Top Banner

of 306

Manual Del Operador 6103, 6203,

Oct 09, 2015

Download

Documents

Real Muscaria
Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
  • Tractores 6103, 6203,6403 y 6603

    Latinoamerica,Sudafrica, Asia

    MANUAL DEL OPERADORTractores 6103, 6203, 6403, 6603Latinoamerica, Sudafrica, Asia

    OMRE225831 Edicion G5 (ESPAN OL)

    Industrias John Deere S.A. de C.V.PRINTED IN U.S.A.

  • Introduccion

    AG,OUO6070,97 6317MAY001/1

    Prefacio

    LEER ESTE MANUAL detenidamente para informarsesobre el manejo y mantenimiento correcto de lamaquina. El no hacerlo puede resultar en lesionespersonales o averas en la maquina. Este manual y lasetiquetas de seguridad para la maquina pueden estardisponibles en otros idiomas (consultar alconcesionario John Deere).

    ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO comoparte integrante de la maquina y debe acompanar a lamaquina si esta es vendida de nuevo.

    Las MEDIDAS de este manual se dan en unidadesmetricas con sus equivalencias en el sistema de losEE.UU. Utilizar unicamente repuestos y tornilleracorrectos. Los tornillos metricos y los del sistema delos EE.UU. pueden requerir llaves especiales metricaso del sistema de los EE.UU.

    El LADO DERECHO y el LADO IZQUIERDO sedeterminan mirando en el sentido de avance de lamaquina.

    ESCRIBIR LOS NUMEROS DE IDENTIFICACIONDEL PRODUCTO (P.I.N.) en la seccion deEspecificaciones o Numeros de identificacion. Anotartodos los numeros para ayudar a recuperar la maquinaen caso de robo. Su concesionario necesita dichosnumeros cuando pida repuestos. Anotar los numerosde identificacion en un lugar seguro pero noguardarlos en la maquina.

    AL AUMENTAR EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLEMAS ALLA del valor especificado por la fabrica o deotra manera intentar aumentar indebidamente lapotencia del motor se anulara la garanta de lamaquina.

    ANTES DE ENTREGAR ESTA MAQUINA, elconcesionario llevo a cabo una revision de preentrega.Despues de las primeras 100 horas de servicio, elconcesionario debe hacer una segunda revision paragarantizar su optimo funcionamiento.

    ESTE TRACTOR ESTA DISEN ADOEXCLUSIVAMENTE para su empleo en aplicacionesagrcolas habituales o aplicaciones afines (EMPLEOSEGUN LAS CARACTERISTICAS DE LA MAQUINA").El fabricante no se hace responsable de lasconsecuencias derivadas de su utilizacion enaplicaciones no contempladas como aplicacionesagrcolas habituales o aplicaciones afines. En estecaso todos los riesgos corren unicamente a cargo delusuario. La utilizacion correcta segun lascaractersticas de la maquina implica, asimismo, laobservacion estricta de todas las instrucciones delfabricante en cuanto a manejo, mantenimiento yreparacion.

    ESTE TRACTOR solo DEBE SER MANEJADO,mantenido o reparado por personas que esten al tantode las peculiaridades y los riesgos que ello implica yque se hayan familiarizado con las normas deseguridad al respecto (prevencion de accidentes).Deben observarse ante todo las normas de seguridad(prevencion a accidentes), as como todo tipo denormativa legal tanto referente a seguridad, sanidadlaboral como a circulacion por carretera. El fabricanteno se hace responsable de las consecuenciasderivadas de modificaciones llevadas a cabo en estetractor sin su autorizacion previa y expresa.

    NOTA: El tractor que se ilustra puede tener equipoopcional.

    CUALQUIER COMENTARIO O SUGERENCIA PUEDE HACERLO A TRAVES DE NUESTRO INBOX EN LA DIRECCION ELECTRONICA:[email protected]

    071505

    PN=2

  • Introduccion

    PX07220,0000001 6302APR041/2

    Vistas de Identificacion

    P101

    71UN

    24M

    AY01

    Tractor con traccion sencilla, modelos 6103, 6203, 6403

    P101

    70UN

    24M

    AY01

    Tractor con doble traccion, modelo 6603

    El tractor que se ilustra puede tener equipo opcional.

    071505

    PN=3

  • Introduccion

    PX07220,0000001 6302APR042/2

    P126

    37A

    UN

    13J

    UN05

    Tractor 6603 - Cabina

    El tractor que se ilustra puede tener equipo opcional.

    071505

    PN=4

  • IndicePaginaPagina

    Uso de las Luces Direccionales EstacionSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-13

    Uso de las Luces Direccionales Cabina. . . . 20-14Etiquetas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1Conector de Siete Clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . 20-15

    Controles e instrumentosPlataforma del operadorControles del Tractor Tablero deUso de la ROPS plegableSi la tiene . . . . . . . . 25-1Instrumentos (Estacion Abierta) . . . . . . . . . . . 15-1Uso del Cinturon de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . 25-2Controles del Tractor Tablero deSeleccion de la Posicion del Asiento Instrumentos (Cabina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2

    Estacion Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2Controles del Tractor Panel Derecho . . . . . . . 15-3Ajuste de la Amortiguacion EstacionControles del Tractor Panel Izquierdo . . . . . . 15-4

    Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2Controles del Tractor Pedal de la TrabaAjuste del Asiento con Suspensiondel Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4

    Mecanica Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-3Controles del Tractor Perilla deAjuste del Descansabrazos del AsientoControl de la Velocidad de Cada del Eje

    Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-4Oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5Ajuste del Volante de la Direccion Cabina . . . 25-4Panel de Instrumentos Estacion Abierta . . . . 15-5 Abrir las Ventanas Cabina . . . . . . . . . . . . . . . 25-5Panel de Instrumentos Estacion Abrir la Puerta Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-6Abierta (Tractores de Sudafrica) . . . . . . . . . . . 15-6 Salida de Emergencia LD Cabina . . . . . . . . . 25-6Panel de Instrumentos Cabina. . . . . . . . . . . . 15-7 Espejo Interior y Visera Cabina . . . . . . . . . . . 25-7Panel de Control Superior Cabina . . . . . . . . . 15-7 Ajuste de la Velocidad del Ventilador

    Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-7Luces Control de la Temperatura Cabina . . . . . . . . . 25-8Posiciones del Interruptor de Luces Mejorar el Funcionamiento del Aire

    Estacion Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1 Acondicionado y el Calentador Cabina . . . . 25-8Posiciones del Interruptor de Luces Operando el Limpiaparabrisas Cabina . . . . . . 25-9

    Estacion Abierta (Tractores de Sudafrica) . . . . 20-2 Deposito del Limpiaparabrisas Cabina . . . . . 25-10Posiciones del Interruptor de Luces Toma de Corriente para Accesorios

    Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-3 Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-10Uso de Faros Delanteros Estacion Abierta . . 20-4 Tendido de los Cables Cabina. . . . . . . . . . . 25-11Uso de Faros Delanteros Cabina. . . . . . . . . . 20-5 Uso de la radio (CabinaSi la tiene) . . . . . . . . 25-12Indicador de Luces Altas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-5 Uso de la radio con tocacintas opcionalUso de los Faros Traseros (Tractor de (CabinaSi la tiene). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-13

    Sudafrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-6 Uso de la radio con reproductor deUso de las Luces de las Salpicaderas Si discos compactos opcional (CabinaSi la

    esta Equipado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-7 tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-14Uso de Luces de Trabajo Estacion Abierta . . 20-8 Uso del tocacintas opcional (CabinaSiUso de Luces de Trabajo Cabina . . . . . . . . . 20-9 la tiene). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-15Uso de Faros Traseros y Luces de Uso del reproductor de discos

    Advertencia Estacion Abierta . . . . . . . . . . 20-10 compactos opcional (CabinaSi la tiene) . . . 25-16Uso de Faros Traseros Cabina . . . . . . . . . . 20-11

    Continua en la pag. siguienteUso de Luces de Advertencia Cabina . . . . . 20-12

    Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas eneste manual son las mas actuales, disponibles en la fecha de publicacion.Se reserva el derecho de introducir modificaciones tecnicas sin previoaviso.

    COPYRIGHT 2005DEERE & COMPANY

    Moline, IllinoisAll rights reserved

    A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

    i 071505PN=1

  • Indice

    Pagina Pagina

    Ajuste del reloj (CabinaSi la tiene) . . . . . . . . 25-16 Eje oscilante y enganche de 3 puntosEmparejar la potencia del tractor con elUso de la Luz Interior de Techo Cabina. . . . 25-17

    accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1Componentes del enganche de 3 puntos . . . . . . 50-1Perodo de rodajePalancas de Control del Eje Oscilante . . . . . . . . 50-2Observacion Detenida del FuncionamientoUso del Control de Posicion del Eje Oscilante . . 50-3del Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1Ajuste del Tope de la Palanca de ControlServicio durante el rodaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 de Posicion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-4Informacion suplementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-3 Uso del Control de Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . 50-5Regulacion de la Velocidad de Cada del

    Revisiones previas al arranque Eje Oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6Servicio diario antes del arranque . . . . . . . . . . . 35-1 Preparacion del Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6

    Conexion de Accesorios al Enganche deTres Puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-7Funcionamiento del motor

    Conexion de Accesorio con Brazos de TiroAntes de Arrancar el Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1Telescopicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-8Posiciones del Interruptor de la Llave de

    Ajuste de la oscilacion lateral del enganche . . . . 50-9Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2Bloques de oscilacion (Si esta equipado) . . . . . 50-10Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-3Nivelacion del Enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-11Arranque en clima fro (Si esta Equipado) . . . . . 40-4Ajuste de la flotacion lateral . . . . . . . . . . . . . . . 50-13Revision de los instrumentos despues del

    arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-5Sistema hidraulico y VCSIndicador de presion de aceite . . . . . . . . . . . . . . 40-5Sistema hidraulico de Centro Abierto . . . . . . . . . 55-1Indicador de carga electrica . . . . . . . . . . . . . . . . 40-6Calentamiento del aceite hidraulico . . . . . . . . . . 55-2Indicador de restriccion de aire. . . . . . . . . . . . . . 40-6Uso de Puntas de Manguera Adecuadas . . . . . . 55-2Indicador de Temperatura del Refrigerante . . . . 40-7Acopladores y palancas de control deMedidor del nivel de combustible . . . . . . . . . . . . 40-8

    VCS (si las tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3Cambio de velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . 40-8Conexion de Mangueras a Cilindros. . . . . . . . . . 55-4Calentamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-8Identificacion de conexiones deArranque de un motor detenido . . . . . . . . . . . . . 40-9

    manguerasCargadoras 541 enEvitar marcha libre a baja velocidad. . . . . . . . . . 40-9tractores 6403 y 6603 accionadas porObservacion de las velocidades envalvulas de control selectivo del tractor. . . . . . 55-6marcha libre y de trabajo del motor. . . . . . . . . 40-9

    Desconexion de Mangueras de Cilindros . . . . . . 55-7Trabajo con el velocmetro/horometro. . . . . . . . 40-10 Reconexion de Mangueras Presurizadas . . . . . . 55-7Apagado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-11 Posicion Neutral del Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . 55-8Uso de batera de refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . 40-12 Posicion Extendida del Cilindro . . . . . . . . . . . . . 55-8Posicion Retrada del Cilindro . . . . . . . . . . . . . . 55-9

    Conduccion del tractor Posicion Flotante del Cilindro . . . . . . . . . . . . . . 55-9Capacitacion del operador necesaria . . . . . . . . . 45-1 Posicion de Regeneracion del Cilindro . . . . . . . 55-10Evitar el Contacto con Pesticidas . . . . . . . . . . . . 45-1 Tabla de Opciones de Carrete de VCS . . . . . . 55-10Conduccion en Vas Publicas . . . . . . . . . . . . . . . 45-2 Funciones de la Palanca de Control de laTener cuidado en las laderas . . . . . . . . . . . . . . . 45-4 Cargadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-11Funcionamiento de la transmision . . . . . . . . . . . 45-5Cambio de velocidades, transmision de Barra de tiro y TDF

    cambio por collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-6 Limitaciones de carga de la barra de tiro . . . . . . 60-1Cambio de velocidades con Seleccion de longitud de barra de tiro . . . . . . . . 60-1

    sincronizador de eje superior (TSS) . . . . . . . . 45-7 Uso oscilante de la barra de tiro. . . . . . . . . . . . . 60-2Seleccion de Marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-8 Mantenerse alejado de ejes de mandoUso de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-8 giratorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-2Uso de la Traba del Diferencial . . . . . . . . . . . . . 45-9 Inversion del eje reversible de TDF (si loFuncionamiento de la Traccion tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-3

    Delantera Mecanica (Si esta Equipado) . . . . 45-10Continua en la pag. siguienteParada del Tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-12

    ii 071505PN=2

  • Indice

    Pagina Pagina

    Acoplamiento de accesorio impulsado TrochaEje de TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-9por TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-4 Ajuste de TrochaRuedas Traseras de

    Funcionamiento de la TDF del tractor. . . . . . . . . 60-5 Posicion Multiple (Discos de Acero) . . . . . . . 70-10Determinar el Procedimiento de Ajuste Revision de la Convergencia . . . . . . . . . . . . . . 70-11

    del Varillaje del Embrague de la TDF . . . . . . . 60-7 Ajuste de la convergencia, TDM. . . . . . . . . . . . 70-11Ajuste del varillaje del embrague de la TDF Ajuste de Topes de Direccion. . . . . . . . . . . . . . 70-12

    con Transmision Sincronizada (TSS) (Estacion Ajuste de Salpicadera DelanteraTDMAbierta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-8 Solamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-14

    Ajuste del Cable de Control del Embraguede la TDF - Tractores Con Cabina (TSS y TransporteCollares) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-10 Uso de luces y dispositivos de seguridad . . . . . . 75-1

    Emplear una cadena de seguridad . . . . . . . . . . . 75-1Lastre Conduccion del Tractor en Vas Publicas . . . . . . 75-2Planificacion para obtener la productividad Transporte en un camion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-6

    maxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-1 Remolque del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-7Seleccion cuidadosa del lastre . . . . . . . . . . . . . . 65-1Adaptacion del lastre al trabajo . . . . . . . . . . . . . 65-2 Combustible, lubricantes y refrigeranteMedicion del patinaje de ruedas Manejo seguro del combustibleEvitar losManualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-3 incendios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-1Limitaciones del lastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-4 Manipulacion segura de lquidos inflamables . . . 80-1Lastrado de la parte delantera para Manejo y almacenamiento detransporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-5

    combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-2Lastrado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-6Funcionamiento durante tiempo fro . . . . . . . . . . 80-2Determinacion del lastre trasero maximo . . . . . . 65-6Funcionamiento en clima caluroso . . . . . . . . . . . 80-3Determinacion del lastre delantero maximo . . . . 65-7 Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-3Uso de pesos de hierro fundido . . . . . . . . . . . . . 65-7Lubricidad del combustible diesel . . . . . . . . . . . . 80-4Instalacion de pesos traseros de hierroAnalisis de combustible Dieselscan . . . . . . . . . . 80-4fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-8Llenado del tanque de combustible . . . . . . . . . . 80-5Uso de lastre lquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-9Lubricantes alternativos y sinteticos . . . . . . . . . . 80-6Uso de codigos de accesorio . . . . . . . . . . . . . . 65-10Almacenamiento de lubricantes . . . . . . . . . . . . . 80-6Aceite para el rodaje del motor diesel . . . . . . . . 80-7Ruedas, llantas y trocha Aceite para motores Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . 80-8Montaje seguro de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1 Filtros de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-9Revision del espacio libre entre Refrigerante de motores diesel. . . . . . . . . . . . . . 80-9

    accesorio y llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1 Acondicionador de refrigerante lquido . . . . . . . 80-10Revision de presion de inflado de las llantas . . . 70-2 Aceite hidraulico y de la transmision . . . . . . . . 80-11Tabla de presion de inflado de llantas . . . . . . . . 70-3 Uso de elemento correcto en filtro de laCombinaciones de llantas delanteras y transmision/sistema hidraulico. . . . . . . . . . . . 80-11traseras para tractores de traccion sencilla . . . 70-3 Aceite para cubos de rueda y eje de la TDM . . 80-12Combinaciones de llantas delanteras y Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-12traseras para tractores con traccion doble . . . 70-4Apriete correcto de la tornillera de

    Mantenimiento e intervalos de servicioruedas/ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-4Informacion adicional de servicio . . . . . . . . . . . . 85-1Apriete de pernosEje delantero ajustable . . . . 70-5Servicio seguro del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-1Apriete de pernosEje delantero de la TDM . . . 70-5Observar los intervalos de servicio . . . . . . . . . . . 85-2Apriete de pernosEje trasero. . . . . . . . . . . . . . 70-6Uso del lubricante adecuado . . . . . . . . . . . . . . . 85-2TrochaEje delantero ajustable, tractor conTabla de intervalos de serviciotraccion sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-7

    Diariamente o Cada 10 horasCadaAjuste de trocha del Eje delantero . . . . . . . . . . . 70-850 horasCada 100 horasCada 250Inspeccion de la Convergencia del Eje

    Delantero (Sin TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-8 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-3Ajuste de la Convergencia del Eje

    Delantero (Sin TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-9 Continua en la pag. siguienteiii 071505

    PN=3

  • Indice

    Pagina Pagina

    Tabla de intervalos de servicioCada 500 Lubricacion del varillaje de la direccion . . . . . . . 95-3Lubricacion de pasadores de pivote del ejehorasCada 1000 horasAnual

    Cada dos anos o Cada 2000 horas . . . . . . . . 85-5 delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-3Lubricacion del eje motriz de la TDM . . . . . . . . . 95-4Lubricacion de eslabones elevadores delMantenimiento General e Inspeccion

    enganche de 3 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-4Ajuste de la Palanca del Acelerador. . . . . . . . . . 90-1Cambio de aceite y filtro del motor . . . . . . . . . . . 95-5Ajuste de carrera libre de los pedales deRevision del nivel de aceite del eje de lafreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-2

    TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-5Servicio de prefiltro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-3Revision del aceite para cubos de rueda deLimpieza de los elementos del filtro de

    la TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-6airePrimario y secundario (IndicadoSustitucion del filtro de aceite hidraulico/depor la senal de restriccion del aire en el

    la transmision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-6tablero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-4Engrase de cojinetes de ruedasAjuste de carrera libre del pedal de

    delanteras, tractores con traccion sencilla. . . . 95-7embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-5Lubricacion de los cojinetes del eje trasero . . . . 95-7Revision de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-6Vaciado de aceite de la transmision/sistemaLimpieza y Revision de la Batera . . . . . . . . . . . 90-6

    hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-8Inspeccion de tornillera suelta . . . . . . . . . . . . . . 90-7Llenado de aceite de la transmision/sistemaLimpieza del Respirador del Eje de la TDM . . . . 90-7

    hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-9Servicio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-8Cambio de aceite del eje de la TDM . . . . . . . . 95-10Inspeccion del elemento del filtro de aire . . . . . . 90-9Cambio de aceite para cubos de rueda deAlmacenamiento del elemento del filtro

    la TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-11de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-9Revision del sistema de arranque en neutro. . . 90-10

    MantenimientoSistema de enfriamientoMantenimiento o sustitucion de la ROPS . . . . . 90-11Componentes del sistema de enfriamientoServicio del Acondicionador de Aire

    del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-1Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-11Limpieza de parrilla delantera, rejillasMantener el Sistema de Proteccion de la

    laterales, radiador y enfriador de aceite . . . . 100-2Cabina Instalado Apropiadamente . . . . . . . . 90-13Revision del nivel de refrigerante . . . . . . . . . . . 100-2Revisar el Indicador de Restriccion de Aire . . . 90-14Revision del sistema de enfriamiento enLimpieza del tubo del respiradero del carter

    busca de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-3del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-14Enjuague del sistema de enfriamiento . . . . . . . 100-4Apriete de abrazaderas de manguera. . . . . . . . 90-15

    Ajuste del Eje de Levante. . . . . . . . . . . . . . . . . 90-17Sustitucion de elementos del filtro de MantenimientoSistema de combustible

    airePrimario y secundario . . . . . . . . . . . . . 90-18 Llenado del tanque de combustible . . . . . . . . . 105-1Revision de la Valvula de Descarga del Purga del sistema de combustible . . . . . . . . . . 105-2

    Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-19 Vaciado de agua y sedimentos del filtro deInspeccion del cinturon de seguridad . . . . . . . . 90-19 combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-3Revision de las velocidades en marcha Revisar Separador de Agua del Filtro de

    libre del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-20 combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-4Ajuste de valvulas del motor. . . . . . . . . . . . . . . 90-20 Vaciado de agua y sedimentos del tanqueRevision del sistema de admision de aire. . . . . 90-21 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-5Retiro del cofre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-22 Sustitucion del filtro final de combustible yRetiro de rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-23 separador de agua/filtro primario deReparacion de llantas sin tubo . . . . . . . . . . . . . 90-23 combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-6Limpieza de los Filtros de Aire de la Cabina . . 90-24 No modificar el sistema de combustible . . . . . . 105-7

    MantenimientoSistema electricoMantenimientoLubricacionUso del lubricante adecuado . . . . . . . . . . . . . . . 95-1 Precauciones en el servicio del sistema

    electrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-1Revision del nivel de aceite del motor . . . . . . . . 95-1Revision del nivel de aceite de la

    Continua en la pag. siguientetransmision/sistema hidraulico. . . . . . . . . . . . . 95-2

    iv 071505PN=4

  • Indice

    Pagina Pagina

    Limpieza de batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-1 Localizacion de Averas del Calefactor ydel Sistema de A/A Cabina . . . . . . . . . . 115-12Revision de la condicion de la batera . . . . . . . 110-2

    Ajuste de Correa del Limpiaparabrisas, Luces de Trabajo, LuzInterior de Techo y Radio Cabina. . . . . . 115-16Alternador/Ventilador Estacion Abierta . . . 110-3

    Ajuste de Correa del Alternador/Ventilador Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-4 Almacenamiento

    Almacenamiento del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 120-1Sustitucion de Correa delAlternador/Ventilador Estacion del Puesta en servicio del tractor despues del

    almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-3Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-5Sustitucion de Correa del

    Alternador/Ventilador/Compresor del AA EspecificacionesEspecificaciones de la maquina . . . . . . . . . . . . 125-1Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-6

    Acceso a la batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-6 Pesos y dimensiones de la maquina . . . . . . . . 125-3Radio de Giro Tractor 6403 doble traccion . . . . 125-5Cargador de bateras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-7

    Retiro de batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-7 Radio de Giro Tractor 6603 doble traccion . . . . 125-6Radio de Giro Tractores 6603 y 6403Especificaciones de las bateras de

    repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-8 traccion Sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-7Velocidades de avance, transmision conServicio de batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-8

    Sustitucion del Foco de las Luces de cambio por collar o TSS(Sincronizador de eje superior) . . . . . . . . . . . 125-8Trabajo Estacion Abierta . . . . . . . . . . . . . 110-9

    Sustitucion del Foco de las Luces de Valores de apriete de tornillos metricos . . . . . . 125-9Valores de apriete de tornillos no metricos. . . 125-10Trabajo Cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-10

    Ubicacion de Fusibles Estacion Abierta . . . 110-11Ubicacion de Fusibles Cabina . . . . . . . . . . 110-11 Numeros de identificacion

    Chapas de identificacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-1Tamano y Funcion de Fusibles EstacionAbierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-12 Numero de serie del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 130-1

    Numero de serie del eje delantero de laTamano y Funcion de Fusibles Cabina . . . 110-13Ubicacion de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-15 TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-2

    Numero de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 130-2Tamano y funcion de fusibles. . . . . . . . . . . . . 110-15Ubicacion del elemento fusible . . . . . . . . . . . . 110-16 Numero de serie de la transmision . . . . . . . . . . 130-3

    Numero de Serie de la Cabina . . . . . . . . . . . . . 130-3Ajuste de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-16Orientacion de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-17Sustitucion de Bombilla de Faros Tablas de lubricacion y mantenimiento

    Servicio segun se requiera . . . . . . . . . . . . . . . . 135-1Delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-18Conexion de alambrado del motor de Tabla de servicio para Cada 10, Cada

    50, Cada 100, Cada 250, Cada 500 horas . . 135-2arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-18Sustitucion de bombilla de luz de Tabla de servicio de Cada 1000 horas . . . . . . . 135-4

    Tabla de servicio anual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135-5advertencia y los faros traseros EstacionAbierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-19 Tabla de servicio de Cada 2000 horas . . . . . . 135-6

    Sustitucion del Foco de la Luz deAdvertencia Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . 110-20 Nuestro servicio le mantiene en marcha . . . IBC-1

    Sustitucion del Foco de los Faros Traseros Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-21

    Sustitucion del Foco de la Luz Interior deTecho Cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-22

    Localizacion de averasMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-1Transmision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-6Sistema hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-7Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-7Eje oscilante y enganche de 3 puntos . . . . . . . 115-8Sistema electrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-10

    v 071505PN=5

  • Indice

    vi 071505PN=6

  • Seguridad

    DX,ALERT 6329SEP981/1

    Reconocer los avisos de seguridad

    T813

    89UN

    07D

    EC88

    Este es un smbolo de alerta de seguridad. Al ver estesmbolo en la maquina o en esta publicacion, ser siempreconsciente del riesgo de lesiones o accidentes implicadopor el manejo de la maquina.

    Observar las instrucciones de seguridad y manejo segurode la maquina.

    DX,SIGNAL 6303MAR931/1

    Distinguir los mensajes de seguridad

    TS18

    763

    30S

    EP88

    Los mensajesPELIGRO, ADVERTENCIA oATENCIONse identifican por el smbolo preventivo deseguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo deaccidentes.

    Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecenen todas las zonas de peligro de la maquina. El mensajede ATENCION informa sobre medidas generales deseguridad. ATENCION tambien indica normas deseguridad en esta publicacion.

    DX,READ 6303MAR931/1

    Observar los mensajes de seguridad

    TS20

    1UN

    23A

    UG88

    Leer atentamente los mensajes de seguridad en estapublicacion y sobre su maquina. Mantener las etiquetascorrespondientes en buen estado. Sustituir etiquetasdeterioradas o perdidas. Equipos o componentes nuevosy repuestos deben llevar tambien etiquetas de seguridadnuevas. Se pueden conseguir etiquetas de repuesto delconcesionario John Deere.

    Familiarizarse con el funcionamiento de la maquina y susmandos. Es imprescindible instruir al operador antes de lapuesta en marcha de la maquina. Mantener la maquinaen buenas condiciones de trabajo. Cualquier modificacionno autorizada puede conducir al deterioro delfuncionamiento y/o seguridad de la maquina y reducir suduracion.

    Si se requiere ayuda para comprender alguna porcion delpresente manual, comunicarse con el concesionario JohnDeere.

    05-1 071505PN=7

  • Seguridad

    CED,OUO1032,2778 6315OCT991/1

    Impedir el movimiento inesperado de lamaquina

    TS17

    7UN

    11J

    AN89

    Evitar la posibilidad de lesiones o la muerte debido almovimiento imprevisto de la maquina.

    No arrancar la maquina haciendo puentes. La maquinaarrancara engranada si se pasa por alto el circuitonormal.

    NUNCA poner el motor en marcha estando sobre elsuelo. Arrancar el motor unicamente desde el asiento deloperador, con la transmision en punto muerto.

    OUO6070,000001B 6311OCT001/1

    Uso correcto del cinturon de seguridad y laROPS plegableSi la tiene

    TS20

    5UN

    23A

    UG88

    C

    A

    B

    P100

    66UN

    05O

    CT01

    ROPS plegable en posicion extendida

    APoste de ROPSBPasador de retencionCPinza de pasador

    El tractor puede estar equipado con una estructuraprotectora contra vuelcos (ROPS) plegable. La ROPS (A)debe mantenerse en la posicion elevada o extendida(como se ilustra) usando los pasadores (B) de retencion ypinzas de pasador (C), salvo en caso que sea necesarioplegarla para trabajar en lugares con limitaciones dealtura. (Ver USO DE LA ROPS PLEGABLESI LA TIENEen la seccion Plataforma del operador, para elprocedimiento de plegado.)

    Cuando la ROPS se encuentre en posicion elevada oextendida, abrocharse SIEMPRE el cinturon de seguridadpara reducir al mnimo el riesgo de lesiones en caso deaccidente por vuelco.

    NO usar el cinturon de seguridad cuando la ROPS estaplegada.

    05-2 071505PN=8

  • Seguridad

    OUO6070,000001E 6312OCT001/1

    En caso de danos o modificaciones a laROPS

    ATENCION: Se deteriorara la proteccionofrecida por la ROPS si se somete la ROPS adanos estructurales, si se somete a unavolcadura o si es modificada de cualquiermanera por soldadura, torceduras,perforaciones o cortes. Una estructuraprotectora contra vuelcos danada debesustituirse, no volverse a usar.

    Si se ha aflojado o retirado la ROPS por cualquier motivo,asegurarse que todos los componentes queden bieninstalados. (Ver MANTENIMIENTO O SUSTITUCION DELA ROPS en la seccion Mantenimiento general einspeccion.)

    05-3 071505PN=9

  • Seguridad

    AG,OUO6035,84 6318MAY001/1

    Manejo seguro del tractor

    TS27

    6UN

    23A

    UG88

    El tractor tiene caractersticas disenadas para hacer queel tractor funcione de modo mas seguro y que cumplauna variedad de tareas. Utilizar el tractor solamente entrabajos para los cuales ha sido disenadoespecficamente: tiro de accesorios, acarreo de cargas,fuente remota de potencia o maquina transportadoranocomo vehculo recreativo.

    El uso descuidado o incorrecto puede causar accidentes.Estar atento a los riesgos involucrados en el manejo deltractor. Entender las causas de accidentes y tomar lasprecauciones necesarias para evitarlos. Los accidentesmas comunes se deben a:

    Vuelcos del tractor Procedimientos de arranque incorrectos Aplastamiento y atascamiento durante el enganche de

    accesorios Colisiones con otros vehculos Ser atrapado en el eje de la TDF Cadas del tractor

    Para evitar posibles accidentes, tomar las precaucionessiguientes:

    Poner la transmision en punto muerto, N, y aplicar elfreno de estacionamiento antes de bajarse. Al dejar unamarcha engranada uno NO puede estar seguro que eltractor quede inmovilizado aunque se hubiera detenidoel motor.

    Antes de poner el tractor en marcha revisar lasinmediaciones para asegurarse de que nadie seaproxime al tractor o al apero acoplado.

    Nunca subirse al tractor ni abandonarlo estando lamaquina en movimiento.

    Antes de abandonar el tractor, asegurarse de seguir elprocedimiento en PARADA DEL TRACTOR, en laseccion Conduccion del tractor.

    05-4 071505PN=10

  • Seguridad

    AG,OUO6035,65 6317MAY001/1

    Tener cuidado en las laderas

    TS20

    5UN

    23A

    UG88

    Siempre usar el cinturon de seguridad cuando la ROPSesta en posicion elevada.

    Evitar los baches, zanjas y obstrucciones que pudierancausar el vuelco del tractor, especialmente en las laderas.Evitar cambios de direccion bruscos al ir subiendo unapendiente.

    Nunca conducir cerca del borde de un barranco o zanja;el borde puede desmoronarse.

    El conducir hacia adelante para salir de una zanja opantano, o cuesta arriba en una pendiente muy inclinada,podra hacer que el tractor volcara hacia atras. En estassituaciones siempre que se pueda se debe salirretrocediendo.

    El riesgo de un vuelco aumenta significativamente si latrocha esta ajustada a un valor angosto y la maquinaavanza a velocidad alta.

    Enganchar las cargas remolcadas unicamente a la barrade tiro. Si se usa una cadena, tensarla lentamente.

    AG,OUO6035,83 6317MAY001/1

    Cambio a marcha baja en colinas

    LV40

    42UN

    09J

    UL99

    Cambiar a una marcha baja antes de bajar una colinaempinada para mejorar el control sobre el tractor y usarsolo un mnimo de frenado. Usar el motor para reducir lavelocidad antes de aplicar los frenos del tractor. Lostractores que se mueven inesperadamente a menudo sevuelcan. Nunca bajar una colina en rueda libre.

    Al conducir sobre superficies heladas, mojadas o congrava, reducir la velocidad y asegurarse que el tractoreste debidamente lastrado para evitar los patinajes y laperdida de control de la direccion.

    Se puede necesitar lastre adicional para transportaraccesorios pesados montados en el enganche. Con elaccesorio elevado, manejar lentamente en terrenoaccidentado, sin importar la cantidad de lastre que seeste usando.

    05-5 071505PN=11

  • Seguridad

    MX,AVOIDTIP1A1 6322JUL941/1

    Evitar los vuelcos

    TS20

    5UN

    23A

    UG88

    Siempre usar el cinturon de seguridad cuando la ROPSesta en posicion elevada.

    No conducir en lugares en donde la maquina podrapatinar o volcarse.

    Permanecer alerta ante la posible existencia de baches,rocas y races en el terreno, as como ante otros riesgosimprevistos. Mantenerse alejado de los barrancos

    Reducir la velocidad antes de hacer un viraje cerrado.

    Tener sumo cuidado al tirar cargas o al usar equipospesados:

    Usar unicamente los puntos aprobados de enganche enla barra de tiro.

    Solo manipular cargas que puedan mantenerse bajocontrol seguro.

    Usar contrapesos o pesos en las ruedas segun lorecomiende este manual del operador.

    Reducir la velocidad y tener sumo cuidado al viajar sobrependientes o al hacer virajes cerrados para evitar losvuelcos y la perdida del control. Tener sumo cuidado alcambiar de direccion sobre una pendiente.

    No parar ni arrancar abruptamente al subir o bajarpendientes.

    Si la maquina se detiene al subir una pendiente:

    DETENER la TDF. Bajar lentamente en reversa.

    05-6 071505PN=12

  • Seguridad

    DX,MIRED 6302OCT951/1

    Extraccion de una maquina atascada

    LV40

    45UN

    09J

    UL99

    TS26

    3UN

    23A

    UG88

    El intentar mover una maquina atascada involucra ciertosriesgos, tales como la volcadura de la maquina atascadao de la maquina remolcadora y la rotura y latigazo de lacadena o cable de remolque.

    Hacer retroceder el tractor si el mismo se atasca en elfango. Desenganchar los accesorios remolcados. Cavar elfango de detras de las ruedas traseras. Colocar tablasdetras de las ruedas para confeccionar una base solida eintentar sacar la maquina haciendola retrocederlentamente. De ser necesario, cavar el fango de delantede todas las llantas y conducir lentamente hacia adelante.

    De ser necesario usar otra maquina para remolcar lamaquina atascada, usar una cadena o cable largo.Inspeccionar la cadena o cable en busca de defectos.Asegurarse que los componentes de los dispositivos deremolque tengan tamano y resistencia suficientes parasoportar la carga.

    Siempre enganchar el cable o cadena a la barra de tirode la maquina remolcadora. Antes de mover la maquina,alejar a las demas personas de la zona. Aplicar lapotencia lentamente para quitar el huelgo; un tironrepentino puede romper un dispositivo de remolque,sacudiendolo o lanzandolo de modo peligroso.

    DX,AIR 6317FEB991/1

    Trabajar en lugares ventilados

    TS22

    0UN

    23A

    UG88

    Los gases de escape pueden causar malestares fsicos yhasta la muerte. Si fuera necesario hacer funcionar unmotor en un lugar cerrado, sacar los gases de escape delrecinto mediante una extension del tubo de escape.

    Si se carece de extension para el escape, abrir todas laspuertas y ventanas para que se renueve el aire.

    05-7 071505PN=13

  • Seguridad

    DX,CABS 6303MAR931/1

    Evitar el contacto con pesticidas

    TS22

    0UN

    23A

    UG88

    TS27

    2UN

    23A

    UG88

    Esta cabina cerrada no protege contra la inhalacion depesticidas nocivos. Si en las instrucciones para el empleose exige la proteccion de las vas respiratorias, utilizaruna mascarilla protectora apropiada en la cabina.

    Antes de abandonar la cabina, llevar ropa adecuada deacuerdo con las instrucciones para el empleo de lospesticidas. Antes de entrar de nuevo en la cabina,quitarse la ropa protectora y demas equipos de seguridady guardarlos o fuera de la cabina en una caja cerrada uotro recipiente hermetico o dentro de la cabina utilizandoun recipiente hermetico y resistente a los pesticidas comop.e. una bolsa de plastico adecuada.

    Limpiar los zapatos a fin de eliminar la tierra u otrassustancias contaminadas antes de entrar en la cabina.

    OUO6070,000001F 6312OCT001/1

    Estacionamiento seguro del tractor

    M35

    691

    UN

    26A

    PR89

    Para estacionar el tractor de modo seguro:

    Desengranar la TDF. Bajar el equipo al suelo. Poner la palanca de cambios en PUNTO MUERTO. Trabar juntos los pedales de freno, luego aplicar el

    freno de estacionamiento. Dejar que el motor funcione en marcha libre lenta por

    dos a tres minutos. APAGAR el motor. Sacar la llave.

    Antes de abandonar el asiento del operador, esperar aque el motor y las piezas del accesorio de trabajo sehayan detenido.

    05-8 071505PN=14

  • Seguridad

    DX,RIDER 6303MAR931/1

    No admitir pasajeros en la maquina

    TS29

    0UN

    23A

    UG88

    Solo se admite al operador en la maquina. No llevarpasajeros.

    Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos porobjetos extranos o de caer de la maquina. Ademas lospasajeros obstaculizan la vision del operador, lo queresulta en un modo de conducir inseguro por parte deloperador.

    DX,FIRE1 6303MAR931/1

    Manejo seguro del combustibleEvitar losincendios

    TS20

    2UN

    23A

    UG88

    Manejar con cuidado el combustible; es muy inflamable.No fumar. No reabastecer de combustible cerca de llamaso chispas.

    Detener siempre el motor antes de reabastecer decombustible. Llenar siempre el tanque al aire libre.

    Para evitar que se produzcan incendios, mantener lamaquina limpia sin basura, grasa y materia extrana.Limpiar los derrames de combustible.

    DX,FIRE2 6303MAR931/1

    Estar preparado en caso de emergencia

    TS29

    1UN

    23A

    UG88

    Estar preparado en caso de incendios.

    Tener a mano un botiqun de primeros auxilios y unextinguidor.

    Anotar los numeros de telefono de medicos, ambulanciasy bomberos y guardarlos cerca del telefono.

    05-9 071505PN=15

  • Seguridad

    DX,WEAR 6310SEP901/1

    Usar ropa adecuada

    TS20

    6UN

    23A

    UG88

    Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridadadecuados segun el tipo de trabajo.

    La exposicion prolongada al ruido puede afectar el odo.

    Como medida preventiva, proteger sus odos con orejeraso tapones.

    El manejo seguro del equipo requiere toda la atencion deloperador. No ponerse auriculares para escuchar la radiodurante el trabajo con la maquina.

    DX,NOISE 6303MAR931/1

    Proteccion contra el ruido

    TS20

    7UN

    23A

    UG88

    La exposicion prolongada al ruido puede afectar el odo.

    Como medida preventiva, proteger sus odos con orejeraso tapones.

    DX,PTO 6312SEP951/1

    Mantenerse alejado de ejes de mandogiratorios

    TS16

    44UN

    22A

    UG95

    El enganche en ejes giratorios puede causar graveslesiones y hasta la muerte.

    Durante el funcionamiento de dichos ejes la proteccion dela TDF del tractor y las protecciones de ejes o arbolesdeben estar siempre montadas correctamente. Lasprotecciones deben permitir a los ejes girar libremente.

    Llevar ropa cenida. Parar el motor y asegurarse de que laTDF se haya parado antes de efectuar ajustes,acoplamientos o antes de limpiar el equipo acoplado a laTDF.

    05-10 071505PN=16

  • Seguridad

    DX,FLASH 6317FEB991/1

    Uso de luces y dispositivos de seguridad

    TS95

    1UN

    12A

    PR90

    Prevenir colisiones con otros vehculos, especialmentecon vehculos lentos como tractores, maquinasautopropulsadas y equipos o accesorios remolcados yaque estos ultimos pueden crear una situacion de peligroal circular por vas publicas. Vigilar con frecuencia eltrafico por detras, especialmente al cambiar de direccion yutilizar senalizadores de viraje o senalar con la mano.

    Utilizar faros, luces intermitentes de aviso y senalizadoresde viraje tanto de da como de noche. Respetar losreglamentos locales en cuanto a estos elementos deseguridad. Mantener la visibilidad y el buen estado de lasluces y dispositivos de aviso. Sustituir o reparar las lucesy dispositivos de aviso danados o perdidos.

    DX,CHAIN 6303MAR931/1

    Emplear una cadena de seguridad

    TS21

    7UN

    23A

    UG88

    Una cadena de seguridad asegura el equipo arrastradoen caso de que se separase de la barra de tiro.

    Utilizar las piezas de union adecuadas y enganchar lacadena a la barra de tiro u otro punto de anclajeespecificado. Asegurarse de que haya holgura suficientepara tomar curvas con el equipo.

    Consultar al concesionario John Deere para conseguiruna cadena que aguante sobradamente el peso delequipo arrastrado. No utilizar la cadena para remolcarequipos u otras maquinas.

    OUO6070,0000020 6312OCT001/1

    Transporte del tractor con seguridad

    LV61

    0UN

    22A

    PR94

    La mejor manera de transportar un tractor inoperante essobre un remolque. Usar cadenas para fijar el tractor alremolque.

    Nunca remolcar el tractor a una velocidad mayor que 16km/h (10 mph). Un operador debera conducir y frenar eltractor remolcado.

    05-11 071505PN=17

  • Seguridad

    DX,TOW1 6314NOV011/1

    Transportar equipo remolcado a velocidadsegura 32 km/h

    (20 mph)VelocidadMxima deTransporte

    P104

    5963

    20N

    OV0

    1

    No exceder la velocidad maxima para equipo remolcado.Este tractor se puede operar a velocidades de transporteque exceden la velocidad maxima permitida para lamayora de accesorios remolcados.

    Antes de proceder a remolcar un implemento, determinarprimero la velocidad maxima permitida para remolque, yasea en base a etiquetas en el accesorio o bieninformacion contenida en el manual del operador delimplemento. No remolcar nunca un accesorio avelocidades que excedan la maxima permitida. Si se llegaa exceder dicha velocidad, ello puede causar:

    Perdida de control del conjunto tractor/implemento

    Capacidad reducida o imposibilidad de poder parar alaplicar los frenos

    Bajada o reventon de una o mas llantas del implemento

    Danos a la estructura o componentes del implemento

    En caso de que no haya informacion disponible delfabricante, observar las velocidades de remolquesiguientes:

    para equipo remolcado que no tenga frenos, noexceder una velocidad de remolque de 32 km/h (20mph)

    para equipo remolcado equipado con frenos, noexceder una velocidad de remolque de 40 km/h (25mph)

    No remolcar en caso de que:

    El implemento sin frenos, cargado al maximo, pesemas de 1,5 tonelada (3300 lb), y mas de 1 y media vecesel peso del tractor.

    El implemento equipado con frenos, cargado almaximo, pese mas de 4 y media veces el peso deltractor.

    05-12 071505PN=18

  • Seguridad

    DX,SERV 6317FEB991/1

    Mantenimiento seguro

    TS21

    8UN

    23A

    UG88

    Familiarizarse con los procedimientos de mantenimientoantes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debeestar limpia y seca.

    No efectuar ningun trabajo de engrase, reparacion oajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, lospies y la ropa alejados de las piezas moviles. Poner todoslos mandos en punto muerto y desconectar todas lasfunciones electricas. No debe haber presion en el sistemahidraulico. Bajar el equipo al suelo. Detener el motor yaplicar los frenos. Sacar la llave. Dejar que se enfre lamaquina.

    Apoyar cuidadosamente todos los elementos de lamaquina que se levantan para efectuar trabajos demantenimiento.

    Mantener todos los componentes en buenas condicionesy correctamente instalados. Reparar todo dano deinmediato. Cambiar cualquier pieza desgastada o rota.Mantener todos los componentes de la maquina limpiosde grasa, aceite y suciedad acumulada.

    En los equipos autopropulsados, desconectar el cable detierra () de la batera antes de trabajar en el sistemaelectrico o antes de efectuar trabajos de soldadura en lamaquina.

    En los accesorios remolcados, desconectar los arnesesde alambrado del tractor antes de darles mantenimiento alos componentes del sistema electrico o de soldar en lamaquina.

    05-13 071505PN=19

  • Seguridad

    AG,OUO6070,70 6317MAY001/1

    Servicio seguro del tractor

    LV82

    8UN

    08A

    UG94

    No darle servicio al tractor cuando esta en movimiento nicon el motor en marcha.

    Apretar la tornillera de las ruedas al valor correctoespecificado en la seccion Ruedas, llantas y trocha.Apretar la tornillera de las ruedas en los intervalosindicados en las secciones Rodaje y Lubricacion ymantenimiento, para asegurarse que no se suelte.

    Volver a instalar los escudos retirados durante lostrabajos de mantenimiento.

    DX,FLUID 6303MAR931/1

    Cuidado con las fugas de alta presion

    X981

    1UN

    23A

    UG88

    Los fluidos a presion que escapan del sistema puedentener tanta fuerza que penetren la piel, causando lesionesgraves.

    Evitar el peligro aliviando la presion antes de desconectarmangueras hidraulicas u otros conductos. Apretar lasconexiones antes de aplicar presion.

    Para localizar una fuga de aceite hidraulico utilizar unpedazo de carton que se pone bajo las conexiones. Noacercar las manos y el cuerpo a una fuga de alta presion.

    En caso de ocurrir un accidente, acudir al medico deinmediato. El fluido inyectado en la piel debe extraersequirurgicamente dentro de pocas horas de ocurrido, de locontrario podra producirse gangrena. Los medicos queno tengan experiencia en tratar este tipo de lesionespueden dirigirse a un centro medico especializado. Talinformacion puede obtenerse de Deere & CompanyMedical Department en Moline, Illinois, EE.UU.

    05-14 071505PN=20

  • Seguridad

    OUO6070,0000021 6312OCT001/1

    Mantenimiento seguro del sistema deenfriamiento

    TS28

    1UN

    23A

    UG88

    La salida violenta de refrigerante bajo presion puedecausar quemaduras graves.

    Si es necesario quitar la tapa del radiador, no quitarlacuando el motor esta caliente. Apagar el motor y esperara que la tapa se haya enfriado lo suficiente para podertocarla con las manos. Aflojar lentamente la tapa hasta suprimer tope para aliviar la presion antes de quitarla deltodo.

    DX,STORE 6303MAR931/1

    Almacenamiento seguro de accesorios

    TS21

    9UN

    23A

    UG88

    Los accesorios almacenados, tales como ruedas dobles,ruedas de jaula y cargadoras, podran caerse causandolesiones graves o la muerte.

    Almacenar por ello cualquier accesorio o equipo de formasegura evitando la cada de los mismos. Manteneralejados a los menores y adultos no autorizados en elarea.

    DX,SPARKS 6303MAR931/1

    Impedir la explosion de gases en la batera

    TS20

    4UN

    23A

    UG88

    Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas yllamas cerca de las bateras. El gas que se desprende delas bateras es explosivo.

    Nunca comprobar la carga de la batera colocando unobjeto metalico en los polos. Usar un voltmetro o unhidrometro.

    No cargar una batera congelada ya que puede haber unaexplosion. Calentarla hasta 16 C (60 F).

    05-15 071505PN=21

  • Seguridad

    DX,POISON 6321APR931/1

    Manejo seguro de bateras

    TS20

    3UN

    23A

    UG88

    El acido sulfurico del electrolito de las bateras es toxico.El lquido es caustico, quema la piel y ataca la ropa. Si elacido salpica los ojos puede causar ceguera.

    Evitar riesgos observando lo siguiente:

    1. Llenar las bateras en un lugar bien ventilado.2. Llevar gafas y guantes de seguridad.3. No inhalar los gases al anadir electrolito.4. No derramar electrolito.5. Emplear el procedimiento correcto al hacer puente con

    batera de refuerzo. (Ver USO DE BATERIA DEREFUERZO en la seccion Funcionamiento del motor.)

    En caso de que el acido entre en contacto con la piel:

    1. Lavar la piel afectada con agua.2. Preparar una solucion con bicarbonato de soda u otro

    agente basico para neutralizar el acido.3. Lavar los ojos con agua durante 15 a 30 minutos.

    Acudir de inmediato a un medico.

    Cuando se ha ingerido electrolito:

    1. No inducir el vomito.2. Beber grandes cantidades de agua o leche, sin

    embargo no mas de 2 litros (2 qt).3. Acudir de inmediato a un medico.

    05-16 071505PN=22

  • Seguridad

    DX,RIM 6324AUG901/1

    Montaje seguro de llantas

    TS21

    1UN

    23A

    UG88

    La separacion violenta entre llantas y rines puede causarlesiones muy graves y hasta mortales.

    El montaje de llantas debe encargarse tan solo apersonas experimentadas que posean las herramientasnecesarias para ello.

    Prestar atencion a la presion de inflado correcta de lasllantas. No inflar las llantas en exceso de la presionrecomendada. Nunca calentar o efectuar trabajos desoldadura en un rim con llanta montada. El calor puedeoriginar un aumento de la presion de inflado provocandola explosion de la llanta. Las soldaduras pueden debilitaro deformar la estructura del rim.

    Al inflar las llantas, utilizar una boquilla con traba y unamanguera de extension que le permita ponerse en unlado y no en frente o por encima de la llanta. Utilizar unajaula de seguridad si esta disponible.

    No trabajar con llantas infladas insuficientemente, congrietas, bultos, rines deteriorados o con tornillos y tuercasfaltantes.

    OUO6070,0000022 6312OCT001/1

    Vertido adecuado de desechos

    TS11

    33UN

    26N

    OV9

    0

    El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar elmedio ambiente y la ecologa. Desechos potencialmentecontaminantes utilizados en equipos John Deere incluyensustancias o componentes como p.ej. aceite, combustible,refrigerante, lquido de frenos, filtros y bateras.

    Utilizar recipientes hermeticos al vaciar residuos lquidos.Nunca utilizar bidones u otros recipientes empleados paracomestibles y bebidas, evitando as graves errores.

    No verter desechos en el suelo, en desagues o enarroyos, estanques o lagos, etc.

    Informarse de la forma correcta de reciclar estassustancias usadas y de las posibilidades de realizardichos vertidos en su oficina local de medio ambiente oen las de su concesionario John Deere.

    05-17 071505PN=23

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT001/13

    Reemplazar las etiquetas de seguridaddanadas o faltantes

    IMPORTANTE: Instalar etiquetas de seguridad nuevassi las etiquetas viejas estan danadas,se han perdido o estan ilegibles.Colocar etiquetas nuevas en uncomponente nuevo que reemplace auno provisto anteriormente conetiquetas.

    Mantener las etiquetas de seguridad limpias y en buenascondiciones. Se ofrecen etiquetas de repuesto. Consultaral concesionario John Deere.

    Continua en la pag. siguiente

    10-1 071505PN=24

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT002/13P1

    2290

    UN

    05M

    AY03

    Cara superior del escudo de la TDF

    P982

    863

    11O

    CT00

    Continua en la pag. siguiente

    10-2 071505PN=25

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT003/13

    P115

    44UN

    26J

    UL02

    En el cuerpo del motor de arranque

    LV19

    3263

    02J

    UN97

    Arranque desde el Asiento del Operador - Cabina y EstacionAbierta

    Continua en la pag. siguiente

    10-3 071505PN=26

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT004/13

    LV43

    0763

    23S

    EP99

    Salpicadera trasera derecha

    ATENCIONA FIN DE EVITAR TODO RIESGO DE SERAPLASTADO, OBSERVAR LO SIGUIENTE La ROPS abatible debe mantenerse en posicin alta. No saltar del tractor si est a punto de volcarse. Mantener puesto el cinturn de seguridad.

    En caso que haya que abatir la ROPS: SACARSE el cinturn de seguridad. Conducir con mucha precaucin.

    P104

    8663

    21N

    OV0

    1

    Salpicadera trasera izquierda

    OUO6070,0000023 6312OCT005/13

    ROLL-OVERPROTECTIVESTRUCTURE

    RE189269 Roll-Gard

    To Maintain Operatorprotection and ROPScertification:-Damaged ROPS mustbe replaced, not repairedor revised.-Any alteration to the ROPS must be approvedby the manufacturer.

    Performance certified atdate of manufacture to:

    SAE: J2194 Sep97

    USA OSHA: 29CFR1928, Subpart C,Canadian CSA: B3621-95

    John Deere Tractor Models

    6103, 6203, 6403, 6603

    DEERE AND COMPANYMoline, Illinois

    P105

    03UN

    03D

    EC01

    10-4 071505PN=27

    Continua en la pag. siguiente

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT006/13

    P105

    0763

    30N

    OV0

    1

    En el poste de la ROPS

    OUO6070,0000023 6312OCT007/13

    P994

    6UN

    19M

    AR01

    Parte superior de la batera LV19

    3363

    29A

    UG97

    Peligro/Veneno - Cabina y Estacion Abierta

    Continua en la pag. siguiente

    10-5 071505PN=28

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT008/13

    P994

    7UN

    28N

    OV0

    0P9

    812

    63

    09O

    CT00

    OUO6070,0000023 6312OCT009/13

    LV84

    38UN

    17J

    UL03

    Poste Trasero Izquierdo CabinaLV

    1689

    63

    04J

    UN96

    Continua en la pag. siguiente

    10-6 071505PN=29

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT0010/13

    LV84

    41UN

    17J

    UL03

    Poste Izquierdo Cabina

    ADVERTENCIA

    USAR EL CINTURON DE

    SEGURIDAD

    EVITAR LAS APLASTADURAS:No saltar de la mquina si se vuelca.

    Tirar del cinturn completamente fuera de los retractores y ajustarlo para obtener la mejor proteccin.

    Para evitar perjudicar la proteccin del operador y para mantener la certificacin del fabricante de la ROPS:- Las ROPS daadas deben reemplazarse, no repararse ni modificarse.- Toda modificacin de la ROPS debe contar con autorizacin previa del fabricante.

    LV54

    1063

    17N

    OV0

    0Uso del Cinturon de Seguridad -

    Cabina

    Continua en la pag. siguiente

    10-7 071505PN=30

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT0011/13

    LV84

    42UN

    17J

    UL03

    Poste Izquierdo Cabina

    ATENCION1. Leer el manual del operador antes de usar este tractor.2. Mantener todos los escudos en su lugar.3. Conectar las cargas remolcadas nicamente a la barra de tiro para evitar las volcaduras.4. Asegurarse que las dems personas estn alejadas de la mquina antes de arrancar el motor o de hacerla funcionar.5. No llevar pasajeros en el tractor ni en el equipo.6. Mantener las manos, los pies y la ropa alejados de las piezas mviles.7. Reducir la velocidad al hacer virajes o al aplicar los pedales individuales de frenos, o al trabajar cerca de zonas peligrosas, en terreno irregular y en pendientes empinadas.8. Unir los pedales de frenos para conducir la mquina sobre carreteras.9. Usar las luces de advertencia al conducir sobre carreteras, a menos que la ley lo prohba.

    10. Apagar el motor, bajar el accesorio al suelo y poner la transmisin en estacionamiento o aplicar el freno de mano bien firme antes de abandonar la mquina.11. Esperar a que todo movimiento cese antes de intervenir en la mquina.12. Sacar la llave si se va a dejar el tractor desatendido.

    LV54

    1163

    17N

    OV0

    0

    Continua en la pag. siguiente

    10-8 071505PN=31

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT0012/13LV

    8443

    UN

    17J

    UL03

    LV84

    44UN

    17J

    UL03

    Continua en la pag. siguiente

    10-9 071505PN=32

  • Etiquetas de seguridad

    OUO6070,0000023 6312OCT0013/13

    P126

    39UN

    24N

    OV0

    3

    Cabina - Si esta equipado con Aire AcondicionadoP12639A UN04JUL05

    10-10 071505PN=33

  • Controles e instrumentos

    PX07220,0000002 6312APR041/1

    Controles del Tractor Tablero de Instrumentos (Estacion Abierta)

    OFF

    SAFETYLive With It

    A

    C

    D

    E

    J

    10

    5

    1520

    25

    30

    X100n/min

    G

    H

    I

    BF

    1

    2

    P101

    03UN

    20A

    PR01

    P132

    46UN

    14O

    CT04

    Tractor de Sudafrica

    AAcelerador ManualBAcelerador de PieCInterruptor de la Llave de EncendidoDBoton del ClaxonEPalanca del Freno de EstacionamientoFPedales de FrenoGPalanca de Luces DireccionalesHInterruptor de LucesIInterruptor de Luces Altas/BajasJPedal del EmbragueKInterruptor de Luces de Advertencia

    15-1 071505PN=34

  • Controles e instrumentos

    PX07220,0000003 6312APR041/1

    Controles del Tractor Tablero de Instrumentos (Cabina)

    P129

    89UN

    28A

    PR04

    AVolante EAcelerador de Pie IPedal del Embrague MInterruptor de LucesBAcelerador Manual FPedales de Freno JInterruptor del Intermitentes (Tractor deCInterruptor de la Llave de GPalanca del Freno de Limpiaparabrisas Sudafrica)

    Encendido Estacionamiento KInterruptor de LucesDBoton del Claxon HPalanca de Inclinacion del LPalanca de Luces

    Volante de la Direccion Direccionales

    15-2 071505PN=35

  • Controles e instrumentos

    PX07220,0000004 6312APR041/1

    Controles del Tractor Panel Derecho

    P129

    67UN

    07A

    PR04

    P129

    39A

    UN

    04J

    UL05

    APalanca de Mando del Control Selectivo SoloCabina (Si esta Equipado)

    BPalanca de Cambio de VelocidadesCPerilla de Control de Sensibilidad del Eje

    OscilanteDPalanca de Control de Posicion del Eje OscilanteEPerilla Tope de Control de Posicion del Eje

    OscilanteFPalanca de Control de la VCS IGPalanca de Control de la VCS IIHPalanca de Control de la VCS III (Si esta

    Equipado)IToma de Corriente Electrica para Accesorios de

    12-Voltios Solo CabinaJEncendedor de Cigarros Solo CabinaKCenicero Solo Cabina

    15-3 071505PN=36

  • Controles e instrumentos

    PX07220,0000005 6312APR041/1

    Controles del Tractor Panel IzquierdoA

    B

    C

    P900

    7UN

    30O

    CT01

    APalanca de la Toma de Fuerza (TDF)BPalanca de Cambio de Rangos de la TransmisionCPalanca de la Traccion Delantera Mecanica (TDM)

    PX07220,0000006 6312APR041/1

    Controles del Tractor Pedal de la Trabadel Diferencial

    A

    P903

    9UN

    01N

    OV0

    0

    Pedal de la Traba del Diferencial

    APedal de la Traba del Diferencial

    15-4 071505PN=37

  • Controles e instrumentos

    PX07220,0000007 6312APR041/1

    Controles del Tractor Perilla de Control dela Velocidad de Cada del Eje Oscilante

    A

    P990

    9UN

    20N

    OV0

    0

    APerilla de Control de la Velocidad de Cada del EjeOscilante

    NOTA: La perilla de control de la velocidad de cada deleje oscilante (A) se encuentra localizada en laparte posterior del asiento del conductor en ellado derecho inferior.

    PX07220,0000008 6312APR041/1

    Panel de Instrumentos Estacion Abierta

    10

    5

    1520

    25

    30

    X100n/min

    GFE

    D

    A B C

    H

    J

    I L

    K

    P900

    9UN

    08S

    EP00

    AIndicador del DHorometro (Digital GIndicador de Presion del JTacometroEngranamiento de la TDF mediante LED) Aceite del Motor KLuces Indicadoras de

    BIndicador de Restriccion EIndicador del Sistema de HIndicador de Temperatura Virajede Aire Carga Electrica del Refrigerante LNo se usa por ahora

    CIndicador de Luces Altas FNo se usa por ahora IIndicador de Combustible

    15-5 071505PN=38

  • Controles e instrumentos

    PX07220,0000008 6312APR041/1

    Panel de Instrumentos Estacion Abierta (Tractores de Sudafrica)

    P132

    45UN

    14O

    CT04

    AIndicador del EIndicador del Sistema de IIndicador de Combustible MIndicador de Luz paraEngranamiento de la TDF Carga Electrica JTacometro Remolque (Si esta

    BIndicador de Restriccion FNo se usa por ahora KLuces Indicadoras de equipado)de Aire GIndicador de Presion del Viraje NIndicador de Luz para

    CIndicador de Luces Altas Aceite del Motor LLuces Indicadoras de Remolque (Si estaDHorometro (Digital HIndicador de Temperatura Viraje (Si esta equipado) equipado)

    mediante LED) del Refrigerante

    15-6 071505PN=39

  • Controles e instrumentos

    PX07220,0000009 6312APR041/1

    Panel de Instrumentos Cabina

    P126

    46UN

    18N

    OV0

    3

    ALuces Indicadoras de DIndicador de Presion del FIndicador del Sistema de HIndicador delViraje Aceite del Motor Carga Electrica Engranamiento de la TDF

    BTacometro EIndicador de Restriccion de GHorometro (Digital IIndicador de Luces AltasCIndicador de Temperatura Aire mediante LED) JIndicador de Combustible

    del Refrigerante

    PX07220,000000A 6312APR041/1

    Panel de Control Superior Cabina

    P126

    46A

    UN

    04J

    UL05

    AInterruptor de Aire Acondicionado/DescongeladorBPerilla de Control de Temperatura del Aire

    AcondicionadoCPerilla de Control de Temperatura del CalefactorDPerilla de Control de Velocidad del VentiladorERejillas de Ventilacion Direccionables (Se usan 6)FToma de Aire de Recirculacion (Se usan 2)

    15-7 071505PN=40

  • Luces

    PX07220,0000008 6302APR041/2

    Posiciones del Interruptor de Luces Estacion Abierta OFF

    1

    2

    P101

    02UN

    14M

    AR01

    1Luces de Carretera2Luces de Trabajo

    Funcionamiento del Interruptor de LucesPosicion Faros Traseros Faros Delanteros Luces de Trabajo Luces de Advertencia

    OFF Apagado Apagado Apagado ApagadoTriangulo Rojo Apagado Apagado Apagado Encendido(Advertencia)1 (Carretera) Encendido Encendido Apagado Encendido2 (Trabajo) Apagado Encendido Encendido Apagado

    El interruptor de luces del tractor tiene cuatro posiciones.

    Referirse a la tabla para ver cuales luces se encienden encada posicion del interruptor.

    PX07220,0000008 6302APR042/2

    P100

    02UN

    24J

    AN01

    El interruptor de faros delanteros se usa para seleccionarlas luces altas o bajas cuando los faros delanteros estanencendidos.

    Cuando el interruptor este en la posicion de luces altas, elindicador de luces altas se encendera en el panel deinstrumentos.

    20-1 071505PN=41

  • Luces

    PX07220,0000005 6318MAY041/1

    Posiciones del Interruptor de Luces Estacion Abierta (Tractores de Sudafrica)

    P132

    52UN

    14O

    CT04

    El interruptor de luces puede ser ajustado a las siguientesposiciones:

    A Apaga todas las luces.

    B Enciende las luces de las salpicaderas (si estaequipado) y los faros traseros (si esta equipado)..

    C Enciende las luces altas de los faros delanteros. Parauso en campo solamente. No usar en carreteras.

    D Enciende las luces altas de los faros delanteros, lasluces de las salpicaderas (si esta equipado) y los farostraseros (si esta equipado). Para conducir en carreteradurante el da o la noche.

    E Enciende las luces bajas de los faros delanteros, lasluces de las salpicaderas (si esta equipado) y los farostraseros (si esta equipado) Para conducir en carretera.Colocar el interruptor en esta posicion antes deencontrarse con otros vehculos.

    20-2 071505PN=42

  • Luces

    PX07220,0000009 6302APR041/1

    Posiciones del Interruptor de Luces Cabina

    P129

    40A

    UN

    04J

    UL05

    ALuces ApagadasBPosicion de Luces Bajas de Faros DelanterosCPosicion de Luces de AdvertenciaDPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosEPosicion de Luces de Trabajo

    El interruptor de luces del tractor tiene cuatro posiciones:

    ACuando el interruptor esta en la posicion de apagado,todas las luces estan apagadas.

    BCuando el interruptor esta en la posicion de lucesbajas de faros delanteros, las siguientes luces sonencendidas:

    Luces Bajas de Faros Delanteros Luces de Advertencia Luces Traseras/Direccionales

    Coloque el interruptor en esta posicion antes deencontrarse con otros vehculos.

    CCuando el interruptor esta en la posicion de luces deadvertencia, solo se encenderan las luces de advertencia.Esta posicion es para conducir por carretera durante elda.

    DCuando el interruptor esta en la posicion de lucesaltas de faros delanteros, las siguientes luces sonencendidas:

    Luces Altas de Faros Delanteros Luces de Advertencia Luces Traseras/Direccionales

    Esta posicion es para conducir en carretera durante el day la noche. Cambie a la posicion de luces bajas de farosdelanteros antes de encontrarse con otros vehculos.

    ECuando el interruptor esta en la posicion de luces detrabajo, las siguientes luces son encendidas:

    Luces Altas de Faros Delanteros Luces de Trabajo Traseras y Delanteras

    Esta posicion es solo para usarse en el campo. No lautilice en las carreteras. Las luces de trabajo puedendeslumbrar o confundir a otros conductores.

    20-3 071505PN=43

  • Luces

    PX07220,000000A 6305APR041/1

    Uso de Faros Delanteros Estacion Abierta

    P101

    57UN

    09M

    AY01

    OFF1

    2

    P101

    02UN

    14M

    AR01

    AFaros Delanteros1Luces de Carretera2Luces de Trabajo

    ATENCION: Al operar en caminos, mover elinterruptor de luces a la posicion de luces altaso bajas. Nunca utilizar las luces de trabajo o lasluces montadas en las salpicaderas altransportar. Las luces altas pueden deslumbrara los conductores de otros vehculos alaproximarse.

    Los faros delanteros (A) son utilizados para conducir encarretera, durante el da o la noche. Se enciendenseleccionando la posicion 1 o 2 del interruptor de luces.

    Siempre bajar la intensidad de la luz antes de encontrar aotro vehculo moviendo el interruptor de luces a laposicion de luces bajas.

    Mantener los faros debidamente ajustados . (Ver AJUSTEDE FAROS en la seccion de Mantenimiento SistemaElectrico.)

    20-4 071505PN=44

  • Luces

    PX07220,000000B 6305APR041/1

    Uso de Faros Delanteros Cabina

    P126

    48UN

    18N

    OV0

    3P1

    2943

    AUN

    04J

    UL05

    AFaros DelanterosBPosicion de Luces de TrabajoCPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosDPosicion de Luces Bajas de Faros Delanteros

    ATENCION: Al operar en caminos, mover elinterruptor de luces a la posicion de luces altaso bajas. Nunca utilizar las luces de trabajo o lasluces montadas en las salpicaderas altransportar. Las luces altas pueden deslumbrara los conductores de otros vehculos alaproximarse.

    Los faros delanteros (A) son encendidos cuando elinterruptor de luces esta en la posicion de luces detrabajo (B), luces altas de faros delanteros (C) o lucesbajas de faros delanteros (D).

    Siempre bajar la intensidad de la luz antes de encontrar aotro vehculo.

    Mantener los faros debidamente ajustados . (Ver AJUSTEDE FAROS en la seccion de Mantenimiento SistemaElectrico.)

    PX07220,000000C 6305APR041/1

    Indicador de Luces Altas

    P126

    50UN

    18N

    OV0

    3

    Panel de Instrumentos Cabina

    AIndicador de Luces Altas

    El indicador de luces altas (A) se encendera cuando elinterruptor de luces este en la posicion de luces altas defaros delanteros o en la posicion de luces de trabajo.

    20-5 071505PN=45

  • Luces

    PX07220,0000002 6319MAY041/1

    Uso de los Faros Traseros (Tractor deSudafrica)

    P132

    55UN

    15O

    CT04

    Se muestra Faro Trasero Izquierdo

    P132

    54UN

    15O

    CT04

    AFaros TraserosBPosicion de Luces AltasCPosicion de Luces BajasDPosicion de Luces de Estacionamiento

    Los faros traseros (A) se encienden al poner el interruptorde luces en las posiciones de Luces Altas (B), LucesBajas (C), o Luces de Estacionamiento (D).

    Asegurarse que las lentes de los faros traseros estenlimpias antes de conducir en una carretera, de modo queotros conductores puedan verlas con facilidad.

    20-6 071505PN=46

  • Luces

    PX07220,0000003 6319MAY041/1

    Uso de las Luces de las Salpicaderas Siesta Equipado

    P132

    54UN

    15O

    CT04

    P132

    53UN

    15O

    CT04

    Se muestra Luz de Salpicadera Izquierda

    ALuces de las SalpicaderasBPosicion de Luces AltasCPosicion de Luces BajasDPosicion de Luces de Estacionamiento

    ATENCION: Al conducir en una carretera, ponerel conmutador de luces en la posicion de lucesaltas o luces bajas. Nunca usar las luces desalpicaderas cuando se transporta la maquina.Las luces brillantes pueden encandilar a losconductores de otros vehculos que seaproximen.

    Las luces de las salpicaderas (A) se encienden al ponerel interruptor en las posiciones de Luces deEstacionamiento (D), Luces Altas (B), o Luces Bajas(C).

    20-7 071505PN=47

  • Luces

    PX07220,000000D 6305APR041/1

    Uso de Luces de Trabajo Estacion Abierta

    P994

    1UN

    19M

    AR01

    Luces de Trabajo Montada en Salpicaderas

    P102

    23UN

    01O

    CT01

    Luces de Trabajo Montada en Estructura contraVuelcos

    OFF1

    2

    P101

    02UN

    14M

    AR01

    1Luces de Carretera2Luces de Trabajo

    IMPORTANTE: Las luces de trabajo orientadas haciaatras pueden deslumbrar o confundira los conductores de otros vehculosque se aproximan por la parte trasera.Al conducir o transportar el tractor encaminos publicos, utilizar solamentelas luces de carretera (interruptor deluces en posicion 1), nunca las lucesde trabajo (interruptor de luces enposicion 2).

    Las luces de trabajo (si esta equipado) son solamentepara el trabajo en campo y no deben ser utilizadas encarreteras. Se encienden seleccionando la posicion 2 delinterruptor de luces.

    20-8 071505PN=48

  • Luces

    PX07220,000000E 6305APR041/1

    Uso de Luces de Trabajo Cabina

    P126

    51UN

    18N

    OV0

    3P1

    2652

    UN

    18N

    OV0

    3P1

    2944

    AUN

    04J

    UL05

    ALuces de Trabajo Delanteras (Se usan 2)BLuces de Trabajo Traseras (Se usan 2)CPosicion de Luces de TrabajoDPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosEPosicion de Luces Bajas de Faros Delanteros

    ATENCION: Al operar en carretera, coloque elinterruptor de luces en la posicion de lucesaltas de faros delanteros (D) o en la posicion deluces bajas de faros delanteros (E). Nuncautilizar las luces de trabajo al transportar. Lasluces brillantes o claras en la parte trasera deltractor pueden confundir a los conductores deotros vehculos que se aproximan por la partetrasera.

    NOTA: Las luces de trabajo traseras y delanteras seajustan manualmente; hacia arriba, abajo,izquierda o derecha.

    Las luces de trabajo delanteras (A) y traseras (B) seencienden al colocar el interruptor de luces en la posicionde luces de trabajo (C).

    20-9 071505PN=49

  • Luces

    PX07220,000000F 6305APR041/1

    Uso de Faros Traseros y Luces deAdvertencia Estacion Abierta

    AA

    B B

    P102

    07UN

    20J

    UL01

    OFF1

    2

    P101

    02UN

    14M

    AR01

    AFaros TraserosBLuces de Advertencia

    Los faros traseros (A) se encienden seleccionando laposicion 1 del interruptor de luces.

    Asegurarse de que los lentes de los faros traseros estenlimpios antes conducir en carretera, de manera que otrosconductores puedan verlos facilmente.

    ATENCION: Prevenir colisiones con otrosvehculos, especialmente con vehculos lentoscomo tractores, maquinas autopropulsadas yequipos o accesorios remolcados, al circularpor vas publicas. Vigilar con frecuencia eltrafico por detras, especialmente al cambiar dedireccion, y utilizar indicadores de viraje osenalar con la mano.

    Utilizar los faros, luces de advertencia ambar eindicadores de viraje tanto de da como denoche. Respetar los reglamentos locales encuanto a estos elementos de seguridad.Mantener la visibilidad y el buen estado de lasluces y dispositivos de aviso. Sustituir oreparar las luces y dispositivos de avisodanados o perdidos. Su concesionario JohnDeere ofrece un conjunto de luces de seguridadpara accesorios.

    Seleccionando la posicion marcada con el triangulo rojo,SOLAMENTE las luces de advertencia (B) sonencendidas. Tambien son encendidas junto con los farosdelanteros y traseros colocando el interruptor de luces enla posicion 1. Las luces de advertencia del toldo seencienden de igual manera que las luces de advertenciamontadas en la estructura contra vuelcos.

    20-10 071505PN=50

  • Luces

    PX07220,0000010 6305APR041/1

    Uso de Faros Traseros Cabina

    P126

    54UN

    18N

    OV0

    3P1

    2946

    AUN

    04J

    UL05

    AFaros TraserosBPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosCPosicion de Luces Bajas de Faros Delanteros

    Los faros traseros (A) se encienden seleccionando laposicion de luces altas de faros delanteros (B) o laposicion de luces bajas de faros delanteros (C) delinterruptor de luces.

    Asegurarse de que los lentes de los faros traseros estenlimpios antes conducir en carretera, de manera que otrosconductores puedan verlos facilmente.

    20-11 071505PN=51

  • Luces

    PX07220,0000011 6305APR041/1

    Uso de Luces de Advertencia Cabina

    P126

    56UN

    18N

    OV0

    3

    Luces de Advertencia Delanteras

    P126

    57UN

    18N

    OV0

    3

    Luces de Advertencia Traseras

    P129

    47A

    UN

    04J

    UL05

    ALuces de AdvertenciaBPosicion de Luces de AdvertenciaCPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosDPosicion de Luces Bajas de Faros Delanteros

    ATENCION: Prevenir colisiones con otrosvehculos, especialmente con vehculos lentoscomo tractores, maquinas autopropulsadas yequipos o accesorios remolcados, al circularpor vas publicas. Vigilar con frecuencia eltrafico por detras, especialmente al cambiar dedireccion, y utilizar indicadores de viraje osenalar con la mano.

    Utilizar los faros, luces de advertencia ambar eindicadores de viraje tanto de da como denoche. Respetar los reglamentos locales encuanto a estos elementos de seguridad.Mantener la visibilidad y el buen estado de lasluces y dispositivos de aviso. Sustituir oreparar las luces y dispositivos de avisodanados o perdidos. Su concesionario JohnDeere ofrece un conjunto de luces de seguridadpara accesorios.

    Las luces de advertencia (A) son encendidas encualquiera de las siguientes posiciones: posicion de lucesde advertencia (B), posicion de luces altas de farosdelanteros (C) o posicion de luces bajas de farosdelanteros (D).

    20-12 071505PN=52

  • Luces

    PX07220,0000012 6305APR041/1

    Uso de las Luces Direccionales EstacionAbierta

    A

    SAFETYLive With It

    10

    5

    1520

    25

    30

    X100n/min

    D D

    OFF1

    2

    P101

    05UN

    22M

    AR01

    BC

    P102

    08UN

    20J

    UL01

    P132

    47UN

    14O

    CT04

    Tractor de Sudafrica

    APalanca de Luces DireccionalesBLuces Direccionales (derecha)CLuces Direccionales (izquierda)DLuces Indicadoras de Viraje

    Mover la palanca de luces direccionales (A) hacia abajopara indicar vuelta a la izquierda o hacia arriba paraindicar vuelta a la derecha. Si se indica una vuelta a laderecha mientras se conduce en carretera (posicion 1 delinterruptor) de manera que las luces de advertencia estenprendidas, las luces derechas de los faros traseros y delas luces de advertencia brillaran intermitentemente,mientras que las luces izquierdas de los faros traseros yde las luces de advertencia brillaran continuamente. Loopuesto sucedera al indicar una vuelta a la izquierda: lasdos luces del lado izquierdo brillaran intermitentemente ylas dos luces del lado derecho brillaran continuamente.

    Si se indica una vuelta mientras no se este en un caminopublico (posicion 2 del interruptor), de manera que lasluces de advertencia esten apagadas, los faros traserosno se encenderan y solo las luces de advertencia brillaranintermitentemente indicando la vuelta.

    Las luces indicadoras de viraje derecha o izquierda delpanel de instrumentos (D) brillaran intermitentementeindicando el sentido del viraje.

    NOTA: Asegurarse de retornar la palanca manualmente ala posicion central despues de virar.

    20-13 071505PN=53

  • Luces

    PX07220,0000013 6305APR041/1

    Uso de las Luces Direccionales Cabina

    P129

    54A

    UN

    04J

    UL05

    P129

    43A

    UN

    04J

    UL05

    P126

    60UN

    01A

    PR04

    P126

    61UN

    01A

    PR04

    APalanca de Luces DireccionalesBPosicion de Luces de TrabajoCPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosDPosicion de Luces Bajas de Faros DelanterosELuces de Advertencia (derecha)FLuces de Advertencia (izquierda)GFaros Traseros (derecha)HFaros Traseros (izquierda)ILuces Indicadoras de Viraje

    Mover la palanca de luces direccionales (A) hacia abajopara indicar vuelta a la izquierda o hacia arriba paraindicar vuelta a la derecha. Si se indica una vuelta a laderecha mientras se conduce en carretera (posicion C oD del interruptor) de manera que las luces de advertenciaesten prendidas, las luces derechas de los faros traserosy de las luces de advertencia delanteras y traserasbrillaran intermitentemente, mientras que las lucesizquierdas de los faros traseros y de las luces deadvertencia delanteras y traseras brillaran continuamente.Lo opuesto sucedera al indicar una vuelta a la izquierda:las dos luces del lado izquierdo brillaranintermitentemente y las dos luces del lado derechobrillaran continuamente.

    Si se indica una vuelta mientras no se este en un caminopublico (posicion B del interruptor), de manera que lasluces de advertencia esten apagadas, los faros traserosno se encenderan y solo las luces de advertencia brillaranintermitentemente indicando la vuelta.

    Las luces indicadoras de viraje derecha o izquierda delpanel de instrumentos (I) brillaran intermitentementeindicando el sentido del viraje.

    NOTA: Asegurarse de retornar la palanca manualmente ala posicion central despues de virar.

    20-14 071505PN=54

  • Luces

    PX07220,0000014 6305APR041/1

    Conector de Siete Clavijas

    P965

    4UN

    20O

    CT00

    P965

    4AUN

    04J

    UL05

    Tractor de Sudafrica

    RW

    2124

    9AUN

    29A

    PR99

    AConector de Siete Clavijas

    El conector de siete clavijas (A) se usa para conectarluces, senalizadores de viraje y equipo electrico remotoen remolques o accesorios. Usar siempre luces auxiliaresen accesorios remolcados cuando los senalizadorestraseros y otras luces del tractor no se vean claramentedesde atras.

    NOTA: Un enchufe correspondiente puede obtenerse atraves del concesionario John Deere.

    Terminal Funcion Color del Cable1 Conexion a Tierra Blanco2 Luces de Trabajo Negro3 Vuelta a la Amarillo

    Izquierda4 Accesorios Rojo5 Vuelta a la Derecha Verde Oscuro6 Faros Traseros Cafe7 Accesorios Azul Claro

    20-15 071505PN=55

  • Plataforma del operador

    OUO6070,000002A 6312OCT001/1

    Uso de la ROPS plegableSi la tiene

    B

    C

    A

    P100

    68UN

    05O

    CT01

    Posicion de funcionamiento

    APinza de pasador (2)BPasador de retencion (2)CManubrio

    ATENCION: Si se ha aflojado o retirado laestructura protectora contra vuelcos (ROPS)por cualquier motivo, asegurarse que todos loscomponentes queden bien instalados. Apretarlos tornillos de anclaje con el par especificado.(Ver las especificaciones en MANTENIMIENTOO SUSTITUCION DE LA ROPS, en la seccionMantenimiento general e inspeccion.)

    La proteccion que la ROPS ofrece se perjudicasi recibe danos estructurales, como en caso devuelco lateral, o modificaciones de cualquiertipo por soldadura, torcedura, perforacion ocorte. Una estructura protectora contra vuelcosdanada debe sustituirse, no volverse a usar.Toda modificacion de la ROPS debe contar conautorizacion previa del fabricante.

    Siempre mantener la parte superior de la ROPSfijada en posicion vertical (como se ilustra) alusar el tractor. Si el tractor se usa con la ROPSplegada ( por ejemplo para entrar a un edificiode baja altura ), conducir con sumo cuidado yno abrocharse el cinturon de seguridad.

    Desplegar la ROPS nuevamente tan prontocomo se maneje el tractor bajo condicionesnormales.

    Para plegar la seccion superior de la ROPS:

    1. Sacar las pinzas (A) de pasador y los pasadores (B)de retencion.

    2. Usar el manubrio (C) para bajar la ROPS a los topes.

    3. Volver a instalar los pasadores de retencion y laspinzas de pasador en los agujeros en la ROPS paratrabar la seccion superior.

    Para desplegar otra vez la ROPS a la posicion defuncionamiento:

    1. Usar el manubrio para elevar la seccion superior de laROPS a la posicion vertical.

    2. Instalar los pasadores de retencion y las pinzas depasador.

    25-1 071505PN=56

  • Plataforma del operador

    PX07220,0000016 6305APR041/1

    Uso del Cinturon de Seguridad

    P126

    62UN

    24N

    OV0

    3

    Cinturon de Seguridad Cabina

    ACinturon de Seguridad

    ATENCION: Para reducir la posibilidad delesiones en caso de una volcadura, usar elcinturon de seguridad cuando el vehculo tieneuna estructura protectora contra vuelcos(ROPS). NO usar el cinturon de seguridadcuando la estructura protectora contra vuelcos(ROPS) este plegada.

    Para una sujeccion correcta del operador, el cinturon deseguridad (A) debe ajustarse perfectamente a traves delabdomen. El cinturon de seguridad se extiende lonecesario para ajustarse comodamente.

    Inspeccionar el cinturon de seguridad y la tornillera demontaje anualmente. (Ver Intervalos de Servicio en laSeccion de Mantenimiento e Intervalos de Servicio.)

    PX07220,0000017 6305APR041/1

    Seleccion de la Posicion del Asiento Estacion Abierta

    A

    P102

    06UN

    09J

    UL01

    APalanca de ajuste del asientoAjuste longitudinal

    Mover la palanca (A) lateralmente para deslizar el asiento,acercandolo o alejandolo del tablero de instrumentos y delos controles.

    PX07220,0000018 6305APR041/1

    Ajuste de la Amortiguacion EstacionAbierta

    P115

    45UN

    26J

    UL02

    APerilla de ajuste del asiento

    La perilla de ajuste esta situada detras del respaldo delasiento.

    Girar la perilla de ajuste como sea necesario paraendurecer o suavizar la amortiguacion. Si la perilla se giraen sentido horario el cojn del asiento se endurece y si segira en sentido contrahorario se suaviza. Las marcas depeso son ajustes sugeridos en funcion del peso deloperador.

    25-2 071505PN=57

  • Plataforma del operador

    PX07220,000001A 6305APR041/1

    Ajuste del Asiento con SuspensionMecanica Cabina

    P126

    63UN

    24N

    OV0

    3P1

    2664

    UN

    24N

    OV0

    3

    APalanca de Ajuste de PesoBPalanca de Ajuste del RespaldoCPalanca de Ajuste de AlturaDVentanaEPalanca de Ajuste LongitudinalFAjuste de Altura Indicada

    ATENCION: Los ajustes al asiento no deben derealizarse mientras este conduciendo.

    NOTA: Utilice estas instrucciones como una gua. Debidoa que cada persona es diferente, los ajustesfinales deben ser determinados por laspreferencias personales. Cada operador deberealizar los ajustes que le convengan.

    El ajuste del peso debe realizarse cada vez quese cambie el ajuste de la altura.

    Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atras,levantar la palanca de ajuste longitudinal (E), mover elasiento a la posicion deseada y liberar la palanca parafijar la posicion.

    Para ajustar la altura, mover la palanca de ajuste dealtura (C), mientras el conductor este sentado, a una delas cuatro posiciones disponibles. Esto ajusta el limite dealtura del asiento