Top Banner
TRADUCCION MANUAL DE MANTENIMIENTO Y OPERACION DEL PROCESO DEL CROMATOGRAFO DE GAS MC-503
79

MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

Feb 01, 2016

Download

Documents

Welcome message from author
This document is posted to help you gain knowledge. Please leave a comment to let me know what you think about it! Share it to your friends and learn new things together.
Transcript
Page 1: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

TRADUCCION

MANUAL DE MANTENIMIENTO

Y

OPERACION DEL PROCESO DEL

CROMATOGRAFO DE GAS

MC-503

Page 2: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 1

TABLA DE CONTENIDO

I PRINCIPIOS DE CROMATOGRAFIA

1.1 Cromatografía de Gas

1.2 Terminología

1.2.1 Aparatos

1.2.2 Reagentes

1.2.3 Variables

1.2.4 Presentación de datos

1.3 Componentes de Instrumento

1.3.1 Gas Conductor

1.3.2 Detector

1.3.3 Válvulas

1.3.4 Control de temperatura

1.4 Columna del Cromatógrafo

1.5 Factores de Desempeño

1.5.1 Resolución

1.5.2 Tiempo de Análisis

1.6 Información General de la Columa

1.7 Empaque de columna

1.8 Configuración Multiples de Columnas y Valvulas

1.9 Aplicación de Ingeniería

1.10El Proceso del Cromatógrafo

1.10.1 El Analizador

1.10.2 La Unidad de Control

1.10.3 Potencias de Salida

1.10.4 Sistemas de Muestra

1.11 Problemas en Cromatografía

II INSTALACION

2.1 General

2.2 Embarque

2.3 Pago

2.4 Garantía

2.5 Componentes del Panel montado del Cuarto de Control

2.5.1 PC

2.5.2 Monitor

2.5.3 Impresora

2.5.4 Modulo de Control de Analizador

2.5.5 Multiplexer

2.5.6 Potencia de Salida Analoga / Cerrojo

2.6 Analizador

2.7 Sistema de Muestra

2.8 Verificación Inicial

Page 3: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 2

2.8.1 Chequeo inicial

2.8.2 Conexiones del Gas Conductor

2.8.3 Conexion de la Muestra de Gas

2.8.4 Instrumento de Aire

2.8.5 Lineas de Venteo

2.8.6

2.8.7 Instalación Eléctrica

III ANALIZADOR

3.1 Introducción

3.1.1 Sistema de Fluido del Gas Conductor

3.1.2 Instrumento de Fluido de Aire

3.1.3 Fluido de Muestra de Gas y Bloqueo de Válvula

3.2 Sistema de Calentamiento

3.3 El Detector

3.4 Termómetro Indicador

3.5 Configuraciones y Válvulas

3.5.1 Válvulas de muestra

3.5.2 Actuación de Válvula

3.6 Ajustes de la Tasa de Fluido

3.6.1 Fluido Conductor

3.6.2 Conductor de Referencia

3.6.3 Fluido conductor pre-cortado

3.7 Mantenimiento de Rutina

3.7.1 Mantenimiento de Válvula de 10 puertos

3.7.2 Reemplazo de Filamentos del Detector

3.7.3 Mantenimiento de Columna

3.8 Repuestos Recomendados

3.9 Partes Ilustradas

IV UNIDAD DE CONTROL

1 Introducción al MC-503

1.1 El hardware del MC-503

1.2 El software del MC-503

2 Prendiendo la Unidad

2.1 Hardware

2.1.1 Instalación

2.1.2 Conectando al ACM al Analizador

2.1.3 Conectado el MC-503 ACM(s) a la PC

2.2 Software

2.2.1 Ejecutando el Menú

2.2.2 Una corrida de muestra con los parámetros por defecto

3 Software del MC-503

3.1 [A] : Definición del Analizador

3.2 [B] : Definición de Corriente

3.3 [C] : Definición del Componente

Page 4: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 3

3.4 [D] : Nombre del Operadores de Válvula

3.5 [E] : Tiempos de Válvulas

3.6 [F] : Asignar operadores de solenoide

3.7 [G] : Establecer la secuencia de la corriente

3.8 [H] : Establecer el modulo de cerrojo de panel

3.8.1 Parámetro de Alarma de Relai

3.8.2 Parámetros de Pontencia de Salida Analoga

3.9 [ I ] : Correr / Detener el Analizador

3.10 [ J ] : Habilitar/ Deshabilitar las corrientes

3.11 [ K] : Establecer/ Calibrar el controlador de temperatura

3.12 [ L] : Muestra del Análisis Actual

3.13 [M] : Reporte de Estado de Alarma

3.14 [N] : Estado detallado del Analizador

3.15 [O] : Activar detector de fase

3.16 [P ] : Imprimir Fase del detector de lo registrado

3.17 [Q ] : Mostrar Tendencia

3.18 [R ] : Mostrar la Historia del Analisis

3.19 [ S] : Tendencia del Analisis de la Corriente

3.20 [T ] : Registros de Vista de MODBUS

4 Modulo de Control del Analizador

4.1.1 I/O Aparatos

4.1.2 Operación individual de Aparatos I/O

4.2 Comandos de Consol al ACM

4.2.1 Comandos ACM

4.2.2 Descripciones de Comandos detalladas

5 Problemas de Arranque

5.1 Problemas con el Hardware

5.2 Problemas con el Software

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE UN NUEVO PASSWORD DE

SISTEMA

POTENCIAS DE SALIDA DE RELAI PULSADAS

INFORMACION DE UTILIDADES AIC

HACIENDO EL BACK-UP DE LOS DATOS DEL MC-503

INSTRUCCIONES PARA COPIAR TODOS LO ESTABLECIDO EN

EL ANALIZADOR

Page 5: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 4

LISTA DE APENDICES

APENDICE A: Establecer Tiempos de Válvula

APENDICE B: Conexiones del Panel ACM

APENDICE C: Conexiones del Panel del Multiplexer

APENDICE D: ProtocolosdeComunicación

SECCION 1

PRINCIPIO DE CROMATROGRAFIA DE GAS

1.1. CROMATOGRAFIA DE GAS

Se define Cromatografía de Gas como una técnica para separar los componentes de una mezcla. Esta separación es llevada a cabo distribuyendo los componentes a ser separados en dos fases. Una de estas fases, llamada la fase estacionaria o estática, consiste en el uso de un material absorbente sólido ( cromatografía de absorción) o una capa de líquido sobre un soporte inerte ( cromatografía de absorción o partición). Cualquiera que sea usado, está empaquetado en un tubo de diametro pequeño, resultando en una columna. La fase mobil (transportador) consiste en el gas que empuja o que transporta la muestra gaseosa a través de la columna. Este gas transportador, el cual será generalmente helio, hidrogeno, argon, nitrogeno, o dioxido de carbono, fluye continuamente a través de la columna a una tasa constante. En un tiempo determinado, una válvula introducirá una cantidad medida de muestra en la corriente del gas transportador. El transportador empujará la muestra a través de la columna, donde una separación de componentes resultará por la diferencia en las fuerzas por la cual la columna de materialess tiende a sostener cada una de las muestras de los componentes. Si la naturaleza de esta fuerza es la absorción, solubilidad, mezcla química, polaridad, o filtración molecular, esto detiene algunos componentes más tiempo que otros. Consecuentemente, todos los componentes pasan a través de la columna a velocidades variables y emergen en un orden inverso al de su afinidad en la columna de materiales. Al final de la columa, un detector basado en el principio de conductividad térmica mide la cantidad de cada componente. Desde que cada componente progrese a través de la columna en una tasa

Page 6: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 5

esperada (la temperatura de la columna y la presión deben permanecer constante) el tiempo de viaje ( o tiempo de elución) identifica cada componente cualitativamente. Este proceso es demostrado en la figura 1- FIGURA) 1.2 TERMINOLOGIA Las siguientes son las definiciones de las condiciones frecuentemente usadas en este manual: TECNICO CROMATOGRAFIA DE GAS LIQUIDO - Es una descripción de todos lo métodos cromatográficos donde la fase de movimiento es el gas y la fase fija es un líquido distribuido en un soporte sólido. CROMATOGRAFIA DE GAS SOLIDO – Todos los métodos cromatográficos donde la fase movible es un gas y la fase fija es un sólido activo como alumina, carbón activado, gel de sílica, o molecular. CROMATOGRAFIA DE GAS - Todos los métodos cromatográficos en donde la fase movible es el gas. Este es el nombre colectivo para la cromatografía del gas líquido y el gas sólido.

1.2.1 APARATO VALVULA DE MUESTRA - Es un aparato para introducir un volumen repetitivo de líquido o muestra gaseosa dentro de una columna. VALVULA INTERRUPTORA DE COLUMNA - Es una válvula que guia los gases en el cromatógrafo a través de canales alternos de acuerdo a las necesidades del analisis. La válvula de muestra amenudo cumple esta función. COLUMNA - Es una longitud de tubo empacado con agentes separadores los cuales separan la muestra en sus componentes individuales. DETECTOR - Es esa parte del analizador el cual detecta los componentes después de que han sido separados. El detector mide continuamente el cambio en la composición del gas

Page 7: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 6

conductor cuando este emerge de la columna. Un cambio en la composición es indicativo de que la cantidad de muestra del componente mezclado con el gas conductor. 1.2.2 REAGENTES GAS CONDUCTOR - Es la fase mobil de un sistema de cromatógrafo. Es el gas que es usado para mover la muestra a través de la columna. FASE LIQUIDA - Consiste en el líquido apropiado escencialmente no volatil a la temperatura operativa de la columna, cubriendo un soporte sólido el cual constituye el empaque para una columna de gas líquido (absorción). Las muestras de los componentess son disueltas en este líquido a medida que la muestra se mueve a través de la columna y la separación de los componentes depende de sus diferenciass en volatilidad en la solución. SOPORTE SOLIDO - Usualmente, un sólido inerte poroso como la tierra diatomaceous. La eficiencia de la columna es influenciada por el tamaño de la particula y por el area de superficie del soporte sólido. Los sólidos activos pueden ser modificados para servir como soporte sólido e incluso en posible una la pared interna de un tubo capilar para este propósito. SOLIDO ACTIVO - Es un sólido poroso el cual es capaz de separar los componentes de la muestra sin cubierta de líquido. En este caso, la acción de la columna es de adsorción más que de absorción. 1.2.3 VARIABLES PRESION – La presión de la columna afecta al conductor y a la tasa de flujo de la muestra de gas. Dependiendo de la columna usada y de la presión del gas conductor. La presión es controlada por el Regulador de Presión del Gas Conductor y es indicada por una calibración montada en el regulador. TASA DE FLUJO - Es la tasa del volumen del flujo del conductor en la salida de la columna medida a temperatura ambiental. Esto es controlado por las válvulas de medición montadas en el regulador del conductor.

Page 8: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 7

TEMPERATURA - La temperatura de la columna es de suma importancia para el analisis y es independiente de la temperatura del horno. 1.2.4. PRESENTACION DE LOS DATOS CROMATOGRAMA - Es el tiempo de la respuesta del detector a los componentes a medida que ellos eluten de la columna. Este periodo se puede obtener de la computadora. IMPRESORA - Provee la impresión de lo normalizado, analisis normalizado, y cromatógramas. PICO – La respuesta registrada de un detector, indicando la separación de un componente de la columna. ALTURA DEL PICO - La distancia de la línea de base a la cima del pico. La altura del pico comunmente usada como una medida cuantitativa de la concentración del componente. TIEMPO DE ELUCION – Es el tiempo transcurrido entre la injección de la muestra y la detección de cada componente por el detector. Ya que, para una columna dada, cada componente tiene un tiempo característico de elución, esta medida es usada como medio de identificación. LINEA DE BASE - Es la porción del cromatograma entre picos cuando ninguna muestra de componente está siendo elutada. El detector de salida es ajustado normalmente para hacer que la línea de base coincida con el cero eléctrico del registro. AREA INTEGRADA – Es el área bajo el pico. Esta área también es proporcional a la cantidad del componente y es medida generalmente con un aparato integrado.

1.3 COMPONENTES DE LOS INTRUMENTOS Las aplicaciones industriales de los principios discutidos en esta sección son la base para el proceso del cromatografo de gas. Básicamente, un proceso de cromatografo necesita una válvula de injección de muestra para injectar repetidamente las cantidades de muestra fijadas en el sistema, un suministro regulado de gas conductor para mover la muestra, una columna para separar la muestra en sus componentes individuales, un detector para sensar la muestra, control de temperatura para regular el calor, y el aire para el calentador y actuación de las válvulas.

Page 9: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 8

El proceso del Cromatografo de AIC incorpora estos requerimientos y está designado para proveer monitoreo repetitivo y automático del proceso de corrientes. Su diseño incorpora el uso de tres modulos, un analizador , el MC –503-ACM, y una computadora compatible IBM-PC. Se han provisto el diseño de características adicionales para una facil modificación, haciendo de esta manera que el instrumento se adapte a más aplicaciones a las que normalmente se encuentra. Los elementos escenciales del instrumento AIC son mostradas esquemáticamente en la figura B 1-2.

1.3.1. GAS CONDUCTOR Desde que el gas conductor comprende la fase mobil de la cromatografía, su selección es de suma importancia si se quiere obtener óptimos resultados del Cromatógrafo de Gas. El gas conductor, primero que todo, debe ser inerte. Este no puede reaccionar con los materiales de la columna o los componentes en el proceso de corriente. Segundo, porque la mayoría de sistemas usan un detector de conductividad térmica, el gas conductor deberá tener propiedades de conductividad térmica diferentes a las de los gases a ser medidos. Ya que la mayoría de los componentes orgánicos tienen una conductividd térmica de 3 a 7, hidrógeno o helio, con factores de conductividad térmica de 50 y 40 respectivamente, deberá dar mejores resultados. Sin embargo, por factores de seguridad, se prefiere el helio. Este es un gas incoloro, uno de los gases nobles o inertes, y no explotará o se prenderá. El nitrógeno, argon, y dióxido de carbón son usados con menos frecuencia en el proceso ya que ellos pueden causar un decrecimiento en la sensibilidad del detector térmico. En el caso del detector de ionización de flama de hidrógeno, casi ningún gas es aceptado como conductor. 1.3.2 DETECTOR Se usan comunmente dos tipos de detector en el proceso de trabajo; un detector de conductividad térmica y un detector de ionización de flama de hidrógeno. El tipo de conductividad térmica puede usar un sensor térmico o filamentos de cable caliente como elementos de sensibilidad. Los detectores que usan filamento de cable caliente son arreglados en una configuración de puente Wheatstone con cada cuatro filamentos apoyados en cámaras separadas dentro de un bloque de metal. Dos de los detectores son expuestos continuamente al gas conductor ( lado de referencia), mientras el otro par ( activo ) son expuestos a una columna efluente comprendida del conductor más componentes separado ( FIGURA 1-3). Un voltaje altamente

Page 10: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 9

regulado, suministrado por el proveedor de detector de poder es situado a lo largo del puente, causando que una corriente fluya a lo largo de los filamentos. El calor producido por esta corriente es conducido fuera por el gas conductor fluyendo a través de los filamentos. Tan pronto como los detectores vean solamente gas conductor, el puente es balanceado y no se produce salida eléctrica. En este punto, es útil saber que los gases ligeros, como el helio, quita el calor más eficientemente que los gases pesados. Desde que los filamentos tienen un coeficiente de temperatura positiva de resistencia ( su resistencia aumenta con incremento de temperatura) y ya que el voltaje es constante, entonces la corriente a través de los filamentos debe cambiar, causando una desbalance del puente. El desbalance produce una señal la cual es proporcional a la cantidad de muestra que cruza el detector. La sensibilidad del detector puede variar cambiando el voltaje fijado en el puente. Generalmente, sin embargo, la detección de conductibilidad térmica es usada por porcentaje y rango de mediciones de altas partes por millón . El segundo detector es la flama de hidrógeno, o detector de ionización, en la cual la muestra de los componentes que eluten de la columna son ionizadas por combustión, y además producen una corriente la cual es luego medida. La columna efluente es mezclada con el hidrógeno y quemada en una cámara de teflón. Los materiales combustibles que contienen átomos de carbón producen iones, los cuales son colectados imprimiendo un voltaje entre la boquilla quemadora y un colector. ( FIGURA 1-4 ) La pequeña corriente que se establece por esta flujo de iones es medida por un amplificador electrómetro y enviado al ACM. Un detector de flama es sensitivamente bajo a las partes a un nivel de billón, mientras todavía se pruebe util en el rango de porcentaje también. Ya que el aparato mide la corriente de iones, este es sensitivo solamente a aquellos componentes los cuales producen iones de combustión. Esta selectividad algunas veces puede ser usado como una ventaja, como en la medición del acetileno en el oxigeno o aire con una escala llena de solamente diez partes por millón de acetileno, y con casi insensibilidad completa al oxigeno o al aire. 1.3.3 VALVULAS Las válvulas de las muestras usadas en los instrumentos de AIC son del tipo multipuertos rotativos operados por cilindro de aire neumático. Las partes de muestras húmedas son construidas de 400 series de acero inoxidable o teflón relleno de vidrio, haciendolo resistente al ataque de cualquier material corrosivo presente en el proceso de corriente.

Page 11: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 10

La configuración multipuertos en la válvula le permite servir en una función dual de introducción de muestra y de interruptor de columna. Solamente las aplicaciones más complejas requerirán una segunda válvula. 1.3.4. CONTROL DE TEMPERATURA Es conocido que una columna está en el corazón de la habilidad del cromatógrafo para hacer el trabajo para el cual fue designado. Consecuentemente, los factores que afectan el funcionamiento de una columna son de interés primario. Uno de estos factores es la temperatura. Resolución, sensibilidad, y tiempo de elución son todas las funciones asociadas de una columna las cuales son afectadas por la temperatura. Por ejemplo, si la temperatura de la columna es demasiado alta , los componentes elutearán en una sucesión rápida y los picos registrados se agruparán, haciendo dificil la resolución. Incluso es escencial que la tempratura de la columna sea tal que los componentes de la muestra permanezcan en el estado de vapor cuando pasen a través de la columna. Otra consideración es que las temperaturas altas de la columna reduce la vida de las columnas de partición por la evaporación de la fase líquida. Dicha evaporación causará que la columna se deteriore y se produzca un disminución en el tiempo de retención de los componentes. Tan crítico como el nivel de temperatura es para una columna, incluso más importante es la estabilidad de la temperatura a través de su operación. Ya que un proceso de cromatógrafo de gas es amenudo operado sin atención por largos periodos de tiempo, es vital que exista un método de control de temperatura. En el Cromatógrafo de Gas AIC, las diferentes configuraciones de las diferentes columnas son instaladas en un baño de aire caliente. El baño de aire consiste en un horno aislado ( analizador ) , un calentador sobre el cual una corriente de aire está fluyendo constantemente, y un sistema de control electrónico el cual automáticamente compensa cualquier desviación de temperatura. La ventaja de dicho sistema es que este elimina la necesidad de ubicar varios componentes del analizador a igual distancia del calentador. La temperatura en el analizador de baño de aire es mantenida en ± 10 Centígrado.

1.4 COLUMNA DE CROMATOGRAFO La columna es el unico factor más importante que afecta la habilidad de un cromatógrafo para manejar una aplicación específica. Esto consiste

Page 12: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 11

generalmente de 1/18 m 3/16, o ¼ pulgadas fuera del diametro del tubo de empaque con un material disolvente. Este material puede ser o un agente absorbente o un líquido particionista sobre un soporte inerte. La columna es usualmente fabricada de acero inoxidable, o teflón, con sus características químicas inertes, está sufriendo un uso incrementado. Los pequeños enchufes de seda de vidrio en cualquier extemo de la columna retienen el paquete. La longitud de columna puede variar de unas pocas pulgadas a 30 pies, dependiendo de la aplicación. 1.5 FACTORES DE DESEMPEÑO Una vez que se ha escogido la adecuada columna para una aplicación particular, su desempeño con relación a la resolución, tiempo de analisis, y sensibilidad debe concordar con los requerimientos del cliente variando adecuadamente los parámetros de operación. Prediciendo el desempeño actual, frecuentemente presenta dificultades porque los factores de desempeño deseados son amenudo mutuamente incompatibles. El hecho de que las mediciones son usualmente hechas en base al área de pico amenudo necesita un grado diferente de resolución que estime necesaria en aplicaciones no industrial. Los componentes menores de area de pico bajo deben ser resueltas desde la cola de una componente mayor, si ellos van a ser cuantitativamente medidos. Estabilidad y tiempos rápidos de análisis, los cuales son requeridos para aplicación industrial, dicta que los efectos de cola deben ser mantenidos al mínimo. Esto puede prevenir el uso de cierta partición de líquidos deseables lo cual, debido a una presión de vapor excesiva, se pierden rápidamente en la columna. También, se debe escoger el soporte inerte para eliminar los efectos de superficie que introduce cola o no –lineamiento. Algunas reglas generales las cuales pueden ayudar en determinar cual columna es la mejor para una aplicación que sigue :

1.5.1 RESOLUCION Dentro de los límites, la resolución es incrementada alargando la columna, reduciendo la temperatua del horno o a una extensión menor reduciendo la tasa de flujo del conductor. Estos métodos incrementan el tiempo de retención y generalmente reducen la sensibilidad. Además, el punto de retorno de disminución es alcanzado rápidamente ya que los efectos de difusión asumen un gran significado. Si la resolución entre un par de componentes es pobre, es apropiado mejorarlo disminuyendo el tamaño de la muestra. Sin embargo, si la sensibilidad es un problema, las muestras

Page 13: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 12

pequeñas pueden no alcanzar la altura de pico para la trazabilidad de los componentes. Generalmente, cuando la resolución entre un par de componentes es pobre en una columna, es mejor buscar otra columna que sea más apropiada para esta aplicación. 1.5.2. TIEMPO DE ANALISIS Generalmente hablando, las condiciones de una aplicación deberán ser tales que el tiempo de analisis sea tan corto como sea posible. Este procedimiento resulta en picos estrechos, gran sensibilidad, y más ciclos de muestra por unidad de tiempo. Los efectos de difusión también tienden a ser minimizados, lo cual resulta en una mejor reproducción de altura de pico. El tiempo de análisis disminuye con altas temperaturas y, (a una extensión menor) con tasas de conducción de fluido más rápidas. Desafortunadamente, ambos factores pueden tener efectos nocivos en la resolución y en la vida de la columna. Si el tamaño de la columna (longitud y volumen) es mantenida al mínimo, entonces el analisis de tiempo puede ser acortado.

1.6 INFORMACION GENERAL DE LA COLUMNA Como se mencionó anteriormente, hay dos tipos de materiales de empaque de columna: sólidos activos o sólidos inertes cubiertos con un líquido. El tipo de columna más común de adsorción son activados con alumina, gel de sílica, carbón activado, y molecularmente tamizados. Ellos son normalmente usados para separación de los gases fijados e hidrocarbonos ligeros. Desafortunadamente, las columnas de adsorción son de alguna manera susceptibles a la contaminación. Los absorbentes comunmente usados absorben fuertemente y pueden ser contaminados por agua, componentes oxigenados, y en algunos casos, dioxido de carbono. Estos contaminantes reducen la resolución y sensibilidad reduciendo la cantidad de superficie disponible para la absorción de las muestras de los componentes. Afortunadamente, la contaminación puede ser revertida purgando la columna con el gas conductor seco. Este procedimiento es, en efecto, un proceso de reactivación, y permite que la columna sea re-usada. La partición de las columnas son considerablemente más versátiles que los tipos de absorbente y tienen un rango mucho mayor de aplicación. Ellas también son menos susceptibles a la contaminación. Algunos ejemplos de columnas de partición son :

Dow Corning Silicon Oil on Firebrick

Page 14: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 13

Carbowax on Firebrick

Oranite on Teflon 1.7 EMPAQUE DE COLUMNA Mientras cualquier columna original la cual es usada en el proceso del cromatografo AIC es obtenida en corto tiempo de AIC, ocasionalmente el cliente desea producir sus propias columnas. El grado de dificultad no envuelve los rangos de casi ningún caso de una columna de adsorsión, es considerable cuando las columnas de teflón son empacadas con ciertas sustancias particionistas. En el caso de un tipo de columna de adsorsión, todo lo que se requiere es empacar el tubo de la columna con la mezcla correcta del material apropiado y entonces hornear la columna fuera por 24 horas antes de instalarla en el analizador. Con las columnas de partición, es a veces necesario preparar la fase líquida y aplicarla al soporte sólido antes de que la columna pueda ser empaquetada. El procedimiento para aplicar la fase líquida es como sigue :

El factor importante al preparar una columna de partición es el ratio de los líquidos al soporte sólido. Este valor es generalmente conocido asi es que todo lo que se requiere es pesar la cantidad correcta de líquido y de soporte sólido.

Añadir suficiente solvente ( acetona, methanol, eter, etc.) a la fase líquida de tal manera que la mezcla que se produzca esté humedezca completamente el soporte sólido.

Vacear el soporte sólido en la mezca líquida y revolver completamente.

Evaporar el solvente de la mezcla calentando y revolviendo. Tener cuidado de no permitir que la temperatura esté muy alta ya que esto puede causar que la fase líquida hierva. Una vez que el material está completamente seco, este puede se empaquetado en un tubo de longitud apropiada. Mientras el tubo está siendo llenado, este debe ser vibrado o taladrado para asegurar que el material sea clarificado correctamente. Las conexiones apropiadas son entonces adjuntadas y la columna es instalada en el instrumento. Esto debería ser purgado con el gas conductor a la temperatura de operación hasta que la linea de base registrada se estabilice.

Page 15: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 14

1.8 COLUMNAS MULTIPLES Y CONFIGURACIONES DE VALVULAS

Con el incremento de separaciones complicadas para las cuales son utilizados los procesos de cromatógrafos, amenudo es imposible encontrar una columna aislada la cual separará todos los componentes deseados. La solución que se adopta con más frecuencia es usar dos o más columas y, ocasionalmente, una válvula adicional. Para muchos análisis , se usan dos columnas cuando una sola columna es demasiado lenta o tiene otras desventajas. Por ejemplo, si la muestra del proceso de corriente contiene elementos los cuales son perjudiciales a la columna que es responsable de separar los componentes de mayor interés, es aconsejable usasr una segunda columna la cual separará los elementos contaminantes de los componentes primarios antes de que ellos alcancen la primera columna. Los contaminantes pueden entonces ser limpiados. Existen literalmente cientos de tipos diferentes de materiales de empaquetados de columna disponibles hoy en dia, con algunos adicionales que vienen usandose cada año. Las posibilidades resultantes en la configuración de una válvula o una columna son casi incalculables en número. Todavía, fuera de esta complejidad de columnas, la mejor configuración del analisis deseado debe ser determinada. El personal de AIC, con años de experiencia, está calificado para tratar los problemas de seleción de columna. Consecuentemente, AIC ofrece una amplia variedad de sistemas de columnas como modificaciones normales. 1.9 INGENIERIA DE APLICACION Desde que cada proceso de cromatógrafo es designado para encajar en una aplicación específica, es necesario coordinar o mezclar varios elementos los cuales son envueltos con la finalidad de obtener resultados deseados. Este proceso es llamado ingeniería de aplicación. Generalmente, cuando un cliente ordena un instrumento de AIC, él pedirá que nosotros construyamos la columna, seleccionemos una válvula de configuración, y determinemos las condiciones necesarias de operación para cada caso específico. Entonces, cuando se entrega el cromatógrafo, todo lo que es requerido para que entre en operación será el proceso de instalación. Ocasionalmente, un cliente comprará solamente el “hardware” de un sistema de cromatógrafo. Bajo estas condiciones, la tecnologia de la columna y otros parámetros de operación, como la secuencia de pico y el ciclo de tiempo, será su responsabilidad. En otras palabras, él llevará a cabo la ingeniería de aplicación.

Page 16: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 15

Mientras esto es imposible en esta corta sección para proveer una discusión completa de las variables que afectan la operación de un cromatógrafo, debemos sin embargo considerar algunos de los principios básicos del proceso de operación. Una vez que las unidades del intrumento han sido interconectadas y están operando apropiadamente, la temperatura del analizador debe ser ajustada a alguna válvula arbitraria. Otros parámetros, como el flujo, son ajustados de acuerdo a la información dada en este manual, y el intrumento está listo para aplicar el manual. Una muestra es injectada en la columna y un cromatograma es producido en el registro. Dependiendo de los resultados de este cromatograma, se hacen los ajustes a los diferentes parámetros para mejorar el desempeño. Por ejemplo, si los picos del cromatograma tienen demasiada separación entonces la temperatura del analizador puede ser incrementada y / o se incrementa la tasa del flujo del gas conductor. Si, por otro lado, la resolución es pobre, entonces la temperatura y la tasa de flujo puede ser disminuida. Otras área de posible ajuste es la sensibilidad. Si la altura de pico fue inadecuada, entonces es deseable incrementar el voltaje del puente. El rango de voltaje de operación normal del puente es entre 8 y 12 voltios, pero se permiten los valores altos. Hay un límite, sin embargo ya que demasiado alto votaje en el puente incrementará el ruido y disminuirá la vida de los filamentos debido al recalentamiento. Una alternativa es simplemente aumentar el tamaño de la muestra. Esto se lleva a cabo cambiando el enlace de la muestra en la válvula de muestra del gas o el disco de muestra en la válvula de muestra de líquido. Cuando se usa una configuración de multi-columna y /o una multi-válvula, es necesario determinar, mediante experimentación, el mejor tiempo para energizar y desenergizar la válvula (s). Por ejemplo, una sola configuración precortada es diseñada para precortar o remover ciertos componentes de la muestra y prevenirlos de entrar en la columna principal. Con la finalidad de cumplir esta función, la válvula es desenergizada cuando los componentes de interés han sido elutados de la columna precortada. La importancia de tomar el tiempo es obvia. Si la válvula no es desenergizada lo suficientemente rápido, los componentes que pueden taponear o dañar la columna principal serán permitidos de elutar. Precortar demasiado pronto, por otro lado, puede prevenir un pico de interés de elutar. Se han emitido varios manuales de analisis cromatográficos para determinar el tiempo del ciclo completo, precortar o tiempo de

Page 17: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 16

interruptor de columna, y punto automático de zero. Una vez que estos parámetros han sido fijados, se debe programar una secuencia automática pertinente, regulando la operación de la total instalación cromatográfica. 1.10 EL PROCESO CROMATOGRAFICO Debido a que amenudo el ambiente en el cual es localizado, un proceso cromatográfico debe ser duro, resistente a la corrosion, y apropiado para usar con gases explosivos. También, porque amenudo es operado por largos periodos sin atención, este debe ser completamente automático. El proceso de un cromatógrafo de gas es analizar un proceso de corriente, para así incrementar su eficiencia, la unidad debería estar localizada tan cerca como sea posible de la fuente de la muestra. Todavía, la mayoría de plantas de procesamiento son actualmente operadas desde un cuarto de control, el cual puede estar a cierta distancia del proceso de corriente. Con la finalidad de cumplir con estos requerimientos conflictivos, el proceso de cromatógrafo consiste en tres unidades básicas : el analizador, unidad de control, y sistema de presentación de datos. 1.10.1 EL ANALIZADOR Justo como la columna es el corazón de un analizador, el analizador puede ser considerado el corazón del cromatógrafo de gas. Los componentes los cuales son los principales responsables de llevar a cabo el análisis cromatográfico, la valvula de muestra, columnas, y detector, son localizados en el analizador. En suma, los métodos para controlar los parámetros de flujo y temperatura, los cuales afectan estos elementos primarios, están situados en el analizador. Ya que el analizador es designado para operar en áreas peligrosas, sus componentes eléctricos son instalados en espacios a prueba de explosiones. También, el analizador está designado para acomodar las válvulas adicionales y columas, de esta manera alarga el número de aplicaciones para las cuales puede se apropiado.}

1.10.2 LA UNIDAD DE CONTROL La unidad es un microprocesador controlado con un cristal de tiempo base, todo estado sólido, y sin contactos disyuntores. Es capaz de la operación simultánea de más de diez analizadores, con más de 10 corrientes por analizador y más de 20 componentes por corriente. Las funciones programadas incorporadas en el MC-503 son de baja sensibilidad, detección de componente, determinación de área de pico,

Page 18: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 17

tiempo de elución interna de cada componente, tiempo de ajuste de elución del componente, línea de base contínua de lectura zero, y auto zero para compensar las largas condiciones de arrastre. El ingreso por el MC-503 puede ser de conductividad termal , ionización de flama o detector fotométrico. Existen cuatro estados de alarmas de ingresos de cada analizador, y un ingreso RS-232 de otra computadora o terminal CRT. Los requerimientos de poder son 115V 10A, 50/60 Hz, 150 Watts, más carga de analizador. 1.10.3 POTENCIA DE SALIDA Las interfases MC-503 con una IBM PC- AT compatible a través de un puerto RS-232, o un puerto de corriente de circuito en serie. Se puede obtener una copia de todos los análisis a través de una impresora paralela. También está disponible hasta treinta y dos (32) 4-20 ma de potencia de salida para la corriente de registro o circuito cerrado de control. 1.10.4 SISTEMAS DE MUESTRAS Con la finalidad de agilizar y hacer un análisis confiable del cual un cromatógrafo es capaz, es necesario que se entregue una muestra al analizador. Amenudo existen más consideraciones al diseño del sistema de muestra satisfactoria que cumplen a la vista. Algunas de las operaciones para el cual un sistema de muestra puede ser llamado para llevar a cabo son :

Tomar una muestras representativa del aparato a la línea del proceso.

Transportarlo al instrumento sin retrazo excesivo.

Remover la suciead u otra materia particular.

Filtrar nieblas, nebina, o erosoles.

Vaporizar las muestras de líquidos

Prevenir las muestras de vapor de condensación.

Medir y controlar la presión y el flujo a través del analizador.

Remover un componente no deseado

Proveer medios de introducción de calibración standard.

Page 19: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 18

Proveer medios de analisis de más de una corriente con un analizador.

La muestra del sistema de acondicionamiento de AIC está diseñada para ayudar al analizador a llevar a cabo el trabajo específico para el cual el sistema del cromatógrafo, o del cual forme parte, fue vendido. Los distintos grados de sofisticación están disponibles, pero básicamente, cada sistema de muestra regula las presiones, los filtros y controles del flujo de las corrientes al analizador, y admite una calibración estandar o manualmente o por medio de una válvula controlada desde el programador. Generalmente, el sistema de muestra de AIC está montado en una soporte con el analizador directamente sobre él. 1.11 PROBLEMAS EN CROMATOGRAFIA Como se puede esperar de un instrumento con tal número de posibilidades de aplicacione, algunas veces se pueden encontrar problemas. Generalmente, estas dificultades son el resultado de una información inadecuada. Por ejemplo, ocasionalmente, cuando un analizador de proceso es conectado a una corriente de planta, se encuentra que la corriente contiene componentes los cuales no se sabía que estaban allí. Estos elementos inesperados en la muestra pueden causar problemas elutando de la columna al mismo tiempo como un pico de interés o interfiriendo con la operación del sistema de muestra. Para corregir el problema, puede ser necesario substituir una columna diferente, o ajustar los parámetros del flujo, presión y temperatura. Si cuando se lleve a cabo la aplicación original de ingeniería, una muestra de planta esta disponible, es posible minimizar la posibilidad de que dichos problemas ocurran. Un cromatógrafo de gas no es absolutamente standard, e incluso debe ser calibrado contra una muestra de composición conocida. Si la muestra standard está en un errror, entonces obviamente el análisis cromatográfico estará errado. Otro factor que afecta grandemente la eficacia del instrumento es que puede ser llamado condición de muestra. Una columna de cromatógrafo está diseñada para aceptar solamente muestras de vapor. Sin embargo, desde que el cromatógrafo está obligado a monitorear ambos procesos de corrientes líquido y sólido, es necesario vaporizar la muestra de líquido de tal manera que sea aceptable para la columna. Si el proceso de vaporización está incompleto, entonces el volumen de las muestras no será repetitivos y resultarásn grandes ineficacias en la medición. Las mismas dificultades pueden ocurrir con

Page 20: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 19

una corriente de vapor. Si ocurre cualquier condensación, la muestra no estará en una sola fase y resultarán errores de medición nuevamente. Para prevenir la vaporización o condensación, puede ser necesario enfriar o calentar las lineas de muestras. El seguimiento del vapor normalmente provee la fuente de calor. Sin embargo, si el seguimiento no es hecho correctamente, pueden desarrollarse nódulos de frio, resultando en la condensación de la muestra.

SECCION II

INSTALACION

2.1 GENERAL Esta sección contiene información pertinente al procedimiento de instalación del Sistema de Cromatógrafo AIC Modelo MC-503 que consiste en : PC, Monitor, Impresora , Módulo (s) de Control de Analizador, Potencia(s) de sallida Analoga requerida, Mulltiplexer, Modelo de Analizador 600 y Modelo700 de Sistema de Muestra. También están incluidos las condiciones y términos standards. 2.2 ENVIO / EMBARQUE

2.2.1 Las proformas concernientes al envío se basan en las condiciones que prevalecen en la fecha de la cotización. El embarque será programado después de la aceptación del pedido en conformidad con los requerimientos del cliente tanto como sea posible, pero puede requerir ajustes. Todos los acuerdos como embarque están sujetos a la contingencia de golpes, incendios u otras causas de retrazo que escapen del control de AIC. 2.2.2. Los embarques hechos F.O.B. de la planta de AIC estarán al riesgo del cliente quien dirigirá todas las quejas al conductor en el caso de daño al material embarcado o pérdidas en el transporte. El clientedeberá notificar AIC por escrito de cualquier inconveniente dentro de los 10 dias de recibido el embarque.

2.3 PAGO El pago neto vence en la fecha del embarque y se paga dentro de los treinta (30) dias siguientes, a menos que se especifique de otra manera. El precio es F.O.B de la planta de AIC, a menos que se acuerde de otro modo. El interés será cargado según la tasa del 1.5% mensual sobre las cuentas vencidas.

Page 21: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 20

2.4 GARANTIA AIC garantiza que los artículos entregados serán comerciables, de un buen material y acabado, libre de defectos en el momento del embarque, y que AIC reparará o reemplazará, según la opción de AIC, cualquier defecto en e manterial o en el acabado que signifique un defecto dentro de un periodo de un (1) año desde el embarque con las siguientes excepciones:

El Equipo periférico (PC, impesoras,etc.) está sujeto al standard de garantía del fabricante. Las condiciones de nuestras compras proveen de dichas garantías para ser ofrecidas a los clientes.

Los artículos perecibles ( filamentos detectores, válvulas de asiento, elementos de filtro, diagramas reguladores, lamparas,etc) no están garantizados y AIC no acuerda los reemplazos. Todos los reclamos bajo la Garantía están sujetos a una notificación escrita a AIC dentro del periodo de garantía. AIC se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño de sus productos en cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación para hacer equivalentes estos cambios al equipo existente.

2.5 COMPONENTES DEL PANEL DEL CUARTO DE CONTROL

MONTADO El modelo MC-503 de AIC está diseñado para montar un panel en una lugar peligroso, como un cuarto de control de una planta. Para un mejor desarrollo, el ambiente deber ser no-corrosivo, seco y libre de polvo. La temperatura debe ser razonalmente constante, pero no es necesario que el cuarto tenga aire acondicionado. Se han llevado a cabo pruebas a las unidades antes de que sean embarcadas en condiciones ambientales existentes en Houston, Texas a lo largo del año. El procedimiento de montaje es como sigue:

Haga cortes en el Panel de acuerdo con el modelo y dimensiones especificadas en las figuras 2-1,2-2,2-3, y 2-4.

Luego de completados los cortes, proceder a deslizar los gabinetes en el panel desde el frente.

Asegurar los gabinetes como se indica. Cuando se localice el corte en el panel, se debe recordar que las conexiones eléctricas en las diferentes unidades son hechas en la parte trasera de los instrumentos, consecuentemente, se debe dejar suficiente espacio en la parte trasera de los diferentes componentes para trabajar e interconectar.

2.5.1 PC

Page 22: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 21

La PC MC-503 está provista de un gabinete reforzado para montar el panel. El gabinete viene con una llave para la protección del usuario. La unidad de programación de la PC MC-503 es capaz de operaciones simultáneas, vía un multiplexer, hasta 10 analizadores, con presentación simultánea de la información a través del monitor y la impresora. Las dimensiones del recorte del panel y la informaipon de montaje están dadas en la figura 2-1. La interconexión electrica de los distintos componentes del sistema está por el diagrama de cableado interconectado B-200202 localizado en la sección de modificaciones de este manual. Se debe prestar atención a este esquema para asegurar la correcta interconexión de la unidad. Se encontrará información adicional sobre la instalación electrica en la parte 2.10 de esta sección. 2.5.2 MONITOR Se debe instalar tan cerca como sea posible a la PC, preferiblemente justo sobre ella. Las dimensiones del recorte del panel y la información para montaje se dan en la figura 2-4. Los detalles para las interconexiones eléctricas se encuentran en el plano B-200202. 2.5.3 IMPRESORA La impresora usada con el MC-503 es el Okidata 320. Las dimensiones del recorte del panel y la información para el montaje están dadas en la Figura 2-2. Los detalles de la interconexión eléctrica se encuentran en el plano B-80116-1. 2.5.4 MODULO DE CONTROL DE ANALIZADOR El módulo(s) de control del analizador, hasta diez (10) sin tablero de potencia de salida, hasta nueve (9) con tableros analógicos de salida, deberán ser instalados tan cerca como sea posible a la PC, preferiblemente al costado de estas. Para locaciones remotas del ACM´s, la máxima distancia permisible es de 1000 pies con conexión de 4 cables al multiplexer. Para un óptimo desenvolvimiento, el ambiente deberá ser no corrosivo, seco y libre de polvo. La temperatura deberá ser razonablemente constante, pero no es necesario que el cuarto tenga aire acondicionado. Un enchufe de registro opcional en cada ACM para registrar el detector de potencia de salida de los cromatogramas en el caso de que la PC falle. Una operación normal y un almacenaje de los datos se realiza mientras la PC no está operativa. Las dimensiones del recorte del panel y la información para el montaje están dadas en la figura 2-3. 2.5.5. MULTIPLEXER El multiplexer y 5 pues de cable de inteconexión son provistos pasra el montaje en las cercanías de la PC.

Page 23: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 22

2.5.6. RENDIMIENTO ANALOGO / CANDADO El tablero(s) decandado, hasta dos (2), proveen hata treinta y dos (32) rendimientos análogos, deberán ser instalados tan cerca como sea posible a la PC, preferibemente junto a esta. Para la remota localización del tablero(s) de candado la distancia máxima permisible es de 1000 pies con 4 cables de conexion a multiplexer. Esto permite que el tablero de candado esté separado a una distancia máxima de 2000 pies del ACM. Para un óptimo rendimiento, el ambiente deberá ser no corrosivo, seco y libre de polvo. La temperatura deberá ser razonablemente constante, pero no es necesario que el cuarto tenga aire acondicionado. Las dimensiones del recorte del panel y la información para el montaje es la misma que la del ACM y están dadas en la figura 2-3.

2.6 ANALIZADOR El modelo de analizador AIC 600 está contenido en una caseta a prueba de agua, pero deberá tener una cubierta para proteger al analizador de la exposición directa a los elementos del clima. El lugar del montaje deberá estar tan libre de vibración como sea posible, y lo necesariamente cerca para el proceso de corriente con la finalidad de asegurar una respuesta rápida del instrumento. Adjuntar el analizador a cualquier soporte resistente (como un soporte de fierro o pared ), de acuerdo con las recomendaciones de los planos de instalación. Asegurarse de dejar suficiente área libre cerca de la unidad para permitir el fácil acceso para el ajuste y mantenimiento. Las siguientes facilidades son requeridas para la operación del analizador:

Poder Electrico: 115 –VAC, 60 ciclos, 10 Amperios Instrumento de Aire: 50 psig en el analizador,

4 CFM Suministro.

Gas Conductor : Un cilindro standard 1A del gas apropiado. Es vital que el gas sea absolutamente seco y de grado/calidad del cromatógrafo.

Preparación de la Muestra Si el sistema de muestra de AIC no es

usado, entonces el cliente deber arreglar la preparación de una muestra apropiadas entre el proceso del analizador y la corriente.

2.7 SISTEMA DE MUESTRA

Page 24: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 23

El modelo 700 del Sistema de Muestra AIC está generalmente montado en el soporte o marco el cual contiene el analizador. Este deberá estar localizado tan cerca como sea posible del proceso de corrientes, y cada línea de muestra guiada a la caja de muestra deberá tener un agujero pasadizo. La muestra dentro y las líneas del pasadizo son de ¼” SS tubing, y la presión diferencial entre las dos deberá ser al menos 10 psig. La presión máxima permisible en la muestra a la caja de la muestra se basa en el diseño del Sistema de Muestra. Se refiere al plano de Sistema de Muestra en la Sección de Modificación. 2.8 CHEQUEO INICIAL

2.8.1 Cada Analizador AIC está cuidadosamente revisado antes de dejar la planta. Sin embargo, durante el embarque, especialmente si se cubre una larga distancia, es posible que ocurran daños. Consecuentemente, después de que el analizador ha sido desenvuelto y montado se debe observar el siguiente procedimiento:

Asegurarse de que el calentador condulet, o detector de condulet, válvulas de muestras y regulardore (s) no han vibrado durante el embarque.

Verificar todos las conexiones de los tubos para el ajuste.

Verificar que los cables conectados al panel terminal TB-201 y TB-202 están todos perfectamente ajustados. Si alguno se ha movido, refierase al esquema del analizador B-200202 para una conexión apropiada.

Verificar todos los sellos de las conexiones para un empaque.

Asegurarse de que todos las calibraciones de presión están en lectura cero.

2.8.2. Cuando el helio es usado como gas conductor, se recomienda una alta pureza (grado del reactor) con un punto de condensación de -60ºF. Si se usa nitrógeno o argón, se requiere una pureza de 99.99%. Cualquiera que sea el gas usado como conductor, el cilindro deberá estar localizado en un área sombreada, y junto a un poste o columna para prevenir que éste sea golpeado. Un cilindro 1A a menudo es presurizado a 2500 psig y los resultados de una impacto fuerte podrían ser catastróficos.

Page 25: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 24

Equipar el cilindro del gas conductor con un regulador de fase dual. El primer lado del regulador deberá tener un rango de presión de 0 a 3000 psig., y la fase secundaria un rango de 0 a 300 psig.

Se recomienda que un secador de manga molecular sea instalado entre el cilindro del gas conductor y el conductor en posición sobre el analizador. Este dispositivo a menudo es incluido en el pedido, pero si no, deberá ser considerado. Solamente se debe usar hilo de tubería y conexiones Swagelok ya que un desconector rápido y conexiones de manguera son susceptibles a las fugas.

Conectar el cilindro de gas conductor al analizador. Figura 2-5 que representa un diagrama de fluido estandar para un circuito de gas conductor.

Abrir la válvula principal en el cilindro del gas conductor. Ajustar el regulador hasta que la fase de presión secundaria sea de 100 psig. Verifique el sistema completamente por posibles fugas.

2.8.3 CONEXION DE MUESTRA DE GAS El tipo de conexiones de muestra de gas hecha para el analizador son recomendadas por el tipo de aplicaciones y las instalación específica. Por ejemplo, si el cromatógrafo incluye un sistema de muestra AIC, entonces la conexión de la muestra al analizador requerirá solamente que una longitud de tubo (generalmente 1/8” SS) se corra desde la caja de la muestra al analizador. Normalmente, dos unidades son solicitadas para que se instalen juntas en un soporte, y la interconexión es hecha en la fábrica de AIC. Si se desea el uso de una calibración de gas, y no hay un sistema de muestra, entonces conectar un cilindro de este gas al manifold (no suministrado por AIC). 2.8.4 AIRE DEL INSTRUMENTO El aire del instrumento a una presión de 50 psig en el analizador es requerido para la actuación de la válvula y para el calentamiento del analizador. Las pequeñas cantidades de humedad en el aire no afectarán al instrumento, pero gases corrosivos (como H2S, SO2, o CL2) deben ser removidos. El aire en la conexión es de ¼” Swagelok, y está al lado del analizador. (Referirse al plano del analizador en la sección de modificación de este manual). 2.8.5 LINEAS DE VENTEO El analizador generalmente tendrá tres líneas de venteo, dependiendo de la aplicación. Estas son columnas fuera, venteo y muestras fuera. Las dos primeras, columna fuera y venteo, son ¼”

Page 26: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 25

tubo y son generalmente permitidas para fluir a la atmósfera a menos que se use un conductor inflamable. Cuando un venteo es utilizado, se debe tener extremo cuidado de ver que es lo suficientemente largo para evadir la presión de retorno. Si hay una posibilidad de condensación, entonces un seguimiento de la corriente o una trampa deberá ser incorporada. El tercer vaciado es la conexión de salida de muestra, y esta también es esencial que este vaciado sea conectado a un venteo lo suficientemente capaz de minimizar la presión de retorno. 2.8.6 INSTALACION ELECTRICA La unidad de control y los analizadores están interconectados por un cableado que se corre normalmente a través de un conductor, y el cual debe ser instalado de acuerdo con los requerimientos. Las instrucciones para la interconexión están dadas en el diagrama de cableado B-200202, localizados en la sección de modificación de este manual. Este cableado no es suministrado por AIC a menos que sea solicitado en el momento de la compra del instrumento. Las siguientes recomendaciones deberán observarse cuando se lleve a cabo la instalación eléctrica.

Referirse al B -200202, cableado de interconexión esquemática antes de instalar conductor o cable.

Asegurarse de que todos los puentes detectores, señales y cableado de control de temperaturas proporcionales estén protegidos, y observe las instrucciones para la conexión de los protectores.

Se recomienda que el cromatógrafo sea instalado en su propio circuito de 15 amp.

Si se esperan fluctuaciones de líneas de voltaje, es aconsejable usa un transformador de regulación SOLA.

Page 27: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 26

SECCIÓN III

ANALIZADOR

3.1 INTRODUCCION El analizador es generalmente considerado para ser el corazón de un proceso de sistema de cromatógrafo. Como se establece en la Sección I, son los componentes del analizador: la válvula de muestra, columnas, y detector, los cuales son primariamente responsables para llevar a cabo el análisis cromatrográfico. La válvula de muestra injecta repetidamente una cantidad fijada de muestra en la columna. Un gas conductor empuja la muestra a través de la columna, donde esta es separada en sus componentes individuales. Estos componentes entonces elutan en un orden inverso de su afinidad según el material de empaque de la columna ( si es adsorvente o absorvente) y pasa a lo largo del detector donde son medidos. Mientras la secuencia de elución de componentes es dictada por las propiedades físicas y químicas de la columna, el tiempo de elución está determinado por los parámetros de un fluido conductor y la temperatura de columna. Ya que el tiempo de elución identifica cada componente cualitativamente, y ya que todas las funciones programadas automáticamente son basadas en esta información, entonces la necesidad de controlar el fluido conductor y la temperatura de horno es obvia. Básicamente, entonces, un analizador (FIGURA 3-1 Y FIGURA 3-2 al final de esta sección) consiste de un tipo de caja de unidad de baño de aire con control de temperatura precisa, un detector, y columnas y válvulas para una aplicación específica. En el modelo de analizador AIC 600, los reguladores y las calibraciones de presión son montadas fuera de donde ellas son ajustadas y revisadas. El detector, válvula y columnas, por otro lado, son localizadas dentro del analizador donde ellas pueden beneficiarse de un ambiente de temperatura constante. Todas las funciones automáticas que regulan la operación del analizador son controladas desde la PC.

3.1.1 SISTEMA DE FLUIDO DE GAS CONDUCTOR En teoría, cualquier gas el cual no es componente de una muestra que está siendo monitoreada puede ser usado como un conductor. Actualmente, sin embargo, solamente unos pocos gases cumplen eficientemente la función de conductores como el Helio, por ser

Page 28: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 27

inerte y por su alta conductividad térmica, siendo el más frecuentemente usado. Cualquiera que sea el gas a usar, su tasa de fluido debe ser ajustable sobre un amplio rango con la finalidad de controlar la tasa de elusión. Al mismo tiempo, es necesario que el fluido se mantenga constante a través del análisis. El gas conductor es suministrado al analizador desde el cilindro a una presión constante, generalmente 100 psig. Al principio ingresa el analizador en el regulador del conducto ( FIGURA 3-1), donde es controlado cerca del 1%. El regulador del gas conductor está provisto de tres salidas de potencia. Dos de estas, marcadas como secundarias, son ajustables desde 0 a 100 psig, mientras la tercera suministra el gas conductor a la presión primaria no regulada. Desde uno de los puestos secundarios, el gas va a través de la válvula de muestra y a la columna principal. Una calibración de presión de 0-100 libras es también adjuntada a este puerto e incluso mide la presión del gas conductor en la columna. El gas del puerto secundario pasa a través de una válvula metering ( montada en el regulador) y va al lado de referencia del detector. El puerto no regulado está en servicio solamente cuando se utiliza una configuración de columna precortada. En este caso, el conductor pasa a través de una válvula metering y es usada para nivelar la columna precortada. El puerto es conectado cuando la operación de precortado no es usada. 3.1.2. FLUIDO DE AIRE DEL INSTRUMENTO Se requiere un suministro de aire de 40-50 psig en el analizador. El aire es usado para el calentamiento y la actuación de la introducción de la muestra y el interruptor de las válvulas de columna (FIGURA 3 -1) Este introduce el analizador a través de un tubo de ¼” y es conectado a un punto de partida sobre el solenoide de cuatro caminos usado para actuar la válvula de muestra. Desde el punto de partida, el aire es introducido a interior de un regulador de fase simple. Un interruptor de presión es conectado a un puerto del regulador. El aire que ingresa al regulador es usado para calentar el analizador. La potencia de salida de este regulador es ajustable desde 0 a 15 psig, y es normalmente establecido a 8 psig. Desde este, el aire viaja al conductor del calentador, sobre el calentador, y sale dentro del analizador. La presión de seguridad es un interruptor eléctrico el cual está establecido para cortar el voltaje al calentador si la presión del aire falla. Este normalmente está establecido cerca de 3 psig, pero puede ser incrementado o minimizado volteando el tornillo de ajuste de la parte superior del interruptor. No se debe hacer ningún ajuste

Page 29: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 28

hasta que el juego de tornillos de seguridad, que aseguran los tornillos se haya soltado. La válvula de inyección de muestra ( y la válvula interruptor de columna, cuando se use) es operada por aire suministrado por el solenoide de cuatro caminos. Cuando este solenoide es desenergizado, el aire es aplicado a la cámara del aire del cilindro, causando que el brazo de hélice o pistón del cilindro se extienda. Si el solenoide es energizado, el aire es llevado a la parte frontal del cilindro, causando que el brazo del pistón se retracte. La válvula de inyección de muestra asume una nueva posición para una operación adecuada de secuencia del cromatógrafo. 3.1.3 FLUIDO DE MUESTRA DE GAS Y VALVULA DE BLOQUEO Generalmente, en el momento en que la muestra alcanza al analizador, este ya se ha filtrado, vaporizado o condensado, reducido en presión , etc., y no es necesario más preparación. Ocasionalmente, sin embargo, como es en el caso de una muestra con pocas complicaciones, el equipo de manejo de la muestra será adjunto al analizador. Cualquiera que sea el caso, el plano sistema de muestra en la sección de modificación de este manual, da una presentación esquemática del sistema de muestra. La muestra que fluye a través del analizador está usualmente en el orden del 200cc/min. por gas, y 100 cc/min. para líquidos. Esta fluye continuamente a través de la válvula de muestra, y deja al analizador a través del puerto externo de la muestra. La presión de la muestra de gaseosos o muestras de vapor en el interior del analizador deberán ser reducidas a un valor (cerca de 5 psig.) solo lo suficiente para mover el flujo deseado a través del analizador. Las muestras de líquidos, por otro lado, deben estar bajo suficiente presión para prevenirlas de destellos. Para obtener precisión y reproductibilidad en el tamaño de la muestra, el flujo en el recorrido de la muestra es bloqueado por el solenoide bloqueador justo antes de que se introduzca la muestra. Esta acción permite que la presión de la muestra sea atrapada en el recorrido de la muestra para estabilizarla. Cuando la muestra es un vapor, el solenoide bloqueador es localizado antes de la conexión de la muestra, y su actuación permite que la muestra atrapada se purgue a la presión atmosférica. Desde que esta presión es esencialmente constante, el volumen de la muestra será repetitivo. En el caso de una muestra líquida, el solenoide bloqueador es localizado después de la conexión de la muestra. Cuando el solenoide es energizado, se detiene el flujo a

Page 30: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 29

través de la conexión de la muestra, y la muestra asume la muestra en presión. Ya que esta presión es sostenida constantemente por los reguladores, un volumen de muestra consistente es asegurado. Esto también permite que ningún gas haga burbujas y regrese dentro de la solución a la presión máxima de la muestra además de minimizar las oportunidades de una muestra de dos fases.

3.2 SISTEMA DE CALENTAMIENTO Un importante factor en el analizador de AIC es el control de su temperatura por un controlador. El sistema consiste en un controlador electrónico, un sensor, y un calentador. La porción del controlador electrónico está localizada en el controlador MC-503. Cualquier ajuste en la temperatura del analizador es hecho en la consola. El sensor es una prueba de estado sólido localizado fuera de la corriente del aire caliente del ensamblaje del calentador que distribuye el flujo de aire a través del horno. El calentador es un flujo de aire del tipo a través y es encerrado en un conductor montado en el fondo del analizador. El máximo poder de consumo de los calentadores es de 800 watts y el contro de la temperatua dentro del analizador es de aproximadamente ±0.1ºC. El límite de alta temperatura termointerruptora está localizado en el conducto detector, y está diseñado para remover la potencia del calentador si la temperatura del analizador excede 300ºF. En cualquier momento que este interruptor es usado, se debe llevar a cabo una investigación del sistema de calentador para determinar las causa de la alta temperatura. 3.3. EL DETECTOR El detector estandar usado en el Modelo de Analizador 600 AIC es en la forma de puente de cuatro elementos. Cada uno de los filamentos tiene un valor de resistencia de aproximadamente 30 ohms a 25ºC. La corriente es suministrada al puente por un suministro de poder altamente regulado, localizado en la unidad de control. Este suministro de poder es ajustable desde 7 a 20 voltios con un rango normal siendo entre 8 y 12 voltios. Los filamentos son montados en una plancha de metal, llamado bloque detector, el cual es montado en un conductor a prueba de explosiones conocido como, usted adivino, el conductor detector. Estos filamentos son construidos desde una combinación de niquel y hierro, y tienen las siguientes ventajas con respecto a los otros tipos de filamentos:

Ellos mantienen una buena sensibilidad a una alta temperatura.

Cuando se operan calientes, ellos no necesitan recubrimiento.

Page 31: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 30

Ellos son capaces de sobrevivir largos periodos de operación sin un gas conductor. En efecto, algunos filamentos de este tipo han permanecido operativos después de 24 horas sin conductor.

A pesar de su rudeza, sin embargo, los filamentos amenudo se desconectan, y es necesario reemplazarlos. Las instrucciones para este procedimiento están dadas en la sección de mantenimiento de este capítulo.

3.4 TERMOMETRO INDICADOR Cada analizador está equipado con un termómetro localizado en la puerta. Este indica la temperatura del horno. 3.5 VALVULAS Y CONFIGURACIONES Los componentes los cuales hemos mencionado a fondo en esta sección, detectores, calentadores, etc., son los mismos en casi todos los analizadores. Esto es la adición de las válvulas y columnas lo que hace a un cromatógrafo el único que pueda llevar a cabo un análisis específico. Hay literalmente cientos de columnas disponibles para la separación de componentes específicos, y más de cuatro de estas columnas normalmente pueden ser instaladas en el Analizador Modelo 600. La dirección de fluido del gas conductor y muestra a través de estas columnas está determinada por la válvulas y la manera en que ellas son interconectadas. AIC usa dos tipos de válvulas; la válvula estandar de 10 puertos, y la válvula de líquidos. Un total de dos válvulas, en cualquier combinación, puede ser montada en el analizador. Las diferentes maneras en las cuales las válvulas pueden ser interconectadas resultan en numerosas posibilidades de configuración de columna. Con la finalidad de evitar confusión, solamente el fluido de la configuración pertinente a la aplicación específica el cual este manual cubre será incluida. Un esquema del fluido de la configuración que cubre su aplicación específica será encontrada en la sección VIII.

3.5.1 VALVULAS DE MUESTRA Como se indicó previamente, AIC utiliza dos tipos de válvulas, una válvula de gas de 10 puertos y una válvula de líquidos de 4,8 o 10 puertos. La válvula de gas es la más común, y una figura del ensamblaje se puede encontrar en la FIGURA 3-3. La sección más baja de esta válvula es construida de acero inoxidable 440, y el cuerpo rotativo superior es hecho de aluminio con una superficie de fluorogold. No se requiere lubricación entre las superficies que se juntan. La válvula de tapa contiene un arreglo el cual permite la presión entre el rotativo y la parte baja del cuerpo varie ajustando o soltando la tapa. Esta construcción permite altas presiones del conductor y muestra. La operación de la válvula para la aplicación

Page 32: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 31

particular que cubre este manual está dada en la sección VIII. Una explicación general de su operación sigue. La superficie superior del cuerpo más bajo tiene 10 puestos igualmente espaciados en un circulo. La superficie de fluorogold del rotativo superior contiene 5 ranuras maquinadas dentro de ella. Cada ranura está diseñada para cubrir dos puertos simultáneamente. Cuando la válvula es desenergizada ( la hélice del cilindro de aire es extendida) los puertos 1 y 2 son cubiertos por una sola ranura y además son comunes a otra. Lo mismo es verdad para los puertos 3 y 4, 5 y 6, 7 y 8, y 9 y 10. Cuando la válvula es energizada, un juego de puertos diferentes son comunes. En este caso 2 y 3, 4 y 5, 6 y 7, 8 y 9, y 1 y 10 son los pares conectados. El segundo tipo de válvula es la válvula de líquidos. AIC usa la Valco aire-actuada de 4 puertos. La válvula Valco está contruida de 303 SS y tiene una presión y temperatura de 3,000 psi y 300ºF. Multiples tamaños de muestra (.2 al 5 µl) están disponibles intercambiando la hélice y sello de ensamblaje. Esta válvula es usada principalmente en conjunción con la válvula de 10 puertos AIC. 3.5.2 VALVULA DE ACTUACION La actuación de la válvula de muestra de líquido y la válvula rotativa de 10 puertos es escencialmente idéntica en principio y detalles de montaje. En ambos casos, la actuación es llevada a cabo a través de una conexión a un cilindro de aire convencional operado por aire suministrado de una válvula solenoide de cuatro caminos. La presión se aplica alternadamente a los extremos opuestos del cilindro de aire (dependiendo de si las valvulas solenoides de cuatro caminos están energizadas o desenergizadas) con el otro extremo venteado a la atmósfera. Cuando la válvula solenoide es desenergizada, la presión es aplicada a la parte trasera del cilindro de aire y el brazo del pistón del cilindro o hélice es extendido. Cuando la bobina es energizada, la presión es aplicada a la cámara frontal y el brazo del pistón o hélice es retractado.

3.6 AJUSTES DE TASA DE FLUJO Como se indicó previamente, el flujo del gas conductor a través del sistema es uno de los mayores parámetros en la apropiada operación del analizador. Si se quiere obtener resultados precisos y repepetitivos entonces este fluido debe ser cuidadosamente controlado y regulado. Sensitivamente, la resolución, y el tiempo de elusión son todos afectados críticamente por la tasa de fluido del conductor. Además cada columna tendrá una tasa de fluido optima la cual dependerá largamente del tipo de muestra a ser corrida, y del tipo y longitud de la columna.

Page 33: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 32

Exiten varios métodos de medición de la tasa de fluido del conductor, la más conveniente es el rotametro. Otro método y uno más preciso es observar un movimiento de burbuja de jabón. Con este método se pone una solución de jabón en el fondo de un burete, y se permite que el gas conductor fluya dentro del burette. La cantidad de tiempo requerido para que una burbuja de jabón se mueva sobre un volumen medido dará la información necesaria para determinar la tasa de fluido del gas conductor. Los procedimientos de ajuste del flujo de conductor a través de la columna, flujo referencial, y flujo de conductor precortado es como sigue:

3.6.1 FLUJO CONDUCTOR El flujo conductor a través de la columna deberá ser establecido la primera vez antes de que el analizador se prenda. Si una aplicación de ingenieria fue hecha por AIC, simplemente ajustar el regulador del conductor hasta que la presión sea la misma que la presión de la columna en la hoja de datos de la Sección VIII. Prender el analizador y permitir que alcance la temperatura operativa. Adjunte un rotametro o un medidor de burbujas al puerto de la columna de salida y mida el flujo. Si este difiere del valor dado en la hoja de datos, ajuste el regulador del conductor hasta que los valores son los mismos. Cuando se usa un rotametro, asegurarse de que es del tipo correcto. Por ejemplo, si el helio es el conductor, asegurese de usar un contador de helio. Ya que el helio es como un gas luminoso, un rotámetro de aire de oxigeno indicaría que el flujo conductor fue mucho más bajo de lo que realmente es. 3.6.2. REFERENCIA CONDUCTORA La referencia conductora es aquella porción del conductor que fluye a través de dos detectores de referencia. Su tasa es ajustada por la válvula medidora localizada en el regulador del conductor. Como es el caso de flujo conductor principal, el conductor de referencia deberá ser ajustado la primera vez; mientras el analizador está apagado. Ajuste el conductor principal del primer flujo, luego, asegúrese de que la válvula de medida precortada esté apagada, adjunte al rotametro al puerto de venteo en el analizador y ajuste la válvula del conductor de referencia hasta que el rotametro indica un flujo de cerca de 15cc/min. En cualquier momento que el flujo del conductor principal es ajustado, será necesario reajustar el fluido de referencia. 3.6.3. FLUJO CONDUCTOR PRECORTADO Un conductor precortado se necesita cuando se usa una sola configuración de columna precortada. En este caso, la función del conductor pre-cortado es la de volver a hacer fluir la columna precortada empujando los componentes no deseados al venteo. Como resultado, es necesario medir la tasa del flujo del conductor

Page 34: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 33

precortado en el mismo puerto de venteo donde se mida la tasa de flujo de la referencia, y luego ajustar la válvula medidora precortada al regulador del conductor hasta que la suma de la referencia y las tasas de flujo precortadas sean del valor deseado. Por ejemplo, si el flujo de la referencia es de 15 cc/min., entonces el flujo precortado deseado es de 30 cc/min., Entonces el flujo en el puerto de venteo deberá ser de 45 cc/min. En efecto, este es el flujo normal que va a ser medido en el puerto de venteo ya que 30 cc /min. es la tasa de flujo de conductor precortado correcta.

3.7 MANTENIMIENTO DE RUTINA No hay requerimientos para el mantenimiento periodico del Modelo 600 de Analizador. Cuando es conveniente, sin embargo, el operador deberá hacer los siguientes chequeo generales con la finalidad de asegurar que todo está funcionando adecuadamente.

Verificar la presión en el cilindro conductor. Si este está en o debajo de los 200 psig, entonces el cilindro deberá ser cambiado.

Ocasionalmente, verificar las conexiones y los ajustes.

La válvula de 10 puertos está montada en un canal de aluminio el cual es, totalmente, asegurado en el panel montado del analizador. La válvula de operación podría perder el montaje y este deberá ser verificado ocasionalmente para ajustes.

Cerca de una vez al mes, verifique el interruptor de presión bajando la presión por debajo del punto pre-establecido. El calentador se apagará. Luego retornar la presión del aire a 50 psig; el calentador será prendido.

Cuando, se hace evidente la necesidad de más servicio específico debido a una función anormal del instrumento, se debe observar uno de los siguientes procedimientos.

3.7.1 MANTENIMIENTO DE VALVULA – PUERTO 10 Un plano detallado de la válvula rotativa se encontrará en la Sección VII, y una foto de la válvula ensamblada se dá en la Figura 3-3. La tapa del ensamblaje de la válvula puede se removida para inspección de las supervicies de la bálvula volteando esta en la dirección del sentido del reloj. Después de que la tapa ha sido levantada, sacar al rotativo superior jalando este derecho y fuera de la hélice. La superficie de la válvula más baja es de acero inoxidable 440 y la rotativa superior tiene una superficie con Teflón de vidrio llenado.

Page 35: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 34

Cuando se requiera limpieza, ellos puedes lavarlo con un solvente apropiado que no dañe estos materiales. PULIENDO LA PARTE SUPERIOR ROTATIVA Después de un uso prolongado ( varios meses), la superficie de la parte superior rotativa se pone rugosa. Con la finalidad de prevenir fugas, se hace necesario pulir la superficie de fluorogold. El procedimiento es el siguiente:

Obtener una hoja de lija de arena de 800

Poner el papel, con la parte de la lija hácia arriba, sobre una superficie suave.

Poner la superficie de fluorogold en el papel y realice cerca de cuatro figuras de ocho. No presione fuerte.

Voltee el papel de manera que el lado de la lija quede abajo, y pula la parte superior hasta que esté suave.

REMOVIENDO LA VALVULA MAS BAJA

Apagar el instrumento de aire.

Desconectar todas la conexiones de la válvula más baja.

Desentornille los cuatro tornillos que aseguran el canal de aluminio al panel del analizador

Sacar los cuatro tornillos que aseguran la válvula al canal y levante la válvula. Asegúrese de ver bien en que posición estaba la válvula antes de quitarla. El puerto 1 deberá estar localizado encima de la cartela. ( FIGURA 3-3)

Desentornille la tapa y levante la parte superior rotatoria.

Si la válvula más baja debe ser limpiada, saque todas las conexiones.

REENSAMBLAJE

Reemplace las conexiones en los puertos de la válvula más baja. Asegúrese que cada puerto tenga una empaquetadura de teflón dentro.

Conecte nuevamente la válvula más baja al anal. El puerto 1 debe quedar encima.

Page 36: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 35

Ponga la parte superior rotativa en la válvula. Asegúrese de que una de las marcas de la línea rotativa se alinee con la inscripción sobre el Puerto 1 de la válvula.

Atornille la tapa del ensamblado de la válvula. Ajuste amano o hasta que el fondo de la tapa esté cerca de 1/32” fuera del cuerpo de la válvula, más ¼” volteado con llave inglesa.

Reemplace el ensamblado en el analizador y junte nuevamente todas las líneas. Use el diagrama de configuración de columna que aparace en la Sección VIII.

REEMPLAZANDO EL CILINDRO DE AIRE ( FIGURA 3-3)

Apagar el intrumento de aire que va al analizador.

Desconectar las dos conexiones al cilindro de aire.

Soltar el juego de tornillo en la clevis.

Desatornillar el perno de montaje pivot. El cilindro estará libre del canal y adjunto solo por su helice.

Voltear el cilindro en dirección de las manijas del reloj hasta que la hélice se desentornile de la clevis.

Sacar el cilindro del analizador.

Sacar el anillo de resorte y sacar el muñon del cilindro

Asegurar un nuevo cilindro y adjuntarlo al muñon montado.

Atornillar la hélice al cilindro en el grillete hasta que el extremo de la hélice se empareje con la superficie del grillete.

Atornillar en el perno montado del muñon. Asegurarse de que el cilindro está posicionado como se muestra en la FIGURA 3-3.

Sacar la válvula de la tapa del ensamblado, dejando la parte superior rotativa de la hélice, con la hélice de aire del cilindro extendida.

Si la línea de la parte superior rotativa no alinea con al inscripción sobre el cuerpo de la válvula, entonces el perno del muñon debe ser quitado y la hélice desatornillada dentro y fuera del grillete como sea necesario.

Page 37: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 36

Una vez que el ajuste es correcto, ajustar el juego de tornillos del grillete

Reemplazar la tapa de la válvula. 3.7.2 REEMPLAZAR LOS FILAMENTOS DETECTORES Dependiendo de la corriente y la temperatura a la cual están sujetos, los filamentos detectores eventualmente se llegan a desconectar. Esta condición es revelada a tavés de un cambio en la línea de base y la inhabilidad de los controles zero para ajustar la línea de base. Los cuatro filamentos deben ser reemplazados como un juego (AIC Part # 10331-1). Para reemplazar los filamentos, se debe proceder como sigue :

Apagar el analizador

Sacar la cubierta del conductor detector

Sacar los cuatro conexiones 1/16 Swagelok de los mamparos en el conductor.

Desconectar los dos cables del panel terminal. Tomar nota de donde están conectados de manera que puedan ser reconectados correctamente.

Soltar y sacar los dos tornillos del frente del bloque detector.

Sacar el boque de ensamble del detector

Sacar las guias del filamento de la faja terminal a la cual están conectados.

Soltar y sacar las tuercan de retención sobre uno de los filamentos. Reemplace el viejo filamento con uno nuevo, asegurándose de sacar la manga de teflón de las guias del viejo filamento y ponerlas en el nuevo filamento. Ajustar la tuerca de retención.

Repetir para los otros tres filamentos.

Con un medidor, verifique las guias por posibles cortes al bloque detector.

Page 38: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 37

Adjunte las guias del filamento en las posiciones correctas en el panel terminal. Consulte el esquema del analizador de la Sección VIII si existe alguna duda.

Reemplace el boque detector en el conductor. Conecte los dos cables y las conexiones Swagelok. Reemplace la cubierta del detector conductor y ponga la unidad nuevamente operativa.

3.7.3. MANTENIMIENTO DE LA COLUMNA Una columna fallada o contaminada normalmente se manifiesta como una línea de base que cambia, una alta línea de base, o una línea de base inestable. Una vez que una columna que funciona mal ha sido detectada, esta se puede regenerar limpiando con el gas conductor a la temperatura operativa, o si esto falla esta puede ser reemplazada. Este procedimiento para el reemplazo es el siguiente:

Apagar el analizador

Permitir que el analizador se enfrie por 15 minutos y luego cerrar el conductor.

Soltar las conexiones de la vieja columna y sacarlas.

Instalar la nueva columna

Reiniciar el flujo conductor y ajustar al valor correcto.

Prender y permitir que el analizador caliente al valor correcto. Reverificar el flujo conductor.

Correr un cromatografo y chequear el tiempo de elución. Reajustar los tiempos si es necesario.

3.8 REPUESTOS RECOMENDADOS Los siguientes repuestos son recomendados para el Analizador Modelo 600 AIC

Descripción No de Parte AIC Cant. Juego de filamentos de cable 10331-1 1 Caliente Ensamble de Válvula Actuadora 10338-2 1 Juego de Aros “O” (para cilindro de 10341-2 1 aire Ferrules , frontales 1/8” SS 10501-7 4 Ferrules, de atrás 1/8” SS 10501-8 4 Conexiones, de válvula de muestra 10503 4 1/8” Empaquetadura de conexion de 10500 1

Page 39: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 38

válvula de muestra. Rotativo Superior 1011-1 1

3.9 PARTES ILUSTRADAS

COMPONENTES DEL ANALIZADOR MODELO 600 EXTERIOR

ITEM DESCRIPCION No. Parte 1 Regulador Conductor 10361-1 2 Calibración de Presión del conductor 12141-4 3 Termómetro 10362 4 TB-201 10371-20 5 Cartela de montaje del Panel Terminal 5015 6 Tubo conductor Principal 10451-111 7 Válvula de Bloqueo 12110-1 8 Accionador 10338-2 9 Interruptor de Presión de Aire 10344-1 10 Regulador de Calentador de Aire 10361-2 11 Calibrador 0-15# de Calendator de 12141-1 Aire 12 Cartela de Montaje de Regulador del 5009 Conductor

Page 40: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 39

COMPONENTES DE ANALIZADOR MODELO 600 INTERIOR

ITEM DESCRIPCION No.de Parte 1 Montura de Válvula de 10 puertos 120102 2 Montura de Válvula de Líquidos 120110 3 Bloque Detector (Mini) 1007-1 4 Interruptor de Termo 10313 5 Sensor de temperatura 10360 6 Conductor de Calor 10453-30 7 Calentador * 12143-1 8 Sello Unilet 12152 9 Conductor de Unión 12148-1 10 Conductor detector 10451-31 11 Válvula de precortado de ajuste del conductor 12202-1 12 Válvula de Ajuste de Referencia 12202-1 13 Filamentos (juego de 4, Mini) * 10331-1 14 Filamentos ( juego de 4, Grande) * 10332-1 15 Bloque detector (Grande) * 1007-2 * No mostrado

Page 41: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 40

VALVULA ROTATIVA DE 10 PUERTOS

ITEM DESCRIPCION No. de Parte 1 Montaje de Tapa de Válvula 1005-1 2 Cuerpo de Válvula más baja 1010 3 Conexion de Válvula de 1/8” 10503 4 Empaquetadura * 10500 5 Cartela de Montaje 1009 6 Muñón de Montado 1012 7 Cilindro de Aire 10341-1 8 Clevis 1001 9 Palanca 1006-1 10 Conector 1/8” 10601-71 11 Parte superior rotativa de la válvula* 1011 12 Anillos “O” para Cilindro de Aire * 10341-2 *No mostrado

Page 42: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 41

SECCION 1 INTRODUCCION AL MC- 503

El MC-503 es un sistema de control de distribución computarizado el cual permite una operación simultánea de hasta 10 analizadores; tubería/BTU, analizadores de laboratorio, o cualquier combinación de estas. 1.1 EL HARDWARE DEL MC-503 Para implementar el control distribuido, se usa como punto de red una computadora IBM compatible, la cual pueda ser conectada a los 10 Módulos de control del Analizador (ACMs) . El trabajo de la PC es la manejar lo siguiente:

Comunicación con el ACMs

Usador de Interface

Cálculos complejos

Generación de reporte y delineado

Comunicación con otros puntos en una red a través de protocolos estandars.

El punto de PC consiste en, al menos, lo siguiente. El Software MC-503 deber residir en una máquina basada en DOS con las siguientes especificaciones :

Procesador 80386X o mayor

Versión MS-DOS 3.30 o más actual (Excepto la versión 4.0x)

Mínimo 32 o 40 Mega de disco duro

Pantalla VGA

Mínimo de 640 K RAM

Un puerto de serie. Si se desea comunicación con el punto, entonces se requerirán 2 Series de Puertos.

Un puerto de impresora paralelo

Un panel de multiplexo opticamente aislado (para conectar hasta 10 ACM(s)

Desde Octubre 1994, AIC es proveedor de una DELL 433/Le Computer con servicio en el lugar con el sistema MC-503. Esta DELL está configurada como sigue:

Page 43: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 42

80486SX 33 MHz Procesador Intel

MS-DOS Versión 6.2

Pantalla SVGA

Disco duro 270 MEG

2 disqueteras (1.2MB y 1.44 MB)

8 Meg. RAM

Un puerto paralelo de Impresión

Garantía de tres años con servicio en el lugar (en USA solamente) Este sistema excede significativamente nuestros mínimos requerimientos. Las especificaciones están sujetas al cambio a medida que modelos más avanzados de DELL están disponibles. Cada analizador es adjunto a un ACM el cual puede controlar hasta 10 corrientes de muestras. El ACM es una adquisición de datos sofisticado y controla la computadora, a cargo de lo siguiente:

Controlar el analizador (hasta 10 corrientes)

Adquirir cromatogramas

Integrar y encontrar la concentraciones de los componentes.

Comunicación con el punto MC-503 (PC)

Controlar la temperatura del horno

Suministrar el poder del detector El ACM consiste de lo siguiente:

Microprocesador V2O

64K bites de memoria con expansión a ½ Meg. RAM ½ EPROM

Interruptor de control

Puerto Paralelo I/O

Interruptor paralelo de ingreso de energía

Precisión análoga a convertidor Digital

Circuito de auto cero

Circuito de comunicaciones (Transmisor/ Receptor Universal Asincronizado)

Suministro de poder

Detector de suministro de poder

12 manejadores solenoides para interruptor de válvula

4 alarmas de estado de ingreso de energía. Por favor vea la Sección 4: EL MODULO DE CONTROL DEL ANALIZADOR

1.2 MC-503 SOFTWARE

Page 44: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 43

El acceso a las funciones es llevado a cabo a través del uso de un menú de programa el cual corre en el PC punto. Este programa de control tiene las siguientes carácterísticas:

Operación completamente manejada por el menú

Validación extensa de ingreso de datos

Auxiliar automático sensitivo dentro del contexto

Campo de edición conveniente. El menú principal consiste de opciones las cuales pueden se seleccionadas presionando una tecla en la computadora. Estas son : A: Analizador B: Definición de corriente C: Definición de componente D:Manejadores de nombre de válvula E: Establecer tiempos de válvula F: Asignar solenoides G:Establecer secuencia de corriente H:Establecer un módulo de seguro de

panel I: Correr/ Parar el analizador J: Habilitar/Deshabilitar corrientes K:Establecer/Calib. Control de Temp L:Ver el análisis actual

M:Estado de reporte de alarma N:Estado de reporte de analizador O:Delineado del detector de

despliegue P:Delineador del detector de

Impresión Q:Despliegue de corriente R: Historia de tendencia del

despliegue S:Dirección de la Corriente de Análisis T:Registros Mobdus

Page 45: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 44

SECCION 2

INICIANDO

2.1 HARDWARE Instalar el MC-503 es tan simple como prender una computadora personal. Simplemente siga los pasos señalados en la siguiente sección:

2.1.1 INSTALACION Llevar a cabo lo siguiente :

Poner el monitor en la cima de la PC y conectar los cables a sus respectivos conectores.

Sacar el protector del panel de la tarjeta del drive del disco

Conectar el teclado a la PC (en la parte de atrás)

Asegurarse de que los interrruptores de poder estén apagados (monitor y PC).

Conectar la PC y el cable de monitor AC a la fuente de poder (120V, 60 HZ)

NO PRENDA el poder todavía. 2.1.2 CONECTAR EL ACM AL ANALIZADOR Si usted solicita un paquete del Analizador MC-503. Todos los cables de interconexión han sido previamente hechos en fábrica.

PRECAUCION: El alto voltaje está presente en los tornillos terminales del ACM ! No aplique poder al ACM hasta que todas las conexiones se hayan hecho.

Si usted no tiene un analizador AIC, o si usted está mejorando a un sistema 503, vea el Appendix B: Conexiones del panel ACM. (FIGURA MC-503 Connections)

Page 46: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 45

2.1.3 CONECTANDO EL ACM(s) MC-503 A LA PC Para adjuntar un MC-503 ACM a una PC, usted debe tener lo siguiente:

Panel multiplexer

Cable conductor protegidos de 4 (o 2 cables protegidos conductores de 2)

Un suministro de poder del multiplexer. Primero, tome los dos cables conductores de 4 (del ACM) y adjúntelos a los terminales de tornillos del multiplexor si es que ya no están conectados (ver APPENDIX C).

PRECAUCION: No conecte el suministro de poder del multiplexor a una salida de energía de un AC todavía.

Una vez que los cables-4 del ACM hayan sido conectados, el 25-pin conector del suministro de poder EL-PAC puede ser insertado en el multiplexer. El otro extremo del cable tiene de un conector 9 ó 25-pin, el cual debe ser conectado al puerto de serie ‘COM1’ en la PC. Ahora prenda la computadora y conecte el suministro de poder del multipelxer. Para más información vea el Appendix C: Conexiones del Panel del Multiplexer. Cuando todo el aire, muestra y líneas de gas Conductor hayan sido adjuntadas y todas las conexiones del AC; hayan sido completadas, suministre poder al ACM(s).

2.2 SOFTWARE Para instalar el software del MC-503 por primera vez usted debe correr la utilidad SETUP. Una vez que usted haya llevado a cabo los cambios y todas las conexiones se hayan hecho, proceder a prender la computadora. Ahora prenda el monitor de despliegue.

2.2.1 EJECUTANDO EL MENU Para ejecutar el tipo de Menú Principal:

C: \ >START503 Ahora usted está listo para empezar una corrida de muestra con parámetros de defecto.

Page 47: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 46

2.2.2 UNA MUESTRA CORRIDA CON PARÁMETROS DE DEFECTO

Siga las instrucciones delineadas a continuación:

Seleccione la opción [N] : Estado de Reporte de Analizador, y asegúrese de que el analizador no está esperando por estabilización. El item etiquetado: DETENIDO deberá ser resaltado, y no se establecerán alarmas. Presione [F3] para volver al menú.

Seleccione la opción [ I ] del menú : Correr/Detener el analizador, y usando las teclas de flecha, mueva la barra del menú a la opción : INICIAR UN SOLO CICLO y presione [Enter]. Ahora mueva el cursor a la opción : VOLVER AL MENU PRINCIPAL y presione [Enter] de nuevo.

Ahora seleccione la opción [O]: Delineado del Detector de Despliegue. Cuando usted vea la rejilla de alta resolución, presione [retornar], entonces presiones la letra ‘M’. Ahora usted verá la potencia de salida del detector como es delineada en la pantalla (color rojo). Para cambiar el alcance, cero o grafico de velocidad, presione F9 y luego la llave de la función deseada.

Presiones F10 para sacar el panel de control. Los tiempos de elución para los picos detectados serán mostrados en el lado izquierdo de la pantalla.

Cuando termine, presione ‘Q’ dos veces en sucesión para salir. Usted deberá ver ahora el Menú Principal

Asegúrese de que la impresora está prendida y seleccionada. Usted deberá obtener un reporte de análisis impreso en unos pocos minutos, dependiendo del periodo de tiempo para el analizador 1, Corriente 1.

Page 48: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 47

SECCION 3 SOFTWARE MC-503

Después de que se invoca al programa del menú, aparecerá una lisa de opciones en la pantalla. Las funciones del menú están divididas en tres grupos:

Funciones de Definición

Funciones de Control

Funciones de Reporte Para información acerca de cada opción, por favor refiérase a las siguientes secciones. En la parte baja de la pantalla, usted verá una fila de números. Esta es la línea de estado de alarma, la cual indica que analizadores tienen alarmas por el color del número del analizador:

Azul Marino : Analizador no definido Verde Claro : Analizador OK Blanco sólido : Analizador detenido Rojo intermitente : Analizador con alarma fuerte Rojo sólido : Analizador con alarma fuerte

desconocida. Si una alarma se activa, el color del número del analizador cambiará y aparecerá un mensaje impreso. Para más información sobre alarmas, por favor vea las opciones [H] y [M]. Para terminar la operación del software del MC-503, presiones la tecla [ESC] del menú principal. Asegúrese que la adquisición de datos anteriores no puede continuar si esto se ejecuta.

PRECAUCION: Si usted termina el programa del Menú Principal, cada ACM continua adquiriendo una información almacenada en sus pulidores. La cantidad de tiempo que tomas estos pulidores para llenarse depende de un número de factores, como el número de corrientes que están siendo analizadas, ciclos de tiempo, número de componentes, etc. Es recomendado que el software sea activado en todo momento (ejemplo. Cuando se muestra el Menú Principal en la pantalla), para evadir inconsistencias debido a información no actualizada. Para restablecer el tipo de sistema: START503

Page 49: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 48

Lo que sigue en una explicación detallada de las diferentes funciones de cada opción del menú principal. 3.1 [A]: DEFINICION DEL ANALIZADOR: Esta opción es usada para especificar un número de atributos acerca de los analizadores en el sistema. En suma, usted puede añadir, cambiar o borrar analizadores. Note que la ventana de ayuda mostrada en la parte inferior derecha de la pantalla. Esto indica las funciones llevadas a cabo por las diferentes teclas para esta pantalla. El primer parámetro es el nombre del analizador. Ingrese cualquier nombre par identificar el analizador actual. El próximo parámetro es la dirección Node ACM, la cual es el número que únicamente identifica un analizador en la red ( ver 4.3: Establecimiento de Interruptor y Estado LEDs). Presione [F10] para escoger de la lista de las direcciones ACM node no usadas. El próximo grupo de los campos de dato se refieren a los datos de calibración:

Si la calibración automática se llevará a cabo o no.

Periodo para la calibración automática.

Tiempo de intervalo de calibración ( ejemplo. Tiempo entre calibraciones)

Número de corriente de calibración (ejemplo. Corriente standard de muestra)

Tolerancia de calibración. 3.2 [B] : DEFINICION DE CORRIENTE Esta selección le permite especificar el establecimiento para cada corriente. Usted puede moverse entre las corrientes y analizadores hasta que encuentre el analizador/corriente deseado. Se pueden añadir, borrar o cambiar corrientes. Note la ventana de ayuda mostrada en la esquina inferior derecha de la pantalla, esto indica las funciones llevadas a cabo por las distintas teclas para esta opción. El primer campo le permite ingresar un nombre de corriente (hasta de 39 caracteres de largo). Entonces seleccione cuales valores deben ser calculado por el sistema ingresando una ‘U’ en la columna P ( P para impresión). El sistema MC-503 puede mantener promedios de estos valores calculados. Ingrese una ‘Y’ en la columna A (A de Average

Page 50: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 49

“Promedio”) a la izquierda del valor calculado que usted desea promediar. Los valores calculados respaldados son :

Factor –Z

BTU Seco

BTU Húmedo

Gravedad específica del gas

Gravedad específica del líquido

Presión de Vapor

Mole %

Peso %

Volumen líquido %

Fracción definida- usuario ( Normalmente el Peso Mol)

Indice Wobbe Los dos campos subsecuentes, le permiten especificar si los ratios y/o grupos de adición de componentes serán reportados. Ingresar una ‘Y’ en el campo apropiado para este propósito. Los ratios y los grupos de suma pueden ser establecidos usando la opción [C]: Definición de componentes, asignando a cada componente un numerador, denominador o grupo de suma. El próximo campo es usado para seleccionar si la corriente actual calibrará o no. Ingresar ‘Y’ si los factores de calibración para esta corriente deben ser cambiados cuando una corrida de calibración es llevada a cabo. El siguiente grupo de opciones relacionadas a los reportes impresos: Impresión Normalizada – Normaliza los totales a 100% Impresión de los datos en bruto y tiempos de elusión – Imprime las áreas brutas de picos y retención de tiempos. Impresión del reporte automáticamente – Imprime el reporte de análisis cada vez que es generado. Impresión de un grafico de barras - Imprime una representación de barra de las concentraciones de cada componente. Un menú de escalas será mostrado si usted ingresa una ‘Y’ en este campo.

Page 51: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 50

Imprime reportes promedio – Imprime un reporte diario del promedio ( uno por día), usted obtendrá por el tiempo para generar reportes de promedio diario si usted ingresa una ‘Y’ en este campo. Los siguientes campos son numéricos. Ingrese el tiempo de ciclo en el primero (segundos) y el tiempo de interruptor de corriente (para continuar la purga ). Ver APPENDIX A: Establecer tiempos de válvula para más información. Tenga presente que si usted crea una nueva corriente, esta debe ser habilitada por la opción [J]: Corrientes Habilitadas / Deshabilitadas. 3.3. [C]: DEFINICION DE COMPONENTES: Use esta opción para cambiar y/o ver componentes de las corrientes. Se puede usar veinte componentes pre- difinidos (AGA-8 estándar), sin embargo, estos pueden ser renombrados, deshabilitados, o cambiados a criterio de cada usuario. Ellos son: Nitrógeno Dióxido de Carbono Sulfito de Hidrogeno Agua Helio Metano Etano Propano n-butano i-butano n- Pentano i-Pentano n-Decano Oxigeno Monóxido de Carbono Hidrógeno Note la caja de ayuda a la derecha, la cual muestra las funciones llevadas a cabo por las diferentes llaves para esta pantalla. Presione la llave etiquetada con [F1] para funciones adicionales. Para cada componente, se pueden ingresar un número de rangos, atributos y propiedades como sigue:

Tiempo de elusión

Composición standard de calibración

Factor de calibración

Coeficiente de calibración

Si se desea corrección del tiempo automático de elusión.

Si se usa un componente como pico de referencia.

La composición del componente en el informe impreso. Note que la corrección de elusión de tiempo automática cambiará el campo del tiempo de elusión automáticamente. Para determinar los tiempos de elusión, use la opción [O]: Muestra del Tiempos del Detector.

PRECAUCION: Si se ingresa la posición de Cero en el campo de tiempo del reporte, o un tiempo de elusión Cero en el campo de tiempo de elusión, el componente no se mostrará en ninguno de los reportes de análisis.

Page 52: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 51

Los siguientes 3 campos le permiten incluir el componente de la corriente en un grupo de ratio ( tanto como un numerador o un denominador) o como un miembro en un grupo de suma. Simplemente dar el mismo ID para aquellos componentes a ser incluidos en un grupo dado y recordar de habilitar esta opción en el módulo de Definición de Corrientes (opción [B].) Si usted incluye más de un componente en un grupo numerador o denominador, sus concentraciones simplemente serán añadidas juntas antes del calcular el ratio. Seguidamente, se pueden ingresar las propiedades del componente:

Peso Mol Base Z (factor de compresibilidad)

Gas SGU Secado BTU/ CF

Líquido SGU Húmedo BTU/CF

Presión de Vapor GPM

% Volumen de Liquido Índice de Wobbe Note que una corrida de calibración cambiará los factores de calibración automáticamente para cada componente. 3.4 [D]: NOMBRE DE LOS OPERADORES DE VALVULA: El propósito de esta opción es permitirle ingresar nombres de personas para designar a los operadores de válvulas para una análisis. Simplemente ingrese en nombre de la persona que usted desee asignar a una válvula específica o desplácese hacia abajo a la siguiente. Los nombres de las válvulas pueden ser de más de 15 caracteres de largo. 3.5 [E]: TIEMPOS DE VALVULAS: Use esta selección para ingresar el ENCENDIDO/ APAGADO de los tiempos de ciclos para cualquiera de los operadores de válvulas para un analizador.

PRECAUCION: El cambio del ENCENDIDO / APAGADO de los tiempos de válvulas debe ser hecho por personal con experiencia. Por favor lea el APENDICE A para un guía, en como hacerlo.

3.6 [F] : ASIGNAR LOS OPERADORES DE LOS SOLENOIDES : Esta opción le permite asignar corrientes al correspondiente operador de válvula (corriente de solenoide).

PRECAUCION: Una alteración en la asignación de la válvula solenoide puede requerir un cambio de cableado.

Page 53: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 52

Se mostrará los siguiente : No. de Valvula No.de Válvula No. de Corriente Nombre de

Corriente Note las últimas dos líneas de la siguiente pantalla. Ellas contienen información acerca de los cambios de valores que se muestran en pantalla. 3.7 [ G ]: ESTABLECIMIENTO DE SECUENCIA DE CORRIENTE : Designa el orden en el cual son analizadas las corrientes. Se pueden añadir hasta 32 miembros a la secuencia del analizador. Note las dos últimas lineas de texto en la pantalla. Ellas contienen información acerca del cambio de valores que actualmente se muestran en pantalla. Si aparece un caracter de estrella ( ‘ ‘ ) a la derecha del nombre de la corriente, esto indica que la corriente está FUERA DE LINEA. Para establecer las corriente EN LINEA y FUERA DE LINEA use la opción [J]: Habilitar/Deshabilitar corrientes. 3.8 [H] : ESTABLECER MODULO CERROJO DE PANEL : Permite establecer parámetros para Relai/Alarmas y Potencia de Salida Análoga, si la opción de Módulo de Cerrojo de panel fue comprada con su sistema. 3.8.1 PARAMETROS DE RELAI / ALARMA

En suma, usted puede especificar que número de relai energizará una alarma. Note las dos líneas blancas del texto de la mitad superior de la pantalla tanto como la línea inferior. Ellas indican las funciones de las teclas para esta ‘pantalla’. Usted puede presionar la tecla [F1] para ayuda. Los siguientes son los items a ser mostrados : No. Valor Control LO-LO Bajo Alto HI-HI Línea Calculado Habil Va R1 Va R1 Va R1 Va R1

De donde ‘Va’ es el valor de ingreso y ‘R1’ para el número de relai. Si usted no compró el módulo de Cerrojo de Panel, usted puede todavía establecer las alarmas ( ellas serán impresas en la línea de impresión), solo asegúrese de poner un número de relai que no sea 0 si usted desea imprimir esa alarma. Las múltiples alarmas en los componentes y los cálculos de las distintas corrientes y analizadores puedes ser asignadoas al mismo relai si se desea. Pueden haber más de 8 relais por módulo, el cual puede ser expandido a 32. Usted puede presionar

Page 54: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 53

[F7] para ver el estado de la corriente de sus relais ( si usted compró el módulo) 3.8.2 PARAMETROS ANALOGOS DE POTENCIA DE SALIDA: Esta opción permite establecer parámetros para más de 32 4-20 MA potencia de salida (16 por módulo expandible a 32). Primero, seleccione la potencia de salida analoga que usted desea establecer usando las teclas de flecha y presione [ Enter]. Se mostrará un menú que se explica por sí mismo. Cuando usted haya terminado con el establecimiento de esa potencia de salida, simplemente escoja QUIT y seleccione su proxima potencia de salida de 4-20 MA .

3.9 [ I ]: ANALIZADOR CORRER / DETENER Esta selección permite lo siguiente :

Iniciar un solo ciclo (ejemp. Una corrida)

Comenzar operación cíclica ( ejemp. Operar continuamente)

Parada y final de ciclo.

Detener la operación inmediatamente

Iniciar una corrida de calibración manual

Regresar al Menu Principal Para determinar el estado de la corriente del analizador, seleccione la opción [ N ]: Reporte de Estado del Analizador. Note que una corrida de calibración automáticamente ajustará los factores de calibración para todos los componentes ( ver opción [C]: Definición de Componente). Con la finalidad de llevar a cabo una corrida de calibración manual, siga los siguientes pasos :

El analizador debe estar corriendo en un modo continuo ( ejmp.operación cíclica)

Establecer el número de calibración de corriente usando la opción [A]: Definición de Analizador.

Habilitar la bandera Calibrar esta corriente usando la opción [B]: Definición de Corriente.

Si se desea una impresión del informe de calibración, habilite la bandera impresión automática (vea la opción [B]: Definición de Corriente)

Asegurese que la corriente de calibración está habilitada (opción [J]: Habilitar/Deshabilitar corrientes).

Page 55: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 54

3.10 [ J ] : HABILITAR / DESHABILITAR CORRIENTES Establecer cuales corrientes están actualmente EN LINEA o FUERA DE LINEA. Note la ventana de ayuda en la parte inferior derecha de la pantalla. Esta indica las funciones llevadas a cabo por las distintas teclas para esta ‘pantalla’. Usted puede moverse entre los analizadores por medio de las teclas [ GRIS+] y [GRIS -]. Simplemente ingrese ‘Y’ o ‘N’ a la izquierda del nombre de la corriente para indicar el estado de la corriente. Si usted está instalando una corriente para la primera vez, el estado por defecto para una nueva corriente está deshabilitado. Usted deberá, por consiguiente usar esta opción para habilitarla. Note que si una corriente está deshabilitada, está será quitada de la secuencia de la corriente para el analizador de corriente. 3.11 [ K ]: ESTABLECER/ CONTROLADOR DE CALIBRACION DE TEMPERATURA Le permite establecer/ mostrar la temperatura actual del analizador punto establecido en grados Farenheit. Adicionalmente, una calibración de temperatura puede ser ingresada ( usualmente leida del termómetro). La temperatura por defecto del horno está establecida a 160 grados F.

PRECAUCION : No intente establecer/calibrar la temperatura mientras el analizador está esperando ser estabilizado. Si hace esto obtendrá una calibración mala. Use la opción [N] para determinar si la temperatura del analizador se ha estabilizado primero.

3.12 [ L ] : MUESTRA DEL ANALISIS ACTUAL: Use esta opción para mostrar el reporte de análisis más reciente para el analizador/corriente actual. El analizador / corriente actual puede ser cambiado. Si un reporte no está todavía disponible (ejemp. Una nueva corriente), se mostrará un mensaje informativo. En la página siguiente se puede apreciar un típico reporte de análisis :

Page 56: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 55

Fecha Martes Mayo 24 11:46:12 1988 Analizador # 1 : Analizador A1-001 Corriente # 1 : Corriente 03 Metano 82.0027 62.1288 73.3382 13.8986 Propano 1.9092 3.9760 2.7800 0.5241 N-pentano 1.0084 3.4361 1.9320 0.3644 CO2 0.8399 1.7457 0.7512 0.1412 Iso-pentano 0.9959 3.3935 1.9289 0.3666 Iso-butano 1.0120 2.7780 1.7508 0.3302 N-hexano 1.4896 6.0625 3.2411 0.6110 Nitrogeno 1.4097 1.8649 0.8175 0.0000 N-butano 1.0269 2.8186 1.7133 0.3228 Etano 8.3065 11.7959 11.7469 2.2151 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 100.000 100.000 100.000 18.7740 ……Grupos de Suma….. Grupo de Suma A 3.2765 Grupo de Suma F 1.4896 ……..Ratios……………… Ratio Grupo A 1010.1916% Ratio Grupo C 49.6367% Ratio Grupo Z 53.7846% Gravedad de Gas 0.770816 Gravidad de Líquido 0.354332 BTU Seco 1308.22 BTU Húmedo 1286.52 Indice Wobbe 1490.07 Presión de Vapor 4171.89 PSIA Compresibilidad 0.94846

Un Reporte de Analisis

Use las flechas ARRIBA y ABAJO para moverse a través del reporte. Presione [F6] para un copia impresa del reporte actual en pantalla. Si un nuevo reporte se genera, esta pantalla se actualizará automáticamente.

3.13 [M]: REPORTE DE ESTADO DE ALARMA : Use esta opción para mostrar el estado de las alarmas para cada analizador. El estatus de cada alarma se muestra en el lado derecho del nombre del analizador. Si hay una ‘ ’ , esto es señal de que las alarmas correspondientes están actualmente siendo soportadas:

Page 57: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 56

A : Presión baja del aire B : Mal puente de potencia de salida C: Baja del gas conductor D: Falla del instrumento Vea la parte baja de la pantalla para ayuda o presione la tecla [F1] (vea la opción [H] para más información ). Presiones [Enter] para dar a conocer las alarmas intermitentes. 3.14 [N]: ESTADO DETALLADO DEL ANALIZADOR: Muestra la información acerca del analizador actual. Un número de estados y etiquetas son mostrados en la pantalla, la cual está activa si se muestra resaltada. Esta información incluye: Estado de información :

Si el analizador está EN LINEA o FUERA DE LINEA

Si el analizador :

Se detiene

Está corriendo

Está esperando por estabilización

Malfuncionamiento

Si el analizador está corriendo, uno de los siguiente se mostrará:

Corrida continua

Una sola corrida

Corrida de calibración

Auto- Calibración

Ciclo de tiempo programado

Tiempo actual de corrida

Corriente actual

Analizador actual

Estado de operador de válvula

Números de operador de válvula

Nombres de operador de válvula Información del Horno :

Punto establecido del Temperatura del Horno

Temperatura actual del horno Información de Alarma:

Si se establece alarma de bajo conductor

Si se establece una alarma de baja presión de aire

Si se establece una Alarma #3

Si se establece una Alarma #4

Page 58: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 57

Usted se puede mover hácia otro analizador presionando las teclas[F8] / [F9].

3.15 [ O ]: ACTIVAR DETECTOR DE FASE : Muestra un cromatógrafo en el monitor de alta resolución con tiempos de elución y voltajes. Los parámetros que pueden se seleccionados son :

Analizador

Corriente a se usada

Bosquejo de escala (mV)

Bosquejo de Posición Cero (%)

Bosquejo de Velocidad ( cm/min) Para cambiar estos parámetros, presione [F9] para mostrar un menú de teclas de función, después de seleccionar el analizador/ corriente a usar. Además de trazar la corriente de salida del detector, esta opción permite grabar el cromatograma actual en un archivo para verlo después. Estas opciones son:

Monitor actual de detector de potencia de salida

Recorridos grabados previamente

Registro mientras se monitorea el detector de potencia de salida actual.

En cualquier caso, mientras el cromatrograma está siendo mostrado, los tiempos de elución de cada pico detectado será mostrado en el lado izquierdo de la pantalla. 3.16 [ P ] : IMPRESION DEL RECORRIDO DEL DETECTOR GRABADO : Imprime un cromatograma en la línea del punto matriz de la impresora. El dato debe haber sido grabado previamente usando la opción [F], Activar Detector del Trayecto. Los parámetros que pueden ser seleccionados son:

Analizador a usar

Corriente a usar

Bosquejo de escala (mV)

Bosquejo de posición Cero (%)

Bosquejo de Velocidad (cm/min)

Impresión de los nombres de picos Use las flechas [Arriba] / [Abajo] para seleccionar la opción deseada. Luego presione [Enter], aparacerá un menú de items. Use el mismo método para escoger el item deseado o presione [ESC] para seleccionar la otra opción.

Page 59: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 58

Se producirá entonces un diagrama en la línea de impresión, indicando los tiempos de elución (segundos) y los cuales el analizador / corriente pertenecen. Note la caja en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Esta indica los parámetros de recorrido actuales. Este programa trabajará solamente con la impresora punto-matriz suministrada con su sistema MC-503. 3.17 [O]: MUESTRA DEL RUMBO Use esta opción para mostrar una representación gráfica de un valor para un intervalo de tiempo. Los valores para rumbos pueden ser:

La concentración de un componente

Un grupo de suma

Un grupo de ratio

Un valor calculado Este programa mostrará una lista de opciones como sigue:

Seleccione el item para el rumbo: Usted verá aparecer una lista de valores. Simplemente seleccione un componente, grupo de suma, ratio o un valor calculado de la lista.

Establecer Fecha de rango: Se debe poner una fecha para establecer el rango para el rumbo. Esta fecha es la fecha aproximada /tiempo del último reporte a ser incluido en el rumpo trazado (ejemp. El rumbo siempre incluye datos de la fecha ingresada a través del último reporte).

Establecer la escala del rumbo: Seleccione un offset cero (bias) si lo desea, y una escala para el rumbo del trazo. Recuerde usar unidades relevantes al valor actual a enrumbar.

Muestra del rumbo: Muestra un gráfico del rumbo del valor seleccionado para el rango de la fecha ingresada, usando el bias y escala seleccionada.

Impresión del rumbo: Lo mismo que arriba, sin embargo, la potencia de salida es enviada al punto de impresora matriz.

Esta opción obtiene su dato de los datos historicos del subsistema, por consiguiente, usted no puede mostrar rumbos si no se ha guardado un dato historico. Usted puede moverse a través de los analizadores/ corrientes si lo desea . Vea la caja de ayuda en la pantalla. 3.18 [R] : MUESTRA DE LA HISTORIA DE LA CORRIENTE: Use esta opción para mostrar los reportes históricos previos. Después de ingresado en último reporte para el par de analizador/corriente actual es

Page 60: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 59

mostrado. Las teclas [TAB>] y [TAB <] pueden ser usadas para seleccionar el reporte previo/siguiente. Use el menú en la esquina superior derecha de la pantalla para ingresar la fecha de un reporte buscado. El reporte indicado ( o un juego cerrado) será mostrado en la ventana del reporte. El sistema MC-503 normalmente guarda hasta 3,000 reportes por corriente. Cuando este número es alcanzado, los nuevos reportes empiezan a escribirse sobre los antiguos. El menú de Historial de Corriente puede contener también una opción de establecimiento de modo. Use esta opción para seleccionar un modo de reporte para se mostrado en la pantalla. Estos modos son:

Modo de Análisis: Muestra las concentraciones, sumas, ratios, y cálculos (modo por defecto).

Modo de Promedios: Promedia los últimos N reportes (hasta 99). El programa mostrará los N.

Reporte de Promedio Diario: Permite la visualización/impresión de la mayoría de Reporte de promedio diario.

Modo de Barras: La concentración se muestra en una barra proporcional en tamaño al % Mol del componente. Varias escalas están disponibles.

Usted puede también cambiar el actual analizador/ corriente e imprimir los reportes. Vea la caja de ayuda en la esquina inferior derecha de la pantalla. 3.19 [ S ] : RUMBO DE CORRIENTE DE ANALISIS: Esta función muestra los últimos cinco reportes de una corriente. Este muestra la composición, cálculos, sumas, y ratios para las últimas cinco corridas. Esta pantalla será automáticamente actualizadacuando un nuevo reporte sea generado para la actual corriente. 3.20 [T] : VISTA DE REGISTROS MODBUS Esta opción permite al usuario ver los contenidos de los registros MODBUS para cada analizador y corriente cuando se requiere comunicación con una computadora o se requiere un DCS. Esto también permite al usuario cambiar el valor de estos registros para facilitar la prueba y detección de averia durante problemas. Por favor tome tona que esta opción está disponible SOLAMENTE si se ha instalado un operador de protocolo MODBUS corriendo uno de los archivos BATCH apropiado en el directorio MC-503 DOS.

Page 61: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 60

SECCION 4 MODULO DE CONTROL DE ANALIZADOR

Cada analizador está adjunto a un Módulo de Control de Analizador (ACM) capaz de controlar hasta 10 muestras de corrientes. El ACM es una microcontrolador a cargo de lo siguiente:

Control del Analizador (con hasta 10 corrientes)

Adquisición de cromatogramas

Picos de integración

Comunicación con la computadora punto MC-503

Control de la temperatura del horno

Suministro de detector de poder. Cada ACM se comunica con la consola de la PC a través de un enlace en serie. En la consola de la PC, se usa un puerto #1 (COM1) para este propósito. Con la finalidad de acomodar hasta 10 ACMs, se usa un multiplexer optico aislado en serie (ejemp. La caja de multiplexer) A medida que se van generando los reportess, ellos son almacenado en la memoria local de cada ACM. La consola periodicamente pregunta ACMs por sus estados y por los reportes si ellos estuvieran disponibles. Si un reporte está disponible, la consola lo jala a través de un enlace de comunicación, lo almacena en el archivo historico, lleva a cabo cálculos, y genera un reporte. En el caso de que la consola de la PC fallara el preguntar for los reportes, cada ACM tiene la capacidad de almacenar los reportes. El número de reportes los cuales pueden ser almacenados depende de un número de parámetros, como número de componentes, número de corrientes activas, tiempos de ciclo, etc. 4.1.1 I /O APARATOS : A7, A6 y A5 son decodificados en 8 líneas selects. A1 y A0 pueden ser decodificados por aparatos individuales seleccionados. Los aparatos base usados son : Dirección Uso 0000h -8259A controlador de interruptor 0020h 8251A U.A.R.T. 0040h Barrenas de bajo orden de DAS1153 A/D convertidor 0060h Barrenas de alto orden de DAS1153 A/D convertidor 0080h ADC0802 A/D convertidor de sensor de temperatura 00A0h 8255A 24-bit interfase paralelo

Page 62: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 61

00C0h 74LS367 6-bit paralelo potencia de entrada para establecimiento de interruptor.

00E0h Panel Auto-Cero

4.1.2 OPERACION DE APARATOS I/O INDIVIDUAL: 8259A Interruptor Controlador : Vea la documentación Intel para uso de A0 potencia de entrada. Las direcciones son 0000h y 0001h para A0=1 respectivamente. Note que la línea se interruptor IR0 está activado un corto periodo de tiempo antes de que cada negativo llegue a Cero crusando el poder A.C. 8251A U.A.R.T.: AO es el C/D potencia de entrada: A0=0 > datos A0=1 > bite de control Las direcciones son 0020h y 0021h para A0=0 y A0=1 respectivamente. Cuando el recibidor de caracter causa una interrupción 8259A IR1; cuando el transmisor está listo causa una interrrupción IR2. Con un divisor de 31 seleccionado via jumper dentro de la tasa del contador baudio, TXC & RXC son 153959 Hz lo cual es 153600 + 0.23% error. Esto se divide entre 16 dá 9600 baudios. 8255A 24-bit Paralelo I/O Puerto: Ver documentación Intel para explicación más completade operación de circuitos. Las direcciones son 00A0h = puerto A 00A1h = puerto B 00A2h = puerto C 00A3h = bite de control Los bits del puerto B: Bit # Función 7 ALTO : Detector ganancia de amp. =8 7 BAJO: Detector ganancia de amp. = 128 6 ALTO: Auto Cero ENCENDIDO 5 PULSO ALTO: DAS1153 A/D convertidor gatillo 4 ALTO: Apagado del detector de suministro de

poder 3 ALTO: ENCENDICO Calentador TRIAC 2,1,0 BAJO: L.E. D.’s = ENCENDIDO

Page 63: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 62

4.2 COMANDOS DE CONSOLA AL ACM: Todos los comandos están precedidos por una dirección de bite y finaliza por <CR>. El bite dirigido puede estar dentro del rango desde 00h a 09h y está determinado por el establecimiento de interruptoressobre bits 3-0 del 74LS367 ( interruptor 1 es de bajo orden; APAGADO=1) . Nota ‘S’ es un dígito generico hex ( 0 - F ).

4.2.1 COMANDO ACM : Sintáxis Descripción

ABO Aborta la corrida, todas la válvulas son apagadas, resultado del reporte arroga “ Anormal”.

AZF Apagado del circuito Auto Cero (prueba de función)

AZN Enciende el circuito Auto Cero ( prueba de función)

CRF Borra la bandera (vuelve ‘<C> y <LF>’ si es satisfactorio)

CYC$$$$$ Establece el ciclo de tiempo ‘$’ = corriente #, ‘$$$$’= tiempo en 0.1 segundos unidades, alta orden primero).

DMC$$$$ Descargar memoria ($$$=16 bite parrafo, $= número de párrafos a enviar)

DPF Apagado del detector de suministro de poder (prueba de función).

DPN Encendido del detector de suministro de poder (prueba de función)

FRC- Establecer tiempos de fuerza integrado. Explicación debajo.

HTF Apagado del calentador del analizador (prueba de función)

HTN Encendido del calentador del analizador a su máximo poder ( prueba de función )

HTR Regular el analizador de temperatura. Este es su modo normal.

INH- Establecer tiempos de inhibición. Explicación debajo.

RSL Reporte de resultado final RUN Comenzar una corrida ( si la corrida está en

progreso y la bandera terminal está establecida, borra la bandera)

RRC Regresa el tiempo del reloj al tiempo real ($$$$$$$ formato IBM, segundos desde 1970).

SAS$$$$$$$$$$ Asignación de corriente de solenoide. Digito $ es el operador # para corriente de solenoide $.

SDA$$$ Establece D/A de auto-cero (000= .5V, FFF= +.5V,punto de prueba =-10V-+10v).

Page 64: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 63

Sintaxis Descripción SEQ- Secuencia de corriente. Explicación abajo. SGL Tiene el efecto de ‘corrida’ seguido por ‘ter’. SLF$ Apagado de operador de solenoide $ ( prueba de

función). SLN$ Encendido del operador de solenoide 4 (prueba de

función) SPD Envio de datos del plot. SPS$ Establece la corriente pre vaciado ($= ‘1’-‘A’). SRC$$$$$$$$ Establece el tiempo real del reloj ($$$$$$$$ está

en formato IBM, segundos desde 1970). SSW$$$$$ Establece el interruptor del tiempo de corriente de

purga. Primero ‘S’ es corriente #, ‘$$$$’ es tiempo (hex) en 0.1 unidades de segundo ( primero de alto orden)

STS Envia repore de estado TER Termino del ciclo después del final de la corrida

actual. TMP$$$ Establece el punto de regulación de temperatura

(hex, primero de alta orden). TMR$$$$$$ Establece el rango de temperatura ( ‘$$$’ = fondo

del rango, ‘$$$’= cima del rango ( primero de alta orden). Debe ser correlativo con SW4 establecido ( controlador de temperatura).

VLC- Borra los tiempos de válvulas. Explicadas debajo VLV- Establece tiempos de válvulas. Explicado debajo.

4.2.2 DESCRIPCIONES DETALLADAS DE COMANDO Lo que sigue son las descripciones detalladas de las respuestas generadas por comando ACM. Los dispositivos ACM están generalmente ‘quietos’, hasta que ellos son requeridos para dar una respuesta. El comando más comunmente usado es una solicitud de un reporte de estado, el cua indica, entre otras cosas, si un nuevo analisis está listo para ser leido. Note que todos estos comandos son transparentes a la consola de operador. El software MC-503 está a cargo de los comandos emitidos al ACM’s, sin embargo, un operador experimentado con datos de comunicación con un terminal RS-232 podría también emitir comunicaciones con una terminal RS-232 podría emitir algunos de estos comandos para resolver problemas.

Modo de Trazo :

Cuando un modo de trazo, el remoto transmitirá una señal de detector en muchos puntos. Cada punto es formateado como sigue:

Page 65: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 64

Bite 1: <LF> Bite 2: Numero de corriente (´1´ - ´A´) Bite 3-6: Ciclo de tiempo (hex) Byte 7-13: Lectura A/D (hex) Byte 14 : Modo de línea de base: ´B´ - Línea de base ´R´ - Levantando ´F´ - Cayendo

Un <CR> es usado para indicar que el final de una explosión, la cual puede contener un número variable de puntos. El analizador no necesita ser corrido para este modo tome efecto. ( ejemp. Ciclo a través de las corrientes)

Este modo es usado por la opción de Muestra de detector de trazo del menú principal. Los puntos son almacenado en un regulador circular hata que estén lista para ser restaurados por un comando subsecuente de la consola de la PC. En la PC, los puntos son almacenado en un regulador circular hasta que el programa esté listo para mostrar la forma gráfica.

Para más información, vea la Opción O: Muestra el Trazo del Detector, y la opción P) : Impresió de Trazo de Detector. Reporte de Estado: Contiene información variada. Formateada como sigue :

Byte Significado 1 <LF> 2 ‘0’ El remoto ha sido reseteado. Un reseteo indica que

todos los parámetros deberán ser recargados en la memoria del remoto. ‘1’ Remoto O.K ‘2’ Señal de detector no razonable.

3 ‘R’ Corriendo ‘S’ Detenido ‘W’ Esperando ‘C’ Solo ciclo

4 ‘Y’ Nuevo reporte de resultado disponible que no ha sido leido todavía. ‘N’ El reporte de la mayoría de los resultados recientes ha sido leido. Si ‘RSL’ es requerido, este causará una repetición del último reporte.

5 Condición de alarma #1; ‘A’ = alarmada, ‘C’ = borrada 6 Condición de alarma #2; ‘A’ = alarmada, ‘C’ = borrada 7 Condición de alarma #3; ‘A’ = alarmada, ‘C’ = borrada 8 Condición de alarma #4; ‘A’ = alarmada, ‘C’ = borrada 9 Un solo dígito (0-A) indicando la corriente actual.

Page 66: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 65

10-13 Cuatro dígitos hex indicando la lectura de ciclo del reloj en 0.1 unidades de segundo ( alta orden primero).

14-16 Tres digitos hex indicando la temperatura del analizador. 17&18 Dos dígitos hex los cuales muestran la condición del la

inclinación del interruptor de lectura y establecimientos de salto. Esta es una imagen del dispositivo dirección 00c0h ( primera alta orden)

19-21 Tres dígitos hex indicando el estado de los doce operadores solenoides ( primera alta orden). La inclinación más alta corresponde al número 11 y la más baja corresponde al número 0 ( 0 = “APAGADO”, 1 = “ ENCENDIDO”).

22 <CR>

Reporte de Resultado Byte 1 <CR> Byte 2 Numero de corriente ( 1 dígito) Byte 3 ‘A’ Corrida anormal, resultados pueden ser invalidados. ‘N’ Corrida normal ( aparentemente) Byte 4-11 Tiempo de reporte generado ( Tiempo UNIX) Byte 12-15 Tiempo de pico de elución ( hex. 0.1 sec., primera alta

orden) Bytes 16-20 Area del pico ( hex, primera alta orden)

Un número variable de 9- byte grupos seguirán con el mismo formatos como bytes 12 al 20. Byte n <CR>

El cambio desde la última muestra está decrecido en valor absoluto por 1.

Establecer válvulas de tiempo : El interruptor de corriente no está programado de fabrica en remoto. Todos los operadores solenoides proceden del mismo modo, por consiguiente, cualquier potencia de salida puede ser asignada a cualquier analizador de válvula o vávula o corriente, y el interruptor de corriente debe se manejado explicitamente ingresando los tiempos en que las válvulas se apaguen o se enciendan. Cada operador está permitido de un máximo de dos “ ENCENDIDOS” y dos “APAGADOS” para cada corriente. El comando ‘VLV’ es seguido de un dígito indicando el número de corriente, entonces por un número variable de grupos de seis bytes cada uno. Un grupo es formateado como sigue :

Page 67: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 66

Byte 1 ‘N’ para “ENCENDIDO” o ‘F’ para “APAGADO”. Byte 2 Un dígito hex (0-B) indicando número de operador Byte 3-6 Cuatro dígitos hex indicando el ciclo de lectura de

reloj cuando el operador es ENCENDIDO o APAGADO.

Borrar los Tiempos de Válvulas : El comando ‘VLC’ está seguido de un número de corriente de un dígito además de una lista de longitud variable de un número de operador de un dígito. Cada operador de la lista tiene todos los tiempos borrados. Establecer Tiempos de Inhibidor: Se permiten cuatro inhibidores en tiempos y cuatro fuera de tiempos por cada corriente. El comando ‘INH’ está seguido por un dígito indicando el número de corriente, entonces uno a cuatro grupos de ocho bytes cada uno. Un grupo es formateado como sigue : Bytes 1 – 4 Cuatro dígitos hex indicando un tiempo de inhibidor “

ENCENDIDO” Bytes 5 - 8 Cuatro dígitos hex indicando un tiempo de inhibidor “

APAGADO”.

El comando ‘INH’ borra todos los tiempos de inhibidores previos, el comando debe contener una lista cmpoleta de todos los tiempos de inhibidores deseados para la corriente. Establecer Tiempos de Fuerza Integrada: Cuatro fuerzas integradas en tiempos y cuatro fuera de tiempos son permitidas por cada corriente. El comando ‘FRC’ es seguido por un dígito indicando el número de corriente, entonces uno a cuatro grupos de ocho bytes cada uno. Un grupo es formateado como sigue : Bytes 1-4 Cuatro dígitos hex indicando un tiempo integrado de

ENCENDIDO Bytes 5-8 Cuatro dígitos hex indicando un tiempo integrado de

APAGADO

El comado ‘FRC’ borra todos los tiempos de fuerzas integradas previos para la corriente específica; por consiguiente cualquier comando de “ tiempo de fuerzas integradas” debe contener una lista completa de todos los tiempos deseados de fuerza integrada para la corriente. Secuencia de Corriente :

Page 68: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 67

‘SEQ’ está seguido por una sucesión de uno a 32 dígitos (cada dígito debe ser entre 1 y un inclusive) indicando el orden en el cual las corrientes serán corridas.

4.3 ESTABLECIMIENTO DE INTERRUPTORES Y ESTADO DE LED's Existen dos interruptores inclinados en el panel ACM. Ellos controlan lo siguiente: Interruptor # Función

1 Detector de Puente de Voltaje 2 Número de Identificación Node y Otras funciones

El interruptor 1 añade voltaje fuera de los establecido al puente de voltaje. El interruptor 2 debe ser establecido a una unica dirección de nodo ACM (1-10). Por favor refiérase a las siguientes dos paginas para la localización y establecimiento de estos dos interruptores. Es estatus LEDs indica lo siguiente: Si el calentador está ENCENDIDO/ APAGADO Si el ACM está corriendo una corriente o si se ha detenido Si un ACM está ‘Vivo’ Si el ACM está actualmente comunicándose con la consola de la PC. Por favor refiérase a las siguientes dos páginas para localizar estos LEDs 4.4 PASOS PARA LA CALIBRACION DEL SISTEMA DE CROMATOGRAFO DE GAS MC-503

1. Desde el menú principal del software MC-503, vaya a la pantalla “C” para la corriente a ser calibrada e ingresar la composición de calibración estandard ( en porcentaje) para cada componente en el standard. Esta sección es titulada “ Calib Std Comp” y el vlor es ingresado justo a la derecha cuando esta seccipon de la pantalla es iluminada. Presione tecla TAB para el siguiente componente y usted podrá salvar los cambios.

2. Si la unidad está actualmente corriendo, vaya a la pantalla “I” y

detenga la unidad resaltando “ Stop at end of Cycle” y presione la tecla ENTER, luego vaya a la pantalla “N” y espere hasta que la unidad se haya detenido.

Page 69: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 68

3. Vaya a la pantalla “J” y deshabilite todas las corrientes excepto aquella que va a ser calibrada. Asegurese que la corriente a ser calibarad esté habilitada. Recuerde presionar F2 para salvar los cambios.

4. Luego, gire la válvula de tres caminos localizada en el gabinete

del sistema de muestra de tal manera que la muestra de calibración standard no será enviada al analizador. Refierase al diagrama de flujo en el manual.

5. Luego asegurese de que el flujo has sido estabilizado del

estandard mirando el flujo de muestra en el rotametro localizado por el analizador. Si no hay rotametro en su analizador, dirija temporalmente la muestra fuera del tubo en una taza de agua y establezca el flujo por cerca de 10 burbujas por segundo.

6. Ahora vaya a la pantalla “I” y “ Inicie la Operación Ciclica”.

Monitoree 3-4 corridas para asegurarse que todos los componentes son reportados, y dependiendo del analisis, que está repitiendo el mismo analisis ( con una cantidad rasonable de errores) como el previo. Vaya a la pantalla “I” seleccione “ Detener al final del ciclo”. Nota: Si la concentración reportada no cumple la cantidad razonable de concentración standard, ( más o menos 10%) llame a AIC para más instrucciones.

7. Una vez que esto es llevado a cabo, vaya a la pantalla “A” y

ponga el número de corriente que usted desea calibrar en el area titulada “ Número de Calibración de Corriente”

8. Ahora vaya a la pantalla “B” y desplacese a través de las

corrientes golpeando la tecla TAB y localice la corriente que usted está calibrando. Ingrese una “Y” para esta corriente en el área titulada “ Calibre esta corriente”.

9. Luego, vaya a la pantalla “I” y corra el analizador por un analisis

seleccionando “ Corra un solo ciclo” entonces selecciones “ Detener a fin de ciclo”. Cuando haya terminado, vaya a la pantalla “A” y ponta un “0” en el lugar del número de corriente que usted ingresó para ser calibrada. Luego vaya a la pantalla “B” y encuentre la corriente que acaba de calibrare ingrese “N” (para No) por “ Calibrar esta corriente”. Usted tiene ahora la unidad de contro MC-503 calibrado “APAGADO.”

10. Salve el analisis de la calibración corrido ( imprimalo ) para su

archivo. Este tiene los nuevos factores de calibración calculados

Page 70: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 69

que la unidad estará usando. Recuerde que este analisi debe ser igual a la concentración ingresada en la panalla “C” en el paso #1.

11. Corra la unidad para otras 3-4 veces y asegurese que los

analisis son repetidos. Si ellos están, la unidad está completamente calibrada y lista para ser puesta de nuevo en operación. Vaya a la pantalla “I” y detenga la unidad. Asegurese de re-habilitar las corrientes en el paso #3. Luego vaya a la pantalla “I” e inicie la operación cíclica.

Establecimiento de Interruptor

Voltaje de Puente de Operador Encendido Apagado # Voltaje Offset (VDC) SW1: ________________ ________________ 1 2.80

________________ 2 1.50 Conector ________________ 3 0.80 Borde ________________ 4 0.30

Un voltaje offset es en efecto si la posición del interruptor correspondiente está en la posición “ APAGADO”. El total offset es simplemente la suma de cada offset para cada interruptor en la posición “Apagado”. El detector total del suministro de voltaje puede ser entonces encontrado como sigue: V detector = 6 V + Offset Nodo ID ACM : Encendido Apagado # Dirección de Nodo Offset ____________________ 1 No usado

____________________ 2 MUX/ RS22 Selecto

____________________ 3 PC Ajuste de Taza de baudio

____________________ 4 Tiempo –Mantenido RAM borrado Ctor ____________________ 5 8 Borde ____________________ 6 4 ____________________ 7 2 ____________________ 8 1 ____________________

Page 71: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 70

La Posición #2 permite al usuario seleccionar el tipo interfase ACM : Si la posición #2 está ‘Encendido’ : MUX ‘Apagado ‘ : RS232

La posición # 3 de interruptor permite variaciones ligeras entre la serie de tarjetas usada en diferentes PCs. Si el interruptor está ENCENDIDO (defecto), la tasa de baudio es ligeramente menos de 9600 baudios. Si el interruptor está APAGADO, la tasa de baudio es ligeramente mayor que 9600 budio. La posición #4 del interruptor pemite la habilidad de resetear el chip opcional RAM Mantener-Tiempo en el MC-503. Este chip guarda información importante con relación a la temperatura del horno, tiempos de válvulas, información de corrida, reloj, y otros tipos de parametros de estado en el caso de una falla de poder. Si este interruptor está APAGADO (defecto): El chip RAM mantiene toda la información pertinente. Si este interruptor está ENCENDIDO: El chip RAM se borra una vez que se presione el botón en ACM. Esta posición del interruptor no debe requerir ninguna intervención del usuario. Una dirección de nodo offset ( aplicable solamente para posiciones 5-8) es en efecto si si la posición del correspondiente switch está en la posición de ‘APAGADO’. El nodo totla offset es simplemente la suma de cada offset para cada interruptor en la posición de ‘ APAGADO’. El numero de analizador para el ACM puede ser entonces :

ACM Dirección de Nodo = 1 + Offset

Por ejemplo : Para cada direcció de Nodo = 1, posiciones 5-8 deben estar todas ‘ENCENDIDAS’ . Para la dirección de Nodo= 4, las posiciones 8 y 7 deben estar ‘APAGADAS’.

Page 72: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 71

SECCION 5

PROBLEMAS MAS COMUNES

5.1 PROBLEMAS CON EL HARDWARE : Sintoma Posible Causa El ACM no se comunica Mal nodo ID ACM, chequear SW2. Transmitir reversa/ recibir cables en La caja MUX. El suministro de poder MUX no está conectado. Mala serie de Tarjetas en la consola de la PC, prueba. El estado LED intermitente >5Hz Mal terreno, chequeo de la cubierta de

cables en tierra. Calentador LED se queda Reversa de los cables sensores de tiempo ENCENDIDO /APAGADO Súbito aborto de una corrida El puente está fuera de balance, chequeo

de los cables en tierra, demasiados picos, falla del poder ACM.

La Consola imprime un reporte No se encontraron picos, ver opción [o]. Vacio No concordó el tiempo de elución [C].

También, selecciones ‘ Impresión de datos crudo’ opción [B]. para chequear los tiempos de elución. Malos factores de componene, ver opción [C]

La consola no imprime reportes La impresora APAGADA. La corriente fue

deshabilitada, ver opción [J]. No se requiere reportes impresos opción [B]. Ver la opción [L] para verificar.

La consola pita dos veces Intento de impresión de reporte sin exito,

verificar la impresión. Consola incapaz de calibrar Revisar los pasos de calibración, ver la

opción [ I ] es este manual. La mayoria de los problemas se puedes deber a errores de cableado. Si la comunicación con el ACM es re-establecida, siempre reinicie el sistema saliendo con la opció [ESC] de menú y escribiendo: Exit START503

Page 73: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 72

5.2 PROBLEMAS CON EL SOFTWARE : Si la consola de la computadora detiene la operación haga lo siguiente:

Revise la sección de Problemas con el Hardware del manual

Estaba el programa a punto de imprimir y la impresora está FUERA DE LINEA o sin papel?

Están todos los cables de la PC debidamente conectados?

Si usted experimenta una falla de poder, tipee START503 cuando el sistema se reinicie.

Presione Control –C

Si el programa es interrumpido, reinicie el sistema tipeando : Exit START503

Si no hay repuesta, presione las teclas Control-Alt-Del juntas y tipee: START503 cuanto el sistema se reinicie.

Si todavía no hay repuesta, apague la computadora, espere 10 segundos, y luego vuelva a prenderla. Luego tipee START503 cuanto del sistema se reinicie.

Si usted todavía tiene problemas, registre las condiciones en la cuales ocurren las fallas y llame a AIC.

Page 74: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 73

ADDENDUM

Las páginas siguientes contienen información con respecto a las actualizaciones del software del sistema MC-503

INSTRUCCIONES PARA USAR UN NUEVO PASSWORD EN EL SISTEMA

Si usted elije una opción entre [A] y [H] (Definición de Funciones), se abrirá una ventana para poner un password. Esto ha sido hecho como resultado de numerosas solicitudes de nuestros usuarios, para protejer la integridad de lo establecido en su MC-503. Cuendo nosotros el enviamos nuestro software del sistema, el password por defecto en la palabra “GC”. Lo invitamos a cambiarlo tan pronto como sea posible, con la ayuda de nuestra utilidad PASSUTIL.EXE como sigue:

Salga de sistema presionando la techa [ ESC ]

Tipee PASSUTIL [ Retorno]

Presione la tecla [F1] para ver las instrucciones.

Seleccione “Cambio de password” y presione [Retorno]

En el prompt del password, tipee GC [Retorno]

Ahora usted vera una nueva ventana para ingresar un nuevo password dos veces para asegurar que esté correcto. Este puede ser cualquier palabra de 15 letras sin espacios y otro simbolo.

Page 75: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 74

POTENCIA DE SALIDA DE RELAI PULSADO

Las potencias de salida de relai son normalmente simples cerradas. Una nueva carácterística ha sido incorporada en el software del MC-503 la cual permite pulsar cerradas (ejemp. Cerrada de relai para un longitud de tiempo predeterminada), permitiendo a los usuarios sincronizar aparatos externos a las salidas con cerrojo. La técnica es poner un valor negtivo (de -1 a -10 ) en el campo del parámetro de la alarma del HI o HI-HI en una definición de alarma calculada o medida. El número de segundos que la cerradura será mantenida es el valor absoluto del valor ingresado. Ya que no hay mediciones o cálculos que puedan producir una cantidad negativa, se asegura la generación de a alarma on la actualización del análisis cuando se ingresa una entrada negativa en un parámetro de alarma más alto. El software MC-503 reconoce las entradas negativas ya que son especiales, y borra la potencia de salida de contacto de alarma apropiadas el número de segundo ingresado despues de la cerrada inicial.

INFORMACION DE UTILIDADES AIC

Utilidades incluidas: FASTKB COM Auto repetido más rápido para teclado AT LIST COM Muestra el contenido de los files de cualquier

clase LIST DOC Documentación para lo anterior LIST NEW Ditto MAP COM Muestra las utilidades de la memoria y sus

interruptores MUX EXE Prueba del panel de multiplexer y puerto de serie QTN EXE Pequeño programa terminal para envio de

comando a ACMs PRCOMPS EXE Imprime la información de componente para

cualquier corriente. PASSUTIL EXE Utilidades del Password SYNCACM EXE Sincroniza los relojes ACM con el tiempo de la PC

local 503CNVT EXE Utilidad para convertir los archivos de datos del

MC-503 a archivos de texto para que puedan ser importados a bases de datos y a hojas – adjunto la página de instrucciones.

Page 76: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 75

Instrucciones FASTKB : Simplemente tipee: FASTKB, esto causará que el teclado se

auto repita más rápido. LIST : Tipee: LIST nombre de archivo, se mostrará el contenido de

los archivos de cualquier clase. Presione [ ALT ] [ H ] para ver la representación hex.

MAP : Tipee : MAP,se mostrará que utilidades residentes en la

memoria son cargadas. Normalmente, se mostrarán CBM, y DOS. Busque cualquier utilidad la cual se enganche con el interruptor 08. Si este es el caso, corra VIRUSCHK.EXE.

MUX: Tipee: MUX, mostrará las instrucciones para llevar a cabo

una prueba de lazo inverso en el panel del multiplexer. QTN: Tipee: QTN 1 96, e, 7, 1, (ver lista arriba) , le permitirá enviar

comandos a cualquier ACM para debugging. Recuerde que cada comando ACM debe estar precedido por su dirección de nodo. Para mas información, vea la sección “ACM BOARD” de su manual de usuario.

PASSUTIL: Tipee: PASSUTIL, permite crear, cambiar, temporalmente

deshabilitar o re-habilitar un password para acceder a las opciones A – H en el menú principal. Para más información, vea la hoja de la descripción de password en el indice del manual.

SYNCACM : Tipee : SYNCAM, le permitirá : mostrar al tiempo actual de la

PC, el tiempo para cualquier ACM, establecer el tiempo actual de la PC y sincronizarla con el reloj de cualquier ACM.

HACIENDO EL BACKUP A LOS DATOS DEL MC- 503

Es generalmente una buena práctica hacer un back–up del disco duro en la computadora PC MC-503 después de un cambio significativo del analizador o cuando se hace un cambio de los datos de la corriente. Si el dato historico es de suma importancia, realizar un backup del disco duro regularmente llega a ser muy importante. El backup inicial debe ser hecho una vez que el analizador está corriendo a la satisfacción de usuario.

Page 77: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 76

La utilidad de BACKUP incluida con el Dos 3.30 es adecuada para realizar el back-up de todo el disco duro. Otras utilidades de software de otra compañia están disponibles y puede ser usado para obtener back-ups más rapidos. Para hacer el back-up del disco duro con la utilidad BACKUP incluida, por favor tipee lo siguiente en el prompt DOS ( ejemp. Salga del Software MC-503 primero) : BACKUP C:\ A: / S Una vez que este comando es ejecutado, la PC usará pantallas con pronters para indicar que hacer después. Este comando hará el back-up de todo el disco duro en el la disketera del drive A ( usualmente el mismo en la mayoria de los drives). Usted necesitará cerca de diez diskettes vacios para el back-up de una instalación MC-503 estandar. Si se presenta la necesidad de ALMACENAR esta información del back-up, ingrese el siguiente comando en el pronter DOS: RESTORE A: C:\ *.* / S Este comando restablecerá toda la información del diskette (drive A) al drive del disco duro. Ambos comando son descritos en detalle en el manual DOS.

INSTRUCCIONES PARA COPIAR TODOS LO ESTABLECIDO EN EL ANALIZADOR

NOTA : Este ejemplo asume la copia de todos los datos establecidos del Analizador 1 al Analizador 2, con 3 corrientes cada una. Use la opción [ A ] y añada al Analizador 2 ( dele un nombre ) Use la opción [ B ] y añada 2 corrientes ( corriente 2 & 3 )

Ahora debemos copiar toda la corirent y los componentes

establecidos del Analizador 1 (a) al Analizador 2 (b). Hacemos esto saliendo del DOS y tipeando:

COPY stream.a? stream.b? COPY compone.a? componen.b?

Opcionalmente, usted puede copiar el dato historico tipeando :

Page 78: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 77

COPY data.a? data.b? COPY index.a? index.b? COPY alarm.a? alarm.b? Tipee start503.

APENDICE A ESTABLECER TIEMPOS DE VALVULA

Las siguientes páginas incluyen las hojas de datos para su aplicación.

APENDICE B CONECCIONES DEL PANEL ACM

PRECAUCION: Alto Voltaje Presente en los tornillos terminales del ACM!! Por favor vea el diagrama en la siguiente página

APENDICE C

CONECCIONES DEL PANEL MULTIPLEXER

Vea el diagrama en la siguiente página.

Page 79: MANUAL DEL CROMATOGRAFO.pdf

MANUAL DE CROMATOGRAFO TRADUCCION

Preparado por:

PATRICIA CALLE R. 78

APENDICE D PROTOCOLOS DE COMUNICACION

Las siguientes páginas incluyen información del protocolo para comunicar con un punto de computadora si dicha opción fue comprada con su sistema MC-503.

CORPORACION DE INSTRUMENTOS ANALITICOS

Protocolos de Comunicación MC-503

El software standard MC-503 ahora contiene seis protocolos de comunicación standar :

PROTOCOLO DE BASE DE TEXTO PUNTO FLOTANTE MODBUS RTU INTEGER MODBUS RTU PUNTO FLOTANTE MODBUS ASCII INTEGER MODBUS ASCII PUNTO FLOTANTE WONDERWEAR MODBUS

Más una versión NOHOST. Los protocolos integer fueron desarrollados en respuesta a la solicitud de los clientes para dirigir la compatibilidad con el sistema Honeywell TDC 3000. Los reportes del campo indican que el TDC 300 no tiene dificultad de comunicación ( y entendimiento) con el sistema MC-503. La escala de los protocolos INTEGER los porcentajes de mole de 0 a 9999 representan 0.0 a través de 99.99 % mole. Limitando la escala total de valores a 99.99% lo que permite al usuario TDC acceder a datos como punto “Analogos”, los cuales han aumentado la muestra/dirección de datos de facilidades dentro del sistema TDC 3000 en lugar de darlos como puntos digitales/conteo. Se suministra un grupo de archivos para fácil seleccion de protocolo de comunicación así como para programas de utilidad para establecer el Baudio de Interfase Host, Paridad, Cuadro y Detención de bits más la dirección del aparato MODBUS.