETA DEL COMPRESORDEL AIRE ACONDICIONADO

ETIQUETA DEL REFRIGERANTE DECLARACIÓN DECONFORMIDAD

CE0678

■ Ejemplo

OQL088013L

OQLE088016

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 15

Page 718: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Características técnicas y Información para el consumidor

169

Motor de gasolina (petróleo)La etiqueta de combustible se pega en la puerta de llenado decombustible.

A. Octanaje de gasolina sin plomo (petróleo)1) RON/ROZ: Índice de octanos investigado2) (R+M)/2, AKI: índice antidetonante

B. Identificadores para combustibles tipo petróleo❈ Este símbolo significa combustible utilizable. No utilice

ningún otro combustible.C. Para más información, consulte el "Requisito de

combustible" en el capítulo 1.

Motor diésel / MHEVLa etiqueta de combustible se pega en la puerta de llenado decombustible.

A. Combustible: DiéselB. Identificadores para combustibles tipo diesel que contienen

FAME❈ Este símbolo significa combustible utilizable. No utilice

ningún otro combustible.C. Para más información, consulte el "Requisito de

combustible" en el capítulo 1.

ETIQUETA DE COMBUSTIBLE (OPCIONAL)

OTM048455L OTM048456L

QLe PE Spanish 9.qxp 6/15/2018 7:01 PM Page 16

Page 719: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Índice alfabético

I

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 1

Page 720: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Índice alfabético

2I

Acceso a distancia sin llaves ..........................................4-9

Funcionamiento del sistema de acceso a distancia

sin llaves ....................................................................4-9

Operación del sistema de la Llave inteligente............4-10

Precauciones del transmisor........................................4-12

Sustitución de la pila ..................................................4-13

Aceite del motor (Diésel) ..............................................8-38

Cambio del aceite del motor y del filtro ....................8-40

Compruebe el nivel del aceite del motor....................8-38

Aceite del motor (Gasolina) ..........................................8-36

Cambio del aceite del motor y del filtro ....................8-37

Compruebe el nivel del aceite del motor....................8-36

Advertencia de atención del conductor (DAW) ..........6-160

Ajustes y activación del sistema ..............................6-160

Fallo del sistema ......................................................6-162

Posición de espera del sistema..................................6-162

Reajuste del sistema ................................................6-162

Advertencia de colisión de ángulo muerto (BCW) /

Aviso de colisión con tráfico cruzado trasero

(RCCW) ....................................................................6-145

Advertencia de colisión con tráfico cruzado

trasero (RCCW) ......................................................6-149

Advertencia de colisión de ángulo muerto (BCW) ..6-145

Ajustes y activación del sistema ..............................6-146

Ajustes y activación del sistema ..............................6-149

Limitaciones del sistema ..........................................6-154

Sensor para detectar el rango lateral / trasero ..........6-152

Advertencia de distancia de estacionamiento

de avance....................................................................4-111

Autodiagnóstico ........................................................4-115

Condiciones en las que no funciona el sistema

de advertencia de distancia de estacionamiento

de avance ................................................................4-113

Operación del sistema de advertencia de distancia

de estacionamiento de avance ................................4-111

Advertencia de distancia de estacionamiento marcha

atrás............................................................................4-107

Autodiagnóstico ........................................................4-110

Condiciones en las que no funciona el sistema

de advertencia de distancia de estacionamiento

marcha atrás..........................................................4-108

Operación del sistema de advertencia de distancia

de estacionamiento marcha atrás ............................4-107

Precauciones del sistema de advertencia

de distancia de estacionamiento marcha atrás........4-109

Advertencia del límite de velocidad inteligente ..........6-104

Activación / desactivación del límite de velocidad

inteligente................................................................6-105

Atención del conductor ............................................6-108

Operación..................................................................6-105

Pantalla......................................................................6-106

Airbag – sistema de sujeción complementario (SRS) ..3-47

Airbag de cortina ........................................................3-63

Airbag delantero del conductor y el acompañante ....3-56

A

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 2

Page 721: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

I 3

Índice alfabético

Airbag lateral ..............................................................3-61

Componentes y funciones del SRS ............................3-53

Cuidado del SRS ........................................................3-70

Etiqueta de aviso de airbag ........................................3-73

Funcionamiento del sistema de airbag ......................3-48

Otras precauciones de seguridad ................................3-72

Testigo de advertencia de airbag ................................3-51

Antes de conducir ............................................................6-6

Antes de arrancar ........................................................6-6

Antes de entrar en el vehículo ......................................6-6

Inspecciones necesarias ..............................................6-6

Arranque de emergencia ..................................................7-5

Arrancar con la batería de otro vehículo ......................7-5

Arrancar empujando ....................................................7-7

Arrastre de un remolque ..............................................6-178

Barras de remolque ..................................................6-180

Cadenas de seguridad ..............................................6-180

Circular con remolque ............................................6-181

Frenos del remolque ................................................6-180

Mantenimiento con remolque ................................6-185

Si decide arrastrar un remolque ..............................6-185

Asientos ..........................................................................3-2

Ajuste del asiento delantero - eléctricamente ..............3-8

Ajuste del asiento delantero - manual ..........................3-6

Ajuste del reposacabezas

(Para el asiento delantero) ........................................3-10

Asiento delantero ..........................................................3-2

Asiento trasero ..............................................................3-2

Asiento trasero ............................................................3-13

Bolsa en el respaldo ....................................................3-13

Reposacabezas ............................................................3-15

Asistente del límite de velocidad manual....................6-101

Para ajustar el límite de velocidad............................6-101

Para desactivar el asistente del límite de velocidad

manual, haga una de las siguientes cosas ..............6-103

Audio (Sin pantalla táctil) ..............................................5-6

Diseño del sistema - Control remoto del volante ........5-8

Diseño del sistema - Panel de control ..........................5-6

Encienda o apague el sistema ....................................5-11

Enciende o apaga la pantalla ......................................5-11

Familiarizarse con las operaciones básicas ................5-12

Ayuda al estacionamiento ............................................4-116

¿Cómo funciona el sistema? (Modo Salida) ............4-129

Condición operativa ..................................................4-117

Condiciones no operativas ........................................4-118

Fallo del sistema ......................................................4-128

Fallo del sistema ......................................................4-133

Funcionamiento del sistema

(Modo del estacionamiento) ....................................4-121

Instrucciones adicionales (mensajes) ............4-128, 4-132

Batería (12V) ................................................................8-57

Carga de la batería ......................................................8-59

Etiqueta de la capacidad de la batería ........................8-59

B

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 3

Page 722: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Índice alfabético

4I

Para un mejor servicio de la batería ..........................8-57

Reinicialización de equipos ........................................8-60

Bluetooth........................................................................5-22

Conexión de dispositivos con Bluetooth ....................5-22

Uso de un dispositivo de audio Bluetooth..................5-25

Uso de un teléfono Bluetooth ....................................5-27

Boca de llenado de combustible ....................................4-42

Apertura de la boca de llenado de combustible..........4-42

Cierre de la boca de llenado de combustible..............4-43

Botón de inicio/parada del motor ..................................6-12

Arranque del motor ....................................................6-16

Botón de inicio/parada del motor iluminado ..............6-13

Parada del motor de gasolina / motor diésel

(Transmisión manual) ..............................................6-19

Posición del botón de inicio/parada del motor ..........6-13

Cámara de visión trasera ............................................4-134

Cambio automático........................................................6-25

Buenas prácticas de conducción ................................6-31

Manejo del cambio automática ..................................6-25

Cambio manual..............................................................6-20

Buenas prácticas de conducción ................................6-23

Manejo del cambio manual ........................................6-20

Capó ..............................................................................4-39

Apertura del capó........................................................4-39

Cierre del capó ............................................................4-40

Cinturones de seguridad ................................................3-17

Cinturón de seguridad con pretensores ......................3-26

Cuidado de los cinturones de seguridad ....................3-32

Precauciones con el cinturón de seguridad ................3-29

Sistema de sujeción del cinturón de seguridad ..........3-17

Circular en invierno ....................................................6-173

Combruebe la batería y los cables ............................6-176

Compruebe las bujías y el sistema de encendido ....6-176

Llevar equipo de emergencia....................................6-177

No deje que se acumule hielo y nieve debajo

del vehículo ............................................................6-177

No deje que se congele el freno

de estacionamiento..................................................6-177

Para evitar que se congelen las cerraduras ..............6-176

Presencia de nieve o hielo ........................................6-173

Si es necesario, cambie a aceite de invierno ............6-176

Utilice refrigerante de etilenglicol de alta calidad....6-176

Utilice un anticongelante autorizado en el sistema

lavaparabrisas..........................................................6-176

Combustible correcto ......................................................1-3

Motor de gasolina ........................................................1-3

Motor diesel ..................................................................1-6

Compartimento del motor ........................................2-6, 8-4

Compartimiento portaobjetos ......................................4-182

Cajón del maletero ....................................................4-184

Compartimiento para las gafas de sol ......................4-183

Guantera ....................................................................4-182

Portaobjetos de la consola central ............................4-182

C

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 4

Page 723: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

I 5

Índice alfabético

Conducciones especiales de conducción ....................6-167

Balanceo del vehículo ............................................6-168

Circular a gran velocidad..........................................6-171

Condiciones de conducción peligrosas ..................6-167

Conducción fuera de vía ..........................................6-171

Conducir con lluvia ................................................6-170

Conducir de noche ..................................................6-170

Conducir por zonas inundadas ................................6-171

Reducción del riesgo de vuelco ................................6-167

Tome las curvas con suavidad ..................................6-169

Cuadro de instrumentos ................................................4-58

Control de la pantalla LCD ........................................4-61

Control del tablero de instrumentos............................4-60

Indicador de cambio de la transmisión ......................4-64

Indicador de cambio de la transmisión

de embrague doble....................................................4-66

Indicadores ..................................................................4-61

Cuidado del aspecto general ........................................8-118

Cuidado del exterior..................................................8-118

Cuidado del interior ..................................................8-123

Declaración de conformidad ................................5-37, 9-15

CE ROJO para EU......................................................5-37

FCC ............................................................................5-38

Deshielo y desempañado del parabrisas ......................4-177

Lógica de desempañado............................................4-179

Recomendaciones de uso ..........................................4-178

Sistema de control climático automático..................4-177

Sistema de control climático manual........................4-177

Sistema de desempañamiento automático

(Sólo para el sistema de control del climatizador

automático) ............................................................4-180

Dimensiones ....................................................................9-2

Dispositivo de desescarche..........................................4-156

Deshielo de la luneta trasera ....................................4-156

Elemento exterior ........................................................4-199

Barras de techo..........................................................4-199

Emergencia en carretera ..................................................7-2

Intermitentes de emergencia ........................................7-2

En caso de emergencia mientras conduce ......................7-3

Si el motor se cala en un un cruce o una travesía ........7-3

Si el motor se para mientras conduce ..........................7-3

Si sufre un pinchazo mientras conduce ........................7-3

Escobillas del limpiaparabrisas ....................................8-53

Inspección de las escobillas ........................................8-53

Sustitución de las escobillas ......................................8-53

Especificaciones del sistema de audio ..........................5-34

Bluetooth ....................................................................5-35

USB ............................................................................5-34

Etiqueta de características y presiones

de los Neumáticos ......................................................9-14

E

D

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 5

Page 724: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Índice alfabético

6I

Etiqueta de certificación del vehículo ..........................9-13

Etiqueta de combustible ................................................9-16

Motor de gasolina (petróleo) ......................................9-16

Motor diésel / MHEV ................................................9-16

Etiqueta del compresor del aire acondicionado ............9-15

Etiqueta del refrigerante ................................................9-15

Explicación de los elementos de mantenimiento

programado..................................................................8-31

Aceite del motor y filtro ............................................8-31

Bujías (para motores de gasolina) ..............................8-33

Caja de engranajes de la dirección, bielas y

guardapolvos/rótula del brazo inferior ....................8-35

Cartucho del filtro de combustible (para diésel) ........8-31

Conducciones, manguitos y conexiones

del combustible ........................................................8-31

Correas de transmisión ..............................................8-31

Discos, pastillas, pinzas y rotores del freno ..............8-34

Filtro de combustible (para gasolina) ........................8-31

Filtro del aire ..............................................................8-33

Freno de estacionamiento ..........................................8-34

Juego de válvulas (para motores de gasolina) ............8-33

Líquido de cambio manual ........................................8-33

Líquido de freno/embrague ........................................8-34

Líquido de transmisión de embrague doble................8-33

Líquido para el cambio automático ............................8-33

Manguera de vapor (para motor de gasolina) y

tapón de llenado de combustible ..............................8-32

Manguitos de ventilación del vacío del cárter

del cigüeñal ..............................................................8-32

Manguitos y conductos del freno................................8-34

Palieres y guardapolvos ..............................................8-35

Pernos de montaje de la suspensión ..........................8-34

Refrigerante ................................................................8-33

Refrigerante del aire acondicionado ..........................8-35

Sistema de refrigeración ............................................8-33

Filtro de aire ..................................................................8-49

Cambio del filtro ........................................................8-49

Filtro de aire del climatizador ......................................8-51

Inspección del filtro ....................................................8-51

Filtro de combustible (para diésel) ................................8-48

Purga del agua del filtro de combustible ....................8-48

Sustitución del cartucho del filtro de combustible ....8-48

Forma de usar este manual ..............................................1-2

Freno de estacionamiento ..............................................8-47

Comprobación del freno de estacionamiento ............8-47

Funcionamiento económico ........................................6-165

Fusibles ..........................................................................8-76

Descripción del panel de fusibles y relés ..................8-82

Sustitución de fusibles en el panel

del compartimiento del motor ..................................8-80

Sustitución de fusibles en el panel interior ................8-78

F

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 6

Page 725: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

I 7

Índice alfabético

Iconos de estado del sistema ........................................5-33

Instrucciones manejo del vehículo ..................................1-7

Lámparas........................................................................8-96

Cambio de la bombilla de la luz antiniebla

delantera (tipo bombilla y LED) ............................8-103

Cambio de la bombilla de la luz de freno y

piloto trasero ..........................................................8-103

Cambio de la bombilla de la luz de freno y

piloto trasero (tipo LED) ......................................8-105

Cambio de la bombilla de la luz de la guantera ......8-110

Cambio de la bombilla de la luz de la placa

de matrícula ............................................................8-106

Cambio de la bombilla de la luz de lectura ..............8-108

Cambio de la bombilla de la luz de marcha atrás y

de la luz del intermitente trasero ............................8-106

Cambio de la bombilla de la luz de posición

+ DRL ....................................................................8-102

Cambio de la bombilla de la luz del compartimento

del portón trasero ..................................................8-111

Cambio de la bombilla de la luz del habitáculo ......8-109

Cambio de la bombilla de la luz del repetidor

lateral (tipo bombilla) ............................................8-107

Cambio de la bombilla de la luz del repetidor

lateral (tipo LED) ..................................................8-107

Cambio de la bombilla de la luz individual ............8-110

Cambio de la bombilla de la tercera luz de freno ....8-106

Cambio de la bombilla de luz del espejo

de cortesía ..............................................................8-108

Cambio de la bombilla del faro

(luz de carretera/cruce) ..........................................8-100

Cambio de la bombilla del intermitente delantero ..8-101

Cambio de la bombilla del piloto trasero (interior)..8-104

Orientación de los faros y de los faros antiniebla

(para Europa) ........................................................8-111

Posición de la bombilla (delantera) ..........................8-98

Posición de la bombilla (lateral) ..............................8-100

Posición de la bombilla (trasera) ................................8-99

Precaución al cambiar las bombillas ........................8-96

Limpia y lavaparabrisas ..............................................4-147

Lavaparabrisas ..........................................................4-150

Limpia y lavaparabrisas ............................................4-147

Limpia y lavaparabrisas trasero ................................4-147

Limpiaparabrisas ......................................................4-148

Mando del limpia y lavaluneta trasero ....................4-151

Líquido de freno/embrague ..........................................8-45

Comprobación del nivel de líquido de frenos y

embrague ..................................................................8-45

Líquido del lavaparabrisas ............................................8-46

Comprobación del nivel de líquido

del lavaparabrisas......................................................8-46

L

I

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 7

Page 726: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Índice alfabético

8I

Llaves ..............................................................................4-5

Anote el número de la llave..........................................4-5

Manejo de las llaves......................................................4-5

Sistema del inmovilizador ............................................4-6

Lubricantes recomendados y cantidades ........................9-8

Viscosidad sae recomendada ......................................9-11

Luces............................................................................4-136

Asistente de luz de carretera ....................................4-143

Control de las luces ..................................................4-137

Dispositivo de nivelación de las luces......................4-142

Función de ahorro de batería ....................................4-136

Función de escolta de los faros ................................4-136

Funcionamiento del alumbrado intensivo ................4-139

Luces antiniebla delanteras ......................................4-141

Luces de día ..............................................................4-137

Luz antiniebla trasera................................................4-142

Señales de giro y de cambio de carril ......................4-140

Luz interior ..................................................................4-152

Función de apagado automático ..............................4-152

Luz de lectura de mapas ..........................................4-152

Luz del espejo de cortesía ........................................4-154

Luz del habitáculo ....................................................4-153

Luz interior del portón trasero ..................................4-154

Luz para la guantera..................................................4-154

Mantenimiento por el propietario ..................................8-10

Programa de mantenimiento realizado por

el propietario ............................................................8-10

Marcas registradas ........................................................5-36

Modo de conducción integrado en el sistema

de control ..................................................................6-130

Modo de CONDUCCIÓN ........................................6-130

Motor ..............................................................................9-3

Neumáticos y llantas........................................................9-7

Neumáticos y ruedas......................................................8-62

Alineación de las ruedas y equilibrado

de los neumáticos......................................................8-67

Cambio de las ruedas ..................................................8-69

Comprobación de la presión de inflado......................8-64

Cuidado de los neumáticos ........................................8-62

Etiquetado del flanco del neumático ..........................8-70

Mantenimiento de los neumáticos ............................8-70

Neumático de cociente altura/ancho seccional bajo ..8-75

Presiones de inflado en frío recomendadas para

los neumáticos ..........................................................8-62

Rotación de los neumáticos ......................................8-66

Sustitución de los neumáticos ....................................8-67

Tracción de los neumáticos ........................................8-70

M

N

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 8

Page 727: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

I 9

Índice alfabético

Número de identificación del vehículo (vin) ................9-13

Número de motor ..........................................................9-14

Otros detalles del interior ............................................4-185

Anclajes de la alfombrilla del suelo ........................4-195

Asiento con ventilación de aire ................................4-189

Calefacción del asiento ............................................4-188

Cargador USB ..........................................................4-191

Cenicero ....................................................................4-185

Encendedor ..............................................................4-185

Parasol ......................................................................4-187

Percha para la ropa....................................................4-195

Persiana cubreequipajes ............................................4-197

Red para el equipaje..................................................4-196

Sistema de carga inalámbrica de smartphone ..........4-192

Sujetavasos................................................................4-186

Toma de corriente ....................................................4-190

Pantalla LCD ................................................................4-68

Distancia a vacío ........................................................4-71

Mensajes de advertencia ............................................4-83

Modo de ajustes del usuario ......................................4-78

Modos de viaje (Ordenador de viaje) ........................4-72

Modos LCD ................................................................4-68

Peso bruto del vehículo .................................................. 9-4

Peso del vehículo ........................................................6-192

Carga excesiva ..........................................................6-192

PBE (Peso bruto por eje) ..........................................6-192

PBM (Peso bruto máximo del vehículo) ..................6-192

PBME (Peso bruto máximo por eje) ........................6-192

PBT (Peso bruto del vehículo)..................................6-192

Peso básico en orden de marcha ..............................6-192

Peso de la carga ........................................................6-192

Peso en orden de marcha ..........................................6-192

Peso y volumen................................................................9-5

Portón trasero ................................................................4-22

Apertura de emergencia del portón ............................4-33

Portón eléctrico ..........................................................4-24

Portón trasero inteligente ............................................4-29

Portón trasero no automático ......................................4-22

Posiciones de la llave ......................................................6-8

Arranque del motor ....................................................6-10

Iluminación del contacto ..............................................6-8

Parada del motor de gasolina / motor diésel

(Transmisión manual) ..............................................6-12

Posiciones del contacto ................................................6-8

Potencia de las bombillas ................................................9-6

Radio..............................................................................5-13

Búsqueda de emisoras de radio ..................................5-16

O

P

R

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 9

Page 728: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Índice alfabético

10I

Cambio al modo radio ................................................5-16

Encendido de la radio ................................................5-13

Escaneado de todas las emisoras de radio

disponibles ................................................................5-16

Escuchar las emisoras de radio guardadas..................5-17

Memorizado de las emisoras de radio ........................5-17

Refrigerante del motor ..................................................8-41

Cambio del refrigerante ..............................................8-44

Comprobación del nivel de refrigerante ....................8-41

Remolque ......................................................................7-35

Montaje del gancho de remolque................................7-36

Remolque de emergencia............................................7-37

Servicio de remolque ..................................................7-35

Reproductor de medios..................................................5-18

Con un reproductor de medios....................................5-18

Uso del modo USB ....................................................5-19

Retrovisores ..................................................................4-53

Retrovisor exterior ......................................................4-54

Retrovisor interior ......................................................4-53

Rodaje del vehiculo ........................................................1-7

Seguros de las puertas ..................................................4-18

Accionamiento del seguro de las puertas desde

el exterior del vehículo ............................................4-18

Accionando los bloqueos de las puertas desde

el interior del vehículo..............................................4-19

Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera..........4-21

Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas ......4-21

Servicio de mantenimiento programado ......................8-12

Precauciones del servicio de mantenimiento

periódico ..................................................................8-12

Servicios de mantenimiento ............................................8-7

Precauciones en el mantenimiento realizado por

el propietario ..............................................................8-7

Responsabilidad del propietario ..................................8-7

Si no arranca el motor ....................................................7-4

Si el motor gira pero no arranca ..................................7-4

Si el motor no se enciende o gira muy despacio ..........7-4

Si se sobrecalienta el motor ............................................7-8

Si sufre un pinchazo ......................................................7-16

Cambiar una rueda ......................................................7-18

CE Declaración de conformidad para el gato ............7-26

El gato y las herramientas ..........................................7-16

Etiqueta del gato ........................................................7-25

Retirar y guardar la rueda de repuesto........................7-17

Si sufre un pinchazo (con el equipo de cambio

de neumáticos) ............................................................7-27

Componentes del sistema de cambio de neumáticos

(Tire Mobility Kit) ....................................................7-29

Datos técnicos ............................................................7-33

Distribución del sellante ............................................7-31

Introducción ................................................................7-28

Notas sobre el uso del equipo de cambio

de neumáticos ..........................................................7-33

S

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 10

Page 729: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

I 11

Índice alfabético

Producción de la presión de inflado ..........................7-32

Uso del Tire Mobility Kit ..........................................7-30

Sistema antirrobo ..........................................................4-14

Estado armado ............................................................4-14

Estado de alarma antirrobo ........................................4-15

Estado desarmado ......................................................4-16

Sistema de audio..............................................................5-2

¿Cómo funciona la radio del vehículo? ........................5-3

Antena ..........................................................................5-2

Puerto USB ..................................................................5-3

Sistema de ayuda de permanencia en el carril

(LKA) ........................................................................6-131

Cambio de función del sistema LKA ......................6-139

Fallo de funcionamiento del sistema LKA ..............6-136

Operación del sistema LKA......................................6-133

Sistema de bienvenida ................................................4-155

Escolta de bienvenida ..............................................4-155

Luces interiores ........................................................4-155

Luz de bienvenida ....................................................4-155

Sistema de control de crucero ......................................6-96

Interruptor de control de crucero ................................6-97

Para acelerar temporalmente con el control

de crucero activado ..................................................6-99

Para anular el control de crucero, haga una

de las cosas siguientes ..............................................6-99

Para apagar el control de crucero, haga una

de las cosas siguientes ............................................6-100

Para aumentar la velocidad del control de crucero ....6-98

Para disminuir la velocidad de crucero ......................6-99

Para fijar la velocidad en el control de crucero..........6-97

Para restablecer la velocidad de crucero a más

de 30 km/h (20 mph). ............................................6-100

Sistema de control de crucero inteligente con parada

y arranque ................................................................ 6-110

Ajuste de distancia de vehículo a vehículo

del control de crucero inteligente ..........................6-118

Control de crucero inteligente cancelado ................6-115

Interruptor de control de crucero inteligente ............6-110

Limitaciones del sistema ..........................................6-125

Para ajustar el control del límite de velocidad ........6-112

Para ajustar la sensibilidad del control de crucero

inteligente................................................................6-123

Para conmutar al modo de control de crucero..........6-124

Sensor para detectar la distancia al vehículo

que le precede ........................................................6-121

Velocidad de control de crucero inteligente..............6-111

Sistema de control de emisiones ................................8-126

1. Sistema de control de emisiones del cárter

del cigüeñal ............................................................8-126

2. Control evaporativo de emisiones ........................8-126

3. Sistema de control de emisiones del escape ........8-127

Reducción catalítica selectiva ..................................8-131

Trampa de NOx ........................................................8-130

Sistema de control de presión de los neumáticos

(TPMS) ..........................................................................7-9

Cambio de rueda con el sistema TPMS......................7-13

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 11

Page 730: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

Índice alfabético

12I

Compruebe la presión de los neumáticos ....................7-9

Dispositivo avisador de la baja presión

de los neumáticos......................................................7-11

Dispositivo avisador de posición de la baja presión

de los neumáticos......................................................7-11

Indicador de avería del TPMS (Sistema de control

de presión de los neumático) ....................................7-12

Sistema de control de visión periférica ......................4-135

Sistema de frenos ..........................................................6-56

Asistente de estabilidad del trailer (TSA) ..................6-78

AUTO HOLD (SUJECIÓN AUTOMÁTICA) ..........6-67

Ayuda de vacío bajo (LVA) ........................................6-79

Buenas prácticas de frenado ......................................6-80

Control de ayuda de arranque de colina (HAC) ........6-78

Control de estabilidad electrónica (ESC) ..................6-72

Freno de estacionamiento ........................................6-58

Freno de estacionamiento electrónico (EPB) ............6-60

Gestión de estabilidad de vehículo (VSM) ................6-76

Señal de parada de emergencia (ESS) ........................6-79

Servofreno ................................................................6-56

Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ......................6-70

Sistema de sistema de asistencia contra colisiones

frontales (FCA) (excepto oriente medio) ....................6-82

Ajustes y activación del sistema ................................6-82

Fallo del sistema ........................................................6-88

Limitaciones del sistema ............................................6-90

Mensaje de advertencia del FCA y control

del sistema ................................................................6-84

Operación de los frenos ..............................................6-85

Sensor FCA

(Radar delantero + Cámara de visión trasera)..........6-86

Sistema de sujeción para niños (CRS) ........................3-33

Anclaje ISOFIX y anclaje de correa superior

(sistema de anclajes ISOFIX) para niños ................3-37

Instalación de un sistema de sujeción para niños

(CRS) ........................................................................3-36

Nuestra recomendación: Niños siempre detrás ..........3-33

Selección de un sistema de sujeción para niños

(CRS) ......................................................................3-34

Sistema del aire acondicionado ......................................9-5

Sistema del control del climatizador ..........................4-157

Acondicionador de aire ............................................4-158

Calefacción y aire acondicionado automáticos ........4-169

Comprobación de la cantidad de refrigerante

del acondicionador de aire y del lubricante

del compresor..........................................................4-161

Etiqueta del refrigerante del aire acondicionado ......4-160

Filtro de aire del climatizador ..................................4-159

Funcionamiento del sistema ....................................4-157

Sistema de control del climatizador automático ......4-168

Sistema de control del climatizador manual ............4-162

Sistema ISG

(ralentí de paradas y movimientos continuos) ..........6-140

Condición de operación del sistema ISG..................6-143

Desactivación del sistema ISG ................................6-143

Fallo del sistema ISG................................................6-143

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 12

Page 731: MANUAL DEL PROPIETARIO - Kia

I 13

Índice alfabético

Parada automática ....................................................6-140

Volver a arrancar el motor automáticamente............6-141

Techo solar panorámico ................................................4-45

Advertencia de techo solar abierto ............................4-46

Cómo cerrar el techo solar..........................................4-48

Deslizamiento del techo solar ....................................4-47

Inclinación del techo solar ..........................................4-48

Parasol ........................................................................4-46

Reajuste del techo solar ..............................................4-49

Testigos indicadores y de advertencia ..........................4-89

Testigos de advertencia ..............................................4-89

Testigos indicadores..................................................4-100

Tracción en todas las ruedas (AWD) ............................6-48

Efecto de frenado en curvas cerradas ........................6-49

La selección del modo de transmisión de tracción

en todas las ruedas (AWD) ......................................6-50

Para un funcionamiento seguro con la tracción

en todas las ruedas ..................................................6-51

Reducción del riesgo de vuelco ..................................6-54

Transmisión de embrague doble (DCT) ........................6-33

Buenas prácticas de conducción ................................6-46

Funcionamiento del transmisión de embrague

doble ........................................................................6-33

Pantalla LCD para la temperatura de transmisión y

mensaje de advertencia ............................................6-35

Ventanillas......................................................................4-34

Elevalunas eléctricos ..................................................4-35

Visión general del exterior ..............................................2-2

Visión general del interior ..............................................2-4

Vista general del panel de instrumentos ..........................2-5

Volante ..........................................................................4-50

Bocina ........................................................................4-52

Dirección asistida electrónicamente ..........................4-50

Inclinación y ajuste de la dirección ............................4-51

Volante calefactado ....................................................4-51

V

T

QLe PE Spanish Index.qxp 6/15/2018 7:06 PM Page 13