Manual del Miembro IA-MHB-0008-17 SP Iowa IA Health Link • hawk-i Health and Wellness Plan www.myamerigroup.com/ia
Manual del Miembro
IA-MHB-0008-17 SP
IowaIA Health Link • hawk-i
Health and Wellness Plan
www.myamerigroup.com/ia
Manual del miembro
Iowa
IA Health Link • hawk-i • Iowa Health and Wellness Plan
Servicios al Miembro • 1-800-600-4441
www.myamerigroup.com/IA
IA-MHB-0008-17
IA-MEM-0471-18
Amerigroup Iowa, Inc. cumple con las leyes federales de derechos civiles. No discriminamos contra las
personas debido a su:
Raza
Color
Origen nacional
Edad
Discapacidad
Sexo o identidad de género
Eso significa que no lo excluiremos o trataremos de manera distinta debido a estas cosas.
El manejo de la comunicación con usted es importante
Para personas con discapacidades o que hablan un idioma distinto al inglés, les ofrecemos estos
servicios sin costo alguno:
Intérpretes calificados de lenguaje de señas
Materiales escritos en letras grandes, audio,
electrónicos y otros formatos
Ayuda de intérpretes calificados y materiales
escritos en el idioma que usted habla
Para obtener estos servicios, llame al número de Servicios al Miembro que está en su tarjeta de
identificación. O puede llamar a nuestro coordinador de quejas al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Sus derechos
¿Cree que no recibió estos servicios o que discriminamos contra usted por los motivos listados arriba? De
ser así, puede presentar una queja (un reclamo). Preséntela por correo, correo electrónico, fax o teléfono:
Grievance Coordinator
4800 Westown Parkway, Regency Building 3
West Des Moines, IA 50266
Teléfono: 1-800-600-4441 (TTY 711)
Fax: 844-400-3465
Correo electrónico: [email protected]
¿Necesita ayuda para presentar la queja? Llame a nuestro coordinador de quejas al número que
aparece arriba. También puede presentar un reclamo de derechos civiles ante el U.S. Department of
Health and Human Services, Office for Civil Rights:
En la web: https://ocrportal.hhs.gov/ocr/portal/lobby.jsf
Por correo: U.S. Department of Health and Human Services
200 Independence Ave., SW Room 509F, HHH Building
Washington, DC 20201
Por teléfono: 1-800-368-1019 (TTY/TDD 1-800-537-7697)
Para obtener un formulario de reclamo, visite www.hhs.gov/ocr/office/file/index.html.
We can translate this at no cost. Call the customer service number on your member ID card.
MEMCOMM-0489-16
Podemos traducir esto gratuitamente. Llame al número de servicio de atención al cliente que aparece en su tarjeta de identificación (ID Card).
Spanish
نستطيع ترجمة هذه المواد مجانا. اتصل بخدمات االعضاء، بأستخدام رقم الهاتف المدون على بطاقة االعضاء لديك.
Arabic
Մենք կարող ենք անվճար թարգմանել սա: Զանգահարեք
հաճախորդների սպասարկման բաժին ձեր անդամաքարտում
(ID card) նշված հեռախոսահամարով:
Armenian
Burmese
我們可以免費為您提供翻譯版本。請撥打您 ID 卡上所列的電話號碼
洽詢客戶服務中心。
Chinese
ما می توانيم اين را به رايگان برايتان ترجمه کنيم. به شماره خدمات مراجعين ما که پشت ( درج شده، تلفن بزنيد.IDکارت شناسايی تان )
Farsi
Nous pouvons traduire ceci gratuitement. Appelez le numéro du service après-vente sur votre carte d’identification.
French
Nou ka tradwi sa la pou okenn pri. Pélé nimero sèvis kliyentèl la sou tô kat didantité.
Fr. Creole
Wir können das gerne kostenlos übersetzen. Bitte wenden Sie sich an die Kundenservice-Hotline auf Ihrer ID-Karte.
German
Mπορούμε να σας μεταφράσουμε το παρακάτω χωρίς χρέωση. Καλέστε τον αριθμό του Τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών που θα βρείτε στην κάρτα ταυτοποίησής σας.
Greek
અમ આન ભાષાતર કોઈપણ ખરચ લીધા વિના કરી શકીએ છીએ. તમારા ID કારચ પર આપલ
ગરાહક સિા નબર પર ફોન કરો. Gujarati
אנחנו יכולים לתרגם את זה ללא עלות. התקשר למספר של שירות הלקוחות הנמצא על גבי כרטיס הזיהוי שלך.
Hebrew
हम इसका अनवाद ननशलक कर सकत ह। अपन ID कारड पर ददए गए गराहक
सवा नबर पर फोन कर। Hindi
Multi-language Interpreter ServicesWe can translate this at no cost.
Call the customer service number on your member ID card.
MEMCOMM-0489-16
Podemos traducir esto gratuitamente. Llame al número de servicio de atención al cliente que aparece en su tarjeta de identificación (ID Card).
Spanish
على المدون الهاتف رقم بأستخدام االعضاء، بخدمات اتصل .مجانا المواد هذه ترجمة نستطيع .لديك االعضاء بطاقة
Arabic
Մենք կարող ենք անվճար թարգմանել սա: Զանգահարեք
հաճախորդների սպասարկման բաժին ձեր անդամաքարտում
(ID card) նշված հեռախոսահամարով:
Armenian
Burmese
我們可以免費為您提供翻譯版本。請撥打您 ID 卡上所列的電話號碼
洽詢客戶服務中心。
Chinese
پشت که ما مراجعين خدمات شماره به .کنيم ترجمه برايتان رايگان به را اين توانيم می ما .بزنيد تلفن شده، درج (ID) تان شناسايی کارت
Farsi
Nous pouvons traduire ceci gratuitement. Appelez le numéro du service après-vente sur votre carte d’identification.
French
Nou ka tradwi sa la pou okenn pri. Pélé nimero sèvis kliyentèl la sou tô kat didantité.
Fr. Creole
Wir können das gerne kostenlos übersetzen. Bitte wenden Sie sich an die Kundenservice-Hotline auf Ihrer ID-Karte.
German
Mπορούμε να σας μεταφράσουμε το παρακάτω χωρίς χρέωση. Καλέστε τον αριθμό του Τμήματος Εξυπηρέτησης Πελατών που θα βρείτε στην κάρτα ταυτοποίησής σας.
Greek
અમ આન ભાષાતર કોઈપણ ખરચ લીધા વિના કરી શકીએ છીએ. તમારા ID કારચ પર આપલ
ગરાહક સિા નબર પર ફોન કરો. Gujarati
הלקוחות שירות של למספר התקשר .עלות ללא זה את לתרגם יכולים אנחנו .שלך הזיהוי כרטיס גבי על הנמצא
Hebrew
हम इसका अनवाद ननशलक कर सकत ह। अपन ID कारड पर ददए गए गराहक
सवा नबर पर फोन कर। Hindi
Peb txhais tau qhov ntawm no dawb. Hu rau lub chaw haujlwm pab cov neeg siv peb cov kev pab tus xovtooj uas nyob ntawm koj daim npav ID rau tus tswv cuab.
Hmong
Possiamo effettuare la traduzione gratuitamente. Contatti il numero dell’assistenza clienti riportato sulla Sua tessera identificativa.
Italian
私たちは、この文章を無料で翻訳することができます。ご自身のIDカードにあ
るカスタマーサービス番号へお電話ください。
Japanese
យ ើងអាចបកបរបជនយោ ឥតអសថលៃអវ យេ ។ សមេរសពទយៅបនែកយសវាអតលជន តាមយេខមានយៅយេើបណណ ID របសអែក ។
Khmer
저희는 이것을 무료로 번역해 드릴 수 있습니다. 가입자 ID 카드에
있는 고객 서비스부 번호로 연락하십시오.
Korean
ພວກເຮ າສາມາດແປອນນ ໃຫ ທານໄດ ຟຣ .
ໃຫ ໂທຫາຝາຍບ ລ ການລກຄ າທ ມ ເບ ຢໃນບດປະຈ າຕວຂອງທານ.
Laotian
Możemy to przetłumaczyć bez żadnych kosztów. Zadzwoń pod numer obsługi klienta za pomocą karty ID.
Polish
Podemos traduzir isto gratuitamente. Ligue para o serviço de atendimento ao cliente que consta no seu cartão de identificação.
Portuguese
Мы можем это бесплатно перевести. Позвоните в отдел обслуживания по телефону, приведенному на вашей идентификационной карточке участника плана.
Russian
Možemo to prevesti besplatno. Pozovite na broj korisničkog servisa s Vaše identifikacione kartice (ID).
Serbian
Maaari namin ito isalin-wika nang walang bayad. Mangyaring tawagan ang numero ng customer service sa inyong ID card na pang miyembro.
Tagalog
เราสามารถแปลไดโดยไมมคาใชจายใดๆ ตดตอหมายเลขโทรศพทของฝายบรการลกคาบนบตรประจ าตวของคณ
Thai
کارڈ پر دیے گئے کسٹمر سروس کے نمبر IDم اس کا ترجمہ مفت کر سکتے ہیں۔ اپنے ہ پر کال کریں۔
Urdu
Chúng tôi có thể phiên dịch tài liệu này miễn phí. Xin gọi dịch vụ khách hàng qua số điện thoại ghi trên thẻ ID hội viên của quý vị.
Vietnamese
מיר קענען דאס איבערזעצן פרײ פון אפצאל. רופט דעם קאסטומער סערװיס נומער אױף אײער אידענטיטעט קארטל.
Yiddish
Peb txhais tau qhov ntawm no dawb. Hu rau lub chaw haujlwm pab cov neeg siv peb cov kev pab tus xovtooj uas nyob ntawm koj daim npav ID rau tus tswv cuab.
Hmong
Possiamo effettuare la traduzione gratuitamente. Contatti il numero dell’assistenza clienti riportato sulla Sua tessera identificativa.
Italian
私たちは、この文章を無料で翻訳することができます。ご自身の
IDカードにあるカスタマーサービス番号へお電話ください。
Japanese
យ ើងអាចបកបរបជនយោ ឥតអសថលៃអវ យេ ។ សមេរសពទយៅបនែកយសវាអតលជន តាមយេខមានយៅយេើបណណ ID របសអែក ។
Khmer
저희는 이것을 무료로 번역해 드릴 수 있습니다. 가입자 ID 카드에
있는 고객 서비스부 번호로 연락하십시오.
Korean
ພວກເຮ າສາມາດແປອນນ ໃຫ ທານໄດ ຟຣ .
ໃຫ ໂທຫາຝາຍບ ລ ການລກຄ າທ ມ ເບ ຢໃນບດປະຈ າຕວຂອງທານ.
Laotian
Możemy to przetłumaczyć bez żadnych kosztów. Zadzwoń pod numer obsługi klienta za pomocą karty ID.
Polish
Podemos traduzir isto gratuitamente. Ligue para o serviço de atendimento ao cliente que consta no seu cartão de identificação.
Portuguese
Мы можем это бесплатно перевести. Позвоните в отдел обслуживания по телефону, приведенному на вашей идентификационной карточке участника плана.
Russian
Možemo to prevesti besplatno. Pozovite na broj korisničkog servisa s Vaše identifikacione kartice (ID).
Serbian
Maaari namin ito isalin-wika nang walang bayad. Mangyaring tawagan ang numero ng customer service sa inyong ID card na pang miyembro.
Tagalog
เราสามารถแปลไดโดยไมมคาใชจายใดๆ ตดตอหมายเลขโทรศพทของฝายบรการลกคาบนบตรประจ าตวของคณ
Thai
نمبر کے سروس کسٹمر گئے ديے پر کارڈ IDاپنے ہيں۔ سکتے کر مفت ترجمہ کا اس مہ کريں۔ کال پر
Urdu
Chúng tôi có thể phiên dịch tài liệu này miễn phí. Xin gọi dịch vụ khách hàng qua số điện thoại ghi trên thẻ ID hội viên của quý vị.
Vietnamese
סערװיס קאסטומער דעם רופט .אפצאל פון פרײ איבערזעצן דאס קענען מיר .קארטל אידענטיטעט אײער אױף נומער
Yiddish
For telephone accessibility assistance if you are deaf, hard-of-hearing, deaf-blind, or have difficulty speaking, call 711. Llame al 711, (teléfono de texto para personas con problemas de audición, del habla y ceguera) si necesita asistencia telefónicamente.
Amerigroup | 1 IA-MHB-0008-17
MANUAL DEL MIEMBRO
ÍND
ICE
3 Bienvenido
3 Información de contacto importante
6 Sus tarjetas de identificación
9 Accesibilidad
11 Elegibilidad
11 Si se muda
11 Si ya no es elegible para Medicaid o hawk-i
11 Renovación y cambios en su cobertura
13 IA Health Link
15 Iowa Health and Wellness Plan
17 hawk-i
19 Beneficios y servicios cubiertos
19 Beneficios médicos
28 Beneficios de la vista
29 Beneficios de transporte
30 Beneficios dentales
33 Cómo acudir al doctor
33 Cómo escoger su proveedor de cuidado primario (PCP)
36 Cómo acudir a su PCP
41 Especialistas
43 Farmacia
43 Recetas
44 Medicamentos de venta libre (OTC)
45 Cuidado de emergencia y urgente
45 Emergencias
46 Cuidado urgente
46 Servicios de hospital
46 Cuidado de rutina
49 Costos del miembro
49 Copagos
50 Responsabilidad del miembro/Participación del cliente
51 Servicios de valor agregado
73 Cuidado de bienestar
73 Cuidado de bienestar para adultos
76 Cuidado de bienestar para niños
81 Cuidado para miembros embarazadas
85 Manejo de cuidado
Amerigroup | 2 IA-MHB-0008-17
ÍND
ICE
87 Salud del comportamiento
91 Servicios y apoyos a largo plazo
93 Servicios con base en el hogar y la comunidad (HCBS)
99 Opción de elecciones del cliente
103 Cuidado de asistente dirigido por el consumidor
105 Programa Health Home
107 Sus derechos y responsabilidades
113 Otro seguro y facturas
113 Si tiene Medicare
115 Quejas y apelaciones
120 Ombudsman
121 Recuperación del patrimonio
123 Cómo preparar un testamento en vida
125 Fraude, derroche y abuso
127 Notificación de prácticas de privacidad
131 Otros detalles del plan
139 Glosario de términos
149 Anexo
Amerigroup | 3 IA-MHB-0008-17
BIENVENIDO
BIE
NV
EN
IDO
BIENVENIDO
Una nota especial de Amerigroup Iowa, Inc.
Bienvenido a Amerigroup Iowa, Inc. ¡Gracias por ser nuestro miembro! Como su
organización de cuidado administrado (MCO), esperamos proporcionarle beneficios
y servicios de cuidado de la salud de calidad. Este manual del miembro le ayuda a
entender cómo trabajar con Amerigroup y cómo recibir cuidado de la salud para
usted o su familia cuando lo necesite.
Se le enviará su tarjeta de identificación (ID) de miembro de Amerigroup en una
carta aparte. Verifique su tarjeta de identificación tan pronto la reciba. Esta tarjeta le
indica la fecha de inicio de su afiliación a Amerigroup. Si alguna de la información no
es correcta, llámenos al 1-800-600-4441 (TTY 711). Le enviaremos una nueva tarjeta
de identificación con la información correcta.
Al ingresar a nuestro plan, le pediremos que complete una evaluación de salud para
ayudarnos a:
Aprender sobre su salud y
Coordinar su cuidado en una forma que satisfaga sus necesidades individuales
Es sencillo y solo toma unos cuantos minutos hacerla. Su información se mantendrá en
privado. Usted puede:
Llenar y devolver la copia impresa que recibe por correo en el sobre de devoluciónproporcionado con la dirección y porte pagado o
Iniciar sesión y completar la evaluación de salud en línea enwww.myamerigroup.com/IA
Con base en sus respuestas, usted puede calificar para manejo de caso. Este servicio
no tiene costo para usted. Aprenda más acerca del manejo de caso en la sección
Manejo de cuidado de este documento.
Puede recibir dólares de la tarjeta de débito Healthy Rewards por completar la evaluación
de salud. Vaya a la sección Servicios de valor agregado de este documento para saber
más acerca de Healthy Rewards.
Le agradecemos nuevamente por ser miembro de Amerigroup.
Información de contacto importante
Servicios al Miembro de Amerigroup 1-800-600-4441
Servicios al Miembro está disponible de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 6 p.m. hora
del Centro, excepto en días feriados. Si llama después de las 6 p.m., puede dejar un
Amerigroup | 4 IA-MHB-0008-17
BIE
NV
EN
IDO
mensaje en el correo de voz y uno de nuestros representantes de Servicios al Miembro
le devolverá la llamada al siguiente día laboral. Nuestro representante de Servicios al
Miembro puede responder sus dudas sobre:
Este manual del miembro — puede pedir una copia en letras grandes, CD de audio
o braille, de ser necesario, sin costo para usted
Tarjetas de identificación del miembro
Sus proveedores, incluyendo nombres, especialidades, direcciones, números
telefónicos y calificaciones profesionales
Visitas al doctor
Beneficios de cuidado de la salud
Utilización o procesos para el manejo del cuidado de la salud
Cuidado de bienestar
Tipos especiales de cuidado de la salud
Vida saludable
Quejas y apelaciones
Derechos y responsabilidades
También puede enviar un correo electrónico o una carta a Servicios al Miembro:
Correo electrónico: [email protected]
Correo:
Amerigroup Iowa, Inc.
P.O. Box 62509
Virginia Beach, VA 23466-2509
Herramientas en línea disponibles las 24 horas del día/los 7 días de la semana
Regístrese en línea en www.myamerigroup.com/IA y aproveche estos servicios en línea
rápidos y convenientes:
Buscar un PCP en la red de Amerigroup
Cambiar su PCP
Enviarnos un mensaje seguro
Informarnos cómo prefiere recibir información sobre su plan de salud de
Amerigroup, por correo o electrónicamente
Solicitar una tarjeta de identificación
Imprimir su tarjeta de identificación
Ver el directorio de proveedores más reciente
Solicitar un manual del miembro o directorio de proveedores
Descubrir consejos útiles para mantenerse sano
Amerigroup | 5 IA-MHB-0008-17
BIE
NV
EN
IDO
Amerigroup On Call (Amerigroup de turno)
1-866-864-2545 (TTY 711)
Llame a este número si necesita hablar con una enfermera para consejos sobre:
Cuán pronto debe recibir cuidado para una enfermedad
Qué tipo de cuidado de la salud necesita usted
Cómo cuidarse antes de ver al doctor
Cómo puede recibir el cuidado que necesita
También puede llamar a Amerigroup on Call si necesita ayuda para programar una cita
con un doctor para un problema médico urgente. Amerigroup On Call está para ayudarlo
las 24 horas del día, los 7 días de la semana, los 365 días del año.
Transporte médico no de emergencia (NEMT): LogistiCare
1-844-544-1389 (Para reservaciones)
1-844-544-1390 (Para asistencia de transporte — Where's My Ride)
Llame a estos números si necesita ayuda para coordinar transporte a un servicio
cubierto por IA Health Link o si necesita saber cómo recibir reembolso de millaje,
comidas o alojamiento relacionado con una cita médica. Aplican ciertos límites.
Vista: Superior Vision
1-800-879-6901
Llame a este número si necesita servicios de la vista de rutina y médicos.
Información de contacto estatal
Servicios al Miembro de Iowa Medicaid Enterprise (IME)
1-800-338-8366
Llame a este número para recibir consejería sobre elección de MCO e inscripción para
miembros de IA Health Link. Servicios al Miembro de IME también puede ayudar con
pagos de primas y solicitudes de dificultades financieras para miembros del Iowa
Health and Wellness Plan.
Horario: Lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
También puede enviar un correo electrónico a Servicios al Miembro de IME a
Servicio al Cliente de hawk-i
1-800-257-8563
Llame a este número para recibir consejería sobre elección de MCO e inscripción para
miembros de hawk-i.
Amerigroup | 6 IA-MHB-0008-17
BIE
NV
EN
IDO
Servicio al Cliente de hawk-i también puede ayudar con pagos y preguntas de primas.
Horario: Lunes a viernes de 7 a.m. a 7 p.m.
Centro de Contacto del Iowa Department of Human Services (DHS)
1-855-889-7985
Llame a este número si usted es nuevo en Medicaid y tiene preguntas sobre la solicitud.
Horario: Lunes a viernes de 7 a.m. a 6 p.m.
Centro de Servicio al Cliente del Iowa Department of Human Services (DHS)
Income Maintenance
1-877-347-5678
Llame a este número para informar cambios de elegibilidad continuada de Medicaid,
tales como cuando inicia y finaliza un empleo.
Encuentre su oficina local del DHS: https://dhs.iowa.gov/dhs_office_locator
Horario: Lunes a viernes de 7 a.m. a 6 p.m.
Sus tarjetas de identificación
Si no tiene su tarjeta de identificación de miembro de Amerigroup, pronto la recibirá.
También recibirá una tarjeta de Iowa Medicaid. Si está inscrito en Medicare, usted
también tiene una tarjeta de identificación a través del programa Medicare.
Es importante llevar con usted sus tarjetas de identificación en todo momento.
¿Necesita su tarjeta de identificación de Amerigroup de inmediato, pero no la tiene
consigo? Ofrecemos tarjetas de identificación imprimibles — solo inicie sesión en
nuestro sitio web seguro. O reciba nuestra aplicación móvil gratuita de Amerigroup
Mobile en su teléfono inteligente o tableta y:
Vea su tarjeta de identificación de miembro de Amerigroup
Vea las tarjetas de identificación de miembro de Amerigroup de miembros de la
familia que viven con usted
Envíe su tarjeta por correo electrónico o fax a su doctor, a usted mismo o a otra persona
Su tarjeta de identificación de Amerigroup le indica a los proveedores y hospitales que:
Usted es miembro de nuestro plan de salud
Pagaremos por los beneficios necesarios por motivos médicos cubiertos listados en
la sección Beneficios y servicios cubiertos
Su tarjeta de identificación de Amerigroup muestra:
El nombre y número telefónico de su PCP si usted no está inscrito en Medicare
Su número de identificación de Medicaid o hawk-i
La fecha en que usted se hizo miembro de Amerigroup
Su fecha de nacimiento
Amerigroup | 7 IA-MHB-0008-17
BIE
NV
EN
IDO
Su número de identificación de Amerigroup
Números telefónicos que usted debe saber, tales como:
- Nuestro departamento de Servicios al Miembro
- Amerigroup On Call
- Cómo recibir ayuda para encontrar un proveedor de cuidado de la vista de la red
Qué debe hacer si tiene una emergencia
Siempre muestre su tarjeta de identificación de Amerigroup cuando:
Vea a un proveedor
Vaya al hospital
Se realice análisis
Si pierde o le roban su tarjeta de identificación de Amerigroup, llámenos
inmediatamente al 1-800-600-4441 (TTY 711). Le enviaremos una nueva.
Amerigroup | 9 IA-MHB-0008-17
ACCESIBILIDAD
AC
CE
SIB
ILID
AD
ACCESIBILIDAD
Queremos asegurarnos de que usted entienda sus beneficios. Si tiene problemas para
leer lo que le enviamos o comunicarse con nosotros, podemos ayudar.
Para recibir una versión de este manual o cualquier otro material escrito en letras grandes,
braille o CD de audio, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711). Se la
enviaremos por correo gratuitamente.
Para miembros que no hablan inglés, ofrecemos ayuda en muchos idiomas diferentes.
Llame a Servicios al Miembro para recibir cualquiera de estos servicios sin costo
para usted:
Servicios de intérprete por teléfono
Interpretación en sus visitas al doctor, avísenos con 24 horas de anticipación
Este manual del miembro o cualquier otro material escrito en su idioma preferido
Para miembros que son sordos o tienen problemas auditivos:
Para llamarnos usando un servicio de retransmisión de TTY, llame al 711.
Coordinaremos y pagaremos para que le ayude una persona que conozca el lenguaje
de señas durante sus visitas al doctor, con un aviso de 24 horas de anticipación.
Amerigroup | 11 IA-MHB-0008-17
ELEGIBILIDAD
ELE
GIB
ILID
AD
ELEGIBILIDAD
Si se muda
Debe contactar al Centro de Llamadas del Department of Human Services, Income
Maintenance Customer (DHS-IMCSC) al 1-877-347-5678 tan pronto se mude para
informar su nueva dirección o
Servicio al Cliente de hawk-i al 1-800-257-8563 (TDD 1-515-457-8051 o
1-888-422-2319)
Luego llame a Servicios al Miembro e infórmeles también.
Continuará recibiendo servicios de cuidado de la salud ofrecidos en el área de servicio
de Amerigroup antes y después de su mudanza.
Si ya no es elegible para Medicaid o hawk-i
Su inscripción en Amerigroup será cancelada si ya no es elegible para beneficios de
Medicaid o hawk-i. Si no es elegible para Medicaid por dos meses o menos y luego es
elegible otra vez, será inscrito nuevamente en Amerigroup. De ser posible, le daremos
el mismo proveedor de cuidado primario (PCP) que tenía cuando estaba inscrito
anteriormente en Amerigroup.
Renovación y cambios en su cobertura
¡Mantenga su cobertura de salud! Renueve los beneficios de IA Health Link o hawk-i
de su familia cada año con estos pasos simples.
Paso 1: Esté pendiente de su correo
Recibirá un formulario de renovación del Iowa Department of Human Services (DHS).
Busque su formulario hasta 45 días antes del final de su cobertura.
¿Se mudó? Asegúrese de que el DHS tenga su dirección actual.
Llame al 1-877-347-5678 si su dirección ha cambiado.
Paso 2: Complete el formulario de renovación
Complete el formulario de renovación cuando lo reciba.
Llene toda la información en cada página.
Asegúrese de firmar la página de firma.
Paso 3: Devuelva el formulario de renovación
Devuelva el formulario al DHS antes de la fecha límite.
Use el sobre con la dirección y porte pagado que recibió con su formulario.
Amerigroup | 12 IA-MHB-0008-17
ELE
GIB
ILID
AD
¿No tiene el sobre? Puede enviar por correo el formulario de renovación al centro
de imágenes listado en el formulario de renovación o devolver su formulario a
cualquier oficina del DHS.
¡Casi ha terminado! Busque los próximos pasos en el correo que recibe del DHS.
Si el DHS necesita más información, recibirá una carta que le informa lo que ellos necesitan.
Si el DHS tiene toda la información, recibirá una Notificación de acción (NOA) que le informa si su cobertura cambiará.
¿No está seguro de lo que debe hacer? Podemos ayudar. Llame a la línea gratuita de
un especialista de retención al 1-877-269-5707 (TTY 711) o llame al Centro de
Contacto del DHS al 1-855-889-7985.
Pérdida de beneficios
En ocasiones, Amerigroup podría tener que cambiar la forma en que trabajamos, sus
servicios cubiertos o nuestra red de proveedores y hospitales. El Iowa Department of
Human Services también puede cambiar los servicios cubiertos que le hemos
coordinado. Si esto sucede, le enviaremos una carta por correo cuando hagamos
cambios en los servicios que están cubiertos.
Notificación de cambio significativo acerca de su PCP
El consultorio de su PCP puede mudarse, cerrar o abandonar la red de Amerigroup. Si
esto sucede, le notificaremos en un plazo de 15 días para informarle. Podemos ayudarle a
escoger un nuevo PCP y enviarle una nueva tarjeta de identificación en un plazo de cinco
días laborales después de que escoja un nuevo PCP. Llame a Servicios al Miembro al
1-800-600-4441 (TTY 711).
Amerigroup | 13 IA-MHB-0008-17
IA Health Link
IA H
EA
LT
H L
INK
IA HEALTH LINK
La mayoría de los miembros que reciben cobertura de salud de Iowa Medicaid están
inscritos en el programa de cuidado administrado de IA Health Link. Una Organización
de cuidado administrado, o MCO, es un plan de salud que coordina su cuidado.
Amerigroup Iowa, Inc. es su MCO. Los beneficios que recibe de Amerigroup dependen
del tipo de cobertura de Medicaid que tiene. Para saber más acerca de los beneficios y
servicios que podrá recibir, refiérase a la sección Beneficios y servicios cubiertos de
este documento.
Amerigroup | 15 IA-MHB-0008-17
IOWA HEALTH AND WELLNESS PLAN
IOW
A H
EA
LT
H A
ND
WE
LLN
ES
S P
LA
N
IOWA HEALTH AND WELLNESS PLAN
El Iowa Health and Wellness Plan proporciona cobertura de salud a bajo costo o sin
costo para los ciudadanos de Iowa. Los miembros tienen entre 19 y 64 años de edad
La elegibilidad está basada en los ingresos del hogar. Para saber más acerca de los
beneficios y servicios que podrá recibir, refiérase a la sección Beneficios y servicios
cubiertos de este documento.
Healthy Behaviors para miembros del Iowa Health and Wellness Plan
Los miembros del Iowa Health and Wellness Plan pueden recibir cuidado de la salud
gratuito* si completan lo que se conoce como Healthy Behaviors. Para participar en el
programa Healthy Behaviors y evitar pagos mensuales después del primer año, cada
año los miembros del Iowa Health and Wellness Plan deben:
1. Hacerse un examen de bienestar -O- hacerse un examen dental
Y
2. Completar una evaluación de riesgo de salud
Contribuciones mensuales
Los miembros recibirán cobertura de salud gratuita* bajo el Iowa Health and
Wellness Plan en su primer año de elegibilidad.
Los miembros deben completar sus Healthy Behaviors en su primer año, y cada año
después, para continuar recibiendo servicios de salud gratuitos para el siguiente año.
Los miembros que no completan sus Healthy Behaviors cada año se les podrá exigir que
paguen una pequeña contribución mensual que depende de sus ingresos familiares.
Las contribuciones mensuales son de $5 o $10, dependiendo de los ingresos
familiares del miembro.
A los miembros que no completen sus Healthy Behaviors y no paguen su cuenta
mensual después de 90 días, dependiendo de sus ingresos, se les podrán cancelar
su inscripción en el Iowa Health and Wellness Plan.
*Hay muy pocos costos, o ningún costo, para el primer año y muy pocos costos después
de eso. Se podría requerir un pequeño pago mensual basado en los ingresos. Hay un
copago de $8 por usar la sala de emergencias para servicios que no sean de emergencia.
Examen de bienestar
En un examen de bienestar, su proveedor de cuidado de la salud hará cosas como
analizar su presión sanguínea y puso, escuchar sus pulmones con un estetoscopio,
recomendar exámenes de detección preventivos o tomar una muestra de sangre para
analizar su colesterol.
Amerigroup | 16 IA-MHB-0008-17
IOW
A H
EA
LT
H A
ND
WE
LLN
ES
S P
LA
N
Examen dental
En un examen dental, su dentista revisará su salud dental. Podría recibir una limpieza o
radiografías básicas.
Evaluación de riesgo de salud (HRA)
Además de su examen de bienestar -O- examen dental, también debe completar una
evaluación de riesgo de salud. Aparte 15-40 minutos para completar una encuesta que
hace preguntas sobre su salud y su experiencia en recibir servicios de salud.
Para completar su HRA póngase en contacto con Servicios al Miembro de
Amerigroup: 1-800-600-4441 (TTY 711)
Dificultades financieras
Si no puede pagar su aporte, podrá marcar el cuadro dificultades en su informe
mensual y devolver el cupón de pago O llamar a Servicios al Miembro de Iowa
Medicaid Enterprise (IME) al 1-800-338-8366. Importante: La reclamación de
dificultades financieras aplicará solamente al monto adeudado de ese mes en curso.
Usted seguirá siendo responsable de los montos adeudados en los meses anteriores.
También será responsable de los montos adeudados en meses futuros a menos que
reclame dificultades en esos meses. Cualquier pago que tenga más de 90 días de
vencimiento estará sujeto a recuperación y, dependiendo de sus ingresos, se le podrá
cancelar su inscripción.
Notificación: Los miembros del Plan de bienestar dental también tienen ‘Healthy Behaviors’ que completar para la cobertura dental. Encuentre información sobre estos en la sección ‘Beneficio dental’ de este manual.
Amerigroup | 17 IA-MHB-0008-17
ha
wk-i
hawk-i
hawk-i El programa Healthy and Well Kids in Iowa (hawk-i) ofrece seguro de salud a los niños
que no tienen otro seguro de salud. Los miembros son menores de 19 años de edad.
La elegibilidad está basada en los ingresos del hogar. Ninguna familia paga más de
$40 por mes. Algunas familias no pagan nada. Para saber más acerca de los beneficios
y servicios que podrá recibir, refiérase a la sección Beneficios y servicios cubiertos
de este documento.
Amerigroup | 19 IA-MHB-0008-17
BENEFICIOS Y SERVICIOS CUBIERTOS
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
BENEFICIOS Y SERVICIOS CUBIERTOS
Beneficios médicos
A continuación, hay un resumen de los servicios y beneficios de cuidado de la salud
que IA Health Link, Iowa Health and Wellness Plan y hawk-i cubren cuando los
necesita. Su proveedor de cuidado primario (PCP) ya sea:
Le dará el cuidado que usted necesita o
Lo referirá a un proveedor que pueda darle el cuidado que usted necesita
Servicios *se puede requerirautorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
1915(C) SERVICIOS* CON BASE EN EL HOGAR Y LA COMUNIDAD
Debe cumplir el nivel de cuidado para la exención específica
1915(I) SERVICIOS DE HABILITACIÓN*
Debe cumplir los criterios de elegibilidad basados en necesidad, con ingresos por debajo del 150 por ciento del nivel federal de pobreza (FPL)
ABORTOS Deben aplicar ciertas circunstancias. Póngase en contacto con Servicios al Miembro de Amerigroup.
Deben aplicar ciertas circunstancias. Póngase en contacto con Servicios al Miembro de Amerigroup.
Deben aplicar ciertas circunstancias. Póngase en contacto con Servicios al Miembro de Amerigroup.
PRUEBAS E INYECCIONES PARA ALERGIAS
Amerigroup | 20 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Servicios *se puede requerir autorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
ANESTESIA*
SERVICIOS DE TRATAMIENTO COMUNITARIO ASERTIVO (ACT)
(b)(3) (REHABILITACIÓN PSIQUIÁTRICA INTENSIVA, SERVICIOS DE APOYO COMUNITARIO, APOYO DE PARES, TRATAMIENTO RESIDENCIAL POR EL USO DE SUSTANCIAS, SERVICIOS Y APOYOS INTEGRADOS, RELEVO)*
CIRUGÍA BARIÁTRICA PARA OBESIDAD MÓRBIDA*
SERVICIOS DE INTERVENCIÓN PARA LA SALUD DEL COMPORTAMIENTO (INCLUYENDO ANÁLISIS APLICADO DEL COMPORTAMIENTO)*
Residencial no cubierto
RECONSTRUCCIÓN DE MAMAS (DESPUÉS DE CÁNCER DE MAMAS Y MASTECTOMÍA)*
Pueden aplicar limitaciones.
REHABILITACIÓN CARDIACA*
SERVICIOS DE ENFERMERA PARTERA CERTIFICADA
QUIMIOTERAPIA*
SERVICIOS MÉDICOS DE CUIDADO INFANTIL
CUIDADO QUIROPRÁCTICO (APLICAN LIMITACIONES)*
Pueden aplicar limitaciones.
EXAMEN DE DETECCIÓN DE CÁNCER COLORRECTAL*
Amerigroup | 21 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Servicios *se puede requerir autorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
SERVICIOS NEUROCONDUCTUALES BASADOS EN LA COMUNIDAD
(exento solo por motivos
médicos)
DISPOSITIVOS ANTICONCEPTIVOS
EQUIPOS Y SUMINISTROS PARA LA DIABETES
Los equipos y suministros y los servicios de educación necesarios por motivos médicos están cubiertos.
Los equipos y suministros y los servicios de educación necesarios por motivos médicos están cubiertos.
CAPACITACIÓN EN AUTOCONTROL DIABÉTICO
ANÁLISIS GENÉTICO DE DIAGNÓSTICO*
Pueden aplicar limitaciones.
DIÁLISIS
EQUIPO Y SUMINISTROS MÉDICOS DURADEROS (PUEDEN APLICAR LIMITACIONES; PÓNGASE EN CONTACTO CON SERVICIOS AL MIEMBRO DE AMERIGROUP*
Pueden aplicar limitaciones.
SERVICIOS DE SALA DE EMERGENCIAS
Las visitas que no sean de emergencia estarán sujetas a copago.
Las visitas que no sean de emergencia estarán sujetas a copago.
Los servicios de emergencia por condiciones que no sean de emergencia están sujetos a un copago de $25 si la familia paga una prima por el programa hawk-i.
Amerigroup | 22 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Servicios *se puede requerir autorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
EXAMEN DE DETECCIÓN, DIAGNÓSTICO Y TRATAMIENTO TEMPRANO Y PERIÓDICO (EPSDT)
Cubierto hasta los 21 años.
Cubierto hasta los 21 años.
CUIDADO PRIVADO DE ENFERMERÍA/PERSONAL (BENEFICIOS DE CUIDADO EN EL HOGAR DE EPSDT)
Cubierto hasta los 21 años.
Cubierto hasta los 21 años.
TRANSPORTE MÉDICO DE EMERGENCIA
El transporte de emergencia está sujeto a revisión de la necesidad médica.
El transporte de emergencia está sujeto a revisión de la necesidad médica.
El transporte de emergencia está sujeto a revisión de la necesidad médica.
SERVICIOS Y SUMINISTROS RELACIONADOS CON LA PLANIFICACIÓN FAMILIAR
CUIDADO DE LOS PIES (POR PODIATRAS)
El cuidado debe estar relacionado con una condición médica del pie y/o tobillo. Los servicios de rutina para el cuidado de los pies no están cubiertos.
El cuidado debe estar relacionado con una condición médica del pie y/o tobillo. Los servicios de rutina para el cuidado de los pies no están cubiertos.
El cuidado debe estar relacionado con una condición médica del pie y/o tobillo.
Los servicios de rutina para el cuidado de los pies no están cubiertos.
CONSEJERÍA GENÉTICA* Cubierto con autorización previa.
Cubierto con autorización previa.
Pueden aplicar limitaciones.
EXAMEN GINECOLÓGICO Una visita cubierta por año.
HOGARES DE SALUD, HOGARES DE SALUD
Amerigroup | 23 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Servicios *se puede requerir autorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
PARA CONDICIONES CRÓNICAS
Cubierto si se ha determinado que el miembro está
exento por motivos médicos.
HOGARES DE SALUD, HOGARES DE SALUD INTEGRADOS
Cubierto si se ha determinado que el miembro está
exento por motivos médicos.
PRÓTESIS AUDITIVAS* Cubierto para miembros de 19 a 20 años.
EXÁMENES AUDITIVOS Un examen auditivo cubierto por año.
Un examen auditivo cubierto por año.
SERVICIOS DE SALUD EN EL HOGAR (AUXILIAR DE SALUD EN EL HOGAR, TERAPIA FÍSICA, TERAPIA OCUPACIONAL, TERAPIA DEL HABLA, ENFERMERÍA ESPECIALIZADA, ENFERMERÍA ESPECIALIZADA)
Aplican
limitaciones.
Aplican limitaciones.
CUIDADO DE HOSPICIO*
Categorías diarias:
Cuidado de rutina
Relevo en el centro o
internación en hospital
Categoría por hora:
Cuidado continuo (en el hogar)
Pensión completa en un centro de enfermería:
95 por ciento de la tasa diaria del centro de
Amerigroup | 24 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Servicios *se puede requerir autorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
enfermería en un cuarto semiprivado
ICF/ID (CENTRO DE CUIDADO INTERMEDIO PARA PERSONAS CON DISCAPACIDADES INTELECTUALES)
Se debe cumplir
el nivel de cuidado.
INMUNIZACIONES (VACUNAS) Vacunas para niños — cubre vacunas para niños hasta 21 años de edad
Las inmunizaciones para viajes no están cubiertas.
INYECCIÓNES (CONSULTORIO MÉDICO Y HOSPITAL)
ANÁLISIS DE LABORATORIO Y DE DIAGNÓSTICO*
MAMOGRAFÍA
SERVICIOS DE MATERNIDAD Y EMBARAZO
TRATAMIENTO DE SALUD MENTAL/DEL COMPORTAMIENTO EN INTERNACIÓN*
El tratamiento residencial no está cubierto.
El tratamiento residencial no está cubierto.
TRATAMIENTO AMBULATORIO DE SALUD MENTAL/DEL COMPORTAMIENTO*
COBERTURA DE NIÑOS RECIÉN NACIDOS
TRANSPORTE MÉDICO QUE NO SEA DE EMERGENCIA
Amerigroup | 25 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Servicios *se puede requerir autorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
CENTRO DE ENFERMERÍA/CENTRO DE ENFERMERÍA PARA ENFERMOS MENTALES*
TRANSPLANTES DE ÓRGANOS/MÉDULA ÓSEA (CON LIMITACIONES)
Pueden aplicar limitaciones.
ORTÓTICA (PUEDEN APLICAR ALGUNAS LIMITACIONES)
Pueden aplicar limitaciones.
CIRUGÍA AMBULATORIA*
TERAPIA AMBULATORIA (FÍSICA, OCUPACIONAL, DEL HABLA, PULMONAR, RESPIRATORIA)*
Limitado a 60 visitas por año.
Pueden aplicar limitaciones.
OXIGENOTERAPIA (TERAPIA DE INHALACIÓN)*
Limitado a 60 visitas en un periodo de 12 meses.
Pueden aplicar limitaciones.
EXAMEN DE PAPANICOLAU
PATOLOGÍA
EXÁMENES PÉLVICOS
SERVICIOS MÉDICOS, PCP y ESPECIALISTAS
INSTITUCIONES MÉDICAS PSIQUIÁTRICAS PARA NIÑOS (PMIC)
CUIDADO PREVENTIVO Servicios preventivos de ACA Chequeos de rutina
Servicios preventivos de ACA Chequeos de rutina Pueden aplicar limitaciones.
Exámenes físicos preventivos de rutina, incluyendo cuidado de niño sano y exámenes ginecológicos
EXAMEN DE DETECCIÓN DE CÁNCER DE PRÓSTATA
Amerigroup | 26 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Servicios *se puede requerir autorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
PRÓTESIS*
TERAPIA DE RADIACIÓN*
CIRUGÍA RECONSTRUCTIVA (NO COSMÉTICA)
Para restaurar una función perdida o deteriorada como resultado de enfermedad, lesión o defecto de nacimiento (incluso si hay una mejora incidental en la apariencia física).
SEGUNDA OPCIÓN QUIRÚRGICA
ANÁLISIS DE INFECCIONES DE TRANSMISIÓN SEXUAL (ITS) Y ENFERMEDADES DE TRANSMISIÓN SEXUAL (ETS)
CENTRO DE ENFERMERÍA ESPECIALIZADA*
Se debe cumplir el nivel de cuidado.
Limitado a 120 días.
ANÁLISIS DE ESTUDIOS DEL SUEÑO*
El tratamiento para el ronquido no está cubierto.
Los reclamos deben ser por un diagnóstico de apnea del sueño.
CENTRO DE ENFERMERÍA PARA POBLACIONES ESPECIALES (PREAPROBACIÓN ESPECIALIZADA)
Autorización previa de Amerigroup requerida para este beneficio fuera del estado.
Amerigroup | 27 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Servicios *se puede requerirautorización previa
IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
TRATAMIENTO EN INTERNACIÓN PARA TRASTORNOS POR EL USO DE SUSTANCIAS*
TRATAMIENTO AMBULATORIO PARA TRASTORNOS POR EL USO DE SUSTANCIAS*
TRATAMIENTO PARA ARTICULACIONES TEMPEROMANDIBULARES (TMJ)*
Los servicios
son necesarios por
motivos médicos; la
osteotomía no está cubierta.
DEJAR DE USAR TABACO
CENTROS/INSTALACIONES DE CUIDADO URGENTE CLÍNICAS DE EMERGENCIA (NO BASADAS EN HOSPITAL)
PROCEDIMIENTOS RADIOGRÁFICOS, PROCEDIMIENTOS DE RUTINA Y AVANZADOS COMO MRI, ESCANEOS CAT Y ESCANEOS PET*
La lista anterior no muestra todos sus beneficios cubiertos. Para obtener más información, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Puede ver la comparación 2016 de los beneficios básicos del State of Iowa Medicaid Enterprise con base en el cuadro de determinación de la elegibilidad en https://dhs.iowa.gov/sites/default/files/Benefit_Comparison_Final_March2016.pdf.
Autorizaciones previas
Algunos servicios y beneficios de Amerigroup requieren autorización previa. Esto significa que su proveedor debe pedir a Amerigroup que apruebe esos servicios o beneficios antes de recibirlos. Tal vez no cubramos el servicio o medicamento si usted no obtiene aprobación.
Amerigroup | 28 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Si hay servicios que fueron aprobados antes de que inicie su cobertura con Amerigroup, esos servicios seguirán siendo aprobados durante los primeros 30 días en que esté inscrito en Amerigroup, ya sea que un proveedor dentro de la red o fuera de la red haya solicitado la aprobación.
Después de los primeros 30 días de estar inscrito en Amerigroup, si desea continuar recibiendo servicios de un proveedor fuera de la red, o si los servicios requieren aprobación previa, el proveedor debe solicitarnos que los aprueben antes de que pueda recibir estos servicios.
Estos servicios no requieren aprobación previa:
Servicios de emergencia
Servicios de postestabilización (después de salir del hospital)
Cuidado urgente
Servicios de planificación familiar
Visitas de rutina al proveedor con proveedores dentro de la red (algunos análisis o procedimientos podrán requerir aprobación previa)
Ciertos servicios de salud del comportamiento y trastorno por el abuso de sustancias (pregunte a su proveedor si se necesita aprobación previa).
Días de hospitalización, si hay detenciones involuntarias o reclusiones (detenciones de 96 horas o reclusiones ordenadas por un tribunal) vigentes
Para obtener una lista completa de los servicios que NO requieren aprobación previa y
una lista de los servicios que requieren aprobación previa, vea la sección, Beneficios y
servicios cubiertos. Si tiene preguntas sobre una solicitud de aprobación, llame a
Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Si su proveedor solicita la aprobación previa de un servicio y se toma una decisión de
que el servicio no es necesario por motivos médicos, su proveedor tendrá la
oportunidad de discutir esta decisión con Amerigroup. Si la decisión sigue siendo la
misma, usted, su representante autorizado o su proveedor en su representación y con
su consentimiento por escrito puede apelar la decisión. Vea la sección, Apelaciones.
Le informaremos las decisiones sobre la aprobación previa a más tardar:
Siete días calendario después que recibimos la solicitud de aprobación estándar
Tres días laborales después de que recibimos la solicitud de aprobación acelerada (rápida)
Si tiene alguna duda o si no está seguro de si ofrecemos un beneficio determinado o si
hay límites de cobertura, puede llamar a nuestro equipo de Servicios al Miembro al
1-800-600-4441 (TTY 711) para obtener ayuda.
Amerigroup | 29 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Beneficios de la vista
Servicios IA Health Link Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
ANTEOJOS Y LENTES DE CONTACTO
Los anteojos nuevos están cubiertos:
Hasta tres veces por año para miembros hasta 1 año de edad
Hasta cuatro veces por año para miembros de 1 a 3 años de edad
Un par por año para miembros de 4 a 7 años de edad
Un par cada 24 meses para miembros de 8 años de edad en adelante
Pueden aplicar limitaciones.
Para miembros de 21 hasta 64 años de edad, los marcos y lentes están cubiertos solo después de cirugía de cataratas.
Para miembros de 19 hasta 21 años de edad, los marcos y lentes están cubiertos.
Los marcos o lentes están cubiertos hasta $100 al año.
SERVICIOS DE LA VISTA
Una visita cubierta por año.
Una visita cubierta
por año.
Una visita cubierta por año.
Beneficios de transporte
Puede llamar a la línea gratuita de LogistiCare por ayuda para recibir transporte hacia
citas y tratamientos necesarios por motivos médicos que no sean de emergencia. Estos
servicios pueden ser dentro o fuera de la comunidad donde vive. Las personas que
llaman deben tener 16 años de edad en adelante. El transporte debe programarse al
menos 48 horas antes de la cita.
Para reservaciones, llame al 1-844-544-1389.
Para obtener información sobre su transporte después de programarlo, llame a
Where's My Ride al 1-844-544-1390.
También puede llamar a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711) para
pedir ayuda.
Si necesita ir a la farmacia después de una cita médica
Amerigroup | 30 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
Puede solicitar que el conductor del transporte se detenga en una farmacia después de
una cita médica para recoger una receta necesaria por motivos médicos si la farmacia
está en un radio de 10 millas de su dirección de devolución. El conductor esperará, si
es posible. De no ser así, llame a Where’s My Ride al 1-844-544-1390 para programar
una recogida.
Si tiene una emergencia y necesita transporte, llame al 911 para una ambulancia.
Asegúrese de decirle al personal del hospital que usted es miembro de Amerigroup.
Comuníquese con su PCP lo más pronto posible, de modo que el PCP pueda:
- Coordinar su tratamiento
- Ayudarle a recibir cuidado hospitalario
Beneficios dentales
Amerigroup solo cubre procedimientos dentales realizados en un entorno hospitalario.
Beneficio dental de Medicaid: Los servicios dentales están disponibles para
miembros de Iowa Medicaid de 18 años de edad o menos a través del programa pago
por servicios (FFS) de Iowa Medicaid. Estos servicios no son parte de aquellos
proporcionados por la MCO. Para preguntas sobre sus beneficios dentales, llame a
Servicios al Miembro de Medicaid al 1-800-338-8366.
hawk-i Dental: Los servicios dentales están disponibles para miembros de hawk-i a
través de una aseguradora dental. Los servicios no son parte de aquellos proporcionados
por la MCO. Para preguntas sobre sus beneficios dentales, llame a Servicio al Cliente de
hawk-i al 1-800-257-8563.
Plan de bienestar dental: El plan de bienestar dental proporciona cobertura dental
para los miembros adultos de Iowa Medicaid de 19 años en adelante. Los servicios no
son parte de aquellos proporcionados por Amerigroup. La cobertura dental es
proporcionada por una aseguradora dental. Para preguntas sobre sus beneficios
dentales, llame a Servicios al Miembro de Medicaid al 1-800-338-8366 o visite
https://dhs.iowa.gov/dental-wellness-plan.
Healthy Behaviors para miembros del Plan de bienestar dental Todos los miembros del plan de bienestar dental tienen beneficios dentales completos durante el primer año. Debe completar los Healthy Behaviors durante este año para mantener sus beneficios completos en el siguiente año. Los Healthy Behaviors incluyen la finalización de ambos:
1. Autoevaluación de la salud oral Y
Amerigroup | 31 IA-MHB-0008-17
BE
NE
FIC
IOS
Y S
ER
VIC
IOS
CU
BIE
RT
OS
2. Servicio preventivo
¿Qué sucede si no completo mis Healthy Behaviors? Dependiendo de sus ingresos, podría tener que pagar una prima mensual después del primer año si no completa los Healthy Behaviors. Complete los Healthy Behaviors cada año para anular sus primas mensuales para el próximo año.
Si tiene una prima mensual después de su primer año y no realiza pagos, solo tendrá beneficios dentales de emergencia.
¿Cuánto tendré que pagar? Las primas mensuales para el plan de bienestar dental no son más de $3 por mes. Si no puede pagar, podrá marcar el cuadro de dificultades en su informe mensual y devolver el cupón de pago O llamar a Servicios al Miembro de Iowa Medicaid al 1-800-338-8366.
Notificación: Los miembros del Iowa Health and Wellness Plan también tienen que completar los Healthy Behaviors para la cobertura médica. Encuentre información sobre estos Healthy Behaviors en la sección Iowa Health and Wellness Plan de este manual.
Amerigroup | 33 IA-MHB-0008-17
CÓMO ACUDIR AL DOCTOR
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
CÓMO ACUDIR AL DOCTOR
Los miembros de Amerigroup que no son elegibles para Medicare deben tener un
doctor de familia. Este doctor se llama proveedor de cuidado primario (PCP).
Su PCP debe estar en la red de Amerigroup.
Su PCP le dará un hogar médico. Esto significa que él o ella se familiarizarán con
usted y su historial médico.
Su PCP puede ayudarlo a recibir cuidado de calidad.
Su PCP le dará todos los servicios básicos de salud que usted necesita. Él o ella
también lo enviarán a otros doctores u hospitales cuando necesite servicios
médicos especiales.
Si está reinscrito en Amerigroup y no es elegible para Medicare, será asignado al PCP
que tenía antes a menos que:
Usted pida un nuevo PCP
El PCP haya dejado nuestra red o haya llegado al número máximo de pacientes que
puede ver
Cómo escoger su proveedor de cuidado primario (PCP)
Su PCP puede ser cualquiera de los siguientes, siempre y cuando esté en nuestra red:
Médico general o de familia
Enfermeras profesionales certificadas avanzadas
Internista
Asistente médico (bajo la supervisión de un médico)
Pediatra
Un médico especializado en cuidado geriátrico (cuidado para ancianos)
Obstetra o ginecólogo
Especialista residente (para miembros que requieren cuidado especializado para
sus condiciones agudas o crónicas relacionadas con una discapacidad)
Centros de Salud Calificados Federalmente y Clínicas de Salud Rural
Tribu indígena, organización tribal u organización indígena urbana
Si ya está viendo a un PCP, puede buscar en el directorio de proveedores en línea
para ver si ese proveedor está en nuestra red. De ser así, puede decirnos que desea
mantener ese PCP. Los miembros de la familia no tienen que tener el mismo PCP.
Si desea saber más acerca de los proveedores que están en la red de Amerigroup, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711) o vea nuestro directorio de proveedores en línea en www.myamerigroup.com/IA. También podemos ayudarlo a escoger un PCP.
Amerigroup | 34 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
Si tuvo un proveedor de cuidado primario diferente antes de ingresar a Amerigroup
Usted puede haber estado usando un PCP que no está en nuestra red para una
enfermedad o lesión antes de ingresar a Amerigroup. En algunos casos, podrá seguir
viendo a ese PCP para cuidado mientras escoge un nuevo PCP.
Llame a Servicios al Miembro para saber más.
Amerigroup hará un plan con usted y sus proveedores. Haremos esto de modo que
todos sepamos cuando usted necesite comenzar a ver a su nuevo PCP de la red
de Amerigroup.
Si usted es indio americano o nativo de Alaska
Usted puede usar un proveedor del Indian Health Services o Tribal 638 en cualquier
momento que desee. También puede escoger un PCP de la red de Amerigroup que
no sea un proveedor del Indian Health Services o Tribal 638 y Amerigroup pagará por
su cuidado.
Notificación de cambio significativo acerca de su PCP
El consultorio de su PCP puede mudarse, cerrar o abandonar la red de Amerigroup.
Si esto sucede, le notificaremos en un plazo de 15 días para informarle. Podemos
ayudarle a escoger un nuevo PCP y enviarle una nueva tarjeta de identificación en un
plazo de cinco días laborales después de que escoja un nuevo PCP. Llame a Servicios
al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Si desea ir a un doctor que no es su proveedor de cuidado primario
Si desea ir a un doctor que no es su PCP, hable con él primero. Puede necesitar un referido. Un referido significa que su proveedor de cuidado primario debe darle aprobación para ver a alguien que no sea su proveedor de cuidado primario. Si no obtiene aprobación, puede que no cubramos los servicios. Hay algunos especialistas para los cuales usted no necesita un referido, tales como especialistas de salud de mujeres.
Cómo escoger un obstetra y/o ginecólogo
Los miembros femeninos pueden ver a un obstetra y/o ginecólogo (OB/GYN) de la
red de Amerigroup para sus necesidades médicas de obstetricia/ginecología. Estos
servicios incluyen:
Visitas de mujer sana
Cuidado prenatal
Cuidado para cualquier condición médica femenina
Planificación familiar (para este servicio también puede ver a un proveedor que no
sea de la red)
Referido a un proveedor especialista dentro de la red
No necesita un referido de su PCP para ver a un obstetra/ginecólogo de la red. Si
no desea acudir a un obstetra/ginecólogo, su PCP puede ser capaz de atender sus
necesidades médicas de obstetricia/ginecología.
Amerigroup | 35 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
Pregunte a su PCP si él o ella pueden darle cuidado de obstetricia/ginecología.
De no ser así, usted deberá ver a un obstetra/ginecólogo.
Escoja un obstetra/ginecólogo de la lista de obstetras/ginecólogos de la red de
Amerigroup. Puede encontrar el directorio de proveedores en línea en
www.myamerigroup.com/IA.
Mientras esté embarazada, su obstetra/ginecólogo puede ser su PCP si él o ella aceptan
atenderla como su PCP. Nuestras enfermeras pueden ayudarla a decidir si debería ver a
su PCP o a un obstetra/ginecólogo. Para hablar con una enfermera, llame a Amerigroup
On Call al 1-866-864-2545.
Si necesita ayuda para escoger un obstetra/ginecólogo, puede consultar el directorio de
proveedores de Amerigroup o llamar a Servicios al Miembro.
Cómo escoger un PCP para su recién nacido
Los miembros que sean futuras mamás pueden elegir un PCP para sus recién nacidos
llamando a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711). Si no elige un PCP para
su recién nacido, asignaremos uno como se estableció anteriormente. Si nosotros le
asignamos un PCP o si desea cambiar su PCP, puede escoger uno nuevo.
Vaya a www.myamerigroup.com/IA para ver una lista actualizada de proveedores
de la red de Amerigroup.
Llame a Servicios al Miembro por ayuda.
Segunda opinión
Usted tiene el derecho de pedir una segunda opinión sobre el diagnóstico o las opciones
para cirugía u otro tratamiento de una condición de salud. Puede obtener una segunda
opinión de un proveedor de la red o de uno que no pertenece a la red, si no hay disponible
un proveedor de la red.
Pida a su PCP que presente una solicitud para que usted tenga una segunda opinión.
Esto no tiene costo para usted. Una vez sea aprobada la segunda opinión:
Su PCP se comunicará con usted
Su PCP le informará la fecha y hora de la cita
Su PCP también enviará copias de todos los registros relacionados al doctor que
proveerá la segunda opinión
Su PCP le informará a usted y a Amerigroup el resultado de la segunda opinión.
Cómo cambiar su proveedor de cuidado primario
Si necesita cambiar su PCP, puede escoger un nuevo PCP de nuestra red. Para ver
una lista de los PCP en nuestra red, puede:
Ir a www.myamerigroup.com/IA para ver el directorio de proveedores en línea
Llamar a Servicios al Miembro por ayuda o para solicitar un directorio de
proveedores al 1-800-600-4441 (TTY 711)
Amerigroup | 36 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
Cuando pida cambiar su PCP:
Podemos hacer el cambio el mismo día en que lo pide
El cambio será efectivo a más tardar al siguiente día calendario
Recibirá una nueva tarjeta de identificación por correo en un plazo de cinco días
laborales después de que su PCP haya sido cambiado
Llame al consultorio del PCP si desea hacer una cita. El número telefónico está en su
tarjeta de identificación de Amerigroup. Si necesita ayuda, llame a Servicios al Miembro.
Le ayudaremos a hacer la cita.
Si su proveedor de cuidado primario pide que usted sea cambiado a otro
proveedor de cuidado primario
Su proveedor de cuidado primario (PCP) puede pedir que usted sea cambiado a otro
PCP. Puede hacer esto si:
No tiene la experiencia adecuada para tratarlo
La asignación a su PCP fue hecha por error (como un adulto asignado al PCP de
un niño)
Usted no cumple con sus citas
Usted no sigue sus consejos médicos una y otra vez
Su PCP piensa que un cambio es lo mejor para usted
Cómo acudir a su PCP
Su primera cita con el proveedor de cuidado primario
Usted debe llamar a su proveedor de cuidado primario (PCP) para programar su
primera visita.
Llame a su PCP para una visita de bienestar (un chequeo general) en un plazo de
90 días después de inscribirse en Amerigroup.
Si ya ha estado viendo al PCP que ahora es su PCP de la red de Amerigroup,
llámelo para ver si es el momento de hacerse un chequeo. Si es así, programe
una visita a su PCP lo más pronto posible.
Si desea nuestra ayuda para programar su primera visita, solo tiene que llamar a
Servicios al Miembro.
Sabiendo más sobre su salud actual, su PCP puede atenderlo mejor si usted se enferma.
Podemos ayudarlo a programar una visita inicial a su PCP para:
Una evaluación médica y
Otros servicios preventivos, incluyendo una evaluación o examen de detección de
posible riesgo, si hubiere, para ciertas enfermedades o condiciones
Si necesita saber más, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Amerigroup | 37 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
Cómo hacer una cita
Es fácil programar una visita a su PCP.
Llame al consultorio del PCP. El número telefónico está en su tarjeta de identificación de Amerigroup.
Infórmele a la persona con quien habla lo que necesita (por ejemplo, un chequeo o una visita de control).
Dígale al consultorio del PCP si no se está sintiendo bien. Esto les hará saber cuán pronto debe ser visto.
Cuando el consultorio de su PCP esté cerrado, un servicio de contestador automático tomará su llamada. Su PCP o un socio de turno debe devolverle la llamada dentro de 30 minutos. Hable con su PCP o el socio de turno y programe una cita.
Si necesita ayuda, llame a Servicios al Miembro. Le ayudaremos a hacer la cita.
Qué debe llevar cuando vaya a su cita
Cuando vaya al consultorio de su PCP para la visita, asegúrese de llevar:
Su tarjeta de identificación
Cualquier medicamento que esté tomando actualmente
Los nombres y números de teléfono de otros proveedores
Cualquier pregunta que quiera hacerle a su PCP
Si la cita es para su hijo, asegúrese de llevar:
Su tarjeta de identificación
Los registros de vacunas
Cualquier medicina que él o ella esté tomando actualmente
Cómo cancelar una cita
Si hace una cita con su proveedor y luego no puede ir a la cita:
Llame al consultorio del proveedor o a Servicios al Miembro, si desea que nosotros
le cancelemos la cita
- Trate de llamar por lo menos 24 horas antes del tiempo en que debería estar allí.
- Esto permitirá que otra persona pueda ver al proveedor en ese momento.
Dígales que cancelen la cita
Hacer una nueva cita cuando llame
Si programó un transporte para ir al consultorio de su proveedor, llame a LogisticCare
e infórmeles que su cita ha sido cancelada; también puede programar un transporte a
su nueva cita si necesita hacerlo; llame al 1-844-544-1389
Si no llama para cancelar las visitas a su proveedor o si no acude a sus citas regularmente,
su proveedor puede pedir que usted sea cambiado a un nuevo proveedor.
Tiempos de espera para citas y transporte
Podrá ver a los proveedores de la siguiente manera: Para los miembros que viven en
centros de enfermería, el centro de enfermería es responsable del transporte en un
radio de 30 millas del centro.
Amerigroup | 38 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
Tiempos de espera para citas de Amerigroup
Tiempos de espera de citas para servicios médicos de emergencia
Tipo de servicio Cuán pronto verá a un proveedor después
de solicitar una cita
Centros con servicios médicos de
emergencia
Disponible las 24 horas del día, los 7 días de
la semana
Visitas de seguimiento a la sala de
emergencias (ER)
De acuerdo con las órdenes de alta del
proveedor tratante del ER
Tiempos de espera de citas para visitas a su proveedor de cuidado primario
Tipo de servicio Cuán pronto verá a un proveedor después
de solicitar una cita
Visitas de cuidado de rutina, no urgente
o preventivo
En un plazo de 3 semanas de la solicitud de
una cita
Cuidado urgente En un plazo de 1 día de la solicitud
Tiempos de espera de citas para servicios relacionados con el embarazo
Tipo de servicio Cuán pronto verá a un proveedor después
de solicitar una cita
Embarazadas recientemente inscritas
dentro de su primer trimestre
En un plazo de 14 días de la solicitud
Embarazadas recientemente inscritas
en el segundo trimestre
En un plazo de 7 días de la solicitud
Embarazadas recientemente inscritas
en el tercer trimestre
En un plazo de 3 días laborales de la solicitud
o inmediatamente si es una emergencia
Embarazo de alto riesgo En un plazo de 3 días laborales de la solicitud
o inmediatamente si es una emergencia
Examen posparto Entre 3 y 8 semanas después del parto
Amerigroup | 39 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
Tiempos de espera de transporte de Amerigroup
Tiempos de espera de transporte para servicios de cuidado a largo plazo
Tipo de servicio de
transporte
Cuánto tendrá que esperar para su viaje
Estándares de servicio para
el tiempo de transporte a
citas médicas
Espacio de 15 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas programadas que no sean de
emergencia
Espacio de 60 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas no programadas que no sean de
emergencia
Tiempos de espera de transporte para servicios de salud del comportamiento
Tipo de servicio de
transporte
Cuánto tendrá que esperar para su viaje
Estándares de servicio para
el tiempo de transporte a
citas médicas
Espacio de 15 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas programadas que no sean de
emergencia
Espacio de 60 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas no programadas que no sean de
emergencia
Servicios de salud del
comportamiento
Emergencia — en los primeros 15 minutos de presentarse a
un sitio de prestación de servicios
No de emergencia:
Espacio de 15 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas programadas que no sean de
emergencia
Espacio de 60 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas no programadas que no sean de
emergencia
Tiempos de espera de transporte para cuidado hospitalario
Tipo de servicio de
transporte
Cuánto tendrá que esperar para su viaje
Estándares de servicio para
el tiempo de transporte a
citas médicas
Espacio de 15 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas programadas que no sean de
emergencia
Espacio de 60 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas no programadas que no sean de
emergencia
Amerigroup | 40 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
Tiempos de espera de transporte para servicios de la vista
Tipo de servicio de
transporte
Cuánto tendrá que esperar para su viaje
Estándares de servicio para
el tiempo de transporte a
citas médicas
Espacio de 15 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas programadas que no sean de
emergencia
Espacio de 60 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas no programadas que no sean de
emergencia
Tiempos de espera de transporte para servicios de laboratorio y radiografías
Tipo de servicio de
transporte
Cuánto tendrá que esperar para su viaje
Estándares de servicio para
el tiempo de transporte a
citas médicas
Espacio de 15 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas programadas que no sean de
emergencia
Espacio de 60 minutos antes y después de la hora de
recogida para citas no programadas que no sean de
emergencia
Cómo recibir cuidado de la salud cuando el consultorio de su proveedor de
cuidado primario está cerrado
Excepto en caso de una emergencia (vea la sección anterior) o cuando necesite cuidado que no necesita un referido, siempre debe llamar primero a su PCP antes de recibir cuidado médico. Si llama al consultorio de su PCP cuando está cerrado, deje un mensaje con su nombre y número telefónico donde lo puedan localizar. También puede llamar a Amerigroup On Call las 24 horas del día, los 7 días de la semana al 1-866-864-2545 por ayuda.
Si cree que necesita servicios de emergencia (vea la sección anterior), llame al 911 o vaya inmediatamente a la sala de emergencias del hospital más cercano.
Cómo recibir cuidado de la salud cuando está fuera de la ciudad
Si necesita servicios de emergencia cuando está fuera de la ciudad o fuera de Iowa, vaya a la sala de emergencias del hospital más cercano o llame al 911.*
Si necesita cuidado urgente:
Llame a su PCP. Si el consultorio de su PCP está cerrado, deje un número telefónico donde lo puedan localizar. Su PCP o alguien más deberían devolverle la llamada.
Siga las instrucciones de su PCP. Le pueden decir que busque cuidado donde esté si lo necesita inmediatamente.
Llame a Amerigroup On Call al 1-866-864-2545 si necesita ayuda.
Amerigroup | 41 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
AC
UD
IR A
L D
OC
TO
R
Si necesita cuidado de rutina como un chequeo:
Llame a su PCP.
Llame a Amerigroup On Call al 1-866-864-2545 si necesita ayuda.
*Si está fuera de Estados Unidos y recibe servicios de cuidado de la salud, estos no serán cubiertos por Amerigroup o Medicaid de pago por servicios.
Cómo recibir cuidado de la salud cuando no puede salir de su casa
Si no puede salir de su casa, encontraremos una forma para ayudar a cuidarlo. Llame a Servicios al Miembro inmediatamente. Lo pondremos en contacto con un encargado de cuidado, quien lo ayudará a recibir el cuidado médico que necesita.
Especialistas
Su proveedor de cuidado primario (PCP) puede atender la mayoría de sus necesidades
de cuidado de la salud, pero usted también puede necesitar cuidado de otros tipos de
proveedores. Amerigroup ofrece servicios de muchos tipos diferentes de proveedores,
quienes proveen otro cuidado necesario por motivos médicos. Estos proveedores se
llaman especialistas porque tienen entrenamiento en un área especial de la medicina.
Ejemplos de especialistas son:
Alergólogos (doctores que tratan alergias)
Dermatólogos (doctores de la piel)
Cardiólogos (doctores del corazón)
Podiatras (doctores de los pies)
Su PCP lo referirá a un especialista de la red si él o ella creen que es necesario.
Algunas veces, un especialista puede ser su PCP. Esto puede ocurrir si tiene una
necesidad especial de cuidado de la salud que está siendo atendida por un especialista.
Si piensa que tiene necesidades especiales de cuidado de la salud, usted puede:
Hablar con su PCP
Llamar a Servicios al Miembro
Si no puede recibir un servicio cubierto que necesita de un proveedor en nuestra red,
todavía cubriremos el servicio a través de un proveedor fuera de nuestra red. Nos
aseguraremos de que su costo (si hubiere) no sea mayor a lo que sería si el servicio
fuera a través de un proveedor de la red.
Amerigroup | 43 IA-MHB-0008-17
FARMACIA
FA
RM
AC
IA
FARMACIA
Recetas
Sus beneficios de farmacia son coordinados a través de Amerigroup.
El beneficio de farmacia de Amerigroup cubre:
Medicamentos recetados que son necesarios por motivos médicos
Algunos medicamentos de venta libre (vea la sección Medicamentos de venta
libre para saber más)
Cosas a recordar sobre la Lista de medicamentos preferidos (PDL)
Usted, su doctor o el de su hijo y su farmacia tienen acceso a esta lista de
medicamentos ubicada en www.iowamedicaidpdl.com.
Su doctor o especialista o el de su hijo deben usar esta lista al hacer una receta.
Los medicamentos no preferidos y ciertos medicamentos en la PDL necesitan
aprobación previa.
Puede abastecer sus recetas en cualquier farmacia de la red Amerigroup. Nuestra
red incluye la mayoría de las cadenas principales y muchas farmacias comunitarias
independientes.
Para obtener una lista completa de farmacias de la red de Amerigroup:
Vaya a www.myamerigroup.com/IA para ver el directorio de proveedores en línea o
Llame a Servicios al Miembro para solicitar un directorio de proveedores
Si usted no sabe si una farmacia está en nuestra red, pregunte al farmacéutico.
También puede llamar a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441.
¡Abastecer sus recetas es fácil!
Los medicamentos funcionan mejor cuando los toma en la forma que su doctor los
recetó. Parte de eso es asegurarse de que se los reabastezcan a tiempo. Con Express
Scripts, usted puede obtener recetas entregadas en su casa. Para ordenar sus recetas:
Visite www.Express-Scripts.com
Llame al 1-844-433-4879
Puede haber limitaciones sobre los tipos de medicamentos cubiertos.
Usted también puede:
Llevar la receta de su proveedor a la farmacia; o su proveedor puede llamar a la
farmacia para que le abastezcan la receta.
Amerigroup | 44 IA-MHB-0008-17
FA
RM
AC
IA
Mostrar su tarjeta de identificación de miembro de Amerigroup a la farmacia.
Si usa una nueva farmacia, debe informarle al farmacéutico sobre todas las
medicinas que está tomando, incluyendo también medicamentos OTC.
Es buena práctica usar siempre la misma farmacia. De esta forma, su farmacéutico:
Sabrá todos los medicamentos que está tomando
Puede estar al tanto de problemas que puedan ocurrir
Manejo de terapia de medicamentos
Basados en su uso de medicamentos recetados, se le puede pedir que tenga una
consulta de manejo de terapia de medicamentos (MTM) con un farmacéutico. Durante
este tiempo, su farmacéutico revisará los medicamentos que está tomando y buscará
las formas para:
Hacer más seguros sus medicamentos
Ayudarlo a recibir el mejor valor de sus medicamentos para ayudarlo a mejorar
su salud
Proporcionar consejos para ayudarlo a recordar la toma de sus medicamentos
Programa Lock-in
Los miembros que usan servicios o artículos cubiertos de una manera que se considera
un uso excesivo de los servicios podrían ser bloqueados para recibirlos de los
proveedores asignados. Si usted es colocado en el programa Lock-in, le enviaremos
una carta para informarle. Un equipo de expertos le ayudará a recibir el cuidado
adecuado en el momento y el lugar adecuados. Su equipo incluirá:
Un proveedor de cuidado primario (PCP) para coordinar su cuidado médico
Una farmacia para abastecer sus recetas
Un hospital para necesidades emergentes que no pueden ser tratadas por su PCP
Si es colocado en el programa Lock-in y tiene preguntas, llame a Servicios al Miembro
de Amerigroup al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Medicamentos de venta libre (OTC)
El beneficio de farmacia de Amerigroup cubre muchos medicamentos OTC sin costo
cuando su doctor escribe una receta. Lleve su receta a cualquier farmacia de la red
para que la abastezca. Recuerde presentar su tarjeta de identificación de miembro de
Amerigroup.
Para ver una lista completa de los OTC cubiertos, vaya a www.myamerigroup.com/IA o
llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Si usa una nueva farmacia, debe informarle al farmacéutico sobre todas las medicinas
que está tomando, incluyendo también medicinas OTC.
Amerigroup | 45 IA-MHB-0008-17
CUIDADO DE EMERGENCIA Y URGENTE
CU
IDA
DO
DE
EM
ER
GE
NC
IA Y
UR
GE
NT
E
CUIDADO DE EMERGENCIA Y URGENTE
Emergencias
¿Qué es una emergencia? Una emergencia es cuando necesita recibir cuidado
inmediatamente. Si no lo recibe, podría morir. Podría causar daños muy graves
a su cuerpo.
Esto significa que una persona con un conocimiento promedio de salud y medicina
puede indicar que el problema podría amenazar su vida u ocasionar daño a su cuerpo
o a su hijo no nacido si está embarazada.
Estos son algunos ejemplos de problemas que son más probablemente emergencias:
Problemas para respirar
Dolores de pecho
Pérdida de conciencia
Sangrado extremo que no se detiene
Quemaduras extremas
Sacudidas llamadas convulsiones o ataques
Si tiene una emergencia, haga una de las siguientes cosas:
Llame al 911.
Vaya a la sala de emergencias del hospital más cercano.
Usted debería poder ver a un proveedor inmediatamente.
Si desea consejos sobre cuidado de emergencia, llame a su PCP o a Amerigroup On
Call al 1-866-864-2545 (TTY 711). Las emergencias médicas no necesitan aprobación
previa de Amerigroup.
Después de visitar la sala de emergencias:
Llame a su PCP en cuanto pueda
Si no puede llamar, pídale a alguna otra persona que llame por usted
Amerigroup | 46 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
EM
ER
GE
NC
IA Y
UR
GE
NT
E
Cuidado urgente
Algunas lesiones y enfermedades no son emergencias, pero se pueden convertir en
emergencias si no son tratadas en un plazo de 48 horas. Este tipo de cuidado se
conoce como cuidado urgente. Algunos ejemplos son:
Vómitos
Quemaduras o cortadas menores
Dolores de oído
Dolores de cabeza
Dolor de garganta
Fiebre mayor de 101 grados Fahrenheit
Torceduras/desgarres musculares
Si necesita cuidado urgente:
Llame a su PCP. Su PCP le dirá lo que debe hacer.
Siga lo que su PCP dice. Su PCP puede decirle que vaya a:
- Su consultorio inmediatamente
- Algún otro consultorio para recibir cuidado inmediatamente
- La sala de emergencias de un hospital para cuidado; vea la siguiente sección
sobre cuidado de emergencia para más detalles
También puede llamar a Amerigroup On Call al 1-866-864-2545 si necesita consejos
sobre cuidado urgente.
Servicios de hospital
Servicios *se puede requerir autorización previa
Medicaid Iowa Health and Wellness Plan
hawk-i
Cubierto Cubierto Cubierto
SERVICIOS PARA PACIENTES HOSPITALIZADOS*
PENSIÓN COMPLETA (SEMIPRIVADO)
MISCELÁNEOS
Cuidado de rutina
En la mayoría de los casos cuando no se está sintiendo bien y necesita cuidado de la
salud, llamará a su proveedor de cuidado primario (PCP) para hacer una cita. Luego irá
a ver a su PCP. Este tipo de cuidado se conoce como cuidado de rutina. Algunos
ejemplos son:
La mayoría de las enfermedades y lesiones menores
Chequeos regulares
Amerigroup | 47 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
EM
ER
GE
NC
IA Y
UR
GE
NT
E
Pero esto es solo parte del trabajo de su PCP. Su PCP también lo cuida antes de
enfermarse. Esto se llama cuidado de bienestar. Vea la sección Cuidado de
bienestar para niños y adultos.
Cuidado de postestabilización
Los servicios de cuidado de postestabilización son servicios cubiertos por Amerigroup que
usted recibe después de cuidado médico de emergencia. Recibirá estos servicios para:
Ayudarlo a mantener su condición estable o
Mejorar o resolver su condición
Esto incluye todos los servicios médicos y de salud del comportamiento que
pueda necesitar.
Debe llamar a su PCP en un plazo de 24 horas después de su visita a la sala de
emergencias. Si no puede llamar, pídale a otra persona que llame por usted. Su
PCP le dará o programará cualquier cuidado de seguimiento que necesite.
Las normas de cobertura para servicios de postestabilización incluyen cobertura para:
Servicios que Amerigroup o un proveedor de la red preaprueba, ya sea recibidos en
o fuera de la red
Servicios que Amerigroup no preaprueba, ya sea recibidos dentro o fuera de la red,
si Amerigroup no responde y aprueba los servicios solicitados en un plazo de una
hora de la solicitud de aprobación
Servicios agregados necesarios para mantener su condición estable que no son
preaprobados por Amerigroup en un plazo de una hora de la solicitud de aprobación
Servicios cuando:
— Amerigroup no puede ser contactado o no responde en un plazo de una hora de
la solicitud de aprobación previa
— Amerigroup y el proveedor tratante no pueden ponerse de acuerdo sobre su
cuidado y un proveedor de la red no está libre para consulta; si esto ocurre, le
daremos al proveedor tratante la oportunidad de consultar con un proveedor de la
red y el proveedor tratante podrá continuar con su cuidado hasta que se contacte
a un proveedor de la red o se cumpla una de las siguientes condiciones:
Un proveedor de la red con privilegios en el hospital tratante se hace
responsable de su cuidado
Amerigroup y el proveedor tratante llegan a un acuerdo sobre su cuidado
Usted es dado de alta; si el hospital o centro tratante y Amerigroup no están de
acuerdo en si usted está lo suficientemente estable para ser transferido o dado
de alta, o los beneficios médicos de transferirlo superan los riesgos, si no está lo
suficientemente estable para la transferencia, se seguirá el criterio del proveedor
Amerigroup | 48 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
EM
ER
GE
NC
IA Y
UR
GE
NT
E
o proveedores que lo atienden en el centro tratante; si está siendo dado de alta
de un hospital u otro entorno de internación y se necesitan servicios de salud en
el hogar al momento del alta, podemos solicitar esos servicios para usted
Usted no pagará ninguna cantidad mayor a la que pagaría si los servicios fueran
proporcionados por un proveedor de Amerigroup.
Para ver los lugares donde puede ir para cuidado de emergencia o postestabilización:
Regístrese en www.myamerigroup.com/IA y busque un lugar o vea el directorio de
proveedores más reciente en línea o
Llame a Amerigroup On Call al 1-866-864-2545 (TTY 711)
Amerigroup | 49 IA-MHB-0008-17
COSTOS DEL MIEMBRO
CO
ST
OS
DE
L M
IEM
BR
O
COSTOS DEL MIEMBRO
Copagos
Un copago es un monto fijo en dólares que usted paga cuando recibe ciertos servicios
o tratamientos. Es su parte del costo para servicios de cuidado de la salud cubiertos.
Los únicos servicios en los cuales puede aplicar un copago son visitas a la ER
que no sean de emergencia:
A los miembros del Iowa Health and Wellness Plan se les cobrará un copago de $8 por cada visita a la sala de emergencias que no se considera una emergencia.
A los miembros de hawk-i se les cobrará un copago de $25 por cada visita a la sala de emergencias que no se considera una emergencia.
A todos los otros miembros de Iowa Medicaid se les cobrará un copago de $3 por cada visita que no sea de emergencia a la sala de emergencias.
No hay otros copagos bajo su plan de salud de Amerigroup.
Su tarjeta de identificación de Amerigroup tiene información sobre copagos.
Usted es responsable de pagar los copagos que están en su tarjeta de identificación
al proveedor del servicio.
Si cree que pagó más del cinco por ciento de los ingresos de su familia para el
trimestre calendario en cuidado de la salud (copagos o pagos de prima), llame a
Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711). Podemos decirle el monto que
pagó en copagos, si hubo alguno. Si es un miembro de hawk-i y tiene preguntas
sobre pagos de primas, llame a Servicio al Cliente de hawk-i al 1-800-257-8563.
Los periodos trimestrales son:
1 de enero - 31 de marzo
1 de abril - 30 de junio
1 de julio - 30 de septiembre
1 de octubre - 31 de diciembre
Los copagos no aplican a miembros indios americanos, nativos de Alaska, miembros
embarazadas y miembros de Medicaid menores de 21 años.
Si recibe un servicio de un proveedor y no pagamos por ese servicio, es posible que
reciba una notificación nuestra denominada Explicación de beneficios (EOB). Esta no
es una factura. La EOB le informará:
La fecha en que recibió el servicio
El tipo de servicio
El motivo por el que no podemos pagar por el servicio
Amerigroup | 50 IA-MHB-0008-17
CO
ST
OS
DE
L M
IEM
BR
O
Si recibe una EOB:
No necesita llamar ni hacer nada en ese momento.
Usted no es responsable del pago.
Le dice cómo puede apelar esta decisión.
Responsabilidad del miembro/Participación del cliente
Algunos miembros tienen una responsabilidad de miembro, también denominada
participación de cliente. Esto significa que debe pagar parte del costo de sus
servicios. La responsabilidad de miembro se debe cumplir antes de que Medicaid
pague los servicios cubiertos. Esto incluye a ciertos miembros elegibles para Medicaid
como sigue:
Miembros en un entorno institucional
Miembros de 1915(C) de exención para los servicios con base en el hogar y
la comunidad
Si tiene una responsabilidad de miembro, su proveedor le cobrará esta suma al
momento en que se reciben los servicios.
Amerigroup | 51 IA-MHB-0008-17
SERVICIOS DE VALOR AGREGADO
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
SERVICIOS DE VALOR AGREGADO
Amerigroup ofrece beneficios adicionales a miembros elegibles. Estos beneficios
adicionales se denominan servicios de valor agregado. Vea el folleto sobre los servicios
adicionales de Amerigroup en su paquete de bienvenida de nuevo miembro o en
nuestro sitio web o llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711) para
saber más sobre estos beneficios. Amerigroup ofrece los siguientes:
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
TODOS LOS MIEMBROS
LIVEHEALTH
ONLINE
¿Quién es elegible?
Todos los miembros
de Amerigroup
Con LiveHealth Online, usted
tiene otra forma de recibir
cuidado.
¿Por qué debe usar LiveHealth
Online?
Puede tener un videochat
con un doctor en cualquier
momento, de día o de noche.
Sus videochats son privados
y seguros.
Por lo general, cada sesión
solo dura aproximadamente
10 minutos y usted no tendrá
que sentarse en una sala de
espera por mucho tiempo.
Es fácil comenzar. Visite
www.livehealthonline.com
e inscríbase.
¿Tiene preguntas?
Contáctenos:
En línea en
www.myamerigroup.com/
IA o
Por teléfono al
1-800-600-4441 (TTY 711)
KIT DE HIGIENE
DENTAL
Cuidar de sus dientes y encías
es una parte importante de
estar saludable. Es por eso que
le proporcionaremos un kit de
higiene dental cada año. Estos
kits contienen materiales
educativos y suministros como:
Llame a Servicios al Miembro
al 1-800-600-4441 (TTY 711)
y pida su kit. Se lo enviaremos
por correo.
Amerigroup | 52 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
Quién es elegible:
Todos los miembros
de Amerigroup
Para miembros desde
el nacimiento hasta el
primer año:
Materiales educativos
sobre la salud dental de
niños pequeños
Pasta dental para niños
Un cepillo de dientes
para niños
Para miembros de 2 a 11 años
de edad:
Materiales y actividades
educativas enfocadas
en niños
Pasta dental para niños
Un cepillo de dientes
para niños
Para miembros mayores de
12 años de edad:
Pasta dental
Un cepillo de dientes
Hilo dental
Kits disponibles en tipo de
cepillo suave o medio
AMERIGROUP
COMMUNITY
RESOURCE LINK
Quién es elegible:
Todos los miembros
de Amerigroup
Ofrecemos un recurso en línea fácil de usar para que pueda encontrar fácilmente servicios gratuitos y a bajo costo, disponibles en su comunidad. Puede realizar búsquedas en Amerigroup Community Resource Link por código postal y encontrar información sobre los programas y eventos que se ofrecen cerca de usted.
Visite en
www.myamerigroup.com/IA y
haga clic en Your Community
(Su comunidad). Si no tiene
acceso a una computadora o
un teléfono inteligente con
servicio de Internet, llame
a Servicios al Miembro al
1-800-600-4441 (TTY 711).
Estarán felices de ayudarlo.
Amerigroup | 53 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
COMIDAS
ENTREGADAS
EN EL HOGAR
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
recientemente
recibieron el alta del
hospital y que un
encargado de
cuidado los
considera elegibles
Cuando sale del hospital, no
queremos que se preocupe por
nada más que por mejorarse. Si
recientemente le dieron el alta,
le entregaremos en la puerta de
su casa comidas para usted y
para tres miembros de la familia
por hasta cinco días.
Dígale a su encargado de
cuidado que desea recibir
este beneficio. Él o ella le
informarán si es elegible y
le proporcionarán más
información.
KIT DE
ESTABILIZACIÓN
POSTERIOR
AL ALTA
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
hayan permanecido
en el hospital por
más de siete (7) días
y hayan recibido el
alta recientemente,
con la aprobación
del encargado de
cuidado
Es importante que se cuide
usted mismo después que sale
del hospital. Ofrecemos un kit
con herramientas para ayudarlo.
Este kit incluye artículos como:
Materiales educativos sobre
formas en que puede cuidarse
usted mismo en casa
Herramientas de recordatorio
para ayudarlo a mantener
sus citas de seguimiento
Dispositivos de apoyo para
facilitarle seguir los planes
de medicamentos y
tratamiento
Soluciones para vincular el
telemonitoreo con los planes
de recuperación
Dígale a su encargado de caso
que usted quisiera recibir el kit
de estabilización posterior al
alta. Él o ella le informarán si
es elegible y le proporcionarán
más información.
CONSEJERÍA
PARA AYUDARLO
Dejar de fumar o usar otros
productos de tabaco es un gran
paso hacia un estilo de vida
Llame a Servicios al Miembro
al 1-800-600-4441 (TTY 711)
o visite
Amerigroup | 54 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
A DEJAR DE USAR
TABACO
Quién es elegible:
Todos los miembros
de Amerigroup de
11 años de edad
en adelante que
usan tabaco
más saludable. Amerigroup
ofrece un programa gratuito de
consejería para ayudarlo.
Nuestro programa incluye:
Llamadas ilimitadas a un
instructor de salud para
que le dé recomendaciones
y consejos
Materiales educativos –
impresos y en línea
www.myamergroup.com/
healthyrewards para ingresar
a nuestro programa para dejar
de fumar.
TERAPIA DE
REEMPLAZO DE
LA NICOTINA
(NRT) PARA
AYUDARLO A
DEJAR DE USAR
TABACO
¿Quién es
elegible?
Todos los miembros
de Amerigroup de
18 años de edad
en adelante que
usan tabaco
Amerigroup ofrece productos
para la terapia de reemplazo de
la nicotina (NRT), los cuales
incluyen el reemplazo de la
nicotina en forma de parches,
gomas de mascar o pastillas de
venta libre que son entregados
directamente en su casa.
Materiales educativos –
impresos y en línea
Llame a Servicios al Miembro al
1-800-600-4441 (TTY 711) y
pida ingresar a nuestro
programa para dejar de fumar o
visite www.myamerigroup.com/
healthyrewards para ingresar a
nuestro programa para dejar
de fumar.
Amerigroup | 55 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
APOYO ADICIONAL
DE ASISTENTE DE
CUIDADO
PERSONAL (PCA)
Quién es elegible:
Miembros de
Amerigroup
Medicaid que no
están en un
programa de
exención.
El apoyo del PCA
también puede estar
disponible para los
miembros que vivan
en centros de
cuidado a largo
plazo o transitorios
y necesiten ayuda
para reincorporarse
a la comunidad,
con la aprobación
de su encargado
de cuidado.
Si desea permanecer en su
hogar, lo ayudaremos a recibir el
apoyo que necesite. Es por eso
que cubrimos horas adicionales
de asistencia personal, para
ayudarlo a vivir de forma
independiente. Con Amerigroup,
puede recibir más ayuda de su
asistente de cuidado personal
(PCA) para cosas como:
Vestirse
Bañarse
Tareas domésticas
Compras
Los miembros elegibles pueden
obtener hasta 20 horas
adicionales de apoyo de PCA
por año, además de su
beneficio regular de Medicaid.
Dígale a su encargado de
cuidado que desea recibir
apoyo adicional de PCA.
Él o ella le informarán si es
elegible y le proporcionarán
más información.
SERVICIOS
ADICIONALES DE
CUIDADO DE
RELEVO
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup
Sus cuidadores están atentos a
sus necesidades, por lo que
queremos apoyarlos. Es por eso
que ofrecemos cuidado de
relevo adicional para las
oportunidades en que su
cuidador esté enfermo o tenga
una emergencia familiar. De esa
manera, él o ella puede tomar
Dígale a su encargado de
cuidado que quisiera servicios
adicionales de cuidado de
relevo para la persona
que lo ayuda. Él o ella le
informarán si es elegible
y le proporcionarán más
información sobre
cómo obtenerlos.
Amerigroup | 56 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
Medicare en un
programa de
exención a menos
que usted viva en un
centro de cuidado a
largo plazo o
transitorio.
El cuidado de relevo
adicional también
puede ofrecerse a
los miembros que
vivan en centros de
cuidado a largo
plazo o transitorios
y necesiten servicios
de cuidado de relevo
para reincorporarse
a la comunidad,
con la aprobación
de su encargado
de cuidado.
tiempo libre y usted puede
seguir recibiendo el cuidado
que necesita.
Los cuidadores regulares o
asistentes de cuidado
personal de los miembros
elegibles reciben:
Dos días fuera del hogar de
servicios adicionales de
cuidado de relevo por año
ADULTOS MAYORES DE 18 AÑOS
WEIGHT
WATCHERS®
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que:
Tienen 18 años
de edad en
adelante
Hayan sido
diagnosticados
Sabemos que puede ser duro
perder peso, ¡pero podemos
ayudarlo! Con Amerigroup,
puede obtener un vale de
Weight Watchers que lo
ayudará a desarrollar un estilo
de vida saludable y a lograr sus
objetivos relativos a la pérdida
de peso. Con este vale, recibirá:
Afiliación gratuita
Llame a Servicios al Miembro
al 1-800-600-4441 (TTY 711)
y díganos que quiere el vale.
Si es elegible, le enviaremos
por correo el vale a su
dirección residencial.
Amerigroup | 57 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
como obesos por
su doctor
Hayan sido
referidos por su
encargado de
cuidado o
proveedor
tratante
Trece semanas de clases
gratuitas de control de peso
KIT DE EJERCICIO
PERSONAL
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que:
Tienen 18 años
de edad en
adelante
Hayan sido
diagnosticados
como obesos
Hayan sido
referidos por su
encargado de
cuidado o
proveedor tratante
Realizar ejercicio de forma
regular es bueno para su
cuerpo y mente. Con
Amerigroup, puede obtener un
kit personal de ejercicios para
ayudarlo a mantenerse activo
en su hogar. Su kit incluirá
equipos para ayudarlo a:
Mantener el tono muscular
aumentando la fuerza, la
flexibilidad y la movilidad
Mejorar su salud en general
El kit de ejercicios puede incluir:
Banda elástica para realizar
ejercicios, botella de agua y
pelota para apretar
Llame a Servicios al Miembro
al 1-800-600-4441 (TTY 711)
para pedir un kit de ejercicios.
AYUDA PARA
PREPARARSE
PARA EL EXAMEN
DE EQUIVALENCIA
DE ESCUELA
SECUNDARIA
(HiSET)
Queremos ayudarlo a aprobar el
Examen de equivalencia de
escuela secundaria (HiSET).
Cubriremos el costo del curso
de preparación y después de
que apruebe el curso de
preparación, le daremos un vale
para que pueda tomar el
examen gratis.
Llame a Servicios al Miembro
al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Amerigroup | 58 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
¿Quién es
elegible?
Cualquier miembro
de Amerigroup de 18
años de edad en
adelante que no ha
finalizado la escuela
secundaria.
PARA NIÑOS
AFILIACIÓN
GRATUITA AL
BOYS & GIRLS
CLUB
Quién es elegible:
Todos los miembros
de Amerigroup de 6
a 18 años de edad
Los niños deben tener un lugar
seguro para mantenerse
activos, hacer amistades y
divertirse. Los Boys & Girls
Clubs ofrecen todo esto y más
para los niños de su comunidad.
Y con Amerigroup, puede
obtener una membresía
gratuita, de un valor de $40.
Presente su tarjeta de
identificación de miembro de
Amerigroup en su Boys &
Girls Club participante local.
Llame a Servicios al Miembro
al 1-800-600-4441 (TTY 711)
para obtener una lista de los
clubes participantes en su área.
Amerigroup | 59 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
PROGRAMA
HEALTHY
FAMILIES
Quién es elegible:
Todas las familias
de Amerigroup con
niños de 7-17 años
de edad que:
Tienen
sobrepeso
Son obesos
Están en riesgo
de tener
sobrepeso o ser
obesos
Están
interesados en
participar en el
control de peso,
aumentando su
nivel de
actividad o
desarrollando
hábitos de
nutrición más
saludables
Healthy Families es un programa
de seis meses, diseñado para
ayudar a las familias con niños
con sobrepeso u obesos a
desarrollar hábitos más
saludables. Aprenderá acerca
de la importancia de la buena
nutrición y el ejercicio con:
La ayuda de un instructor de
salud al que puede llamar
para recibir consejos de
salud y asesoramiento
Materiales educativos
para ayudar a su familia a
aprender a comer y a vivir
de forma más saludable
Si su familia califica para el
programa Healthy Families,
podemos llamarlo para
preguntarle si quiere
participar. De ser así, le
daremos toda la información
que necesita para comenzar.
Si no recibe una llamada de
nosotros y quiere ingresar en
el programa Healthy Families,
llámenos al 1-888-830-4300
(TTY 711). Díganos si desea
participar en el programa.
Si su familia califica, le
ayudaremos a comenzar
el programa.
MOCHILA
PERSONAL PARA
SUS
PERTENENCIAS
Estar de aquí para allá puede
ser duro, especialmente para
los niños. Le daremos una
mochila personal a sus niños
para que puedan tener algo de
su propiedad donde poner sus
cosas. Además, llenaremos la
Llame a Servicios al Miembro
al 1-800-600-4441 (TTY 711) y
pida una mochila personal
para su hijo.
Amerigroup | 60 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
Quién es elegible:
Todos los miembros
de IA Health Link
Amerigroup que
participen en uno
de estos programas
de exención:
Cuidado tutelar
Adopciones
subsidiadas
mochila con artículos de
confort como:
Útiles escolares
Diarios y suministros de dibujo
Animal de peluche
CIERTOS MIEMBROS DE PROGRAMAS DE EXENCIÓN Y DE OTROS PROGRAMAS
PROGRAMA DE
SALUD MÓVIL DE
AMERIGROUP
¡Deseamos
ayudarlo a
mantenerse
conectado!
Nuestro programa
de salud móvil
incluye:
Programas
móviles de
entrenamiento
sobre salud
Sugerencias y
recordatorios a
través de
mensajes de
texto para que
usted y su familia
¡Elija el servicio de Lifeline que
sea adecuado para usted!
Los planes de proveedor de
servicio de Lifeline incluyen
Internet, voz y mensajes de
texto gratuitos.
¿Ya tiene Lifeline? Podrá hacer
el cambio de su operadora de
Lifeline actual.
Lifeline Assistance es un
programa de asistencia
gubernamental y no es
transferible. La inscripción está
disponible para personas que
califican con base en criterios
de elegibilidad federales o
específicos del estado. Usted
puede calificar basado en:
Los ingresos del hogar o
Si usted o un miembro de
su hogar participa en
ciertos programas de
asistencia pública
Tal vez deba presentar prueba
de ingresos o prueba de
participación en el programa.
El programa Lifeline
Assistance está disponible
para solo una cuenta
inalámbrica o por cable
por hogar.
Amerigroup | 61 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
se mantengan
sanos
Llamadas a
Servicios al
Miembro
Quién es elegible:
Como miembro de
Amerigroup, o el
padre o tutor de
un miembro de
Amerigroup, recibirá
apoyo gratuito de
nuestro programa de
salud móvil si califica
para el servicio de
teléfono móvil
gratuito del
programa federal
Lifeline Assistance.
Amerigroup | 62 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
DISPOSITIVOS DE
AYUDA
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
participen en uno
de estos programas
de exención:
SIDA/VIH
Lesión cerebral
Salud y
discapacidad
Discapacidades
intelectuales
Discapacidad
física
Cubrimos dispositivos de ayuda
para ayudarlo a mantenerse
saludable e independiente.
Los dispositivos de ayuda son
herramientas que lo ayudan
con las tareas diarias, como:
Cepillos de largo alcance
Calzadores más largos
Tableros de transferencia
Agarraderas antideslizantes
Los miembros elegibles pueden
recibir hasta $250 en
dispositivos de ayuda por año.
Llame a Servicios al Miembro
al 1-800-600-4441 (TTY 711)
para pedir un dispositivo
de ayuda.
Dígale a su encargado de
cuidado si desea recibir
dispositivos de ayuda.
Él o ella le informarán si es
elegible y le proporcionarán
más información sobre
este beneficio.
EQUIPOS
MÉDICOS
DURADEROS Y
SUMINISTROS
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
participen en uno
de estos programas
de exención:
SIDA/VIH
Lesión cerebral
Adultos mayores
Salud y
discapacidad
¿Necesita herramientas que lo
ayuden con la vida cotidiana y
que no están cubiertas por
Medicaid? Ofrecemos equipos
médicos duraderos (DME) y
suministros para ayudarlo a
achicar la brecha.
Los miembros elegibles pueden
recibir hasta $200 al mes en
equipos y suministros, además
de su beneficio regular, para
artículos como:
Suministros para
incontinencia, colostomía y
diabetes
Sujetadores ortopédicos
Tecnología asistencial
Dígale a su encargado de
cuidado si desea recibir estos
artículos. Él o ella le
informarán si es elegible
y le proporcionarán más
información.
Amerigroup | 63 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
Discapacidad
intelectual
Discapacidad
física
MYSUPPORT
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup en el
programa Opción
de elecciones del
cliente (CCO)
Para ingresar al
programa CCO,
usted debe:
Recibir
financiamiento
de Medicaid a
través de
exención con
base en el hogar
y la comunidad
Ser referido por
su encargado de
cuidado de
Amerigroup
CCO le ofrece
libertad para
escoger
proveedores de
servicio que le
ayuden con sus
necesidades
Si está en el programa CCO,
usted es elegible para
MySupport. Esta herramienta
gratuita en línea lo puede
ayudar a:
Conectarse con trabajadores
de apoyo que comparten sus
valores y tienen cosas en
común con usted
Manejar su programa y
Entregar hojas de control de
tiempo
Con MySupport, puede llevar
la vida que desea y recibir el
apoyo que necesita.
¡Inscríbase hoy mismo! Visite
www.mysupport.com.
¿Tiene preguntas?
Contáctenos:
En línea en
www.myamerigroup.com/IA
o
Por teléfono al
1-800-600-4441 (TTY 711)
Amerigroup | 64 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
exclusivas. Vea la
sección Servicios
autodirigidos para
saber más sobre el
programa CCO. Vea
la sección Servicios
autodirigidos para
saber más sobre el
programa CCO.
BENEFICIO DE
REINCORPORACIÓ
N A LA
COMUNIDAD
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
residen en un centro
de enfermería o
ICF/ID que no
califican para Money
Follows the Person
(MFP) o cuyas
necesidades son
mayores que el
beneficio de MFP
¿Se muda de un centro de
enfermería a un entorno con
base en el hogar? Ayudaremos
a facilitar ese cambio. Los
miembros elegibles pueden
obtener un beneficio por única
vez de hasta $2,500 como
ayuda con la mudanza. El
beneficio puede usarse para
gastos como:
Bienes para el hogar
Depósitos para servicios
públicos
Alquiler
Debe contar con la aprobación
de su encargado de cuidado.
Llame a su encargado de
caso si desea recibir ayuda
para mudarse de vuelta a su
hogar desde un centro. Él o
ella le informarán si es
elegible y trabajará con usted
para decidir qué tipo de ayuda
y servicios necesita.
APOYO DE
ADMINISTRACIÓN
FINANCIERA
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
Mejorar sus finanzas personales
puede reducir
su nivel de estrés, lo cual hará
que esté más feliz y saludable.
Ofrecemos educación e
instrucción financieras
Dígale a su encargado de
cuidado si desea recibir ayuda
de administración financiera.
Él o ella le informarán si es
elegible para este beneficio y
Amerigroup | 65 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
participen en uno de
estos programas de
exención:
SIDA/VIH
Lesión cerebral
Adultos mayores
Salud y
discapacidad
Discapacidad
intelectual
Discapacidad
física
para ayudarlo a reponerse.
Puede recibir:
Una evaluación de la salud
financiera
Acceso a un servicio de
ayuda financiera
Clases en línea y materiales
para ayudarlo a aprender y a
administrar sus finanzas
le proporcionarán más
información al respecto.
CAPACITACIÓN
SOBRE VIAJES
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
participen en uno
de estos programas
de exención:
Lesión cerebral
Discapacidad
física
Viajar por su cuenta es
una gran parte de ser
independiente, mantenerse
conectado con sus amistades y
comunidad, y sentirse bien con
usted mismo. Para ayudarlo a
aprender a usar el transporte
público para que pueda llegar a
su trabajo o actividades
alrededor de la ciudad, cubrimos
hasta 10 horas de capacitación
sobre transporte.
Dígale a su encargado de
cuidado si desea recibir apoyo
de capacitación sobre viajes.
Él o ella le informarán si es
elegible para este beneficio y le
proporcionará más información.
AYUDA PARA
ENCONTRAR UN
TRABAJO
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
participan en uno
de estos programas
de exención que
Ser parte de un equipo y realizar
un trabajo que disfruta puede
ayudarlo a mantenerse
independiente y conectado —y
puede aportarle algo de efectivo.
Ayudaremos a los miembros
elegibles a encontrar un trabajo
adecuado para usted con:
Hasta 10 horas al año de
ayuda en la búsqueda laboral
Dígale a su encargado de
cuidado si desea recibir ayuda
para encontrar un trabajo.
Él o ella le informarán si es
elegible para este beneficio y le
proporcionará más información.
Amerigroup | 66 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
han alcanzado el
límite
de beneficios de
empleo apoyado:
Lesión cerebral o
Discapacidad
intelectual
Dos asignaciones de trabajo
por año
AFILIACIONES DE
AUTODEFENSA
Quién es elegible:
Los miembros de
Amerigroup que
participen en uno
de estos programas
de exención:
Lesión cerebral
Salud y
discapacidad
Discapacidad
intelectual
Discapacidad
física
¿Quiere mejorar sus habilidades
para hablar en público?
¿Aprender a conservar un
trabajo? ¿Conocer más sobre
sus derechos como persona
con discapacidades? Hay
organizaciones en Iowa que
instruyen a las personas con
discapacidades sobre cómo vivir
una vida plena e independiente.
Les ofrecemos a los miembros
elegibles algo de dinero cada
año para que puedan asistir a
una conferencia o evento
patrocinado por:
Iowans with Disabilities in
Action
NAMI-Iowa
Area Agencies on Aging
(Agencias del área sobre
envejecimiento)
También puede obtener una
membresía anual a uno de
estos grupos de defensa:
National Council on
Independent Living
TASH
Puede llamar a Servicios al
Miembro al 1-800-600-4441
(TTY 711) y solicitar
una afiliación.
Amerigroup | 67 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Servicios de valor agregado de Amerigroup
NOMBRE DEL
SERVICIO
DESCRIPCIÓN DEL SERVICIO CÓMO OBTENER SERVICIOS
Self-Advocates Becoming
Empowered
Autistic Self-Advocacy Group
Real Solutions® Healthy Rewards:
Nuestro programa Healthy Rewards le premia por hacer cosas que son buenas para su
salud. Ahora puede ganar $10, $20 o $30 por sus esfuerzos para mantenerse sano.
Puede gastar estos dólares de Healthy Rewards en tiendas de Family Dollar, Dollar
General, CVS y Walmart cerca de usted en una variedad de artículos aprobados que
necesita para mantenerse sano. Consulte la lista y vea para cuáles actividades sanas
califica usted ¡y luego inscríbase hoy mismo!
Para inscribirse o saber más acerca de nuestro programa Healthy Rewards, llame al 1-877-868-2004 (TTY 711) o visítenos en línea en www.myamerigroup.com/HealthyRewards.
Después de inscribirse, cada vez que completa una de las actividades sanas, recibirá dólares añadidos a su propia tarjeta de Healthy Rewards.
Pueden aplicar restricciones adicionales. Los incentivos pueden cambiar para mejorar la experiencia del miembro. Para ver la lista de incentivos más actualizada, póngase en contacto con Healthy Rewards al 1-877-868-2004.
Amerigroup Healthy Rewards
Incentivo Población Monto
individual
Límites
Para todos los miembros
Complete la nueva
herramienta de
detección de riesgo de
salud en un plazo de
90 días de la inscripción
en Amerigroup
Todos los
miembros
$20 Una por miembro
Amerigroup | 68 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Amerigroup Healthy Rewards
Incentivo Población Monto
individual
Límites
Para miembros con asma
Obtenga medicinas
de control de asma
apropiadas
5-64 años
de edad
$10 Una vez cada
12 meses
Para niños
Complete las visitas
de niño sano en los
primeros 15 meses
de vida
A los 0-15 meses $10 Seis en los primeros
15 meses de vida
Complete el EPSDT
anual (IA Health Link
and Iowa Health and
Wellness Plan) y visitas
de bienestar (hawk-i)
Miembros de
IA Health Link
y Iowa Health
and Wellness
Plan hasta 21
años de edad
Los miembros
de hawk-i de
1 a 19 años
de edad
$20 Una vez cada 12
meses
Obtenga 1 examen de
detección de plomo
capilar o venoso
Menores de 2
años
$10 Una vez por miembro
Obtenga 4 vacunas de
difteria, tétano y tos
ferina acelular (DTAP);
3 vacunas de polio
(IPV); 1 vacuna de
sarampión, paperas y
rubéola (MMR); 3
vacunas de influenza H
tipo B (HiB); 3 vacunas
de hepatitis B (HepB); 1
Cuando cumple
2 años de edad
$10 Una vez por miembro
Amerigroup | 69 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Amerigroup Healthy Rewards
Incentivo Población Monto
individual
Límites
vacuna de varicela
(VZV); 4 dosis de
conjugado neumocócico
(PCV); 1 vacuna de
hepatitis A (HepA); 2 o
3 vacunas de rotavirus
(RV); y 2 vacunas de
influenza (gripe)
Obtenga 1 dosis de
vacuna meningocócica
y 1 vacuna de tétano,
toxoide de difteria, tos
ferina acelular (Tdap) o
1 vacuna de tétano,
toxoides de difteria (Td)
Cuando cumple
13 años de edad
$10 Una vez por miembro
Para niños con un nuevo diagnóstico de trastorno de hiperactividad por déficit
de atención (ADHD)
Realice una visita de
seguimiento con el
profesional médico
recetante en un plazo
de 30 días de la receta
inicial para ADHD.
6-12 años $10 Una vez por nueva
receta
Realice dos visitas al
profesional médico
recetante entre 31 y
270 días de la receta
inicial para ADHD y
continúe usando la
medicina de ADHD
durante por lo menos
210 días
6-12 años $20 Una vez por nueva
receta
Amerigroup | 70 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Amerigroup Healthy Rewards
Incentivo Población Monto
individual
Límites
Para miembros con diabetes (excluyendo diabetes gestacional)
Análisis completo de
azúcar en la sangre
(A1c)
18 a 75 años de
edad con diabetes
$30 Una vez cada
12 meses
Análisis completo de
colesterol (LDL)
18 a 75 años de
edad con diabetes
$30 Una vez cada
12 meses
Análisis completo de
nefropatía
18 a 75 años de
edad con diabetes
$30 Una vez cada
12 meses
Examen completo de
la vista
18 a 75 años de
edad con diabetes
$30 Una vez cada
12 meses
Para mujeres
Examen completo de
detección de cáncer
de mamas
50-74 años $30 Una vez cada 24
meses
Examen completo de
detección de cáncer
cervical
21-65 años $30 Una vez cada 36
meses
Primera visita de
cuidado prenatal
completo durante el
primer trimestre o en
un plazo de 42 días
de la inscripción
Mujeres
embarazadas
$25 Una vez por
embarazo
Visita postparto
completa entre 21 y 56
días después del parto
Mujeres
embarazadas
$50 Una vez por
embarazo
Amerigroup | 71 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Amerigroup Healthy Rewards
Incentivo Población Monto
individual
Límites
Para los miembros que usan tabaco (con 11 meses de inscripción en
Amerigroup)
Abastezca las
medicinas recetadas
para dejar de fumar
Tienen 11 años
en adelante
$30 Una vez por miembro
Participe en el
programa para dejar de
fumar de Amerigroup o
la Tobacco Quit Line de
Amerigroup
Tienen 11 años
en adelante
$30 Una vez por miembro
Para miembros con un diagnóstico de salud del comportamiento
Continúe usando
medicinas
antidepresivas durante
al menos 84 días
Tienen 18 años
en adelante
$10 Una vez por cada
nueva receta
Continúe usando
medicinas
antidepresivas durante
al menos 180 días
Tienen 18 años
en adelante
$10 Una vez por cada
nueva receta
Análisis de detección
completo de diabetes
(glucosa de HbA1c)
cuando sea recetado
un medicamento
antipsicótico para
esquizofrenia y/o
trastorno bipolar
18-64 años $10 Una vez cada 12
meses
Permanezca bajo
medicamentos
antipsicóticos durante
al menos el 80 por
19-64 años $10 Una vez por receta
Amerigroup | 72 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S D
E V
AL
OR
AG
RE
GA
DO
Amerigroup Healthy Rewards
Incentivo Población Monto
individual
Límites
ciento del periodo de
tratamiento si ha sido
diagnosticado con
esquizofrenia
Miembros de long-term services and supports (LTSS)
Módulo educativo
completo de LTSS
según lo recomendado
por el encargado de
cuidado de base
comunitaria de LTSS
Miembros de
LTSS
$20 por módulo Una vez por miembro
por módulo
Amerigroup | 73 IA-MHB-0008-17
CUIDADO DE BIENESTAR
CU
IDA
DO
DE
BIE
NE
ST
AR
CUIDADO DE BIENESTAR
Cuidado de bienestar para adultos
Mantenerse sano implica ver a su proveedor de cuidado primario (PCP) para
chequeos regulares.
Use el cuadro de abajo para asegurarse de estar al día con sus exámenes anuales
de bienestar.
PROGRAMA DE VISITAS DE BIENESTAR PARA MIEMBROS ADULTOS
Hombres y mujeres de todas las edades
TIPO DE EXAMEN ¿QUIÉN LO NECESITA? ¿CUÁN
FRECUENTE?
Chequeo de presión arterial Miembros de 18 años de edad
en adelante
La presión arterial alta es 140/90
o mayor
Cada dos años si
es 120/80 o menor
Cada año si es
120/80 o mayor
Examen de detección
de colesterol
Miembros en riesgo: 20 años de
edad en adelante
Hombres de 35 años en adelante
deberán ser examinados por
trastornos lipídicos.
Los miembros en riesgo deben
comenzar los exámenes de
detección a los 20 años.
Mujeres de 45 años en adelante
deberán ser examinadas por
trastornos lipídicos.
Los miembros en riesgo deben
comenzar los exámenes de
detección a los 20 años.
Según lo
recomendado por
su PCP
Amerigroup | 74 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
BIE
NE
ST
AR
PROGRAMA DE VISITAS DE BIENESTAR PARA MIEMBROS ADULTOS
Hombres y mujeres de todas las edades
TIPO DE EXAMEN ¿QUIÉN LO NECESITA? ¿CUÁN
FRECUENTE?
Examen de detección
de diabetes
Miembros en riesgo Según lo
recomendado
por su PCP
Examen de detección de
cáncer colorrectal (CRC)
Miembros de 50 años de edad
en adelante Según lo
recomendado
por su PCP Miembros en riesgo: Pueden
necesitar comenzar los exámenes
de detección antes de los 50 años
Exámenes de detección de
otros cánceres Basados en el historial de salud
personal del miembro
Según lo
recomendado
por su PCP
Depresión Los miembros deben hablar con
su PCP si se han estado sintiendo
deprimidos o tristes
Pida un referido
Examen de detección de
problemas con el alcohol y
abuso de sustancias
Los miembros deben compartir
cualquier historial de uso de drogas
o alcohol con su PCP
Pida un referido
Amerigroup | 75 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
BIE
NE
ST
AR
PROGRAMA DE VISITAS DE BIENESTAR PARA MIEMBROS ADULTOS
Hombres y mujeres de todas las edades
TIPO DE EXAMEN ¿QUIÉN LO NECESITA? ¿CUÁN
FRECUENTE?
Mujeres
Análisis de Papanicolau Mujeres de 21-65 años de edad Cada 1-3 años
Análisis de clamidia
Mujeres menores de 24 años que
son sexualmente activas Según lo
recomendado por
su PCP Mujeres de 24 años en adelante que
están en mayor riesgo
Mamografía
La mayoría de los doctores
recomiendan una mamografía de
detección cada uno a tres años para
miembros de 50 años en adelante
Según lo
recomendado por
su PCP
Análisis para osteoporosis
Mujeres: Menores de 65 años
Según lo
recomendado por
su PCP
Tienen 65 años en adelante Por lo menos
una vez
Hombres de 50-65 años en adelante
Exámenes de detección de
enfermedades de transmisión
sexual (ETS)
Hombres en riesgo
Según lo
recomendado
por su PCP
Examen de detección de
aneurisma aórtico abdominal
Hombres de 65-75 años que alguna
vez hayan fumado
Un examen de
detección único
Amerigroup | 76 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
BIE
NE
ST
AR
Cuidado de bienestar para niños
Cuándo debería tener su hijo visitas de bienestar
Cuidado de niño sano en el primer año de vida de su bebé
La primera visita de niño sano será en el hospital. Esto ocurre justamente luego de
nacer. Para las siguientes siete visitas, debe llevar a su bebé al consultorio de su PCP.
Programe una visita con el doctor cuando el bebé tenga:
Entre 2-5 días de
nacido
1 mes de edad
2 meses de edad
4 meses de edad
6 meses de edad
9 meses de edad
12 meses de edad
Cuidado de niño sano en el segundo año de vida de su bebé
A partir del segundo año de vida de su bebé, debe ver al doctor por lo menos cuatro
veces más a los:
15 meses 24 meses
18 meses 30 meses*
Cuidado de niño sano para niños de 3 hasta 20 años de edad
Su hijo debe ver al doctor otra vez a los 3, 4, 5 y 6 años. Su hijo debe ver a su PCP por
lo menos una vez cada año para un chequeo de niño sano.
Asegúrese de programar estas visitas. Es importante llevar a su hijo a su PCP cuando
esté programado.
Examen de detección de plomo en la sangre
El PCP de su hijo le hará un análisis de plomo en sangre a los 12 y 24 meses a menos que
decida que se debe hacer en otros momentos. El PCP de su hijo también le hará análisis de
plomo en la sangre a su hijo entre los 3 y 6 años si no le han hecho análisis antes.
El PCP tomará la muestra de sangre de su hijo, pinchándole el dedo o sacando sangre
de sus venas. El análisis indicará si su hijo tiene plomo en la sangre.
Examen de la vista
El PCP de su hijo debe:
Chequear la vista de su hijo en cada visita de niño sano
Realizar un examen diagnóstico de la vista a partir de los 3 años de edad y cada
año después del examen inicial
Amerigroup | 77 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
BIE
NE
ST
AR
Examen auditivo
El PCP de su hijo debe:
Chequear la audición de su hijo en cada visita de niño sano
Realizar un examen diagnóstico auditivo a partir de los 3 años de edad y cada año
después del examen inicial
Examen dental
El PCP de su hijo debe chequearle los dientes y las encías como parte de cada visita
de niño sano. Los niños deben comenzar a ver a su dentista cuando les salgan sus
primeros dientes o antes de su primer cumpleaños.
Entonces debe continuar viendo a su dentista cada seis meses.
Inmunizaciones (vacunas)
Es importante que su hijo reciba sus vacunas a tiempo. Siga estos pasos:
1) Lleve a su hijo al doctor cuando su PCP indique que se necesita una vacuna.
2) Use el cuadro de abajo como guía para ayudar a mantener un registro de las
vacunas que su hijo necesita.
También puede encontrar cuadros de inmunización para todas las edades fáciles de
leer en el sitio web de los Centers for Disease Control and Prevention (CDC) en
www.cdc.gov/vaccines/schedules.
IPV IPV IPV IPV Serie de IPV si no
se proporcionó
MMR MMR Serie de MMR si no se proporcionó
M eningocócica MCV4 si tiene riesgo alto MCV4
MCV4si no se
proporcionó
(refuerzo a los 16 años)
PROGRAMACIÓN DE INMUNIZACIÓN (VACUNAS) RARA NIÑOS
EDAD ^ VACUNA J .
Nacim iento
1m
2m
4m
6m
9m
12m
15m
18m
1923m
2 3años
4 6años
7 10años
11 12años
13 18años
H epatitis B HepB HepB HepBSerie de HepB si no se p roporc ionó
R otavirus RV RVFVr SÍfuera
necesario
Difteria, té tanos, tos fe rin a
DTaP DTaP DTaP DTaP
_____ i____
DTaP
Tdap si no se
p ropor- cionó
Tdap
Tdap si no se
p ro po rcionó
H aem ophilus in fluenzae tip o b
Hib HibHib Si fuera
recesarlaHib
Neum ocócica PCV PCV PCV PCVPPSVsi tiene
riesgo alto
PF5V siTiene riesgo aleo
Virus de la polio inactivadoContra lain fluenza
C ontraía Influenza (An ja l) Contra la Influenza (Anual)
Saram pión,paperas,rubéo la
Varicela VaricelaVarice a
Serie de Varicela si no se p roporc ionó
H epatitis A HepA (2 dosis) Serie de HepA si tiene riesgo a lto
V irus del pap ilom a hum ano
HPV [3 dosis)
(para ambos
hombres y mujeres)
Serie de 3 dosis de HPV si no
se ero perdonó
KS-MHB-0015-1761
KS MHB ENG 03/17
- - - - - —
Amerigroup | 78 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
BIE
NE
ST
AR
Amerigroup | 79 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
DE
BIE
NE
ST
AR
Por qué son importantes las visitas de niño sano para los niños
Los niños necesitan más visitas de bienestar que los adultos. IA Health Link y hawk-i
ofrecen visitas de bienestar para niños. Los bebés deben:
Acudir a su PCP al menos siete veces para el momento en que cumplan 12 meses
de edad
Ir más de seguido si se enferman
Su hijo puede tener necesidades especiales o una enfermedad como asma o diabetes.
De ser así, uno de nuestros encargados de cuidado puede ayudar a su hijo a recibir
chequeos, análisis y vacunas.
Su hijo puede recibir chequeos de su PCP o de cualquier proveedor de la red de
Amerigroup. Usted no necesita un referido para estas visitas.
En estas visitas de bienestar, el PCP de su hijo:
Se asegurará de que su bebé esté creciendo bien
Ayudará a cuidar a su bebé, le hablará sobre los alimentos que debe dar a su bebé
y cómo ayudar a su bebé a dormir
Discutirá cómo su bebé crece y se desarrolla en diferentes etapas y lo que usted
puede hacer para ayudar y cómo evitar accidentes y enfermedades infantiles
Responderá preguntas que tenga sobre su bebé
Verá si su bebé tiene algún problema que pueda necesitar más cuidado de la salud
Dará a su bebé vacunas que ayudarán a protegerlo de enfermedades
Cuando usted o su hijo faltan a una de sus visitas de bienestar
Si usted o su hijo no realizan una visita de bienestar a tiempo:
Programe una visita con el PCP lo antes posible
Llame a Servicios al Miembro, si necesita ayuda para programar la visita
Si su hijo no visitó al PCP a tiempo, Amerigroup le enviará una tarjeta para recordarle
que debe programar la cita de bienestar para su hijo.
Amerigroup | 81 IA-MHB-0008-17
CUIDADO PARA MIEMBROS EMBARAZADAS
CU
IDA
DO
PA
RA
MIE
MB
RO
S E
MB
AR
AZ
AD
AS
CUIDADO PARA MIEMBROS EMBARAZADAS
Taking Care of Baby and Me® (Cuidando de mí y de mi bebé) es el programa de
Amerigroup para todas las miembros embarazadas. Es muy importante que acuda a su
proveedor de cuidado primario (PCP) u obstetra o ginecólogo (OB/GYN) para recibir
cuidado cuando esté embarazada. Esta clase de cuidado se conoce como cuidado
prenatal. Puede ayudarla a tener un bebé sano. Siempre es importante el cuidado
prenatal, aún si ya ha tenido un bebé. Con nuestro programa, las miembros reciben
información de salud y premios por recibir cuidado prenatal y postparto.
Nuestro programa también ayuda a las miembros embarazadas con necesidades
complejas de cuidado de la salud. Las enfermeras encargadas de cuidado trabajan
conjuntamente con estas miembros para proveer:
Educación
Apoyo emocional
Ayuda para dar seguimiento al plan de cuidado de su doctor
Información sobre servicios y recursos en su comunidad, tal como transporte, WIC,
programas de visitas al hogar, apoyo de amamantamiento y consejería
Nuestras enfermeras también trabajan con doctores y ayudan con otros servicios que
puedan necesitar las miembros. El objetivo es promover una mejor salud para las
miembros y el nacimiento de bebés sanos.
Cuidado de calidad para usted y su bebé
En Amerigroup, deseamos darle el mejor cuidado posible durante su embarazo. Ese
es el motivo por el que le invitamos a inscribirse en My AdvocateTM, el cual es parte de
nuestro programa Taking Care of Baby and Me®. My Advocate™ le da la información y
apoyo que necesita para mantenerse sana durante su embarazo.
Familiarícese con My Advocate™
My AdvocateTM ofrece educación de salud materna por teléfono, mensajes de texto y
aplicaciones de teléfono inteligente que es útil y divertida. Se familiarizará con Mary Beth,
la personalidad automatizada de My Advocate. Mary Beth responde a sus necesidades
cambiantes a medida que crece y se desarrolla su bebé. Usted puede contar con:
Noticias que puede usar
Comunicación con su encargado de cuidado basado en mensajes de My
Advocate™ si surgen preguntas o dudas
Un programa fácil de comunicaciones
Sin costo para usted
Amerigroup | 82 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
PA
RA
MIE
MB
RO
S E
MB
AR
AZ
AD
AS
Con My Advocate™, su información se mantiene segura y privada. Cada vez que Mary
Beth llama, le preguntará por su año de nacimiento. No dude en decirle. Ella necesita la
información para estar segura de que está hablando con la persona correcta.
Ayudar a que usted y su bebé se mantengan sanos
Las llamadas de My Advocate™ le dan respuestas a sus preguntas, además de apoyo
médico si lo necesita. Habrá una llamada importante de examen de detección de salud
seguida por un alcance educativo continuo. Todo lo que necesita hacer es escuchar,
aprender y contestar una o dos preguntas por teléfono. Si nos dice que tiene un
problema, recibirá una rápida llamada de vuelta de un encargado de cuidado. Los
temas de My Advocate™ incluyen:
Cuidado para el embarazo y postparto
Cuidado de niño sano
Salud dental
Inmunizaciones
Consejos para una vida saludable
Al embarazarse
Si cree que está embarazada:
Llame a su PCP u obstetra/ginecólogo de inmediato. No necesita un referido de su
PCP para ver a un doctor obstetra/ginecólogo.
Llame a Servicios al Miembro si necesita encontrar un obstetra/ginecólogo en la red
de Amerigroup.
Cuando se entere de que está embarazada, también debe llamar a Servicios al
Miembro de Amerigroup.
Le enviaremos un paquete de educación para el embarazo. Este incluirá:
Una carta de bienvenida al programa Taking Care of Baby and Me®
Un libro de autocuidados con información sobre su embarazo; puede usar este libro
para escribir en él cosas que suceden durante su embarazo
Un folleto de Labor, parto y más allá con información sobre lo que debe esperar
durante su tercer trimestre
El folleto del programa de incentivos de Taking Care of Baby and Me®
Un volante de My Advocate™ que le informa sobre el programa y cómo inscribirse y
recibir información de salud en su teléfono mediante voz automatizada, mensaje de
texto o aplicación de teléfono inteligente
Un folleto de consejos útiles con información sobre:
- Inscribirse en Text4Baby — un servicio gratuito de mensajería de texto
- Visitas de grupo a CenteringPregnancy
- Dar a luz un bebé a término completo
- Recibir una vacuna contra la gripe – cuándo ponerse una
Amerigroup | 83 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
PA
RA
MIE
MB
RO
S E
MB
AR
AZ
AD
AS
Cuando está embarazada, necesita cuidar muy bien su salud. Puede obtener alimentos
saludables del programa Women, Infants and Children (WIC) si califica para Medicaid.
Servicios al Miembro puede darle el número telefónico del programa WIC más cercano
a usted. Solo tiene que llamarnos al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Cuando está embarazada, debe acudir a su PCP u obstetra/ginecólogo por lo menos:
- Cada cuatro semanas durante los primeros seis meses
- Cada dos semanas durante el séptimo y octavo mes
- Cada semana durante el último mes
Puede que su PCP u obstetra/ginecólogo deseen que vaya más veces basado en sus
necesidades de salud.
Cuando tenga a un nuevo bebé
Cuando dé a luz a su bebé, usted y el bebé deben quedarse en el hospital por lo menos:
48 horas después de un parto vaginal
72 horas después de una Cesárea
Puede quedarse menos tiempo en el hospital si su PCP u obstetra/ginecólogo y el
proveedor del bebé observan que usted y su bebé están bien. Si usted y su bebé se
van del hospital antes de tiempo, su PCP u obstetra/ginecólogo pueden pedirle que
vaya al consultorio o que una enfermera la visite en su casa en un plazo de 48 horas.
Después de tener a su bebé, usted debe:
Llamar a Servicios al Miembro de Amerigroup lo más pronto posible para informarle
a su encargado de cuidado que ya tuvo al bebé. Necesitaremos recibir detalles
sobre su bebé.
Llamar al Centro de Contacto del DHS al 1-855-889-7985 para solicitar Medicaid
para su bebé.
Después de tener a su bebé
Después de tener a su bebé, Amerigroup le enviará el paquete de educación postparto
de Taking Care of Baby and Me®. Este incluirá:
Una carta de bienvenida a la sección de postparto del programa Taking Care of
Baby and Me®
Un libro de cuidados para el bebé con información sobre el crecimiento de su bebé;
también puede usar este libro para escribir en él cosas que suceden durante el
primer año de su bebé
Folleto del programa de incentivos Taking Care of Baby and Me® sobre acudir a su
visita de postparto y llevar a su bebé a sus primeras visitas de niño sano
Un folleto sobre la depresión postparto
Un folleto con información sobre el plan de cómo llevar una vida en familia
Amerigroup | 84 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
DO
PA
RA
MIE
MB
RO
S E
MB
AR
AZ
AD
AS
Si se inscribió en My Advocate™ y recibió llamadas de promoción de salud durante su
embarazo, seguirá recibiendo estas llamadas mientras esté inscrita en el programa
hasta por 12 semanas después del parto.
Es importante programar una visita a su PCP u obstetra/ginecólogo después de que tenga
su bebé para su chequeo postparto. Puede sentirse bien y pensar que está sanando, pero
le toma al cuerpo por lo menos seis semanas para sanar después del parto.
Esta visita se deberá hacer entre 21 y 56 días después de su parto.
Si tuvo un parto con cesárea, su PCP u obstetra/ginecólogo pueden pedirle que
regrese para un chequeo posterior a la cirugía de dos semanas. Esto no se
considera un chequeo postparto. Aún deberá regresar y ver a su proveedor en un
plazo de 21 a 56 días después del parto para su chequeo postparto.
Amerigroup | 85 IA-MHB-0008-17
MANEJO DE CUIDADO
MA
NE
JO
DE
CU
IDA
DO
MANEJO DE CUIDADO
Manejo de caso
Amerigroup ofrece manejo de caso para miembros elegibles. Sabemos que la salud
de toda persona es distinta. Nuestros encargados de caso pueden ayudarle a entender
sus condiciones de salud continuas y ayudarle a aprender cómo atenderlas. Si cree
que se beneficiaría del manejo de caso, lo(a) referiremos a un encargado de cuidado.
Nuestros encargados de cuidado:
• Le preguntarán sobre su salud, sus apoyos de salud y las necesidades de su estilo
de vida
• Explicarán cómo puede ayudar el programa
• Le preguntarán si desea inscribirse
Su encargado de cuidado trabajará con usted y su familia para:
Programar un plan de cuidado (con el aporte de su doctor) para ayudarle a vivir la
vida al máximo
Establecer servicios de cuidado de la salud
Obtener referidos y preaprobaciones
Enviar registros a sus otros doctores (cuando los necesitan)
Revisar su plan de cuidado según se necesite
También tiene manejo de caso complejo para ciertos miembros con necesidades de
salud y bienestar exclusivas. Podemos llamarle para hablar sobre este programa si
usted necesita más ayuda con:
Problemas físicos graves
Condiciones de salud mental
Si piensa que necesita manejo de caso o manejo de caso complejo, llame a Servicios
al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Identificamos posibles casos de manejo de caso a través de nuestro proceso de
referido. Esto comienza con obtener información a través de:
Asociados de administración de utilización
Referidos de manejo de enfermedades
Asociados de Servicios al Miembro
Asociados de quejas y apelaciones
Asociados de Amerigroup on Call
Amerigroup | 86 IA-MHB-0008-17
MA
NE
JO
DE
CU
IDA
DO
Médicos, proveedores y otros proveedores de cuidado de la salud, incluyendo
referidos electrónicos
Miembros o sus familias/cuidadores
Personal del hospital, incluyendo planificadores de alta hospitalaria y
trabajadores sociales
Organizaciones/agencias de servicios sociales comunitarios
A través de este proceso, un encargado de cuidado trabajará con usted y su familia
(o un representante) para revisar sus fortalezas y necesidades. La revisión debe
producir un plan de servicio que:
Usted, su familia o representante y el encargado de cuidado acepten
Satisfaga sus necesidades médicas, funcionales, sociales y de salud del
comportamiento en el entorno más unificado
El encargado de cuidado puede ayudar con:
Evaluación de sus necesidades de cuidado de la salud
Desarrollo de un plan de cuidado
Dar a usted y su familia la información y el entrenamiento necesarios para tomar
decisiones y opciones informadas
Dar a los proveedores la información que necesitan sobre cualquier cambio en su
salud para ayudarlos a planificar, entregar y monitorear servicios
Para recopilar y evaluar esta información, su encargado de cuidado realizará
entrevistas telefónicas o visitas a domicilio con usted o sus representantes. Para
completar la evaluación, el encargado de cuidado también obtendrá información de
su proveedor de cuidado primario, especialistas y de otras fuentes para programar y
decidir sus necesidades actuales de servicios médicos y no médicos.
Amerigroup | 87 IA-MHB-0008-17
SALUD DEL COMPORTAMIENTO
SA
LU
D D
EL C
OM
PO
RT
AM
IEN
TO
SALUD DEL COMPORTAMIENTO
Los problemas de salud del comportamiento son muy comunes. Con tratamiento, la
mayoría de las personas puede mejorar. Si cree que puede tener un problema de salud
del comportamiento, tal como salud mental o trastorno por el abuso de sustancias, lo
mejor que puede hacer es conseguir ayuda. Su PCP puede ayudarlo a determinar cuál
ayuda es adecuada para usted. También puede buscar ayuda de:
Cualquiera de varios profesionales de salud del comportamiento
Un asociado clínico de Amerigroup
Cómo recibir ayuda de un profesional de salud del comportamiento
Usted no necesita un referido para ver a un profesional de salud del comportamiento.
Simplemente puede llamar y hacer una cita. Para averiguar cómo tener acceso al
centro de salud mental comunitario o proveedor de trastorno por el uso de sustancias
cerca de usted, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 por ayuda.
Cómo recibir ayuda de un asociado clínico de Amerigroup
También puede recibir ayuda de un asociado clínico de Amerigroup. No necesita un referido.
Puede llamar a la línea gratuita de Amerigroup On Call al 1-866-864-2545. Estamos a su
disposición las 24 horas del día, los 7 días de la semana, los 365 días del año. Podemos:
Ayudar en una crisis; si tiene una emergencia grave y que amenaza la vida, usted, su familiar o su cuidador deben llamar al 911 inmediatamente
Ayudar si tiene una condición menos grave; nuestro personal de Servicios al Miembro puede: - Hablar con usted, su familia o su cuidador, según sea adecuado, acerca de
sus necesidades - Ayudarlo a recibir la ayuda que necesita rápidamente
Ayudar si tiene una necesidad menos urgente; podemos darle: - Los nombres y números telefónicos de agencias de ayuda en su área y - El nombre de un profesional de salud del comportamiento que lo verá si usted
necesita uno No necesita un referido de su PCP.
Ayuda si necesita servicios especializados clínicos y de terapia para condiciones
como autismo; para averiguar cómo tener acceso a los servicios clínicos y de
terapia de un especialista de autismo, llame a la línea gratuita de Servicios al
Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711)
Ofrecerle ayuda para encontrar el Centro de Salud Mental Comunitario más cerca
de usted; llámenos a la línea gratuita al 1-800-600-4441 (TTY 711)
Contestar sus preguntas acerca de los servicios cubiertos a los que es elegible
para recibir
Amerigroup | 88 IA-MHB-0008-17
SA
LU
D D
EL C
OM
PO
RT
AM
IEN
TO
Si es sordo o tiene problemas auditivos, ofrecemos servicios de retransmisión. Llame
a la línea gratuita 711. Para miembros o familiares o cuidadores que no hablan inglés,
ofrecemos servicios gratuitos de interpretación oral para que podamos entender
mejor la ayuda que usted necesita. Llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441
(TTY 711) para servicios de interpretación.
Su primera visita a un proveedor de salud del comportamiento
Durante su primera visita, el proveedor le hará muchas preguntas. Él o ella harán esto
para tratar de entender la mejor manera para ayudarlo. Muchas personas se ponen
ansiosas u olvidan que desean obtener de esta visita. De manera que aquí le damos
algunas recomendaciones útiles para seguir antes y después de su primera visita:
Cómo prepararse para la primera visita
Escriba lo que le está molestando y en qué le gustaría que se le ayude.
Piense en cosas que su familia y amigos han mencionado con las que usted pueda
necesitar ayuda.
Piense en las preguntas que usted y su familia puedan tener; escríbalas de manera
que pueda mencionarlas cuando vea a su proveedor.
Si lo desea, traiga un amigo o familiar para que lo apoye; él o ella puede quedarse en
la sala de espera si usted desea o entrar para ayudarlo a discutir sus necesidades.
Qué debe esperar después de la primera visita
Asegúrese de dejar el consultorio del proveedor con un plan claro de los siguientes
pasos para obtener ayuda; generalmente esto incluirá una cita de seguimiento.
Si usted o un familiar comienza un nuevo medicamento de salud del
comportamiento, espere ver a su proveedor:
- De una a tres semanas más tarde y
- No más de un mes más tarde
Su proveedor debe programar esta cita antes de que usted deje el consultorio; si este
no es el caso, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711) por ayuda.
Visitas de seguimiento a un proveedor de salud del comportamiento
Para recibir la mejor ayuda, usted debe:
Ver regularmente a su proveedor de salud del comportamiento
Seguir los pasos que acordaron usted y su proveedor; esto incluye:
- Tomar regularmente los medicamentos y según lo recetado o
- Informar inmediatamente a su proveedor si no quiere tomar los medicamentos
recetados o tienen efectos secundarios adversos; él o ella trabajarán con usted
para encontrar una nueva manera de ayudarlo a mejorarse o mantenerse bien
- Informar a su proveedor si un tratamiento no le está funcionando; él o ella
trabajarán con usted para programar un tipo diferente de tratamiento
Amerigroup | 89 IA-MHB-0008-17
SA
LU
D D
EL C
OM
PO
RT
AM
IEN
TO
Si desea cambiar su proveedor, también puede hacerlo. Nos complacerá ayudarlo a
encontrar un nuevo proveedor que satisfaga sus necesidades. Pero como regla,
cambiar mucho de proveedores no es práctico. Esto significa que tiene que empezar
de nuevo con alguien nuevo.
Cómo mantenerse bien
Una vez se sienta mejor, es práctico escribir todas las cosas que lo ayudaron a
mejorarse o mantenerse mejor. Puede escribir:
Todas las cosas que le gustaría hacer la próxima vez que se sienta mal y
Todas las cosas que le gustaría hacer para no volver a sentirse peor
Esto se llama plan de recuperación. Puede ayudarlo a recordar qué hacer la próxima
vez que comience a sentirse mal.
Asegúrese de que su plan de recuperación incluya estos pasos:
Cuide de su salud física, detectar una enfermedad temprano significa que es poco
probable que salga perjudicado por la enfermedad.
Trate de programar una visita a su PCP por lo menos una vez al año.
Asegúrese de que su proveedor de salud del comportamiento o su PCP chequeen
su peso y presión arterial.
Dé seguimiento junto con su proveedor de salud del comportamiento o su PCP
para ver si necesita hacerse exámenes regulares de detección de diabetes,
colesterol y/o cáncer.
Si está tomando ciertos medicamentos tales como antipsicóticos o si le han dicho
que tiene síntomas de esquizofrenia y trastorno bipolar, hágase exámenes de
detección por lo menos una vez al año para problemas de diabetes y colesterol; su
proveedor de salud del comportamiento o su PCP pueden ayudarlo a recibir estos
exámenes de detección. También puede llamarnos por ayuda al 1-800-600-4441.
Servicios cubiertos de salud del comportamiento
Su proveedor puede referirlo para algunos tipos de servicios de salud del
comportamiento. La mayoría de los servicios que son necesarios por motivos
médicos están cubiertos; estos servicios no necesitan aprobación inicial previa.
No necesita un referido de su PCP para recibir estos servicios. Para saber más sobre
qué servicios están cubiertos, vea la sección Sus beneficios de cuidado de la salud.
Servicios de salud del comportamiento en internación
Estos servicios están cubiertos y se pueden acceder a través de:
Su proveedor de salud del comportamiento
Su PCP
Amerigroup
Amerigroup | 90 IA-MHB-0008-17
SA
LU
D D
EL C
OM
PO
RT
AM
IEN
TO
Si usted o un miembro de su familia de necesitan cuidado en hospitalización de salud
del comportamiento, llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro de Amerigroup al
1-800-600-4441. Si usted o su familiar es admitido en una unidad hospitalaria de salud
del comportamiento, informe a sus proveedores:
Qué pueden hacer para ayudarlo a estar y mantenerse mejor
Qué medicamentos puede tomar y como le afectan estos medicamentos
Los proveedores ambulatorios que ve y las personas que lo ayudan y apoyan
Antes de dejar un entorno hospitalario, deberá recibir una hoja de alta. Esta hoja:
Le informa qué puede hacer para mantenerse bien una vez deje el hospital
Debe incluir una cita para ver a un proveedor ambulatorio en un plazo de siete días
después de ser dado de alta; si no le dan esta cita, llámenos a la línea gratuita al
1-800-600-4441 por ayuda
Amerigroup | 91 IA-MHB-0008-17
SERVICIOS Y APOYOS A LARGO PLAZO
SE
RV
ICIO
S Y
AP
OY
OS
A L
AR
GO
PLA
ZO
SERVICIOS Y APOYOS A LARGO PLAZO
Coordinación de servicios y apoyos a largo plazo (LTSS)
Nuestro programa de coordinación de servicios ofrece servicios personalizados para apoyar las necesidades de comportamiento, sociales, ambientales y funcionales de miembros que son:
Parte de un programa de exención de HCBS
Residentes de centros de enfermería
Residentes en centros de enfermería especializada (SNF)
Centros de cuidado intermedio para personas con discapacidades intelectuales (ICF/ID)
Residentes en un centro de enfermería para enfermos mentales (NF/MI) ¿Qué significa para usted coordinación de servicios?
Significa un enfoque centrado en la persona para coordinar sus servicios y garantizar que se satisfagan sus necesidades. La coordinación de servicios incluye, pero no se limita a:
Identificar sus necesidades
Realizar una evaluación de salud
Decidir un curso de acción ¿Qué puede esperar de su encargado de cuidado de base comunitaria (CBCM)
de LTSS?
Su encargado de cuidado de base comunitaria de LTSS:
Realizará reuniones cara a cara en su hogar para evaluar sus necesidades físicas, de comportamiento, funcionales, sociales y de servicios y apoyos a largo plazo
Incluirá a miembros de su familia, cuidadores y apoyos naturales para ayudarlo a evaluar sus necesidades, si usted acepta
Trabajará con usted, los miembros de su familia y apoyos naturales para desarrollar un plan de servicios para considerar sus necesidades individuales identificadas durante las reuniones
Su plan de servicios seguirá siendo el mismo hasta su siguiente evaluación integral de necesidades funcionales
- Recibirá una evaluación integral una vez al año o si tiene un cambio significativo en sus necesidades de salud
Ayudará a coordinar oportunamente el acceso a los servicios
Coordinará los servicios que cumplan con sus necesidades médicas y funcionales
Le ayudamos a recibir el cuidado y el apoyo que necesita
Servicios y apoyos a largo plazo
Con Amerigroup, usted tiene un equipo de personas que trabajan con usted para apoyar
sus necesidades físicas, de comportamiento, funcionales, sociales y de servicios y
apoyos a largo plazo. Su encargado de cuidado de base comunitaria de LTSS:
Amerigroup | 92 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S Y
AP
OY
OS
A L
AR
GO
PLA
ZO
Lo visita en su casa para evaluar sus necesidades de servicios y apoyos a largo plazo
Recopila información para ayudarle a recibir la clase de cuidado adecuada y acceder a servicios necesarios y preferidos
Crea un plan de servicios con usted y las personas que son importantes para usted
Lo apoya para garantizar el acceso a los servicios Su encargado de cuidado de base comunitaria de LTSS:
Trabajará estrechamente con usted para asegurarse de que usted conozca todos los recursos a su disposición en su comunidad
Tendrá acceso a información que le ayudará a tomar mejores decisiones sobre salud y opciones significativas de estilo de vida y garantizar mejores resultados de salud
Podemos ayudarle si usted tiene preguntas sobre sus beneficios y servicios a través de Amerigroup. Puede comunicarse con nosotros de lunes a viernes de 7:30 a.m. a 6 p.m. hora del Centro. Llame al 1-800-600-4441 (TTY 711). Integración del cuidado de la salud física
Su encargado de cuidado de base comunitaria de LTSS:
Coordinará los servicios que sean necesarios por motivos médicos, incluyendo: - Equipos médicos duraderos - Servicios en internación y ambulatorios
Le dará a conocer programas especiales (algunos con certificación nacional) tales como manejo de diabetes, depresión, asma y más
Integración del cuidado de la salud del comportamiento
Su encargado de cuidado de base comunitaria de LTSS puede coordinar el acceso a
servicios de manejo de caso de salud del comportamiento que abordan:
Preocupaciones sobre la salud del comportamiento
Programas para el trastorno por el abuso de sustancias y
Servicios ofrecidos por centros comunitarios de salud mental para miembros y los sistemas de apoyo de sus familias
Acceso a servicios
Su encargado de cuidado de base comunitaria de LTSS le ayudará a recibir el cuidado y los servicios que usted necesita al:
Agregar servicios a su plan de cuidado actual cuando los necesite
Proporcionar apoyo y ofrecer pensamientos innovadores sobre recursos ofrecidos en su comunidad
Asegurarse de que usted tenga acceso a beneficios y servicios tales como transporte, cuidado dental, chequeos médicos, cuidado de la salud del comportamiento y cuidado de relevo, además de los beneficios adicionales que ofrecemos
Ayudarle a abastecer recetas y solucionar cualquier problema con su farmacia
Ayudarle a pedir artículos de venta libre (por ejemplo: Tylenol, loción, etc.)
Amerigroup | 93 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S Y
AP
OY
OS
A L
AR
GO
PLA
ZO
Servicios con base en el hogar y la comunidad (HCBS)
Los servicios con base en el hogar y la comunidad están disponibles para las personas
que son elegibles para los siguientes programas:
Exención para SIDA/VIH
Exención para lesión cerebral
Exención para salud mental de niños
Exención para ancianos
Habilitación
Exención para salud y discapacidad
Exención para discapacidad intelectual
Exención para discapacidad física
Exención para SIDA/VIH
Los servicios de exención para SIDA/VIH están disponibles para las personas a quienes:
Un médico les ha diagnosticado SIDA o infección de VIH
Se ha determinado que necesitan un nivel de cuidado de ICF u hospitalario
Basado en sus necesidades evaluadas, los servicios cubiertos pueden incluir:
Servicios de exención para SIDA/VIH
Cuidado de adultos durante el día
Cuidado de asistente dirigido por el consumidor
Servicios de consejería
Comidas entregadas en el hogar
Auxiliar de salud en el hogar
Servicios de ama de casa
Cuidado de enfermería
Relevo
Opción de elecciones del cliente
Exención para lesión cerebral
Los servicios de exención para lesión cerebral (BI) están disponibles para las personas
a quienes:
Se ha determinado que tienen un diagnóstico de lesión cerebral, como se define
bajo el Iowa Administrative Code
Se ha determinado que necesitan un centro de cuidado intermedio (ICF), centro de
enfermería especializada (SNF) o centro de cuidado intermedio para el nivel de
cuidado de discapacitados mentales (ICF/ID)
Tienen por lo menos 1 año de edad
Amerigroup | 94 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S Y
AP
OY
OS
A L
AR
GO
PLA
ZO
Basado en sus necesidades evaluadas, los servicios cubiertos pueden incluir:
Servicios de exención para lesión cerebral
Cuidado de adultos durante el día
Programación del comportamiento
Cuidado de asistente dirigido por el consumidor
Consejería y capacitación familiar
Modificaciones al hogar y vehículo
Monitoreo y tratamiento médico provisional
PERS (sistema de respuesta de emergencia personal)
Servicios prevocacionales
Relevo
Equipo médico especializado
Vida comunitaria apoyada
Empleo apoyado
Transporte
Opción de elecciones del cliente
Exención para salud mental de niños
Los servicios de exención para salud mental de niños (CMH) están disponibles para las
personas que:
Tienen entre 0 y 18 años de edad
Tienen un diagnóstico de trastorno emocional grave que ha sido verificado por un
psiquiatra, psicólogo o profesional de salud mental en los últimos 12 meses
Se ha determinado que necesitan un nivel de cuidado hospitalario
Basado en sus necesidades evaluadas, los servicios cubiertos pueden incluir:
Servicios de exención para salud mental de niños
Modificaciones del entorno, dispositivos de adaptación y recursos terapéuticos
Terapia de familia en el hogar
Apoyos de la familia y la comunidad
Relevo
Exención para ancianos
Los servicios de exención para ancianos pueden estar disponibles para las personas que:
Tienen 65 años de edad en adelante
Se ha determinado que necesitan un nivel de cuidado de ICF o especializado
Basado en sus necesidades evaluadas, los servicios cubiertos pueden incluir:
Servicios de exención para ancianos
Cuidado de adultos durante el día
Dispositivos de ayuda
Vida asistida
Amerigroup | 95 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S Y
AP
OY
OS
A L
AR
GO
PLA
ZO
Servicios de exención para ancianos
Servicios domésticos
Cuidado de asistente dirigido por el consumidor
Sistema de respuesta de emergencia
Modificaciones al hogar y vehículo
Comidas entregadas en el hogar
Auxiliar de salud en el hogar
Servicios de ama de casa
Alcance de salud mental
Cuidado de enfermería
Consejería nutricional
Relevo
Acompañantes de adultos mayores
Transporte
Opción de elecciones del cliente
Habilitación
Los servicios de habilitación pueden estar disponibles para las personas que experimentan
limitaciones funcionales que típicamente están asociadas con enfermedad mental crónica.
Basado en sus necesidades evaluadas, los servicios cubiertos pueden incluir:
Servicios de exención para habilitación
Habilitación basada en el hogar (servicios por hora y diarios)
Habilitación diurna
Prevocacional
Empleo apoyado
Exención para salud y discapacidad
Los servicios de exención para salud y discapacidad pueden estar disponibles para las
personas que:
Tienen menos de 65 años y son ciegas o se ha determinado que son discapacitadas
a través del recibo de beneficios de discapacidad del Seguro Social o a través del
proceso de decisión de discapacidad del Iowa Department of Human Services
No son elegibles para SSI si tienen más de 21 años de edad; los miembros que reciben
servicios de exención para HD cuando cumplen 21 años pueden continuar siendo
elegibles, sin importar la elegibilidad de SSI hasta que cumplan 25 años de edad
Cumplen con todos los requisitos no financieros para Medicaid
Se ha determinado que necesitan un centro de cuidado intermedio (ICF), centro
de enfermería especializada (SNF) o centro de cuidado intermedio para el nivel de
cuidado de los discapacitados intelectuales (ICF/ID)
Amerigroup | 96 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S Y
AP
OY
OS
A L
AR
GO
PLA
ZO
Basado en sus necesidades evaluadas, los servicios cubiertos pueden incluir:
Servicios de exención para salud y discapacidad
Cuidado de adultos durante el día
Cuidado de asistente dirigido por el consumidor
Servicios de consejería
Modificaciones al hogar y vehículo
Comidas entregadas en el hogar
Auxiliar de salud en el hogar
Servicios de ama de casa
Monitoreo y tratamiento médico provisional
Servicios de enfermería
Consejería nutricional
PERS
Relevo
Opción de elecciones del cliente
Exención para discapacidad intelectual
Los servicios de exención para discapacidad intelectual pueden estar disponibles para
las personas que:
Tienen un diagnóstico de discapacidad intelectual conforme a la decisión de un
psicólogo o psiquiatra
Se ha determinado que necesitan un nivel de cuidado de ICF/ID
Basado en sus necesidades evaluadas, los servicios cubiertos pueden incluir:
Servicios de exención para discapacidad intelectual
Cuidado de adultos durante el día
Cuidado de asistente dirigido por el consumidor
Habilitación diurna
Modificaciones al hogar y vehículo
Auxiliar de salud en el hogar
Monitoreo y tratamiento médico provisional
Enfermería
PERS
Servicios prevocacionales
Relevo
Vida comunitaria apoyada
Vida comunitaria apoyada — con base residencial
Empleo apoyado
Transporte
Opción de elecciones del cliente
Amerigroup | 97 IA-MHB-0008-17
SE
RV
ICIO
S Y
AP
OY
OS
A L
AR
GO
PLA
ZO
Exención para discapacidad física
Los servicios de exención para discapacidad física (PD) pueden estar disponibles para
las personas que:
Tienen una discapacidad física
Tienen entre 18 y 64 años de edad
Se ha determinado que son ciegas o discapacitadas a través del recibo de
beneficios de discapacidad del seguro social o a través del proceso de
determinación de discapacidad del Iowa Department of Human Services
Basado en sus necesidades evaluadas, los servicios cubiertos pueden incluir:
Servicios de exención para discapacidad física
Cuidado de asistente dirigido por el consumidor
Modificaciones al hogar y vehículo
PERS
Equipo médico especializado
Transporte
Opción de elecciones del cliente
Amerigroup | 99 IA-MHB-0008-17
OPCIÓN DE ELECCIONES DEL CLIENTE
OP
CIÓ
N D
E E
LE
CC
ION
ES
DE
L C
LIE
NT
E
OPCIÓN DE ELECCIONES DEL CLIENTE
En Iowa, hay dos programas de autodirección:
Programa de opción de elecciones del cliente
Programa de cuidado de asistente dirigido por el consumidor (vea la siguiente sección)
Estos programas:
Permiten que las personas con una discapacidad autodirijan servicios — usted
puede escoger los servicios y empleados para ayudar a adaptarse mejor a sus
necesidades, independiente de los servicios tradicionales que recibe
Proporcionan a los miembros más opciones, control y flexibilidad sobre sus servicios
— usted puede escoger participar o retirarse de la dirección del cliente de los
servicios con base en el hogar y la comunidad (HCBS) en cualquier momento
Con el programa de opción de elecciones del cliente (CCO), usted tiene:
Control sobre sus dólares de exención de Medicaid de manera que puede
programar un plan para satisfacer sus necesidades:
Contratando sus propios empleados directamente y/o
Comprando otros bienes y servicios
Un agente de apoyo independiente (ISBL) le ayudará a desarrollar un presupuesto
basado en los fondos mensuales aprobados por su encargado de cuidado
Para participar en el programa CCO, usted debe:
Vivir en el estado de Iowa
Ser elegible para servicios de HCBS (excluyendo la exención para salud mental de
niños y habilitación)
Completar el formulario de autoevaluación con su ISB y el encargado de cuidado de
base comunitaria de Amerigroup
Si escoge el CCO, puede recibir ayuda adicional. Debe escoger un ISB y luego usarlo al
menos trimestralmente para ayudarle a:
Crear su propio presupuesto
Contratar empleados
También debe trabajar mensualmente con un proveedor de servicios de administración
financiera (FMS) calificado quien:
Administrará su presupuesto para usted y
Pagará a sus trabajadores en su representación
Amerigroup | 100 IA-MHB-0008-17
OP
CIÓ
N D
E E
LE
CC
ION
ES
DE
L C
LIE
NT
E
Vea la sección Servicios de administración financiera para saber más.
Trabajamos con Veridian Fiscal Solutions para administrar el programa de CCO. Como
proveedor de servicios de administración financiera para el programa, Veridian trabajará
con usted para:
Ayudarle a completar su inscripción en el programa, incluyendo el procesamiento de
los antecedentes penales de los trabajadores que decide contratar
Verificar que todos los documentos requeridos que usted y el ISB proporcionan
sean procesados y los servicios de CCO puedan comenzar
Ingresar el presupuesto que usted y el ISB desarrollan en el sistema Veridian
Coordinar el pago a los trabajadores en su representación, incluyendo:
- Procesar las hojas de control de tiempo aprobadas que usted entregó a Veridian
para pago y
- Conciliar las diferencias con las hojas de control de tiempo o pagos
Para aprender más sobre:
El programa CCO, visite www.dhs.iowa/ime/members/medicaid-a-to-z/consumer-
choices-option
Veridian Fiscal Solutions, visite https://ccoweb.veridiancu.org
Servicios de administración financiera
Los servicios de administración financiera (FMS) son ofrecidos para miembros que
reciben servicios autodirigidos a través de estos programas de exención para HCBS:
SIDA/VIH
Lesión cerebral
Adultos mayores
Salud y discapacidad
Discapacidad intelectual
Discapacidad física
Cuando usted o su representante eligen un proveedor de FMS, el FMS debe informarle
completamente sus derechos y responsabilidades de:
Elegir y dirigir servicios de apoyo
Elegir y dirigir a los trabajadores que brindan los servicios
Realizar los roles y responsabilidades como empleador
Conocer los roles y responsabilidades del proveedor de FMS
Recibir capacitación inicial y continua sobre habilidades según se pida
Una vez esté completamente informado, usted o su representante deben analizar,
revisar y firmar un Acuerdo de Servicios de FMS, el cual es:
Establecido y ofrecido por el estado de Iowa y
Distribuido por el proveedor de FMS
Amerigroup | 101 IA-MHB-0008-17
OP
CIÓ
N D
E E
LE
CC
ION
ES
DE
L C
LIE
NT
E
El Acuerdo de Servicios de FMS:
Designará los roles y responsabilidades negociados de usted y su proveedor de FMS y
Establecerá las responsabilidades de cada una de las partes
Si usted o su representante deciden autodirigir cualquier parte de sus servicios de
HCBS, debe trabajar estrechamente con el FMS para saber:
Sus derechos y responsabilidades
Los derechos y responsabilidades del proveedor de FMS
A continuación, hay una guía para ayudarle cuando contrata una empresa o persona
para realizar:
Servicios de cuidado personal autodirigidos
Bienes y servicios dirigidos por personas
Apoyos y empleo comunitario autodirigidos
Una empresa debe:
Tener todas las licencias y permisos de operación requeridos que cumplen con las
leyes federales, estatales y locales
Tener cobertura vigente de responsabilidad y compensación de trabajadores
Una persona debe:
Tener todas las licencias y permisos de operación requeridos basado en las
leyes federales, estatales y locales, incluyendo una licencia de conductor válida
si ofrece transporte
Todo el personal debe:
Cumplir con el requisito de edad mínima
- Tener al menos 16 años para servicios de cuidado personal autodirigido
- Tener al menos 18 años de edad para bienes y servicios dirigidos por personas
y apoyos y empleo comunitario autodirigidos
Ser capaz de comunicarse con usted exitosamente para que entienda
No recibir servicios de relevo a través de servicios con base en el hogar y la
comunidad en su representación, si usted recibe estos servicios
No recibir servicios de relevo pagados a través de la opción de elecciones del
cliente en su representación, si usted recibe esta opción
No ser el padre o la madre o el padrastro o la madrastra de un miembro que es
menor de edad o cónyuge de un miembro
Puede elegir autodirigir algunos o todos sus servicios de exención elegibles
Amerigroup | 102 IA-MHB-0008-17
OP
CIÓ
N D
E E
LE
CC
ION
ES
DE
L C
LIE
NT
E
Usted, o la parte responsable que tenga el derecho para dirigir los servicios, puede decidir:
No recibir más servicios autodirigidos y
Recibir servicios de exención previa aprobación sin penalidad
Para saber más, vaya a http://dhs.iowa.gov/ime/members/medicaid-a-to-z/consumer-
choices-option.
Amerigroup | 103 IA-MHB-0008-17
CUIDADO DE ASISTENTE DIRIGIDO POR EL
CONSUMIDOR
CU
IDA
D A
SIS
TE
NT
E D
IRIG
IDO
PO
R E
L C
ON
SU
MID
OR
CUIDADO DE ASISTENTE DIRIGIDO POR EL CONSUMIDOR
Con el programa Cuidado de asistente dirigido por el consumidor (CDAC), usted puede
escoger qué servicios quiere que sean autodirigidos; usted puede:
Escoger si usar un proveedor de CDAC independiente o uno afiliado con una agencia
Desarrollar un plan de cuidado con el equipo interdisciplinario
Al usar el presupuesto aprobado en el plan de servicios, completar el acuerdo de
cuidado de asistente dirigido por el consumidor y establecer las horas de servicio
que serán trabajadas y la tasa de pago al empleado
Firmar el acuerdo; garantizar que el empleado también lo firme
Proporcionar una copia al CBCM
Aprobar las hojas de control de tiempo; garantizar que:
Estén correctas y en consonancia con la autorización de servicio y
Los empleados entreguen su hoja de control de tiempo directamente a
Amerigroup para reembolso de reclamos
Permitir al empleado y a CBCM saber si hay algún cambio o preocupación
El programa CDAC puede ser para servicios especializados y no especializados
Los servicios no especializados incluyen ayuda con actividades normales de la vida
diaria, tales como:
Vestirse y desvestirse
Asearse para comer
Acostarse y levantarse*
Programar citas
Comunicarse con otros
Acudir al médico
Preparar comidas
Manejar dinero
Bañarse
Ir de compras
Tomar medicamentos
Hacer mandados
Labores domésticas
Los servicios especializados son más de carácter médico; una enfermera certificada
o terapista debe supervisar al proveedor que hace estas cosas para usted; los
ejemplos de servicios especializados incluyen:
- Monitorear medicamentos
Amerigroup | 104 IA-MHB-0008-17
CU
IDA
D A
SIS
TE
NT
E D
IRIG
IDO
PO
R E
L C
ON
SU
MID
OR
- Cuidado de enfermería posterior a la cirugía
- Inyecciones parenterales
- Registro de signos vitales
- Alimentación por tubo
- Cuidado de catéter
Cuidado de colostomía
Dietas terapéuticas
Terapia intravenosa
Al igual que el CCO, el programa CDAC le da la oportunidad de estar a cargo de
contratar sus propios empleados:
El empleado debe tener por lo menos 18 años de edad
El empleado puede ser un miembro de la familia, un amigo o vecino
El empleado no puede ser la esposa o el esposo del (de la) miembro
El empleado no puede ser su padre, madre, padrastro, madrastra o tutor si el
miembro es menor de 18 años
El empleado debe tener ya sea capacitación o experiencia para ayudarle con las
necesidades del miembro
El proveedor no puede beneficiarse de los servicios de relevo pagados a través de
la exención en su representación; si su proveedor necesita un descanso, usted
puede contratar a otro proveedor de CDAC
Puede contratar a otros proveedores para asegurarse de que tienen un proveedor de
respaldo en caso de que el proveedor regular no pueda proporcionarle los servicios
Puede tener tantos proveedores de CDAC como necesite para satisfacer sus
necesidades de servicio
Para saber más sobre el programa Cuidado de asistente dirigido por el consumidor, visite
el sitio web de Iowa Medicaid en http://dhs.iowa.gov/ime/members/Medicaid-a-to-z/cdac.
Los miembros que están en estos grupos de exención pueden elegir autodirigir servicios:
Lesión cerebral
Adultos mayores
SIDA/VIH
Discapacidad física
Salud y discapacidad
Discapacidad intelectual
Amerigroup | 105 IA-MHB-0008-17
PROGRAMA HEALTH HOME
PR
OG
RA
MA
HE
ALT
H H
OM
E
PROGRAMA HEALTH HOME
Amerigroup ofrece un programa Health Home para apoyarle a usted y su salud al
coordinar el cuidado y los servicios que usted recibe. Su hogar de salud supervisará
todas sus necesidades de cuidado de la salud y se asegurará de que usted reciba el
mejor cuidado a su disposición.
¿Qué es un hogar de salud?
Un hogar de salud es un programa que le ofrece apoyo adicional a través de un equipo de
profesionales, incluyendo una enfermera, especialista de apoyo familiar y especialista de
apoyo de pares. Este programa es ofrecido a través de su plan de salud de Amerigroup.
Amerigroup le da la bienvenida para participar en el programa. Es una forma de ayudar a
estar seguros de que usted puede estar lo más saludable posible al darle algunos servicios
especiales. Estos servicios incluyen:
Alguien que le ayude a desarrollar un plan de acción de salud para guiarle a usted y
a sus doctores y otros proveedores
Alguien que se reúna con usted para ayudarle a recibir los servicios correctos en el
momento correcto
Ayuda para aprender acerca de sus condiciones y cómo puede usted ayudarse para
estar más sano
Ayuda cuando sale del hospital para asegurarse de que usted pueda ir a
importantes visitas de seguimiento a doctores y otros proveedores
Ayuda para entender cómo su familia u otros ayudantes le apoyan para lograr sus
metas de salud
Ayuda para recibir otros servicios y apoyos que necesita para permanecer en su hogar
¿Por qué elegir un hogar de salud?
Hay muchos beneficios de estar en un hogar de salud, incluyendo:
Todas las personas que proporcionan sus servicios y apoyos trabajan en conjunto
para darle cuidado de la salud de calidad
Un coordinador de cuidado para ayudarle a manejar todos sus servicios y apoyos
entre sus proveedores; su coordinador de cuidado también:
– Ayudará a identificar servicios y apoyos que podrían serle de utilidad
– Le ayudará a aprender sobre sus medicamentos
– Le dará apoyo a su familia o a otras personas que le cuidan y apoyan a usted
– Le dará seguimiento después de estar en el hospital o en la sala de emergencias
– Responderá preguntas que usted pueda tener sobre su salud
Un punto de contacto para sus servicios de cuidado de la salud si tiene preguntas
o problemas.
Amerigroup | 106 IA-MHB-0008-17
PR
OG
RA
MA
HE
ALT
H H
OM
E
Hogar de salud para condiciones crónicas
Usted es elegible para los servicios de hogar de salud si tiene dos de estas condiciones
crónicas o una condición crónica y el riesgo de desarrollar otra:
Condición de salud mental
Trastorno por el uso de sustancias
Asma
Diabetes
Enfermedad del corazón
Índice de masa corporal (IMC) mayor a 25
Hipertensión
IMC infantil mayor al percentil 85
Hogar de salud integrado
Para ser elegible para servicios de Hogar de salud integrado (IHH), debe tener una de
las siguientes condiciones clínicas:
Un adulto con una enfermedad mental grave (SMI): trastorno psiquiátrico,
esquizofrenia, trastorno esquizoafectivo, depresión grave, trastorno delirante,
trastorno obsesivo-compulsivo o trastorno bipolar; o
Un niño o joven con un trastorno emocional grave (SED): un trastorno mental o del
comportamiento o emocional diagnosticable que impide el funcionamiento
Los miembros que están inscritos en la exención para habilitación y salud mental de niños también están inscritos en un IHH. Estar en el programa de Health Home es decisión suya. Usted puede elegir estar en un
programa de Health Home, cambiar su hogar de salud o abandonar el programa en
cualquier momento.
Si desea cambiar su hogar de salud, puede:
Solicitar este cambio a través de su hogar de salud actual o a través del hogar de
salud al que le gustaría transferirse o
Llamar a Servicios al Miembro de Amerigroup para que le den ayuda a
1-800-600-4441 (TTY 711)
El cambio de hogar de salud no cambiará sus beneficios, siempre y cuando sea
elegible para el programa.
Los servicios del programa Health Home son apoyo adicional para ayudarle a cumplir sus
metas de salud. Si tiene preguntas sobre el programa Health Homes o para ver si usted es
elegible para un hogar de salud, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711)
Amerigroup | 107 IA-MHB-0008-17
SU
S D
ER
EC
HO
S Y
RE
SP
ON
SA
BIL
IDA
DE
S
SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
SUS DERECHOS Y RESPONSABILIDADES
Amerigroup desea que usted conozca sus derechos y responsabilidades. Le informaremos
sobre ellos:
Cuando se inscribe
Cada año
30 días antes de realizar un cambio
Si tiene preguntas sobre sus derechos, responsabilidades o cómo solicitar información,
llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711)
Sus derechos
Como miembro de Amerigroup, usted tiene derecho a:
Privacidad
Estar seguro de que su registro médico es privado; ser tratado con dignidad y sin
discriminación. Incluye el derecho a:
Ser tratado justa y respetuosamente
Saber que sus registros médicos y las conversaciones con sus proveedores serán
mantenidos en privacidad y confidencialidad
Recibir una copia de sus registros médicos (una copia gratuita); solicitar copias
adicionales de sus registros médicos (se le puede cobrar por esas copias); solicitar
que los registros sean enmendados o corregidos
Recibir información sobre opciones y alternativas de tratamiento disponibles
Participar en las decisiones relacionadas con su cuidado de la salud, incluyendo el
derecho a:
- Rechazar tratamiento
- Crear una directiva anticipada
- Presentar quejas y apelaciones
- Tener una discusión cándida sobre opciones de tratamiento por motivos médicos
para su condición de salud independientemente del costo o los beneficios cubiertos
Participar en la toma de decisiones sobre su cuidado de la salud
Dar su consentimiento o negarse al tratamiento y participar activamente en las
decisiones sobre el tratamiento.
Recibir cuidado sin restricciones
No ser restringido o aislado si el hacerlo:
Es para conveniencia de otra persona
Significa forzarlo a hacer algo que no quiera
Es para vengarse de usted o castigarlo
Amerigroup | 108 IA-MHB-0008-17
SU
S D
ER
EC
HO
S Y
RE
SP
ON
SA
BIL
IDA
DE
S
Tener acceso a servicios de cuidado de la salud
Recibir servicios de cuidado de la salud que sean similares en monto y alcance a los
dados bajo Medicaid de pago por servicios. Incluye el derecho a:
Recibir servicios de cuidado de la salud que lograrán el fin para el cual se dan
los servicios
Recibir servicios de cuidado de la salud de proveedores fuera de la red; el proveedor
fuera de la red debe obtener una autorización previa y si es otorgada, el miembro
puede recibir servicios a un costo no mayor que si los servicios fuesen suministrados
dentro de la red (las autorizaciones previas no se requieren si usted tiene una condición
médica de emergencia)
Recibir servicios que sean adecuados y no sean denegados o reducidos debido a:
- Diagnóstico
- Tipo de enfermedad
- Condición médica
Recibir toda la información en una forma que se pueda entender fácilmente
Que le den información en una forma y formato que pueda entender. Eso incluye:
Notificaciones de inscripción
Información sobre las reglas de su plan de salud, incluyendo los servicios de cuidado de la salud que puede recibir y cómo recibirlos
Opciones y alternativas de tratamiento, independientemente del costo o si es parte de sus beneficios cubiertos
Una descripción completa de los derechos de cancelación de inscripción al menos anualmente
Notificación de cualquier cambio clave en su paquete de beneficios al menos 30 días antes de la fecha efectiva del cambio
Información sobre los procedimientos de queja, apelación y audiencia administrativa
Información sobre políticas de directiva anticipada
Recibir información sobre el plan de salud de Amerigroup antes de ingresar
a Amerigroup
Recibir información sobre Amerigroup para que pueda tomar una decisión informada.
Eso incluye:
Características básicas de programas ofrecidos por Amerigroup
La responsabilidad de Amerigroup de coordinar cuidado de manera oportuna
Recibir información sobre servicios de Amerigroup
Recibir información sobre servicios de IA Health Link ofrecidos a través de Amerigroup.
Eso incluye:
Beneficios cubiertos
Procedimiento para recibir beneficios, incluyendo cualquier requisito de
aprobación previa
Amerigroup | 109 IA-MHB-0008-17
SU
S D
ER
EC
HO
S Y
RE
SP
ON
SA
BIL
IDA
DE
S
Área de servicio
Cómo solicitar y recibir un directorio de proveedores en cualquier momento
Nombres, ubicaciones y números telefónicos de, e idiomas distintos al inglés
hablados por proveedores contratados actualmente, incluyendo, como mínimo:
- Proveedores de cuidado primario (PCPs)
- Especialistas
- Hospitales
Vea el directorio de proveedores más reciente en www.myamerigroup.com/IA.
Cualquier restricción a su libertad de elegir proveedores de la red
Nombres de proveedores que no están aceptando nuevos pacientes
Beneficios no ofrecidos por Amerigroup pero que los miembros pueden obtener y
cómo obtenerlos; esto incluye la forma en que se ofrece transporte
Políticas de utilización de servicios, incluyendo:
Cómo encontrar un proveedor de la red
Cómo recomendar cambios en políticas o servicios
Responsabilidad de costo compartido, si hubiere
Información sobre planes de incentivos para los médicos
Información sobre la organización y funcionamiento de Amerigroup
Cómo obtener servicios, incluyendo servicios de maternidad, examen de
detección, diagnóstico y tratamiento temprano y periódico (EPSDT), salud del
comportamiento, farmacia y dentales
Cómo obtener transporte de emergencia, transporte necesario por motivos
médicos y transporte que no es de emergencia
Referidos para cuidado especializado y otros servicios
Recibir información sobre cobertura de emergencias y fuera de horas laborales
Recibir información detallada sobre esta cobertura. Eso incluye:
Qué constituye una condición médica de emergencia, servicios de emergencia y
servicios de postestabilización (los servicios de cuidado de postestabilización son
servicios cubiertos por Medicaid que usted recibe después de una atención médica
de emergencia. Estos servicios son para ayudar a mantener estable su condición).
Reglas de postestabilización
Notificación de que los servicios de emergencia no requieren aprobación previa,
independientemente de si los servicios fueron recibidos de un proveedor en
nuestra red
El proceso y los procedimientos para recibir servicios de emergencia
Las ubicaciones de cualquier entorno de emergencia y otros sitios donde los
proveedores y hospitales suministran servicios cubiertos de emergencia y
postestabilización
Su derecho a usar cualquier hospital u otro entorno para cuidado de emergencia
Amerigroup | 110 IA-MHB-0008-17
SU
S D
ER
EC
HO
S Y
RE
SP
ON
SA
BIL
IDA
DE
S
Recibir la política de Amerigroup sobre referidos
Recibir la política de Amerigroup sobre referidos para cuidado de especialidad y otros
beneficios no dados por su PCP, si corresponde.
Obtener servicios de interpretación oral
Recibir servicios de interpretación oral. Eso incluye el derecho de:
Recibir estos servicios sin cargo para todos los idiomas distintos al inglés, no solo
los que se consideran comunes
Ser informado de que estos servicios son ofrecidos y cómo accederlos
Ejercer sus derechos sin efectos adversos
Ejercer sus derechos sin efectos adversos sobre la forma en que Amerigroup, nuestros
proveedores o el Iowa Department of Human Services lo tratan a usted. Eso incluye el
derecho a:
Decirnos su reclamo o presentar una apelación sobre Amerigroup o el cuidado oservicios que usted recibe de nuestros proveedores
Conocer los requisitos y los marcos de tiempo para presentar una queja oapelación, incluyendo:- Cómo recibir ayuda con el proceso de presentación- Los números gratuitos para presentarla por teléfono- El proceso de audiencia imparcial del estado, incluyendo:
El derecho a una audiencia Las reglas que rigen la declaración en la audiencia
Hacer recomendaciones en relación con sus derechos y responsabilidades comomiembro de Amerigroup
Expresar sus preocupaciones o quejas en cualquier momento a Amerigroupllamando al 1-800-374-3631, extensión 34925
Sus responsabilidades
Como miembro de Amerigroup, usted tiene la responsabilidad de:
Conocer sus derechos
Conocer y entender cada derecho que tiene bajo los programas IA Health Link y hawk-i.
Eso incluye la responsabilidad de:
Hacer preguntas si no entiende sus derechos
Conocer las opciones de planes de salud disponibles en su área
Conocer y seguir su plan de salud y las reglas de IA Health Link y hawk-i
Cumplir con las políticas y procedimientos del plan de salud. Eso incluye la
responsabilidad de:
Llevar consigo la tarjeta de identificación en todo momento que reciba servicios decuidado de la salud
Amerigroup | 111 IA-MHB-0008-17
SU
S D
ER
EC
HO
S Y
RE
SP
ON
SA
BIL
IDA
DE
S
Informar a su plan de salud si pierde o le roban su tarjeta de identificación
Informar a su plan de salud inmediatamente si tiene un reclamo de compensación de trabajadores o una demanda pendiente de lesión personal o mala práctica médica o ha estado involucrado en un accidente de auto
Conocer y seguir las reglas de su plan de salud y de Medicaid
Hacer cualquier cambio en su plan de salud y PCP de la forma establecida por el plan de salud de IA Link y hawk-i
Cumplir con sus citas programadas
Cancelar las citas con antelación cuando no pueda asistir
Contactar siempre a su PCP en primer lugar para sus necesidades médicas que no sean emergencias
Hablar con su PCP antes de acudir a un especialista
Entender cuándo debe ir a la sala de emergencias y cuándo no
Informar a sus proveedores sobre sus necesidades de cuidado de la salud
Compartir información sobre su estado de salud con su PCP e informarse por completo
sobre las opciones de tratamiento y de servicio.
Eso incluye la responsabilidad de:
Informar a su PCP sobre su salud
Hablar con sus proveedores sobre sus necesidades de cuidado de la salud y
hacerles preguntas sobre las distintas maneras en que puede tratarse un
problema de cuidado de la salud
Ayudar a sus proveedores a obtener sus registros médicos
Brindar la información adecuada a sus proveedores
Seguir el tratamiento de cuidado recomendado por el proveedor o informar
inmediatamente al proveedor las razones por las cuales no puede seguir
el tratamiento
Participar en la toma de decisiones sobre su salud
Participar activamente en las decisiones relacionadas con las opciones de tratamiento y
servicios, tomar decisiones personales y actuar para mantener su salud. Eso incluye la
responsabilidad de:
Trabajar como equipo con su proveedor al decidir el mejor cuidado de la salud
para usted
Entender cómo pueden afectar su salud las cosas que usted hace
Hacer lo mejor que pueda para mantenerse saludable
Tratar a los proveedores y al personal con respeto
Llame a Servicios al Miembro de Amerigroup si tiene un problema y necesita ayuda.
Amerigroup proporciona cobertura de salud a nuestros miembros de forma no
discriminatoria, conforme a la legislación estatal y federal, sin importar el sexo, la raza,
la edad, la religión, la nacionalidad, cualquier discapacidad física o mental, o el tipo de
enfermedad o trastorno.
Amerigroup | 113 IA-MHB-0008-17
OT
RO
SE
GU
RO
Y F
AC
TU
RA
S
OTRO SEGURO Y FACTURAS
OTRO SEGURO Y FACTURAS
Si tiene Medicare
Si tiene cobertura de Medicare, su cobertura de Medicare o HMO de Medicare es
primaria y su cobertura de IA Health Link a través de Amerigroup es secundaria.
Medicare o su HMO de Medicare cubre los servicios de médicos participantes,
hospitales y otros proveedores de la red. Los servicios médicos están basados en las
normas de ese programa.
Debido a que usted tiene Medicare como su seguro de salud primario, no tiene que elegir
un proveedor de cuidado primario a través del programa IA Health Link.
Llame a su encargado de cuidado de base comunitaria de Amerigroup al 1-800-600-4441
(TTY 711) para hablar sobre los servicios ofrecidos. Su encargado de cuidado de base
comunitaria le ayudará a organizar servicios a través de Medicare y los servicios y
apoyos que recibe a través del programa IA Health Link.
Amerigroup | 115 IA-MHB-0008-17
QU
EJA
S Y
AP
ELA
CIO
NE
S
QUEJAS Y APELACIONES
QUEJAS Y APELACIONES
Quejas
Usted, su representante aprobado o su proveedor en su representación y con su
consentimiento escrito podrá presentar una queja si:
Usted no está satisfecho con Amerigroup por cualquier motivo
Tiene un problema con nuestros servicios o los proveedores de la red en relación
con cosas tales como la calidad del cuidado que proporcionan
Tiene dificultad en la obtención de acceso al cuidado
Siente que sus derechos y su dignidad han sido irrespetados o
Ha experimentado un comportamiento descortés de parte de un proveedor o un
asociado de Amerigroup
Cómo presentar una queja ante Amerigroup
Para presentar una queja, llame a Servicios al Miembro. Servicios al Miembro estará
complacido de ayudarle a preparar y presentar su queja. Usted puede:
Llamar a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711) o
llamarnos directamente al 515-327-7012 (TTY 711) y presentar una queja; también
puede incluir información tal como la fecha en que ocurrió el problema y las personas
involucradas; para los miembros que no hablan inglés, ofrecemos servicios de
interpretación oral para todos los idiomas sin costo para usted — si necesita estos
servicios, llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro anteriormente citada
Presentar su queja oralmente o por escrito; incluya información tal como la fecha en
que ocurrió el problema y las personas involucradas
Envíe su carta a:
Grievances and Appeals Department
Amerigroup Iowa, Inc.
4800 Westown Parkway, Ste. 200
West Des Moines, IA 50266
Cuando recibamos su carta, nuestro equipo de quejas:
Le enviará una carta en un plazo de tres días laborales para informarle que
recibimos su queja
Analizará su queja al recibirla
Le enviará una carta en 30 días calendario desde la fecha en que por primera vez
nos hizo saber de su queja; esta le informará la decisión tomada por Amerigroup y
toda la información que recibimos
Amerigroup | 116 IA-MHB-0008-17
QU
EJA
S Y
AP
ELA
CIO
NE
S
Si su queja es urgente o de emergencia, responderemos en un plazo de 72 horas de
cuando nos lo informó. Puede pedirnos que extendamos el proceso de queja por
14 días calendario en caso de que cuente con más detalles que debamos revisar.
Amerigroup también puede solicitar una extensión por 14 días calendario si es para el
propio beneficio del inscrito y el estado lo permite. Si extendemos el proceso de queja,
le será enviada por correo una notificación por escrito explicándole el motivo y el marco
de tiempo para la resolución. Esta explicará por qué la extensión es en su propio
beneficio. Usted tiene derecho a presentar una queja si no está de acuerdo.
Apelaciones Si negamos, reducimos o finalizamos los servicios, usted recibirá una carta nuestra de
determinación de beneficios adversa. La determinación de beneficios adversa:
Explicará por qué no pagaremos el cuidado o los servicios que su proveedor pidió
Le dará instrucciones sobre su derecho a apelar esta decisión
Usted, su representante aprobado o su proveedor en su representación y con su
consentimiento escrito puede apelar la decisión.
Debe presentar una apelación en un plazo de 60 días calendario de cuando recibió
nuestra primera carta (determinación de beneficio adversa) que le informa que no
pagaremos por un servicio.
Puede apelar nuestra decisión de dos maneras — llamar o enviar una carta:
Llame a: Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711) o llámenos
directamente al 515-327-7012 (TTY 711) para presentar su apelación. Para
miembros que no hablan inglés, ofrecemos servicios gratuitos de interpretación oral
para todos los idiomas. Si necesita estos servicios, llame a la línea gratuita de
Servicios al Miembro anteriormente citada. Si desea que alguien más lo ayude con
su proceso de apelación tal como un familiar, amigo o su proveedor, infórmenoslo.
— Si llamó para presentar la apelación, debe darle seguimiento con una apelación
por escrito en un plazo de 10 días desde la fecha en que nos llamó.
— Si no le da seguimiento con una apelación por escrito después de llamarnos:
Su apelación se suspenderá; le enviaremos una carta para informarle que
suspendimos su apelación
Debe dar seguimiento por escrito llenando el Formulario de apelación escrito
o enviándonos una carta, si desea que su apelación continúe
Amerigroup | 117 IA-MHB-0008-17
QU
EJA
S Y
AP
ELA
CIO
NE
S
Correo (incluya información tal como el cuidado que está buscando y las
personas involucradas):
Grievances and Appeals Department
Amerigroup Iowa, Inc.
4800 Westown Parkway, Ste. 200
West Des Moines, IA 50266
Cuando recibamos su carta o formulario de apelación, le enviaremos una carta en
un plazo de tres días laborales. La carta le informará que recibimos su apelación.
Después de recibir su apelación:
Un proveedor distinto al que tomó la primera decisión examinará su apelación
Le enviaremos una carta a usted y a su proveedor con la respuesta a su apelación:
- En un plazo de 72 horas si su apelación es acelerada
- En un plazo de 30 días calendario a partir de la recepción de su apelación si su
apelación no es acelerada
También podemos solicitar una extensión por 14 días calendario si es para su
beneficio. Si extendemos el proceso de apelación, le será enviada por correo una
notificación por escrito explicándole el motivo y el marco de tiempo para la resolución.
Esta explicará por qué sentimos que la extensión es en su propio beneficio. También
tiene derecho a presentar una queja si no está de acuerdo con la extensión.
Nuestra carta:
Le informará a usted y a su proveedor lo que decidimos
Le dirá a usted y a su proveedor cómo averiguar más sobre la decisión y su derecho
a una audiencia imparcial
Apelaciones aceleradas
Si nosotros o su proveedor estimamos que tomar el tiempo para el proceso de apelación
estándar, el cual es por lo general de 30 días calendario, podría perjudicar gravemente
su vida o su salud, puede pedirnos que revisemos su apelación rápidamente.
Lo llamaremos y le informaremos la respuesta a su apelación acelerada. También le
enviaremos una carta. Lo haremos en un plazo de 72 horas.
Si nuestro personal clínico no estima que su salud o su vida estén en grave peligro, su
apelación no será revisada en un plazo de 72 horas y nosotros:
Lo llamaremos de inmediato y
Le enviaremos una carta en un plazo de dos días laborales para informarle que su
apelación será revisada como una apelación estándar y le daremos nuestra
decisión en un plazo de 30 días calendario.
Amerigroup | 118 IA-MHB-0008-17
QU
EJA
S Y
AP
ELA
CIO
NE
S
Si la decisión sobre su apelación acelerada concuerda con nuestra primera decisión y
no pagaremos por el cuidado que solicitó su doctor, lo llamaremos y le enviaremos una
carta. Esta carta:
Le informará cómo se tomó la decisión
Le informará sobre sus derechos a presentar una queja
Continuación de beneficios – apelaciones y audiencia imparcial
del estado
Usted puede seguir recibiendo servicios cubiertos mientras apela o durante el proceso
de una audiencia imparcial del estado si se aplican todas las condiciones siguientes:
Se presenta la apelación o solicitud de audiencia imparcial del estado:
En un plazo de 10 días calendario desde la fecha en que le enviamos por correo
la determinación de beneficio adversa o
Antes de la fecha efectiva de esta notificación
La apelación o solicitud de audiencia imparcial del estado está relacionada con
servicios reducidos o suspendidos o con servicios que fueron previamente
autorizados para usted.
Los servicios fueron ordenados por un proveedor autorizado.
El periodo de autorización para los servicios no ha finalizado.
Usted pidió que el servicio continuara.
Si sus beneficios continúan mientras está pendiente una apelación o solicitud de
audiencia imparcial del estado, los servicios deben continuar hasta que suceda
una de las siguientes situaciones:
Usted decide no continuar la apelación o audiencia imparcial del estado.
Usted no pide una audiencia imparcial del estado en un plazo de 10 días desde la
fecha en que enviamos por correo la determinación de beneficio adversa.
La autorización de los servicios expira o se cumplen los límites de autorización
del servicio.
Se emite una decisión de la audiencia imparcial del estado que no es a su favor.
Si se toma una decisión a su favor como resultado del proceso de apelación, nosotros:
Comenzaremos a cubrir servicios lo más pronto que necesite el cuidado y a más
tardar en siete días calendario desde la fecha en que recibimos notificación por
escrito de la decisión
Aprobaremos y pagaremos los servicios por los que antes denegamos cobertura
Es posible que deba pagar el costo de cualquier beneficio continuado, si la decisión final
no es a su favor.
Amerigroup | 119 IA-MHB-0008-17
QU
EJA
S Y
AP
ELA
CIO
NE
S
Audiencia imparcial del estado
Usted, su representante aprobado o su proveedor en su representación y con su
consentimiento escrito tiene el derecho a pedir una audiencia imparcial del estado
después que usted haya pasado a través de nuestro proceso de apelación. Debe pedir
una audiencia imparcial del estado en un plazo de 120 días calendario desde la fecha
en nuestra carta que le informa el resultado de su apelación. Si desea continuar los
beneficios que le hemos denegado hasta que se celebre su audiencia imparcial, debe
cumplir todos los requisitos listados en la sección, Continuación de beneficios —
apelaciones y audiencia imparcial del estado.
Puede apelar en persona, por teléfono o por escrito. Para apelar por escrito, haga una
de las siguientes cosas:
Complete una apelación electrónicamente en http://dhs.iowa.gov/node/966 o
Escriba una carta diciéndole al departamento por qué piensa que la decisión
está equivocada.
Si desea apelar por teléfono, llame a la sección de Apelaciones al 515-281-3094. O
envíe por correo, fax o lleve su apelación a:
Department of Human Services Appeals Section
1305 E. Walnut St., 5th Floor
Des Moines, IA 50319
Fax: 515-564-4044
Dígale a la sección de apelaciones del Department of Human Services:
El motivo por el cual desea una audiencia
Qué servicio le fue denegado
La fecha cuando fue denegado el servicio
La fecha cuando fue denegada la apelación
Asegúrese de incluir también su nombre, dirección y número telefónico.
Usted puede:
Representarse usted mismo en la audiencia
Aprobar que una persona le ayude en la audiencia o
Pedir un abogado que lo represente
Si se toma una decisión a su favor como resultado del proceso de audiencia imparcial
del estado, nosotros:
Comenzaremos a cubrir servicios lo más pronto que necesite el cuidado y a más
tardar en siete días calendario desde la fecha en que recibimos notificación por
escrito de la decisión
Aprobaremos y pagaremos los servicios por los que antes denegamos cobertura
Amerigroup | 120 IA-MHB-0008-17
QU
EJA
S Y
AP
ELA
CIO
NE
S
Es posible que deba pagar el costo de cualquier beneficio continuado, si la decisión final
no es a su favor.
Si desea saber más sobre su derecho a presentar una apelación y las notificaciones
que espera de nosotros a lo largo del proceso, puede encontrar más detalles en la
Sección 441, Capítulo 7 del Iowa Administrative Code aquí:
https://www.legis.iowa.gov/docs/ACO/chapter/441.7.pdf.
Ombudsman
Programa Managed Care Ombudsman de Iowa
Llame a Servicios al Miembro para que le ayuden con su problema. Sin embargo, si
aún necesita ayuda y recibe servicios de cuidado a largo plazo o servicios de exención
con base en el hogar y la comunidad, los servicios de defensa independientes están
disponibles.
El Managed Care Ombudsman puede asistirlo con:
Educación e información
Defensa
Alcance
Resolución de reclamos
Quejas, apelaciones y audiencias
imparciales del estado
Los miembros que reciben servicios de cuidado a largo plazo o servicios de exención
con base en el hogar y la comunidad pueden ponerse en contacto con el Programa
Managed Care Ombudsman para recibir servicios independientes de defensa. Puede
comunicarse con el Programa Managed Care Ombudsman en:
Managed Care Ombudsman Program 510 East 12th Street Des Moines, IA 50319 515-725-3333 o 1-866-236-1430 (línea gratuita nacional)
Amerigroup | 121 IA-MHB-0008-17
RECUPERACIÓN DEL PATRIMONIO
RE
CU
PE
RA
CIÓ
N D
EL P
AT
RIM
ON
IO
RECUPERACIÓN DEL PATRIMONIIO
¿Qué es la recuperación del patrimonio?
Si usted recibió beneficios de Medicaid, que incluyen cuotas de capitación pagadas a
una MCO, el estado de Iowa tiene el derecho a pedir que se le devuelva dinero de su
patrimonio después de su muerte. Los miembros afectados por la política de
recuperación de patrimonio son aquellos que:
Tienen 55 años de edad en adelante, independientemente de dónde están viviendo o
Son menores de 55 años y:
Residen en un centro de enfermería, un centro de cuidado intermedio para
personas con una discapacidad intelectual o un instituto de salud mental y
No se puede esperar razonablemente que sean dados de alta y regresen a casa
Para mayor información llame a Servicios al Miembro de Iowa Medicaid al 1-800-338-8366
o 515-256-4606 (cuando llama dentro del área de Des Moines) (TTY 1-800-735-2942) de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m.
Amerigroup | 123 IA-MHB-0008-17
CÓMO PREPARAR UN TESTAMENTO EN VIDA
CÓ
MO
PR
EP
AR
AR
UN
TE
ST
AM
EN
TO
EN
VID
A
CÓMO PREPARAR UN TESTAMENTO EN VIDA
Los menores emancipados y los miembros de más de 18 años tienen derechos
especificados en la ley de directivas anticipadas. Una directiva anticipada habla sobre
la preparación de un testamento en vida. Un testamento en vida establece que usted
posiblemente no desee recibir cuidado de la salud en caso de que sufra una
enfermedad o lesión grave y no se recupere.
La directiva anticipada le informa a su doctor y familia:
Qué tipo de cuidado de la salud desea o no si usted:
- Pierde la conciencia
- Ya no puede tomar decisiones sobre cuidado de la salud o
- No puede decirle al doctor o a la familia qué tipo de cuidado desea por cualquier
otro motivo
Si desea donar su(s) órgano(s) después de su muerte
Si desea que alguien más, un amigo o familiar, decida sobre su cuidado de la salud
si usted no puede
Tener una directiva anticipada significa que sus seres queridos o su doctor pueden
tomar decisiones médicas por usted basándose en sus deseos.
Hable con su doctor, su familia, sus amistades y aquellos cercanos a usted.
Ponga las decisiones sobre su cuidado médico por escrito ahora.
Puede cancelar una directiva anticipada en cualquier momento.
Si está incapacitado al momento en que se inscribe en Amerigroup y no puede
recibir, o no tiene claro si ha recibido, información sobre directivas avanzadas, se le
puede dar a un miembro de la familia o a alguien que lo represente. Una vez que
pueda recibir esta información, se la daremos directamente.
Si desea firmar un testamento en vida, puede:
Pedir un formulario de testamento en vida a su proveedor de cuidado primario (PCP)
Llenar el formulario usted mismo o llamarnos para obtener ayuda
Llevar el formulario completado o enviarlo por correo a su PCP o especialista Su
PCP o especialista sabrá entonces la clase de cuidado que desea recibir.
Puede cambiar de opinión en cualquier momento después de haber firmado un
testamento en vida.
Amerigroup | 124 IA-MHB-0008-17
CÓ
MO
PR
EP
AR
AR
UN
TE
ST
AM
EN
TO
EN
VID
A
Llame a su PCP o especialista para retirar el testamento en vida de su registro
médico.
Llene y firme un nuevo formulario si desea hacer cambios en su testamento en vida.
También puede firmar un documento llamado poder duradero. Este documento le
permitirá designar una persona para que tome decisiones por usted, cuando no pueda
hacerlo usted mismo.
Tiene derecho a solicitar la política de Amerigroup sobre directivas anticipadas. Para
hacerlo, llame a Servicios al Miembro.
Pregunte a su PCP o especialista sobre estos formularios.
Objeciones a las directivas anticipadas
Si su proveedor tiene una objeción consciente a su directiva anticipada, él o ella debe:
Notificarle a la admisión para servicio
Identificar la autoridad legal para la objeción e
Identificar la manera en la que esto puede afectar decisiones de tratamiento
Respetamos las directivas anticipadas de nuestros miembros. Si tenemos una objeción
consciente a su directiva anticipada, nosotros:
Aclararemos si la objeción es nuestra o es una planteada por su proveedor
Identificaremos la autoridad legal para la objeción y
Describiremos el rango de condiciones médicas o procedimientos afectados por la
objeción de consciencia
No se nos exige:
Cubrir cuidado que no esté conforme a su directiva anticipada
Implementar una directiva anticipada si, como asunto de consciencia, no podemos
cumplir una directiva anticipada y la legislación estatal permite a cualquier
proveedor de cuidado de la salud (o su agente) objetar conscientemente
Amerigroup | 125 IA-MHB-0008-17
FRAUDE, DERROCHE Y ABUSO
FR
AU
DE
, DE
RR
OC
HE
Y A
BU
SO
FRAUDE, DERROCHE Y ABUSO
Si sabe de alguien que está haciendo uso indebido (mediante fraude, abuso y/o pago
excesivo) del programa IA Health Link o hawk-i, puede denunciarlo.
Para denunciar a proveedores, clínicas, hospitales, hogares de ancianos o
miembros de IA Health Link o hawk-i, escriba o llame a Amerigroup a:
Medicaid Special Investigations Unit
Amerigroup Iowa, Inc.
4425 Corporation Lane
Virginia Beach, VA 23462
1-800-600-4441
Las sospechas de fraude y abuso pueden ser enviadas por correo electrónico
directamente a la Medicaid Special Investigations Unit a [email protected].
O vaya en línea a www.myamerigroup.com/IA. Haga clic en el enlace Report Waste,
Fraud & Abuse (Informar sobre desperdicio, fraude y abuso) para informar los detalles
sobre un posible problema. Esta información es enviada directamente a la dirección de
correo electrónico citada anteriormente, la cual es revisada todos los días laborales.
También puede denunciar sospechas de fraude de Medicaid:
Llamando al 1-800-831-1394, de lunes a viernes de 7 a.m. a 6 p.m. o
Poniéndose en contacto con el U.S. Department of Health and Human Services en el
sitio web de la Office of Inspector General, http://dhs.iowa.gov/report-abuse-and-fraud
Poniéndose en contacto con la IME Program Integrity Unit al 1-877-446-3787
(línea gratuita) o 515-256-4615 (localmente en Des Moines)
Amerigroup | 127 IA-MHB-0008-17
NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD
NO
TIF
ICA
CIÓ
N D
E P
RÁ
CT
ICA
S D
E P
RIV
AC
IDA
D
La fecha efectiva original de esta notificación fue 14 de abril de 2003. La fecha de revisión más reciente se muestra al final de esta notificación.
Lea con atención esta notificación. Esta le informa quién puede ver su Información médica protegida (PHI). Le dice cuándo tenemos que pedir su autorización antes de compartirla. Le dice cuándo podemos compartirla sin su autorización. También le dice qué derechos tiene para ver y cambiar su información.
La información sobre su salud y dinero es privada. La ley dice que debemos mantener segura este tipo de información, llamada PHI, para nuestros miembros. Esto significa que, si es un miembro en este momento o solía serlo, su información está segura.
Obtenemos información suya de agencias estatales para IA Health Link y hawk-i después de que es elegible y se inscribe en nuestro plan de salud. También la obtenemos de sus doctores, clínicas, laboratorios y hospitales de modo que podamos aceptar y pagar por su cuidado de la salud.
La ley federal dice que debemos informarle lo que la ley dice que tenemos que hacer para proteger la PHI que nos fue informada, por escrito o guardada en una computadora. También tenemos que decirle cómo la mantenemos segura. Para proteger la PHI:
En papel (llamada física), nosotros: – Tenemos bajo llave nuestras oficinas y archivos – Destruimos el papel con información médica de modo que otros no puedan tener
acceso a ella
Guardada en computadora (llamada técnica), nosotros: – Usamos contraseñas de modo que solo las personas correctas pueden tener
acceso a ella – Usamos programas especiales para vigilar nuestros sistemas
Usada o compartida por personas que trabajan para nosotros, doctores o el estado, nosotros: – Hacemos reglas para mantener segura la información (llamadas políticas y
procedimientos) – Enseñamos a las personas que trabajan para nosotros a seguir las reglas
¿Cuándo está bien que nosotros usemos y compartamos su PHI? Podemos compartir su PHI con su familia o una persona escogida por usted que le ayuda a o paga su cuidado de la salud, si usted nos dice que está bien. Algunas veces, podemos usarla y compartirla sin su aprobación:
Para su cuidado médico – Para ayudar a los doctores, hospitales y otros a brindarle el cuidado que usted
necesita
Para pagos, operaciones de cuidado de la salud y tratamiento – Para compartir información con los doctores, clínicas y otros que nos facturan por
Amerigroup | 128 IA-MHB-0008-17
NO
TIF
ICA
CIÓ
N D
E P
RÁ
CT
ICA
S D
E P
RIV
AC
IDA
D
su cuidado
– Cuando decimos que pagaremos por su cuidado de la salud o servicios antes de que se los brinden
– Para encontrar formas de mejorar nuestros programas, al igual que dar su PHI en intercambios de información médica para pagos, operaciones de cuidado de la salud y tratamiento. Si no desea esto, visite www.myamerigroup.com/pages/privacy.aspx para obtener más información.
Por razones comerciales de cuidado de la salud – Para ayudar con auditorías, programas de prevención de fraude y abuso,
planificación y el trabajo diario – Para encontrar formas de mejorar nuestros programas
Por razones de salud pública – Para ayudar a los funcionarios de salud pública a evitar que las personas se enfermen
o se hagan daño
Con otros que ayudan o pagan por su cuidado – Con su familia o una persona escogida por usted que le ayuda o paga por su
cuidado de la salud, si usted nos dice que está bien – Con alguien que le ayuda o paga por su cuidado de la salud, si usted no puede
hablar por usted mismo y es lo mejor para usted
Debemos obtener su aprobación por escrito antes que usemos o compartamos su PHI para toda cosa, salvo para su cuidado, pago, actividades diarias, investigación u otras cosas listadas a continuación. Tenemos que obtener su aprobación por escrito antes que compartamos notas de psicoterapia de su doctor sobre usted.
Puede informarnos por escrito que desea retirar su aprobación escrita. No podemos retirar lo que hemos usado o compartido cuando tuvimos su aprobación. Pero detendremos el uso o distribución de su PHI en el futuro.
Otras formas en las que podemos — o la ley dice que tenemos que — usar su PHI: Para ayudar a la policía y otras personas que se aseguran de que otros cumplan
con las leyes Para denunciar abuso y negligencia Para ayudar al tribunal cuando se nos pide hacerlo Para contestar documentos legales Para dar información a agencias de supervisión de la salud para cosas como
auditorías o exámenes Para ayudar a médicos forenses, examinadores médicos o directores de funerales a
averiguar su nombre y causa de muerte Para ayudar cuando usted ha pedido donar partes de su cuerpo a la ciencia Para investigación Para evitar que usted y otros se enfermen o se lesionen gravemente Para ayudar a las personas que trabajan para el gobierno con ciertos trabajos Dar información a compensación de trabajadores si usted se enferma o se lesiona
en el trabajo
¿Cuáles son sus derechos? Usted puede pedir ver su PHI y obtener una copia de ésta. Aunque, nosotros no
tenemos todo su registro médico. Si desea una copia de todo su registro médico, pídasela a su doctor o la clínica de salud.
Amerigroup | 129 IA-MHB-0008-17
NO
TIF
ICA
CIÓ
N D
E P
RÁ
CT
ICA
S D
E P
RIV
AC
IDA
D
Puede pedirnos que cambiemos el registro médico que tenemos sobre usted si
piensa que algo está equivocado o que falta. Algunas veces, puede pedirnos que no compartamos su PHI. Pero no tenemos que
aceptar su solicitud.
Puede pedirnos que enviemos la PHI a una dirección diferente de la que tenemos para usted o de alguna otra manera. Podemos hacerlo si enviarla a la dirección que tenemos para usted puede ponerlo en peligro.
Puede pedirnos que le informemos la cantidad de veces durante los últimos seis años que hemos compartido su PHI con alguien más. Esto no listará las veces que la hemos compartido debido a cuidado de la salud, pagos, actividades diarias de cuidado de la salud o algunas otras razones que no listamos aquí.
Puede pedirnos una copia en papel de esta notificación en cualquier momento, incluso si la pidió por correo electrónico.
Si paga la factura completa por un servicio, puede pedirle a su doctor que no comparta la información sobre ese servicio con nosotros.
¿Qué tenemos que hacer?
La ley dice que debemos mantener su PHI en privado, excepto en los casos que hemos mencionado en esta notificación.
Debemos decirle lo que la ley dice que tenemos que hacer sobre la privacidad.
Tenemos que hacer lo que decimos que haremos en esta notificación.
Debemos enviarle su PHI a alguna otra dirección o enviarla en un formato diferente del correo regular si lo pide por razones que tienen sentido, tal como si está en peligro.
Debemos informarle si tenemos que compartir su PHI después de que nos ha pedido que no lo hagamos.
Si las leyes del estado dicen que tenemos que hacer más de lo que hemos dicho aquí, seguiremos esas leyes.
Tenemos que informarle si pensamos que su PHI ha sido violada.
Nosotros, junto con nuestros socios y/o proveedores, podemos llamarlo o enviarle mensajes de texto mediante un sistema de marcación telefónica automática y/o una voz artificial. Lo hacemos únicamente siguiendo los lineamientos de la Ley estadounidense de protección al usuario de servicios telefónicos (TCPA). Las llamadas podrían ser para darle a conocer opciones de tratamiento u otros beneficios y servicios de salud. Si desea que no lo contactemos por teléfono, dígaselo a la persona que lo llame y no lo contactaremos más por ese medio. También puede llamar al 1-844-203-3796 para agregar su número de teléfono a nuestra lista de "No llamar."
¿Qué pasa si tiene preguntas? Si tiene preguntas sobre nuestras reglas de privacidad o desea usar sus derechos, llame a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441. Si es sordo o tiene problemas auditivos, llame al TTY 711.
¿Qué pasa si tiene un reclamo? Estamos a su disposición para ayudar. Si cree que su PHI no ha sido mantenida segura, puede llamar a Servicios al Miembro o ponerse en contacto con el Department of Health and Human Services. No pasará nada malo si usted reclama.
Amerigroup | 130 IA-MHB-0008-17
NO
TIF
ICA
CIÓ
N D
E P
RÁ
CT
ICA
S D
E P
RIV
AC
IDA
D
Escriba o llame al Department of Health and Human Services: Office for Civil Rights U.S. Department of Health and Human Services 601 E. 12th St., Room 353 Kansas City, MO 64106 Teléfono: 1-800-368-1019 TDD: 1-800-537-7697 Fax: 1-816-426-3686
Nos reservamos el derecho de cambiar esta notificación de la Ley de portabilidad y responsabilidad del seguro de salud (HIPAA) y las formas en que mantenemos segura su PHI. Si eso sucede, le informaremos sobre los cambios en un boletín. También lo publicamos en el sitio web en www.myamerigroup.com/pages/privacy.aspx.
Raza, origen étnico e idioma Recibimos información sobre su raza, origen étnico e idioma de agencias estatales para IA Health Link y hawk-i. Protegemos esta información según lo descrito en esta notificación.
Usamos esta información para:
Asegurarnos de que usted reciba el cuidado que necesita
Crear programas para mejorar resultados de salud
Desarrollar y enviar información de educación sobre la salud
Informar a los doctores acerca de sus necesidades de idioma
Proporcionar servicios de traducción
No usamos esta información para:
Emitir seguros de salud
Decidir cuánto cobrar por los servicios
Determinar beneficios
Divulgar información a usuarios no aprobados
We offer translation and oral interpretation services for all languages at no charge. To
get these services, call Member Services toll free at 1-800-600-4441 (TTY 711).
Ofrecemos servicios de traducción e interpretación para todos los idiomas sin costo. Para recibir estos servicios, llame a la línea gratuita de Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Revisada el 13 de febrero de 2018
Amerigroup | 131 IA-MHB-0008-17
OTROS DETALLES DEL PLAN
OT
RO
S D
ET
ALLE
S D
EL P
LA
N
OTROS DETALLES DEL PLAN
Servicios especiales de Amerigroup para una vida saludable
Información sobre la salud
Obtener más información sobre la salud y sobre una vida saludable puede ayudarle
a mantenerse sano. Estas son algunas formas para obtener información de salud:
Pregunte a su proveedor de cuidado primario (PCP).
Llámenos. Amerigroup On Call está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la
semana para responder sus preguntas en el 1-866-864-2545. Ellos pueden decirle:
– Si necesita ver a su PCP
– Cómo puede atender algunos problemas de salud que pueda tener
Educación sobre la salud
Amerigroup trabaja para ayudarlo a mantenerse sano con nuestros programas
de educación sobre la salud. También le enviaremos por correo un boletín para
miembros una vez al año. Este le ofrece noticias de salud sobre bienestar y cuidado
de enfermedades.
Disease Management Centralized Care Unit
Amerigroup tiene un programa de Disease Management Centralized Care Unit
(DMCCU). Un equipo de enfermeras certificadas y trabajadores sociales, llamado
encargados de cuidado de DMCCU, lo educa sobre su condición y lo ayuda a aprender
cómo manejar su salud. Su proveedor de cuidado primario (PCP) y nuestro equipo de
encargados de cuidado de DMCCU están a su disposición para ayudarle con sus
necesidades de cuidado de la salud.
Los encargados de cuidado de DMCCU ofrecen apoyo, por teléfono, para miembros con:
Asma VIH/SIDA
Trastorno bipolar Hipertensión
Enfermedad pulmonar obstructiva
crónica (COPD)
Depresión
Esquizofrenia
Insuficiencia cardiaca congestiva (CHF) Trastorno por el uso de sustancias
Enfermedad arterial coronaria (CAD)
Diabetes
Amerigroup | 132 IA-MHB-0008-17
OT
RO
S D
ET
ALLE
S D
EL P
LA
N
Los encargados de cuidado de DMCCU trabajan con usted para crear objetivos de
salud y lo ayudan a desarrollar un plan para lograrlos. Como miembro del programa,
usted se beneficiará al tener un encargado de cuidado que:
Lo escuche y se tome el tiempo para entender sus necesidades específicas
Lo ayude a crear un plan de cuidado para lograr sus objetivos de cuidado de la salud
Le dé las herramientas, apoyo y recursos comunitarios que puedan ayudarlo a mejorar
su calidad de vida
Le proporcione información de salud que pueda ayudarlo a tomar mejores decisiones
Lo ayude con la coordinación del cuidado con sus proveedores
Como miembro de Amerigroup inscrito en el programa DMCCU, usted tiene ciertos
derechos y responsabilidades.
Usted tiene derecho a:
Tener información sobre Amerigroup; esta incluye todos los programas y servicios
de Amerigroup, al igual que la educación y experiencia laboral de nuestro personal;
también incluye contratos que tenemos con otros negocios o agencias
Negarse a formar parte o cancelar la inscripción en los programas y servicios
que ofrecemos
Saber cuáles miembros del personal coordinan sus servicios de cuidado de la salud
y a quién solicitarle un cambio
Obtener ayuda de Amerigroup para tomar decisiones con sus doctores sobre su
cuidado de la salud
Conocer todos los tratamientos relacionados con la DMCCU; estos incluyen los
tratamientos mencionados en las normas clínicas, ya sea que estén o no cubiertos
por Amerigroup; tiene derecho a analizar todas las opciones con sus médicos
Que su información personal y médica se mantenga privada en virtud de la
HIPAA; saber quién tiene acceso a su información; saber qué hace Amerigroup
para mantenerla privada
Ser tratado con cortesía y respeto por el personal de Amerigroup
Presentar una queja ante Amerigroup y a ser informado sobre cómo proceder para
hacerlo; esto incluye conocer los estándares de respuesta oportuna de Amerigroup
ante quejas y resolver las cuestiones de calidad
Recibir información que pueda entender
Se le exhorta a:
Seguir las recomendaciones de cuidado de la salud ofrecidas por Amerigroup
Proporcionar a Amerigroup la información necesaria para poder brindar
nuestros servicios
Informar a Amerigroup y a sus doctores si decide cancelar su inscripción en el
programa DMCCU
Amerigroup | 133 IA-MHB-0008-17
OT
RO
S D
ET
ALLE
S D
EL P
LA
N
Si tiene una de estas condiciones o si desea tener obtener más información sobre
nuestro DMCCU, llame al 1-888-830-4300 de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 5:30 p.m.
hora local. Pida hablar con un encargado de cuidado de DMCCU. También puede
visitar nuestro sitio web en www.myamerigroup.com/IA o llamar a la DMCCU si desea
obtener una copia de la información de la DMCCU que encuentra en línea.
¿Qué significa necesario por motivos médicos?
Su proveedor de cuidado primario (PCP) lo ayudará a recibir los servicios precisos que
sean necesarios por motivos médicos según se define a continuación.
Servicios necesarios por motivos médicos significan servicios de salud que:
Son adecuados y necesarios para los síntomas, el diagnóstico o tratamiento de
su condición
Son proporcionados para el diagnóstico o cuidado directo y tratamiento de su
condición, permitiéndole hacer progresos razonables en el tratamiento.
Están dentro de los estándares de la práctica profesional y dados en el momento
correcto y en el entorno correcto
No son principalmente para su conveniencia o la conveniencia de su médico o de
otro proveedor
Son del nivel más adecuado de servicios cubiertos que se pueden proporcionar de
manera segura y basados en su condición
Los programas de exención tienen diferentes requisitos para los servicios de exención
que los servicios médicos. Amerigroup seguirá los lineamientos para cada programa
de exención.
Si tiene preguntas sobre un beneficio o servicio, llame a la línea gratuita de Servicios
al Miembro de Amerigroup al 1-800-600-4441. El director médico de Amerigroup, en
conversación con el director médico de Medicaid, puede decidir aprobar servicios de
acuerdo con cada caso.
La lista de medicamentos preferidos
Lista de medicamentos preferidos (PDL): Una lista compuesta por medicamentos
recomendados al Iowa Department of Human Services por el Iowa Medicaid
Pharmaceutical and Therapeutics Committee que han sido identificados como
terapéuticamente equivalentes dentro de una clase de medicamentos y que
proporcionan beneficios de costos al programa Medicaid.
Amerigroup | 134 IA-MHB-0008-17
OT
RO
S D
ET
ALLE
S D
EL P
LA
N
Medicamento preferido: Un medicamento en la PDL que proporciona equivalencia
médica de una manera rentable y no requiere autorización previa. Un medicamento
preferido se designa “P” en la PDL.
Lista de medicamentos recomendados: Una lista voluntaria de medicamentos
recomendados al Department of Human Services por el Iowa Medicaid Pharmaceutical
and Therapeutics Committee informando a los recetantes sobre alternativas rentables
que no requieren autorización previa.
Medicamento recomendado: Un medicamento en una lista voluntaria diseñado para
informar a los recetantes sobre alternativas rentables y no requiere autorización previa.
Si se usa, el medicamento recomendado resultará en ahorros de costos para el
programa Medicaid. Un medicamento recomendado se designa “R” en la PDL.
Vea nuestra Lista de medicamentos preferidos (PDL) para obtener más información.
Para obtener más información sobre los beneficios farmacéuticos y la PDL, vea su
manual del miembro o en línea en www.myamerigroup.com/IA
Notificación de administración de utilización
Todas las decisiones sobre Administración de utilización (UM) están basadas
únicamente en las necesidades médicas de un miembro y en los beneficios ofrecidos.
Las políticas de Amerigroup no incentivan y no apoyan la infrautilización de servicios a
través de nuestra guía de decisiones de UM. Los profesionales y otras personas
involucradas en las decisiones de UM no reciben ningún tipo de recompensa por
denegación de cuidado o cobertura.
Acceso al personal de administración de utilización
Ofrecemos un programa de UM. A través de este programa, le ayudamos a recibir el
cuidado adecuado cuando lo necesite. La administración de utilización incluye, pero
no se limita a:
Revisión de servicio previo
Revisión urgente y concurrente
Revisión posterior al servicio
Presentar una apelación
Nuestro equipo de revisión de utilización analiza las solicitudes de aprobación de
servicio. El equipo decidirá si:
El servicio es necesario
El servicio está cubierto por su plan de salud
Amerigroup | 135 IA-MHB-0008-17
OT
RO
S D
ET
ALLE
S D
EL P
LA
N
Usted o su doctor pueden pedir una revisión si decimos que no pagaremos por el
cuidado. Le informaremos a usted y a su doctor después de recibir la solicitud. La
solicitud puede ser para servicios que:
No estén aprobados
Han cambiado en cantidad, duración o alcance, resultando en una cantidad más
pequeña que lo solicitado primeramente
Si tiene preguntas sobre una solicitud de aprobación o una denegación que recibió, llame
a Servicios al Miembro. Un miembro de nuestro equipo de Revisión de utilización puede
hablar con usted si lo desea.
También puede llamarnos si tiene preguntas sobre cómo recibir cuidado especial o
preguntas sobre su doctor. Llame al 1-800-600-4441 (TTY 711). Puede comunicarse con
nosotros de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Centro. Si llama y estamos
cerrados, puede hablar con una enfermera de turno o dejar un mensaje. Alguien le
devolverá la llamada al siguiente día laboral. La persona que lo llama le informará que
están llamando de Amerigroup y le dirá su nombre y cargo.
Las llamadas recibidas después de horas laborales normales se devolverán al siguiente
día laboral. Las llamadas recibidas después de la medianoche, de lunes a viernes, se
devolverán el mismo día laboral.
Para miembros que no hablan inglés, ofrecemos servicios de interpretación oral para
todos los idiomas sin cargo. Si necesita estos servicios, Servicios al Miembro puede
ayudar. Si es sordo o tiene problemas auditivos, llame al 711.
Nueva tecnología
El director médico de Amerigroup y nuestros proveedores participantes evalúan nuevos
avances médicos (o cambios a tecnología existente) en:
Procedimientos médicos
Procedimientos de salud del comportamiento
Productos farmacéuticos
Dispositivos
También analizan literatura científica y si estos nuevos avances y tratamientos médicos:
Son considerados seguros y efectivos por el gobierno
Dan resultados iguales o mejores que el tratamiento o la terapia cubierta que
existe ahora
Lo hacen para ver si estos avances son adecuados como beneficios cubiertos.
Amerigroup | 136 IA-MHB-0008-17
OT
RO
S D
ET
ALLE
S D
EL P
LA
N
Si recibe una factura
En la mayoría de los casos, si acude a un proveedor de red para servicios cubiertos, su
proveedor no debe enviarle una factura. Siempre muestre su tarjeta de identificación de
Amerigroup para asegurarse de que no le envíen una factura por servicios cubiertos por
Amerigroup.
Si recibe una factura, envíenosla junto con una carta que diga que se le ha enviado una
factura. Envíe la carta a:
Member Grievances and Appeals
Amerigroup Iowa, Inc.
4800 Westown Parkway, Ste. 200
West Des Moines, IA 50266
También puede llamar a Servicios al Miembro al 1-800-600-4441 (TTY 711) para
pedir ayuda.
Si tiene otro seguro médico (coordinación de beneficios)
Llame a Servicios al Miembro de Amerigroup, al Centro de Llamadas de Servicio al
Cliente del DHS y al Servicio al Cliente de hawk-i si usted o sus hijos tienen otro
seguro, incluyendo seguro patrocinado por el empleador.
Presente siempre su tarjeta de identificación de Amerigroup y otras tarjetas de seguro
de salud cuando acuda a un proveedor, vaya al hospital o se realice análisis. Se le
debe facturar al otro plan de seguro sus servicios de cuidado de la salud antes de que
le puedan facturar a Amerigroup. Amerigroup trabajará con el otro plan de seguro en
relación con el pago de estos servicios.
También debe llamar a Servicios al Miembro de Amerigroup si:
Tiene un reclamo de Compensación de Trabajadores
Tiene una demanda pendiente por lesión personal o mala práctica médica
Ha estado involucrado en un accidente de auto
Cómo notificar a Amerigroup sobre cambios que considera que
debemos hacer
Deseamos saber con qué aspectos de Amerigroup está de acuerdo y con cuáles no.
Llame a Servicios al Miembro para contarnos sus ideas o
Ingrese a nuestro grupo asesor de miembros; ellos se reúnen cada tres meses –
usted puede obtener más información sobre nosotros, hacer preguntas y darnos
sugerencias para mejorar. Para ingresar, llame a Servicios al Miembro al
1-800-600-4441 (TTY 711).
Amerigroup | 137 IA-MHB-0008-17
OT
RO
S D
ET
ALLE
S D
EL P
LA
N
También podemos llamar para consultarle sobre su satisfacción con respecto a
Amerigroup. Sus ideas nos ayudarán a mejorar a Amerigroup.
También le damos seguimiento a sus servicios y cuán satisfecho está con el cuidado
que recibe a través de nuestro programa de Administración de la calidad. Recibimos
esta información a través de:
Conjunto de datos e información sobre efectividad del cuidado de la salud (HEDIS) —
Esta herramienta nos ayuda a asegurarnos de que reciba los servicios preventivos y
de detección que necesita para mantenerse sano y detectar los problemas de salud
en su etapa inicial para que pueda ser tratado con mayor prontitud
La encuesta de Evaluación del consumidor de sistemas y proveedores del cuidado
de la salud (CAHPS®), también denominada la encuesta de satisfacción del
miembro — la encuesta se envía a una muestra aleatoria de miembros y hace
preguntas relacionadas con Amerigroup; si le enviamos una encuesta, complétela
y envíela de vuelta
Si desea más información sobre nuestro programa de Administración de la calidad,
llame a Servicios al Miembro.
Cómo cancelar su inscripción en Amerigroup
Puede cambiar su plan de seguro con causa justificada por motivos tales como:
Se muda fuera del área de servicio
Si no cubrimos el servicio que está buscando debido a objeciones morales o religiosas
Usted necesita servicios relacionados (por ejemplo: una cesárea y ligadura de
trompas) para ser realizados al mismo tiempo y no todos los servicios relacionados
se ofrecen dentro de la red y su proveedor decide que recibir los servicios por
separado podría ponerlo en riesgo
Otros motivos, incluyendo pero no limitados a:
Mala calidad de cuidado
Falta de acceso a servicios cubiertos
Falta de acceso a proveedores con experiencia en sus necesidades de cuidado
de la salud o
Su elegibilidad y decisión de participar en un programa no es ofrecido a través
de cuidado administrado (es decir, PACE)
Si cree que tiene un motivo justificado para cambiarse a un nuevo plan de salud, puede
llamar a Servicios al Miembro de Iowa Medicaid al 1-800-338-8366 o 515-256-4606
(cuando llama dentro del área de Des Moines) (TTY 1-800-735-2942) de lunes a
viernes de 8 a.m. a 5 p.m. para explicar esto. Para asistencia de accesibilidad
telefónica si usted es sordo, tiene problemas auditivos, es sordo y ciego o tiene
dificultad para hablar, llame a Relay Iowa TTY al 1-800-735-2942. Una solicitud para
este cambio, denominada cancelación de inscripción, requerirá una causa justificada.
Amerigroup | 138 IA-MHB-0008-17
OT
RO
S D
ET
ALLE
S D
EL P
LA
N
Puede hacerlo pidiendo presentar una queja. Llame a Servicios al Miembro de
Amerigroup al 1-800-600-4441 (TTY 711). También puede escribirnos a:
Grievances and Appeals Department
Amerigroup Iowa, Inc.
4800 Westown Parkway, Ste. 200
West Des Moines, IA 50266
La cancelación de la inscripción iniciada por el estado puede ocurrir basada en cambios
en las condiciones, incluyendo:
Ya no es elegible para Medicaid
Se muda a otro estado
La agencia decide que la participación en el programa Health Insurance Premium
Payment (HIPP) es más rentable que la inscripción en el contrato
Muerte
Amerigroup | 139 IA-MHB-0008-17
GLOSARIO DE TÉRMINOS
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
GLOSARIO DE TÉRMINOS
Adverse benefit determination (Determinación de beneficio adversa): Una notificación
escrita a un miembro o proveedor para explicar una acción que se está tomando.
Appeal (Apelación): Una apelación es una solicitud para una revisión de una determinación
de beneficio adversa. Un miembro el representante autorizado de un miembro podrá solicitar
una apelación después de una decisión tomada por Amerigroup.
Acciones de Amerigroup que un miembro puede escoger para apelar: Denegación de o límites en un servicio. Reducción o terminación de un servicio que había sido autorizado. Denegación total o parcial del pago por un servicio. No proporcionar servicios de manera oportuna. Incumplimiento de la MCO para actuar dentro de los plazos requeridos. Para un residente de un área rural con solo una MCO, la denegación de servicios fuera de la red
Los miembros pueden presentar una apelación directamente ante la MCO. Si el miembro no
está satisfecho con el resultado de la apelación, puede presentar una apelación ante el
Department of Human Services (DHS) o puede pedir una audiencia imparcial del estado.
Appeal process (Proceso de apelación): El proceso de Amerigroup para manejar
apelaciones, el cual cumple con:
Los procedimientos para que un miembro presente una apelación
El proceso para resolver la apelación
El derecho a acceder a una audiencia imparcial del estado y
La puntualidad y manera de las notificaciones requeridas
Care coordination (Coordinación de cuidado): El manejo de caso responde a las necesidades de un miembro cuando su diagnóstico o condición requieren cuidado y tratamiento por un largo periodo de tiempo. La coordinación de servicios brinda apoyo y responde a las necesidades de personas que tienen limitaciones duraderas ocasionadas por una enfermedad, una lesión o una discapacidad. Care Management (Manejo de cuidado): El manejo de cuidado ayuda a manejar sus
necesidades complejas de cuidado de la salud. Puede incluir también ayudarle a recibir
otros servicios sociales.
Chronic Condition (Condición crónica): Condición crónica es una condición
persistente de la salud o una condición con efectos duraderos. El término crónico a
menudo se aplica cuando la enfermedad dura más de tres meses.
Chronic Condition Health Home (Hogar de salud para condiciones crónicas): El
hogar de salud para condiciones crónicas se refiere a un equipo de personas que
Amerigroup | 140 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
proporcionan cuidado coordinado para adultos y niños con dos condiciones crónicas. Un
hogar de salud para condiciones crónicas puede proporcionar cuidado a miembros con
una sola condición crónica si están en riesgo de tener una segunda condición crónica.
Client Participation (Participación del cliente): Participación del cliente es lo que un
miembro de Medicaid paga por servicios y apoyos a largo plazo (LTSS) tales como
hogar de ancianos o apoyos en el hogar.
Community-Based Case Management (CBCM) (Manejo de caso basado en la
comunidad (CBCM)): El manejo de caso basado en la comunidad
ayuda a los miembros de servicios y apoyos a largo plazo (LTSS) a manejar
necesidades complejas de cuidado de la salud. Incluye planificación, facilitación y
defensa para satisfacer las necesidades del miembro. Promueve el cuidado de alta
calidad y resultados rentables. Los encargados de cuidado basados en la comunidad
(CBCM) se aseguran de que el plan de cuidado del miembro se lleve a cabo. Realizan
actualizaciones al plan de cuidado según se necesiten.
Consumer Directed Attendant Care (CDAC) (Cuidado de asistente dirigido por el
cliente (CDAC)): El cuidado de asistente dirigido por el cliente (CDAC) ayuda a las
personas a hacer cosas que normalmente harían por sí mismas si pudieran.
Los servicios de CDAC incluyen:
Bañarse
Compra de comestibles
Manejo de medicamentos
Tareas domésticas
Co-payment (Copay) (Copago): Algunos servicios médicos tienen un copago, que es
su parte del costo. Si hay un copago, usted lo pagará al proveedor. El proveedor le dirá
cuánto es.
A los miembros de Iowa Health and Wellness Plan se les cobrará un copago de $8
por cada visita a la sala de emergencias que no se considera una emergencia.
A los miembros de hawk-i se les cobrará un copago de $25 por cada visita a la sala
de emergencias que no se considera una emergencia.
A todos los otros miembros* de Iowa Medicaid se les cobrará un copago de $3 por
cada visita a la sala de emergencias.
*A los niños menores de 21 años de edad y a las mujeres embarazadas no se les
cobrará un copago por ningún servicio.
Covered services (Servicios cubiertos): Los servicios que Amerigroup proporciona
bajo los programas IA Health Link y Healthy and Well Kids in Iowa (hawk-i).
Amerigroup | 141 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
Durable Medical Equipment (Equipos médicos duraderos): Los equipos médicos
duraderos (DME) son equipos médicos reutilizables para uso en el hogar. Se alquilan o
son propiedad del miembro y son ordenados por un proveedor.
Emergency Medical Condition (Condición médica de emergencia): Una condición
médica de emergencia es cualquier condición que usted piensa que pone en peligro
su vida o que causaría discapacidad permanente si no se trata inmediatamente. Una
condición médica física o del comportamiento que se manifiesta por síntomas agudos
de gravedad suficiente que una persona común prudente, que posea un conocimiento
promedio de salud y medicina, podría esperar que la ausencia de atención médica
inmediata daría lugar a:
Poner la salud de la persona (o con respecto a una mujer embarazada, la salud de la mujer o su hijo no nacido) en peligro grave
Deterioro grave de la función corporal
Disfunción grave de cualquier órgano corporal o parte del cuerpo
Si tiene una emergencia grave o debilitante, no necesita llamar a su proveedor o a
Amerigroup. Vaya directamente a la sala de emergencias del hospital más cercano o
llame a una ambulancia. Los siguientes son ejemplos de emergencias:
Un accidente grave
Derrame cerebral
Dificultad grave para respirar
Envenenamiento
Sangrado grave
Ataque cardiaco
Quemaduras graves
Emergency Medical Transportation (Transporte médico de emergencia): El
transporte médico de emergencia proporciona cuidado de estabilización y transporte al
centro de emergencias más cercano.
Emergency Room Care (Cuidado en la sala de emergencias): El cuidado en la sala
de emergencias es proporcionado para condiciones médicas de emergencia
Emergency Services (Servicios de emergencia): Servicios en hospitalización o ambulatorios cubiertos que son:
Dados por un proveedor que está calificado para brindar estos servicios
Necesarios para evaluar y estabilizar una condición médica de emergencia Los servicios de emergencia son proporcionados cuando usted tiene una condición médica de emergencia.
Amerigroup | 142 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
Excluded Services (Servicios excluidos): Los servicios excluidos son servicios que
Medicaid no cubre. El miembro puede pagar por estos servicios.
Early and Periodic Screening, Diagnosis and Treatment (EPSDT) (Examen de detección, diagnóstico y tratamiento temprano y periódico (EPSDT)): Un programa de cuidado de la salud preventivo, incluyendo exámenes de niño sano con análisis y vacunas apropiados, que en Iowa se llama programa Care for Kids.
Fee-For-Service (Pago por servicios): El método de pago mediante el cual el estado paga a los proveedores por cada servicio médico brindado a un paciente. Este manual del miembro incluye una lista de servicios cubiertos a través de Medicaid de pago por servicios.
Fraud (Fraude): Un acto por parte de una persona, el cual tiene la intención de engañar o tergiversar el conocimiento de que el engaño podría resultar en un beneficio no autorizado para sí mismo o alguna otra persona. Incluye cualquier acto que sea fraude bajo las leyes y regulaciones federales y estatales. Este manual del miembro les dice a los miembros cómo denunciar el fraude.
Good Cause (Causa justificada): Podrá solicitar el cambio de su MCO durante sus 12
meses de inscripción cerrada. Una solicitud para este cambio, denominada cancelación
de inscripción, requerirá una causa justificada.
Algunos ejemplos de causa justificada para la cancelación de inscripción incluyen:
Su proveedor no está en la red de la MCO.
Usted necesita servicios relacionados a ser realizados al mismo tiempo. No todos
los servicios relacionados están disponibles dentro de la red de proveedores de la
MCO. Su proveedor de cuidado primario u otro proveedor determinó que recibir los
servicios separadamente lo sometería a un riesgo innecesario.
Falta de acceso a proveedores experimentados en tratar con sus necesidades de
cuidado de la salud.
Su proveedor ha sido despedido o ya no participa en su MCO.
Falta de acceso a servicios cubiertos bajo el contrato.
Mala calidad de cuidado proporcionado por su MCO.
El plan de MCO no cubre los servicios que necesita debido a objeciones morales
o religiosas.
Grievance (Queja): Usted tiene derecho a presentar una queja ante Amerigroup. Una
queja es una expresión de insatisfacción sobre cualquier asunto diferente a una decisión.
Usted, su representante o proveedor que está actuando en su representación y tiene su
consentimiento escrito puede presentar una queja. La queja debe presentarse en un
plazo de 30 días calendario de la fecha en que ocurrió el asunto.
Amerigroup | 143 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
Los ejemplos incluyen, pero no están limitados a:
Usted no está satisfecho con la calidad de su cuidado.
El doctor que quiere ver no es un doctor de Amerigroup.
No puede recibir cuidado culturalmente competente.
Recibió una factura de un proveedor por un servicio que debe estar cubierto
por Amerigroup.
Derechos y dignidad.
Se le recomiendan cambios en las políticas y servicios.
Cualquier otro acceso a problemas sobre el cuidado.
Habilitation Services (Servicios de habilitación): Los servicios de habilitación son
servicios de HCBS disponibles para los miembros que experimentan limitaciones
funcionales que típicamente están asociadas con enfermedad mental crónica.
Health Care Coordinator (Coordinador de cuidado de la salud): Un coordinador de
cuidado de la salud es una persona que ayuda a manejar
la salud de los miembros con condiciones crónicas de salud.
Health Risk Assessment (Evaluación de riesgo de salud): Una evaluación de riesgo
de salud (HRA) es una breve encuesta con
preguntas sobre su salud.
Healthy Behaviors Program (Programa Healthy Behaviors): Los miembros del Iowa
Health and Wellness Plan pueden recibir
cuidado de la salud gratuito* si completan lo que se conoce como Healthy Behaviors.
Para participar en el programa Healthy Behaviors y evitar los pagos mensuales
después del primer año, cada año los miembros del Iowa Health and Wellness Plan
deben:
1. Hacerse un examen de bienestar -O- hacerse un examen dental
Y
2. Hacer una evaluación de riesgo de salud
*Hay muy pocos costos o ningún costo para el primer año y muy pocos costos después
de eso. Se podría requerir un pequeño pago mensual basado en los ingresos. Hay un
copago de $8 por usar la sala de emergencias para servicios que no son de emergencia.
Home- and Community-Based Services (HCBS) (Servicios con base en el hogar y
la comunidad (HCBS)): Los servicios con base en el hogar y la comunidad
Amerigroup | 144 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
(HCBS) proporcionan apoyos para mantener a los miembros de Servicios y apoyos a
largo plazo (LTSS) en sus casas y comunidades.
Home Health (Salud en el hogar): Home Health es un programa que proporciona
servicios en el hogar. Estos servicios incluyen visitas de enfermeras, auxiliares de salud
en el hogar y terapistas.
Hospital Inpatient Care (Cuidado en internación hospitalaria): Cuidado en
internación hospitalaria u Hospitalización, es el cuidado en un hospital que requiere la
admisión como paciente internado. Esto generalmente requiere una estadía durante la
noche. Estos pueden incluir enfermedad grave, cirugía o tener un bebé. (Una estadía
durante la noche para observación podría ser cuidado ambulatorio).
Hospital Outpatient Care (Cuidado ambulatorio en el hospital): Cuidado
ambulatorio en el hospital es cuando un miembro recibe servicios
hospitalarios sin ser admitido como paciente internado. Estos pueden incluir:
Servicios de emergencia
Servicios de observación
Cirugía ambulatoria
Análisis de laboratorio
Radiografías
Integrated Health Home (Hogar de salud integrado): Un hogar de salud integrado
es un equipo que trabaja en conjunto para proporcionar cuidado integral a la persona,
centrado en el paciente y coordinado. Un hogar de salud integrado es para adultos con
una enfermedad mental grave (SMI) y niños con un trastorno emocional grave (SED).
Level of Care (Nivel de cuidado): Los miembros que piden exenciones para HCBS o
cuidado en centros deben cumplir los criterios de nivel de cuidado. Estos deben ser
consistentes con las personas que viven en un centro de cuidado tal como un centro
de enfermería. El nivel de cuidado se determina mediante una evaluación aprobada
por DHS.
Long Term Services and Supports (LTSS) (Servicios y apoyos a largo plazo
(LTSS)): Los servicios y apoyos a largo plazo (LTSS) ayudan a los miembros de
Medicaid a mantener calidad de vida e independencia. Los LTSS se proporcionan en el
hogar o en un centro si es necesario.
Servicios de cuidado a largo plazo:
Servicios con base en el hogar y la comunidad (HCBS)
Centros de cuidado intermedio para personas con discapacidades intelectuales
Amerigroup | 145 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
Centros de enfermería y centros de enfermería especializada
Medically Necessary (Necesario por motivos médicos): Servicios o suministros
necesarios para el diagnóstico y tratamiento de una condición médica. Deben cumplir
los estándares de buenas prácticas médicas.
Network (Red): Amerigroup tiene una red de proveedores a lo largo de Iowa que usted
puede ver para recibir cuidado. No necesita llamarnos antes de ver a uno de estos
proveedores. Antes de recibir los servicios de sus proveedores, presénteles su tarjeta
de identificación de Amerigroup para asegurarse de que están en nuestra red.
Puede haber ocasiones cuando usted necesite recibir servicios fuera de nuestra red. Si
un servicio necesario y cubierto no está disponible dentro de la red, puede ser cubierto
fuera de la red a un costo mayor que si fuese proporcionado dentro de la red.
Noncovered services (Servicios no cubiertos): Servicios que Amerigroup y/o Medicaid de pago por servicios pueden no pagar, incluyendo servicios que han sido denegados porque no son necesarios por motivos médicos. Non-participating Provider (Proveedor no participante): Un proveedor no
participante es un proveedor que no tiene un contrato con Amerigroup para ofrecerle
servicios a usted. Antes de recibir los servicios de sus proveedores, presénteles su
tarjeta de identificación de Amerigroup.
Over-the-Counter Medications (OTC) (Medicamentos de venta libre (OTC)):
Amerigroup cubre muchos medicamentos de venta libre (OTC) que están en la lista
aprobada del estado. Un proveedor debe escribirle una receta para el medicamento
OTC que necesita.
Participating Provider (Proveedor participante): Un proveedor participante tiene un
contrato con Amerigroup para ofrecerle servicios a usted.
Person-centered Plan (Plan centrado en la persona): Un plan centrado en la persona
es un plan individual escrito basado en sus necesidades, metas y preferencias. También
se conoce como un plan de cuidado, plan para el cuidado, plan de servicio individual
(ISP) o plan educativo individual (IEP).
Physician Services (Servicios médicos): Los servicios médicos son servicios
médicos necesarios realizados por doctores, asistentes médicos y enfermeras
profesionales. Deben estar certificados para ejercer.
Amerigroup | 146 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
Plan (Plan): Amerigroup es su plan de salud, o Plan, que paga y coordina sus servicios
de cuidado de la salud.
Post-stabilization care (Cuidado de postestabilización): Es un servicio cubierto relacionado con una condición médica de emergencia que es proporcionado después de que un miembro es estabilizado con el fin de mantener la condición estabilizada, o proporcionado para mejorar o resolver la condición del miembro.
Premium (Prima): Una prima es la cantidad que usted paga por su seguro de salud
cada mes. La mayoría de los miembros de IA Health Link no están obligados a pagar
una prima. Algunos miembros del Iowa Health and Wellness Plan y algunos miembros
de hawk-i deben pagar primas mensuales dependiendo de sus ingresos.
Prescription Drug Coverage (Cobertura de medicamentos recetados): Amerigroup
proporciona cobertura de medicamentos recetados al pagar por sus medicamentos
recetados.
Prescription Drugs (Medicamentos recetados): Los medicamentos recetados son
medicamentos que, por ley, requieren una receta.
Preventive care (Cuidado preventivo): El cuidado preventivo de su proveedor de cuidado primario que puede ayudarlo a mantenerse sano; ejemplos de cuidado preventivo son:
• Inmunizaciones (vacunas) • Exámenes físicos anuales • Exámenes de Papanicolau
Prevocational Services (Servicios prevocacionales): Los servicios prevocacionales
son servicios donde el miembro puede adquirir habilidades que llevan a un empleo
remunerado.
Primary Care Physician (Médico de cuidado primario): Un médico de cuidado primario
proporciona directamente o coordina sus servicios de cuidado de la salud. Un médico de
cuidado primario es el proveedor principal que usted verá para chequeos, preocupaciones
sobre la salud, exámenes de detección de salud y referidos a especialistas.
Primary Care Provider (Proveedor de cuidado primario): Un proveedor de cuidado
primario (PCP) es un médico, un asistente médico o enfermera profesional que
proporciona directamente o coordina sus servicios de cuidado de la salud. Un PCP es
el proveedor principal que usted verá para chequeos, preocupaciones sobre la salud,
exámenes de detección de salud y referidos a especialistas.
Amerigroup | 147 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
Prior Authorization (Autorización previa): Algunos servicios o recetas requieren la
aprobación de Amerigroup para que sean cubiertos. Esto se debe hacer antes de
recibir ese servicio o abastecer esa receta.
Provider (Proveedor): Un proveedor es un profesional de cuidado de la salud que
ofrece servicios y apoyo médico.
Referral (Referido): Un referido significa que su proveedor de cuidado primario debe darle
aprobación para ver a alguien que no sea su proveedor de cuidado primario. Si no obtiene
aprobación, puede que no cubramos los servicios. Hay algunos especialistas para los
cuales usted no necesita un referido, tales como especialistas de salud de mujeres.
Rehabilitation Services and Devices (Servicios y dispositivos de rehabilitación):
Los servicios y dispositivos de rehabilitación le ayudan a mantenerse, recuperarse o
mejorar sus habilidades para la vida diaria después de haber estado enfermo,
lesionado o discapacitado. Esto puede incluir terapia física y ocupacional, patología del
habla y lenguaje y rehabilitación psiquiátrica.
Routine care (Cuidado de rutina): En la mayoría de los casos cuando no se está sintiendo bien y necesita cuidado de la salud, llamará a su PCP para hacer una cita. Luego irá a ver a su PCP. Este tipo de cuidado se conoce como cuidado de rutina. Algunos ejemplos son:
La mayoría de enfermedades y lesiones menores
Chequeos regulares Usted debería poder ver a su PCP en un plazo de tres semanas para cuidado de rutina. Serious Emotional Disturbance (SED) (Trastorno emocional grave (SED)): Un
trastorno emocional grave (SED) es un trastorno mental, del comportamiento o
emocional. Un SED afecta a los niños. Un SED puede durar un largo periodo e
interfiere con las actividades familiares, escolares o comunitarias. SED no incluye:
Trastornos del desarrollo neurológico
Trastornos relacionados con el uso de sustancias
Otras condiciones que pueden ser el foco de atención clínica, a menos que co-
ocurran con otro (SED)
Service Plan (Plan de servicios): Un plan de servicios es un plan de servicios para
miembros de HCBS Su plan de servicios está basado en sus necesidades y metas. Es
creado por usted y su equipo interdisciplinario para satisfacer los criterios de exención
de HCBS.
Skilled Nursing Care (Cuidado de enfermería especializada): Los centros de
enfermería proporcionan cuidado las 24 horas a miembros que necesitan cuidado de
Amerigroup | 148 IA-MHB-0008-17
GLO
SA
RIO
DE
TÉ
RM
INO
S
enfermería o enfermería especializada. Medicaid ayuda con el costo del cuidado en los
centros de enfermería. Usted debe ser médica y financieramente elegible. Si sus
necesidades de cuidado requieren que el personal de enfermería esté disponible en el
centro las 24 horas del día para proporcionar cuidado directo o tomar decisiones
relacionadas con su cuidado, entonces se asigna un nivel de cuidado especializado.
Skilled Nursing Facility Level of Care (Nivel de cuidado en centro de enfermería
especializado): El nivel de cuidado en centro de enfermería especializado describe el
tipo y cantidad de cuidado de enfermería especializada que un centro de enfermería
necesita.
Specialist (Especialista): Los especialistas son profesionales de cuidado de la salud
que están altamente capacitados para tratar ciertas condiciones.
Supported Employment (Empleo apoyado): Empleo apoyado significa apoyos de
trabajo continuos para personas con discapacidades. La meta es ayudar a la persona a
mantener un trabajo igual o superior al salario mínimo.
Urgent Care (Cuidado urgente): Cuidado urgente es cuando usted no está en una
situación potencialmente mortal o de discapacidad permanente y tiene tiempo para
llamar a su MCO o proveedor. Si tiene una situación de cuidado urgente, debe llamar a
su proveedor o a la MCO para recibir instrucciones. Los siguientes son ejemplos de
cuidado urgente:
Fiebre
Dolores de oído
Infección de las vías respiratorias superiores
Dolor estomacal
Dolor de garganta
Cortadas y magulladuras leves
Working Day (Día laboral): Los días en que Amerigroup o las agencias estatales
están abiertas al público.
Amerigroup | 149 IA-MHB-0008-17
ANEXO
AN
EX
O
ANEXO
Violencia doméstica
La violencia doméstica constituye abuso. El abuso es perjudicial. Además, es peligroso.
Nunca es correcto que alguien lo golpee. Nunca es correcto que alguien le haga sentir
miedo. La violencia doméstica ocasiona perjuicios y daños a propósito. La violencia
doméstica en el hogar puede afectar a sus hijos y afectarlo a usted. Si siente que
puede ser víctima de abuso, llame o hable con su PCP. Su PCP puede hablar con
usted sobre la violencia doméstica. Él o ella pueden ayudarlo a entender que usted
no ha hecho nada malo y que no merece ser abusado.
Consejos de seguridad para su protección:
Si lo hieren, llame a su PCP.
Llame al 911 o vaya al hospital más cercano si necesita cuidado de emergencia.
Vea la sección Cuidado de emergencia para más información.
Tenga un plan para saber cómo puede ir a un lugar seguro (como un albergue para
mujeres, o la casa de un amigo o pariente).
Empaque una bolsa pequeña y désela a una amiga para que la guarde hasta que
usted la necesite.
Si tiene preguntas o necesita ayuda:
Llame a Amerigroup On Call al 1-866-864-2545
Llame al número de la National Domestic Violence hotline al 1-800-799-7233
(TTY 1-800-787-3224)
Abuso infantil o de adultos
Abuso infantil es cualquiera de lo siguiente infligido en un niño:
Lesión física
Negligencia física
Lesión emocional
Acto sexual
Varias señales, incluyendo las acciones de un niño, pueden indicar abuso infantil.
Si un niño informa que él o ella es una víctima de abuso o negligencia:
Asegure al niño que contarle lo que sucedió está bien y es seguro
Respete la privacidad del niño
Amerigroup | 150 IA-MHB-0008-17
AN
EX
O
No presione por detalles
No muestre conmoción o desaprobación de los padres, niño o la situación
Dígale al niño que usted va a llamar a alguien que ayudará.
Si sospecha de abuso infantil, las leyes de Iowa exigen que lo denuncie. Llame a la
Abuse Hotline al 1-800-362-2178.
Si sospecha de abuso o negligencia de un adulto en la comunidad, llame la Abuse
Hotline al 1-800-362-2178. Las líneas telefónicas están atendiendo 24 horas al día, los
7 días de la semana. En una emergencia, llame a su policía local o llame al 911.
Programa Iowa Department of Public Health (IDPH)
Los servicios para el trastorno por el uso de sustancias financiados por el IDPH pueden
estar disponibles para personas que:
Tienen ingresos familiares en o por debajo del 200 por ciento del nivel federal de
pobreza (FPL)
No están aseguradas o cuyo seguro no cubre los beneficios para el trastorno por el
abuso de sustancias
Están buscando servicios para el trastorno por el uso de sustancias
Requieren tratamiento para el uso de sustancias relacionado con una condena u
orden del tribunal
Para obtener más información sobre la elegibilidad del programa, llame a Servicios al
Miembro de Iowa Medicaid al 1-800-338-8366.
Los servicios cubiertos que puede recibir a través de IDPH se listan a continuación.
Servicios para el uso de sustancias cubiertos por IDPH
Admisión, evaluación y todos los análisis médicos necesarios para determinar el diagnóstico de trastorno por el abuso de sustancias
Examen de detección de enfermedades contagiosas
Evaluación, planificación de tratamiento y coordinación de servicios
Todos los servicios proporcionados como parte del tratamiento para el trastorno por el abuso de sustancias. Dependiendo del nivel de cuidado, los servicios pueden incluir: - Alimentación y alojamiento - Servicios de un doctor, enfermera, trabajador social, psicólogo u otro personal - Terapia y consejería de rehabilitación - Consejería para la familia e intervención para el receptor primario de los servicios - Análisis de laboratorio, radiografías o exámenes de orina relacionados con el
uso de sustancias - Equipos y suministros - Costo de medicamentos recetados
Amerigroup | 151 IA-MHB-0008-17
AN
EX
O
Servicios para el uso de sustancias cubiertos por IDPH
Servicios ambulatorios y ambulatorios intensivos
Hospitalización parcial (tratamiento diurno)
Tratamiento residencial (controlado clínicamente bajo, medio y alto)
Tratamiento ambulatorio intensivo manejado médicamente
Menores
Para la mayoría de los miembros de Amerigroup menores de 18 años de edad, los
doctores y hospitales de nuestra red no pueden proporcionarles el cuidado sin el
consentimiento de sus padres o su tutor legal. Esto no se aplica en caso de necesitar
cuidado de emergencia.
Los padres o tutores legales también tienen el derecho a conocer los registros médicos
de sus hijos. Los miembros menores de 18 años pueden pedir a su PCP que sus padres
no sean informados de sus registros médicos, pero los padres aún pueden solicitar al
PCP que se los muestren.
Estas reglas no se aplican a los menores emancipados. Los miembros menores de 18 años
pueden ser menores emancipados si están casados, están embarazadas o tienen un hijo.
Los menores emancipados pueden tomar sus propias decisiones sobre su cuidado
médico y el cuidado médico de sus hijos. Los padres ya no tienen derecho a ver los
registros médicos de los menores emancipados.
Servicios cubiertos bajo el plan estatal u otra entidad
Hay ciertos servicios que Amerigroup no cubre, pero pueden ser pagados por el estado
(puede aplicar el costo compartido del miembro) u otra entidad. Estos servicios incluyen:
Servicios a través del Programa All-Inclusive Care for the Elderly (PACE) —
PACE es un programa para miembros que:
— Tienen 55 años en adelante
— Viven en condados de Iowa selectos
— Satisfacen el nivel de cuidado en centro de enfermería debido a enfermedad
crónica, pero pueden vivir con seguridad en sus hogares con la ayuda de los
servicios de PACE
Si piensa que puede calificar para servicios de PACE o tiene preguntas sobre lo que
está cubierto, llame a Servicios al Miembro de Iowa Medicaid al 1-800-338-8366.
Servicios dentales brindados fuera de un entorno hospitalario — Para saber
más sobre los servicios dentales cubiertos por el estado llame al 1-800-338-8366.
Servicios de Money Follows the Person (MFP) Grant — Estos servicios ayudan a
los miembros de Iowa a mudarse de un centro de cuidado intermedio para personas
con discapacidades intelectuales (ICF/ID) o un centro de enfermería y hacia sus
propios hogares en la comunidad de su elección. Para saber más sobre los servicios
Amerigroup | 152 IA-MHB-0008-17
AN
EX
O
ofrecidos a través de la concesión de MFP, llame al coordinador estatal de MFP al
515-256-4637.
Servicios proporcionados en un hogar para veteranos en Iowa (IVH) — IVH es
un centro que únicamente apoya a veteranos, cónyuges y cónyuges viudos en Iowa.
Contáctelos en la línea gratuita al 1-800-645-4591 si:
— Tiene preguntas sobre los servicios ofrecidos en los IVH o si califica
— Desearía información sobre costo compartido
Servicios escolares brindados por las Agencias de áreas de educación (AEAs)
o Agencias locales de educación — Esto podría incluir los siguientes servicios
escolares brindados por las AEAs a niños con discapacidades:
— Habla
— Ocupacional
— Terapia física
Para ponerse en contacto con AEAs para encontrar más información sobre los
servicios ofrecidos, llame al 712-335-3588 o visite su sitio web en www.iowaaea.org.
Si necesita ayuda para coordinar un viaje, llame a Servicios al Miembro de Amerigroup
al 1-800-600-4441 (TTY 711).
Primas
El programa Health Insurance Premium Payment (HIPP) es un servicio disponible para
las personas que reciben Medicaid. El programa HIPP ayuda a las personas a recibir o
mantener un seguro de salud a través de su empleador reembolsando el costo de la
prima del seguro de salud.
Para completar una solicitud por teléfono, llame al 1-888-346-9562. Para una solicitud
en papel, visite www.dhsstate.ia.us/hipp.
Las solicitudes pueden ser devueltas por fax al 515-725-0725 o enviando un correo
electrónico a [email protected].