Top Banner
Manual del operario S-60 Traducción de las instrucciones originales Sixth Edition First Printing Part No. 133550SP con información de mantenimiento S-65 CE
58

Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Oct 03, 2018

Download

Documents

vuliem
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario

S-60

Traducción de lasinstrucciones originalesSixth EditionFirst PrintingPart No. 133550SP

coninformaciónde mantenimiento

S-65

CE

Page 2: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario

S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Sexta edición • Primera impresión

Importante

Antes de poner en funcionamiento la máquina, leaatentamente y cumpla todas las normas de seguridad einstrucciones de funcionamiento. Sólo debe permitirseutilizar la máquina a personal debidamente formado yautorizado. Este manual debe considerarse partepermanente de la máquina y deberá permanecer entodo momento con ella. Si tiene alguna duda opregunta, póngase en contacto con Genie Industries.

Contenido

PáginaIntroducción ................................................................ 1Definiciones de símbolos e ilustraciones de riesgos ......................................... 3Seguridad general ....................................................... 5Seguridad personal ..................................................... 8Seguridad en el área de trabajo ................................... 9Leyenda .................................................................... 17Controles .................................................................. 18Inspecciones............................................................. 26Instrucciones de funcionamiento ............................... 36Instrucciones de transporte y elevación .................... 46Mantenimiento .......................................................... 49Especificaciones ....................................................... 53

Póngase en contacto connosotros en:

Internet: www.genielift.comCorreo electrónico: [email protected]

Copyright © 1995 de Genie Industries

Sexta edición: Primera impresión,noviembre de 2009

“Genie” es una marca comercial registrada deGenie Industries en EE.UU. y en otros países.“S” es una marca comercial de Genie Industries.

Cumple con la Directiva 2006/42/CEConsulte la Declaración de conformidad CE

Impreso en papel reciclado L

Impreso en EE.UU.

Page 3: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 1

Introducción

Peligro

Cualquier incumplimiento de lasnormas de seguridad e instruccionesque aparecen en este manual puedeprovocar graves lesiones o incluso lamuerte.

No utilice la máquina a menos que:

Conozca y aplique los principios de seguridad defuncionamiento detallados en este manual deloperario.

1 Evite situaciones de riesgo.

Antes de continuar con la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido lasnormas de seguridad.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin para el quefue diseñada.

Lea atentamente y cumpla las normas de seguridady las instrucciones del fabricante que aparecen enlos manuales del operario y en las pegatinas de lamáquina.

Lea atentamente y cumpla las normas de seguridadde la empresa responsable y del lugar de trabajo.

Lea atentamente y cumpla todas las normasgubernamentales pertinentes.

Disponga de la formación adecuada para manejar lamáquina con seguridad.

Propietarios, usuarios yoperarios:

Genie le agradece la elección de nuestramáquina realizar para su trabajo. Nuestramáxima prioridad es la seguridad del usuario, yla mejor manera de conseguirla es uniendonuestros esfuerzos. Pensamos que ustedespueden contribuir decisivamente a la seguridadsi, como usuarios y operarios del equipo:

1 Cumplen las normas gubernamentales, dela empresa y del lugar de trabajo.

2 Leen atentamente y siguen lasinstrucciones de todos los manualessuministrados con la máquina, incluido éste.

3 Realizan el trabajo de forma segura ycon sentido común.

4 Permiten el manejo de la máquinaexclusivamente a operarios debidamenteinformados y certificados, dirigidos por unsupervisor cualificado y con losconocimientos adecuados.

Póngase en contacto con nosotros si piensaque algún pasaje de este manual no estásuficientemente claro, está incompleto o essusceptible de mejora.

Internet: www.genielift.com

Correo electrónico: [email protected]

Page 4: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

2 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Uso previsto

Esta máquina está prevista para la elevación depersonal, junto con sus herramientas y materiales,a un lugar de trabajo elevado.

Introducción

Mantenimiento de las señalesde seguridad

Sustituya cualquier señal de seguridad perdida odañada. Tenga presente en todo momento laseguridad de los operarios. Utilice un jabón suave yagua para limpiar las señales de seguridad. Noutilice limpiadores a base de disolventes, ya quepodrían dañar el material de las señales deseguridad.

Clasificación de riesgos

Genie utiliza símbolos, códigos de colores ypalabras clave con los siguientes significados:

Símbolo de alerta de seguridad:utilizado para alertar de posiblesriesgos de lesiones. Para evitarposibles lesiones o incluso lamuerte, respete todos losmensajes de seguridad que sigana este símbolo.

Indica una situación peligrosa que,de no evitarse, ocasionará graveslesiones o incluso la muerte.

ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que,de no evitarse, podría ocasionargraves lesiones o incluso lamuerte.

PRECAUCI NÓ Indica una situación peligrosa que,de no evitarse, podría provocarlesiones leves o moderadas.

Indica una situación peligrosa que,de no evitarse, podría provocardaños materiales.

Rojo

Naranja

Amarillo

Azul

Page 5: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 3

Definiciones de símbolos e ilustraciones de riesgos

Riesgo deaplastamiento

Riesgo deexplosión

Riesgo de caídaRiesgo deaplastamiento

Riesgo de volcado

Riesgo de volcado

Riesgo devolcado

Riesgo de volcado

Riesgo deelectrocución

No se sitúe sobreesta superficie.

Manténgasealejado de laspiezas móviles.

Mantenga la alturalibre necesaria.

Manténgase alejadode la trayectoria dela plataforma enmovimiento.

Sólo el personal demantenimientodebidamenteformado debe teneracceso a loscompartimentos.

Lea el manual deloperario.

No fume.No encender fuego.Detener el motor.

Contrapesoascendente:

1 Replegar pluma.

2 Bajar pluma.

Contrapesodescendente:

1 Bajar pluma.

2 Replegar pluma.

Sustituya losneumáticos porneumáticos delmismo tipo.

Consulte lacapacidad nominalen la etiqueta deserie.

Page 6: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

4 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Punto de sujecióndel cable

Definiciones de símbolos e ilustraciones de riesgos

Carga de la rueda Tensión nominalpara la alimentacióna la plataforma

Presión nominalpara la toma deaire a la plataforma

Evite el contacto.

Tenga a mano unextintor deincendios.

Instrucciones deenganche

Instrucciones deenganche

Riesgo deelectrocución

Riesgo deexplosión

No utilice éter uotras ayudas dearranque de altapotencia enmáquinasequipadas conbujías deincandescencia.

Page 7: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 5

Seguridad general

Señales de seguridad y ubicaciones

82548

114251 133067 82472

114252

114249

82548

114252 82487

114251 133067 82472

114249

114249 A 114252 A

82487 B

114251 A

82472 B

82487

133067 A

0 to 50KV3.0 m

50 to 200KV4.6 m

200 to 350KV6.1 m

350 to 500KV7.6 m

500 to 750KV10.6 m

750 to 1000KV13.7 m

Page 8: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

6 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Señales de seguridad y ubicaciones

Seguridad general

82487

8260182547ó

82604

114473

114473

82487

82487 B

82604

12.5 m/sec82604 B

114473 A

82547 B

340 kg+

< =

340 kg

82547

82601 B

227 kg+

< =

227 kg

82601

82671

82671 C

82671

Page 9: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 7

133067

82473

82472

82548

114247

114252

114249 114249

82473

82671114247

82671 C

82548 82472

82472 B

114249

114249 A

82473 B

114252

114252 A

82671

133067

133067 A

0 to 50KV3.0 m

50 to 200KV4.6 m

200 to 350KV6.1 m

350 to 500KV7.6 m

500 to 750KV10.6 m

750 to 1000KV13.7 m

Seguridad general

Señales de seguridad y ubicaciones

Page 10: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

8 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Seguridad personal

Protección contra caídas

Es necesario el uso de un equipo de proteccióncontra caídas (PFPE) cuando se esté trabajandocon la máquina.

Los ocupantes deberán llevar un cinturón o arnésde seguridad que cumpla la normativa vigente.Enganche el cable al anclaje provisto en laplataforma.

Los operarios deben cumplir con las normas de laempresa, del lugar de trabajo y las normasgubernamentales que se refieren al uso de equiposde protección personal.

Todo el PFPE debe cumplir las normasgubernamentales pertinentes y debeinspeccionarse y utilizarse siguiendo lasinstrucciones del fabricante.

Page 11: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 9

Riesgos de electrocuciónEsta máquina no está aislada eléctricamente y noprotege en modo alguno si se aproxima o entra encontacto con alguna fuente de energía eléctrica.

Manténgase a una distancia prudencial de laslíneas y aparatos eléctricos, respetando las normasgubernamentales pertinentes y el siguiente cuadro.

Tensión de la línea Distancia obligatoria

0 a 50kV 3,0 m

50 a 200kV 4,6 m

200 a 350kV 6,1 m

350 a 500kV 7,6 m

500 a 750kV 10,6 m

750 a 1.000kV 13,7 m

No impida el movimiento de la plataforma ni elbalanceo o combado de los cables eléctricos;resguárdela de los vientos fuertes o racheados.

Si la máquina entra en contacto con líneaseléctricas activas, aléjese de ella. Ningunapersona, ya se encuentre en el suelo o en laplataforma, debe tocar ni manejar la máquina hastaque las líneas eléctricas activas hayan sidodesconectadas.

No utilice la máquina en caso de tormenta orelámpagos.

No utilice la máquina como conexión a tierra(masa) para soldar.

Riesgo de volcadoEntre ocupantes, equipo y material no debesuperarse la capacidad del radio de acción limitadoo ilimitado.

Capacidad máxima de la plataforma 227 kg

Capacidad máxima de la plataforma 340 kgS-60 con plataforma de 6 pies con laconfiguración de contrapeso adecuada

Número máximo de ocupantes 2

Pluma S-60 de 340 kg de capacidad: no fijeninguna plataforma con una carga nominal de340 kg a una máquina que posea otra carganominal. Consulte la capacidad máxima de carganominal en la etiqueta de serie.

El peso de elementos opcionales y accesorios,tales como portatubos, soportes de paneles ysoldadores, reducirá la capacidad nominal de laplataforma y deberá tenerse en cuenta a la hora decalcular la carga total de la plataforma. Consultelas pegatinas con las opciones y los accesorios.

Si utiliza accesorios, lea atentamente las pegatinasy las instrucciones que se incluyen con elaccesorio, y cúmplalas.

Seguridad en el área de trabajo

Page 12: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

10 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

No eleve ni extienda la pluma si la máquina no seencuentra sobre una superficie firme y nivelada.

No confíe en la alarma de inclinación comoindicador de nivelación. La alarma de inclinaciónsólo suena cuando la máquina se encuentra en unapendiente muy pronunciada.

Si la alarma de inclinación suena con la plataformaelevada: Extreme las precauciones. Identifique elestado de la pluma sobre la pendiente tal y comose indica a continuación. Antes de desplazar lapluma a una superficie firme y nivelada, lleve acabo los siguientes pasos. No gire la plumamientras esté bajando.

Cuando suene la alarma deinclinación con la plataformaascendente:Primero baje la pluma y luegorepliéguela.

Cuando suene la alarma deinclinación con la plataformadescendente:Primero repliegue la pluma y luegobájela.

No eleve la pluma si la velocidad del viento essuperior a 12,5 m/s. Si la velocidad del viento essuperior a 12,5 m/s cuando la pluma está elevada,baje la puma y no siga utilizando la máquina.

No utilice la máquina con viento fuerte o racheado.No aumente la superficie de la plataforma ni lacarga. Si se aumenta la superficie expuesta alviento, se reducirá la estabilidad de la máquina.

Cuando conduzca la máquina en posiciónreplegada a través de terrenos irregulares,escombros, superficies inestables o resbaladizas,o cerca de socavones y pendientes, extreme lasmedidas de precaución y conduzca a velocidadreducida.

Si la pluma está elevada o extendida, no conduzcala máquina por terrenos irregulares o inestables, nien sus inmediaciones.

No utilice la máquina como una grúa.

No utilice la pluma para empujar la máquina ni otrosobjetos.

No permita que la pluma entre en contacto conestructuras adyacentes.

No ate la pluma ni la plataforma a estructurasadyacentes.

No coloque cargas fuera del perímetro de laplataforma.

Seguridad en el área de trabajo

Page 13: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 11

Seguridad en el área de trabajo

No transporte herramientas ni materiales a menosque estén distribuidos de forma uniforme y que laspersonas que se encuentren en la plataforma lospuedan manejar de forma segura.

No utilice la máquina sobre vehículos o superficiesque puedan moverse o estén en movimiento.

Asegúrese de que todos los neumáticos estén enbuenas condiciones e inflados correctamente, y deque las tuercas almenadas estén bien apretadas.

No utilice los controles de la plataforma paraliberarla si está aprisionada o enganchada, o si sumovimiento normal se encuentra limitado poralguna estructura adyacente. Antes de proceder aliberar la plataforma usando los controles desde elsuelo, haga que descienda de ella todo el personal.

Riesgo del manejo enpendientes

No conduzca la máquina en una pendiente quesupere los valores máximos de pendienteascendente, descendente o de talud establecidos.El valor de pendiente sólo se aplica a las máquinasen posición replegada.

Pendiente máxima, replegada, 2WD

Plataforma descendente 30% (17°)

Plataforma ascendente 10% (6°)

Talud 25% (14°)

Pendiente máxima, replegada, 4WD

Plataforma descendente 45% (24°)

Plataforma ascendente 30% (17°)

Talud 25% (14°)

Nota: El valor de la pendiente está sujeto a lascondiciones del terreno y la tracción adecuada.

No utilice ningún objetosituado fuera de laplataforma como puntode apoyo para liberarlatirando o empujando.

Fuerza lateralmáxima admisible400 N

No modifique ni inutilice en modo algunocomponentes de la máquina que podrían afectar asu seguridad o estabilidad.

No sustituya ninguno de los elementos vitales parala estabilidad de la máquina por otro elemento decaracterísticas o peso diferente.

No sustituya los neumáticos originales porneumáticos de otras características o con un tipode cubierta distinto.

No modifique ni altere ninguna plataforma detrabajo en altura sin permiso previo y por escrito delfabricante. La fijación de enganchesportaherramientas u otros materiales a laplataforma, a la tabla de pie o al sistema debarandillas puede aumentar el peso y la superficiede la plataforma o de la carga.

No coloque ni fije cargas que sobresalgan de lamáquina.

No coloque escaleras ni andamios en la plataformani los apoye en ninguna parte de la máquina.

Page 14: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

12 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Riesgo de colisiónDurante la conducción outilización de la máquina,tenga en cuenta laslimitaciones del alcancevisual y los puntos ciegos.

Cuando gire la torreta, tenga en cuenta la posiciónde la pluma y el voladizo posterior.

Compruebe el área de trabajo por si hubieseobstáculos elevados u otros factores de peligro.

Recuerde que puede pillarse los dedos si se agarraa la barandilla de la plataforma.

Los operarios deben cumplir con las normas de laempresa, del lugar de trabajo y las normasgubernamentales que se refieren al uso de equiposde protección personal.

Respete y utilice las flechas de direccióncoloreadas que se encuentran en los controles dela plataforma y en el chasis motriz que describenlas funciones de desplazamiento y dirección.

Riesgo de caídaLos ocupantes deberán llevarun cinturón o arnés deseguridad que cumpla lanormativa vigente. Engancheel cable al anclaje provistoen la plataforma.

No se siente ni se suba en las barandillas de laplataforma. En todo momento deberá tener los piesbien apoyados en el suelo de la plataforma.

No descienda de la plataforma cuando estéelevada.

Mantenga libre de escombros el suelo de laplataforma.

Antes de poner en funcionamiento la máquina, bajela barandilla central de entrada a la plataforma ocierre la puerta de entrada.

No entre ni salga de la plataforma si la máquina noestá en la posición replegada y la plataforma no seencuentra a nivel del suelo.

Seguridad en el área de trabajo

Page 15: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 13

No baje la pluma mientras haya alguna persona oalgún obstáculo debajo.

Adecue la velocidad de desplazamiento al estadodel suelo, la congestión, inclinación, ubicación delpersonal y cualquier otro factor que pudiera causaruna colisión.

No utilice la pluma si se encuentra en el radio deacción de una grúa, a menos que los controles deésta se encuentren bloqueados o se hayan tomadoprecauciones para evitar cualquier posible colisión.

No conduzca la máquina de forma temeraria nijuegue con ella.

Riesgo de lesiones físicasNo utilice la máquina si existe alguna fuga de aire ode aceite hidráulico. Las fugas de aire o del circuitohidráulico pueden atravesar la piel y quemarla.

Para evitar intoxicaciones por monóxido decarbono, utilice siempre la máquina en una zonabien ventilada.

El contacto indebido con cualquiera de loscomponentes situados debajo de las cubiertaspuede causar graves lesiones. Sólo el personal demantenimiento debidamente formado debe teneracceso a los compartimentos. El operario sólodebe acceder a estos componentes para realizar lainspección previa al trabajo. Todos loscompartimentos deben permanecer cerrados yasegurados durante el funcionamiento.

Riesgo de incendio yexplosión

No arranque el motor si percibe el olor o detecta lapresencia de gas de petróleo licuado (LPG),gasolina, combustible Diesel o cualquier otrasustancia explosiva.

No reposte combustible con el motor en marcha.

Cuando reposte combustible o cambie la batería,hágalo solamente en lugares abiertos y bienventilados, lejos de chispas, llamas o cigarrillosencendidos.

No utilice la máquina en lugares peligrosos o en losque pueda haber partículas o gases explosivos oinflamables.

No pulverice éter en los motores que tengan bujíasde incandescencia.

Seguridad en el área de trabajo

Page 16: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

14 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Seguridad de los cables desoldadura a la plataforma

Lea atentamente y respete todas las advertenciasy las instrucciones que se incluyen con la unidadmotriz de soldadura.

No conecte los extremos de soldadura o los cablesa menos que la unidad motriz de soldadura estéapagada en los controles desde la plataforma.

No la utilice a menos que los cables de soldaduraestén conectados correctamente.

Conecte el extremo positivo a los conectores debloqueo de la torreta y la plataforma.

Conecte la abrazadera del extremo negativo alborne de tierra de la torreta y la plataforma.

Seguridad de las baterías

Riesgos de quemaduras

Las baterías contienen ácido. Siempre quemanipule las baterías, utilice ropa aislante y gafasprotectoras.

Evite derramar o tocar el ácido de las baterías.Neutralice cualquier vertido accidental de ácido conbicarbonato sódico y agua.

Riesgo de explosión

Evite la presencia de chispas, llamas o cigarrillosencendidos cerca de las baterías. Las bateríasdesprenden gas explosivo.

Riesgo de electrocución

Evite el contacto con terminales eléctricos.

Seguridad en el área de trabajo

Riesgo al utilizar máquinasdañadas

No utilice ninguna máquina dañada o que nofuncione correctamente.

Antes de comenzar un nuevo turno de trabajo,inspeccione la máquina y compruebe todas susfunciones. Identifique y retire inmediatamente delservicio cualquier máquina dañada o averiada.

Asegúrese de haber realizado todas las tareas demantenimiento según las especificaciones de estemanual y del manual de mantenimiento de Geniecorrespondiente.

Compruebe que todas las pegatinas estén en susitio y sean legibles.

Compruebe que los manuales del operario, deseguridad y de responsabilidades estén completos,sean legibles y se encuentren en el armario dedocumentación que hay en la plataforma.

Riesgo de dañar loscomponentes

No utilice ninguna batería o cargador de más de12V para arrancar el motor con pinzas.

No utilice la máquina como conexión a tierra(masa) para soldar.

Page 17: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 15

Seguridad de los portatubos

Lea atentamente y respete todas las advertenciasy las instrucciones que se incluyen con losportatubos.

No sobrepase la capacidad nominal de laplataforma. El conjunto de portatubos y el peso enlos portatubos reducirá la capacidad nominal de laplataforma y deberá tenerse en cuenta a la hora decalcular la carga total de la plataforma.

El conjunto de portatubos pesa 9,5 kg.

La capacidad máxima del conjunto de portatuboses de 91 kg.

El peso del conjunto de portatubos y la carga enlos portatubos puede limitar el número máximo deocupantes en la plataforma.

Centre la carga dentro del perímetro de laplataforma.

Asegure la carga a la plataforma.

No obstruya la entrada o salida de la plataforma.

No obstruya los controles de la plataforma o elbotón rojo de parada de emergencia.

No los utilice a menos que esté debidamenteinstruido y es consciente de todos los riesgosasociados a los movimientos de la plataforma concargas que sobresalgan.

No someta la máquina a fuerzas horizontales ni acargas laterales subiendo o bajando cargas fijas oque sobresalgan por los lados.

Riesgo de electrocución: Mantenga los tubosalejados de cables de alta tensión activos.

Seguridad de los soportesde paneles

Lea atentamente y respete todas las advertenciasy las instrucciones que se incluyen con lossoportes de paneles.

Se requieren neumáticos rellenos de espuma. Noutilice soportes de paneles en máquinas equipadascon neumáticos de aire.

No sobrepase la capacidad nominal de laplataforma. El peso combinado de los soportes,paneles, ocupantes, herramientas y cualquier otroequipo no debe superar la capacidad nominal.

El conjunto de soporte de paneles pesa 13,6 kg.

La capacidad máxima de los soportes de paneleses de 113 kg.

El peso de los soportes de paneles y su cargapuede limitar a una persona el número máximo deocupantes en la plataforma.

Asegure los soportes a la plataforma. Asegure lospaneles a la barandilla de la plataforma mediantelas correas suministradas.

No los utilice a menos que esté debidamenteinstruido y sea consciente de todos los riesgosasociados a la elevación de paneles.

No someta la máquina a fuerzas horizontales ni acargas laterales subiendo o bajando cargas fijas oque sobresalgan por los lados.

Altura vertical máxima de paneles: 1,2 m

Velocidad máxima del viento: 6,7 m/s

Área máxima de paneles: 3 m2

Seguridad en el área de trabajo

Page 18: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

16 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Bloqueo después de cada uso

1 Elija un lugar de estacionamiento seguro conuna superficie firme y llana, sin obstáculos nitráfico.

2 Repliegue y baje la pluma hasta la posiciónreplegada.

3 Gire la torreta hasta que la pluma se encuentreentre las ruedas no direccionales.

4 Gire la llave de contacto a la posición deapagado y extráigala para evitar el uso noautorizado.

5 Calce las ruedas.

Seguridad en el área de trabajo

Page 19: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 17

Leyenda

1 Neumático no direccional

2 Neumático direccional

3 Controles desde el suelo

4 Pluma

5 Controles de la plataforma

6 Plataforma

7 Plumín (S-65)

8 Punto de anclaje para el cable

9 Barandilla central deslizante

10 Armario para los manuales de ladocumentación

11 Conmutador de pedal

S-65

S-60

Page 20: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

18 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Controles

1 3

7 Conmutador de la bujía de incandescencia

8 Conmutador de arranque del motor

9 Conmutador de selección del ralentí (rpm)· Tortuga: ralentí bajo al pisar pedal· Conejo: ralentí alto al pisar pedal

10 Modelos de gasolina/LPG: conmutador selectorde combustible

11 Botón rojo de parada de emergencia

Panel de control desde la plataforma

1 Botón de bocina

2 Conmutador de nivel de la plataforma

3 Conmutador de giro de la plataforma

4 Sólo modelo S-65: conmutador de elevación/descenso del plumín

5 Conmutador de alimentación auxiliar

6 Conmutador de selección de velocidad dedesplazamiento

2 4 5 6

1820 1719

Page 21: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 19

Controles

12 Palanca de control proporcional de dos ejes paralas funciones de desplazamiento y direcciónO palanca de control proporcional para lafunción de desplazamiento con pulsadoroscilante para la función de dirección

13 Luz indicadora de sobrecarga de la plataforma

14 Luz indicadora de máquina no nivelada(si existe)

15 Luz indicadora de activación de desplazamiento

7 8 9 10 11

121415

16 Conmutador de activación de desplazamiento

17 Palanca de control proporcional paraextensión/repliegue de la pluma

18 Luz indicadora de funcionamiento incorrecto dela máquina

19 Utilizada para el equipamiento opcional

20 Palanca de control proporcional de dos ejes paralas funciones de elevación/descenso de lapluma y rotación de la torreta a derecha/izquierda

1316

Page 22: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

20 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Panel de control desde la plataforma

1 Botón de bocina

Pulse el botón de la bocina y la bocina sonará.Suelte el botón de la bocina y la bocina dejaráde sonar.

2 Conmutador de nivel de la plataforma

Mueva el conmutador de nivelde la plataforma hacia arriba yel nivel de la plataforma seelevará. Mueva el conmutadorde nivel de la plataformahacia abajo y el nivel de laplataforma descenderá.

3 Conmutador de giro de la plataforma

Mueva el conmutador degiro de la plataforma a laderecha y la plataformagirará a la derecha. Muevael conmutador de giro de laplataforma a la izquierda yla plataforma girará a laizquierda.

4 Conmutador de elevación/descenso del plumín

Mueva el conmutador delplumín hacia arriba y elplumín se elevará. Muevael conmutador del plumínhacia abajo y el plumíndescenderá.

5 Conmutador de alimentación auxiliar

Utilice la alimentación auxiliar en caso de quefalle la fuente de alimentación primaria (motor).Al mismo tiempo, mantenga pulsado elconmutador de desplazamiento auxiliar acualquier lado y active la función deseada.

6 Conmutador de selección de velocidad dedesplazamiento

Símbolo de máquina en plano inclinado:velocidad corta para pendientes.Símbolo de máquina en llano: velocidad largapara máxima velocidad de desplazamiento.

7 Conmutador de la bujía de incandescencia

Accione el conmutador de la bujía deincandescencia en cualquier sentido ymanténgalo presionado de 3 a 5 segundos.

8 Conmutador de arranque del motor

Para arrancar el motor, mueva el conmutador dearranque del motor hacia cualquier lado.

9 Conmutador de selección del ralentí (rpm)

Coloque el selector de ralentí del motor en laposición de la tortuga para que el ralentí estébajo al pisar el pedal.Coloque el selector de ralentí del motor en laposición del conejo para que el ralentí esté altoal pisar el pedal.

10 Modelos de gasolina/LPG: conmutador selectorde combustible

Para seleccionar gasolina, mueva el conmutadorselector de combustible a la posición degasolina. Para seleccionar LPG, mueva elconmutador selector de combustible a laposición de LPG.

Controles

Page 23: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 21

11 Botón rojo de parada de emergencia

Para detener todas las funciones y apagar elmotor, pulse el botón rojo de parada deemergencia a la posición de apagado. Para quela máquina entre en funcionamiento, tire delbotón rojo de parada de emergencia a laposición de encendido.

12 Palanca de control proporcional de dos ejes paralas funciones de desplazamiento y direcciónO palanca de control proporcional para lafunción de desplazamiento con pulsadoroscilante para la función de dirección

Mueva la palanca de control en la direcciónindicada por la flecha azul del panel de control yla máquina se desplazará hacia adelante.Mueva la palanca de control en la direcciónindicada por la flecha amarilla y la máquina sedesplazará hacia atrás. Mueva la palanca decontrol en la dirección indicada por el triánguloazul y la máquina se dirigirá hacia la izquierda.Mueva la palanca de control en la direcciónindicada por el triángulo amarillo y la máquina sedirigirá hacia la derecha.O BIENMueva la palanca de control en la direcciónindicada por la flecha azul del panel de control yla máquina se desplazará hacia adelante.Mueva la palanca de control en la direcciónindicada por la flecha amarilla y la máquina sedesplazará hacia atrás. Pulse el lado izquierdodel pulsador oscilante y la máquina se dirigiráhacia la izquierda. Pulse el lado derecho delpulsador oscilante y la máquina se dirigirá haciala derecha.

13 Luz indicadora de sobrecarga de la plataforma

La luz intermitente indica que la plataforma estásobrecargada. El motor se detendrá y no seactivará ninguna función. Retire peso hasta quela luz se apague y, a continuación, vuelva aarrancar el motor.

14 Luz indicadora de máquina no nivelada(si existe)

La luz indicadora de máquina no nivelada seencenderá cuando suene la alarma deinclinación.

15 Luz indicadora de activación de desplazamiento

Si la luz está encendida, quiere decir que lapluma acaba de sobrepasar una rueda nodireccional y, por consiguiente, se hainterrumpido la función de desplazamiento.

16 Conmutador de activación de desplazamiento

Para desplazarse cuando la luz de activación dedesplazamiento está encendida, mantengapresionado el conmutador de activación dedesplazamiento en cualquier sentido y aleje delcentro lentamente la palanca de control.Recuerde que la máquina podría desplazarse ensentido contrario al movimiento de los controlesde dirección/desplazamiento.

Controles

Page 24: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

22 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

17 Palanca de control proporcionalpara extensión/repliegue de lapluma

Mueva la palanca de controlhacia arriba y la pluma sereplegará. Mueva la palanca decontrol hacia abajo y la pluma seextenderá.

18 Luz indicadora de funcionamiento incorrecto dela máquina

Si la luz está encendida, quiere decir que todaslas funciones están detenidas. Consulte lasinstrucciones en la sección Instrucciones defuncionamiento.

19 Utilizada para el equipamiento opcional

20 Palanca de control proporcional de dos ejes paralas funciones de elevación/descenso de lapluma y rotación de la torreta a derecha/izquierda

Mueva la palanca de controlhacia arriba y la pluma seelevará. Mueva la palanca decontrol hacia abajo y la plumadescenderá. Mueva la palancade control hacia la derecha y latorreta girará hacia laderecha. Mueva lapalanca de controlhacia la izquierda y latorreta girará hacia laizquierda.

Controles

Page 25: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 23

1 Conmutador de giro de la plataforma2 Conmutador de giro de la torreta3 Conmutador de elevación/descenso

de la pluma4 Conmutador de extensión/repliegue

de la pluma5 Luz indicadora de sobrecarga de la plataforma6 Luz indicadora de funcionamiento incorrecto

de la máquina7 Luz de comprobación del motor8 Conmutador de alimentación auxiliar9 Llave de contacto para la selección del control

desde la plataforma/apagado/desde el suelo10 Botón rojo de parada de emergencia

11 Cuentahoras12 Modelos de gasolina/LPG: conmutador selector

de combustible13 Conmutador de activación de funciones14 Modelos Diesel: conmutador de la bujía

de incandescencia15 Cortacircuitos de 15A para circuitos eléctricos

del motor16 Conmutador de arranque del motor17 Cortacircuitos de 15A para los circuitos eléctricos

de los controles18 Cortacircuitos de 20A para el refrigerador de aceite

y las opciones19 Conmutador de nivel de la plataforma20 S-65: conmutador de elevación/descenso del plumín

Controles

Panel de control desdeel suelo

Page 26: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

24 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Panel de control desde el suelo

1 Conmutador de giro de la plataforma

Mueva el conmutador de girode la plataforma a la derecha yla plataforma girará a laderecha. Mueva el conmutadorde giro de la plataforma a laizquierda y la plataforma giraráa la izquierda.

2 Conmutador de giro de la torreta

Mueva el conmutador de girode la torreta a la derecha y latorreta girará a la derecha.Mueva el conmutador de girode la torreta a la izquierda y latorreta girará a la izquierda.

3 Conmutador de elevación/descenso de la pluma

Mueva el conmutador deelevación/descenso de lapluma hacia arriba y la plumase elevará. Mueva elconmutador de elevación/descenso de la pluma haciaabajo y la pluma descenderá.

4 Conmutador de extensión/repliegue de la pluma

Mueva el conmutador deextensión/repliegue de lapluma hacia la derecha y lapluma se extenderá. Mueva elconmutador de extensión/repliegue de la pluma hacia laizquierda y la pluma sereplegará.

5 Luz indicadora de sobrecarga de la plataforma

La luz intermitente indica que la plataforma estásobrecargada. El motor se detendrá y no seactivará ninguna función. Retire peso de laplataforma hasta que la luz se apague y, acontinuación, vuelva a arrancar el motor.

6 Luz indicadora de funcionamiento incorrecto dela máquina

Si la luz está encendida, quiere decir que todaslas funciones están detenidas. Consulte lasinstrucciones en la sección Instrucciones defuncionamiento.

7 Luz de comprobación del motor

Luz encendida y motor parado: identifique lamáquina con una etiqueta y retírela del servicio.Luz encendida y motor aún en marcha: póngaseen contacto con el personal de mantenimientoantes de 24 horas.

8 Conmutador de alimentación auxiliar

Utilice la alimentación auxiliar en caso de quefalle la fuente de alimentación primaria (motor).Al mismo tiempo, mantenga pulsado elconmutador de desplazamiento auxiliar acualquier lado y active la función deseada.

9 Llave de contacto para la selección del controldesde la plataforma/apagado/desde el suelo

Gire la llave de contacto a la posición de laplataforma y los controles de la plataformafuncionarán. Gire la llave de contacto a laposición de apagado y la máquina se apagará.Gire la llave de contacto a la posición desde elsuelo y los controles desde el suelofuncionarán.

10 Botón rojo de parada de emergencia

Para detener todas las funciones y apagar elmotor, pulse el botón rojo de parada deemergencia a la posición de apagado. Para quela máquina entre en funcionamiento, tire delbotón rojo de parada de emergencia a laposición de encendido.

Controles

Page 27: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 25

11 Cuentahoras

El cuentahoras muestra el número de horas quela máquina ha estado en funcionamiento.

12 Modelos de gasolina/LPG: conmutador selectorde combustible

Para seleccionar gasolina, mueva el conmutadorselector de combustible a la posición de gasolina.Para seleccionar LPG, mueva el conmutadorselector de combustible a la posición de LPG.

13 Conmutador de activación de funciones

Mueva el conmutador de activación de funcioneshacia cualquier lado para activar las funcionesdel panel de controles desde el suelo.

14 Modelos Diesel: Conmutador de la bujía deincandescencia

Accione el conmutador de la bujía deincandescencia en cualquier sentido ymanténgalo presionado de 3 a 5 segundos.

15 Cortacircuitos de 15A para circuitos eléctricosdel motor

16 Conmutador de arranque del motor

Para arrancar el motor, mueva el conmutadorde arranque del motor hacia cualquier lado.

17 Cortacircuitos de 15A para los circuitos eléctricosde los controles

18 Cortacircuitos de 20A para el refrigerador deaceite y las opciones

19 Conmutador de nivel de la plataforma

Mueva el conmutador denivel de la plataforma haciaarriba y el nivel de laplataforma se elevará.Mueva el conmutador denivel de la plataforma haciaabajo y el nivel de laplataforma descenderá.

20 Conmutador de elevación/descenso del plumín

Mueva el conmutador del plumín hacia arribay el plumín se elevará. Mueva el conmutadordel plumín hacia abajo y el plumín descenderá.

Controles

Page 28: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

26 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Inspecciones

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

Antes de pasar a la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido elapartado sobre la inspección previa almanejo de la máquina.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin para elque fue diseñada.

Principios básicos sobre lainspección previa al manejo dela máquina

El operario es responsable de efectuar unainspección previa al manejo de la máquina, asícomo de llevar a cabo el mantenimiento rutinario.

La inspección previa al manejo de la máquina esuna inspección visual que el operario debe realizarantes de cada turno de trabajo. El objetivo esdetectar cualquier posible daño en la máquinaantes de que el operario compruebe las funciones.

La inspección previa al manejo de la máquinatambién sirve para determinar si será necesariorealizar algún procedimiento de mantenimientorutinario. El operario deberá realizar únicamenteaquellos procedimientos de mantenimiento rutinarioespecificados en este manual.

Consulte la lista de la siguiente página ycompruebe cada uno de los elementos.

Si detecta algún daño o alteración no autorizadacon respecto a las condiciones en que recibió lamáquina de fábrica, identifíquela con una etiquetadistintiva y retírela del servicio.

Las reparaciones de la máquina debenencomendarse exclusivamente a un técnico demantenimiento cualificado, de acuerdo con lasespecificaciones del fabricante. Una vez realizadaslas reparaciones, el operario deberá volver aefectuar una inspección previa al manejo de lamáquina antes de comenzar la comprobación delas funciones.

Las inspecciones de mantenimiento programadasdeberán encomendarse a técnicos demantenimiento cualificados, siguiendo lasespecificaciones del fabricante y los requisitos queaparecen en el manual de responsabilidades.

Page 29: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 27

Inspecciones

Inspección previa al manejo dela máquina

❏ Compruebe que los manuales del operario, deseguridad y de responsabilidades esténcompletos, sean legibles y se encuentren en elarmario de documentación que hay en laplataforma.

❏ Compruebe que todas las pegatinas estén en susitio y sean legibles. Consulte la secciónInspecciones.

❏ Compruebe el nivel de aceite del motor yasegúrese de que no haya pérdidas. Añadaaceite si es necesario. Consulte la secciónMantenimiento.

❏ Compruebe el nivel de aceite hidráulico yasegúrese de que no haya pérdidas. Añadaaceite si es necesario. Consulte la secciónMantenimiento.

❏ Compruebe el nivel de refrigerante del motor yasegúrese de que no haya pérdidas. Añadarefrigerante si es necesario. Consulte la secciónMantenimiento.

❏ Compruebe el nivel del líquido de la batería yasegúrese de que no haya pérdidas. Añadaagua destilada si es necesario. Consulte lasección Mantenimiento.

❏ Compruebe la presión de los neumáticos. Añadaaire si fuese necesario. Consulte la secciónMantenimiento.

Revise los siguientes componentes o áreas por sihubiera daños, modificaciones no autorizadas,faltaran piezas o éstas estuvieran mal instaladas:

❏ Componentes eléctricos, cables de conexióny eléctricos

❏ Tubos hidráulicos, piezas de conexión,cilindros ydistribuidores

❏ Tanques hidráulicos y de combustible

❏ Motores de desplazamiento y de la torreta, ycubos de tracción

❏ Pastillas de fricción de la pluma

❏ Neumáticos y llantas

❏ Motor y componentes relacionados

❏ Limitadores y bocina

❏ Alarmas y balizas (si existen)

❏ Tuercas, pernos y otros elementos defijación

❏ Puerta o barandilla central de entrada a laplataforma

Revise toda la máquina por si hubiera:

❏ Grietas en soldaduras o componentesestructurales

❏ Abolladuras o daños en la máquina

❏ Herrumbre, corrosión u oxidación excesivas

❏ Asegúrese de que no falte ningún componenteestructural o esencial y de que loscorrespondientes pasadores y elementos defijación estén correctamente colocados y bienapretados.

❏ Una vez haya terminado la inspección,asegúrese de que todas las cubiertas de loscompartimentos estén en su sitio y bien sujetas.

Page 30: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

28 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

1 Elija una zona firme, llana y sin obstáculos pararealizar la comprobación.

En los controles desde el suelo2 Gire la llave de contacto hasta la posición de

control desde el suelo.

3 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición de encendido.

Resultado: la baliza deberá encenderseintermitentemente (si está instalada).

4 Arranque el motor (véase la secciónInstrucciones de funcionamiento).

Comprobación de la parada de emergencia

5 Pulse el botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición de apagado.

Resultado: el motor deberá apagarse y nodeberá activarse ninguna función.

6 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición de encendido yvuelva a arrancar el motor.

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebeque todas sus funciones operancorrectamente.

Antes de continuar con la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido losprocedimientos de comprobación de lasfunciones.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin para elque fue diseñada.

Principios básicos sobre lacomprobación de las funciones

El objetivo de comprobar todas las funciones de lamáquina es detectar cualquier defecto defuncionamiento antes de ponerla en servicio. Eloperario debe seguir las instrucciones paso a pasopara probar todas las funciones de la máquina.

Nunca utilice una máquina que no funcionecorrectamente. Si se descubren anomalías en elfuncionamiento, la máquina deberá identificarsecon una etiqueta distintiva y retirarse del servicio.Las reparaciones de la máquina debenencomendarse exclusivamente a un técnico demantenimiento cualificado, de acuerdo con lasespecificaciones del fabricante.

Una vez finalizada la reparación, el operario deberáefectuar una inspección previa al manejo ycomprobar de nuevo todas las funciones antes deponer la máquina en servicio.

Inspecciones

Page 31: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 29

Comprobación de las funciones de la máquina

7 No accione el conmutador deactivación de funciones. Trate deactivar uno a uno los conmutadoresde palanca que gobiernan lasdistintas funciones de la pluma y dela plataforma.

Resultado: no deberá estar operativa ninguna delas funciones de la pluma o de la plataforma.

8 Mantenga presionado el conmutador deactivación de funciones en uno u otro sentidopara activar los conmutadores de palanca de lasdistintas funciones de la pluma y la plataforma.

Resultado: todas las funciones de la pluma y laplataforma deberán operar durante un ciclocompleto. La alarma de descenso (si existe)deberá sonar mientras desciende la pluma.

Comprobación del sensor de inclinación

9 Tire del botón rojo de parada de emergencia dela plataforma para ponerlo en la posición deencendido. Gire la llave de contacto hasta laposición de control desde la plataforma.

10 Abra la cubierta de la torreta del lado del tanquey localice el sensor de inclinación que hay juntoal tanque de combustible.

11 Mantenga presionado un lado delsensor de inclinación.

Resultado: la alarma situada enla plataforma deberá sonar.

Comprobación de los controles auxiliares

12 Gire la llave de contacto a la posición de controldesde el suelo y apague el motor.

13 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición de encendido.

14 Al mismo tiempo, mantenga elconmutador de alimentación auxiliaren la posición de encendido yactive todos los conmutadores depalanca de la pluma.

Nota: Para ahorrar batería, compruebe cada funciónsólo durante un ciclo parcial.

Resultado: todas las funciones de la plumadeberán estar operativas.

En los controles de laplataformaComprobación de la parada de emergencia

15 Gire la llave de contacto a la posición de controldesde la plataforma y vuelva a arrancar elmotor.

16 Pulse el botón rojo de parada de emergencia dela plataforma para ponerlo en la posición deapagado.

Resultado: el motor deberá apagarse y nodeberá activarse ninguna función.

17 Tire del botón rojo de parada de emergencia yvuelva a arrancar el motor.

Comprobación de la bocina

18 Pulse el botón de la bocina.

Resultado: la bocina deberá sonar.

Inspecciones

Page 32: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

30 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Comprobación del conmutador de pedal

19 Pulse el botón rojo de parada de emergencia dela plataforma para ponerlo en la posición deapagado.

20 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara colocarlo en la posición de encendido, perono arranque el motor.

21 Pise el pedal e intente arrancar el motormoviendo el conmutador de palanca de arranqueen un sentido cualquiera.

Resultado: el motor no deberá arrancar.

22 Sin pisar el pedal, vuelva a arrancar el motor.

23 No pise el conmutador de pedal. Compruebetodas las funciones de la máquina.

Resultado: las funciones de la máquina nodeberán estar operativas.

Comprobación de las funciones de la máquina

24 Pise el conmutador de pedal.

25 Active todas las funciones de la máquinaaccionando la palanca de control o elconmutador de palanca correspondiente.

Resultado: todas las funciones de la pluma y laplataforma deberán operar durante un ciclocompleto.

Comprobación de la dirección

26 Pise el conmutador de pedal.

27 Presione el pulsador oscilante situado en laparte superior de la palanca de control dedesplazamiento en la dirección que indica eltriángulo azul del panel de control, O BIENmueva lentamente la palanca de control dedirección/desplazamiento en la misma dirección.

Resultado: las ruedas direccionales deberángirar en la dirección que indican los triángulosazules del chasis motriz.

28 Presione el pulsador oscilante en la direcciónque indica el triángulo amarillo del panel decontrol, O BIEN mueva lentamente la palancade dirección/desplazamiento en la mismadirección.

Resultado: las ruedas direccionales deberángirar en la dirección que indican los triángulosamarillos del chasis motriz.

Comprobación del desplazamiento y los frenos

29 Pise el conmutador de pedal.

30 Desplace lentamente la palanca de control dedesplazamiento en la dirección indicada por laflecha azul del panel de control hasta que lamáquina comience a moverse; luego devuelvala palanca a la posición central.

Resultado: La máquina deberá moverse en ladirección señalada por la flecha azul del chasismotriz y luego detenerse bruscamente.

31 Desplace lentamente la palanca de control dedesplazamiento en la dirección indicada por laflecha amarilla del panel de control hasta que lamáquina comience a moverse; luego devuelvala palanca a la posición central.

Resultado: la máquina deberá moverse en ladirección señalada por la flecha amarilla delchasis motriz y luego detenerse bruscamente.

Nota: Los frenos deben ser capaces de detener lamáquina en cualquier pendiente por la que puedasubir.

Inspecciones

Page 33: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 31

39 Con el conmutador de palanca de activación dedesplazamiento presionado en un sentidocualquiera, mueva lentamente la palanca decontrol.

Resultado: la función de desplazamiento deberáestar operativa.

Nota: Cuando se está utilizando el sistema deactivación de desplazamiento, es posible que lamáquina se desplace en sentido opuesto al que semueva la palanca de control de dirección/desplazamiento.

Utilice las flechas dedirección codificadas concolores que hay en loscontroles de la plataforma yen el chasis motriz paraidentificar la dirección en laque se desplazará lamáquina.

Comprobación de la velocidad dedesplazamiento limitada

40 Pise el conmutador de pedal.

41 Eleve la plataforma ligeramente por encima dela posición horizontal.

42 Mueva lentamente la palanca de control hasta laposición de máxima velocidad.

Resultado: la velocidad de desplazamientomáxima alcanzable con la pluma elevada nodeberá superar los 30 cm por segundo.

43 Baje la pluma hasta la posición replegada.

Prueba del eje oscilante (si existe)

32 Arranque el motor desde los controles de laplataforma.

33 Mueva la rueda direccional derecha hastacolocarla sobre un bloque o bordillo de 15 cm.

Resultado: las otras tres ruedas debenpermanecer en contacto con el suelo.

34 Mueva la rueda direccional izquierda hastacolocarla sobre un bloque o bordillo de 15 cm.

Resultado: las otras tres ruedas debenpermanecer en contacto con el suelo.

35 Desplace las dos ruedas direccionales hastacolocarlas sobre un bloque o bordillo de 15 cm.

Resultado: las ruedas no direccionales debenestar en contacto con el suelo.

Comprobación del sistema de activación dedesplazamiento

36 Pise el conmutador de pedal y baje la pluma a laposición replegada.

37 Haga girar la torreta hasta que la plumasobrepase una de las ruedas no direccionales.

Resultado: la luz indicadorade activación dedesplazamiento deberáencenderse y permanecerasí mientras la plataformase encuentre en la zonamostrada.

38 Aleje del centro la palanca de control dedesplazamiento.

Resultado: la función de desplazamiento nodeberá estar operativa.

Inspecciones

Azul

Amarillo

Page 34: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

32 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

44 Extienda la pluma 30 cm.

45 Mueva lentamente la palanca de control hasta laposición de máxima velocidad.

Resultado: la velocidad de desplazamientomáxima alcanzable con la pluma extendida nodeberá superar 30 cm por segundo.

Si la velocidad de desplazamiento con la plumaelevada o extendida supera 30 cm por segundo,identifique la máquina inmediatamente con unaetiqueta y retírela del servicio.

Comprobación de los controles auxiliares

46 Apague el motor.

47 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición de encendido.

48 Pise el conmutador de pedal.

49 Al mismo tiempo, mantenga pulsado elconmutador de alimentación auxiliar en laposición de encendido y active todas laspalancas y conmutadores de palanca de control.

Nota: Para ahorrar batería, compruebe cada funciónsólo durante un ciclo parcial.

Resultado: todas las funciones de la plumay de dirección deberán estar operativas. Lasfunciones de desplazamiento no deben estaroperativas con alimentación auxiliar.

Inspecciones

Page 35: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 33

Inspección del lugar de trabajo

Tenga en cuenta las siguientes situaciones deriesgo y evítelas:

· Desniveles o agujeros

· Baches, obstáculos en el suelo o escombros

· Superficies en pendiente

· Superficies inestables o resbaladizas

· Obstáculos elevados o cables de alta tensión

· Lugares peligrosos

· Superficies sin la estabilidad suficiente pararesistir todas las fuerzas de carga que ejerce lamáquina

· Condiciones meteorológicas y del viento

· Presencia de personal no autorizado

· Otras posibles situaciones de riesgo

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

Antes de pasar a la siguiente sección,asegúrese de haber leído y comprendido elapartado sobre la inspección del lugar detrabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el fin para elque fue diseñada.

Principios básicos

Mediante la inspección del lugar de trabajo, eloperario puede determinar si éste es adecuado parautilizar la máquina con total seguridad. El operariodebe comprobar el lugar de trabajo antes de llevarla máquina hasta allí.

Es responsabilidad del operario leer y recordar losriesgos inherentes a cada lugar de trabajo.Téngalos presentes y evítelos siempre que pongaen movimiento, prepare o utilice la máquina.

Inspecciones

Page 36: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

34 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

N° de Descripción Cantidadpieza de la pegatina

27204 Flecha: Azul 1

27205 Flecha: Amarilla 1

27206 Triángulo: Azul 2

27207 Triángulo: Amarillo 2

28158 Etiqueta: Sin plomo 2

28159 Etiqueta: Diesel 2

28160 Etiqueta: Gas de petróleo licuado (LPG) 1

28174 Etiqueta: Alimentación 2a la plataforma, 230V

28235 Etiqueta: Alimentación 2a la plataforma, 115V

32728 Etiqueta: Generador (opcional) 1

40434 Etiqueta: Anclaje para el cable 3

44981 Etiqueta: Toma de aire en la plataforma 2

52966 Cosmética: 4 x 2 1

52967 Cosmética: 4 x 4 1

62076 Cosmética: Genie S-60 1

62077 Cosmética: S-60 1

62078 Cosmética: Genie S-65 1

62079 Cosmética: S-65 1

72867 Etiqueta: Luces (opcional) 1

82455 Panel de control desde el suelo 1

82456 Panel de control desde la plataforma 1

82472 Etiqueta: Riesgo de aplastamiento 4

82473 Etiqueta: Acceso al compartimento 1

82481 Etiqueta: Seguridad de la batería 1

82487 Etiqueta: Lea el manual 2

82547* Aviso: Capacidad máxima, 340 kg 1

82548 Etiqueta: Giro de la plataforma 2

N° de Descripción Cantidadpieza de la pegatina

82549 Etiqueta: Carga de la rueda, S-60 4

82550 Etiqueta: Carga de la rueda, S-65 4

82551 Etiqueta: Presión de los neumáticos 4

82552 Etiqueta: Presión de los neumáticos 4de alta flotabilidad

82601* Etiqueta: Carga máxima, 227 kg 1

82604 Etiqueta: Fuerza lateral máxima, 400 N 1

82646 Etiqueta: Corrección de activación de 1desplazamiento

82671 Etiqueta: Cable de soldadura 2

97815 Etiqueta: Barandilla central inferior 1

114099 Etiqueta: Diagrama de transporte 2

114247 Etiqueta: Riesgo de caída 1

114249 Etiqueta: Especificaciones de los 4neumáticos

114251 Etiqueta: Riesgo de explosión 1

114252 Etiqueta: Riesgo de volcado 3

114277 Etiqueta: Colocación de la correa 1(DSG-423)

114473 Etiqueta: Alarma de inclinación 1

133067 Etiqueta: Riesgo de electrocución 2

*Consulte la sección Especificaciones o el cuadro en lapágina 9 para determinar la capacidad de la máquina.

Inspecciones

Inspección de las pegatinas quecontienen símbolosDetermine si las pegatinas de la máquina contienentexto o símbolos. Realice una inspección adecuadapara comprobar que todas las pegatinas estén ensu sitio y sean legibles.

Page 37: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 35

Inspecciones

40434

82548

82487

82601ó 82547

82604

133067

44981

8245632728

28174ó 28235

82455

82487

114251

28158ó 28159

Etiqueta de serie

133067

82472

28160

82473

82472

82551 ó 82552

82549 ó 82550

28174ó 28235

62076ó 62078

82548

82549ó 82550

114247

82551ó 82552

27206

27205

27207

52966ó 52967

27204

62077ó 62079

2720627207

97815

82551ó 82552

82549ó 82550 82551

ó 8255244981

114099

82646

114252

114249

82549 ó 82550

114473

114252

40434

114249

72867

82671

82671

114099

114277

114249

114249

Page 38: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

36 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Instrucciones de funcionamiento

No utilice la máquina amenos que:

Conozca y aplique los principios de seguridadde funcionamiento detallados en este manualdel operario.

1 Evite situaciones de riesgo.

2 Inspeccione siempre la máquina antes decomenzar cualquier trabajo.

3 Antes de utilizar la máquina, compruebe quetodas sus funciones operan correctamente.

4 Inspeccione el lugar de trabajo.

5 Utilice la máquina solamente con el finpara el que fue diseñada.

Principios básicos

La sección Instrucciones de funcionamientoproporciona información sobre todos los aspectosdel funcionamiento de la máquina. Es obligacióndel operario seguir todas las normas de seguridade instrucciones recogidas en los manuales deloperario, de seguridad y de responsabilidades.

Usar la máquina con un fin distinto al de elevarpersonas, herramientas y material hasta un lugarde trabajo elevado es inseguro y peligroso.

Sólo debe permitirse utilizar la máquina a personaldebidamente formado y autorizado. Si está previstoque varios operarios utilicen la máquina endiferentes momentos durante un mismo turnode trabajo, todos ellos deben disponer de lacualificación necesaria y seguir todas las normasde seguridad e instrucciones de los manuales deloperario, de seguridad y de responsabilidades.Esto significa que cada nuevo operario debeefectuar una inspección previa al manejo,comprobar las funciones e inspeccionar el lugarde trabajo antes de utilizar la máquina.

Page 39: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 37

Arranque del motor

1 En los controles desde el suelo,gire la llave de contacto a laposición deseada.

2 Asegúrese de que los dos botones rojos deparada de emergencia, en los controles desdeel suelo y en la plataforma, se encuentran en laposición de encendido.

Modelos de gasolina/LPG

3 Elija el tipo de combustible girando elconmutador selector de combustible a laposición deseada.

4 Accione el conmutador de arranque del motor encualquier sentido. Si el motor no arranca o separa, la demora en el rearranque inhabilitará elconmutador de arranque durante 3 segundos.

Modelos Diesel

3 Accione el conmutador de la bujía deincandescencia (si existe) en cualquier sentidoy manténgalo presionado de 3 a 5 segundos.

4 Accione el conmutador de arranque del motoren cualquier sentido. Si el motor no arranca o separa, la demora en el rearranque inhabilitará elconmutador de arranque durante 3 segundos.

Todos los modelos

Si el motor no se pone en marcha al cabo de15 segundos, determine la causa y repare cualquierfallo de funcionamiento. Espere 60 segundos antesde volver a intentar arrancar el motor.

A temperaturas frías, por debajo de -6 °C, calienteel motor durante 5 minutos antes de manejar lamáquina para evitar daños en el sistema hidráulico.

Si va a trabajar a temperaturas por debajo de los-18 °C, equipe las máquinas con kits de arranqueen frío. Si intenta arrancar el motor contemperaturas inferiores a -18 °C, es posibleque necesite la ayuda de baterías auxiliares.

Modelos de gasolina/LPG: a temperaturas igualeso inferiores a -6 °C, deberá arrancar la máquina congasolina, esperar unos dos minutos a que secaliente y cambiar luego a LPG. Los motorescalientes se pueden arrancar con LPG.

Parada de emergencia

Para detener todas las funciones y apagar el motor,presione cualquiera de los botones rojos de paradade emergencia situados en los controles desde elsuelo o en los de la plataforma hasta colocarlo enla posición de apagado.

Si alguna función sigue en marcha después depulsar el botón rojo de parada de emergencia,repárela.

Si selecciona y utiliza los controles desde el suelo,se neutralizará el botón rojo de parada deemergencia de la plataforma.

Controles auxiliares

Utilice alimentación auxiliar únicamente en caso deque falle la fuente de alimentación principal (motor).

1 Gire la llave de contacto a la posición de controldesde el suelo o desde la plataforma.

2 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición de encendido.

3 Para poder trabajar con los controles auxiliaresdesde la plataforma deberá pisar el conmutadorde pedal.

4 Al mismo tiempo, mantenga pulsadoel conmutador de alimentaciónauxiliar en la posición de encendidoy active la función deseada.

La función de desplazamiento no funcionará conalimentación auxiliar.

Instrucciones de funcionamiento

Page 40: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

38 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Para situar la plataforma

1 Pise el conmutador de pedal.

2 Mueva lentamente la palanca de control defunciones o el conmutador de palancaadecuado según los gráficos del panel decontrol.

Para controlar la dirección

1 Pise el conmutador de pedal.

2 Gire las ruedas direccionales con el pulsadoroscilante situado en la parte superior de lapalanca de control de desplazamiento.

Utilice los triángulos de dirección codificados concolores que hay en los controles de la plataforma yen el chasis motriz para identificar el sentido en elque girarán las ruedas.

Para desplazarse

1 Pise el conmutador de pedal.

2 Para aumentar la velocidad: aleje del centrolentamente la palanca de control.

Para reducir la velocidad: mueva lentamente lapalanca de control de desplazamiento hacia elcentro.

Para detener la máquina: devuelva al centro lapalanca de control de desplazamiento o suelteel conmutador de pedal.

Utilice las flechas de dirección codificadas concolores que hay en los controles de la plataforma yen el chasis motriz para identificar el sentido en elque se moverá la máquina.

Cuando la pluma esté elevada o extendida, lavelocidad de desplazamiento de la máquina estarálimitada.

Manejo desde el suelo

1 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde el suelo.

2 Tire del botón rojo de parada de emergenciapara ponerlo en la posición de encendido.

3 Modelos de gasolina/LPG: elija el tipo decombustible girando el conmutador selector decombustible a la posición deseada.

4 Arranque el motor.

Para situar la plataforma

1 Mantenga presionado el conmutadorde activación de funciones haciacualquier lado.

2 Cambie de posición el conmutador de palancaapropiado según los gráficos del panel decontrol.

Las funciones de desplazamiento y dirección noestán disponibles en los controles desde el suelo.

Manejo desde la plataforma

1 Gire la llave de contacto hasta la posición decontrol desde la plataforma.

2 Tire de los dos botones rojos de parada deemergencia para colocarlos en la posición deencendido.

3 Modelos de gasolina/LPG: elija el tipo decombustible girando el conmutador selector decombustible a la posición deseada.

4 Arranque el motor. Cuando arranque el motor,no pise el conmutador de pedal.

Instrucciones de funcionamiento

Page 41: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 39

Conducción en una pendiente

Determine los valores de pendiente ascendente,descendente y de talud para la máquina, así comoel grado de pendiente.

Valor máximo de pendiente,plataforma descendente(pendiente superable):2WD: 30% (17°)4WD: 45% (24°)

Valor máximo de pendiente,plataforma ascendente:2WD: 10% (6°)4WD: 30% (17°)

Valor máximo de talud:25% (14°)

Nota: El valor de la pendiente está sujeto a lascondiciones del terreno y la tracción adecuada.El término pendiente superable sólo se aplica a laconfiguración de contrapeso ascendente.

Asegúrese de que la pluma está por debajo de laposición horizontal y la plataforma se encuentraentre las ruedas no direccionales.

Sitúe el conmutador selector de velocidad dedesplazamiento en el símbolo de inclinación.

Para determinar el grado de la pendiente:

Mida la pendiente con un inclinómetro digital Olleve a cabo el siguiente procedimiento.

Necesitará:

Nivel de carpintero

Listón de madera recto, de al menos 1 mde largo

Cinta métrica

Coloque el listón sobre la pendiente.

Coloque el nivel sobre el lado superior de la partemás baja del listón y eleve éste hasta nivelarlo.

Mantenga nivelado el listón y mida la distanciavertical desde el lado inferior hasta el suelo.

Divida la distancia que indica la cinta métrica(vertical) por la longitud del listón (horizontal) ymultiplique por 100.

Ejemplo:

Listón = 3,6 m

Horizontal = 3,6 m

Vertical = 0,3 m

0,3 m ÷ 3,6 m = 0,083 x 100 = 8,3% de pendiente

Si la pendiente supera los valores de pendienteascendente, descendente o de talud establecidos,la máquina debe elevarse utilizando uncabrestante, o transportarse pendiente arriba oabajo. Consulte la sección Instrucciones detransporte y elevación.

Instrucciones de funcionamiento

Horizontal

Vertical

Page 42: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

40 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Activación de desplazamiento

Si la luz está encendida,quiere decir que la plumaacaba de sobrepasar unarueda no direccional y, porconsiguiente, se hainterrumpido la función dedesplazamiento.

Para desplazarse, mantenga presionado elconmutador de activación de desplazamiento encualquier sentido y aleje del centro lentamente lapalanca de control.

Recuerde que la máquina podría desplazarse ensentido contrario al movimiento de los controlesde dirección/desplazamiento.

Utilice siempre las flechas de dirección codificadascon colores que hay en los controles de laplataforma y en el chasis motriz para identificarel sentido en el que se moverá la máquina.

Selección de ralentí del motor (rpm)

Seleccione el ralentí del motor (rpm) utilizando lossímbolos del panel de control.

Cuando no se pisa el conmutador de pedal, elralentí del motor funciona a menos rpm.

· Símbolo de la tortuga: ralentí bajo al pisar pedal

· Símbolo del conejo: ralentí alto al pisar pedal

Selector de velocidad de desplazamiento

· Símbolo de máquina en plano inclinado:velocidad corta en pendientes

· Símbolo de máquina en llano: velocidad largapara máxima velocidad de desplazamiento

Generador (si existe)

Para utilizar el generador, coloque el conmutadorde palanca del generador en la posición deencendido. El motor seguirá en marcha, pero lasfunciones de desplazamiento y de la plataformano estarán operativas.

Conecte una herramienta eléctrica a la salida dealimentación GFCI de la plataforma.

Para reanudar las funciones de la máquina, coloqueel conmutador de palanca del generador en laposición de apagado. Todas las funciones deberánestar operativas.

Luz de comprobación del motor

Luz encendida y motor parado:identifique la máquina con unaetiqueta y retírela del servicio.

Luz encendida y motor aún enmarcha: póngase en contacto conel personal de mantenimiento antesde 24 horas.

Instrucciones de funcionamiento

Page 43: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 41

Instrucciones de funcionamiento

Luz indicadora de máquina nonivelada

Si la luz está encendida, quiere decirque la máquina no está nivelada.Cuando esta luz esté encendida,sonará la alarma de inclinación. Sitúela máquina en una superficie firme ynivelada.

Luz indicadora defuncionamiento incorrecto de lamáquina

Si la luz está encendida, quiere decir quetodas las funciones están detenidas.

1 Presione y tire del botón rojo de parada deemergencia.

2 Baje y repliegue la pluma.

3 Identifique la máquina con una etiqueta y retíreladel servicio. Las funciones no estaránoperativas.

Luz indicadora de sobrecargade la plataforma

La luz intermitente indica que laplataforma está sobrecargada. Elmotor se detendrá y no seactivará ninguna función.

Retire peso de la plataformahasta que la luz se apague y, acontinuación, vuelva a arrancar elmotor.

Page 44: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

42 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Cumpla las siguientesinstrucciones:

Los portatubos deben estar instalados en elinterior de la plataforma.

Los portatubos no deben obstruir los controlesde la plataforma o la entrada de la misma.

La parte inferior del portatubos debe estarapoyada en el suelo de la plataforma.

Antes de instalar un portatubos, asegúrese deque la plataforma esté nivelada.

Instalación de los portatubos1 Instale un portatubos en cada lado de la

plataforma. Consulte la ilustración a la izquierda.Asegúrese de que la parte inferior del portatubosesté apoyada en el suelo de la plataforma.

2 Desde el exterior de las barandillas de laplataforma, introduzca dos pernos en U en elsoporte de cada portatubos.

3 Fije cada perno en U con 2 arandelas y2 tuercas.

El conjunto de portatubos se compone de2 portatubos situados en ambos lados de laplataforma y montados a las barandillas con pernosen U.

a correa

b pernos en U

c montaje deportatubos

d barandilla superiorde la plataforma

e conjunto soldado deportatubos

f barandilla intermediade la plataforma

g arandelas planas

h tuercas nylock

Instrucciones de los portatubos

Instrucciones de funcionamiento

Page 45: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 43

Manejo de los portatubos1 Asegúrese de que se han seguido

correctamente las instrucciones de montaje einstalación de portatubos y que los portatubosestán asegurados a las barandillas de laplataforma.

2 Coloque la carga de manera que repose sobrelos dos portatubos. La longitud de la cargadeberá ser paralela a la longitud de laplataforma.

3 Centre la carga en los portatubos.

4 Asegure la carga a cada portatubos. Pase lacorrea de nylon sobre la carga. Presione lahebilla y deslice la correa a través de la misma.Apriete la correa.

5 Empuje y tire suavemente de la carga paraasegurarse de que los portatubos y la cargaestán seguros.

6 Mantenga la carga asegurada cuando lamáquina esté en movimiento.

ADVERTENCIA Riesgo de volcado. El peso delconjunto de portatubos y la cargaen los portatubos reducirán lacapacidad nominal de laplataforma de la máquina y deberátenerse en cuenta a la hora decalcular la carga total de laplataforma.

ADVERTENCIA Riesgo de volcado. El peso delconjunto de portatubos y la cargaen los portatubos puede limitar elnúmero máximo de ocupantes enla plataforma.

Capacidad máxima de portatubos

Todos los modelos 90,7 kg

Peso del conjunto de portatubos 9,5 kg

Instrucciones de funcionamiento

Page 46: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

44 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Instrucciones de funcionamiento

Conjunto del soporte de paneles

1 Coloque la pegatina de advertencia en la partefrontal de cada soporte de paneles (si fuesenecesario).

2 Coloque el protector de caucho 1 en la base delsoporte de paneles. Consulte la ilustración.

3 Asegure el protector con 2 tuercas de seguridadde perfil alto y 2 arandelas.

Instalación del soporte depaneles

1 Introduzca la pieza de gancho a través de lasranuras en la base del soporte de paneles.

2 Enganche el soporte de paneles al tubo inferiorde la plataforma en la ubicación deseada.

3 Coloque el protector de caucho 2 a través de labase del soporte de paneles y la pieza degancho. Consulte la ilustración.

4 Asegure con 2 tuercas de seguridad de perfilbajo.

5 Si se instala el soporte de paneles en un tubode soprte en el suelo de la plataforma,introduzca el perno en U por el suelo, alrededordel tubo y en la base del soporte de paneles.

6 Fije el perno en U con 2 tuercas y 2 arandelas.Vaya al paso 9.

7 Si no se instala el soporte de paneles en untubo de soporte en el suelo de la plataforma,utilice el tubo de aluminio suministrado.

8 Coloque el tubo entre el soporte de paneles y elsuelo de la plataforma. Introduzca el perno en Upor el suelo, alrededor del tubo y en la base delsoporte de paneles.

9 Repita lo anterior para el segundo conjunto depiezas.

Instalación de acolchados

1 Coloque las 2 piezas de acolchados en lasbarandillas de la plataforma. Coloque elacolchado de manera que proteja los panelescontra el contacto con las barandillas de lapataforma.

Instalación de la correa

1 Abra la abrazadera y colóquela alrededor de untubo de barandilla vertical de la plataforma.

2 Introduzca un perno con una arandela por unlado de la abrazadera.

3 Coloque la placa final del conjunto de correa enel perno.

4 Introduzca el perno por el otro lado de laabrazadera.

5 Asegure con una arandela y una tuerca. Noapriete en exceso. La placa final del conjunto decorrea deberá poder deslizarse por la barandillade la plataforma.

Page 47: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 45

Instrucciones de funcionamiento

Manejo del soporte de paneles

1 Asegure ambos soportes de paneles a laplataforma.

2 Coloque la carga de manera que repose sobrelos dos soportes de paneles.

3 Centre la carga en la plataforma.

4 Asegure la carga a la plataforma mediante lacorrea. Apriete la correa.

caucho deprotección 1

caucho deprotección 2

base delsoporte de

paneles

pieza degancho

pegatina

ranuras demontaje de

pernos en U

acolchado

abrazadera

gancho

Page 48: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

46 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Instrucciones de transporte y elevación

Configuración de rueda librepara el uso del cabrestanteCalce las ruedas para impedir que la máquina semueva.

Modelos 2WD: liberelos frenos de lasruedas no direccionalesdando la vuelta a lastapas de desconexiónde los cubos detracción.

Modelos 4WD: liberelos frenos de lasruedas dando la vueltaa las cuatro tapas dedesconexión de loscubos de tracción.

Compruebe que la línea del cabrestante esté biensujeta a los puntos de fijación del chasis y que nohaya obstáculos en la trayectoria.

Invierta los procedimientos descritos para volvera acoplar los frenos.

Nota: La válvula de rueda libre de la bomba debepermanecer siempre cerrada.

Desenganche

Enganche

Cumpla las siguientesinstrucciones:

Genie Industries ofrece esta información deseguridad como recomendación. Losconductores son los responsables deasegurarse de que las máquinas esténdebidamente sujetas y de elegir el remolquecorrecto según las regulaciones delDepartamento de Transporte de los EE.UU.,otras regulaciones locales y la política de suempresa.

Los clientes de Genie que necesiten transportaren contenedor cualquier elevador o productoGenie deberán contratar a un agente detransportes cualificado, con experiencia enpreparación, carga y aseguramiento de equiposde construcción y elevación para el transporteinternacional.

La operación de subida y bajada de la máquinaen el camión deberán realizarla exclusivamenteoperarios especializados en elevación decargas.

El vehículo de transporte debe estar aparcadoen una superficie nivelada.

El vehículo de transporte deberá estar biensujeto para impedir que se desplace mientrasse carga la máquina.

Asegúrese de que la capacidad del vehículo,las superficies de carga y las cadenas ocorreas sean capaces de soportar el peso de lamáquina. Las elevadoras de Genie son muypesadas con relación a su tamaño. Consulte elpeso de la máquina en la etiqueta de serie.Consulte la sección de pegatinas para ver laubicación de la etiqueta de serie.

Inmovilice la torreta con el pasador de bloqueode giro antes de proceder al transporte de lamáquina. Asegúrese de retirar el pasador debloqueo antes de volver a utilizar la máquina.

No conduzca la máquina en una pendiente queexceda los valores establecidos de pendienteascendente, descendente o de talud. Consultela sección Conducción en una pendiente en lasInstrucciones de funcionamiento.

Si la pendiente del chasis del vehículo detransporte excede el máximo de pendienteascendente o descendente permitido, lamáquina debe cargarse y descargarse utilizandoun cabrestante tal y como se describe. Consultela sección Especificaciones para obtener losvalores de pendiente y de talud.

Page 49: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 47

Fijación en un camión oremolque para transporteUtilice siempre el pasador de bloqueo de giro parainmovilizar la torreta cada vez que transporte lamáquina.

Gire la llave de contacto hasta la posición deapagado y extráigala antes de transportar lamáquina.

Revise toda la máquina por si hubiera elementossueltos o mal sujetos.

Fijación del chasis

Utilice cadenas con suficiente capacidad de carga.

Utilice al menos 5 cadenas.

Ajuste el cordaje para evitar dañar las cadenas.

Chasis del camión

Instrucciones de transporte y elevación

pasador debloqueo de giro de

la torreta

Fijación de la plataforma - S-60

Coloque un calzo debajo del rotador de laplataforma. No permita que el calzo entre encontacto con el cilindro de la plataforma.

Sujete la plataforma con una correa de nylon. Pasela correa a través del soporte inferior de laplataforma. No ejerza demasiada presión haciaabajo cuando vaya a asegurar la sección de lapluma.

Fijación de la plataforma - S-65

Coloque un calzo debajo del rotador de laplataforma. No permita que el calzo entre encontacto con el cilindro de la plataforma.

Sujete la plataforma con una correa de nylon. Pasela correa a través del soporte inferior de laplataforma. No ejerza demasiada presión haciaabajo cuando vaya a asegurar la sección de lapluma.

Page 50: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

48 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Cumpla las siguientesinstrucciones:

Instale y eleve la máquina sólo con poleasapropiadas.

Asegúrese de que la capacidad de la grúa, lassuperficies de carga y las correas o cadenassean capaces de soportar el peso de lamáquina. Consulte el peso de la máquinaen la etiqueta de serie.

Instrucciones de transporte y elevación

Eje Y

Eje X

Puntos deelevacióndel chasis (2)

Puntos deelevación

de la torreta (2)

Instrucciones de elevaciónBaje completamente y repliegue la pluma. Mueva elplumín hasta colocarlo en paralelo con el suelo.Retire todos los elementos sueltos de la máquina.

Utilice el bloqueo de giro de la torreta parainmovilizarla.

Determine el centro de gravedad de la máquina conayuda de la tabla y el dibujo de esta página.

Enganche el cordaje sólo a los puntos de elevaciónprovistos en la máquina. Hay dos puntos deelevación en el chasis y otros dos en la torreta.

Ajuste el cordaje para evitar dañar la máquina ymantenerla nivelada.

Eje X Eje Y

S-60 1,25 m 1,28 m

S-65 1,27 m 1,30 m

Page 51: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 49

Mantenimiento

Cumpla las siguientesinstrucciones:

El operario deberá realizar únicamente losprocedimientos de mantenimiento rutinarioespecificados en este manual.

Las inspecciones de mantenimientoprogramadas deberán ser realizadas portécnicos de mantenimiento cualificados,siguiendo las especificaciones del fabricantey los requisitos que aparecen en el manual deresponsabilidades.

Leyenda de los símbolos de mantenimiento

En este manual se utiliza una serie de símbolospara ayudarle a identificar el propósito de cadainstrucción. Cuando aparezcan uno o mássímbolos al comienzo de un procedimiento demantenimiento, su significado será el explicadoa continuación.

Indica que se necesitarán herramientaspara llevar a cabo este procedimiento.

Indica que se necesitarán piezas derepuesto para llevar a cabo esteprocedimiento.

Indica que el motor deberá estar frío parallevar a cabo este procedimiento.

Comprobación del nivel deaceite del motor

Para obtener un buen rendimiento del motor yalargar su vida útil, es fundamental mantener elnivel adecuado de aceite en el motor. Hacerfuncionar el motor con un nivel de aceite incorrectopuede dañar sus componentes.

Nota: Compruebe siempre el nivel de aceite con elmotor apagado.

1 Compruebe el nivel de aceite con la varilla.Añada aceite cuando sea necesario.

Motor Perkins 404-22

Tipo de aceite 15W-40

Tipo de aceite - bajas temperaturas 5W-40

Motor Ford DSG-423 EFI

Tipo de aceite 5W-20

Motor Deutz F3L D2011L03i

Tipo de aceite 15W-40

Tipo de aceite - bajas temperaturas 5W-30

Page 52: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

50 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Comprobación del nivel derefrigerante del motor - Modelosde refrigeración por líquido

Para asegurar una larga vida del motor, esfundamental mantener el nivel adecuado derefrigerante. Un nivel inadecuado de refrigeranteafectará a la capacidad de refrigeración del motor ydañará los componentes del mismo. Las revisionesdiarias permitirán a la persona encargada de lainspección detectar cambios en el nivel derefrigerante que puedan indicar problemas en elsistema de refrigeración.

1 Compruebe el nivel de líquido de refrigerante.Añada el líquido que sea necesario.

Resultado: el nivel de líquido debe ser visible enel tanque superior del radiador.

ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. No abra eltapón del radiador si el motor o elradiador están calientes. Antes derealizar la inspección del nivel derefrigerante, el motor y el radiadordeben estar fríos al tacto.

Mantenimiento

Comprobación del nivel deaceite hidráulico

Para garantizar un correcto funcionamiento de lamáquina, es fundamental mantener el niveladecuado de aceite hidráulico. Un nivel incorrectode aceite hidráulico puede dañar los componentesdel sistema hidráulico. Las revisiones diariaspermiten al inspector detectar cambios en el nivelde aceite que podrían indicar la presencia deproblemas en el sistema hidráulico.

1 Asegúrese de que la pluma esté replegada y, acontinuación, revise el indicador de mirillasituado en el lateral del depósito de aceitehidráulico. Añada aceite cuando sea necesario.

Resultado: El nivel de aceite hidráulico no debequedar a más de 5 cm por debajo del bordesuperior del indicador de mirilla.

Especificaciones del aceite hidráulico

Tipo de aceite hidráulico Chevron Randoequivalente a HD

Page 53: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 51

Mantenimiento

Comprobación de las baterías

Es fundamental mantener las baterías en buenestado para garantizar un uso seguro y un buenrendimiento del motor. Niveles de líquidoinadecuados o cables y conexiones dañadospueden afectar a los componentes del motor yprovocar situaciones de peligro.

Riesgo de electrocución. El contacto concualquier circuito bajo tensión o con corrientepuede ocasionar graves lesiones e incluso lamuerte. Quítese todos los anillos, relojes ojoyas.

Riesgo de lesiones. Las baterías contienenácido. Evite derramar o tocar el ácido de lasbaterías. Neutralice cualquier vertidoaccidental de ácido con bicarbonato sódico yagua.

1 Póngase ropa aislante y gafas protectoras.

2 Asegúrese de que las conexiones del cable dela batería estén ajustadas y no presentenindicios de corrosión.

3 Asegúrese de que las abrazaderas de sujeciónde la batería estén correctamente colocadas.

Nota: Para eliminar cualquier indicio de corrosiónen los cables y terminales de la batería, añadaprotectores de terminal y un sellante anticorrosivo.

Comprobación de la presión delos neumáticos

Nota: Esta comprobación no será necesaria enmáquinas equipadas con neumáticos rellenos deespuma.

Riesgo de lesiones. Un neumático demasiadoinflado puede reventar y causar graveslesiones e incluso la muerte.

Riesgo de volcado. No utilice productos quereparen temporalmente neumáticos pinchadoso desinflados.

Para garantizar una máxima estabilidad, obtener unbuen manejo y reducir el desgaste de losneumáticos, es fundamental mantener una presiónde aire correcta en todos los neumáticos de lamáquina.

1 Compruebe cada neumático con un manómetro.Hinche los neumáticos cuando sea necesario.

Presión de los neumáticos 4,92 bares

Presión de los neumáticos 4,21 baresde alta flotabilidad

Page 54: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

52 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Mantenimiento

Mantenimiento programadoLos procedimientos de mantenimiento trimestrales,anuales y bienales deben ser llevados a cabo poruna persona formada y cualificada para realizar elmantenimiento de esta máquina siguiendo lospasos descritos en su manual de mantenimiento.

Las máquinas que lleven sin funcionar más de tresmeses deberán pasar la inspección trimestral antesde su puesta en servicio.

Page 55: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 53

Especificaciones

Modelo S-60

Altura máxima de funcionamiento 20,3 m

Altura máxima de la plataforma 18,3 m

Altura máxima, replegada 2,72 m

Alcance máximo horizontal 15,5 m

Ancho 2,49 m

Longitud, replegada 8,5 m

Capacidad máxima de carga 227 kg

Capacidad máxima de carga, 340 kgcon la configuración de contrapeso adecuada

Velocidad máxima del viento 12,5 m/s

Distancia entre ejes 2,5 m

Radio de giro (exterior) 5,5 m

Radio de giro (interior) 2,4 m

Rotación de torreta (grados) continua

Voladizo posterior de la torreta 1,22 m

Velocidades de desplazamiento

Velocidad de desplazamiento, 6,4 km/hreplegada, 2WD 11 m/6,2 s

Velocidad de desplazamiento, 4,8 km/hreplegada, 4WD 10,4 m/7,8 s

Velocidad de desplazamiento, 1,1 km/helevada o extendida 10,3 m/40 s

La vibración no excede los 2,5 m/s2

Altura libre sobre el suelo, centro 37 cm

Altura libre sobre el suelo, eje 33 cm

Controles 12V CC proporcionales

Peso Consulte la(El peso de la máquina varía con etiqueta de serielas configuraciones opcionales)

Emisiones de ruido aéreo

Nivel de presión de ruido 83 dBaen estación de trabajo desde el suelo

Nivel de presión de ruido 73 dBaen estación de trabajo desde la plataforma

Nivel de potencia acústica garantizado 105 dBa

Dimensiones de la plataforma 1,8 m x 76 cm6 pies (largo x ancho)

Dimensiones de la plataforma 2,4 m x 91 cm8 pies (largo x ancho)

Nivelación de la plataforma autonivelable

Rotación de la plataforma 160°

Salida de CA en la plataforma estándar

Presión hidráulica máxima, 207 baresfunciones de la pluma

Voltaje del sistema 12V

Tamaño del neumático 355/55D 625

Tamaño de los neumáticos 41/18LL x 22,5,de alta flotabilidad cubierta 14

Pendiente máxima, replegada, 2WD

Plataforma descendente 30% / 17°

Plataforma ascendente 10% / 6°

Talud 25% / 14°

Pendiente máxima, replegada, 4WD

Plataforma descendente 45% / 24°

Plataforma ascendente 30% / 17°

Talud 25% / 14°

Nota: El valor de la pendiente está sujeto a lascondiciones del terreno y la tracción adecuada.

Capacidad del depósito de combustible 151 litros

Información de carga sobre el suelo

Carga del neumático, máxima 4.899 kg

Presión de contacto de los neumáticos 4,92 kg/cm2

483 kPa

Presión sobre suelo ocupado 1.172 kg/m2

11,49 kPa

Nota: Esta información de carga sobre el suelo esaproximada y no incorpora las distintasconfiguraciones opcionales. Solamente deberíautilizarse en combinación con los factores deseguridad adecuados.

Uno de los principios de Genie es la continua mejorade sus productos. Las especificaciones de nuestrosproductos están sujetas a cambios sin previo aviso uobligación por parte de Genie.

Page 56: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operario Sexta edición • Primera impresión

54 S-60 • S-65 N° de pieza 133550SP

Especificaciones

Modelo S-65

Altura máxima de funcionamiento 21,6 m

Altura máxima de la plataforma 19,8 m

Altura máxima, replegada 2,72 m

Alcance máximo horizontal 17,1 m

Ancho 2,49 m

Longitud, replegada 9,5 m

Capacidad máxima de carga 227 kg

Velocidad máxima del viento 12,5 m/s

Distancia entre ejes 2,5 m

Radio de giro (exterior) 5,5 m

Radio de giro (interior) 2,4 m

Rotación de torreta (grados) continua

Voladizo posterior de la torreta 1,22 m

Velocidades de desplazamiento

Velocidad de desplazamiento, 6,4 km/hreplegada, 2WD 11 m/6,2 s

Velocidad de desplazamiento, 4,8 km/hreplegada, 4WD 10,4 m/7,8 s

Velocidad de desplazamiento, 1,1 km/helevada o extendida 10,3 m/40 s

La vibración no excede los 2,5 m/s2

Altura libre sobre el suelo, centro 37 cm

Altura libre sobre el suelo, eje 33 cm

Controles 12V CC proporcionales

Peso Consulte la(El peso de la máquina varía con etiqueta de serielas configuraciones opcionales)

Emisiones de ruido aéreo

Nivel de presión de ruido 83 dBaen estación de trabajo desde el suelo

Nivel de presión de ruido 75 dBaen estación de trabajo desde la plataforma

Nivel de potencia acústica garantizado 105 dBa

Dimensiones de la plataforma 1,8 m x 76 cm6 pies (largo x ancho)

Dimensiones de la plataforma 2,4 m x 91 cm8 pies (largo x ancho)

Nivelación de la plataforma autonivelable

Rotación de la plataforma 160°

Salida de CA en la plataforma estándar

Presión hidráulica máxima, 204 baresfunciones de la pluma

Voltaje del sistema 12V

Tamaño del neumático 355/55D 625

Tamaño de los neumáticos 41/18LL x 22,5,de alta flotabilidad cubierta 14

Pendiente máxima, replegada, 2WD

Plataforma descendente 30% / 17°

Plataforma ascendente 10% / 6°

Talud 25% / 14°

Pendiente máxima, replegada, 4WD

Plataforma descendente 45% / 24°

Plataforma ascendente 30% / 17°

Talud 25% / 14°

Nota: El valor de la pendiente está sujeto a lascondiciones del terreno y la tracción adecuada.

Capacidad del depósito de combustible 151 litros

Información de carga sobre el suelo

Carga del neumático, máxima 5.262 kg

Presión de contacto de los neumáticos 4,92 kg/cm2

483 kPa

Presión sobre suelo ocupado 1.328 kg/m2

13,03 kPa

Nota: Esta información de carga sobre el suelo esaproximada y no incorpora las distintasconfiguraciones opcionales. Solamente deberíautilizarse en combinación con los factores deseguridad adecuados.

Uno de los principios de Genie es la continua mejorade sus productos. Las especificaciones de nuestrosproductos están sujetas a cambios sin previo aviso uobligación por parte de Genie.

Page 57: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión

Manual del operarioSexta edición • Primera impresión

N° de pieza 133550SP S-60 • S-65 55

0 m

0 m

12,2 m

6,1 m

18,3 m

6,1 m6,1 m

18,3 m12,2 m 0 m

0 m

12,2 m

6,1 m

18,3 m

6,1 m6,1 m

18,3 m12,2 m

Amplitud de movimientos de S-60 Amplitud de movimientos de S-65

Especificaciones

Page 58: Manual del operario - manuals.gogenielift.commanuals.gogenielift.com/Operators/Spanish/133550SP.pdf · ... ya se encuentre en el suelo o en la ... No utilice la máquina como conexión