Tractores 6103, 6203,6403 y 6603
Latinoamerica,Sudafrica, Asia
MANUAL DEL OPERADORTractores 6103, 6203, 6403, 6603Latinoamerica, Sudafrica, Asia
OMRE225831 Edicion G5 (ESPAN OL)
Industrias John Deere S.A. de C.V.PRINTED IN U.S.A.
Introduccion
AG,OUO6070,97 6317MAY001/1
Prefacio
LEER ESTE MANUAL detenidamente para informarsesobre el manejo y mantenimiento correcto de lamaquina. El no hacerlo puede resultar en lesionespersonales o averas en la maquina. Este manual y lasetiquetas de seguridad para la maquina pueden estardisponibles en otros idiomas (consultar alconcesionario John Deere).
ESTE MANUAL DEBE SER CONSIDERADO comoparte integrante de la maquina y debe acompanar a lamaquina si esta es vendida de nuevo.
Las MEDIDAS de este manual se dan en unidadesmetricas con sus equivalencias en el sistema de losEE.UU. Utilizar unicamente repuestos y tornilleracorrectos. Los tornillos metricos y los del sistema delos EE.UU. pueden requerir llaves especiales metricaso del sistema de los EE.UU.
El LADO DERECHO y el LADO IZQUIERDO sedeterminan mirando en el sentido de avance de lamaquina.
ESCRIBIR LOS NUMEROS DE IDENTIFICACIONDEL PRODUCTO (P.I.N.) en la seccion deEspecificaciones o Numeros de identificacion. Anotartodos los numeros para ayudar a recuperar la maquinaen caso de robo. Su concesionario necesita dichosnumeros cuando pida repuestos. Anotar los numerosde identificacion en un lugar seguro pero noguardarlos en la maquina.
AL AUMENTAR EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLEMAS ALLA del valor especificado por la fabrica o deotra manera intentar aumentar indebidamente lapotencia del motor se anulara la garanta de lamaquina.
ANTES DE ENTREGAR ESTA MAQUINA, elconcesionario llevo a cabo una revision de preentrega.Despues de las primeras 100 horas de servicio, elconcesionario debe hacer una segunda revision paragarantizar su optimo funcionamiento.
ESTE TRACTOR ESTA DISEN ADOEXCLUSIVAMENTE para su empleo en aplicacionesagrcolas habituales o aplicaciones afines (EMPLEOSEGUN LAS CARACTERISTICAS DE LA MAQUINA").El fabricante no se hace responsable de lasconsecuencias derivadas de su utilizacion enaplicaciones no contempladas como aplicacionesagrcolas habituales o aplicaciones afines. En estecaso todos los riesgos corren unicamente a cargo delusuario. La utilizacion correcta segun lascaractersticas de la maquina implica, asimismo, laobservacion estricta de todas las instrucciones delfabricante en cuanto a manejo, mantenimiento yreparacion.
ESTE TRACTOR solo DEBE SER MANEJADO,mantenido o reparado por personas que esten al tantode las peculiaridades y los riesgos que ello implica yque se hayan familiarizado con las normas deseguridad al respecto (prevencion de accidentes).Deben observarse ante todo las normas de seguridad(prevencion a accidentes), as como todo tipo denormativa legal tanto referente a seguridad, sanidadlaboral como a circulacion por carretera. El fabricanteno se hace responsable de las consecuenciasderivadas de modificaciones llevadas a cabo en estetractor sin su autorizacion previa y expresa.
NOTA: El tractor que se ilustra puede tener equipoopcional.
CUALQUIER COMENTARIO O SUGERENCIA PUEDE HACERLO A TRAVES DE NUESTRO INBOX EN LA DIRECCION ELECTRONICA:[email protected]
071505
PN=2
Introduccion
PX07220,0000001 6302APR041/2
Vistas de Identificacion
P101
71UN
24M
AY01
Tractor con traccion sencilla, modelos 6103, 6203, 6403
P101
70UN
24M
AY01
Tractor con doble traccion, modelo 6603
El tractor que se ilustra puede tener equipo opcional.
071505
PN=3
Introduccion
PX07220,0000001 6302APR042/2
P126
37A
UN
13J
UN05
Tractor 6603 - Cabina
El tractor que se ilustra puede tener equipo opcional.
071505
PN=4
IndicePaginaPagina
Uso de las Luces Direccionales EstacionSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-13
Uso de las Luces Direccionales Cabina. . . . 20-14Etiquetas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1Conector de Siete Clavijas . . . . . . . . . . . . . . . . 20-15
Controles e instrumentosPlataforma del operadorControles del Tractor Tablero deUso de la ROPS plegableSi la tiene . . . . . . . . 25-1Instrumentos (Estacion Abierta) . . . . . . . . . . . 15-1Uso del Cinturon de Seguridad. . . . . . . . . . . . . . 25-2Controles del Tractor Tablero deSeleccion de la Posicion del Asiento Instrumentos (Cabina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-2
Estacion Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2Controles del Tractor Panel Derecho . . . . . . . 15-3Ajuste de la Amortiguacion EstacionControles del Tractor Panel Izquierdo . . . . . . 15-4
Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-2Controles del Tractor Pedal de la TrabaAjuste del Asiento con Suspensiondel Diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4
Mecanica Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-3Controles del Tractor Perilla deAjuste del Descansabrazos del AsientoControl de la Velocidad de Cada del Eje
Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-4Oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5Ajuste del Volante de la Direccion Cabina . . . 25-4Panel de Instrumentos Estacion Abierta . . . . 15-5 Abrir las Ventanas Cabina . . . . . . . . . . . . . . . 25-5Panel de Instrumentos Estacion Abrir la Puerta Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-6Abierta (Tractores de Sudafrica) . . . . . . . . . . . 15-6 Salida de Emergencia LD Cabina . . . . . . . . . 25-6Panel de Instrumentos Cabina. . . . . . . . . . . . 15-7 Espejo Interior y Visera Cabina . . . . . . . . . . . 25-7Panel de Control Superior Cabina . . . . . . . . . 15-7 Ajuste de la Velocidad del Ventilador
Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-7Luces Control de la Temperatura Cabina . . . . . . . . . 25-8Posiciones del Interruptor de Luces Mejorar el Funcionamiento del Aire
Estacion Abierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1 Acondicionado y el Calentador Cabina . . . . 25-8Posiciones del Interruptor de Luces Operando el Limpiaparabrisas Cabina . . . . . . 25-9
Estacion Abierta (Tractores de Sudafrica) . . . . 20-2 Deposito del Limpiaparabrisas Cabina . . . . . 25-10Posiciones del Interruptor de Luces Toma de Corriente para Accesorios
Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-3 Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-10Uso de Faros Delanteros Estacion Abierta . . 20-4 Tendido de los Cables Cabina. . . . . . . . . . . 25-11Uso de Faros Delanteros Cabina. . . . . . . . . . 20-5 Uso de la radio (CabinaSi la tiene) . . . . . . . . 25-12Indicador de Luces Altas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-5 Uso de la radio con tocacintas opcionalUso de los Faros Traseros (Tractor de (CabinaSi la tiene). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-13
Sudafrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-6 Uso de la radio con reproductor deUso de las Luces de las Salpicaderas Si discos compactos opcional (CabinaSi la
esta Equipado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-7 tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-14Uso de Luces de Trabajo Estacion Abierta . . 20-8 Uso del tocacintas opcional (CabinaSiUso de Luces de Trabajo Cabina . . . . . . . . . 20-9 la tiene). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-15Uso de Faros Traseros y Luces de Uso del reproductor de discos
Advertencia Estacion Abierta . . . . . . . . . . 20-10 compactos opcional (CabinaSi la tiene) . . . 25-16Uso de Faros Traseros Cabina . . . . . . . . . . 20-11
Continua en la pag. siguienteUso de Luces de Advertencia Cabina . . . . . 20-12
Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones recogidas eneste manual son las mas actuales, disponibles en la fecha de publicacion.Se reserva el derecho de introducir modificaciones tecnicas sin previoaviso.
COPYRIGHT 2005DEERE & COMPANY
Moline, IllinoisAll rights reserved
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual
i 071505PN=1
Indice
Pagina Pagina
Ajuste del reloj (CabinaSi la tiene) . . . . . . . . 25-16 Eje oscilante y enganche de 3 puntosEmparejar la potencia del tractor con elUso de la Luz Interior de Techo Cabina. . . . 25-17
accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-1Componentes del enganche de 3 puntos . . . . . . 50-1Perodo de rodajePalancas de Control del Eje Oscilante . . . . . . . . 50-2Observacion Detenida del FuncionamientoUso del Control de Posicion del Eje Oscilante . . 50-3del Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-1Ajuste del Tope de la Palanca de ControlServicio durante el rodaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 de Posicion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-4Informacion suplementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-3 Uso del Control de Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . 50-5Regulacion de la Velocidad de Cada del
Revisiones previas al arranque Eje Oscilante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6Servicio diario antes del arranque . . . . . . . . . . . 35-1 Preparacion del Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-6
Conexion de Accesorios al Enganche deTres Puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-7Funcionamiento del motor
Conexion de Accesorio con Brazos de TiroAntes de Arrancar el Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1Telescopicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-8Posiciones del Interruptor de la Llave de
Ajuste de la oscilacion lateral del enganche . . . . 50-9Encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2Bloques de oscilacion (Si esta equipado) . . . . . 50-10Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-3Nivelacion del Enganche . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-11Arranque en clima fro (Si esta Equipado) . . . . . 40-4Ajuste de la flotacion lateral . . . . . . . . . . . . . . . 50-13Revision de los instrumentos despues del
arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-5Sistema hidraulico y VCSIndicador de presion de aceite . . . . . . . . . . . . . . 40-5Sistema hidraulico de Centro Abierto . . . . . . . . . 55-1Indicador de carga electrica . . . . . . . . . . . . . . . . 40-6Calentamiento del aceite hidraulico . . . . . . . . . . 55-2Indicador de restriccion de aire. . . . . . . . . . . . . . 40-6Uso de Puntas de Manguera Adecuadas . . . . . . 55-2Indicador de Temperatura del Refrigerante . . . . 40-7Acopladores y palancas de control deMedidor del nivel de combustible . . . . . . . . . . . . 40-8
VCS (si las tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3Cambio de velocidad del motor . . . . . . . . . . . . . 40-8Conexion de Mangueras a Cilindros. . . . . . . . . . 55-4Calentamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-8Identificacion de conexiones deArranque de un motor detenido . . . . . . . . . . . . . 40-9
manguerasCargadoras 541 enEvitar marcha libre a baja velocidad. . . . . . . . . . 40-9tractores 6403 y 6603 accionadas porObservacion de las velocidades envalvulas de control selectivo del tractor. . . . . . 55-6marcha libre y de trabajo del motor. . . . . . . . . 40-9
Desconexion de Mangueras de Cilindros . . . . . . 55-7Trabajo con el velocmetro/horometro. . . . . . . . 40-10 Reconexion de Mangueras Presurizadas . . . . . . 55-7Apagado del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-11 Posicion Neutral del Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . 55-8Uso de batera de refuerzo. . . . . . . . . . . . . . . . 40-12 Posicion Extendida del Cilindro . . . . . . . . . . . . . 55-8Posicion Retrada del Cilindro . . . . . . . . . . . . . . 55-9
Conduccion del tractor Posicion Flotante del Cilindro . . . . . . . . . . . . . . 55-9Capacitacion del operador necesaria . . . . . . . . . 45-1 Posicion de Regeneracion del Cilindro . . . . . . . 55-10Evitar el Contacto con Pesticidas . . . . . . . . . . . . 45-1 Tabla de Opciones de Carrete de VCS . . . . . . 55-10Conduccion en Vas Publicas . . . . . . . . . . . . . . . 45-2 Funciones de la Palanca de Control de laTener cuidado en las laderas . . . . . . . . . . . . . . . 45-4 Cargadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-11Funcionamiento de la transmision . . . . . . . . . . . 45-5Cambio de velocidades, transmision de Barra de tiro y TDF
cambio por collar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-6 Limitaciones de carga de la barra de tiro . . . . . . 60-1Cambio de velocidades con Seleccion de longitud de barra de tiro . . . . . . . . 60-1
sincronizador de eje superior (TSS) . . . . . . . . 45-7 Uso oscilante de la barra de tiro. . . . . . . . . . . . . 60-2Seleccion de Marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-8 Mantenerse alejado de ejes de mandoUso de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-8 giratorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-2Uso de la Traba del Diferencial . . . . . . . . . . . . . 45-9 Inversion del eje reversible de TDF (si loFuncionamiento de la Traccion tiene) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-3
Delantera Mecanica (Si esta Equipado) . . . . 45-10Continua en la pag. siguienteParada del Tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-12
ii 071505PN=2
Indice
Pagina Pagina
Acoplamiento de accesorio impulsado TrochaEje de TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-9por TDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-4 Ajuste de TrochaRuedas Traseras de
Funcionamiento de la TDF del tractor. . . . . . . . . 60-5 Posicion Multiple (Discos de Acero) . . . . . . . 70-10Determinar el Procedimiento de Ajuste Revision de la Convergencia . . . . . . . . . . . . . . 70-11
del Varillaje del Embrague de la TDF . . . . . . . 60-7 Ajuste de la convergencia, TDM. . . . . . . . . . . . 70-11Ajuste del varillaje del embrague de la TDF Ajuste de Topes de Direccion. . . . . . . . . . . . . . 70-12
con Transmision Sincronizada (TSS) (Estacion Ajuste de Salpicadera DelanteraTDMAbierta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-8 Solamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-14
Ajuste del Cable de Control del Embraguede la TDF - Tractores Con Cabina (TSS y TransporteCollares) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-10 Uso de luces y dispositivos de seguridad . . . . . . 75-1
Emplear una cadena de seguridad . . . . . . . . . . . 75-1Lastre Conduccion del Tractor en Vas Publicas . . . . . . 75-2Planificacion para obtener la productividad Transporte en un camion . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-6
maxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-1 Remolque del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75-7Seleccion cuidadosa del lastre . . . . . . . . . . . . . . 65-1Adaptacion del lastre al trabajo . . . . . . . . . . . . . 65-2 Combustible, lubricantes y refrigeranteMedicion del patinaje de ruedas Manejo seguro del combustibleEvitar losManualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-3 incendios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-1Limitaciones del lastre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-4 Manipulacion segura de lquidos inflamables . . . 80-1Lastrado de la parte delantera para Manejo y almacenamiento detransporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-5
combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-2Lastrado del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-6Funcionamiento durante tiempo fro . . . . . . . . . . 80-2Determinacion del lastre trasero maximo . . . . . . 65-6Funcionamiento en clima caluroso . . . . . . . . . . . 80-3Determinacion del lastre delantero maximo . . . . 65-7 Combustible diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-3Uso de pesos de hierro fundido . . . . . . . . . . . . . 65-7Lubricidad del combustible diesel . . . . . . . . . . . . 80-4Instalacion de pesos traseros de hierroAnalisis de combustible Dieselscan . . . . . . . . . . 80-4fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-8Llenado del tanque de combustible . . . . . . . . . . 80-5Uso de lastre lquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65-9Lubricantes alternativos y sinteticos . . . . . . . . . . 80-6Uso de codigos de accesorio . . . . . . . . . . . . . . 65-10Almacenamiento de lubricantes . . . . . . . . . . . . . 80-6Aceite para el rodaje del motor diesel . . . . . . . . 80-7Ruedas, llantas y trocha Aceite para motores Diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . 80-8Montaje seguro de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1 Filtros de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-9Revision del espacio libre entre Refrigerante de motores diesel. . . . . . . . . . . . . . 80-9
accesorio y llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-1 Acondicionador de refrigerante lquido . . . . . . . 80-10Revision de presion de inflado de las llantas . . . 70-2 Aceite hidraulico y de la transmision . . . . . . . . 80-11Tabla de presion de inflado de llantas . . . . . . . . 70-3 Uso de elemento correcto en filtro de laCombinaciones de llantas delanteras y transmision/sistema hidraulico. . . . . . . . . . . . 80-11traseras para tractores de traccion sencilla . . . 70-3 Aceite para cubos de rueda y eje de la TDM . . 80-12Combinaciones de llantas delanteras y Grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80-12traseras para tractores con traccion doble . . . 70-4Apriete correcto de la tornillera de
Mantenimiento e intervalos de servicioruedas/ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-4Informacion adicional de servicio . . . . . . . . . . . . 85-1Apriete de pernosEje delantero ajustable . . . . 70-5Servicio seguro del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-1Apriete de pernosEje delantero de la TDM . . . 70-5Observar los intervalos de servicio . . . . . . . . . . . 85-2Apriete de pernosEje trasero. . . . . . . . . . . . . . 70-6Uso del lubricante adecuado . . . . . . . . . . . . . . . 85-2TrochaEje delantero ajustable, tractor conTabla de intervalos de serviciotraccion sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-7
Diariamente o Cada 10 horasCadaAjuste de trocha del Eje delantero . . . . . . . . . . . 70-850 horasCada 100 horasCada 250Inspeccion de la Convergencia del Eje
Delantero (Sin TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-8 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-3Ajuste de la Convergencia del Eje
Delantero (Sin TDM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-9 Continua en la pag. siguienteiii 071505
PN=3
Indice
Pagina Pagina
Tabla de intervalos de servicioCada 500 Lubricacion del varillaje de la direccion . . . . . . . 95-3Lubricacion de pasadores de pivote del ejehorasCada 1000 horasAnual
Cada dos anos o Cada 2000 horas . . . . . . . . 85-5 delantero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-3Lubricacion del eje motriz de la TDM . . . . . . . . . 95-4Lubricacion de eslabones elevadores delMantenimiento General e Inspeccion
enganche de 3 puntos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-4Ajuste de la Palanca del Acelerador. . . . . . . . . . 90-1Cambio de aceite y filtro del motor . . . . . . . . . . . 95-5Ajuste de carrera libre de los pedales deRevision del nivel de aceite del eje de lafreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-2
TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-5Servicio de prefiltro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-3Revision del aceite para cubos de rueda deLimpieza de los elementos del filtro de
la TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-6airePrimario y secundario (IndicadoSustitucion del filtro de aceite hidraulico/depor la senal de restriccion del aire en el
la transmision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-6tablero) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-4Engrase de cojinetes de ruedasAjuste de carrera libre del pedal de
delanteras, tractores con traccion sencilla. . . . 95-7embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-5Lubricacion de los cojinetes del eje trasero . . . . 95-7Revision de llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-6Vaciado de aceite de la transmision/sistemaLimpieza y Revision de la Batera . . . . . . . . . . . 90-6
hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-8Inspeccion de tornillera suelta . . . . . . . . . . . . . . 90-7Llenado de aceite de la transmision/sistemaLimpieza del Respirador del Eje de la TDM . . . . 90-7
hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-9Servicio del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-8Cambio de aceite del eje de la TDM . . . . . . . . 95-10Inspeccion del elemento del filtro de aire . . . . . . 90-9Cambio de aceite para cubos de rueda deAlmacenamiento del elemento del filtro
la TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95-11de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-9Revision del sistema de arranque en neutro. . . 90-10
MantenimientoSistema de enfriamientoMantenimiento o sustitucion de la ROPS . . . . . 90-11Componentes del sistema de enfriamientoServicio del Acondicionador de Aire
del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-1Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-11Limpieza de parrilla delantera, rejillasMantener el Sistema de Proteccion de la
laterales, radiador y enfriador de aceite . . . . 100-2Cabina Instalado Apropiadamente . . . . . . . . 90-13Revision del nivel de refrigerante . . . . . . . . . . . 100-2Revisar el Indicador de Restriccion de Aire . . . 90-14Revision del sistema de enfriamiento enLimpieza del tubo del respiradero del carter
busca de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100-3del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-14Enjuague del sistema de enfriamiento . . . . . . . 100-4Apriete de abrazaderas de manguera. . . . . . . . 90-15
Ajuste del Eje de Levante. . . . . . . . . . . . . . . . . 90-17Sustitucion de elementos del filtro de MantenimientoSistema de combustible
airePrimario y secundario . . . . . . . . . . . . . 90-18 Llenado del tanque de combustible . . . . . . . . . 105-1Revision de la Valvula de Descarga del Purga del sistema de combustible . . . . . . . . . . 105-2
Filtro de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-19 Vaciado de agua y sedimentos del filtro deInspeccion del cinturon de seguridad . . . . . . . . 90-19 combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-3Revision de las velocidades en marcha Revisar Separador de Agua del Filtro de
libre del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-20 combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-4Ajuste de valvulas del motor. . . . . . . . . . . . . . . 90-20 Vaciado de agua y sedimentos del tanqueRevision del sistema de admision de aire. . . . . 90-21 de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-5Retiro del cofre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-22 Sustitucion del filtro final de combustible yRetiro de rejillas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-23 separador de agua/filtro primario deReparacion de llantas sin tubo . . . . . . . . . . . . . 90-23 combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105-6Limpieza de los Filtros de Aire de la Cabina . . 90-24 No modificar el sistema de combustible . . . . . . 105-7
MantenimientoSistema electricoMantenimientoLubricacionUso del lubricante adecuado . . . . . . . . . . . . . . . 95-1 Precauciones en el servicio del sistema
electrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-1Revision del nivel de aceite del motor . . . . . . . . 95-1Revision del nivel de aceite de la
Continua en la pag. siguientetransmision/sistema hidraulico. . . . . . . . . . . . . 95-2
iv 071505PN=4
Indice
Pagina Pagina
Limpieza de batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-1 Localizacion de Averas del Calefactor ydel Sistema de A/A Cabina . . . . . . . . . . 115-12Revision de la condicion de la batera . . . . . . . 110-2
Ajuste de Correa del Limpiaparabrisas, Luces de Trabajo, LuzInterior de Techo y Radio Cabina. . . . . . 115-16Alternador/Ventilador Estacion Abierta . . . 110-3
Ajuste de Correa del Alternador/Ventilador Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-4 Almacenamiento
Almacenamiento del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 120-1Sustitucion de Correa delAlternador/Ventilador Estacion del Puesta en servicio del tractor despues del
almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120-3Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-5Sustitucion de Correa del
Alternador/Ventilador/Compresor del AA EspecificacionesEspecificaciones de la maquina . . . . . . . . . . . . 125-1Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-6
Acceso a la batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-6 Pesos y dimensiones de la maquina . . . . . . . . 125-3Radio de Giro Tractor 6403 doble traccion . . . . 125-5Cargador de bateras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-7
Retiro de batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-7 Radio de Giro Tractor 6603 doble traccion . . . . 125-6Radio de Giro Tractores 6603 y 6403Especificaciones de las bateras de
repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-8 traccion Sencilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125-7Velocidades de avance, transmision conServicio de batera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-8
Sustitucion del Foco de las Luces de cambio por collar o TSS(Sincronizador de eje superior) . . . . . . . . . . . 125-8Trabajo Estacion Abierta . . . . . . . . . . . . . 110-9
Sustitucion del Foco de las Luces de Valores de apriete de tornillos metricos . . . . . . 125-9Valores de apriete de tornillos no metricos. . . 125-10Trabajo Cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-10
Ubicacion de Fusibles Estacion Abierta . . . 110-11Ubicacion de Fusibles Cabina . . . . . . . . . . 110-11 Numeros de identificacion
Chapas de identificacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-1Tamano y Funcion de Fusibles EstacionAbierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-12 Numero de serie del tractor . . . . . . . . . . . . . . . 130-1
Numero de serie del eje delantero de laTamano y Funcion de Fusibles Cabina . . . 110-13Ubicacion de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-15 TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130-2
Numero de serie del motor . . . . . . . . . . . . . . . . 130-2Tamano y funcion de fusibles. . . . . . . . . . . . . 110-15Ubicacion del elemento fusible . . . . . . . . . . . . 110-16 Numero de serie de la transmision . . . . . . . . . . 130-3
Numero de Serie de la Cabina . . . . . . . . . . . . . 130-3Ajuste de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-16Orientacion de faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-17Sustitucion de Bombilla de Faros Tablas de lubricacion y mantenimiento
Servicio segun se requiera . . . . . . . . . . . . . . . . 135-1Delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-18Conexion de alambrado del motor de Tabla de servicio para Cada 10, Cada
50, Cada 100, Cada 250, Cada 500 horas . . 135-2arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-18Sustitucion de bombilla de luz de Tabla de servicio de Cada 1000 horas . . . . . . . 135-4
Tabla de servicio anual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135-5advertencia y los faros traseros EstacionAbierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-19 Tabla de servicio de Cada 2000 horas . . . . . . 135-6
Sustitucion del Foco de la Luz deAdvertencia Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . 110-20 Nuestro servicio le mantiene en marcha . . . IBC-1
Sustitucion del Foco de los Faros Traseros Cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-21
Sustitucion del Foco de la Luz Interior deTecho Cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-22
Localizacion de averasMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-1Transmision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-6Sistema hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-7Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-7Eje oscilante y enganche de 3 puntos . . . . . . . 115-8Sistema electrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115-10
v 071505PN=5
Indice
vi 071505PN=6
Seguridad
DX,ALERT 6329SEP981/1
Reconocer los avisos de seguridad
T813
89UN
07D
EC88
Este es un smbolo de alerta de seguridad. Al ver estesmbolo en la maquina o en esta publicacion, ser siempreconsciente del riesgo de lesiones o accidentes implicadopor el manejo de la maquina.
Observar las instrucciones de seguridad y manejo segurode la maquina.
DX,SIGNAL 6303MAR931/1
Distinguir los mensajes de seguridad
TS18
763
30S
EP88
Los mensajesPELIGRO, ADVERTENCIA oATENCIONse identifican por el smbolo preventivo deseguridad. El mensaje de PELIGRO indica alto riesgo deaccidentes.
Los mensajes de PELIGRO o ADVERTENCIA aparecenen todas las zonas de peligro de la maquina. El mensajede ATENCION informa sobre medidas generales deseguridad. ATENCION tambien indica normas deseguridad en esta publicacion.
DX,READ 6303MAR931/1
Observar los mensajes de seguridad
TS20
1UN
23A
UG88
Leer atentamente los mensajes de seguridad en estapublicacion y sobre su maquina. Mantener las etiquetascorrespondientes en buen estado. Sustituir etiquetasdeterioradas o perdidas. Equipos o componentes nuevosy repuestos deben llevar tambien etiquetas de seguridadnuevas. Se pueden conseguir etiquetas de repuesto delconcesionario John Deere.
Familiarizarse con el funcionamiento de la maquina y susmandos. Es imprescindible instruir al operador antes de lapuesta en marcha de la maquina. Mantener la maquinaen buenas condiciones de trabajo. Cualquier modificacionno autorizada puede conducir al deterioro delfuncionamiento y/o seguridad de la maquina y reducir suduracion.
Si se requiere ayuda para comprender alguna porcion delpresente manual, comunicarse con el concesionario JohnDeere.
05-1 071505PN=7
Seguridad
CED,OUO1032,2778 6315OCT991/1
Impedir el movimiento inesperado de lamaquina
TS17
7UN
11J
AN89
Evitar la posibilidad de lesiones o la muerte debido almovimiento imprevisto de la maquina.
No arrancar la maquina haciendo puentes. La maquinaarrancara engranada si se pasa por alto el circuitonormal.
NUNCA poner el motor en marcha estando sobre elsuelo. Arrancar el motor unicamente desde el asiento deloperador, con la transmision en punto muerto.
OUO6070,000001B 6311OCT001/1
Uso correcto del cinturon de seguridad y laROPS plegableSi la tiene
TS20
5UN
23A
UG88
C
A
B
P100
66UN
05O
CT01
ROPS plegable en posicion extendida
APoste de ROPSBPasador de retencionCPinza de pasador
El tractor puede estar equipado con una estructuraprotectora contra vuelcos (ROPS) plegable. La ROPS (A)debe mantenerse en la posicion elevada o extendida(como se ilustra) usando los pasadores (B) de retencion ypinzas de pasador (C), salvo en caso que sea necesarioplegarla para trabajar en lugares con limitaciones dealtura. (Ver USO DE LA ROPS PLEGABLESI LA TIENEen la seccion Plataforma del operador, para elprocedimiento de plegado.)
Cuando la ROPS se encuentre en posicion elevada oextendida, abrocharse SIEMPRE el cinturon de seguridadpara reducir al mnimo el riesgo de lesiones en caso deaccidente por vuelco.
NO usar el cinturon de seguridad cuando la ROPS estaplegada.
05-2 071505PN=8
Seguridad
OUO6070,000001E 6312OCT001/1
En caso de danos o modificaciones a laROPS
ATENCION: Se deteriorara la proteccionofrecida por la ROPS si se somete la ROPS adanos estructurales, si se somete a unavolcadura o si es modificada de cualquiermanera por soldadura, torceduras,perforaciones o cortes. Una estructuraprotectora contra vuelcos danada debesustituirse, no volverse a usar.
Si se ha aflojado o retirado la ROPS por cualquier motivo,asegurarse que todos los componentes queden bieninstalados. (Ver MANTENIMIENTO O SUSTITUCION DELA ROPS en la seccion Mantenimiento general einspeccion.)
05-3 071505PN=9
Seguridad
AG,OUO6035,84 6318MAY001/1
Manejo seguro del tractor
TS27
6UN
23A
UG88
El tractor tiene caractersticas disenadas para hacer queel tractor funcione de modo mas seguro y que cumplauna variedad de tareas. Utilizar el tractor solamente entrabajos para los cuales ha sido disenadoespecficamente: tiro de accesorios, acarreo de cargas,fuente remota de potencia o maquina transportadoranocomo vehculo recreativo.
El uso descuidado o incorrecto puede causar accidentes.Estar atento a los riesgos involucrados en el manejo deltractor. Entender las causas de accidentes y tomar lasprecauciones necesarias para evitarlos. Los accidentesmas comunes se deben a:
Vuelcos del tractor Procedimientos de arranque incorrectos Aplastamiento y atascamiento durante el enganche de
accesorios Colisiones con otros vehculos Ser atrapado en el eje de la TDF Cadas del tractor
Para evitar posibles accidentes, tomar las precaucionessiguientes:
Poner la transmision en punto muerto, N, y aplicar elfreno de estacionamiento antes de bajarse. Al dejar unamarcha engranada uno NO puede estar seguro que eltractor quede inmovilizado aunque se hubiera detenidoel motor.
Antes de poner el tractor en marcha revisar lasinmediaciones para asegurarse de que nadie seaproxime al tractor o al apero acoplado.
Nunca subirse al tractor ni abandonarlo estando lamaquina en movimiento.
Antes de abandonar el tractor, asegurarse de seguir elprocedimiento en PARADA DEL TRACTOR, en laseccion Conduccion del tractor.
05-4 071505PN=10
Seguridad
AG,OUO6035,65 6317MAY001/1
Tener cuidado en las laderas
TS20
5UN
23A
UG88
Siempre usar el cinturon de seguridad cuando la ROPSesta en posicion elevada.
Evitar los baches, zanjas y obstrucciones que pudierancausar el vuelco del tractor, especialmente en las laderas.Evitar cambios de direccion bruscos al ir subiendo unapendiente.
Nunca conducir cerca del borde de un barranco o zanja;el borde puede desmoronarse.
El conducir hacia adelante para salir de una zanja opantano, o cuesta arriba en una pendiente muy inclinada,podra hacer que el tractor volcara hacia atras. En estassituaciones siempre que se pueda se debe salirretrocediendo.
El riesgo de un vuelco aumenta significativamente si latrocha esta ajustada a un valor angosto y la maquinaavanza a velocidad alta.
Enganchar las cargas remolcadas unicamente a la barrade tiro. Si se usa una cadena, tensarla lentamente.
AG,OUO6035,83 6317MAY001/1
Cambio a marcha baja en colinas
LV40
42UN
09J
UL99
Cambiar a una marcha baja antes de bajar una colinaempinada para mejorar el control sobre el tractor y usarsolo un mnimo de frenado. Usar el motor para reducir lavelocidad antes de aplicar los frenos del tractor. Lostractores que se mueven inesperadamente a menudo sevuelcan. Nunca bajar una colina en rueda libre.
Al conducir sobre superficies heladas, mojadas o congrava, reducir la velocidad y asegurarse que el tractoreste debidamente lastrado para evitar los patinajes y laperdida de control de la direccion.
Se puede necesitar lastre adicional para transportaraccesorios pesados montados en el enganche. Con elaccesorio elevado, manejar lentamente en terrenoaccidentado, sin importar la cantidad de lastre que seeste usando.
05-5 071505PN=11
Seguridad
MX,AVOIDTIP1A1 6322JUL941/1
Evitar los vuelcos
TS20
5UN
23A
UG88
Siempre usar el cinturon de seguridad cuando la ROPSesta en posicion elevada.
No conducir en lugares en donde la maquina podrapatinar o volcarse.
Permanecer alerta ante la posible existencia de baches,rocas y races en el terreno, as como ante otros riesgosimprevistos. Mantenerse alejado de los barrancos
Reducir la velocidad antes de hacer un viraje cerrado.
Tener sumo cuidado al tirar cargas o al usar equipospesados:
Usar unicamente los puntos aprobados de enganche enla barra de tiro.
Solo manipular cargas que puedan mantenerse bajocontrol seguro.
Usar contrapesos o pesos en las ruedas segun lorecomiende este manual del operador.
Reducir la velocidad y tener sumo cuidado al viajar sobrependientes o al hacer virajes cerrados para evitar losvuelcos y la perdida del control. Tener sumo cuidado alcambiar de direccion sobre una pendiente.
No parar ni arrancar abruptamente al subir o bajarpendientes.
Si la maquina se detiene al subir una pendiente:
DETENER la TDF. Bajar lentamente en reversa.
05-6 071505PN=12
Seguridad
DX,MIRED 6302OCT951/1
Extraccion de una maquina atascada
LV40
45UN
09J
UL99
TS26
3UN
23A
UG88
El intentar mover una maquina atascada involucra ciertosriesgos, tales como la volcadura de la maquina atascadao de la maquina remolcadora y la rotura y latigazo de lacadena o cable de remolque.
Hacer retroceder el tractor si el mismo se atasca en elfango. Desenganchar los accesorios remolcados. Cavar elfango de detras de las ruedas traseras. Colocar tablasdetras de las ruedas para confeccionar una base solida eintentar sacar la maquina haciendola retrocederlentamente. De ser necesario, cavar el fango de delantede todas las llantas y conducir lentamente hacia adelante.
De ser necesario usar otra maquina para remolcar lamaquina atascada, usar una cadena o cable largo.Inspeccionar la cadena o cable en busca de defectos.Asegurarse que los componentes de los dispositivos deremolque tengan tamano y resistencia suficientes parasoportar la carga.
Siempre enganchar el cable o cadena a la barra de tirode la maquina remolcadora. Antes de mover la maquina,alejar a las demas personas de la zona. Aplicar lapotencia lentamente para quitar el huelgo; un tironrepentino puede romper un dispositivo de remolque,sacudiendolo o lanzandolo de modo peligroso.
DX,AIR 6317FEB991/1
Trabajar en lugares ventilados
TS22
0UN
23A
UG88
Los gases de escape pueden causar malestares fsicos yhasta la muerte. Si fuera necesario hacer funcionar unmotor en un lugar cerrado, sacar los gases de escape delrecinto mediante una extension del tubo de escape.
Si se carece de extension para el escape, abrir todas laspuertas y ventanas para que se renueve el aire.
05-7 071505PN=13
Seguridad
DX,CABS 6303MAR931/1
Evitar el contacto con pesticidas
TS22
0UN
23A
UG88
TS27
2UN
23A
UG88
Esta cabina cerrada no protege contra la inhalacion depesticidas nocivos. Si en las instrucciones para el empleose exige la proteccion de las vas respiratorias, utilizaruna mascarilla protectora apropiada en la cabina.
Antes de abandonar la cabina, llevar ropa adecuada deacuerdo con las instrucciones para el empleo de lospesticidas. Antes de entrar de nuevo en la cabina,quitarse la ropa protectora y demas equipos de seguridady guardarlos o fuera de la cabina en una caja cerrada uotro recipiente hermetico o dentro de la cabina utilizandoun recipiente hermetico y resistente a los pesticidas comop.e. una bolsa de plastico adecuada.
Limpiar los zapatos a fin de eliminar la tierra u otrassustancias contaminadas antes de entrar en la cabina.
OUO6070,000001F 6312OCT001/1
Estacionamiento seguro del tractor
M35
691
UN
26A
PR89
Para estacionar el tractor de modo seguro:
Desengranar la TDF. Bajar el equipo al suelo. Poner la palanca de cambios en PUNTO MUERTO. Trabar juntos los pedales de freno, luego aplicar el
freno de estacionamiento. Dejar que el motor funcione en marcha libre lenta por
dos a tres minutos. APAGAR el motor. Sacar la llave.
Antes de abandonar el asiento del operador, esperar aque el motor y las piezas del accesorio de trabajo sehayan detenido.
05-8 071505PN=14
Seguridad
DX,RIDER 6303MAR931/1
No admitir pasajeros en la maquina
TS29
0UN
23A
UG88
Solo se admite al operador en la maquina. No llevarpasajeros.
Los pasajeros corren el riesgo de resultar heridos porobjetos extranos o de caer de la maquina. Ademas lospasajeros obstaculizan la vision del operador, lo queresulta en un modo de conducir inseguro por parte deloperador.
DX,FIRE1 6303MAR931/1
Manejo seguro del combustibleEvitar losincendios
TS20
2UN
23A
UG88
Manejar con cuidado el combustible; es muy inflamable.No fumar. No reabastecer de combustible cerca de llamaso chispas.
Detener siempre el motor antes de reabastecer decombustible. Llenar siempre el tanque al aire libre.
Para evitar que se produzcan incendios, mantener lamaquina limpia sin basura, grasa y materia extrana.Limpiar los derrames de combustible.
DX,FIRE2 6303MAR931/1
Estar preparado en caso de emergencia
TS29
1UN
23A
UG88
Estar preparado en caso de incendios.
Tener a mano un botiqun de primeros auxilios y unextinguidor.
Anotar los numeros de telefono de medicos, ambulanciasy bomberos y guardarlos cerca del telefono.
05-9 071505PN=15
Seguridad
DX,WEAR 6310SEP901/1
Usar ropa adecuada
TS20
6UN
23A
UG88
Evitar ropa suelta y utilizar equipos de seguridadadecuados segun el tipo de trabajo.
La exposicion prolongada al ruido puede afectar el odo.
Como medida preventiva, proteger sus odos con orejeraso tapones.
El manejo seguro del equipo requiere toda la atencion deloperador. No ponerse auriculares para escuchar la radiodurante el trabajo con la maquina.
DX,NOISE 6303MAR931/1
Proteccion contra el ruido
TS20
7UN
23A
UG88
La exposicion prolongada al ruido puede afectar el odo.
Como medida preventiva, proteger sus odos con orejeraso tapones.
DX,PTO 6312SEP951/1
Mantenerse alejado de ejes de mandogiratorios
TS16
44UN
22A
UG95
El enganche en ejes giratorios puede causar graveslesiones y hasta la muerte.
Durante el funcionamiento de dichos ejes la proteccion dela TDF del tractor y las protecciones de ejes o arbolesdeben estar siempre montadas correctamente. Lasprotecciones deben permitir a los ejes girar libremente.
Llevar ropa cenida. Parar el motor y asegurarse de que laTDF se haya parado antes de efectuar ajustes,acoplamientos o antes de limpiar el equipo acoplado a laTDF.
05-10 071505PN=16
Seguridad
DX,FLASH 6317FEB991/1
Uso de luces y dispositivos de seguridad
TS95
1UN
12A
PR90
Prevenir colisiones con otros vehculos, especialmentecon vehculos lentos como tractores, maquinasautopropulsadas y equipos o accesorios remolcados yaque estos ultimos pueden crear una situacion de peligroal circular por vas publicas. Vigilar con frecuencia eltrafico por detras, especialmente al cambiar de direccion yutilizar senalizadores de viraje o senalar con la mano.
Utilizar faros, luces intermitentes de aviso y senalizadoresde viraje tanto de da como de noche. Respetar losreglamentos locales en cuanto a estos elementos deseguridad. Mantener la visibilidad y el buen estado de lasluces y dispositivos de aviso. Sustituir o reparar las lucesy dispositivos de aviso danados o perdidos.
DX,CHAIN 6303MAR931/1
Emplear una cadena de seguridad
TS21
7UN
23A
UG88
Una cadena de seguridad asegura el equipo arrastradoen caso de que se separase de la barra de tiro.
Utilizar las piezas de union adecuadas y enganchar lacadena a la barra de tiro u otro punto de anclajeespecificado. Asegurarse de que haya holgura suficientepara tomar curvas con el equipo.
Consultar al concesionario John Deere para conseguiruna cadena que aguante sobradamente el peso delequipo arrastrado. No utilizar la cadena para remolcarequipos u otras maquinas.
OUO6070,0000020 6312OCT001/1
Transporte del tractor con seguridad
LV61
0UN
22A
PR94
La mejor manera de transportar un tractor inoperante essobre un remolque. Usar cadenas para fijar el tractor alremolque.
Nunca remolcar el tractor a una velocidad mayor que 16km/h (10 mph). Un operador debera conducir y frenar eltractor remolcado.
05-11 071505PN=17
Seguridad
DX,TOW1 6314NOV011/1
Transportar equipo remolcado a velocidadsegura 32 km/h
(20 mph)VelocidadMxima deTransporte
P104
5963
20N
OV0
1
No exceder la velocidad maxima para equipo remolcado.Este tractor se puede operar a velocidades de transporteque exceden la velocidad maxima permitida para lamayora de accesorios remolcados.
Antes de proceder a remolcar un implemento, determinarprimero la velocidad maxima permitida para remolque, yasea en base a etiquetas en el accesorio o bieninformacion contenida en el manual del operador delimplemento. No remolcar nunca un accesorio avelocidades que excedan la maxima permitida. Si se llegaa exceder dicha velocidad, ello puede causar:
Perdida de control del conjunto tractor/implemento
Capacidad reducida o imposibilidad de poder parar alaplicar los frenos
Bajada o reventon de una o mas llantas del implemento
Danos a la estructura o componentes del implemento
En caso de que no haya informacion disponible delfabricante, observar las velocidades de remolquesiguientes:
para equipo remolcado que no tenga frenos, noexceder una velocidad de remolque de 32 km/h (20mph)
para equipo remolcado equipado con frenos, noexceder una velocidad de remolque de 40 km/h (25mph)
No remolcar en caso de que:
El implemento sin frenos, cargado al maximo, pesemas de 1,5 tonelada (3300 lb), y mas de 1 y media vecesel peso del tractor.
El implemento equipado con frenos, cargado almaximo, pese mas de 4 y media veces el peso deltractor.
05-12 071505PN=18
Seguridad
DX,SERV 6317FEB991/1
Mantenimiento seguro
TS21
8UN
23A
UG88
Familiarizarse con los procedimientos de mantenimientoantes de efectuar los trabajos. La zona de trabajo debeestar limpia y seca.
No efectuar ningun trabajo de engrase, reparacion oajuste con el motor en marcha. Mantener las manos, lospies y la ropa alejados de las piezas moviles. Poner todoslos mandos en punto muerto y desconectar todas lasfunciones electricas. No debe haber presion en el sistemahidraulico. Bajar el equipo al suelo. Detener el motor yaplicar los frenos. Sacar la llave. Dejar que se enfre lamaquina.
Apoyar cuidadosamente todos los elementos de lamaquina que se levantan para efectuar trabajos demantenimiento.
Mantener todos los componentes en buenas condicionesy correctamente instalados. Reparar todo dano deinmediato. Cambiar cualquier pieza desgastada o rota.Mantener todos los componentes de la maquina limpiosde grasa, aceite y suciedad acumulada.
En los equipos autopropulsados, desconectar el cable detierra () de la batera antes de trabajar en el sistemaelectrico o antes de efectuar trabajos de soldadura en lamaquina.
En los accesorios remolcados, desconectar los arnesesde alambrado del tractor antes de darles mantenimiento alos componentes del sistema electrico o de soldar en lamaquina.
05-13 071505PN=19
Seguridad
AG,OUO6070,70 6317MAY001/1
Servicio seguro del tractor
LV82
8UN
08A
UG94
No darle servicio al tractor cuando esta en movimiento nicon el motor en marcha.
Apretar la tornillera de las ruedas al valor correctoespecificado en la seccion Ruedas, llantas y trocha.Apretar la tornillera de las ruedas en los intervalosindicados en las secciones Rodaje y Lubricacion ymantenimiento, para asegurarse que no se suelte.
Volver a instalar los escudos retirados durante lostrabajos de mantenimiento.
DX,FLUID 6303MAR931/1
Cuidado con las fugas de alta presion
X981
1UN
23A
UG88
Los fluidos a presion que escapan del sistema puedentener tanta fuerza que penetren la piel, causando lesionesgraves.
Evitar el peligro aliviando la presion antes de desconectarmangueras hidraulicas u otros conductos. Apretar lasconexiones antes de aplicar presion.
Para localizar una fuga de aceite hidraulico utilizar unpedazo de carton que se pone bajo las conexiones. Noacercar las manos y el cuerpo a una fuga de alta presion.
En caso de ocurrir un accidente, acudir al medico deinmediato. El fluido inyectado en la piel debe extraersequirurgicamente dentro de pocas horas de ocurrido, de locontrario podra producirse gangrena. Los medicos queno tengan experiencia en tratar este tipo de lesionespueden dirigirse a un centro medico especializado. Talinformacion puede obtenerse de Deere & CompanyMedical Department en Moline, Illinois, EE.UU.
05-14 071505PN=20
Seguridad
OUO6070,0000021 6312OCT001/1
Mantenimiento seguro del sistema deenfriamiento
TS28
1UN
23A
UG88
La salida violenta de refrigerante bajo presion puedecausar quemaduras graves.
Si es necesario quitar la tapa del radiador, no quitarlacuando el motor esta caliente. Apagar el motor y esperara que la tapa se haya enfriado lo suficiente para podertocarla con las manos. Aflojar lentamente la tapa hasta suprimer tope para aliviar la presion antes de quitarla deltodo.
DX,STORE 6303MAR931/1
Almacenamiento seguro de accesorios
TS21
9UN
23A
UG88
Los accesorios almacenados, tales como ruedas dobles,ruedas de jaula y cargadoras, podran caerse causandolesiones graves o la muerte.
Almacenar por ello cualquier accesorio o equipo de formasegura evitando la cada de los mismos. Manteneralejados a los menores y adultos no autorizados en elarea.
DX,SPARKS 6303MAR931/1
Impedir la explosion de gases en la batera
TS20
4UN
23A
UG88
Evitar la presencia de cerillos encendidos, chispas yllamas cerca de las bateras. El gas que se desprende delas bateras es explosivo.
Nunca comprobar la carga de la batera colocando unobjeto metalico en los polos. Usar un voltmetro o unhidrometro.
No cargar una batera congelada ya que puede haber unaexplosion. Calentarla hasta 16 C (60 F).
05-15 071505PN=21
Seguridad
DX,POISON 6321APR931/1
Manejo seguro de bateras
TS20
3UN
23A
UG88
El acido sulfurico del electrolito de las bateras es toxico.El lquido es caustico, quema la piel y ataca la ropa. Si elacido salpica los ojos puede causar ceguera.
Evitar riesgos observando lo siguiente:
1. Llenar las bateras en un lugar bien ventilado.2. Llevar gafas y guantes de seguridad.3. No inhalar los gases al anadir electrolito.4. No derramar electrolito.5. Emplear el procedimiento correcto al hacer puente con
batera de refuerzo. (Ver USO DE BATERIA DEREFUERZO en la seccion Funcionamiento del motor.)
En caso de que el acido entre en contacto con la piel:
1. Lavar la piel afectada con agua.2. Preparar una solucion con bicarbonato de soda u otro
agente basico para neutralizar el acido.3. Lavar los ojos con agua durante 15 a 30 minutos.
Acudir de inmediato a un medico.
Cuando se ha ingerido electrolito:
1. No inducir el vomito.2. Beber grandes cantidades de agua o leche, sin
embargo no mas de 2 litros (2 qt).3. Acudir de inmediato a un medico.
05-16 071505PN=22
Seguridad
DX,RIM 6324AUG901/1
Montaje seguro de llantas
TS21
1UN
23A
UG88
La separacion violenta entre llantas y rines puede causarlesiones muy graves y hasta mortales.
El montaje de llantas debe encargarse tan solo apersonas experimentadas que posean las herramientasnecesarias para ello.
Prestar atencion a la presion de inflado correcta de lasllantas. No inflar las llantas en exceso de la presionrecomendada. Nunca calentar o efectuar trabajos desoldadura en un rim con llanta montada. El calor puedeoriginar un aumento de la presion de inflado provocandola explosion de la llanta. Las soldaduras pueden debilitaro deformar la estructura del rim.
Al inflar las llantas, utilizar una boquilla con traba y unamanguera de extension que le permita ponerse en unlado y no en frente o por encima de la llanta. Utilizar unajaula de seguridad si esta disponible.
No trabajar con llantas infladas insuficientemente, congrietas, bultos, rines deteriorados o con tornillos y tuercasfaltantes.
OUO6070,0000022 6312OCT001/1
Vertido adecuado de desechos
TS11
33UN
26N
OV9
0
El vertido incontrolado de desechos puede perjudicar elmedio ambiente y la ecologa. Desechos potencialmentecontaminantes utilizados en equipos John Deere incluyensustancias o componentes como p.ej. aceite, combustible,refrigerante, lquido de frenos, filtros y bateras.
Utilizar recipientes hermeticos al vaciar residuos lquidos.Nunca utilizar bidones u otros recipientes empleados paracomestibles y bebidas, evitando as graves errores.
No verter desechos en el suelo, en desagues o enarroyos, estanques o lagos, etc.
Informarse de la forma correcta de reciclar estassustancias usadas y de las posibilidades de realizardichos vertidos en su oficina local de medio ambiente oen las de su concesionario John Deere.
05-17 071505PN=23
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT001/13
Reemplazar las etiquetas de seguridaddanadas o faltantes
IMPORTANTE: Instalar etiquetas de seguridad nuevassi las etiquetas viejas estan danadas,se han perdido o estan ilegibles.Colocar etiquetas nuevas en uncomponente nuevo que reemplace auno provisto anteriormente conetiquetas.
Mantener las etiquetas de seguridad limpias y en buenascondiciones. Se ofrecen etiquetas de repuesto. Consultaral concesionario John Deere.
Continua en la pag. siguiente
10-1 071505PN=24
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT002/13P1
2290
UN
05M
AY03
Cara superior del escudo de la TDF
P982
863
11O
CT00
Continua en la pag. siguiente
10-2 071505PN=25
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT003/13
P115
44UN
26J
UL02
En el cuerpo del motor de arranque
LV19
3263
02J
UN97
Arranque desde el Asiento del Operador - Cabina y EstacionAbierta
Continua en la pag. siguiente
10-3 071505PN=26
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT004/13
LV43
0763
23S
EP99
Salpicadera trasera derecha
ATENCIONA FIN DE EVITAR TODO RIESGO DE SERAPLASTADO, OBSERVAR LO SIGUIENTE La ROPS abatible debe mantenerse en posicin alta. No saltar del tractor si est a punto de volcarse. Mantener puesto el cinturn de seguridad.
En caso que haya que abatir la ROPS: SACARSE el cinturn de seguridad. Conducir con mucha precaucin.
P104
8663
21N
OV0
1
Salpicadera trasera izquierda
OUO6070,0000023 6312OCT005/13
ROLL-OVERPROTECTIVESTRUCTURE
RE189269 Roll-Gard
To Maintain Operatorprotection and ROPScertification:-Damaged ROPS mustbe replaced, not repairedor revised.-Any alteration to the ROPS must be approvedby the manufacturer.
Performance certified atdate of manufacture to:
SAE: J2194 Sep97
USA OSHA: 29CFR1928, Subpart C,Canadian CSA: B3621-95
John Deere Tractor Models
6103, 6203, 6403, 6603
DEERE AND COMPANYMoline, Illinois
P105
03UN
03D
EC01
10-4 071505PN=27
Continua en la pag. siguiente
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT006/13
P105
0763
30N
OV0
1
En el poste de la ROPS
OUO6070,0000023 6312OCT007/13
P994
6UN
19M
AR01
Parte superior de la batera LV19
3363
29A
UG97
Peligro/Veneno - Cabina y Estacion Abierta
Continua en la pag. siguiente
10-5 071505PN=28
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT008/13
P994
7UN
28N
OV0
0P9
812
63
09O
CT00
OUO6070,0000023 6312OCT009/13
LV84
38UN
17J
UL03
Poste Trasero Izquierdo CabinaLV
1689
63
04J
UN96
Continua en la pag. siguiente
10-6 071505PN=29
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT0010/13
LV84
41UN
17J
UL03
Poste Izquierdo Cabina
ADVERTENCIA
USAR EL CINTURON DE
SEGURIDAD
EVITAR LAS APLASTADURAS:No saltar de la mquina si se vuelca.
Tirar del cinturn completamente fuera de los retractores y ajustarlo para obtener la mejor proteccin.
Para evitar perjudicar la proteccin del operador y para mantener la certificacin del fabricante de la ROPS:- Las ROPS daadas deben reemplazarse, no repararse ni modificarse.- Toda modificacin de la ROPS debe contar con autorizacin previa del fabricante.
LV54
1063
17N
OV0
0Uso del Cinturon de Seguridad -
Cabina
Continua en la pag. siguiente
10-7 071505PN=30
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT0011/13
LV84
42UN
17J
UL03
Poste Izquierdo Cabina
ATENCION1. Leer el manual del operador antes de usar este tractor.2. Mantener todos los escudos en su lugar.3. Conectar las cargas remolcadas nicamente a la barra de tiro para evitar las volcaduras.4. Asegurarse que las dems personas estn alejadas de la mquina antes de arrancar el motor o de hacerla funcionar.5. No llevar pasajeros en el tractor ni en el equipo.6. Mantener las manos, los pies y la ropa alejados de las piezas mviles.7. Reducir la velocidad al hacer virajes o al aplicar los pedales individuales de frenos, o al trabajar cerca de zonas peligrosas, en terreno irregular y en pendientes empinadas.8. Unir los pedales de frenos para conducir la mquina sobre carreteras.9. Usar las luces de advertencia al conducir sobre carreteras, a menos que la ley lo prohba.
10. Apagar el motor, bajar el accesorio al suelo y poner la transmisin en estacionamiento o aplicar el freno de mano bien firme antes de abandonar la mquina.11. Esperar a que todo movimiento cese antes de intervenir en la mquina.12. Sacar la llave si se va a dejar el tractor desatendido.
LV54
1163
17N
OV0
0
Continua en la pag. siguiente
10-8 071505PN=31
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT0012/13LV
8443
UN
17J
UL03
LV84
44UN
17J
UL03
Continua en la pag. siguiente
10-9 071505PN=32
Etiquetas de seguridad
OUO6070,0000023 6312OCT0013/13
P126
39UN
24N
OV0
3
Cabina - Si esta equipado con Aire AcondicionadoP12639A UN04JUL05
10-10 071505PN=33
Controles e instrumentos
PX07220,0000002 6312APR041/1
Controles del Tractor Tablero de Instrumentos (Estacion Abierta)
OFF
SAFETYLive With It
A
C
D
E
J
10
5
1520
25
30
X100n/min
G
H
I
BF
1
2
P101
03UN
20A
PR01
P132
46UN
14O
CT04
Tractor de Sudafrica
AAcelerador ManualBAcelerador de PieCInterruptor de la Llave de EncendidoDBoton del ClaxonEPalanca del Freno de EstacionamientoFPedales de FrenoGPalanca de Luces DireccionalesHInterruptor de LucesIInterruptor de Luces Altas/BajasJPedal del EmbragueKInterruptor de Luces de Advertencia
15-1 071505PN=34
Controles e instrumentos
PX07220,0000003 6312APR041/1
Controles del Tractor Tablero de Instrumentos (Cabina)
P129
89UN
28A
PR04
AVolante EAcelerador de Pie IPedal del Embrague MInterruptor de LucesBAcelerador Manual FPedales de Freno JInterruptor del Intermitentes (Tractor deCInterruptor de la Llave de GPalanca del Freno de Limpiaparabrisas Sudafrica)
Encendido Estacionamiento KInterruptor de LucesDBoton del Claxon HPalanca de Inclinacion del LPalanca de Luces
Volante de la Direccion Direccionales
15-2 071505PN=35
Controles e instrumentos
PX07220,0000004 6312APR041/1
Controles del Tractor Panel Derecho
P129
67UN
07A
PR04
P129
39A
UN
04J
UL05
APalanca de Mando del Control Selectivo SoloCabina (Si esta Equipado)
BPalanca de Cambio de VelocidadesCPerilla de Control de Sensibilidad del Eje
OscilanteDPalanca de Control de Posicion del Eje OscilanteEPerilla Tope de Control de Posicion del Eje
OscilanteFPalanca de Control de la VCS IGPalanca de Control de la VCS IIHPalanca de Control de la VCS III (Si esta
Equipado)IToma de Corriente Electrica para Accesorios de
12-Voltios Solo CabinaJEncendedor de Cigarros Solo CabinaKCenicero Solo Cabina
15-3 071505PN=36
Controles e instrumentos
PX07220,0000005 6312APR041/1
Controles del Tractor Panel IzquierdoA
B
C
P900
7UN
30O
CT01
APalanca de la Toma de Fuerza (TDF)BPalanca de Cambio de Rangos de la TransmisionCPalanca de la Traccion Delantera Mecanica (TDM)
PX07220,0000006 6312APR041/1
Controles del Tractor Pedal de la Trabadel Diferencial
A
P903
9UN
01N
OV0
0
Pedal de la Traba del Diferencial
APedal de la Traba del Diferencial
15-4 071505PN=37
Controles e instrumentos
PX07220,0000007 6312APR041/1
Controles del Tractor Perilla de Control dela Velocidad de Cada del Eje Oscilante
A
P990
9UN
20N
OV0
0
APerilla de Control de la Velocidad de Cada del EjeOscilante
NOTA: La perilla de control de la velocidad de cada deleje oscilante (A) se encuentra localizada en laparte posterior del asiento del conductor en ellado derecho inferior.
PX07220,0000008 6312APR041/1
Panel de Instrumentos Estacion Abierta
10
5
1520
25
30
X100n/min
GFE
D
A B C
H
J
I L
K
P900
9UN
08S
EP00
AIndicador del DHorometro (Digital GIndicador de Presion del JTacometroEngranamiento de la TDF mediante LED) Aceite del Motor KLuces Indicadoras de
BIndicador de Restriccion EIndicador del Sistema de HIndicador de Temperatura Virajede Aire Carga Electrica del Refrigerante LNo se usa por ahora
CIndicador de Luces Altas FNo se usa por ahora IIndicador de Combustible
15-5 071505PN=38
Controles e instrumentos
PX07220,0000008 6312APR041/1
Panel de Instrumentos Estacion Abierta (Tractores de Sudafrica)
P132
45UN
14O
CT04
AIndicador del EIndicador del Sistema de IIndicador de Combustible MIndicador de Luz paraEngranamiento de la TDF Carga Electrica JTacometro Remolque (Si esta
BIndicador de Restriccion FNo se usa por ahora KLuces Indicadoras de equipado)de Aire GIndicador de Presion del Viraje NIndicador de Luz para
CIndicador de Luces Altas Aceite del Motor LLuces Indicadoras de Remolque (Si estaDHorometro (Digital HIndicador de Temperatura Viraje (Si esta equipado) equipado)
mediante LED) del Refrigerante
15-6 071505PN=39
Controles e instrumentos
PX07220,0000009 6312APR041/1
Panel de Instrumentos Cabina
P126
46UN
18N
OV0
3
ALuces Indicadoras de DIndicador de Presion del FIndicador del Sistema de HIndicador delViraje Aceite del Motor Carga Electrica Engranamiento de la TDF
BTacometro EIndicador de Restriccion de GHorometro (Digital IIndicador de Luces AltasCIndicador de Temperatura Aire mediante LED) JIndicador de Combustible
del Refrigerante
PX07220,000000A 6312APR041/1
Panel de Control Superior Cabina
P126
46A
UN
04J
UL05
AInterruptor de Aire Acondicionado/DescongeladorBPerilla de Control de Temperatura del Aire
AcondicionadoCPerilla de Control de Temperatura del CalefactorDPerilla de Control de Velocidad del VentiladorERejillas de Ventilacion Direccionables (Se usan 6)FToma de Aire de Recirculacion (Se usan 2)
15-7 071505PN=40
Luces
PX07220,0000008 6302APR041/2
Posiciones del Interruptor de Luces Estacion Abierta OFF
1
2
P101
02UN
14M
AR01
1Luces de Carretera2Luces de Trabajo
Funcionamiento del Interruptor de LucesPosicion Faros Traseros Faros Delanteros Luces de Trabajo Luces de Advertencia
OFF Apagado Apagado Apagado ApagadoTriangulo Rojo Apagado Apagado Apagado Encendido(Advertencia)1 (Carretera) Encendido Encendido Apagado Encendido2 (Trabajo) Apagado Encendido Encendido Apagado
El interruptor de luces del tractor tiene cuatro posiciones.
Referirse a la tabla para ver cuales luces se encienden encada posicion del interruptor.
PX07220,0000008 6302APR042/2
P100
02UN
24J
AN01
El interruptor de faros delanteros se usa para seleccionarlas luces altas o bajas cuando los faros delanteros estanencendidos.
Cuando el interruptor este en la posicion de luces altas, elindicador de luces altas se encendera en el panel deinstrumentos.
20-1 071505PN=41
Luces
PX07220,0000005 6318MAY041/1
Posiciones del Interruptor de Luces Estacion Abierta (Tractores de Sudafrica)
P132
52UN
14O
CT04
El interruptor de luces puede ser ajustado a las siguientesposiciones:
A Apaga todas las luces.
B Enciende las luces de las salpicaderas (si estaequipado) y los faros traseros (si esta equipado)..
C Enciende las luces altas de los faros delanteros. Parauso en campo solamente. No usar en carreteras.
D Enciende las luces altas de los faros delanteros, lasluces de las salpicaderas (si esta equipado) y los farostraseros (si esta equipado). Para conducir en carreteradurante el da o la noche.
E Enciende las luces bajas de los faros delanteros, lasluces de las salpicaderas (si esta equipado) y los farostraseros (si esta equipado) Para conducir en carretera.Colocar el interruptor en esta posicion antes deencontrarse con otros vehculos.
20-2 071505PN=42
Luces
PX07220,0000009 6302APR041/1
Posiciones del Interruptor de Luces Cabina
P129
40A
UN
04J
UL05
ALuces ApagadasBPosicion de Luces Bajas de Faros DelanterosCPosicion de Luces de AdvertenciaDPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosEPosicion de Luces de Trabajo
El interruptor de luces del tractor tiene cuatro posiciones:
ACuando el interruptor esta en la posicion de apagado,todas las luces estan apagadas.
BCuando el interruptor esta en la posicion de lucesbajas de faros delanteros, las siguientes luces sonencendidas:
Luces Bajas de Faros Delanteros Luces de Advertencia Luces Traseras/Direccionales
Coloque el interruptor en esta posicion antes deencontrarse con otros vehculos.
CCuando el interruptor esta en la posicion de luces deadvertencia, solo se encenderan las luces de advertencia.Esta posicion es para conducir por carretera durante elda.
DCuando el interruptor esta en la posicion de lucesaltas de faros delanteros, las siguientes luces sonencendidas:
Luces Altas de Faros Delanteros Luces de Advertencia Luces Traseras/Direccionales
Esta posicion es para conducir en carretera durante el day la noche. Cambie a la posicion de luces bajas de farosdelanteros antes de encontrarse con otros vehculos.
ECuando el interruptor esta en la posicion de luces detrabajo, las siguientes luces son encendidas:
Luces Altas de Faros Delanteros Luces de Trabajo Traseras y Delanteras
Esta posicion es solo para usarse en el campo. No lautilice en las carreteras. Las luces de trabajo puedendeslumbrar o confundir a otros conductores.
20-3 071505PN=43
Luces
PX07220,000000A 6305APR041/1
Uso de Faros Delanteros Estacion Abierta
P101
57UN
09M
AY01
OFF1
2
P101
02UN
14M
AR01
AFaros Delanteros1Luces de Carretera2Luces de Trabajo
ATENCION: Al operar en caminos, mover elinterruptor de luces a la posicion de luces altaso bajas. Nunca utilizar las luces de trabajo o lasluces montadas en las salpicaderas altransportar. Las luces altas pueden deslumbrara los conductores de otros vehculos alaproximarse.
Los faros delanteros (A) son utilizados para conducir encarretera, durante el da o la noche. Se enciendenseleccionando la posicion 1 o 2 del interruptor de luces.
Siempre bajar la intensidad de la luz antes de encontrar aotro vehculo moviendo el interruptor de luces a laposicion de luces bajas.
Mantener los faros debidamente ajustados . (Ver AJUSTEDE FAROS en la seccion de Mantenimiento SistemaElectrico.)
20-4 071505PN=44
Luces
PX07220,000000B 6305APR041/1
Uso de Faros Delanteros Cabina
P126
48UN
18N
OV0
3P1
2943
AUN
04J
UL05
AFaros DelanterosBPosicion de Luces de TrabajoCPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosDPosicion de Luces Bajas de Faros Delanteros
ATENCION: Al operar en caminos, mover elinterruptor de luces a la posicion de luces altaso bajas. Nunca utilizar las luces de trabajo o lasluces montadas en las salpicaderas altransportar. Las luces altas pueden deslumbrara los conductores de otros vehculos alaproximarse.
Los faros delanteros (A) son encendidos cuando elinterruptor de luces esta en la posicion de luces detrabajo (B), luces altas de faros delanteros (C) o lucesbajas de faros delanteros (D).
Siempre bajar la intensidad de la luz antes de encontrar aotro vehculo.
Mantener los faros debidamente ajustados . (Ver AJUSTEDE FAROS en la seccion de Mantenimiento SistemaElectrico.)
PX07220,000000C 6305APR041/1
Indicador de Luces Altas
P126
50UN
18N
OV0
3
Panel de Instrumentos Cabina
AIndicador de Luces Altas
El indicador de luces altas (A) se encendera cuando elinterruptor de luces este en la posicion de luces altas defaros delanteros o en la posicion de luces de trabajo.
20-5 071505PN=45
Luces
PX07220,0000002 6319MAY041/1
Uso de los Faros Traseros (Tractor deSudafrica)
P132
55UN
15O
CT04
Se muestra Faro Trasero Izquierdo
P132
54UN
15O
CT04
AFaros TraserosBPosicion de Luces AltasCPosicion de Luces BajasDPosicion de Luces de Estacionamiento
Los faros traseros (A) se encienden al poner el interruptorde luces en las posiciones de Luces Altas (B), LucesBajas (C), o Luces de Estacionamiento (D).
Asegurarse que las lentes de los faros traseros estenlimpias antes de conducir en una carretera, de modo queotros conductores puedan verlas con facilidad.
20-6 071505PN=46
Luces
PX07220,0000003 6319MAY041/1
Uso de las Luces de las Salpicaderas Siesta Equipado
P132
54UN
15O
CT04
P132
53UN
15O
CT04
Se muestra Luz de Salpicadera Izquierda
ALuces de las SalpicaderasBPosicion de Luces AltasCPosicion de Luces BajasDPosicion de Luces de Estacionamiento
ATENCION: Al conducir en una carretera, ponerel conmutador de luces en la posicion de lucesaltas o luces bajas. Nunca usar las luces desalpicaderas cuando se transporta la maquina.Las luces brillantes pueden encandilar a losconductores de otros vehculos que seaproximen.
Las luces de las salpicaderas (A) se encienden al ponerel interruptor en las posiciones de Luces deEstacionamiento (D), Luces Altas (B), o Luces Bajas(C).
20-7 071505PN=47
Luces
PX07220,000000D 6305APR041/1
Uso de Luces de Trabajo Estacion Abierta
P994
1UN
19M
AR01
Luces de Trabajo Montada en Salpicaderas
P102
23UN
01O
CT01
Luces de Trabajo Montada en Estructura contraVuelcos
OFF1
2
P101
02UN
14M
AR01
1Luces de Carretera2Luces de Trabajo
IMPORTANTE: Las luces de trabajo orientadas haciaatras pueden deslumbrar o confundira los conductores de otros vehculosque se aproximan por la parte trasera.Al conducir o transportar el tractor encaminos publicos, utilizar solamentelas luces de carretera (interruptor deluces en posicion 1), nunca las lucesde trabajo (interruptor de luces enposicion 2).
Las luces de trabajo (si esta equipado) son solamentepara el trabajo en campo y no deben ser utilizadas encarreteras. Se encienden seleccionando la posicion 2 delinterruptor de luces.
20-8 071505PN=48
Luces
PX07220,000000E 6305APR041/1
Uso de Luces de Trabajo Cabina
P126
51UN
18N
OV0
3P1
2652
UN
18N
OV0
3P1
2944
AUN
04J
UL05
ALuces de Trabajo Delanteras (Se usan 2)BLuces de Trabajo Traseras (Se usan 2)CPosicion de Luces de TrabajoDPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosEPosicion de Luces Bajas de Faros Delanteros
ATENCION: Al operar en carretera, coloque elinterruptor de luces en la posicion de lucesaltas de faros delanteros (D) o en la posicion deluces bajas de faros delanteros (E). Nuncautilizar las luces de trabajo al transportar. Lasluces brillantes o claras en la parte trasera deltractor pueden confundir a los conductores deotros vehculos que se aproximan por la partetrasera.
NOTA: Las luces de trabajo traseras y delanteras seajustan manualmente; hacia arriba, abajo,izquierda o derecha.
Las luces de trabajo delanteras (A) y traseras (B) seencienden al colocar el interruptor de luces en la posicionde luces de trabajo (C).
20-9 071505PN=49
Luces
PX07220,000000F 6305APR041/1
Uso de Faros Traseros y Luces deAdvertencia Estacion Abierta
AA
B B
P102
07UN
20J
UL01
OFF1
2
P101
02UN
14M
AR01
AFaros TraserosBLuces de Advertencia
Los faros traseros (A) se encienden seleccionando laposicion 1 del interruptor de luces.
Asegurarse de que los lentes de los faros traseros estenlimpios antes conducir en carretera, de manera que otrosconductores puedan verlos facilmente.
ATENCION: Prevenir colisiones con otrosvehculos, especialmente con vehculos lentoscomo tractores, maquinas autopropulsadas yequipos o accesorios remolcados, al circularpor vas publicas. Vigilar con frecuencia eltrafico por detras, especialmente al cambiar dedireccion, y utilizar indicadores de viraje osenalar con la mano.
Utilizar los faros, luces de advertencia ambar eindicadores de viraje tanto de da como denoche. Respetar los reglamentos locales encuanto a estos elementos de seguridad.Mantener la visibilidad y el buen estado de lasluces y dispositivos de aviso. Sustituir oreparar las luces y dispositivos de avisodanados o perdidos. Su concesionario JohnDeere ofrece un conjunto de luces de seguridadpara accesorios.
Seleccionando la posicion marcada con el triangulo rojo,SOLAMENTE las luces de advertencia (B) sonencendidas. Tambien son encendidas junto con los farosdelanteros y traseros colocando el interruptor de luces enla posicion 1. Las luces de advertencia del toldo seencienden de igual manera que las luces de advertenciamontadas en la estructura contra vuelcos.
20-10 071505PN=50
Luces
PX07220,0000010 6305APR041/1
Uso de Faros Traseros Cabina
P126
54UN
18N
OV0
3P1
2946
AUN
04J
UL05
AFaros TraserosBPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosCPosicion de Luces Bajas de Faros Delanteros
Los faros traseros (A) se encienden seleccionando laposicion de luces altas de faros delanteros (B) o laposicion de luces bajas de faros delanteros (C) delinterruptor de luces.
Asegurarse de que los lentes de los faros traseros estenlimpios antes conducir en carretera, de manera que otrosconductores puedan verlos facilmente.
20-11 071505PN=51
Luces
PX07220,0000011 6305APR041/1
Uso de Luces de Advertencia Cabina
P126
56UN
18N
OV0
3
Luces de Advertencia Delanteras
P126
57UN
18N
OV0
3
Luces de Advertencia Traseras
P129
47A
UN
04J
UL05
ALuces de AdvertenciaBPosicion de Luces de AdvertenciaCPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosDPosicion de Luces Bajas de Faros Delanteros
ATENCION: Prevenir colisiones con otrosvehculos, especialmente con vehculos lentoscomo tractores, maquinas autopropulsadas yequipos o accesorios remolcados, al circularpor vas publicas. Vigilar con frecuencia eltrafico por detras, especialmente al cambiar dedireccion, y utilizar indicadores de viraje osenalar con la mano.
Utilizar los faros, luces de advertencia ambar eindicadores de viraje tanto de da como denoche. Respetar los reglamentos locales encuanto a estos elementos de seguridad.Mantener la visibilidad y el buen estado de lasluces y dispositivos de aviso. Sustituir oreparar las luces y dispositivos de avisodanados o perdidos. Su concesionario JohnDeere ofrece un conjunto de luces de seguridadpara accesorios.
Las luces de advertencia (A) son encendidas encualquiera de las siguientes posiciones: posicion de lucesde advertencia (B), posicion de luces altas de farosdelanteros (C) o posicion de luces bajas de farosdelanteros (D).
20-12 071505PN=52
Luces
PX07220,0000012 6305APR041/1
Uso de las Luces Direccionales EstacionAbierta
A
SAFETYLive With It
10
5
1520
25
30
X100n/min
D D
OFF1
2
P101
05UN
22M
AR01
BC
P102
08UN
20J
UL01
P132
47UN
14O
CT04
Tractor de Sudafrica
APalanca de Luces DireccionalesBLuces Direccionales (derecha)CLuces Direccionales (izquierda)DLuces Indicadoras de Viraje
Mover la palanca de luces direccionales (A) hacia abajopara indicar vuelta a la izquierda o hacia arriba paraindicar vuelta a la derecha. Si se indica una vuelta a laderecha mientras se conduce en carretera (posicion 1 delinterruptor) de manera que las luces de advertencia estenprendidas, las luces derechas de los faros traseros y delas luces de advertencia brillaran intermitentemente,mientras que las luces izquierdas de los faros traseros yde las luces de advertencia brillaran continuamente. Loopuesto sucedera al indicar una vuelta a la izquierda: lasdos luces del lado izquierdo brillaran intermitentemente ylas dos luces del lado derecho brillaran continuamente.
Si se indica una vuelta mientras no se este en un caminopublico (posicion 2 del interruptor), de manera que lasluces de advertencia esten apagadas, los faros traserosno se encenderan y solo las luces de advertencia brillaranintermitentemente indicando la vuelta.
Las luces indicadoras de viraje derecha o izquierda delpanel de instrumentos (D) brillaran intermitentementeindicando el sentido del viraje.
NOTA: Asegurarse de retornar la palanca manualmente ala posicion central despues de virar.
20-13 071505PN=53
Luces
PX07220,0000013 6305APR041/1
Uso de las Luces Direccionales Cabina
P129
54A
UN
04J
UL05
P129
43A
UN
04J
UL05
P126
60UN
01A
PR04
P126
61UN
01A
PR04
APalanca de Luces DireccionalesBPosicion de Luces de TrabajoCPosicion de Luces Altas de Faros DelanterosDPosicion de Luces Bajas de Faros DelanterosELuces de Advertencia (derecha)FLuces de Advertencia (izquierda)GFaros Traseros (derecha)HFaros Traseros (izquierda)ILuces Indicadoras de Viraje
Mover la palanca de luces direccionales (A) hacia abajopara indicar vuelta a la izquierda o hacia arriba paraindicar vuelta a la derecha. Si se indica una vuelta a laderecha mientras se conduce en carretera (posicion C oD del interruptor) de manera que las luces de advertenciaesten prendidas, las luces derechas de los faros traserosy de las luces de advertencia delanteras y traserasbrillaran intermitentemente, mientras que las lucesizquierdas de los faros traseros y de las luces deadvertencia delanteras y traseras brillaran continuamente.Lo opuesto sucedera al indicar una vuelta a la izquierda:las dos luces del lado izquierdo brillaranintermitentemente y las dos luces del lado derechobrillaran continuamente.
Si se indica una vuelta mientras no se este en un caminopublico (posicion B del interruptor), de manera que lasluces de advertencia esten apagadas, los faros traserosno se encenderan y solo las luces de advertencia brillaranintermitentemente indicando la vuelta.
Las luces indicadoras de viraje derecha o izquierda delpanel de instrumentos (I) brillaran intermitentementeindicando el sentido del viraje.
NOTA: Asegurarse de retornar la palanca manualmente ala posicion central despues de virar.
20-14 071505PN=54
Luces
PX07220,0000014 6305APR041/1
Conector de Siete Clavijas
P965
4UN
20O
CT00
P965
4AUN
04J
UL05
Tractor de Sudafrica
RW
2124
9AUN
29A
PR99
AConector de Siete Clavijas
El conector de siete clavijas (A) se usa para conectarluces, senalizadores de viraje y equipo electrico remotoen remolques o accesorios. Usar siempre luces auxiliaresen accesorios remolcados cuando los senalizadorestraseros y otras luces del tractor no se vean claramentedesde atras.
NOTA: Un enchufe correspondiente puede obtenerse atraves del concesionario John Deere.
Terminal Funcion Color del Cable1 Conexion a Tierra Blanco2 Luces de Trabajo Negro3 Vuelta a la Amarillo
Izquierda4 Accesorios Rojo5 Vuelta a la Derecha Verde Oscuro6 Faros Traseros Cafe7 Accesorios Azul Claro
20-15 071505PN=55
Plataforma del operador
OUO6070,000002A 6312OCT001/1
Uso de la ROPS plegableSi la tiene
B
C
A
P100
68UN
05O
CT01
Posicion de funcionamiento
APinza de pasador (2)BPasador de retencion (2)CManubrio
ATENCION: Si se ha aflojado o retirado laestructura protectora contra vuelcos (ROPS)por cualquier motivo, asegurarse que todos loscomponentes queden bien instalados. Apretarlos tornillos de anclaje con el par especificado.(Ver las especificaciones en MANTENIMIENTOO SUSTITUCION DE LA ROPS, en la seccionMantenimiento general e inspeccion.)
La proteccion que la ROPS ofrece se perjudicasi recibe danos estructurales, como en caso devuelco lateral, o modificaciones de cualquiertipo por soldadura, torcedura, perforacion ocorte. Una estructura protectora contra vuelcosdanada debe sustituirse, no volverse a usar.Toda modificacion de la ROPS debe contar conautorizacion previa del fabricante.
Siempre mantener la parte superior de la ROPSfijada en posicion vertical (como se ilustra) alusar el tractor. Si el tractor se usa con la ROPSplegada ( por ejemplo para entrar a un edificiode baja altura ), conducir con sumo cuidado yno abrocharse el cinturon de seguridad.
Desplegar la ROPS nuevamente tan prontocomo se maneje el tractor bajo condicionesnormales.
Para plegar la seccion superior de la ROPS:
1. Sacar las pinzas (A) de pasador y los pasadores (B)de retencion.
2. Usar el manubrio (C) para bajar la ROPS a los topes.
3. Volver a instalar los pasadores de retencion y laspinzas de pasador en los agujeros en la ROPS paratrabar la seccion superior.
Para desplegar otra vez la ROPS a la posicion defuncionamiento:
1. Usar el manubrio para elevar la seccion superior de laROPS a la posicion vertical.
2. Instalar los pasadores de retencion y las pinzas depasador.
25-1 071505PN=56
Plataforma del operador
PX07220,0000016 6305APR041/1
Uso del Cinturon de Seguridad
P126
62UN
24N
OV0
3
Cinturon de Seguridad Cabina
ACinturon de Seguridad
ATENCION: Para reducir la posibilidad delesiones en caso de una volcadura, usar elcinturon de seguridad cuando el vehculo tieneuna estructura protectora contra vuelcos(ROPS). NO usar el cinturon de seguridadcuando la estructura protectora contra vuelcos(ROPS) este plegada.
Para una sujeccion correcta del operador, el cinturon deseguridad (A) debe ajustarse perfectamente a traves delabdomen. El cinturon de seguridad se extiende lonecesario para ajustarse comodamente.
Inspeccionar el cinturon de seguridad y la tornillera demontaje anualmente. (Ver Intervalos de Servicio en laSeccion de Mantenimiento e Intervalos de Servicio.)
PX07220,0000017 6305APR041/1
Seleccion de la Posicion del Asiento Estacion Abierta
A
P102
06UN
09J
UL01
APalanca de ajuste del asientoAjuste longitudinal
Mover la palanca (A) lateralmente para deslizar el asiento,acercandolo o alejandolo del tablero de instrumentos y delos controles.
PX07220,0000018 6305APR041/1
Ajuste de la Amortiguacion EstacionAbierta
P115
45UN
26J
UL02
APerilla de ajuste del asiento
La perilla de ajuste esta situada detras del respaldo delasiento.
Girar la perilla de ajuste como sea necesario paraendurecer o suavizar la amortiguacion. Si la perilla se giraen sentido horario el cojn del asiento se endurece y si segira en sentido contrahorario se suaviza. Las marcas depeso son ajustes sugeridos en funcion del peso deloperador.
25-2 071505PN=57
Plataforma del operador
PX07220,000001A 6305APR041/1
Ajuste del Asiento con SuspensionMecanica Cabina
P126
63UN
24N
OV0
3P1
2664
UN
24N
OV0
3
APalanca de Ajuste de PesoBPalanca de Ajuste del RespaldoCPalanca de Ajuste de AlturaDVentanaEPalanca de Ajuste LongitudinalFAjuste de Altura Indicada
ATENCION: Los ajustes al asiento no deben derealizarse mientras este conduciendo.
NOTA: Utilice estas instrucciones como una gua. Debidoa que cada persona es diferente, los ajustesfinales deben ser determinados por laspreferencias personales. Cada operador deberealizar los ajustes que le convengan.
El ajuste del peso debe realizarse cada vez quese cambie el ajuste de la altura.
Para ajustar el asiento hacia adelante o hacia atras,levantar la palanca de ajuste longitudinal (E), mover elasiento a la posicion deseada y liberar la palanca parafijar la posicion.
Para ajustar la altura, mover la palanca de ajuste dealtura (C), mientras el conductor este sentado, a una delas cuatro posiciones disponibles. Esto ajusta el limite dealtura del asiento