Manual de Serviços Sundown 90cc Hunter 90
Manual de Serviços
Sundown 90cc
Hunter 90
i
PREFÁCIO....................................................................................................................................... ii
USO DO MANUAL ...................................................................................................................... iii
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA ........................................................................... iv
PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE ......................................................................................... v
NÍVEL DE RUÍDOS ....................................................................................................................... v
NÍVEIS DE EMISSÕES .................................................................................................................. v
NORMAS DE SEGURANÇA ..................................................................................................... vi
REGRAS DE SERVIÇO ................................................................................................................. vii
ÍNDICE GERAL .............................................................................................................................. viii
INTRODUÇÃO
ii
INTRODUÇÃO HUNTER 90
PREFÁCIO
Este manual foi elaborado pela Sundown para ser utilizado pelas suas revendas autorizadas em seudepartamento técnico. Pressupõe que seus mecânicos tenham conhecimentos básicos de mecânicaaplicada em reparação de motocicletas, bem como a utilização das ferramentas adequadas para cadaprocesso. Sem esses conhecimentos qualquer tentativa de reparo ou serviço poderá acarretarproblemas de segurança ou dificuldades no uso.
A Sundown Motos está continuamente aperfeiçoando seus produtos e reserva-se o direito de alteraras características das especificações e/ou procedimentos a qualquer momento e sem prévio aviso, nãoincorrendo, assim, em obrigações de qualquer espécie.
Todas as informações, instruções, especificações e ilustrações constantes nesta publicação estãobaseadas nas informações e ilustrações mais recentes disponíveis no momento de aprovação paraimpressão deste manual. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida sem autorização porescrito da Sundown Motos.
Sundown MotosDepartamento de Desenvolvimento de ProdutoAgosto/2006
iii
INTRODUÇÃOHUNTER 90
USO DO MANUAL
Este manual apresenta capítulos que descrevem os procedimentos para serviços na motocicletaHUNTER 90.
Cada capitulo, além de seu título e subtítulos, contém um símbolo para facilitar sua localização.
Esse símbolo está na parte superior da página, seguido do nome do mesmo.
As ilustrações obedecem uma seqüência que acreditamos ser mais didática para um manual deserviços.
Recomendamos que sejam seguidos os itens da tabela de manutenção (capítulo 3) a fim de assegurarque a motocicleta permaneça em condições normais de funcionamento.
É extremamente importante a realização de todas as revisões periódicas, especialmente a primeira,por ser o primeiro período em que todos o componentes da motocicleta trabalham juntos noperíodo de amaciamento.
Os capítulos 1 e 3 são referentes à motocicleta toda.
O segundo capítulo descreve os procedimentos de desmontagem/montagem de componentes cujaremoção pode ser necessária para se realizar os serviços descritos nos outros capítulos.
Do quarto ao último capítulo são descritos os procedimentos para inspeção e reparo, agrupados deacordo com a localização dos componentes da motocicleta.
Encontre o capítulo desejado no índice e consulte-o adequadamente para a realização dos serviçosnecessários.
Caso não haja conhecimento sobre a causa do problema, consulte o capítulo “diagnose de defeitos”.
iv
INTRODUÇÃO HUNTER 90
As descrições detalhadas dos procedimentos padrão de oficina, princípios de segurança e operaçõesde serviço não estão incluídas.
É importante observar que este manual contém algumas advertências e observações sobre algunsmétodos específicos de serviço que podem causar FERIMENTOS PESSOAIS e danos à motocicleta, ouainda torná-la insegura.
Tenha em mente que essas advertências podem não englobar todas as maneiras possíveis que umserviço, recomendado ou não pela Sundown, possa ser realizado ou de suas possíveis conseqüênciasde risco.
Qualquer pessoa que siga os procedimentos de serviço ou utilize as ferramentas, recomendadas ounão pela Sundown, deve compreender que sua segurança pessoal ou a segurança do veículo não serãopostas em risco pelos métodos de serviços ou ferramentas informados neste manual.
NOTAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Indica grande possibilidade de graves ferimentos pessoais ou perigo de vida se asinstruções não forem seguidas.
ADVERTÊNCIA!
ATENÇÃO
Indica a possibilidade de danos à motocicleta se as instruções não forem seguidas.
NOTA
Apresenta informações úteis.
v
INTRODUÇÃOHUNTER 90
NÍVEL DE RUÍDOSEsta motocicleta está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora paraveículos automotores (Resolução n° 2 de 11/02/93 do Conselho Nacional do Meio Ambiente –CONAMA).
O limite máximo de ruídos para fiscalização de veículo em circulação é de 82,5 dB(A) a 4.000 rpm,medido a 0,5 m de distância do escapamento, conforme NBR-9714.
CONTROLE DE POLUIÇÃO DO AR
Este veículo atende às exigências:
Programa de controle da poluição do ar por motocicletas e veículos similares – PROMOT
(estabelecido pelas Resoluções n° 297 de 26/02/2002 e n° 342 de 25/09/2003 do Conselho Nacionaldo Meio Ambiente – CONAMA).
NÍVEIS DE EMISSÕESOs níveis de emissões abaixo devem ser mantidos para assegurar que sua motocicleta atenda aosrequisitos legais.
Rotação de marcha lenta: 1.500 ± 100 rpm.
Concentração de monóxido de carbono (CO): 4,5 1% em volume
Concentração de hidrocarbonetos (HC): máximo de 1.000 ppm (em marcha lenta).
PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTEPara proteger o meio ambiente, efetue todos os serviços de manutenção nos intervalos especificadosna tabela de manutenção periódica e siga as instruções descritas abaixo.
Ao trocar o óleo do motor, descarte-o corretamente. Não jogue o óleo ou filtro usado no lixodoméstico, esgoto ou terra.
Se a bateria for descartada incorretamente no meio ambiente, a solução ácida e o chumbo contidosnela podem contaminar o solo e as águas, bem como causar riscos à saúde.
Não guarde os pneus usados em locais abertos nem os queime. Encaminhe-os para a reciclagem.
O controle de emissões de gases poluentes é de extrema importância para a conservação do meioambiente. Portanto, evite modificar o sistema de escapamento e regule o carburador conformerecomendado.
NOTA
Caso haja dúvida quanto a reciclagem de algum componente, procure uma revendedora Sundown.
NOTA
Qualquer alteração inadequada nos sistemas de admissão, combustível e escapamento pode alterar osvalores acima.
vi
INTRODUÇÃO HUNTER 90
NORMAS DE SEGURANÇA
MONÓXIDO DE CARBONO
Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se de que o local sejabem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreas fechadas.
Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar perda deconsciência e morte.
GASOLINA
Trabalhe em áreas bem ventiladas. Mantenha cigarros, chamas ou faíscas afastados da área de trabalhoou de onde a gasolina estiver armazenada.
A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições. MANTENHA-A FORA DOALCANCE DE CRIANÇAS.
COMPONENTES QUENTES
As peças do motor e do sistema de escapamento esquentam e permanecem quentes por algumtempo após o funcionamento do motor. Use luvas protetoras ou espere até que o motor e o sistemade escapamento esfriem antes de manusear as peças.
ÓLEO DO MOTOR USADO
O óleo do motor usado pode causar câncer de pele se permanecer em contato com a mesma porlongos períodos. Embora isso não seja provável, a menos que o óleo usado seja manuseadodiariamente, recomendamos lavar as mãos com água e sabão logo após o seu manuseio. MANTENHA-O FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
FLUIDO DE FREIO
Não derrame fluido de freio sobre superfícies pintadas, peças plásticas ou de borracha. Coloque umpano sobre essas peças sempre que o sistema for reparado. MATENHA-O FORA DO ALCANCE DECRIANÇAS.
vii
INTRODUÇÃOHUNTER 90
REGRAS DE SERVIÇO
• Use peças genuínas Sundown ou peças e lubrificantes recomendados pela mesma, ou seusequivalentes. Peças que não atendem às especificações de desenho da Sundown podem danificar amotocicleta.
• Use as ferramentas especiais designadas para este produto.
• Use somente ferramentas métricas ao efetuar serviços na motocicleta. Os parafusos e porcas nãosão intercambiáveis com os de outras motos. O uso de ferramentas e fixadores incorretos podedanificar a motocicleta.
• Instale juntas, anéis de vedação, cupilhas e placas de trava novos durantes a remontagem.
• Ao apertar parafusos ou porcas em série, comece pelos parafusos de diâmetro maior ou pelosparafusos internos. Aperte-os no torque especificado em seqüência diagonal e cruzada em duasou três etapas, a menos que uma seqüência diferente seja especificada.
• Limpe as peças com solvente de limpeza após a desmontagem. Lubrifique as superfícies deslizantesantes da remontagem.
• Após a montagem, verifique todas as peças quanto a instalação e funcionamento adequados.
viii
INTRODUÇÃO HUNTER 90
ÍNDICE GERAL
CAPÍTULO
INFORMAÇÕES GERAIS ........................................................................ 01
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO ............... 02
MANUTENÇÃO ....................................................................................... 03
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO ............................................................... 04
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL................................................................. 05
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR ............................................... 06
CABEÇOTE/VÁLVULAS .......................................................................... 07
SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR ............................................................. 08
CILINDRO/PISTÃO ................................................................................. 09
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS ............................................... 10
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO ............... 11
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL ... 12
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO .......................... 13
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO................................................. 14
BATERIA/SISTEMA DE CARGA ............................................................. 15
SISTEMA DE IGNIÇÃO ........................................................................... 16
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS........ 17
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA ........................................................ 18
DIAGRAMA ELÉTRICO ........................................................................... 19
DIAGNOSE DE DEFEITOS ..................................................................... 20
1-1
MODELOS COMPREENDIDOS ................................................................................................ 1-2
IDENTIFICAÇÃO ........................................................................................................................... 1-3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS .................................................................................................... 1-4
VALORES DE TORQUE ............................................................................................................... 1-11
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO/VEDAÇÃO E TRAVA ........................................................ 1-13
FERRAMENTAS ESPECIAIS ........................................................................................................ 1-15
PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÕES ....................................................................................... 1-21
INFORMAÇÕES GERAIS1.
1-2
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
MODELOS COMPREENDIDOS
1-3
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
IDENTIFICAÇÃO
NÚMERO DE SÉRIE DO CHASSI
O número de série do chassi está gravado nolado direito da coluna de direção.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO CARBURADOR
O número de identificação do carburador estágravado no lado direito do carburador.
NÚMERO DE SÉRIE DO MOTOR
O número de série do motor está gravado nolado esquerdo inferior da carcaça do motor.
2
3
1
1-4
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICASItem Especificação
DIMENSÕES Comprimento total 1.920 mmLargura total 840 mmAltura total 1.175 mmDistância mínima do solo 180 mmDistância entre eixos 1.230 mmAltura do assento 770 mmPeso seco 85 kgCapacidade máxima da carga 140 kg
CHASSI Tipo Monobloco estampadoSuspensão dianteira Tipo/Curso Garfo telescópico/105 mmSuspensão traseira Tipo/Curso Braço oscilante/65 mm
Amortecedor traseiro duploFreio dianteiro Tipo/Diâmetro a tambor/110 mmFreio traseiro Tipo/Diâmetro a tambor/110 mmPneu dianteiro Medida 2,50 – 17 43P
Fabricante PirelliPressão do pneu Somente piloto 196 kPa (1,96 kg/cm2, 28 psi)dianteiro Piloto e passageiro 210 kPa (2,10 kg/cm2, 30 psi)Pneu traseiro Medida 2,75 – 17 47 P
Fabricante PirelliPressão do pneu traseiro Somente piloto 225 kPa (2,25 kg/cm2, 32 psi)
Piloto e passageiro 253 kPa (2,53 kg/cm2, 36 psi)Capacidade do tanque de combustível 10 litrosCapacidade de reserva de combustível 1,0 litrosCáster 28° ± 30’
MOTOR Tipo Monocilíndrico, 4 tempos, arrefecido a arCombustível GasolinaDisposição do cilindro 80° inclinado em relação à verticalDiâmetro e curso 47,0 x 49,5 mmCilindrada 86 cm3
Taxa de compressão 8,8:1Comando de válvulas OHCCapacidade de óleo 0,8 litro (na troca)
0,9 litro (na desmontagem)Sistema de lubrificação Forçada por bomba de óleo trocoidal
e por salpicosBomba de óleo TrocoidalSistema de filtragem de ar Elemento filtrante de papelCompressão do cilindro 1.234 kPa (13,5 kg/cm2, 192 psi)Válvula de admissão Abre 2° APMS
Fecha 25° DPMIVálvula de escape Abre 35° APMI
Fecha 0° DPMSPeso seco do motor 20,0 kg
1-5
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
Item EspecificaçãoMOTOR Potência máxima 6,3 cv 8.500 rpm
Torque máximo 0,59 kgf.m a 5.500 rpmRotação de marcha lenta 1.500 ± 100 rpmSistema de partida Elétrica e pedal
CARBURADOR Tipo Válvula de pistãoNúmero de identificação PZ22Diâmetro do venturi 22mmGiclê principal # 92Giclê de marcha lenta # 32Abertura inicial do parafuso de mistura 1-3/4 voltasNível da bóia 22 mmRotação de marcha lenta 100 rpm
TRANSMISSÃO Embreagem Multidiscos banhados em óleoTipo 4 marchas constantemente engrenadasRedução primária 3,722 (67/18)Redução final 2,571 (36/14)Relação de transmissão 1ª 2,833 (34/12)
2ª 1,706 (29/17)3ª 1,238 (26/21)4ª 0,958 (23/24)
Seqüência de mudança de marchas Sistema rotativo operado pelopé esquerdo N-1-2-3-4-N
SISTEMA Sistema de ignição CDI (ignição por descarga capacitiva)ELÉTRICO Bateria Selada, 12 V, 5 Ah
Sistema de carga Alternador monofásicoRegulador/Retificador Monofásico, Retificação de meia onda
1-6
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
CABEÇOTE/VÁLVULAS
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de Na troca 0,8 litro —óleo do motor Na desmontagem 0,9litro —
Óleo do motor Tipo Óleo para motocicletas 4 tempos Consulte a tabelarecomendado Viscosidade SAE 20W-50 de manutenção
Classificação API SF ou superior
Rotor da bomba Folga entre rotores externo e interno — 0,20de óleo Folga entre o rotor externo e carcaça 0,10 ~ 0,15 0,20
Folga entre rotores e face da carcaça 0,02 ~ 0,07 0,15da bomba
Unidade: mm
Item Especificações
Carburador Número de identificação PZ22
Diâmetro do venturi 22 mm
Giclê principal #92
Giclê de marcha lenta #32
Nível da bóia 22 mm
Posição da trava da agulha 3ª ranhura a partir do topo
Abertura inicial do parafuso de ar 1-3/4 volta
Marcha lenta 1.500 ± 100 rpm
Folga da manopla do acelerador 2 ~ 6 mm
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1.324 ± 196 kPa —(13,5 ± 2,0 kg/cm2; 192 ± 28 psi)
Folga das válvulas ADM/ESC 0,05 ± 0,02 —
Árvore de Altura do ressalto ADM 26,503 ~ 26,623 26,26comando ESC 26,318 ~ 26,438 26,00
Empenamento no topo do cabeçote — 0,05
Diâmetro interno do balancim 10,000 ~ 10,015 10,10
Diâmetro externo do eixo do balancim 9,972 ~ 9,987 9,91
Válvulas, Diâmetro externo da ADM 4,975 ~ 4,990 4,92guia das válvulas haste das válvulas ESC 4,955 ~ 4,970 4,92
Diâmetro interno das guias ADM/ESC 5,000 ~ 5,012 5,03
Folga entre a ADM 0,010 ~ 0,037 0,08haste e a guia ESC 0,030 ~ 0,057 0,10
Mola da válvula Comprimento livre Interna 32,41 30,09
Externa 35,25 34,0
Largura das sedes das válvulas 1,0 1,6
Unidade: mm
1-7
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
CILINDRO/PISTÃOItem Padrão Limite de Uso
Cilindro Diâmetro interno 47,005 ~ 47,015 47,05
Ovalização — 0,10
Conicidade — 0,10
Empenamento — 0,05
Pistão, pino Diâmetro externo do pistão 46,980 ~ 46,995 46,90do pistão e anéis Diâmetro interno do furo do pino do pistão 13,002 ~ 13,008 13,055
Diâmetro externo do pino do pistão 12,994 ~ 13,000 12,98
Folga entre o pistão e o pino 0,002 ~ 0,014 0,02
Folga entre o cilindro e o pistão 0,010 ~ 0,045 0,15
Diâmetro interno do pé da biela 13,016 ~ 13,034 13,10
Folga entre a biela e o pino do pistão 0,016 ~ 0,040 —
Folga entre o anel e a canaleta 1º e 2º anel 0,014 ~ 0,045 0,075
Folga entre as extremidades 1º e 2º anel 0,10 ~ 0,25 0,50dos anéis do pistão
Anel de óleo Anéis laterais 0,20 ~ 0,70 1,10
Item Padrão Limite de Uso
Espessura do disco de embreagem 3,55 3,10
Empenamento do separador — 0,20
Comprimento livre da mola 20,00 19,00
Bucha central Diâmetro externo 20,959 ~ 20,980 20,91
Diâmetro interno 17,020 ~ 17,041 17,09
Bucha distanciadora Altura 8,00 7,60
Diâmetro interno 17,020 ~ 17,041 17,20
Engrenagem motora primária Diâmetro interno 21,030 ~ 21,058 21,11
Diâmetro externo do virabrequim na engrenagem motora primária 16,967 ~ 16,980 16,92
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS
Item Padrão Limite de Uso
Tensor da corrente Diâmetro externo da haste do tensor 11,985 – 12,000 mm 11,94 mmdo comando Comprimento livre da mola do tensor 111,3 mm 100 mm
ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
Unidade: mm
Unidade: mm
Unidade: mm
1-8
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
Item Padrão Limite de Uso
Virabrequim Folga lateral 0,10 ~ 0,35 0,60
Folga radial 0 ~ 0,012 0,05
Empenamento — 0,02
Transmissão Diâmetro interno da engrenagem M2 17,032 ~ 17,059 17,10
M4 17,016 ~ 17,043 17,10
C1 23,020 ~ 23,053 23,10
C3 20,020 ~ 20,053 20,10
Diâmetro externo da bucha C1 22,979 ~ 23,000 22,93
Diâmetro interno da bucha C1 20,000 ~ 20,021 20,08
Folga entre a bucha e engrenagem C1 0,020 ~ 0,074 —
Diâmetro externo da árvore primária M2, M4 16,966 ~ 16,984 16,95
Diâmetro externo da árvore secundária C1, C3 19,959 ~ 19,980 19,94
Folga entre a árvore primária e a engrenagem M2 0,048 ~ 0,093 —
M4 0,032 ~ 0,077 —
C3 0,040 ~ 0,094 —
Folga entre a bucha e a árvore secundária C1 0,020 ~ 0,062 —
Garfo seletor Diâmetro interno 34,075 ~ 34,100 34,14
Espessura dos dentes do garfo 4,86 ~ 4,94 4,60
Tambor seletor Diâmetro externo 33,950 ~ 33,975 33,93
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem — 1,50
Pressão dos Somente piloto 196 kPa —pneus (frios) (1,96 kgf/cm2; 28 psi)
Piloto e passageiro 210 kPa —(2,10 kgf/cm2; 30 psi)
Empenamento do eixo da roda dianteira — 0,20
Excentricidade Radial — 2,0do aro Axial — 2,0
Freio Folga da alavanca do freio 10 ~ 20 —
Diâmetro interno do tambor do freio 110,0 111,0
Espessura da lona do freio 4,0 2,0
Amortecedor Comprimento livre da mola 312 307
Empenamento do cilindro interno — 0,20
Fluido ATF —
Capacidade de fluido 85 ± 2 ml —
Unidade: mm
Unidade: mm
1-9
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOItem Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem — 2,0
Pressão dos Somente piloto 225 kPa —pneus (frios) (2,25 kgf/cm2; 32 psi)
Piloto e passageiro 253 kPa —(2,53 kgf/cm2; 36 psi)
Empenamento do eixo da roda traseira — 0,20
Excentricidade Radial — 2,0do aro Axial — 2,0
Freio Folga do pedal do freio 10 ~ 20 —
Diâmetro interno do tambor do freio 110,0 111,0
Espessura da lona do freio 4,0 2,0
Amortecedor Comprimento livre da mola 222 217
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
SISTEMA DE IGNIÇÃO
Item Especificações
Bateria Tipo Selada
Capacidade 12 V ~ 5 Ah
Fuga de corrente 0,1 mA máximo
Corrente de carga Normal 0,5 A máximo/5 ~ 10 h
Rápida 4A/0,5h
Alternador Capacidade 78,7 W/5.000 rpm
Resistência da bobina(20°C) Carga 0,1 ~ 0,8 ΩIluminação 0,1 ~ 0,6 Ω
Regulador/ Voltagem regulada da bobina de carga 14,0 ~ 15,0 V/5.000 rpmRetificador Voltagem regulada da bobina de iluminação 12,6 ~ 13,6 V/5.000 rpm
Item Especificações
Vela de ignição Convencional C7HSA (NGK)
Folga dos eletrodos 0,6 ~ 0,7 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição 100 V mínimo
Pico de voltagem da bobina de excitação 100 V mínimo
Pico de voltagem da bobina de pulso 0,7 V mínimo
Ponto de ignição 15o APMS a 1.500 rpm
Unidade: mm
Unidade: mm
1-10
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS
Item Especificações Quantidade
Lâmpadas Farol alto/baixo 12 V – 35/35 W Halógena 1
Lanterna do farol 12 V – 5 W 1
Lanterna traseira/luz do freio 12 V – 5/21 W 1
Piscas 12 V – 10 W 4
Iluminação dos instrumentos 12V – 2W 2
Indicadora de farol alto 12V – 2W 1
Indicadora de neutro 12V – 2W 1
Indicadoras dos piscas 12V – 2W 2
Fusível principal 10 A 1 (+ 1 Reserva)
1-11
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
MOTOR
Item Qte. Diâmetro Torqueda Rosca (mm) N.m (kgf.m)
ManutençãoCopo do filtro da torneira de combustível 1 14 10 (1,0)Tampa de inspeção do ponto 1 14 8 (0,8)Tampa do orifício do virabrequim 4 6 8 (0,8)Parafuso de dreno do óleo 1 12 25 (2,5)Tampa do orifício de ajuste de válvulas*1 2 30 12 (1,2)Contraporca de ajuste da válvula 2 5 9 (0,9)Vela de ignição 1 10 12 (1,2)
Sistema de lubrificaçãoParafuso da tampa da bomba de óleo 3 5 5 (0,5)Parafuso de fixação da bomba de óleo 3 6 8 (0,8)
Cabeçote/VálvulasParafuso 6 mm tampa direita do cabeçote 2 6 10 (1,0)Parafuso 6 mm tampa esquerda do cabeçote 1 6 10 (1,0)Porca-cega da tampa do cabeçote 4 6 12 (1,2)Parafuso lateral do cabeçote 1 6 12 (1,2)Parafuso da engrenagem do comando 3 5 9 (0,9)
Cilindro/PistãoParafuso pivô da guia da corrente de comando 1 8 10 (1,0)Parafuso lateral do cilindro 1 6 12 (1,2)
Embreagem/Seletor de marchaParafuso da placa de acionamento da embreagem 4 6 12 (1,2)Parafuso do posicionador de marchas do tambor seletor 1 6 12 (1,2)Parafuso Allen do sensor de neutro e marchas 1 6 12 (1,2)Parafuso do braço limitador 1 6 10 (1,0)Porca cilíndrica da embreagem 1 14 42 (4,2)
AlternadorParafuso da bobina de pulsos de ignição 2 4 4 (0,4)Parafuso allen da embreagem unidirecional de partida 3 6 17 (1,7)Parafuso de vedação do tensor da corrente de comando 1 13 25 (2,5)Parafuso pivô do tensor da corrente de comando 1 8 16 (1,6)
Virabrequim/Transmissão/Pedal de partidaPorca do rotor 1 10 41 (4,1)
As especificações de torque listadas abaixo são para os pontos de aperto mais importantes. Se algumaespecificação não estiver listada, siga os valores de torque padrão indicados acima.
VALORES DE TORQUETipo de fixador Torque Tipo de fixador Torque
N.m (kgf.m) N.m (kgf.m)
Parafuso sextavado e porca 5 mm 5 (0,5) Parafuso 5 mm 4 (0,4)Parafuso sextavado e porca 6 mm 10 (1,0) Parafuso 6 mm 9 (0,9)Parafuso sextavado e porca 8 mm 22 (2,2) Parafuso flange e porca 6 mm 12 (1,2)Parafuso sextavado e porca 10 mm 35 (3,5) Parafuso flange e porca 8 mm 26 (2,6)Parafuso sextavado e porca 12 mm 55 (5,5) Parafuso flange e porca 10 mm 39 (3,9)
NOTA
1. Aplique trava química nas roscas.2. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.3. Porca U.4. Parafuso ALOC: substitua por um novo.
1-12
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
CHASSI
Item Qte Diâmetro Torqueda Rosca (mm) N.m (kgf.m)
Fixação do motor
Parafuso/porca dianteira de fixação do motor 1 8 27 (2,7)
Parafuso/porca traseira de fixação do motor 1 8 27 (2,7)
Roda dianteira/Suspensão/Direção
Porca da coluna de direção 1 24 40 (4,0)
Porca de ajuste da coluna de direção 1 24 10 (1,0)
Parafuso da mesa superior*3 2 10 27 (2,7)
Parafuso/porca do braço do freio dianteiro 1 6 10 (1,0)
Parafuso da mesa inferior 2 8 26 (2,6)
Parafuso do suporte do guidão 4 6 12 (1,2)
Porca do suporte inferior do guidão 2 10 35 (3,5)
Porca do eixo dianteiro*2 1 10 40 (4,0)
Raios dianteiros 36 BC3,5 4 (0,4)
Parafuso Allen do garfo 2 8 20 (2,0)
Roda traseira/Suspensão
Porca do eixo traseiro*2 1 M12 50 (5,0)
Raios traseiros 36 BC3,5 4 (0,4)
Parafuso/porca do braço do freio traseiro*2 1 6 10 (1,0)
Parafuso dianteiro do braço limitador do freio 1 10 35 (3,5)
Parafuso traseiro do braço limitador do freio 1 8 22 (2,2)
Porca superior do amortecedor traseiro*3 2 M10 34 (3,4)
Porca inferior do amortecedor traseiro*4 2 M10 34 (3,4)
Porca do eixo da balança traseira 1 M10 49 (4,9)
Transmissão
Parafuso do pinhão 2 6 12 (1,2)
Porca do eixo da coroa 1 M17 25 (2,5)
Porca da coroa de transmissão*2 4 8 27 (2,7)
Chassi
Parafuso de fixação do pedal de câmbio 1 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do pedal de partida 1 6 12 (1,2)
Parafuso de fixação do pedal de apoio do piloto 4 8 24 (2,4)
NOTA
1. Aplique trava química nas roscas.2. Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento.3. Porca U.4. Parafuso ALOC: substitua por um novo.
1-13
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
Localização Material
Regiões deslizantes Óleo do motorParede interna do cilindroSuperfície de assentamento e roscas da porca do cabeçoteSuperfície externa do pino do pistão e superfície interna da cabeça da bielaSuperfície interna do furo do pistãoSaia e anéis do pistãoRolamentos do virabrequimSuperfícies de assentamento e roscas da porca do rotorSuperfície de assentamentos e roscas da porca cilindrica da embreagemRotores da bomba de óleoSuperfície de assentamento e roscas da porca de ajuste da válvulaSuperfície do eixo do balancimSuperifície do eixo da engrenagem intermediária de partidaSuperfície dos roletes da embreagem unidirecional de partida no virabrequimSuperfície deslizante da engrenagem de partidaSuperfície dos discos da embreagemTodos os anéis de vedaçãoTodos os rolamentos e esferas e rolamentos de agulhasCorrente de comandoSuperfícies do tensor da corrente de comandoSuperfície interna da guia da corrente de comando
Superfície do pino do pistão Óleo à base de bissulfeto deRessaltos do comando, mancais e superfície das engrenagens molibdênio (mistura de ½Superfície interna dos balancins de óleo do motor e ½ deSuperfície externa de todas as haste das válvulas graxa à base de bissulfetoDentes das engrenagens e buchas de transmissão de molibdênio, em peso)Superfície interna da engrenagem de partidaSuperfície interna da engrenagem intermediária da partidaSuperfície interna da engrenagem do pedal de partidaCabo do acelerador
Roscas do parafuso do gerador de pulso de ignição Trava químicaBorracha da fiação do alternadorParafuso allen da embreagem unidirecional de partida
PONTOS DE LUBRIFICAÇÃO/VEDAÇÃO E TRAVAMOTOR
1-14
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
Localização Material
Pista de esferas e pista cônica da coluna de direção GraxaLábios do retentor de pó do rolamento da rodaLábios do retentor de pó do espelho de freio dianteiroEixo do pino de ancoragem da sapata de freioSuperfície de contato do came do freioDentes da engrenagem do velocímetroSuperfície interna da engrenagem do velocímetroEixo da engrenagem do velocímetroRetentor de pó e buchas de articulação do braço oscilanteArticulação da alavanca do freioEixo e pinhão do velocímetroCarcaça e manopla do aceleradorArticulação do pedal do freio traseiroSuperfície da trava da coluna de direção
Roscas do parafuso Allen do amortecedor Trava químicaPorcas da coroa de transmissão
Lábios do retentor de óleo do garfo Fluído para suspensão ATFLábios do guarda-pó do garfo
Vedador de pó do came do freio Óleo para motor SAE 20W 50
CHASSI
1-15
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
FERRAMENTAS ESPECIAIS
302001 – Alinhador de rodas 318010 – Medidor de compressão de cilindro
318100 – Medidor de nível da bóia do carburador 403010 – Calibrador de pneus com Manômetro
417086 – Adaptador de pico de voltagem 430012 – Vira-Macho T de 3/16”a 1/4”
502101 – Fixador do rotor 503001 – Alicate para mola do descanso lateral
1-16
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
504002 – Compressor da molade amortecedor traseiro
504202 – Compressor de mola de embreagem
504004 – Compressor da mola de válvula 505100 – Base universal
513120 – Chave para Porca cilíndrica 513603 – Chave Soquete da coluna de direção
514200 – Chave para porca Castelo 517100 – Chave de raio
1-17
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
521200 – Suporte do Fixador da suspensão dianteira 521201 – Adaptador para fixador do tubo da bengala
521204 – Adaptador para fixador do tubo da bengala 522100 – Eixo do extrator de rolamento
522101 – Cabeçote do extrator rolamento de 12 mm 522108 – Extrator da pista de esferasda caixa de direção
522127 – Cortador de corrente de transmissão 522205 – Extrator de rolamentos universal
1-18
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
522207 – Apoio do extrator de rolamentos Universal
523158 – Guia do instalador do retentor de óleo 524101 – Cabo do instalador de rolamento
524103 – Guia de 12 mm 524105 – Guia de 17 mm
524112 – Instalador de rolamento de 24 x 26 mm 524113 – Instalador de rolamento de 28 x 30 mm
522206 – Suporte do extrator de rolamento
1-19
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
524115 – Instalador de rolamento de 37 x 40 mm
524126 – Instalador de rolamentoda coluna de direção
524114 – Instalador de rolamento de 32 x 35 mm
525002 – Chave de ajuste de válvula
526002 – Alargador de guia de válvula de 5,0 mm 526102 – Instalador da guia de válvula de 5,0 mm
526201 – Fixador de válvulas 527014 – Extrator do rotor
1-20
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
540100 – Extrato do parafuso da tampa lateral 540101 – Extrator do Retentor de óleo
1-21
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
PASSAGEM DE CABOS E FIAÇÕESObserve os seguintes itens ao passar os cabos e fiações:
• Os cabos e fiações soltos podem afetar a segurança. Após fixar, verifique se não estão soltos.
• Não deslize a fiação contra a solda ou sua presilha.
• Fixe a fiação no chassi com as suas respectivas braçadeiras nos locais indicados. Aperte abraçadeira de forma que haja contato somente entre as superfícies isoladas.
• Passe as fiações de modo que não fiquem esticadas nem muito frouxas.
• Proteja as fiações com fita isolante ou tubo se elas estiverem em contato com extremidadescortantes.
• Não use fiações com isolantes quebrados. Repare o isolador cobrindo com fita isolante ousubstitua a fiação.
• Passe as fiações evitando cantos vivos.
• Evite as extremidades projetadas dos parafusos.
• Mantenha as fiações longe dos tubos de escape ou outras peças quentes.
• Certifique-se de que os coxins estejam assentados em suas ranhuras corretamente.
• Após a fixação, certifique-se de que a fiação não esteja interferindo no movimento de outras peças.
• Após a passagem, certifique-se de que a fiação não esteja dobrada ou torcida.
• Não dobre ou torça os cabos de controle. Cabos de controle danificados não trabalharãosuavemente, podendo travar.
ERRADOCERTO
1-22
INFORMAÇÕES GERAIS HUNTER 90
Passagem de cabos – lado direito
Passagem do chicote – lado esquerdo
Passagem do chicote – parte traseira
Passagem do chicote – parte central
O chicote passa na parte interna do chassi e chegaà caixa do farol pelo lado esquerdo do chassi.
A proteção de borracha deve estar corretamenteencaixada ao chassi para proteger o chicote quantoa danos.
1-23
INFORMAÇÕES GERAISHUNTER 90
Passagem dos cabos – parte frontal
– Velocímetro/hodômetro
– Acelerador
– Embreagem
– Freio dianteiro
Passagem de cabos
– Velocímetro/hodômetro
– Freio dianteiro
2
1
2
1
34
2-1
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO2.
INFORMAÇÕES ............................................................................................................................. 2-2
TAMPA LATERAL ESQUERDA ................................................................................................... 2-2
TAMPA LATERAL DIREITA .......................................................................................................... 2-3
ASSENTO ......................................................................................................................................... 2-3
TANQUE DE COMBUSTÍVEL ..................................................................................................... 2-4
PÁRA-LAMA DIANTEIRO............................................................................................................ 2-6
CARENAGENS DIREITA, ESQUERDA E CENTRAL DA RABETA.................................... 2-7
PÁRA-LAMA TRASEIRO ............................................................................................................... 2-8
ALÇA TRASEIRA ............................................................................................................................. 2-9
COBRE-CORRENTE SUPERIOR ................................................................................................ 2-9
COBRE-CORRENTE INFERIOR...............................................................................................2-10
ESCAPAMENTO ............................................................................................................................2-11
2-2
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90
INFORMAÇÕES
Este capítulo engloba a remoção e instalação de agregados do chassi, tanque de combustível e sistemade escapamento.
Substitua sempre as juntas do tubo de escapamento após a remoção do tubo do motor.
Ao instalar o sistema de escapamento, instale parcialmente todos os fixadores do tubo deescapamento. Aperte primeiro as braçadeiras e então aperte os fixadores de montagem. Se osfixadores de montagem forem apertados primeiro, o tubo de escapamento poderá ficarincorretamente instalado.
Após a instalação, verifique sempre se há vazamento no sistema de escapamento.
TAMPA LATERAL ESQUERDAREMOÇÃOGire o manípulo no sentido anti-horário e soltea fixação inferior da tampa ao chassi.
Puxe cuidadosamente a parte inferior da tampa,desloque a tampa para baixo e solte os encaixes
dianteiro e traseiro .
NOTA
Tome cuidado para não quebrar os encaixes datampa lateral.
••••• A gasolina é extremamente inflamável sob certas condições. MANTENHA-A FORADO ALCANCE DE CRIANÇAS.
••••• Sérias queimaduras podem ser causadas se o sistema de escapamento não esfriarantes da remoção ou reparo dos componentes.
••••• Trabalhe em áreas bem ventiladas. A presença de cigarros, chamas ou faíscas no localde trabalho ou onde a gasolina é armazenada pode causar um incêndio ou explosão.
ADVERTÊNCIA!
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento inverso da remoção.
1
2
3
2-3
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTOHUNTER 90
TAMPA LATERAL DIREITAREMOÇÃOSolte o parafuso Phillips de fixação da tampalateral.
Puxe a parte inferior cuidadosamente, desloque a
tampa para baixo e solte os encaixes dianteiro e
traseiro .
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento inverso da remoção.
NOTA
Tenha cuidado para não quebrar os encaixes datampa lateral.
ASSENTOREMOÇÃORemova os parafusos sextavados com flange defixação do assento.
Deslize o assento para trás e para cima.
Remova o assento.
2
3
1
1
2-4
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90
INSTALAÇÃOInstale o assento alinhando a lingüeta do assento
com o encaixe no chassi .
Instale e aperte firmemente os parafusos defixação do assento.
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
••••• A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições.MANTENHA-A AFASTADA DAS CRIANÇAS. Trabalhe em uma área ventilada emantenha o motor desligado. Não fume e mantenha chamas ou faíscas afastadas daárea de trabalho ou de onde a gasolina está armazenada.
••••• Limpe imediatamente a gasolina em caso de derramamento.
ADVERTÊNCIA!
REMOÇÃORemova as tampas laterais e o assento.
Gire a torneira de combustível para a posição
“OFF” , solte a braçadeira e desconecte o tubo
de combustível da torneira.
NOTA
Cuidado para não derramar combustível durante adesconexão da mangueira.
1
2
3
1
2
2-5
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTOHUNTER 90
Remova o parafuso de fixação do tanque decombustível, a arruela lisa e a bucha.
Remova o tanque de combustível deslocando-o pelaparte traseira para cima e para trás.
INSTALAÇÃOEncaixe as guias do tanque nos coxins de fixaçãodo chassi.
Alinhe o furo da aba traseira do tanque com a roscado chassi
4
5
2-6
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90
Instale a bucha, arruela lisa e parafuso sextavado.
Aperte o parafuso firmemente.
Conecte o tubo de combustível e posicionecorretamente a braçadeira.
NOTA
Após a instalação, gire a torneira de combustível paraa posição ON e certifique-se de que não hajavazamento de combustível.
PÁRA-LAMA DIANTEIROREMOÇÃOSolte os cabos do freio e do velocímetro .
Remova a roda dianteira.
Remova os cabos da guia de cabos .
Remova os quatro parafusos, as arruelas e o pára-lama dianteiro.
INSTALAÇÃOA instalação é efetuada na ordem inversa daremoção.
3
2
1
2-7
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTOHUNTER 90
CARENAGENS DIREITA,ESQUERDA E CENTRAL DARABETACARENAGEM CENTRAL DARABETA
REMOÇÃORemova o assento.
Retire os dois parafusos Phillips e arruelas defixação da rabeta central às carenagens lateraisdireita e esquerda.
Solte cuidadosamente os encaixes inferiores darabeta central às carenagens.
Remova a rabeta central.
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento inverso da remoção.
CARENAGENS DIREITA/ESQUERDADA RABETA
REMOÇÃORemova primeiro a carenagem central da rabeta.
Remova os parafusos e arruelas de fixação dacarenagem ao chassi.
Retire a carenagem.
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento inverso da remoção.
NOTA
• Não aperte excessivamente os parafusos para não danificar os encaixes das carenagens.
• Pode-se também remover as carenagens direita, esquerda e central em conjunto, removendo os quatro
parafusos de fixação das carenagens direita e esquerda.
2
1
3
2-8
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90
PÁRA-LAMA TRASEIROREMOÇÃORemova o cobre-corrente superior, o assento e oconjunto de carenagens traseiras direita, esquerda ecentral.
Remova a proteção do filtro de ar .
Solte a fiação da lanterna traseira e piscas da alça de
fixação no pára-lama e da guia de fios .
Remova os dois parafusos de fixação frontal dopára-lama.
Remova os dois parafusos/porcas/arruelas e buchas
das fixações superiores e retire o pára-lama.
INSTALAÇÃOEfetue a instalação na ordem inversa da remoção.
1
2
3
4
5
2-9
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTOHUNTER 90
ALÇA TRASEIRA
REMOÇÃO
Remova as porcas e arruelas de fixaçãosuperiores dos amortecedores traseiro esquerdo edireito.
Retire os dois parafusos de fixação da alça
traseira e remova-a.
INSTALAÇÃOEfetue a instalação na ordem inversa da remoção.
COBRE-CORRENTE SUPERIORREMOÇÃORemova os dois parafusos /arruelas de fixaçãodo cobre-corrente superior.
Retire o cobre-corrente deslocando-o para cima epara trás.
INSTALAÇÃOEncaixe as guias do cobre-corrente superior nocobre-corrente inferior.
Instale os parafusos e arruelas e aperte-osfirmemente.
1 2
4
3
5 6
5 6
2-10
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90
COBRE-CORRENTE INFERIOR
REMOÇÃORemova primeiro o cobre-corrente superior.
Retire os dois parafusos /arruelas de fixaçãodo cobre-corrente inferior.
Remova o cobre-corrente deslocando-o para baixoe para trás.
INSTALAÇÃOEfetue a instalação na ordem inversa da remoção.
1 21 2
2-11
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTOHUNTER 90
INSTALAÇÃOInstale uma junta nova no escapamento.
Instale o escapamento encaixando o flange nos
prisioneiros e posicione as porcas-cegas semapertar.
ESCAPAMENTODIAGNÓSTICO DE DEFEITOS
Ruído excessivo• Sistema de escapamento danificado• Vazamento dos gases de escapamento
Baixo desempenho• Sistema de escapamento deformado• Vazamento dos gases de escapamento• Silencioso obstruído
REMOÇÃORemova as porcas-cegas de fixação doescapamento ao cabeçote do motor.
Remova a porca e arruela de fixação do eixoda balança traseira e retire o escapamento.
Remova a junta do escapamento.
1
2 3
4
5
2-12
AGREGADOS DO CHASSI/SISTEMA DE ESCAPAMENTO HUNTER 90
Aperte a porca do eixo da balança traseira.
Instale o suporte do escapamento no eixo da
balança traseira montando a arruela e porca defixação no eixo sem apertar.
Aperte primeiramente as porcas-cegas de fixaçãodo escapamento ao cabeçote.
Torque: 39 N.m (3,9 kgf.m)
Verifique se existe vazamento de gases noescapamento após a instalação.
Torque: 9 N.m (0,9 kgf.m)
9
76
8
3-1
MANUTENÇÃO3.
INFORMAÇÕES ............................................................................................................................ 3-2
ESPECIFICAÇÕES ......................................................................................................................... 3-2
VALORES DE TORQUE ............................................................................................................... 3-2
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA .......................................................................... 3-3
ÓLEO DO MOTOR....................................................................................................................... 3-4
LINHA DE COMBUSTÍVEL ......................................................................................................... 3-6
FILTRO DE TELA DE COMBUSTÍVEL ...................................................................................... 3-6
FILTRO DE COMBUSTÍVEL......................................................................................................... 3-8
AJUSTE DO ACELERADOR ........................................................................................................ 3-9
REGULAGEM DA MARCHA LENTA...................................................................................... 3-10
PARAFUSO DE AR ....................................................................................................................... 3-10
AJUSTE DO PRAFUSO DE AR ................................................................................................. 3-11
CORRENTE DE TRANSMISSÃO............................................................................................. 3-12
INSPEÇÃO DA COROA E PINHÃO DE TRANSMISSÃO .............................................. 3-14
FREIO DIANTEIRO ..................................................................................................................... 3-15
FREIO TRASEIRO ......................................................................................................................... 3-17
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO ....................................................................................... 3-18
REGULAGEM DO FAROL ......................................................................................................... 3-18
SISTEMA DE EMBREAGEM ....................................................................................................... 3-19
CAVALETE CENTRAL E DESCANSO LATERAL ................................................................ 3-20
SUSPENSÃO DIANTEIRA ......................................................................................................... 3-20
COLUNA DE DIREÇÃO ........................................................................................................... 3-21
SUSPENSÃO TRASEIRA.............................................................................................................3-21
RODAS/PNEUS ............................................................................................................................. 3-22
ALINHAMENTO .......................................................................................................................... 3-23
PORCAS, PARAFUSO, FIXADORES ....................................................................................... 3-23
FILTRO DE AR ............................................................................................................................... 3-24
VELA DE IGNIÇÃO..................................................................................................................... 3-26
FOLGA DAS VÁLVULAS .............................................................................................................3-27
AFOGADOR ................................................................................................................................. 3-28
TELA DO FILTRO DE ÓLEO .................................................................................................... 3-28
BATERIA ......................................................................................................................................... 3-29
3-2
MANUTENÇÃO HUNTER 90
INFORMAÇÕES
Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se deque o local seja bem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreasfechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que podecausar perda de consciência, podendo ocasionar conseqüências graves. Acione o motorem áreas abertas ou local fechado que apresente um sistema de evacuação dos gasesdo escapamento.
ADVERTÊNCIA!
ESPECIFICAÇÕES
VALORES DE TORQUEParafuso de dreno do óleo do motor 25 N.m (2,5 kgf.m)Contraporca de ajuste das válvulas 9 N.m (0,9 kgf.m)Copo do filtro da torneira do combustível 10 N.m (1,0 kgf.m)Porca do eixo traseiro 50 N.m (5,0 kgf.m)Tampa do orifício de ajuste da válvula 12 N.m (1,2 kgf.m)Vela de ignição 12 N.m (1,2 kgf.m)Porca do eixo da coroa 25 N.m (2,5 kgf.m)
Niple de raio da roda dianteira 3 N.m (0,3 kgf.m)
Niple de raio da roda traseira 4 N.m (0,4 kgf.m)
Porca do eixo dianteiro 40 N.m (4,0 kgf.m)
Item Especificações
Folga da manopla do acelerador 2 ~ 6 mm
Vela de ignição (NGK) C7H5/C7H5A opcional
Abertura dos eletrodos da vela de ignição 0,6 ~ 0,7 mm
Folga das válvulas Admissão/escape 0,05 ± 0,02 mm
Óleo do motor recomendado Tipo Óleo para motocicletas 4 tempos
Viscosidade SAE 20W-50
Classificação API SF ou superior
Capacidade de óleo Na troca 0,8 litro
Na desmontagem 0,9 litro
Rotação da marcha lenta 1.500 ± 100 rpm
Folga da corrente de transmissão 10 ~ 20 mm
Folga da alavanca do freio dianteiro 10 ~ 20 mm
Folga do pedal de freio traseiro 10 ~ 20 mm
Folga da alavanca da embreagem 10 ~ 20 mm
NOTA
Para motores com arrefecimento a ar, recomendamos utilizar um ventilador industrial para gerar o fluxo dear necessário ao seu arrefecimento enquanto estiver ligado com o veículo parado na rampa para inspeções eregulagens.
3-3
MANUTENÇÃOHUNTER 90
TABELA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA
Item1.000 2.000 3.000 4.500 6.000 a cada
Óleo do motor – Trocar (1) 1.500
Filtro de óleo – Limpar — — — — 6.000
Filtro de ar – Trocar (2) — — — — — 9.000
Filtro de ar – Limpar (2) — — 3.000
Tanque e tubulações – Verificar — — — 6.000
Acelerador – Verificar e ajustar — — 3.000
Vela de ignição – Limpar e ajustar, trocar — — — 3.000
Folga das válvulas – Verificar e ajustar — — 3.000
Carburador – Regular a marcha lenta — — 3.000
Carburador – Limpar — — — — 6.000
Funcionamento do afogador – Verificar — — 3.000
Corrente de transmissão – Limpar, regular e lubrificar — 1.000
Pneus – Verificar e calibrar — 1.000
Filtro centrífugo – Limpar — — — — 6.000
Filtro de combustível – Trocar — — — 6.000
Desgaste das sapatas do freio – Verificar — — — 3.000
Cabo do freio dianteiro – Verificar, ajustar e lubrificar — — 3.000
Tambor do freio – Limpar — — 3.000
Interruptor da luz do freio traseiro – Ajustar — — 3.000
Aros e raios das rodas – Verificar — — 3.000
Suspensões dianteira e traseira – Verificar — — — — 6.000
Óleo da suspensão dianteira – Trocar — — — — — 9.000
Interruptores e instrumentos – Verificar o funcionamento — — 3.000
Rolamentos da coluna de direção – Verificar, ajustar — — 3.000e lubrificar
Sistema de iluminação/sinalização – Verificar o — — 3.000funcionamento
Facho do farol – Ajustar — — 3.000
Parafusos, porcas e fixações – Verificar e apertar — — 3.000
Descanso lateral – Verificar — — 3.000
Filtro de tela (torneira) – Limpar — — 3.000
Leitura do Hodômetro (km)
A Sundown Motos recomenda que todos os serviços apresentados nesta tabela sejam executados somentepor revendedoras Sundown.
1. Verifique diariamente o nível de óleo e complete, se necessário. As três primeiras trocas de óleo devemser efetuadas a cada 1.000 km e as demais em intervalos de 1.500 km.
2. Efetue o serviço com mais freqüência quando utilizar a motocicleta em regiões com muita poeira ouumidade.
3-4
MANUTENÇÃO HUNTER 90
Apóie a motocicleta em seu cavalete central sobreuma superfície plana.
Remova a tampa de abastecimento de óleo/varetamedidora e limpe a vareta.
Reinstale a tampa de abastecimento, mas não arosqueie.
Remova novamente a tampa de abastecimento deóleo/vareta medidora e verifique o nível de óleo.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marcainferior da vareta, abasteça o motor com o óleorecomendado até o nível máximo .
ÓLEO DO MOTORINSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO
NOTA
O motor deve estar parado por pelo menos 5minutos.
Reinstale a tampa de abastecimento de óleo/varetamedidora.
Acione o motor e inspecione quanto a vazamentos.
VISOR DE ÓLEO
A verificação através do visor deve ser feitaapenas para verificar se há óleo no cárter. Paraverificar o nível, use a vareta medidora, conformedescrito acima, pois sua indicação é mais precisa.
Padrão: Óleo para motocicletas 4 Tempos
Viscosidade SAE 20W-50
Classificação API SF ou superior
Máx.
Mín.
1
3
2
1
3-5
MANUTENÇÃOHUNTER 90
NOTA
• Troque o óleo com o motor quente. Este procedimento garantirá uma drenagem rápida e completa.
• Utilize uma chave fixa ou soquete sextavado para evitar que as bordas do parafuso de dreno fiquemarredondadas.
Apóie a motocicleta no cavalete central.
Aqueça o motor.
Coloque um recipiente adequado sob o motor paracoletar o óleo drenado.
Remova o parafuso de dreno .
Remova a tampa de abastecimento de óleo/varetamedidora.
Após a drenagem completa do óleo do motor,verifique o estado da arruela de vedação e doparafuso de dreno . Substitua por novos casoestejam danificados.
Instale e aperte o parafuso de dreno.
Abasteça o motor com o óleo recomendado.
Capacidade de óleo: 0,8 l (na troca)
Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m)
1
2
1
TROCA DE ÓLEO
••••• Se for necessário manter o motor em funcionamento durante os serviços demanutenção e reparo, certifique-se de que a área esteja bem ventilada. Nuncamantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamentocontêm monóxido de carbono venenoso e podem causar perda de consciência ou atémesmo morte.
••••• O óleo usado pode causar câncer de pele caso fique em contato com a pele porperíodos prolongados. Embora isto seja improvável, a menos que o óleo sejamanuseado diariamente, recomendamos lavar completamente as mãos com água esabão imediatamente após o manuseio.
ADVERTÊNCIA!
3-6
MANUTENÇÃO HUNTER 90
LINHA DE COMBUSTÍVELVerifique se os tubos de combustível estãodeteriorados, danificados ou apresentam vazamento.
Substitua a linha de combustível caso necessário.
Se o fluxo de combustível for restrito, inspecione alinha e os filtros de tela quanto a obstruções. Limpeou substitua, conforme necessário.
Posicione a torneira de combustível em OFF.
FILTRO DE TELA DE COMBUSTÍVEL
A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Trabalheem uma área bem ventilada. Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ouonde a gasolina estiver armazenada para evitar incêndio ou explosão.
ADVERTÊNCIA!
Instale a tampa de abastecimento de óleo/varetamedidora.
Acione o motor e deixe-o em marcha lenta de 2 a 3minutos.
Em seguida, desligue-o.
Coloque a motocicleta no cavalete central, de modoque fique reta. Certifique-se de que o nível de óleoatinja a marca superior de referência.
Certifique-se de que não haja vazamento de óleo.
3-7
MANUTENÇÃOHUNTER 90
Posicione a torneira de combustível em ON ecertifique-se de que não haja vazamento decombustível.
Aperte o copo do filtro no torque especificado.
Instale o filtro, o anel de vedação e o copo do filtrono corpo da torneira de combustível, certificando-sede que o anel de vedação esteja posicionadocorretamente.
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Remova o copo do filtro , o anel de vedação eo filtro de tela da torneira de combustível.
Drene o conteúdo do copo em um recipienteadequado.
Lave o filtro e copo em solvente não inflamável.
Inspecione o anel de vedação e substitua-o por umnovo, se necessário.
3
2
1
3-8
MANUTENÇÃO HUNTER 90
2 3 4 5
LIMPEZADesrosqueie a tampa do filtro e remova o anelde vedação e o filtro de tela .
Lave o filtro, copo e tampa em solvente nãoinflamável.
INSPEÇÃOInspecione o anel de vedação, as extremidades deconexão da tampa e copo com as mangueirasquanto a trincas ou danos. Substitua o filtro por umnovo se necessário.
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento de instalação na ordeminversa da remoção.
FILTRO DE COMBUSTÍVELNOTA
Tenha cuidado para não derramar combustível aodesconectar as mangueiras.
REMOÇÃOPosicione a torneira de combustível na posição OFF.
Solte as braçadeiras e remova o filtro decombustível.
Drene o conteúdo das mangueiras e do copo dofiltro em um recipiente adequado.
1
3-9
MANUTENÇÃOHUNTER 90
AJUSTE DO ACELERADORVerifique se a manopla do acelerador funcionasuavemente, desde a posição completamentefechada até sua abertura total em todas as posiçõesdo guidão.
Verifique as condições do cabo do acelerador, desdea manopla até o carburador.
Se o cabo estiver partido, torcido ou colocado deforma incorreta, deverá ser substituído ou colocadona posição certa.
Verifique a tensão do cabo com o guidão totalmentevirado para a esquerda e direita.
Lubrifique o cabo do acelerador com óleo de boaqualidade para impedir desgaste prematuro ecorrosão.
A folga do acelerador pode ser obtida através deajustes da extremidade superior do cabo.
Mova o protetor de borracha para trás, solte acontraporca e gire o ajustador no sentidodesejado.
Reaperte a contraporca e verifique novamente afolga da manopla.
Meça a folga do flange da manopla do acelerador.
Padrão: 2 ~ 6 mm
2 a 6 mm
2 3 1
3-10
MANUTENÇÃO HUNTER 90
Ligue e aqueça o motor.
Coloque a transmissão em neutro e apóie amotocicleta no cavalete central.
Ajuste a rotação de marcha lenta com o parafuso deaceleração .
Marcha lenta: 1.500 ± 100 rpm
PARAFUSO DE ARNOTA
O parafuso de ar é pré-ajustado na fábrica e sódeve ser removido em caso de revisão completa docarburador.
REMOÇÃOAntes de remover o parafuso de ar, anote o númerode voltas necessárias para que o parafuso encosteem sua sede, girando-o no sentido horário.
Este procedimento permitirá a instalação na posiçãode ajuste original.
ATENÇÃO
Não aperte o parafuso de ar contra a sede,pois ela será danificada.
Remova o parafuso e mola e inspecione-os.Substitua-os se estiverem gastos ou danificados.
REGULAGEM DA MARCHA LENTA
NOTA
• Verifique e ajuste a marcha lenta após todos o outros itens de manutenção do motor terem sidoefetuados e estarem de acordo com as especificações.
• O motor deve estar aquecido a fim de que a inspeção e ajuste da marcha lenta sejam precisos.
1
2
3-11
MANUTENÇÃOHUNTER 90
INSTALAÇÃOInstale o parafuso de ar e retorne-o até sua posiçãoinicial, anotada durante a remoção.
Para instalar um novo parafuso, efetue a regulagemconforme instruções do tópico “Ajuste do Parafusode Ar”.
AJUSTE DO PARAFUSO DE ARNOTA
• O parafuso de ar é pré- ajustado na fábrica e dispensa qualquer ajuste, a menos que seja removidoou substituído.
• Ajuste o parafuso de ar depois que todos os demais ajustes forem executados.
• Efetue o ajuste com a motocicleta em posição vertical em local plano.
• Se necessário, utilize um ventilador externo para evitar a elevação da temperatura do motor.
Dê a partida no motor e ajuste a rotação de marchalenta por meio do parafuso de aceleração .
Gire o parafuso de ar em sentido horário ouanti-horário até obter a maior rotação possível domotor.
Ajuste novamente a rotação de marcha lenta pormeio do parafuso de aceleração .
Ligue e aqueça o motor.
Conecte um tacômetro.
Gire o parafuso de ar em sentido horário atéassentá-lo na sede. Em seguida, gire o parafuso emsentido anti-horário de acordo com o número devoltas determinado.
ATENÇÃO
Não aperte o parafuso contra a sede, poisela será danificada.
Padrão: 1-3/4 volta
1
2
1
3-12
MANUTENÇÃO HUNTER 90
AJUSTE DA FOLGA DA CORRENTESolte a porca do eixo traseiro e a porca da buchaespaçadora interna .Solte as porcas de ajuste .Gire ambas as porcas de ajuste até que a folgacorreta da corrente de transmissão seja obtida.Certifique-se de que dois ajustadores estejamalinhados nas mesmas linhas de referência.Aperte a porca do eixo traseiro no torqueespecificado.
CORRENTE DE TRANSMISSÃO
ADVERTÊNCIA!
Nunca inspecione ou ajuste a corrente detransmissão com o motor emfuncionamento.
INSPEÇÃO DA FOLGA DACORRENTE DE TRANSMISSÃOApóie a motocicleta em seu cavalete central sobreuma superfície plana.
Desligue o interruptor de ignição e coloque atransmissão em neutro.
Remova a tampa do orifício de inspeção everifique a folga da corrente de transmissão .
Padrão: 10 ~ 20 mm
ADVERTÊNCIA!
••••• A falta de folga pode ocasionar desgasteprematuro dos componentes do sistema.
••••• Uma folga excessiva pode danificar oscomponentes da transmissão.
••••• A falta de folga ou uma folga excessivapodem causar o rompimento ou quedada corrente, causando um acidente aousuário do veículo.
1
2
3
4
5
6Torque: 50 N.m (5,0 kgf.m)
3-13
MANUTENÇÃOHUNTER 90
Aperte a porca do eixo da coroa .
Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m)
LIMPEZA, INSPEÇÃO ELUBRIFICAÇÃO
Remova a tampa de inspeção do cobre-correnteinferior.
Se a corrente de transmissão estiverexcessivamente suja, ela deverá ser removida elimpa antes da lubrificação.
Lubrifique a corrente de transmissão com óleo paratransmissão SAE 90. Remova o excesso de óleo.
REMOÇÃORemova o cobre-corrente superior e cobre-corrente inferior .
Remova a tampa traseira esquerda da carcaça domotor (tampa do pinhão).
Inspecione a corrente de transmissão quanto adanos ou desgaste.Substitua-a caso os roletes estejam danificados, oselos estejam soltos ou existam outros danos queimpeçam sua manutenção.Meça o comprimento da corrente de transmissãosegurando-a de forma que todos os elos estejamem linha reta.Comprimento da corrente de transmissão:
Remova cuidadosamente a trava da corrente com um alicate.
Remova a emenda da corrente . Lave a correntecom solvente não inflamável e seque-a em seguida.
Padrão: 1.292 mmLimite de uso: 1.320 mm
1.292 ~ 1.320 mm
Aperte as porcas de ajuste .
Verifique novamente a folga da corrente detransmissão e a roda quanto a rotação livre.
7
8
2
314
6
6
5
3-14
MANUTENÇÃO HUNTER 90
Certifique-se de que a corrente estejacompletamente seca antes da lubrificação.
Lubrifique a corrente com óleo para transmissãoSAE 80 – 90
Remova o excesso de óleo da corrente.
Substitua a corrente, coroa e pinhão em conjunto;caso contrário, a peça substituída se desgastarárapidamente.
Inspecione os dentes da coroa e do pinhão quanto adesgaste ou danos. Substitua-os se necessário.
INSPEÇÃO DA COROA EPINHÃO DE TRANSMISSÃORemova o cobre-corrente superior e o cobre-corrente inferior, a tampa traseira esquerda dacarcaça do motor (tampa do pinhão) e acorrente de transmissão.
Remova os parafusos do pinhão .
NOTA
• A instalação de uma corrente nova em coroas epinhões desgastados pode causar o desgasteprematuro da corrente.
• Nunca utilize uma corrente nova caso o pinhão e acoroa estejam desgastados.
1
2
3-15
MANUTENÇÃOHUNTER 90
Verifique os parafusos e porcas de fixação da coroae pinhão.
Se estiverem frouxos, aperte-os.
Instale a corrente na coroa e no pinhão.
Instale a emenda da corrente .
Instale a trava da emenda com sua aberturavirada no sentido contrário da rotação da corrente.
FREIO DIANTEIRODESGASTE DAS SAPATASInspecione as sapatas e o tambor do freio se a setado indicador alinhar-se com a marca “ ” doespelho do freio, quando o freio for acionado.
1
1
2
3-16
MANUTENÇÃO HUNTER 90
FOLGA DA ALAVANCA DO FREIODIANTEIROVerifique o cabo e a alavanca do freio quanto aconexões frouxas, folga excessiva ou outros danos.
Substitua e repare, se necessário.
Inspecione o cabo do freio quanto a dobras oudanos e lubrifique-o com óleo do motor novo.
Meça a folga livre na extremidade da alavanca dofreio dianteiro.
Verifique novamente a folga livre e, em seguida, inspecione o funcionamento do interruptor da luz defreio dianteiro.
Se necessário, o ajuste pode ser feito com a porcade ajuste do freio .
Ajuste a folga livre da alavanca girando a porca deajuste no sentido desejado.
Folga livre: 10 ~ 20 mm
NOTA
O interruptor da luz do freio dianteiro não pode ser ajustado. Se o interruptor ou algum componente dosistema não funcionar, substitua o interruptor ou o componente defeituoso do sistema.
1
NOTA
Certifique-se de que o recorte da porca de ajusteesteja assentado no pino do braço do freio.
10 ~ 20 mm
3-17
MANUTENÇÃOHUNTER 90
FREIO TRASEIRODESGASTE DAS SAPATASInspecione as sapatas e o tambor caso a seta naplaca indicadora esteja alinhada com a marca “ ” noespelho do freio, quando o pedal de freio éacionado.
Se necessário, gire a porca de ajuste do freiotraseiro no sentido desejado.
A – Aumenta a folga
B – Reduz a folga
FOLGA DO PEDAL DO FREIOTRASEIRO
Verifique se o pedal do freio e a haste deacionamento estão com conexões soltas, folgasexcessivas ou outros danos.
Verifique se o braço do freio, molas e fixadoresestão em boas condições. Verifique a folga daextremidade do pedal do freio traseiro.
NOTA
A folga do freio é a distância que o pedal percorre atéo início da frenagem, medida em sua extremidade.
Folga: 10 ~ 20 mm
NOTA
Certifique-se que o entalhe da porca de ajuste estejaassentado sobre a articulação da haste do freio.
10 ~ 20 mm
A B
3-18
MANUTENÇÃO HUNTER 90
INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO
Coloque a motocicleta em uma superfície plana a 10metros de distância de uma parede plana e nãorefletiva.
O facho do farol deverá ficar entre 0,9 e 1,0 metrodo solo.
REGULAGEM DO FAROL
Ajuste o interruptor de forma que a luz se acendaimediatamente antes da aplicação real do freio.
Se a luz não se acender, ajuste o interruptor deforma que ela se acenda no momento adequado.
Segure o corpo do interruptor e gire o ajustador .
Na direção “A” para retardar o ponto de acendimento ena direção “B” para adiantá-lo.
NOTA
Efetue o ajuste do interruptor da luz do freio depois de regular a folga do pedal do freio traseiro.
NOTA
Não gire o corpo do interruptor.
ADVERTÊNCIA!
Um farol desajustado pode prejudicar avisão de outros motoristas ou ainda nãoiluminar a rodovia a uma distância segura.
12
A
3
Ajuste o farol verticalmente soltando os parafusosde fixação de sua caixa .
B
3-19
MANUTENÇÃOHUNTER 90
Incline o farol para cima ou para baixo até obter aaltura recomendada do facho do farol.
Após o ajuste reaperte os parafusos e confira aaltura do facho do farol.
SISTEMA DE EMBREAGEMApóie a motocicleta em seu cavalete central.
Verifique o cabo e a alavanca da embreagem quantoa conexões soltas, folga excessiva ou outros danos.
Substitua ou repare, conforme necessário.
Inspecione o cabo da embreagem quanto a dobrasou danos e lubrifique-o.
Os ajustes são efetuados com o ajustador localizadona parte inferior do cabo.
Desloque o protetor de borracha .
Solte a contraporca e gire o ajustador docabo da embreagem para obter a folga correta.
Aperte a contraporca do ajustador.
Verifique o funcionamento da embreagem.
Padrão: 10 ~ 20 mm
10 ~20 mm
12
3
3-20
MANUTENÇÃO HUNTER 90
CAVALETE CENTRAL EDESCANSO LATERALApóie a motocicleta em seu cavalete central .
Verifique as borrachas do batente quanto adesgaste.
Verifique a mola do descanso lateral quanto a danosou perda de tensão.
Inspecione o conjunto do descanso lateral quanto liberdade de movimento e lubrifique suaarticulação, se necessário.
Certifique-se de que o descanso lateral não estejaempenado.
21
SUSPENSÃO DIANTEIRA
Inspecione a ação dos garfos dianteiros acionando ofreio dianteiro e comprimindo a suspensão diversasvezes.
Inspecione todo o conjunto quanto a sinais devazamentos, danos ou fixadores frouxos.
Substitua os componentes danificados que nãopodem ser reparados.
Aperte todas as porcas e parafusos.
Peças da suspensão soltas, desgastadas ou danificadas podem prejudicar a estabilidadee o controle da motocicleta. Repare ou substitua qualquer componente defeituosoantes de conduzir a motocicleta. Os riscos de acidente e possíveis ferimentos serãomaiores caso a motocicleta seja conduzida com a suspensão defeituosa.
ADVERTÊNCIA!
3-21
MANUTENÇÃOHUNTER 90
COLUNA DE DIREÇÃO
Suspenda a roda dianteira do solo colocando ummacaco ou um suporte adequado sob o motor.
Verifique se o guidão gira livremente de um lado aooutro.
Se o guidão se mover de forma irregular, travar ouapresentar folga vertical, inspecione, ajuste ousubstitua os rolamento da coluna de direçãoconforme necessário.
NOTA
Verifique se os cabos e fiações não interferem nomovimento do guidão.
SUSPENSÃO TRASEIRAInspecione a ação dos amortecedores traseiroscomprimindo a extremidade traseira diversas vezes.
Inspecione todo o conjunto dos amortecedoresquanto a vazamentos ou danos.
Aperte todas as porcas e parafusos.
Apóie a motocicleta firmemente e levante a rodatraseira do solo.
Inspecione as buchas da balança traseira quanto adesgaste segurando a roda traseira e tentandomovê-la lateralmente.
Substitua as buchas caso apresentem folgaexcessiva.
3-22
MANUTENÇÃO HUNTER 90
RODAS/PNEUSVerifique se a roda gira livremente e sem excessode barulho. Verifique os rolamentos das rodas e asborrachas de amortecimento da roda traseira. Casotenha encontrado algum tipo de irregularidade,substitua as peças necessárias.
Verifique se há cortes, pregos, objetos encravadosnos pneus ou desgaste excessivo.
Verifique o desgaste da banda de rodagem nocentro dos pneus dianteiro e traseiro.
Substitua os pneus quando atingir o limite de uso.
Profundidade mínima dos sulcosDianteiro:1,5 mmTraseiro: 2,0 mm
Medida dos pneusDianteiro: 2,50 – 17 43 PTraseiro: 2,75 – 17 47 P
Pressão dos pneus
Só o piloto Dianteiro 1,96 kgf/cm2(28 psi – 196 kPa)
Traseiro 2,25 kgf/cm2(32 psi – 225 kPa)
Piloto e passageiro Dianteiro 2,10 kgf/cm2(30 psi – 210 kPa)
Traseiro 2,53 kgf/cm2(36 psi – 253 kPa)
3-23
MANUTENÇÃOHUNTER 90
ALINHAMENTOVerifique se os aros apresentam empenamentoexcessivo.
Verifique periodicamente se os raios das rodasestão desapertados batendo neles com uma chavede fenda.
Aperte os raios que emitirem um som muito baixoou diferente dos outros raios.
FerramentaChave para raio 4,5 mm
TorqueRaios dianteiros 3 N.m (0,3 kgf.m)Raios traseiros 4 N.m (0,4 kgf.m)
NOTA
Os nipples dos raios são fabricados com um metalmacio. Certifique-se de apertá-los com uma chave deraios de tamanho adequado. Após o aperto dos raios,verifique se os aros apresentam empenamento excessivo.
Padrão: Axial 2,0 mm (máximo)Radial 2,0 mm (máximo)
Reaperte os raios das rodas periodicamente.
PORCAS, PARAFUSO, FIXADORESVerifique se todas as porcas e parafusos do chassiestão apertados no torque correto.
Verifique se todas as presilhas de segurança,braçadeiras das mangueiras e suporte dos cabosestão posicionados corretamente e fixados demaneira adequada.
3-24
MANUTENÇÃO HUNTER 90
FILTRO DE ARO elemento filtrante deve ser limpo nos intervalosespecificados na Tabela de Manutenção Periódica.
Efetue a limpeza com mais freqüência quandoutilizar a motocicleta em áreas com muita poeira ouumidade.
REMOÇÃORemova a tampa lateral esquerda, cinta da bateria e bateria.
Remova a braçadeira da caixa do filtro de ar .
Desacople o tubo de saída do filtro de ar docarburador.
1
2
3
4
3-25
MANUTENÇÃOHUNTER 90
Desacople o tubo de entrada do tubo de saída para ter acesso ao elemento filtrante.
Remova e inspecione o elemento filtrante .
Substitua o elemento, conforme a tabela demanutenção periódica ou sempre que necessário,caso esteja excessivamente sujo ou danificado.
INSTALAÇÃOA instalação é o procedimento inverso da remoção.
NOTA
• Certifique-se de que o elemento esteja devidamenteassentado na caixa do filtro de ar.
• O motor nunca deve ser operado sem o elementofiltrante instalado. Caso contrário, pode ocorrerdesgaste excessivo do pistão, cilindro e anéis.
5
6
7
3-26
MANUTENÇÃO HUNTER 90
VELA DE IGNIÇÃOREMOÇÃODesconecte o supressor de ruídos da vela deignição .
Limpe a região em torno da vela de ignição com arcomprimido.
Remova a vela de ignição com a chave apropriada.
Verifique se o isolador apresenta sinais de quebraou está danificado. Se o isolador estiver partido outrincado , a vela deverá ser substituída.
Verifique os eletrodos quanto a desgaste .
O eletrodo central deve ter cantos vivos e oeletrodo lateral, uma espessura uniforme.
Vela recomendada: NGK – C7 H5Opcional: NGK – C7 H5A
ISOLADORTRINCADO
ELETRODODESGASTADO
1 2
Condição de queima, coloração:
– marrom escuro a claro indica boas condições
– uma cor excessivamente clara indica maufuncionamento do sistema de ignição ou misturapobre
– depósitos de fuligem ou umidade indicam umamistura excessivamente rica .
Se os depósitos de carvão puderem ser removidos,a vela poderá ser usada novamente.
Verifique a folga dos eletrodos com um calibre delâminas e ajuste, se necessário, dobrando o eletrodolateral.
Folga dos eletrodos: 0,6 ~ 0,7 mm
MISTURA POBRESUPERAQUECIMENTO
CARBONIZAÇÃOÚMIDA
4 5
3
QUEIMA NORMAL
2
1
INSPEÇÃOInspecione os seguinte itens e substitua a vela, senecessário.
3-27
MANUTENÇÃOHUNTER 90
Inspecione também o anel de vedação. Se estiverdanificado, substitua a vela.
Conecte o supressor de ruídos.
NOTA
Instale a vela manualmente até que o anel de vedaçãoencoste no cabeçote. Dê o aperto final com a chavede velas no torque especificado.
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Remova as tampas de regulagem das válvulas .
FOLGA DAS VÁLVULASNOTA
Inspecione e ajuste a folga das válvulas com motorfrio (abaixo de 35º C).
Remova a tampa da marca e a tampa de inspeçãode ponto .
Gire o virabrequim no sentido anti-horário e alinhea marca “T” do rotor do alternador com a marcade referência na carcaça.
O pistão deverá estar no ponto morto superior nafase de compressão.
Esta posição pode ser determinada verificando seos balancins estão soltos. Se estiverem presos, éporque o pistão está movendo na fase de escapepara o ponto morto superior. Gire o rotor umavolta completa no sentido anti-horário.
0,6 ~ 0,7 mm
1
2
3
4
3-28
MANUTENÇÃO HUNTER 90
Folga das válvulas:Admissão: 0,05 ± 0,02 mmEscape: 0,05 ± 0,02 mm
Para ajustar, solte a contraporca e gire o parafusode ajuste até haver uma pequena pressão sobre ocalibre de lâminas.
ATENÇÃO
Cuidado para não danificar as roscas doorifício de ajuste de válvula.
Verifique a folga das válvulas de admissão e escapeintroduzindo um calibre de lâminas entre oparafuso de ajuste e a haste das válvulas.
1
Aplique óleo do motor nos novos anéis de vedação e instale-os nas ranhuras das tampas dos orifíciosde regulagem das válvulas.
Instale e aperte as tampas dos orifícios de regulagem das válvulas.
Fixe o parafuso de ajuste e aperte a contraporca. Após o aperto da contraporca, gire o motor de 2 a 4voltas e verifique novamente a folga das válvulas.
Torque: 9 N.m (0,9 kgf.m)
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
AFOGADORInspecione o funcionamento do afogador everifique se a alavanca move-se sem enroscar paraacionar e desacionar o afogador.
Se necessário, inspecione o afogador consultando ocapítulo referente ao carburador neste manual.
2
TELA DO FILTRO DE ÓLEOREMOÇÃORemova a tampa lateral direita do motor.INSPEÇÃOVerifique se há resíduos ou sujeira na tela do filtrode óleo que possam restringir ou impedir apassagem de óleo.Remova e limpe a tela do filtro de óleo comsolvente se necessário.INSTALAÇÃOInstale uma nova junta e efetue a montagem naordem inversa da remoção.
3-29
MANUTENÇÃOHUNTER 90
ADVERTÊNCIA!
••••• A bateria contém eletrólito, composto deácido sulfúrico. O contato com a pele oucom os olhos provoca queimaduras graves.Use roupas, luvas e máscara de proteção.
••••• Em caso de contato do eletrólito com a pele,lave a região atingida com bastante água.
••••• Em caso de contato com os olhos, lave-oscom bastante água corrente por nomínimo 15 minutos e procure assistênciamédica imediatamente.
REMOÇÃORemova a tampa lateral esquerda.
Retire a cinta de fixação e remova a bateria para fora do compartimento.
Primeiro solte o cabo do terminal negativo (–) dabateria e então o cabo do terminal positivo (+) .
INSPEÇÃOVerifique a carcaça da bateria quanto a trincas, danosou vazamentos. Substitua a bateria se necessário.
Verifique as condições dos terminais da bateria.
Certifique-se que as conexões não estejam soltas enão apresentem sinais de oxidação ou corrosão.
Em caso de corrosão ou oxidação dos terminais,remova a bateria e lave os terminais com umaescova de aço e água quente para removercompletamente os resíduos. Seque-os em seguida.
Verifique a voltagem da bateria.
Se for inferior a 12,3 V, recarregue-a.
BATERIA
Inspecione também a continuidade do fusívelprincipal , fiação e conectores.
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento inverso da remoção.
Conecte firmemente a fiação aos terminais dabateria ligando primeiro o cabo positivo (+) edepois o cabo negativo (–). Aplique uma leve camadade vaselina nos terminais para prevenir oxidação erecoloque as capas protetoras dos terminais.
NOTA
A corrente de carga deve ser de até 10% da potêncianominal da bateria (0,5 Ah).
1
2
5
43
43
4-1
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO4.
ILUSTRAÇÃO – SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO.................................................................. 4-2
INFORMAÇÕES ............................................................................................................................ 4-3
ESPECIFICAÇÕES ......................................................................................................................... 4-3
VALORES DE TORQUE ............................................................................................................... 4-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS ........................................................................................................ 4-3
BOMBA DE ÓLEO ....................................................................................................................... 4-4
4-2
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO HUNTER 90
ILUSTRAÇÃO – SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
BALANCIM DE ESCAPE
EIXO DOBALANCIM
ÁRVORE DE COMANDO
PISTÃO BOMBA DE ÓLEOTROCOIDAL
BIELA
VIRABREQUIM
EMBREAGEMMULTIDISCO
ÁRVOREPRIMÁRIA
ENGRENAGEMMOVIDA PRIMÁRIA
ÁRVORESECUNDÁRIA
EIXO DO PEDALDE PARTIDA
FILTRODE TELA
CÁRTER
4-3
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃOHUNTER 90
INFORMAÇÕES
••••• O óleo do motor usado pode causar câncer de pele se permanecer em contato coma mesma por longos períodos. Embora isso seja provável, a menos que o óleo usadoseja manuseado diariamente, recomendamos lavar completamente as mãos comágua e sabão após o manuseio.MANTENHA-O AFASTADO DO ALCANCE DECRIANÇAS.
••••• Os procedimentos de serviço da bomba de óleo podem ser realizados com o motorinstalado no chassi.
••••• Ao remover e instalar a bomba de óleo, seja cuidadoso para não permitir a entradade poeira ou sujeira no motor.
ADVERTÊNCIA!
ESPECIFICAÇÕES
VALORES DE TORQUE
Parafuso da bomba de óleo 8 N.m (0,8 kgf.m)Parafuso da tampa bomba de óleo 5 N.m (0,5 kgf.m)
Item Padrão Limite de Uso
Capacidade de Na troca 0,8 litro —óleo do motor Na desmontagem 0,9litro —
Óleo do motor Tipo Óleo para motocicletas 4 tempos Consulte a tabelarecomendado Viscosidade SAE 20W-50 de manutenção
Classificação API SF ou superior
Rotor da bomba Folga entre rotores externo e interno — 0,20de óleo Folga entre o rotor externo e carcaça 0,10 ~ 0,15 0,20
Folga entre rotores e face da carcaça 0,02 ~ 0,07 0,15da bomba
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Baixo nível de óleo• Consumo normal de óleo
• Vazamento externo de óleo
• Anéis do pistão desgastados ou instalação dos anéis incorreta
• Guia da válvula ou retentor desgastados
Sem pressão de óleo ou pressão baixa• Bomba de óleo gasta ou danificada
• Passagens de óleos obstruídas
• Engrenagem motora da bomba de óleo quebrada
• Vazamento interno de óleo
Unidade: mm
4-4
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO HUNTER 90
BOMBA DE ÓLEOREMOÇÃO
Remova a tampa lateral direita.
Remova o conjunto da embreagem.
DESMONTAGEM
Remova a tampa da bomba de óleo soltando os
três parafusos de fixação.
Remova a junta .
NOTA
Para desmontagem da tampa da bomba de óleo,
afrouxe os três parafusos de fixação da tampaainda com a bomba instalada no motor.
Remova a bomba de óleo soltando os três parafusos
de fixação da bomba.
Retire o eixo e remova os rotores interno e
externo da carcaça da bomba de óleo.
NOTA
Se houver, verifique o posicionamento das marcas dereferência dos rotores da bomba de óleo para garantira montagem na mesma posição.
2
1
21
1
2
3
4
5
6
7
4-5
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃOHUNTER 90
Meça a folga entre o rotor externo e a carcaça dabomba de óleo.
INSPEÇÃO
Inspecione as faces dos dentes dos rotores quantoa desgaste ou danos.
Instale temporariamente os rotores interno eexterno e o eixo na carcaça da bomba de óleo.
Meça a folga entre os rotores interno e externo.
Limite de uso: 0,20 mm
Limite de uso: 0,20 mm
Remova o eixo da bomba de óleo.
Meça a folga entre os rotores e a face da carcaça
utilizando uma régua rígida e um calibre de
lâminas .
Limite de uso: 0,15 mm
8
9
4-6
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO HUNTER 90
INSTALAÇÃO
Certifique-se de que a bucha do eixo estejaposicionada corretamente na carcaça.
Instale uma nova junta e posicione a carcaça da
bomba de óleo utilizando os dois parafusossuperiores de fixação, mas não os aperte ainda.
Instale o eixo do rotor , alinhando a ranhura doeixo com o chanfro do eixo do motor da bombade óleo.
Certifique-se de que o eixo do rotor estejacorretamente instalado.
NOTA
Caso o eixo do rotor não esteja corretamente alinhadocom o eixo motor da bomba de óleo, o eixo do rotorficará mais elevado que a carcaça da bomba.
Neste caso, efetue a correção do alinhamento deencaixe dos eixos para prosseguir a montagem.
10
11
12
14
3
ERRADO CORRETO
4-7
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃOHUNTER 90
Instale o rotor externo .
Instale o rotor interno alinhando as áreas planas
do eixo e do rotor interno.
NOTA
A tampa da bomba possui um ressalto que deve ficarvoltado para o lado interno da bomba.
Instale uma nova junta na tampa .
Instale a tampa na carcaça da bomba utilizando ostrês parafusos de fixação da tampa da bomba,mas não os aperte ainda.
Instale o parafuso inferior de fixação da bombade óleo.
NOTA
Certifique-se de que a tampa da bomba estejacorretamente posicionada. O rebaixo deve ficar voltadopara o lado externo da bomba.
Aperte os três parafusos de fixação da tampa dabomba com o torque especificado.
Torque: 5 N.m (0,5 kgf.m)
Aperte os três parafusos de fixação da bomba deóleo com o torque especificado.
Torque: 8 N.m (0,8 kgf.m)
Instale o conjunto da embreagem e a tampa lateralesquerda do motor.
REBAIXO
15
17
16
21
20
19
18
22
22
22
23
23
23
5-1
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL5.
ILUSTRAÇÃO – SISTEMA DE COMBUSTÍVEL.................................................................... 5-2
INFORMAÇÕES ............................................................................................................................ 5-3
ESPECIFICAÇÕES ......................................................................................................................... 5-3
FERRAMENTA ESPECIAL ............................................................................................................ 5-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS ......................................................................................................... 5-4
CARBURADOR .............................................................................................................................. 5-5
COLETOR DE ADMISSÃO.......................................................................................................... 5-6
DESMONTAGEM DO CARBURADOR .................................................................................. 5-7
LIMPEZA DO CARBURADOR .................................................................................................. 5-8
AFOGADOR ................................................................................................................................... 5-9
MONTAGEM DO CARBURADOR......................................................................................... 5-10
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DA BÓIA .................................................................................... 5-12
5-2
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90
ILUSTRAÇÃO – SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
TORNEIRA DECOMBUSTÍVEL
TUBO DECOMBUSTÍVEL
FILTRO DECOMBUSTÍVEL
TUBO DECOMBUSTÍVEL
TAMPA DOCARBURADOR
CABO DOACELERADOR
COLETOR DEADMISSÃO
CARBURADOR
ALAVANCA DOAFOGADOR
MANGUEIRADO LADRÃO
5-3
SISTEMA DE COMBUSTÍVELHUNTER 90
INFORMAÇÕES
••••• Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se deque o local seja bem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreasfechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso quepode causar perda de consciência, podendo ocasionar conseqüências graves. Acioneo motor em áreas abertas ou local fechado que tenha sistema de evacuação de gasesde escapamento.
••••• A gasolina é extremamente inflamável e explosiva sob certas condições.MANTENHA-A AFASTADA DE CRIANÇAS.
••••• Não torça ou dobre o cabo de controle. Um cabo de controle danificado nãofuncionará corretamente e poderá ficar engripado ou preso, resultando em perda decontrole da motocicleta.
••••• Trabalhe em áreas bem ventiladas e com o motor desligado. A presença de cigarros,chamas ou faíscas no local de trabalho ou onde há gasolina é armazenada podecausar um incêndio ou explosão.
ADVERTÊNCIA!
ESPECIFICAÇÕES
ATENÇÃO
••••• Ao desmontar as peças do sistema de combustível, observe as localizações dos anéisde vedação. Substitua-os por novos durante a montagem.
••••• Antes da desmontagem do carburador, coloque um recipiente adequado sob ocarburador. Em seguida, afrouxe o parafuso e drene o carburador.
••••• Após a remoção do carburador, coloque papel toalha, plástico ou um pedaço de fitaadesiva no coletor de admissão para evitar a entrada de materiais estranhos no motor.
NOTA
Se a motocicleta for permanecer inativa por mais de um mês, drene o combustível da cuba. O combustívelremanescente na cuba pode causar obstrução nos giclês, resultando em partida ou dirigibilidade deficiente.
FERRAMENTA ESPECIALMedidor de nível da bóia do carburador
Item Especificações
Carburador Número de identificação PZ22
Diâmetro do venturi 22 mm
Giclê principal #92
Giclê de marcha lenta #32
Nível da bóia 22 mm
Posição da trava da agulha 3ª ranhura a partir do topo
Abertura inicial do parafuso de ar 1-3/4 volta
Marcha lenta 1.500 ± 100 rpm
Folga da manopla do acelerador 2 ~ 6 mm
5-4
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90
DIAGNOSE DE DEFEITOSO motor não dá partida• Excesso de combustível no motor
– Filtro de ar obstruído– Carburador afogado
• Sem combustível no carburador– Filtro de combustível obstruído– Filtro de tela obstruído– Tubo de combustível obstruído– Nível da bóia incorreto– Orifício do respiro do tanque de combustível obstruído
• Sem combustível no tanque
Mistura pobre• Giclês obstruídos• Válvula da bóia defeituosa• Nível da bóia muito baixo• Tubo de combustível restrito• Orifício de respiro do carburador obstruído• Entrada falsa de ar no coletor de admissão
Mistura Rica• Válvula do afogador na posição fechada• Válvula da bóia defeituosa• Nível da bóia muito alto• Giclê de ar obstruído• Carburador afogado
Partida difícil, funciona irregularmente, marcha lenta irregular• Tubo de combustível obstruído• Sistema de ignição defeituoso• Mistura de combustível muito rica/pobre (ajuste do parafuso de ar)• Combustível contaminado/deteriorado• Entrada falsa de ar no coletor de admissão• Ajuste incorreto da marcha lenta• Ajuste incorreto do nível da bóia• Orifício do respiro da tampa do tanque de combustível obstruído• Parafuso de ar desajustado• Circuito de marcha lenta obstruído
Detonação durante o uso do freio motor• Mistura pobre no circuito de marcha lenta
Retorno de faísca ou falhas durante a aceleração• Sistema de ignição defeituoso• Mistura de combustível muito pobre
Baixo desempenho e alto consumo de combustível• Sistema de combustível obstruído• Sistema de ignição defeituoso
5-5
SISTEMA DE COMBUSTÍVELHUNTER 90
Remova o pistão do acelerador da carcaça docarburador.
CARBURADOR
ADVERTÊNCIA!
A gasolina é extremamente inflamável eexplosiva sob certas condições.MANTENHA-A AFASTADA DASCRIANÇAS.
REMOÇÃO
Remova a tampa do carburador .
Remova a mola da tampa do carburador.
Remova o terminal do cabo do acelerador daranhura do pistão, comprimindo a mola.
1
2
3
4
5-6
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90
Remova a presilha e retire a agulha do pistãocom a trava .
Verifique se o pistão do acelerador apresentaranhuras ou está danificado.
Verifique se a agulha apresenta sinais de desgasteexcessivo.
COLETOR DE ADMISSÃORemova o tubo do sistema de indução de ar.
Remova os parafusos de fixação do coletor aocabeçote.
Retire o coletor de admissão e a junta.
Solte a braçadeira do tubo do filtro de ar.
Remova os parafusos de fixação do carburadorao coletor de admissão.
Remova o carburador e a junta.
Feche a torneira de combustível.
Solte o parafuso de dreno e drene a cuba docarburador em um recipiente apropriado.
Solte a braçadeira do tubo de combustível docarburador e remova-o.
Obstrua a ponta do tubo de combustível.
Remova a mangueira do ladrão da cuba docarburador.
65
8
7
9
12
11
10
1
2
3
2
5-7
SISTEMA DE COMBUSTÍVELHUNTER 90
DESMONTAGEM DOCARBURADORBÓIA E GICLÊ
Remova os parafusos da cuba do carburador eretire a cuba.
Verifique se a superfície de vedação da válvula da
bóia , onde há contato com assento da válvula,está gasta, danificada ou contaminada com resíduosque impeçam o funcionamento correto.
Substitua as peças caso necessário.
Remova a válvula da bóia da cuba.
Verifique se a bóia está deteriorada ou danificada.
Inspecione se a válvula da bóia e assento da válvula
apresentam ranhuras, desgaste ou danos.
Verifique o funcionamento da válvula da bóia.
Retire o pino de articulação da bóia e remova-a.
1
1
2
3
45
6
5-8
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90
Remova o giclê principal , pulverizador , válvula
da agulha , giclê de marcha lenta , parafuso de ar, mola , o parafuso de aceleração e mola .
LIMPEZA DO CARBURADOR
Verifique se os parafusos de ar e de aceleração e osgiclês estão gastos ou danificados.
Aplique ar comprimido em todos os giclês.
ATENÇÃO
Nunca limpe os giclês com arames ou fiosmetálicos. Isto pode alargar as aberturasdos giclês, prejudicando ou impedindo aregulagem do carburador.
ATENÇÃO
Limpe todas as passagens do carburadorsomente com ar comprimido.
ATENÇÃO
A sede do parafuso da mistura pode serdanificada caso o parafuso seja apertadocontra a sede.
NOTA
Gire e anote o número de voltas necessário para queo parafuso de ar encoste em sua sede, o que permitirásua instalação na posição original.
ATENÇÃO
Os giclês podem facilmente ser riscadosou danificados. Tenha cuidado durante asua remoção.
13 14
11 12
108
7
9
8
9
10
7
5-9
SISTEMA DE COMBUSTÍVELHUNTER 90
AFOGADORA porca da haste de acionamento do sistemado afogador é travada mecanicamente e não deveser desmontada.
Após a limpeza do carburador, certifique-se de queo funcionamento do afogador seja suave desde aposição não acionado até a posição totalmente
acionado e vice-versa.
1
2
3
4
5-10
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90
MONTAGEM DO CARBURADOR
PORCA DATAMPA
TAMPA DOCARBURADOR
MOLA DOPISTÃO
TRAVA DAAGULHA
AGULHADO PISTÃO
PRESILHA DAAGULHA
PISTÃO DOACELERADOR
PARAFUSODE DRENO
ANEL DEVEDAÇÃO
MANGUEIRADO LADRÃO
PARAFUSODA CUBA
BRAÇADEIRA
CUBA DOCARBURADOR
PINO DABÓIA
VÁLVULADA BÓIA
GICLÊPRINCIPAL
BÓIA
GICLÊ DEMARCHALENTA
PULVERIZADOR
VÁLVULADA AGULHA
CORPO DOCARBURADORPARAFUSO DE
ACELERAÇÃO MOLA
PARAFUSODE AR
MOLA
PARAFUSODA CUBA
ALAVANCA DOAFOGADOR
TUBO DOLADRÃO
5-11
SISTEMA DE COMBUSTÍVELHUNTER 90
2
3
Instale a mola e o parafuso de ar e retorne-o até asua posição inicial, anotada durante a remoção.Efetue o ajuste caso tenha sido instalado um novoparafuso de ar.
ATENÇÃO
A sede do parafuso de ar pode ser danificadacaso o parafuso seja apertado contra a mesma.
Instale os seguintes componentes:– Parafuso de aceleração/mola– Giclê de marcha lenta– Válvula da agulha– Pulverizador– Giclê principal
ATENÇÃO
Os giclês podem facilmente ser riscadosou danificados. Tenha cuidado para retirá-los e durante a sua instalação.
ATENÇÃO
Instale a bóia e a válvula da bóia nacarcaça do carburador. Em seguida, insira opino de articulação através da carcaça eda bóia.
Verifique se a bóia move-se livremente.
ATENÇÃO
Nunca force as hastes de fixação do eixoda bóia, pois isto danificará permanente-mente o carburador.
4
4
5-12
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL HUNTER 90
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DABÓIAMeça o nível da bóia inclinando o carburador demodo que a haste da bóia encoste levemente naválvula da cuba sem pressionar a mola da válvula.Meça a distância entre o corpo do carburador e aextremidade inferior da bóia.
FERRAMENTA ESPECIALMedidor do nível da bóia do carburador
Efetue a regulagem do nível da bóia atuando sobre achapa de movimentação da agulha.
Substitua a bóia caso o nível não possa ser ajustadode acordo com a especificação.
Nível da bóia: 22,0 mm
Instale uma nova junta de vedação na cuba docarburador e monte a cuba na carcaça.
Instale e aperte os parafusos de fixação firmemente.
1
6-1
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR6.
ILUSTRAÇÃO – REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR ............................................. 6-2
INFORMAÇÕES ............................................................................................................................ 6-3
ESPECIFICAÇÕES ......................................................................................................................... 6-3
VALORES DE TORQUE ............................................................................................................... 6-3
REMOÇÃO DO MOTOR ........................................................................................................... 6-4
INSTALAÇÃO DO MOTOR ...................................................................................................... 6-7
6-2
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR HUNTER 90
ILUSTRAÇÃO – REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
6-3
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTORHUNTER 90
INFORMAÇÕES• Apóie a motocicleta na posição vertical sobre uma superfície plana.
• É necessário um macaco ou outro suporte para facilitar a remoção dos parafusos do motor.
• As seguintes peças e componentes podem ser reparados com o motor instalado no chassi:
– Bomba de óleo
– Cabeçote/válvulas
– Cilindro/Pistão
– Embreagem/Sistema de acionador das marchas/trambulador
– Alternador/Tensor da corrente do comando
• Os serviços no virabrequim, transmissão e sistema de partida necessitam da remoção do motor.
ESPECIFICAÇÕES
Item Especificações
Peso seco do motor 20,0 kg
Capacidade de óleo do motor Na desmontagem 0,9 litro
Na troca 0,8 litro
VALORES DE TORQUE
Parafuso do pinhão de transmissão 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso/porca dianteira de fixação do motor 27 N.m (2,7 kgf.m)
Parafuso/porca traseira de fixação do motor 27 N.m (2,7 kgf.m)
6-4
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR HUNTER 90
REMOÇÃO DO MOTORPosicione a motocicleta no cavalete central.
Drene completamente o óleo do motor.
Remova o escapamento.
Remova os quatro parafusos/arruelas e o conjuntoda pedaleira do piloto com o descanso lateral.
Remova o carburador.
Desacople os conectores do alternador e domotor de partida .
Remova o supressor de ruídos da vela e o caboda vela de ignição da presilha .
NOTA
Proteja a entrada do coletor de admissão cobrindo-acom um pano limpo ou plástico para impedir aentrada de sujeira no cabeçote e cilindro.
3
2
1
Remova o parafuso e pedal de câmbio .
67
4
4
5
6-5
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTORHUNTER 90
Remova o cobre-corrente superior e o cobre-corrente inferior junto à balança traseira.
Solte as porcas de ajuste da corrente detransmissão.
Solte a porca do eixo traseiro e a porca dabucha espaçadora interna da coroa.
Retire os dois parafusos de fixação da tampa dopinhão e remova a tampa.
8
9
1110
12
14
13
6-6
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR HUNTER 90
Empurre a roda traseira para frente e solte eremova a corrente de transmissão.
Apóie o motor utilizando um macaco ou suporteajustável.
Solte as porcas de fixação do motor.
Remova as porcas de fixação, arruelas lisas, arruelasde pressão, parafusos e motor do chassi.
Remova o cabo de embreagem .
Solte a braçadeira da mangueira do sistemade indução de ar e remova a mangueira.
Remova os parafusos , placa de fixação e opinhão de transmissão .
17
15
16
21
21
2019
18
6-7
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTORHUNTER 90
INSTALAÇÃO DO MOTORNOTA
• Certifique-se de que os parafusos de fixação domotor estejam posicionados corretamente.
• Utilize um macaco ou suporte ajustável paraposicionar corretamente o motor no chassi.
Alinhe cuidadosamente os furos do chassi com osfuros do motor e insira os parafusos de fixação domotor pelo lado esquerdo.
NOTA
O parafuso de fixação superior do motor deve serinstalado juntamente com a guia de fios do alternador.
Instale e aperte as arruelas lisas, arruelas de pressãoe porcas de fixação do motor com o torqueespecificado.
Torque:Porca de fixação dianteira do motor:
34 N.m (3,4 kgf.m)Porca de fixação traseira do motor:
29 N.m (2,9 kgf.m)
Torque: 12 N.m ( 1,2 kgf.m)
Instale o pinhão de transmissão na árvoresecundária.
Instale a placa de fixação e aperte os parafusos com o torque especificado.
Instale uma nova junta e o coletor de admissão e,em seguida, aperte os dois parafusos de fixaçãodo coletor de admissão.
Instale o carburador com um novo anel de vedação.
1
2
3
4
6-8
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO MOTOR HUNTER 90
Abasteça o motor com o óleo recomendado.
Após a instalação, efetue as seguintes inspeções eajustes:
– Nível de óleo do motor
– Folga da corrente de transmissão
Encaixe a mangueira do ladrão do carburador napresilha.
Acople os conectores do alternador , e .
Instale os seguintes componentes:
– Parafuso e pedal de câmbio
– Escapamento
Instale o conjunto da pedaleira do piloto com odescanso lateral e aperte os parafusos de fixação.
NOTA
Instale uma nova junta no escapamento.
Instale o supressor de ruídos na vela de igniçãoe encaixe o cabo na presilha.
Instale o cabo da embreagem .
2
1
3
45
6
7-1
CABEÇOTE/VÁLVULAS7.
ILUSTRAÇÃO – CABEÇOTE/VÁLVULAS ................................................................................ 7-2
INFORMAÇÕES .............................................................................................................................. 7-3
ESPECIFICAÇÕES ........................................................................................................................... 7-3
VALORES DE TORQUE ................................................................................................................. 7-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS ........................................................................................................... 7-4
DIAGNOSE DE DEFEITOS ........................................................................................................... 7-4
COMPRESSÃO DO CILINDRO .................................................................................................. 7-5
ÁRVORE DE COMANDO ............................................................................................................. 7-6
CABEÇOTE........................................................................................................................................ 7-8
BALANCINS ....................................................................................................................................7-11
EIXOS DO BALANCINS .............................................................................................................7-12
MOLAS DAS VÁLVULAS...............................................................................................................7-12
VÁLVULAS ........................................................................................................................................7-12
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS ......................................................................7-13
INSPEÇÃO DA SEDE DA VÁLVULA.........................................................................................7-15
RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA ............................................................................................7-16
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO ......................................................................7-20
ENGRENAGEM DA ÁRVORE DE COMANDO ...................................................................7-21
7-2
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
ILUSTRAÇÃO – CABEÇOTE / VÁLVULAS
TRAVA DA VÁLVULA
RETENTOR DAHASTE DA VÁLVULA
ASSENTODA MOLA
GUIA DAVÁLVULA
VÁLVULADE ESCAPE
VÁLVULA DEADMISSÃO
ÁRVORE DE COMANDO
CABEÇOTE
EIXO DO BALANCIM
MOLA EXTERNA
MOLA INTERNA
PRATO DA MOLA
BALANCIM
PARAFUSODE AJUSTE
PORCADE AJUSTE
ANEL DEVEDAÇÃO
7-3
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
INFORMAÇÕES• Este capítulo abrange os procedimentos de serviços do cabeçote, válvulas e árvore de comando,
que podem ser realizados com o motor instalado no chassi.
• Durante a desmontagem, verifique e anote a posição de cada componente para possibilitar ainstalação em suas posições originais.
• Limpe todas as peças desmontadas com solvente limpo e seque-as com ar comprimido antes dainspeção.
• A lubrificação da árvore de comando é feita através das passagens de óleo do cabeçote. Limpetodas as passagens de óleo antes de montar o cabeçote.
• Cuidado para não danificar as superfícies de contato quando remover a tampa e o cabeçote.
ESPECIFICAÇÕES
VALORES DE TORQUEParafuso 6 mm da tampa direita do cabeçote 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso 6 mm da tampa esquerda do cabeçote 10 N.m (1,0 kgf.m)
Porca-cega da tampa do cabeçote 12 N.m (1,2 Kgf.m)
Parafuso lateral do cabeçote 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso da engrenagem do comando 9 N.m (0,9 kgf.m)
Tampa de ajuste de válvulas 12 N.m (1,2 kgf.m)
NOTA
Aplique óleo nas roscas, superfícies de assentamento e anel de vedação.
Item Padrão Limite de Uso
Compressão do cilindro 1.324 ± 196 kPa —(13,5 ± 2,0 kg/cm2; 192 ± 28 psi)
Folga das válvulas ADM/ESC 0,05 ± 0,02 —
Árvore de Altura do ressalto ADM 26,503 ~ 26,623 26,26comando ESC 26,318 ~ 26,438 26,00
Empenamento no topo do cabeçote — 0,05
Diâmetro interno do balancim 10,000 ~ 10,015 10,10
Diâmetro externo do eixo do balancim 9,972 ~ 9,987 9,91
Válvulas, Diâmetro externo da ADM 4,975 ~ 4,990 4,92guia das válvulas haste das válvulas ESC 4,955 ~ 4,970 4,92
Diâmetro interno das guias ADM/ESC 5,000 ~ 5,012 5,03
Folga entre a ADM 0,010 ~ 0,037 0,08haste e a guia ESC 0,030 ~ 0,057 0,10
Mola da válvula Comprimento livre Interna 32,41 30,09
Externa 35,25 34,0
Largura das sedes das válvulas 1,0 1,6
Unidade: mm
7-4
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
FERRAMENTAS ESPECIAISMedidor de compressão de cilindroCompressor da mola de válvulaAdaptador do compressor da mola da válvulaInstalador da guia da válvula 5,0 mmAlargador da guia da válvula 5,0 mmFresa de sede 24 mm (45º ADM)Fresa de sede 20,5 mm (45º ADM)Fresa plana 24 mm (32º ADM)Fresa plana 22 mm (32º ESC)Fresa interna 26 mm (60º ADM/ESC)Suporte da fresa 5,0 mmFixador de válvulas
DIAGNOSE DE DEFEITOS• Defeitos na parte superior do motor costumam afetar o desempenho. Pode-se efetuar o
diagnóstico através de um teste de compressão ou pela análise dos ruídos do motor com oestetoscópio.
• Se o desempenho for satisfatório em baixa rotações, verifique quanto a presença de fumaça brancano tubo de respiro do motor. Se o tubo apresentar fumaça, verifique se os anéis do pistão estãoengripados.
Compressão muito baixa, partida difícil ou baixo desempenho em baixas rotações• Válvulas
– Ajuste incorreto das válvulas– Válvulas queimadas ou empenadas– Sincronização das válvulas incorreta– Mola da válvula quebrada– Mola da válvula enfraquecida
• Cabeçote– Vazamento ou junta do cabeçote danificada– Cabeçote empenado ou trincado– Vela de ignição solta
• Cilindro ou pistão defeituoso
Compressão muito alta, superaquecimento ou “batida de pino”• Depósito excessivo de carvão no cabeçote e/ou na cabeça do pistão
Fumaça excessiva• Haste da válvula ou guia danificada• Retentor da haste danificado• Cilindro ou pistão defeituoso
Ruído excessivo• Folga da válvula incorreta• Válvula engripada ou mola da válvula quebrada• Árvore de comando desgastada ou danificada• Balancim e/ou eixo desgastados ou danificados• Dentes da engrenagem do comando desgastados ou danificados• Corrente de comando solta ou desgastada• Tensor da corrente de comando gasto ou danificado• Vela de ignição solta• Biela ou virabrequim defeituosos
Marcha lenta irregular• Baixa compressão do cilindro
7-5
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
COMPRESSÃO DO CILINDRO
Aqueça o motor até a temperatura normal defuncionamento.
Desligue o motor e remova a vela de ignição.
Instale o relógio medidor de compressão docilindro.
Coloque o interruptor de ignição na posição OFF.
Acelere completamente e acione o pedal de partidavárias vezes até que o ponteiro do medidorestabilize (pare de subir).
Compressão do cilindro: 1.324 ± 196 kPa (13,5 ± 2,0 kg/cm2; 192 ± 28 psi)
• Se a compressão estiver alta, isto indica carbonização excessiva na câmara de combustão e/ou nacabeça do pistão.
• Se a compressão estiver baixa, coloque de 2 – 4 cm3 de óleo do motor limpo através do orifício davela de ignição e verifique novamente o valor da compressão.
• Se a compressão aumentar em relação ao valor anterior, verifique o cilindro, pistão e anéis(capítulo 8).
• Se a compressão não mudar, verifique se existem vazamentos no cabeçote ou nas válvulas.
Se houver necessidade de ligar o motor para efetuar algum serviço, certifique-se deque o local seja bem ventilado. Nunca deixe o motor em funcionamento em áreasfechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que podecausar perda de consciência, podendo causar conseqüência graves. Acione o motor emáreas abertas ou local fechado que tenha sistema de exaustão de gases deescapamento.
ADVERTÊNCIA!
7-6
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
ÁRVORE DE COMANDOREMOÇÃO
Remova o supressor de ruídos e a vela de ignição.
Afrouxe o parafuso 6 mm , empurre a cabeça doparafuso e solte a tampa esquerda do cabeçote .
Remova as tampas do orifício de ajuste dasválvulas .
Remova o parafuso 6 mm , arruela de vedação e a tampa esquerda do cabeçote .
Remova os dois parafusos e tampa direita docabeçote .
Remova a tampa lateral esquerda do motor e ajunta.
Remova o tensor da corrente de comando.
1 2 5
6
3
4
5
3
Alinhe a marca de referência “O” da engrenagem do comando com marca de referência da tampa docabeçote, girando o virabrequim no sentido anti-horário.
Certifique-se de que o pistão esteja no PMS (Ponto Morto Superior) na fase de compressão.
Os balancins devem estar soltos.
Se os balancins estiverem presos, gire o virabrequim uma volta e alinhe novamente a referência “O”da engrenagem do comando com a marca de referência da tampa do cabeçote.
7-7
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
Remova os parafusos e a engrenagem docomando .
Prenda a corrente de comando com um pedaçode arame para evitar sua queda no interior docilindro.
Limite de uso: Admissão: 26,26 mmEscape: 26,00 mm
Verifique se os ressaltos da árvore de comandoestão gastos ou danificados.
Meça a altura dos ressaltos da árvore de comandoutilizando um micrômetro.
Remova a árvore de comando do cabeçote.
INSPEÇÃO
Gire os rolamentos com a mão para verificar seapresentam desgaste ou danos.
Os rolamentos devem girar suavemente e semruídos.
Verifique se há folga entre as pistas internas dosrolamentos e a árvore de comando.
77
7
8
Solte completamente as porcas e os parafusos deajuste das válvulas para obter a folga máxima dasválvulas.
9
7-8
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
CABEÇOTEREMOÇÃO
Remova os seguintes componentes:– Escapamento– Carburador– Engrenagem do comandoDesconecte o supressor de ruídos da vela deignição.Solte a braçadeira da mangueira de entrada de ar naválvula do sistema de indução de ar e remova amangueira
Remova os parafusos de fixação do coletor deadmissão .
Desconecte o tubo de vácuo do sistema deindução de ar do coletor de admissão.
Afrouxe o parafuso lateral de fixação docabeçote e o parafuso lateral de fixação docilindro.
Remova:– Porcas-cegas – Arruelas de vedação – Arruela de cobre – Tampa do cabeçote e junta da tampa do cabeçote .– Parafuso lateral de fixação do cabeçote.
NOTA
A arruela de cobre é posicionada no prisioneiroinferior direito do motor.
Remova o cabeçote em conjunto com a válvula etubo do sistema de indução de ar.
3
2
1
1
4 5
6 7
6 8
6 7
11
10
9
7-9
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
Solte os parafusos e braçadeira e remova otubo de indução de ar.
Remova os parafusos e e retire a válvula deindução de ar com o suporte .
13
12
14
16
17
15
Retire os componentes:
– Bucha 14,8 mm/anel de vedação
– Bucha 9,5 mm/guarnição de borracha
– Pinos-guia
– Junta do cabeçote
DESMONTAGEM
NOTA
Para remover o eixo do balancim , instale
provisoriamente um parafuso 8 mm na roscainterna do eixo.
Remova os eixos dos balancins .
2
3
3
4
1
2
1
7-10
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
Retire os balancins .
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Compressor da mola da válvula Adaptador do compressor da mola da válvula
Comprima as molas das válvulas com o compressorda mola da válvula e retire as travas .
NOTA
Não comprima as molas mais que o necessário aoretirar as travas, para evitar perda de tensão dasmolas.
3
1
2
Solte o compressor e retire as seguintes peças:– Prato da mola – Molas externa e interna da válvula– Válvula – Retentor da haste da válvula – Assento da mola da válvula
NOTA
• Marque todas as peças desmontadas, paraassegurar a montagem nas posições originais.
• As espiras mais próximas das molas devem estarvoltadas para o lado da câmara de combustão.
7 8
5
3
9
64
7-11
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
INSPEÇÃO
Remova os depósitos de carvão da câmara decombustão e resíduos da junta do cabeçote.Verifique se o orifício da vela de ignição e as áreasde contato das válvulas não estão danificadas.
Verifique o empenamento do cabeçote utilizandorégua rígida e calibre de lâminas.
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não danificar a sede daválvula.
Limite de uso: 0,05 mm
BALANCINS
INSPEÇÃO
Verifique se as superfícies de contato dos balancinsapresentam danos ou desgaste.Verifique se os balancins apresentam danos oudesgaste excessivo.Verifique também se os orifícios de óleo não estãoobstruídos.Meça o diâmetro interno dos balancins.
Limite de uso: 10,10 mm
NOTA
Caso seja necessário a substituição de algumbalancim, verifique se os ressaltos da árvore decomando apresentam riscos ou marcas de desgaste.
7-12
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
EIXOS DOS BALANCINSINSPEÇÃO
Verifique se os eixos do balancins apresentamdanos ou desgaste excessivo.
Meça o diâmetro externo dos eixos dos balancins.
Limite de uso: 9,91 mm
Limite de uso: ADM/ESC: 4,92 mm
VÁLVULASINSPEÇÃO
Inspecione as válvulas verificando se háempenamento, sinais de superaquecimento, riscos,trincas ou desgaste anormal.
Verifique se as válvulas movem-se livremente nasrespectivas guias. Meça e anote o diâmetro externodas hastes das válvulas.
MOLAS DAS VÁLVULASINSPEÇÃO
Meça o comprimento livre das molas internas eexternas das válvulas.
Substitua as molas que estiverem com ocomprimento menor do que o limite de uso.
Limite de uso: Molas internas: 30,9 mmMolas externas: 34,0 mm
NOTA
• Passe o alargador nas guias para retirar possíveisdepósitos de carvão antes de medir o diâmetrointerno das guias.
• Introduza o alargador pela parte superior docabeçote e gire-o sempre em sentido horário atéremovê-lo da guia.
FERRAMENTA ESPECIAL
Alargador da guia da válvula 5 mm
7-13
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
Meça e anote o diâmetro interno das guias dasválvulas.
Limite de uso: ADM/ESC: 5,03 mm
Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula,subtraindo o diâmetro interno da guia do diâmetroexterno da haste da válvula correspondente.
Limite de uso: Admissão: 0,08 mmEscape: 0,10 mm
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULASPara facilitar a remoção e a instalação das guias das válvulas, aqueça o cabeçote em um forno a100 ~ 150 ºC e mantenha as novas guias resfriadas em um freezer durante cerca de uma hora.
NOTA
• Se a folga exceder o limite de uso, verifique se com uma nova guia com dimensão padrão, a folga ficariaabaixo do limite de uso. Se isso ocorrer, substitua as guias que forem necessárias. Se a folga ainda excedero limite de uso, substitua também as válvulas.
• As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempre que as guias forem substituídas.
ATENÇÃO
Não use maçarico para aquecer o cabeçote, pois isso pode causar empenamento.
Para evitar queimadura, use luvas grossas quando manusear o cabeçote aquecido.
ADVERTÊNCIA!
REMOÇÃO
Apóie o cabeçote num suporte adequado e retireas guias das válvulas pelo lado da câmara decombustão, utilizando o extrator.
FERRAMENTA ESPECIAL
Instalador da guia da válvula 5 mm
7-14
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
INSTALAÇÃO
Aqueça o cabeçote a 100 – 150 ºC.
Aplique óleo do motor novo no anel de vedação novo.
Monte o anel de vedação na nova guia daválvula .
Instale as guias novas pelo lado superior docabeçote utilizando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL
Instalador da guia da válvula 5,0 mm
Retifique as guias novas após a instalação.
FERRAMENTA ESPECIAL
Alargador da guia da válvula 5,0 mm
NOTA
Instale o alargador pelo lado da câmara decombustão do cabeçote e gire-o somente no sentidohorário.
Espere o cabeçote esfriar até a temperaturaambiente.
12
Limpe o cabeçote completamente para remover todas as partículas metálicas após a retífica da guia daválvula.
NOTA
Após a substituição das guias das válvulas, é necessário efetuar a retífica das sedes.
NOTA
• Não incline o alargador durante a retífica da guia da válvula.
• Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.
7-15
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
INSPEÇÃO DA SEDE DA VÁLVULALimpe completamente as válvulas de admissão eescape e as sedes para remover os depósitos decarvão.
Aplique uma leve camada de “Azul da Prússia” emcada sede da válvula e faces de contato das válvulas.
Instale a válvula e gire-a contra a sede com o auxíliode um cabo com ventosa.
FERRAMENTA ESPECIAL
Fixador de válvulas
ATENÇÃO
As válvulas não podem ser retificadas. Se aface da válvula estiver áspera, com marcasde superaquecimento, gasta irregularmente,com contato irregular com a sede, ou se oassento estiver muito largo, estreito ouapresentar ranhuras, a válvula deverá sersubstituída.
As sedes deverão ser retificadas caso:
– A largura não esteja dentro dos limitesrecomendados.
– Os cantos estejam arredondados.
– Apresentem ranhuras.
– A largura não seja uniforme em toda acircunferência.
Valor correto: 1,0 mmLimite de uso: 1,6 mm
Retire as válvulas e inspecione as larguras das facesde assentamento nas sedes e nas válvulas.
7-16
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
1
RETÍFICA DA SEDE DAVÁLVULAUtilize fresas de 32º, 45º e 60º para retificar assedes das válvulas.
NOTA
• Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânicaou equipamento de retífica adequado para obter-seuma vedação perfeita da válvula.
• Siga as instruções de uso do fabricante doequipamento de retífica.
• Retifique a sede da válvula sempre que substituir aguia da válvula.
• Não desgaste a sede mais do que o necessário.
Área de Contato Muito AltaUse uma fresa plana de 32º para baixar o assentoda válvula que estiver alto.
VÁLVULA SEDE
LARGURA
ANTIGA DA SEDE
Área de Contato Muito BaixaUse uma fresa interna de 60º para levantar oassento da válvula que estiver baixo.
Rugosidades
Usando a fresa de 45º, remova as rugosidades eirregularidades da sede.
NOTA
• Tenha cuidado para não remover excessivamente ometal da sede.
• Retifique a sede das válvulas com a fresa de 45ºquando substituir as guias das válvulas.
VÁLVULA SEDE
LARGURA
ANTIGA DA SEDE
7-17
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
Utilizando a fresa plana de 32º (ADM 30º), remova¼ do material da sede da válvula.
Use a fresa interna de 60º para remover ¼ domaterial da base da sede. Remova a fresa einspecione a área onde o metal foi removido.
Dê o passe final utilizando a fresa de 45º até obtera largura correta da sede.
Após a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçotee das válvulas.
Inspecione novamente a largura da área de contatodo assento após a retífica.
Certifique-se de que todas as ranhuras eirregularidades foram eliminadas. Repita asoperações anteriores, se necessário.
Largura da sede: 1,0 mm
Após retificar a sede, aplique uma camada de pastaabrasiva na faixa de assentamento da válvula. Gire-acom uma leve pressão contra sua sede.
NOTA
• Não gire as válvulas em suas sedes com pressão,excessiva. Assente as válvulas nas sedes com oauxilio de um cabo com ventosa.
• Altere freqüentemente o ângulo da ferramenta paraprevenir desgaste excessivo no assento da válvula.
• Não permita que a pasta abrasiva penetre entre ashastes e as guias das válvulas.
LARGURADA SEDE
7-18
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
MONTAGEM
Limpe o cabeçote com solvente e aplique arcomprimido em todas as passagens de óleo.
Instale os assentos , as molas internas eexternas e os novos retentores das hastes dasválvulas .Lubrifique as hastes das válvulas com graxa àbase de bissulfeto de molibdênio (MoS2) e instaleas válvulas em suas respectivas guias.
Instale as molas das válvulas com as espirasmais próximas voltadas para o lado da câmara decombustão.
Instale os pratos das molas das válvulas .
Comprima as molas das válvulas com as ferramentasespeciais e instale as travas das válvulas.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Compressor da mola da válvula
Adaptador do compressor da mola da válvula
NOTA
Para não danificar os retentores, gire as válvulaslentamente quando instalá-las.
ATENÇÃO
Não comprima as molas das válvulas maisdo que o necessário para evitar a perda detensão das molas.
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo adeixá-lo afastado da bancada para prevenir danos àsválvulas.
Bata levemente nas hastes das válvulas com ummartelo de plástico para firmar as travas nasválvulas.
614 2 3 7 8
51 4
23 7
8
7-19
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
Lubrifique a superfície interna do balancim esuperfícies de contato.
Instale os balancins no cabeçote e, em seguida, oseixos dos balancins.
INSTALAÇÃO
Limpe todo o material da junta da superfície docilindro.
Instale os seguintes componentes:
– Juntas novas
– Pinos-guia
– Bucha 9,5 mm
– Guarnição de borracha nova
– Bucha 14,8 mm
– Anel de vedação novo
Passe a corrente de comando através do cabeçote.
Instale o cabeçote.
NOTA
Os eixos dos balancins devem ser inseridos com asroscas voltadas para fora.
NOTA
Prenda a corrente de comando com um arame paraevitar sua queda no interior do cilindro.
Instale a nova junta e, em seguida, a tampa docabeçote.
Instale a arruela de vedação nova e arruela decobre.
NOTA
A arruela de cobre é montada no prisioneiro inferiordireito do cabeçote.
7-20
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
Instale e aperte levemente o parafuso lateral defixação do cabeçote.
Instale e aperte as porcas-cegas da tampa docabeçote em ordem cruzada em 2 ou 3 etapas.
Aperte o parafuso lateral de fixação do cabeçote.
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Instale a nova junta do coletor de admissão.
Instale e aperte os parafusos de fixação do coletorde admissão.
Instale os seguintes componentes:
– Sistema de indução de ar
– Escapamento
– Árvore de comando
– Carburador
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DECOMANDOLubrifique os ressaltos e rolamentos da árvore decomando com óleo do motor novo.
Instale a árvore de comando, posicionando osressaltos para o lado da câmara de combustão.
7-21
CABEÇOTE/ VÁLVULASHUNTER 90
Certifique-se de que a marca “O” da engrenagemdo comando esteja alinhada com a marca dereferência do cabeçote e que a marca “T” do rotordo alternador esteja alinhada com a marca dereferência da tampa lateral esquerda do motor.
Instale a nova junta da tampa direita do cabeçote e aperte os dois parafusos .
Instale a engrenagem do comando alinhando amarca de referência “O” da engrenagem com amarca de referência da tampa do cabeçote.
Instale e aperte os parafusos da engrenagem docomando com o torque especificado.
Torque: 9,0 N.m (0,9 kgf.m)
Instale a nova junta na tampa esquerda do cabeçote.
Instale o parafuso 6 mm juntamente com a novaarruela de vedação pelo lado direito docabeçote.
ENGRENAGEM DA ÁRVORE DECOMANDOINSTALAÇÃO
Alinhe a marca “T” (pistão no ponto mortosuperior) do rotor do alternador com a marca dereferência da carcaça esquerda do motor, girando ovirabrequim no sentido anti-horário.
1
2
3
2
45
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)
4 52
2
7-22
CABEÇOTE/ VÁLVULAS HUNTER 90
Aplique óleo nas roscas da tampa de ajuste daválvula.
Instale e aperte a tampa de ajuste da válvula comtorque especificado.
Instale as seguintes peças:
– Tampa lateral esquerda do motor
– Tensor da corrente de comando
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Acople o supressor de ruídos da vela de ignição.Ajuste a folga das válvulas.
Efetue o encaixe da tampa lateral esquerda nolimitador do cabeçote e aperte o parafuso 6 mmcom o torque especificado.
Torque: 10 N.m (1,0 kg.m)
Aplique óleo no anel de vedação novo e instale-o natampa de ajuste da válvula.
Folga das válvulas: Admissão 0,05 ± 0,02 mmEscape 0,05 ± 0,02 mm
6
8-1
SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR8.
ILUSTRAÇÃO DO SISTEMA ....................................................................................................... 8-2
INFORMAÇÕES .............................................................................................................................. 8-3
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA .......................................................................................... 8-3
VÁLVULA DO SISTEMA DE INDUÇÃO .................................................................................. 8-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS .......................................................................................................... 8-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS .......................................................................................................... 8-3
VÁLVULA ........................................................................................................................................... 8-4
VÁLVULA DE PALHETA ................................................................................................................ 8-6
8-2
SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR HUNTER 90
FLUXO DEAR FRESCO
PRESSÃONEGATIVA(VÁCUO)
MANGUEIRADE AR “A”
FILTRO DE AR DOSISTEMA DE INDUÇÃO
MANGUEIRA DE AR“B” (FILTRADO)
VÁLVULA DEINJEÇÃO DE AR
MANGUEIRADE AR “C”
TUBO DE ARPARA O COLETOR
MANGUEIRADE VÁCUO
DIAGRAMA DA VÁLVULA
COLETOR DEESCAPAMENTO
COLETOR DEADMISSÃO
FILTRO DE AR DO SISTEMA DE INDUÇÃO
ILUSTRAÇÃO DO SISTEMA
8-3
SISTEMA DE INDUÇÃO DE ARHUNTER 90
INFORMAÇÕESEste sistema injeta ar filtrado, limpo, na saída do escape para ajudar a complementar a queima dosgases não queimados no interior do cilindro, reduzindo a emissão de poluentes, monóxido decarbono e hidrocarbonetos no meio ambiente.
O princípio de funcionamento é baseado na diferença de pressão e regulagem de mistura correta nocarburador, a qual é intencionamente empobrecida.
Essa regulagem é feita na fábrica e não deve ser alterada sem o uso correto de um analisador degases, a não ser a regulagem de marcha lenta através do parafuso de aceleração.
FUNCIONAMENTO DO SISTEMAHavendo pressão negativa no escape, a válvula de palheta é aberta e permite a passagem de ar fresco,vindo do filtro de ar do sistema de indução para o escape.
Este processo de queima ocorre em uma faixa de temperatura de aproximadamente 580 a 720°C ealtera significativamente o volume de hidrocarbonetos (HC) e monóxido de carbono (CO),transformando-os em dióxido de carbono (CO
2) e Água (H
2O).
FERRAMENTAS ESPECIAISBomba de vácuo
Analisador de gases
DIAGNOSE DE DEFEITOSCombustão retardada ao desacelerar ou utilizar o freio motor (estouros noescapamento)• Sistema de alimentação de ar defeituoso (válvula)
• Mangueiras do sistema de indução de ar defeituosas ou desconectadas
Partida difícil, marcha lenta irregular, motor apresenta perda de potência• Defeito nas mangueiras do sistema de indução de ar
Baixo rendimento do motor e elevado consumo de combustível• Mangueiras mal conectadas ou danificadas
• Defeito ou danos na válvula de indução de ar
VÁLVULA DO SISTEMA DEINDUÇÃOFunciona a partir da pressão negativa (vácuo)gerado no coletor de admissão.
Sua função é permitir a passagem de ar fresco paraa saída do escape e impedir o retorno do ar para ofiltro.
AR
AR
VÁCUO
8-4
SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR HUNTER 90
VÁLVULADurante o uso do freio motor ou desasceleraçãobrusca, a pressão negativa (vácuo) aumenta nointerior do coletor de admissão.
Nesta condição, a válvula interrompe a passagem dear para o sistema de escape.
INSPEÇÃO
Ligue e aqueça o motor até a temperatura normalde funcionamento.
Desligue o motor.
Remova o elemento filtrante.
Inspecione as passagens do sistema de indução dear quanto a depósitos de carvão.
Inspecione também a válvula de palheta quanto asujeira ou depósitos de carvão.
Durante a operação normal do motor, quando apressão no coletor de admissão aumenta, a válvulapassa a permitir a passagem de ar fresco para oescape, ajudando a complementar a queima dosgases não queimados.
Desconecte a mangueira do filtro .
Retire o tubo de vácuo do coletor de admissão etampe o tubo do coletor de admissão para nãopermitir a entrada falsa de ar.
FERRAMENTA ESPECIAL
Bomba de vácuo
Utilize uma bomba de vácuo para gerar pressãonegativa no tubo de vácuo.
Acione o motor, acelere lentamente e verifique se oar é sugado pelo tubo do filtro de ar.
AR
ÊMBOLO AR
1
2
3 4
ÊMBOLO
VÁCUO
8-5
SISTEMA DE INDUÇÃO DE ARHUNTER 90
Caso não haja sucção no tubo de ar, verifique:• Se a mangueira do filtro de ar está obstruída.• Se o tubo de vácuo está obstruído.
Ainda com o motor em funcionamento, acione a bomba de vácuo para gerar pressão negativa no tubode vácuo e inspecione:
• Se o ar pára de ser sugado pelo tubo do filtro de ar.
• Se há queda de vácuo na bomba, indicando uma mangueira trincada, rachada, válvula de palheta malassentada ou outra fuga de pressão no sistema.
Caso o ar continue sendo sugado e não haja falhas na tubulação do sistema e conexões, substitua aválvula de ar.
Se houver combustão retardada ou estouros excessivos no escapamento, mesmo com os sistemas deindução funcionando, inspecione a regulagem de mistura do carburador.
NOTA
• Recomendamos utilizar um analisador de gases para uma regulagem correta.
• Siga as instruções do fabricante do analisador para efetivar a regulagem.
REMOÇÃO
Desacople as mangueiras de ar e vácuo, soltando asbraçadeiras.
Remova o conjunto de parafuso , porca earruela .
Remova os parafusos , e arruela .
Retire a válvula do sistema de indução de ar e osuporte .
5
4
1 2
5
1
3
2
5
6
4
3
6
7
8
8-6
SISTEMA DE INDUÇÃO DE AR HUNTER 90
NOTA
• O palheta e batente possuem referênciaspara indicar a posição correta de montagem e nãodevem ser invertidas.
• Não altere a curvatura do batente, pois issoalterará o funcionamento do sistema.
• Substitua a válvula de palheta como um conjuntocaso haja danos na palheta , batente ,assento ou vedação .
VÁLVULA DE PALHETAINSPEÇÃO
Remova os parafusos , a tampa e a palheta .
4
57 6
8
79
INSTALAÇÃO
Efetue a instalação na ordem inversa da remoção.
NOTA
As arruelas são montadas entre a chapa e aválvula .
1
1
3
2
6
Inspecione a borracha de vedação da sede dapalheta quanto a danos, deterioração ou excessode carvão que não possa ser removido e impeça acorreta vedação do sistema.
Verifique a palheta quanto a danos, trincas oufadiga.
Inspecione também o batente da palheta.
1
2
3
1
REFERÊNCIAS
9-1
CILINDRO/PISTÃO9.
INFORMAÇÕES .............................................................................................................................. 9-2
ESPECIFICAÇÕES ............................................................................................................................ 9-3
VALORES DE TORQUE ................................................................................................................. 9-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS ........................................................................................................... 9-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS ........................................................................................................... 9-3
REMOÇÃO DO CILINDRO ........................................................................................................ 9-4
REMOÇÃO DO PISTÃO............................................................................................................... 9-5
INSPEÇÃO DO CILINDRO/PISTÃO ......................................................................................... 9-5
INSTALAÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO ................................................................................. 9-8
INSTALAÇÃO DO PISTÃO.......................................................................................................... 9-8
INSTALAÇÃO DO CILINDRO .................................................................................................... 9-9
9-2
CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90
Os serviços do cilindro e pistão podem ser feitos com o motor instalado no chassi.Cuidado para não danificar as paredes do cilindro e o pistão.O óleo lubrificante da árvore de comando é alimentado através do conduto de óleo da carcaça domotor. Certifique-se de que o conduto de óleo esteja desobstruído antes da instalação do cilindro.Durante a desmontagem, marque e guarde as peças desmontadas para certificar-se de reinstalá-lasem suas posições originais.Limpe todas as peças desmontadas com solvente e seque-as com ar comprimido antes da inspeção.
INFORMAÇÕES
9-3
CILINDRO/PISTÃOHUNTER 90
FERRAMENTAS ESPECIAISAlicate de anéisBase universal (apoio do pistão)
DIAGNOSE DE DEFEITOSCaso o desempenho seja incompatível em baixas rotações, verifique a presença de fumaça branca notubo do respiro do motor. Caso exista fumaça no tubo de respiro, verifique a medida dos anéis dopistão ou se a junta do cabeçote está danificada.Compressão baixa, partida difícil ou performance instável em baixa rotação• Junta do cabeçote deformada• Anéis do pistão gastos, presos ou quebrados• Cilindro ou pistão desgastados ou danificadosCompressão muito alta ou superaquecimento• Excesso de depósitos de carvão na cabeça do pistão ou na câmara de combustãoBatida de pino ou ruído anormal• Pistão, cilindro ou anéis do pistão desgastados• Furo e pino do pistão desgastados• Instalação incorreta dos anéis do pistão• Paredes do cilindro com riscos ou ranhuras• Cabeça da biela com desgaste excessivoFumaça excessiva• Anéis de pistão gastos, presos ou quebrados
ESPECIFICAÇÕES
VALORES DE TORQUEParafuso pivô da guia da corrente e comando 10 N.m (1,0 kgf.m)
Item Padrão Limite de UsoCilindro Diâmetro interno 47,005 ~ 47,015 47,05
Ovalização — 0,10
Conicidade — 0,10
Empenamento — 0,05
Pistão, pino Diâmetro externo do pistão 46,980 ~ 46,995 46,90do pistão e anéis Diâmetro interno do furo do pino do pistão 13,002 ~ 13,008 13,055
Diâmetro externo do pino do pistão 12,994 ~ 13,000 12,98
Folga entre o pistão e o pino 0,002 ~ 0,014 0,02
Folga entre o cilindro e o pistão 0,010 ~ 0,045 0,15
Diâmetro interno do pé da biela 13,016 ~ 13,034 13,10
Folga entre a biela e o pino do pistão 0,016 ~ 0,040 —
Folga entre o anel e a canaleta 1º e 2º anel 0,014 ~ 0,045 0,075
Folga entre as extremidades 1º e 2º anel 0,10 ~ 0,25 0,50dos anéis do pistão
Anel de óleo Anéis laterais 0,20 ~ 0,70 1,10
Unidade: mm
9-4
CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90
REMOÇÃO DO CILINDRORemova o cabeçote .
Remova parafuso pivô , arruela e a guia dacorrente de comando .
Remova os seguintes componentes:– guarnição de borracha– pinos-guia– junta
Remova o parafuso lateral de fixação do cilindro.
Retire o cilindro .
ATENÇÃOCuidado para não danificar as superfíciesdeslizantes do pistão e do cilindro.
12
4
3
5
ATENÇÃORemova todo o material da junta querestar na superfície do cilindro tomandocuidado para não danificar as superfíciesde contato.
9-5
CILINDRO/PISTÃOHUNTER 90
REMOÇÃO DO PISTÃOColoque um pano sob o pistão para evitar que astravas caiam no interior do motor.Remova a trava do pino do pistão com um alicate.Empurre o pino do pistão para fora do pistão ebiela e remova o pistão.
FERRAMENTA ESPECIAL
Extrator do pino do pistão
ATENÇÃONão danifique os anéis do pistão abrindoexcessivamente as extremidades.
Abra cada anel do pistão e remova-o levantando olado oposto.
INSPEÇÃO DO CILINDRO/PISTÃOInspecione o interior do cilindro, verificando seapresenta desgaste ou danos.
DIÂMETRO INTERNOMeça o diâmetro interno do cilindro em trêspontos do cilindro: topo, centro e base, e em duasdireções X e Y em ângulo reto (90º).
CONICIDADE/OVALIZAÇÃOCalcule a conicidade e ovalização em três pontos docilindro: topo, centro e base, e em duas direções X eY em ângulo reto (90º).Utilize a leitura máxima para determinar aconicidade e ovalização.
Limite de uso: 47,05 mm
Limite de uso: Conicidade: 0,10 mmOvalização: 0,10 mm
FERRAMENTA ESPECIAL
Alicate de anéis
NOTAUtilize a leitura máxima para determinar o desgastedo cilindro.
TOPO
CENTRO
BASE
9-6
CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90
EMPENAMENTO DO CILINDROVerifique o empenamento do cilindro em duasdireções e em ângulo reto (90º) utilizando umarégua de aço e o calibre de lâminas.
Removas os depósitos de carvão da cabeça do pistão.Verifique se o pistão apresenta trincas, danos,desgaste excessivo ou depósitos de carvão nascanaletas.
Limite de uso: 0,05 mm
ATENÇÃO••••• Utilize um anel já usado para remover os
depósitos de carvão e óleo das canaletas.••••• Não danifique as canaletas do pistão.••••• Não use escova de aço para limpar as
canaletas do pistão, pois ela podedanificar o pistão.
Instale temporariamente os anéis em suasrespectivas canaletas, com as marcas gravadasvoltadas para cima.Meça a folga entre as canaletas e os anéis com umcalibre de lâminas.
Verifique-se o pistão está gasto ou danificado.
DIÂMETRO EXTERNO – PISTÃOMeça o diâmetro externo da saia do pistão a 10 mmda base e na direção perpendicular ao furo do pinodo pistão com um micrômetro.
Limite de uso: 1º e 2º anéis: 0,075 mm
Limite de uso: 46,90 mm
FOLGA ENTRE PISTÃO E CILINDROCalcule a folga entre o cilindro e o pistão.
Limite de uso: 0,15 mm
NOTAUtilize a leitura máxima para determinar a folga.
9-7
CILINDRO/PISTÃOHUNTER 90
FOLGA ENTRE PISTÃO E PINOMeça o diâmetro interno do furo do pino do pistãocom um micrômetro interno.
Limite de uso: 13,055 mm
Limite de uso: 12,98 mm
Meça o diâmetro externo do pino do pistão.
Calcule a folga entre o pino e o pistão.
Limite de uso: 0,02 mm
DIÂMETRO INTERNO DO PÉ DABIELAMeça o diâmetro interno do furo do pino do pistãona biela.
Limite de uso: 13,10 mm
Os anéis devem ficar paralelos à base do cilindro.
INSPEÇÃO DOS ANÉIS DO PISTÃO
Coloque cada um dos anéis na base do cilindro emeça a folga entre as suas pontas com um calibrede lâminas.
NOTAIntroduza os anéis no cilindro com o auxílio do pistão.
Limite de uso: 1º e 2º anéis: 0,50 mmAnel de óleo: 1,10 mm
9-8
CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90
INSTALAÇÃO DOS ANÉIS DOPISTÃOInstale cuidadosamente os anéis do pistão nasrespectivas ranhuras com as marcas gravadasvoltadas para cima.
FERRAMENTA ESPECIAL
Alicate de anéis
INSTALAÇÃO DO PISTÃOColoque um pano sob o pistão para evitar que astravas caiam no interior do motor.Aplique óleo nas superfícies internas da cabeça dabiela, furo do pino do pistão e superfície externa dopino do pistão.Instale o pistão com a marca “IN” virada para o ladode admissão e insira o pino do pistão através dopistão e da biela.Instale as travas do pino do pistão nas ranhuras dofuro no pistão.
NOTA• Aplique óleo nos anéis do pistão.• Não confunda o 1º anel com o 2º anel.• Quando instalar o anel de óleo, coloque primeiro o
anel espaçador e depois os anéis laterais.
NOTA• Certifique-se de que as travas estejam assentadas corretamente nas ranhuras.• Substitua as travas na remontagem.• Não alinhe a extremidade da trava com o rebaixo do furo do pino do pistão.
9-9
CILINDRO/PISTÃOHUNTER 90
Limpe a superfície da junta do cilindro na carcaça domotor.
Aplique líquido selante nas regiões da junção dacarcaça do motor para evitar vazamento de óleo.
INSTALAÇÃO DO CILINDRONOTA
Coloque um pano sobre a carcaça do motor paraevitar que os restos de junta caiam no interior domotor.
Instale a nova junta do cilindro, os pinos-guia e aguarnição de borracha.Lubrifique as paredes do cilindro, pistão e anéis comóleo do motor.
NOTA• Evite danificar os anéis do pistão durante a
instalação do cilindro.• Mantenha a corrente de comando presa para
evitar que ela caia no interior do motor.
Passe a corrente de comando através do cilindro einstale o cilindro sobre o pistão enquantocomprime os anéis do pistão com as mãos.
FERRAMENTA ESPECIAL
Base Universal
Instale o parafuso de fixação do cilindro, porémnão o aperte ainda.
Aplique óleo do motor nas superfícies internas daguia da corrente de comando.Instale a guia da corrente de comando, a arruela devedação e o parafuso pivô.Aperte o parafuso pivô com o torque especificado.
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)2
1
1
10 mm
9-10
CILINDRO/PISTÃO HUNTER 90
Instale o cabeçote e aperte as porcas-cegas .
Torque: 14 N.m (1,4 kgf.m)
Aperte o parafuso externo de fixação do cilindro eo parafuso externo de fixação do cabeçote notorque correto.Instale as demais peças removidas na ordem inversada remoção.
3
33
10-1
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS10.
INFORMAÇÕES ............................................................................................................................ 10-2
ESPECIFICAÇÕES ......................................................................................................................... 10-2
FERRAMENTAS ESPECIAIS ........................................................................................................ 10-2
VALORES DE TORQUE ............................................................................................................... 10-2
DIAGNOSE DE DEFEITOS ........................................................................................................ 10-3
DESCRIÇÃO DO SISTEMA ....................................................................................................... 10-4
FLUXOGRAMA DE POTÊNCIA .............................................................................................. 10-5
ALAVANCA DA EMBREAGEM ................................................................................................. 10-5
ACIONADOR DA EMBREAGEM............................................................................................. 10-6
EMBREAGEM.................................................................................................................................. 10-7
INSPEÇÃO DA EMBREAGEM................................................................................................... 10-9
MONTAGEM DA EMBREAGEM ............................................................................................... 10-11
SISTEMA DE ACIONAMENTO DO CÂMBIO ..................................................................... 10-14
INSTALAÇÃO DA TAMPA LATERAL DIREITA..................................................................... 10-17
10-2
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90
INFORMAÇÕES• Os serviços de manutenção da embreagem podem ser executados com o motor instalado no
chassi.
• A viscosidade e o nível de óleo do motor têm influência direta no funcionamento da embreagem.Quando a embreagem não se desacopla ou o veículo se arrasta com a embreagem acoplada,inspecione o nível de óleo do motor antes de realizar qualquer serviço no sistema de embreagem.
• O uso de aditivo no óleo do motor compromete o funcionamento da embreagem, pois o óleo comaditivo tende a reduzir a fricção necessária ao funcionamento da embreagem.
• Use somente o tipo de óleo especificado neste manual.
Item Padrão Limite de Uso
Espessura do disco de embreagem 3,55 3,10
Empenamento do separador — 0,20
Comprimento livre da mola 20,00 19,00
Bucha central Diâmetro externo 20,959 ~ 20,980 20,91
Diâmetro interno 17,020 ~ 17,041 17,09
Bucha distanciadora Altura 8,00 7,60
Diâmetro interno 17,020 ~ 17,041 17,20
Engrenagem motora primária Diâmetro interno 21,030 ~ 21,058 21,11
Diâmetro externo do virabrequim na engrenagem motora primária 16,967 ~ 16,980 16,92
Unidade: mmESPECIFICAÇÕES
FERRAMENTAS ESPECIAISChave para porca cilíndrica
Compressor de mola de embreagem
Fixador da carcaça da embreagem
VALORES DE TORQUEPorca cilíndrica da embreagem 42 N.m (4,2 kgf.m)
Parafuso do posicionador de marchas do tambor seletor 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso do braço limitador 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso de fixação do pedal de partida 12 N.m (1,2 kgf.m)
10-3
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASHUNTER 90
DIAGNOSE DE DEFEITOSAlavanca da embreagem duro, difícil de acionar• Cabo da embreagem danificado, sujo, dobrado ou passado incorretamente
• Mecanismo de acionamento da embreagem danificado
• Rolamento da placa de acionamento da embreagem defeituoso
A embreagem não desacopla; a motocicleta trepida, dá trancos, arrasta-se com aembreagem desacoplada.
• Folga excessiva na alavanca da embreagem
• Placa da embreagem e/ou separadores empenados
• Porca cilíndrica da embreagem solta
• Nível do fluido muito alto
• Viscosidade do óleo imprópria ou uso de aditivo no óleo
A embreagem patina• Mecanismo de acionamento da embreagem preso
• Discos da embreagem gastos
• Molas da embreagem fracas
• Não há folga na alavanca da embreagem
Dificuldade para mudar de marcha• Ajuste incorreto do cabo
• Funcionamento incorreto da embreagem
• Viscosidade do óleo do motor imprópria
Marcha(s) escapa(m)• Excêntrico posicionador de marchas gasto ou danificado
• Mola de retorno do braço limitador enfraquecida ou quebrada
• Braço limitador danificado ou quebrado
Não há retorno do pedal de câmbio• Mola de retorno enfraquecida ou quebrada
• Eixo de mudança de marchas empenado e/ou prendendo na carcaça
10-4
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90
ATENÇÃO
Conduzir a motocicleta com o motor em alta rotação e com a embreagemparcialmente solta, pode provocar a redução de fricção devido ao calor e desgaste nosdiscos, fazendo a embreagem patinar, mesmo depois que a embreagem estejacompletamente acoplada.
DESCRIÇÃO DO SISTEMAEsta motocicleta possui uma embreagem multidisco banhada em óleo, de acionamento manualinstalada diretamente no virabrequim, que serve para desconectar e conectar a potência dovirabrequim.
A embreagem controla a transmissão de potência pela força de fricção. Quando a embreagem ficacompletamente desacoplada, a potência não será transmitida à roda traseira. Quando o veículo forposto em movimento e a embreagem estiver completamente acoplada, a potência do virabrequim serátransmitida diretamente à roda traseira.
ENGRENAGEMMOTORA PRIMÁRIA
CUBOCENTRAL
ANEL DE TRAVA
SEPARADOR
BUCHACENTRAL
BUCHADISTANCIADORA
DISCO DAEMBREAGEM
PLACA DE TRANSMISSÃO
MOLA DA EMBREAGEM
ENGRENAGEMMOVIDA PRIMÁRIA
CARCAÇA EXTERNA
PORCA CILÍNDRICA
PLACA DE ACIONAMENTO
ROLAMENTO
PINO DE ACIONAMENTO
ANEL ELÁSTICO
MOLA DE AMORTECIMENTO
ARRUELA DE TRAVA
ARRUELA CÔNICA
PARAFUSO
GUIA DE ÓLEO
MOLA
BUCHA DA PLACA ACIONADORA
JUNTA
10-5
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASHUNTER 90
FLUXOGRAMA DE POTÊNCIA
Placa de transmissão Engrenagem movida primária
Carcaça externa Engrenagem motora primária
Separador Disco de embreagem
Virabrequim Árvore principal de transmissão
• Molas da embreagem comprimidas Embreagem desacoplada
• Molas da embreagem soltas Embreagem acoplada
↓
↓
↓
↓↓
↓
↓
↓
→ →
ENGRENAGEMDESACOPLADA
ALAVANCA DA EMBREAGEMFUNCIONAMENTOAlavanca da Pino e placa de Carcaça externa Molas da Aparecem Embreagemembreagem acionamento é pressionada embreagem são folgas entre os desacopladaé acionada são pressionados pressionadas separadores e
os discos
Alavanca da Pino de Molas da Carcaça Discos encostam Embreagemembreagem acionamento é embreagem externa é nos separadores acopladaé solta solto são soltas pressionada
para fora
→→→→→ →→→→→ →→→→→ →→→→→ →→→→→
→→→→→ →→→→→ →→→→→ →→→→→ →→→→→
ENGRENAGEMACOPLADA
10-6
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90
ACIONADOR DA EMBREAGEMDESMONTAGEM/INSPEÇÃORetire a tampa lateral direita do motor.
Remova os dois parafusos e a carenagem da
marca que tampa o acionador da embreagem.
Remova o pino de fixação e retire o conjunto daalavanca de acionamento da embreagem.
Inspecione se há danos no retentor de pó .Substitua-o se necessário.
Remova o parafuso Phillips de cabeça chata e retire
a placa de fixação e a placa da embreagem .
Inspecione se há danos ou falta de tensão na mola
de retorno .
Verifique se o pino de acionamento estáempenado.
1
2
3
7
6
54
8
9
10-7
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASHUNTER 90
VERIFIQUE• Se há danos ou desgaste nas buchas de
deslizamento e superfície da alavanca deembreagem.
• Se o braço de acionamento apresentadesgaste ou empenamento.
• Se há danos na mola de retorno .
• Se o anel de vedação está danificado.
Fixe a carcaça externa da embreagem.
Remova a porca cilíndrica , arruela cônica
arruela de trava .
EMBREAGEMDESMONTAGEMDesdobre a lingüeta da arruela de trava da porcacilíndrica.
FERRAMENTA ESPECIALFixador da carcaça da embreagem
Chave para porca cilíndrica
Remova a bucha da placa acionadora , a mola e
a guia de óleo .
Inspecione o rolamento da placa de acionamentoquanto a folga ou danos.
Remova os parafusos de fixação da placa de
acionamento da embreagem e a junta.
NOTA
Substitua a arruela de trava sempre que a mesma forremovida.
10
8
11
712
15 13
16
14
17
18 19
19 2018
10-8
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90
Remova o conjunto da embreagem do virabrequim.
Retire as quatro molas de amortecimento dacarcaça externa da embreagem.
Remova o anel elástico e a engrenagem movida
primária da árvore primária da transmissão.
Retire a engrenagem motora primária , bucha
central e bucha distanciadora .
26
21
22
23
24
25
10-9
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASHUNTER 90
FERRAMENTA ESPECIALCompressor de mola de embreagem
Instale a engrenagem motora primária noconjunto da embreagem, comprima as molas da
embreagem e remova o anel de trava .
Solte e remova a ferramenta e, em seguida,desmonte a embreagem.
DISCOS DA EMBREAGEM
• Substitua os discos da embreagem se houverriscos ou descoloração.
• Meça a espessura dos discos e substitua-os se odesgaste exceder o limite de uso.
CARCAÇA EXTERNA DAEMBREAGEM
Examine as ranhuras da carcaça externa daembreagem para ver se há sulcos, danos oudesgaste dos discos da embreagem. Substitua-a sefor necessário.
INSPEÇÃO DA EMBREAGEMROLAMENTO DA PLACA DEACIONAMENTO
Na pista interna do rolamento da placa de
acionamento é exercida uma carga pelo pino deacionamento no momento em que a embreagem édesacoplada. Portanto, danos na pista interna dorolamento afetam o funcionamento da embreagem.
Gire a pista interna do rolamento com os dedos everifique se o rolamento gira suave esilenciosamente sem folga.
Verifique também se a pista externa está fixadafirmemente na placa de acionamento.
NOTA
Substitua os discos da embreagem e os separadoressempre em conjunto.
Limite de uso: 3,10 mm
28
27
1
2
10-10
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90
CUBO CENTRAL
Substitua o cubo central se os dentes internosou externos estiverem gastos ou danificados.
ENGRENAGEM MOTORA PRIMÁRIA
• Verifique as ranhuras da engrenagem da árvore
primária . Se houver sinais de desgaste, substitua-a.
• Meça o diâmetro interno da engrenagem motoraprimária. Substitua-a se o valor exceder o limitede uso.
NOTA
• Se o veículo foi utilizado por muito tempo, o comprimentolivre das molas da embreagem será menor, porque asmolas da embreagem estão comprimidas enquanto aembreagem está desacoplada.
• Substitua as molas da embreagem em conjunto, demaneira que os discos toquem uniformemente nosseparadores da embreagem.
MOLAS DA EMBREAGEM
Meça o comprimento livre das molas da embreagem;substitua-as se o valor não estiver dentro do limitede uso.
NOTA
Separadores empenados impedem que a embreagemse desacople adequadamente.
SEPARADORES DA EMBREAGEM• Substitua os separadores da embreagem se
houver empenamento ou descoloração.
• Verifique se os separadores apresentamempenamento na superfície, utilizando umcalibre de lâminas: substitua-os se oempenamento exceder o limite de uso.
NOTA
Um cubo central danificado causa ruídos no motor.
Limite de uso: 19,0 mm
1
Limite de uso: 0,20 mm
Limite de uso: 19,11 mm
1
10-11
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASHUNTER 90
BUCHA CENTRAL/BUCHADISTANCIADORA
• Meça o diâmetro interno e/ou diâmetro externo
da bucha central da embreagem na superfíciede deslizamento.
• Substitua a bucha se o diâmetro exceder o limitede uso.
• Meça o diâmetro interno e/ou a altura da bucha
distanciadora . Substitua-a o diâmetro seexceder o limite de uso.
Monte a placa de transmissão na carcaça externa daembreagem.
Instale os discos da embreagem, os separadores, ocubo central e a engrenagem motora primária.
MONTAGEM DA EMBREAGEM
Instale as molas na carcaça externa da
embreagem .
VIRABREQUIM
Meça o diâmetro externo da bucha central dovirabrequim na superfície deslizante da embreageme substitua o virabrequim, se o diâmetro exceder olimite de uso.
Limite de uso: Bucha central φ φ φ φ φ ext.: 20,91φ φ φ φ φ int.: 17,11
Bucha distanc. φ φ φ φ φ int.: 17,20altura: 7,60
Limite de uso: φ φ φ φ φ externo: 16,92
2
3
1
2
10-12
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90
FERRAMENTA ESPECIALCompressor de mola de embreagem
Comprima as molas com compressor de molas ;
em seguida, instale o anel de trava na ranhura da
carcaça externa da embreagem .
Remova a ferramenta.
Instale a bucha distanciadora e a bucha central
da embreagem no virabrequim.
Instale as molas de amortecimento daembreagem.
Instale a engrenagem movida primária na árvore
primária e fixe-a com o anel elástico .
1
32
4
4
4
4
6
5
7
8
10-13
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASHUNTER 90
Instale a engrenagem motora primária novirabrequim.
Instale o conjunto da embreagem no virabrequim.
Instale a nova arruela de trava no virabrequim.
NOTA
Troque a arruela de trava por uma nova sempre quefor removida.
Instale a arruela cônica com a marca “OUTSIDE”voltada para fora. Se não houver nenhuma marca,instale a arruela de cônica com o lado convexovoltado para fora.
Dobre a lingüeta da arruela de trava para dentroda ranhura da porca cilíndrica.
Instale a porca cilíndrica com a borda chanfradavoltada para dentro.
FERRAMENTA ESPECIALFixador da carcaça da embreagemChave para porca cilíndrica
Fixe a carcaça externa da embreagem com a
ferramenta especial e aperte a porca cilíndrica deacordo com o torque especificado.
Torque: 42 N.m (4,2 kgf.m)
NOTA
Se a lingüeta e a ranhura não estiverem alinhadas, girea porca cilíndrica no sentido de aperto somente osuficiente para alinhar com a lingüeta que estiver maispróxima de um encaixe da porca cilíndrica. Nuncadesaperte a porca para ajustar a lingüeta de trava.
Instale uma junta nova na carcaça externa daembreagem.
Instale a placa de acionamento da embreagem eaperte os parafusos de fixação .
Instale o acionador , a mola e a guia de óleo no conjunto.
9
10
11
12
1513
14
16
17
10-14
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90
MONTAGEM DO ACIONADOR DAEMBREAGEM
Aplique graxa à alavanca de acionamento daembreagem.
Substitua o anel de vedação por um novo, instale
a mola de retorno e a alavanca de acionamentona tampa da carcaça do motor.
Aplique trava ao pino de fixação .
Instale o pino de fixação no orifício da tampa dacarcaça do motor.
Instale a placa da embreagem , a placa de fixação
e aperte o parafuso Phillips de cabeça chata.
Instale o pino de acionamento, alinhando o ressalto
do pino de acionamento com a ranhura datampa da carcaça do motor.
Instale a tampa da carcaça do motor e aperte osparafusos no torque especificado.
SISTEMA DE ACIONAMENTODO CÂMBIOREMOÇÃORemova a embreagem.
Remova o pedal de câmbio .
ATENÇÃO
Limpe a extremidade do eixo de mudanças para evitar a entrada de sujeira no
interior da carcaça do motor.
1
2
4
33
1
2
3
4
5
1
2
10-15
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASHUNTER 90
Remova o parafuso do braço de mudanças .
Remova o parafuso e o excêntrico de mudanças
.
Retire o eixo de mudanças da carcaça do motor.
Remova os quatro pinos do tambor seletor , dois
pinos-guia e pino rolete .
NOTA
Durante a remoção, anote a posição de cada peçapara possibilitar a instalação em suas posiçõesoriginais.
3
4
5
7
6
8
9
10
8
10-16
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHAS HUNTER 90
INSPEÇÃOVerifique se o eixo de mudanças está gasto,empenado, danificado ou preso.
Verifique se a mola de retorno do eixo de mudançasestá gasta ou danificada.
INSTALAÇÃOInstale os quatro pinos do tambor seletor , dois
pinos-guia e o pino rolete .
Instale o excêntrico de mudanças alinhando o
furo da placa com os pinos-guia .
Instale e aperte o parafuso do posicionador demarchas do tambor seletor com torqueespecificado.
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
Instale o eixo enquanto abaixa o braço de
mudanças e alinhe a extremidade da mola de
retorno com o pino limitador da carcaça domotor.
NOTA
• O pino rolete deve ser montado no furo mais rasodo tambor seletor.
• Após instalar os pinos do tambor seletor e pinorolete, certifique-se de que todos estejam nomesmo alinhamento (mesma altura).
1
3
2
4
5
6
7
10-17
EMBREAGEM/SELETOR DE MARCHASHUNTER 90
Instale a mola de retorno e o braço de
mudanças .
Instale e aperte o parafuso do braço limitadorcom o torque especificado.
INSTALAÇÃO DA TAMPALATERAL DIREITA
Verifique se o acionador da embreagem estácorretamente instalado na tampa lateral direita domotor.
Instale uma junta nova e os pinos-guia .
Instale o pedal de câmbio.
Instale a embreagem movida primária e o conjuntoda embreagem.
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)
Abaixe o pedal do freio e, em seguida, instalecuidadosamente a tampa lateral direita na carcaça.
Instale os oito parafusos e a presilha da vela deignição.
Instale os parafusos de maneira cruzada em 2 ou 3etapas.
Instale o cabo da vela de ignição e aperte oparafuso.
Instale o pedal de partida e aperte o parafuso.
Instale o escapamento.
Instale o pedal de apoio.
Abasteça o motor com o óleo recomendado.
Inspecione quanto a vazamentos de óleo e ajuste o:
– Sistema de embreagem
– Funcionamento do câmbio
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
7
8
1
3
3
2
9
11-1
ALTERNADOR/TENSOR DA
CORRENTE DE COMANDO11.
ILUSTRAÇÕES – ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO ........ 11-2
INFORMAÇÕES ............................................................................................................................ 11-3
ESPECIFICAÇÕES ......................................................................................................................... 11-3
VALORES DE TORQUE ............................................................................................................... 11-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS ........................................................................................................ 11-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS ........................................................................................................ 11-3
ALTERNADOR............................................................................................................................... 11-4
ROTOR DO ALTERNADOR ...................................................................................................... 11-6
ENGRENAGENS E CORRENTE DO SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA .................... 11-7
PLACA SEPARADORA DE ÓLEO ........................................................................................... 11-8
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO......................................................................... 11-9
11-2
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90
ILUSTRAÇÕES – ALTERNADOR/TENSOR DA CORRENTE DECOMANDO
GUIA DE FIOS
PARAFUSO ESTATOR
TAMPA LATERALESQUERDA
MOLA
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO DE VEDAÇÃO
HASTE
TAMPAROLETE
PARAFUSOPIVÔ
BRAÇO
11-3
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDOHUNTER 90
ESPECIFICAÇÕES
Item Padrão Limite de Uso
Tensor da corrente Diâmetro externo da vareta do tensor 11,985 ~ 12,000 mm 11,94 mmde comando Comprimento livre da mola do tensor 111,3 mm 100 mm
INFORMAÇÕESEste capítulo engloba os procedimentos de remoção e instalação do rotor, estator e tensor dacorrente de comando.
Estas operações podem ser feitas com motor instalado no chassi.
VALORES DE TORQUEParafuso de vedação do tensor da corrente de comando 25 N.m (2,5 kgf.m)
Parafuso pivô do tensor da corrente de comando 16 N.m (1,6 kgf.m)
Porca do rotor 41 N.m (4,1 kgf.m)
FERRAMENTAS ESPECIAISCinta fixadora do estator/fixador do rotor
Extrator do rotor
DIAGNOSE DE DEFEITOSCorrente de comando com barulhos
• Tensor da corrente de comando gasto ou danificado
• Válvula da vareta do tensor danificada
• Mola do tensor com desgaste ou danificada
Corrente de comando com folga
• Mola do tensor com desgaste ou danificada
• Vareta do tensor da corrente de comando defeituosa
• Válvula da vareta do tensor obstruída
• Entrada de ar na câmara do tensor da corrente de comando
Unidade: mm
11-4
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90
ALTERNADORREMOÇÃO
Drene o óleo do motor.
Remova a tampa lateral esquerda.
Desacople os conectores do alternador e do
sensor do neutro e marchas .
Remova a junta .
Remova o parafuso flange de fixação da guia de
fios do estator e retire a guia de fios .
Remova os quatro parafusos e a tampa lateral
esquerda do motor .
Remova o parafuso e o pedal de câmbio .
2
1
3
4
4
4
5
4
8
6
7
11-5
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDOHUNTER 90
Remova os dois parafusos flange de fixação doestator.
Solte o encaixe de borracha da fiação da tampalateral.
Remova o estator.
Utilize uma nova junta e instale a tampa lateral
esquerda apertando os 4 parafusos .
Instale a guia de fios e fixe-a com o parafuso
flange .
Fixe o estator com os dois parafusos flange.
NOTA
Utilize trava rosca nos parafusos de fixação doestator.
INSTALAÇÃO
Encaixe o conector de borracha da fiação na
tampa lateral e posicione o estator .
11
3
3
2
45
1
1
7
7
7
6
7
11-6
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90
ROTOR DO ALTERNADORREMOÇÃO
Remova a tampa lateral esquerda do motor.
Fixe o rotor do alternador com a ferramentaespecial.
FERRAMENTA ESPECIAL
Fixador do rotor
Remova a porca do rotor do alternador.
Remova a arruela.
Instale o rotor no virabrequim alinhando a ranhurado rotor com a chaveta do virabrequim.
Instale a arruela.
Instale a porca do rotor.
Fixe o rotor do estator com a ferramenta especial eaperte a porca com o torque especificado.
FERRAMENTA ESPECIAL
Fixador do rotor
INSTALAÇÃO
Limpe a extremidade do virabrequim e o interiordo rotor removendo completamente os resíduos deóleo.
Instale a chaveta na ranhura do virabrequim.
Remova o rotor utilizando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL
Extrator do rotor
Remova a chaveta do virabrequim.
Torque: 41 N.m (4,1 kgf.m)
1
11-7
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDOHUNTER 90
ENGRENAGENS E CORRENTEDO SISTEMA DE PARTIDAELÉTRICAREMOÇÃO
Remova a tampa lateral esquerda do motor e orotor do alternador.
Remova o parafuso e a chapa de fixação dosensor do neutro e marchas.
Remova a tampa de borracha e desacople a fiaçãodo sensor do neutro e marchas.
Remova a borracha da fiação da ranhura dacarcaça do motor.
Remova o parafuso da placa de fixação daembreagem de partida e a placa de fixação.
NOTA
Ao instalar a fiação do sensor do neutro e marchas,alinhe o rebaixo da tampa de borracha com a fiação.
Retire o conjunto de engrenagens e a corrente dosistema de partida elétrica.
INSTALAÇÃO
Instale seguindo o procedimento inverso daremoção.
Remova o anel de trava da engrenagem domotor de partida.
Retire as guias e da corrente de partida.
4 3
2
1
5
6
8 7
9
11-8
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90
PLACA SEPARADORA DE ÓLEOREMOÇÃO
Remova os dois parafusos de fixação da placa
separadora de óleo .
INSTALAÇÃO
Lubrifique os anéis de vedação novos e comóleo do motor novo.
Instale-os nas ranhuras da carcaça esquerda domotor e na ranhura da placa separadora de óleo.
Instale a placa separadora de óleo.
Instale e aperte os parafusos firmemente.
Remova os anéis de vedação e .
INSPEÇÃO
Verifique o retentor de óleo da placa separadorade óleo e substitua-o se necessário.
Retire a placa separadora de óleo .
NOTA
Não danifique os lábios do retentor ou anéis de vedaçãodurante a instalação da placa separadora de óleo.
1
2
1
2
4
4
3
5
5
11-9
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDOHUNTER 90
TENSOR DA CORRENTE DECOMANDOREMOÇÃO
Remova o parafuso e arruela de vedação .
Verifique se a haste do tensor apresenta desgasteou danos.
Meça o diâmetro externo da haste do tensor.
INSPEÇÃO
Meça o comprimento livre da mola do tensor dacorrente de comando.
Retire a mola do tensor , haste do tensor e
tampa da haste do tensor .
Limite de uso: 100 mm
Verifique se a válvula do tensor não estáobstruída.
Limite de uso: 11,94 mm
1
2
3 4 5
6
11-10
ALTERNADOR/ TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO HUNTER 90
Remova o parafuso pivô , braço e rolete do
tensor .
Verifique se o rolete do tensor apresenta danos oudesgaste.
Monte a tampa na haste do tensor .
Instale a haste e a mola do tensor.
Verifique se a arruela de vedação está em bomestado e instale-a juntamente com o parafuso de
vedação .
Aperte o parafuso de vedação com o torqueespecificado.
INSTALAÇÃO
Instale o rolete do tensor , o braço do tensor
da corrente de comando e o parafuso pivô .
Aperte o parafuso com o torque especificado.
Torque: 16 N.m (1,6 kgf.m)
Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m)
Instale os seguintes itens:
– Placa separadora de óleo
– Engrenagens e corrente do sistema de partida
– Rotor do alternador
– Tampa lateral
– Pedal de câmbio
– Acople os conectores do alternador e do sensor do neutro e marchas
– Abasteça o motor com o óleo recomendado
45678
3 1
2
12-1
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL12.
ILUSTRAÇÃO – TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL ...... 12-2
INFORMAÇÕES .............................................................................................................................12-3
ESPECIFICAÇÕES ..........................................................................................................................12-3
VALORES DE TORQUE ................................................................................................................12-3
FERRAMENTAS ESPECIAIS .........................................................................................................12-4
DIAGNOSE DE DEFEITOS .........................................................................................................12-4
SEPARAÇÃO DAS CARCAÇAS ................................................................................................12-5
VIRABREQUIM................................................................................................................................12-6
TRANSMISSÃO ..............................................................................................................................12-8
ROLAMENTOS DA TRANSMISSÃO ..................................................................................... 12-13
SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL ............................................................................................ 12-15
MONTAGEM DAS CARCAÇAS ............................................................................................. 12-17
12-2
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
ILUSTRAÇÃO – TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DEPARTIDA A PEDAL
TAMBOR SELETOR
ÁRVORESECUNDÁRIA
ÁRVORE PRIMÁRIA
VIRABREQUIM
MOLA DE RETORNO
LIMITADOR DA MOLA
EIXO DE PARTIDA
12-3
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
ESPECIFICAÇÕES
INFORMAÇÕES• As carcaças do motor devem ser separadas para reparos do virabrequim, transmissão e conjunto
de partida a pedal.
• O motor necessita ser removido do chassi para desmontagem das carcaças.
• Remova as seguintes peças antes de separar as carcaças do motor:
– Motor
– Cabeçote
– Cilindro/pistão
– Embreagem/sistema de mudança de marchas
– Alternador/tensor da corrente de comando
VALORES DE TORQUEParafuso do tambor seletor 12 N.m (1,2 kgf.m)
Parafuso allen do sensor de neutro e marchas 12 N.m (1,2 kgf.m)
Item Padrão Limite de Uso
Virabrequim Folga lateral 0,10 ~ 0,35 0,60
Folga radial 0 ~ 0,012 0,05
Empenamento — 0,02
Transmissão Diâmetro interno da engrenagem M2 17,032 ~ 17,059 17,10
M4 170,16 ~ 17,043 17,10
C1 23,020 ~ 23,053 23,10
C3 20,020 ~ 20,053 20,10
Diâmetro externo da bucha C1 22,979 ~ 23,000 22,93
Diâmetro interno da bucha C1 20,000 ~ 20,021 20,08
Folga entre a bucha e engrenagem C1 0,020 ~ 0,074 —
Diâmetro externo da árvore primária M2, M4 16,966 ~ 16,984 16,95
Diâmetro externo da árvore secundária C1, C3 19,959 ~ 19,980 19,94
Folga entre a árvore primária e a engrenagem M2 0,048 ~ 0,093 —
M4 0,032 ~ 0,077 —
C3 0,040 ~ 0,094 —
Folga entre a bucha e a árvore secundária C1 0,020 ~ 0,062 —
Garfo seletor Diâmetro interno 34,075 ~ 34,100 34,14
Espessura dos dentes do garfo 4,86 ~ 4,94 4,60
Tambor seletor Diâmetro externo 33,950 ~ 33,975 33,93
Unidade: mm
12-4
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabo do instalador de rolamento
Instalador 32 x 35 mm
Instalador 37 x 40 mm
Instalador 28 x 30 mm
Guia 12 mm
Guia 17 mm
Extrator de rolamento universal
Apoio do extrator de rolamento universal
Suporte do extrator de rolamento universal
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Ruído excessivo
• Rolamento do colo da biela desgastado
• Rolamento do virabrequim desgastado
• Rolamento da transmissão desgastado
Dificuldade para mudar de marcha• Garfos seletores gastos, danificados ou empenados
• Tambor seletor gasto ou danificado
• Ranhuras do tambor seletor gastas ou danificadas
Marcha(s) escapa(m)• Tambor seletor gasto ou danificado
• Garfos seletores gastos, danificados ou empenados
• Dentes ou ranhuras de acoplamento das engrenagens gastos ou danificados
• Limitador do tambor seletor quebrado
12-5
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
SEPARAÇÃO DAS CARCAÇAS
Solte os sete parafusos da carcaça do motor emseqüência cruzada em duas ou três etapas e removaos parafusos e a presilha.
NOTA
Consulte o item Informações para remoção de peçasnecessárias antes de separar as carcaças.
Remova o anel elástico do eixo de partida.
Solte a mola de retorno da carcaça e, em seguida,remova o limitador da mola e a mola de retorno.
Solte o parafuso .
Remova o sensor de neutro e marchas , o tubo
de respiro do motor e a corrente de comando.
Fixe o tambor seletor e remova o parafuso e o
indicador do sensor do neutro e marchas .
Apóie a carcaça do motor com o lado esquerdopara baixo.
Separe as carcaças direita e esquerda do motor.
NOTA
Anote a posição da presilha e os comprimentos decada parafuso para facilitar a montagem.
Inspecione as roscas da carcaça e dos parafusos nadesmontagem.
3
1
2
4
5
12-6
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
VIRABREQUIMREMOÇÃO
Remova o virabrequim da carcaça esquerda domotor.
INSPEÇÃO DO VIRABREQUIM
Meça a folga lateral do colo da biela usando umcalibre de lâminas.
Se necessário, remova o eixo-guia da corrente decomando e a guia da engrenagem.
Limite de uso: 0,6 mm
Remova os pinos-guia e a junta .
ATENÇÃO
Remova a junta cuidadosamente para nãodanificar as superfícies de contato dascarcaças.
12
1
12-7
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
Meça a folga radial no colo da biela em dois pontossimétricos com um relógio comparador.
Coloque o virabrequim sobre dois blocos em V emeça o empenamento usando um relógiocomparador.
Verifique a engrenagem de distribuição quanto adesgaste ou danos.
Caso tenha sido substituída, alinhe o centro dosdentes da engrenagem de distribuição com o centroda ranhura da chaveta.
Gire as pistas externas dos rolamentos dovirabrequim com seus dedos. Os rolamentos devemgirar suavemente sem apresentar ruídos.
Verifique também se as pistas internas dosrolamentos estão fixas no virabrequim.
Limite de uso: 0,05 mm
Limite de uso: 0,02 mm
12-8
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
INSTALAÇÃO DO VIRABREQUIM
Instale a guia e o eixo da engrenagem caso tenhamsido removidas.
DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO
Desmonte a árvore primária, a árvore secundária eo tambor seletor.
TRANSMISSÃOREMOÇÃO
Remova a árvore primária, a árvore secundária e otambor seletor juntos.
Instale o virabrequim na carcaça esquerda domotor.
12-9
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO
Inspecione cada engrenagem quanto a desgaste oudanos e substitua se necessário.
Verifique as canaletas e as superfícies de contato dasárvores primárias e secundária quanto a danos oudesgaste.
Efetue a medição dos diâmetros internos dasengrenagens.
Meça o diâmetro externo da árvore primária nasengrenagens M2 e M4.
Meça o diâmetro externo da árvore secundária nas engrenagens C1 e C3.
Meça os diâmetros interno e externo na “bucha” daengrenagem C1.
Limite de uso: M2: 17,10 mmM4: 17,10 mmC1: 23,10 mmC3: 20,10 mm
Verifique as ranhuras de engrenamento quanto adesgaste excessivo ou danos.
Limite de uso: DI: 20,08 mmDE: 22,93 mm
Limite de uso: Árvore primária: 16,95 mmÁrvore secundária: 19,94 mm
M2
M3
M4
M1
C4C3
C2
C1
BUCHA
1
2
M2 M4
C1 C3
12-10
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
NOTA
• Instale sempre as arruelas de encosto e anéis elásticos com a face chanfrada voltada para o lado dacarga.
• Instale o anel elástico de modo que suas extremidades fiquem alinhadas com as ranhuras do eixo.
• Certifique-se de que os anéis elásticos estejam assentados corretamente na ranhuras de cada eixo.
MONTAGEM DA TRANSMISSÃO
Limpe completamente todas as peças e lubrifique os dentes das engrenagens e das superfíciesdeslizantes e rotativas com óleo do motor novo.
Monte as árvores primária e secundária verificando sempre se o movimento é uniforme.
ÁRVORE PRIMÁRIA
ÁRVORE SECUNDÁRIA
(C4)4ª
(C3)3ª
(C2)2ª
(C1)1ª
4ª(M4)
3ª(M3)
2ª(M2)
1ª(M1)
12-11
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
MONTAGEM DO TAMBOR SELETOR
Verifique o tambor seletor quanto a desgaste oudanos.
Meça o diâmetro externo do tambor seletor.
DESMONTAGEM
Retire as presilhas do pino-guia.
Remova o pino-guia e os garfos seletores dotambor.
Limite de uso: 33,93 mm
PRESILHA
GARFO SELETOR
PRESILHA
GARFO SELETOR
TAMBOR
PINO GUIA
PINO GUIA
21
33
4
12-12
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
Verifique os garfos seletores quanto a desgaste oudanos.
Meça a espessura dos dentes do garfo seletor.
MONTAGEM
Lubrifique as superfícies externas e deslizantes dotambor seletor com óleo de motor novo.
Monte os garfos seletores no tambor seletor .
Instale os pinos-guia e trave-os com as
presilhas .
NOTA
Dobre a extremidade da presilha para garantir otravamento.
Limite de uso: 4,60 mm
78
55
6
12-13
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
SUBSTITUIÇÃO
Remova o retentor de óleo da árvoresecundária. 1
ROLAMENTOS DATRANSMISSÃOINSPEÇÃO
Gire as pistas internas dos rolamentos com os dedos.
Os rolamentos devem girar suavemente e sem ruídos.
Verifique também o assentamento das pistasexternas na carcaça.
Substitua os rolamentos se apresentaremirregularidades ou estiverem soltos.
Remova os rolamentos:
– da árvore primária da carcaça direita.
– da árvore secundária da carcaça direita.
– da árvore secundária da carcaça esquerda.
– da árvore primária da carcaça esquerda.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Extrator de rolamento universalApoio do extrator de rolamentoSuporte do extrator de rolamento
1
2
3 4
12-14
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
5
Instale os novos rolamentos nas carcaças utilizandoas ferramentas abaixo:
FERRAMENTAS ESPECIAIS:Rolamento direito da árvore primaria :• Cabo instalador• Instalador 37 x 40 mm• Guia 17 mm
Rolamento direito da árvore secundaria :• Cabo instalador• Instalador 32 x 35 mm• Guia 12 mm
Rolamento esquerdo da árvore primária :• Cabo instalador• Instalador 28 x 30 mm• Guia 12 mm
Rolamento esquerdo da árvore secundaria :• Cabo instalador• Instalador 37 x 40 mm• Guia 17 mm
Lubrifique com óleo do motor novo os lábios do
novo retentor de óleo da árvore secundária.
Instale o retentor de óleo da árvore secundária.
1
2
3 4
12-15
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
INSTALAÇÃO DA TRANSMISSÃO
Lubrifique as engrenagens da transmissão e tamborseletor com óleo do motor novo.
DESMONTAGEM
Remova na seqüência:
– arruela
– anel elástico
– catraca de partida
– mola de fricção da catraca
– anel elástico
– arruela
– engrenagem de partida
SISTEMA DE PARTIDA A PEDALREMOÇÃO
Remova o conjunto do eixo de partida da carcaçaesquerda do motor.
Instale a árvore primária, árvore secundária etambor seletor juntos na carcaça esquerda domotor.
Gire o tambor seletor e verifique o funcionamentoda transmissão.
65
2
75
31
8
12-16
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
INSPEÇÃO
Verifique se o eixo de partida está empenado.
Verifique se as superfícies deslizantes da
engrenagem e do eixo de partida estãodesgastadas, riscadas ou danificadas.
MONTAGEM
Instale a engrenagem de partida e arruela lisa no eixo.
Instale o anel elástico na ranhura do eixo de partida .
Instale a mola de fricção na catraca de partida e em seguida monte-os no eixo.
Instale o anel elástico e arruela lisa .
Inspecione se os dentes da engrenagem de partidaestão gastos ou danificados.
Verifique se a mola de fricção está enfraquecida oudanificada. Verifique se a engrenagem e dentes dacatraca da engrenagem de partida estão gastos oudanificados.
NOTA
Instale o anel elástico com as bordas arredondadas voltadas para a peça que está sendo limitada, ou seja, ocanto vira no mesmo sentido da aplicação de força.
8
7
65 4
3
21
47
3
12-17
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
INSTALAÇÃO
Instale o eixo de partida alinhando a mola de fricçãocom a ranhura da carcaça esquerda.
Instale os parafusos da carcaça e a presilha .
Aperte os parafusos da carcaça firmemente emseqüência cruzada em duas ou três etapas com otorque correto.
Instale os pinos guias e uma junta nova sobre acarcaça esquerda.
Instale a carcaça direita sobre a carcaça esquerda.
NOTA
• Certifique-se de que a junta permaneça no localcorreto.
• Não aplique óleo ou graxa na junta.
MONTAGEM DAS CARCAÇASLimpe as superfícies de contato das carcaças antesda montagem.
NOTA
• Elimine qualquer rugosidade ou irregularidade dasuperfície de contato da carcaça utilizando umalixa fina apoiada sobre o suporte rígido para que asbordas da carcaça não fiquem arredondadas.
• Após a limpeza, seque e lubrifique os rolamentosdo virabrequim e outras superfícies de contato comóleo do motor novo.
1
12-18
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDAL HUNTER 90
Instale o indicador do sensor de marchas e oparafuso allen do tambor seletor e aperte-oscom o torque especificado.
Instale o sensor do neutro e marchas , o tubo de
respiro do motor e a corrente de comando.
Instale a mola de retorno e o limitador da mola
no eixo de partida.
Encaixe as extremidade da mola de retorno no
ressalto da carcaça e no limitador .
Torque: 12 N.m (1,2 kg.m)
1
3
2
4
5
6
7
8
12-19
TRANSMISSÃO/VIRABREQUIM/SISTEMA DE PARTIDA A PEDALHUNTER 90
Instale temporariamente o pedal de partida no eixo.
Empurre o limitador na carcaça enquanto gira oeixo do pedal de partida com o pedal.
Remova o pedal de partida.
Certifique-se de que o anel elástico estejacorretamente assentado no eixo do pedal departida.
Consulte os capítulos abaixo para a instalação dasdemais peças:
– Alternador/Tensor da corrente de comando
– Embreagem/Seletor de marchas
– Cilindro/pistão
– Cabeçote
– Instalação do motor.
Instale o anel elástico nas ranhuras do eixo dopedal de partida de maneira adequada.
13-1
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO13.
INFORMAÇÕES ........................................................................................................................... 13-2
ESPECIFICAÇÕES ..........................................................................................................................13-2
VALORES DE TORQUE .............................................................................................................. 13-2
FERRAMENTAS ESPECIAIS ....................................................................................................... 13-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS ....................................................................................................... 13-3
GUIDÃO...........................................................................................................................................13-5
RODA DIANTEIRA........................................................................................................................13-9
FREIO DIANTEIRO .................................................................................................................... 13-12
SUSPENSÃO DIANTEIRA ........................................................................................................ 13-17
COLUNA DE DIREÇÃO .......................................................................................................... 13-25
SUBSTITUIÇÃO DAS PISTAS DOS ROLAMENTOS ........................................................ 13-26
SUBSTITUIÇÃO DA PISTA CÔNICA INFERIOR.............................................................. 13-26
13-2
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
INFORMAÇÕESAo efetuar os serviços na roda dianteira, freio, garfo ou coluna de direção, apóie a motocicletautilizando um cavalete de segurança ou suporte.
VALORES DE TORQUEParafuso do suporte do guidão 12 N.m (1,2 kgf.m)
Porca do eixo dianteiro 45 N.m (4,5 kgf.m)
Raio dianteiro 4 N.m (0,4 kgf.m)
Porca/parafuso do braço do freio dianteiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso de fixação da mesa superior 27 N.m (2,7 kgf.m)
Parafuso de fixação da mesa inferior 32 N.m (3,2 kgf.m)
Porca da coluna de direção 74 N.m (7,4 kgf.m)
Porca de ajuste da coluna de direção 1 N.m (0,1 kgf.m)
Parafuso allen do garfo 20 N.m (2,0 kgf.m)
Um tambor ou sapata de freio contaminados reduzem o desempenho de frenagem.Descarte as sapatas contaminadas e limpe o tambor com desengraxante de freio dealta qualidade.
ADVERTÊNCIA!
Item Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem — 1,50
Pressão dos Somente piloto 196 kPa —pneus (frios) (1,96 kgf/cm2; 28 psi)
Piloto e passageiro 210 kPa —(2,10 kgf/cm2; 30 psi)
Empenamento do eixo da roda dianteira — 0,20
Excentricidade Radial — 2,0do aro
Axial — 2,0
Freio Folga da alavanca do freio 10 ~ 20 —
Diâmetro interno do tambor do freio 110,0 111,0
Espessura da lona do freio 4,0 2,0
Amortecedor Comprimento livre da mola 312 307
Empenamento do cilindro interno — 0,20
Fluido ATF —
Nível do fluido 100 mm —
Capacidade de fluido 178 ± 5 ml —
Unidade: mmESPECIFICAÇÕES
13-3
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
FERRAMENTAS ESPECIAISEixo do extrator de rolamentoCabeçote do extrator de rolamento de 12 mmCabo do instalador de rolamentoInstalador de rolamento de 37 x 40 mmInstalador de rolamento de 42 x 47 mmGuia de 12 mmChave para porca cilíndricaChave para porca casteloChave de raiosSuporte do fixador da suspensão dianteiraAdaptador para fixador do tubo da bengala sextavadoAdaptador para fixador do tubo da bengala quadrado cônicoChave soquete da coluna de direçãoInstalador de rolamento da coluna de direçãoExtrator de pista de esferas da caixa de direçãoGuia do retentor de óleoExtrator do retentor de óleoAlinhador de rodas
DIAGNOSE DE DEFEITOSDireção dura• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada
• Rolamento/pistas da coluna de direção danificados
• Pressão do pneu insuficiente
• Pneu defeituoso
A motocicleta puxa para um lado ou não se desloca em linha reta• Garfo empenado
• Eixo dianteiro empenado
• Roda instalada incorretamente
• Rolamentos da coluna de direção defeituosos
• Chassi empenado
• Desgaste irregular do pneu
• Rolamentos da roda desgastados ou danificados
• Componentes da articulação da balança traseira gastos ou danificados
Roda dianteira• Aro torto
• Rolamentos da roda desgastados
• Raios empenados ou soltos
• Pneu defeituoso
13-4
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Roda difícil de girar• Rolamentos da roda defeituosos
• Engrenagem do velocímetro defeituosa
• Eixo dianteiro empenado
• Ajuste do freio incorreto
• Torque excessivo no eixo dianteiro
Suspensão muito macia• Mola da suspensão fraca
• Quantidade insuficiente de fluido de suspensão
• Pressão do pneu muito baixa
Suspensão muito dura• Tubos do garfo empenados
• Passagem de fluido nos garfos obstruídas
• Tubo interno e/ou externo do garfo danificados
Ruídos na suspensão dianteira• Quantidade insuficiente de fluido na suspensão
• Fixadores dos garfos soltos
• Vazamento de graxa através da engrenagem do velocímetro
13-5
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
GUIDÃOREMOÇÃO
Remova as quatro braçadeiras .
Remova os espelhos retrovisores direito e
esquerdo .
Remova os parafusos e separe as partes superior einferior do conjunto de interruptores do lado
esquerdo do guidão.
Remova a manopla esquerda do guidão .
Desconecte o cabo do acelerador do tubointerno.
Remova o tubo interno e manopla do acelerador.
Remova os parafusos do conjunto de interruptores
do lado direito e separe as partes superior einferior.
23
1
4
1
5
67
13-6
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Remova os parafusos , as arruelas e os
suportes superiores do guidão e o guidão.
Instale os parafusos nos suportes do guidão.
Alinhe o guidão paralelo à suspensão dianteira.
Aperte primeiro os parafusos dianteiros e, emseguida, os traseiros.
Coloque os suportes superiores no guidão com
marcas de punção viradas para frente.
INSTALAÇÃO
Instale o guidão alinhando os recartilhos do
guidão com os suportes inferiores .
Torque: 12 N.m (1,2 kgf.m)
10
8
9
9
8
14
13
1112 12
RECARTILHOS
13-7
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
Instale o conjunto de interruptores e aceleradorencaixando o pino-guia no furo do guidão.
Instale os parafusos e aperte primeiro o parafusodianteiro.
Em seguida, aperte o parafuso traseiro.
Verifique a folga da manopla do acelerador e ajuste-a,se necessário.
Ajuste a folga da alavanca do freio.
Aplique graxa na extremidade do cabo doacelerador.
Encaixe a extremidade do cabo do acelerador notubo interno do acelerador.
Aplique uma leve camada de graxa na superfíciedeslizante da manopla do acelerador no guidão.
Instale a manopla do acelerador no guidão.
NOTA
Limpe a superfície do guidão do lado da manoplaesquerda com desengraxante.
Instale a manopla esquerda.
LIMPAR
APLICAR GRAXA
13-8
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Instale o conjunto de interruptores do lado
esquerdo alinhando o pino-guia com o furo do
guidão .
Instale os espelhos retrovisores e as quatro
braçadeiras da fiação .
Inspecione e ajuste a folga da alavanca daembreagem se necessário.
Instale os parafusos e aperte primeiro o parafuso
dianteiro e em seguida o traseiro .
1
2
4
3
55
13-9
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
RODA DIANTEIRA
NOTA
O empenamento real é a metade da leitura totalefetuada no relógio comparador.
Limite de uso: 0,2 mm
INSPEÇÃO
Coloque o eixo dianteiro sobre blocos em V e meçao empenamento com um relógio comparador.
Remova o espaçador e o retentor do ladodireito.
ADVERTÊNCIA!
••••• As fibras e resíduos do freio podemcausar doenças respiratórias.
••••• Não utilize ar comprimido ou pincelseco para limpar o sistema de freio.
••••• Utilize aspirador de pó para remoçãodos resíduos do freio ou outro métodoalternativo para que os resíduos nãosejam inalados.
ADVERTÊNCIA!
Um tambor ou sapata de freio contaminadosreduzem o desempenho da frenagem. Descarte assapatas contaminadas e limpe o tambor com umdesengraxante de freio de alta qualidade.
1
5
4
2
3
7
8
6
REMOÇÃO
Levante e apóie a motocicleta utilizando um cavaleteou suporte adequado.
Remova a porca de ajuste e o cabo do freio .
Remova o parafuso e o cabo do velocímetro .
Remova a porca do eixo , retire o eixo e removaa roda dianteira com o espelho do freio.
Remova o espelho do freio do cubo da roda.
13-10
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Gire a pista interna de cada rolamento com os dedos.
Os rolamentos devem girar com suavidade e semruídos.
Remova e substitua os rolamentos caso estejamcom funcionamento irregular, ruídos ou folgas.
MONTAGEM
Aplique graxa nas cavidades de todos osrolamentos.
Instale o novo rolamento esquerdo com o ladoblindado virado para fora.
Instale o espaçador e o rolamento direito como lado blindado voltado para fora.
Instale o cabeçote do extrator de rolamentos norolamento.
Pelo lado oposto, instale o eixo do extrator de
rolamentos e remova o rolamento do cubo daroda.
Remova o espaçador e retire o outro rolamento.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabeçote do extrator de rolamentos de 12 mmEixo do extrator de rolamentos
NOTA
Substitua os rolamentos da roda sempre em conjunto.
Verifique também se a pista externa estáperfeitamente ajustada no cubo da roda. Se osrolamentos estiverem com folga em seu alojamento nocubo, inspecione o cubo e substitua-o se necessário.
12
FERRAMENTAS ESPECIAIS
InstaladorAcessório 37 x 40 mmGuia 12 mm
ATENÇÃO
Nunca instale um rolamento usado. Umavez removido, o rolamento deve sersubstituído por um novo.
3
4
5
13-11
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
Conecte o cabo do velocímetro e aperte o
parafuso .
Instale o cabo do freio .
Ajuste a folga da alavanca do freio e verifique ofuncionamento do freio.
Instale a roda dianteira entre os garfos e alinhe aranhura do espelho do freio com o ressalto dogarfo esquerdo.
Instale o eixo dianteiro através do garfo e da rodapelo lado direito.
Instale e aperte a porca do eixo no torqueespecificado.
Aplique graxa no lábio do novo retentor de pó direito.
Instale o retentor e o espaçador direito no cuboda roda .
Instale o espelho do freio no cubo da roda.
Aplique uma fina camada da graxa no eixo dianteiro.
NOTA
Não aplique graxa na rosca do eixo.
Torque: 45 N.m (4,5 kgf.m)
5
6
7
Verifique a excentricidade do aro da roda.
Coloque a roda em suporte giratório.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Alinhador de rodasChave de raio
Gire a roda com a mão e faça a leitura daexcentricidade utilizando um relógio comparador.
Limite de uso: Radial: 2,0 mmAxial: 2,0 mm
2
1
3
4
13-12
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
FREIO DIANTEIRO
••••• Lonas de freio contaminadas podem reduzir a eficiência de frenagem. Descarte aslonas de freio contaminadas e limpe o tambor do freio com um desengraxante deboa qualidade. Não deixe que a graxa entre em contato com as lonas e o tambor dofreio.
••••• Os resíduos do freio podem causar doenças respiratórias. Nunca utilize mangueirasde ar comprimido ou escovas secas para limpar os conjuntos dos freios. Use umaspirador de pó ou método alternativo projetado para minimizar os males causadospelos resíduos do sistema de freio..
ADVERTÊNCIA!
Retire a roda dianteira.
Remova o espelho do freio do cubo da rodadianteira.
Meça a espessura das lonas das sapatas do freio.
Limite de uso: 111 mm
Limite de uso: 2,0 mm
INSPEÇÃO
Meça o diâmetro interno do cubo da roda.
13-13
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
DESMONTAGEM
NOTA
Substitua sempre as sapatas do freio em pares.
Force as sapatas do freio lateralmente e retire-as
do came do freio e pino de ancoragem .
Remova as molas das sapatas.
Remova as seguintes peças:
– Porca , parafuso e arruela do braço dofreio
– Braço do freio
– Mola de retorno
– Indicador de desgaste
– Came do freio
– Retentor de pó do came do freio
3
2
1
4
7
6
5
9
8
1110
13-14
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
– Engrenagem do velocímetro
– Retentor de pó
MONTAGEM
Umedeça o retentor de pó do came com óleo demotor novo e instale-o no espelho do freio .
Aplique graxa nas superfícies de atrito do came dofreio e instale-o no espelho do freio .
12
13
RETENTOR DE PÓ
ENGRENAGEM DO
VELOCÍMETRO
MOLAS
SAPATAS DO FREIO
CAME
ESPELHO DO FREIO
2
1
3
13-15
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
Instale a mola de retorno encaixando aextremidade no furo do espelho do freio.
Instale o indicador de desgaste alinhando oressalto do came com a região sem dentes doindicador de desgaste.
Instale o braço de acionamento , alinhando oressalto do came com a região sem dentes do braçode acionamento.
Instale o parafuso , a arruela e a porca defixação do braço do freio e aperte-os com o torqueespecificado.
Torque: 15 N.m (1,5 kg.m)
Aplique uma leve camada de graxa no pino deancoragem e superfícies deslizantes do came do freio.
4
5
6
11
10
9
8
13
12
7
13-16
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Monte as sapatas do freio e as molas .
Instale a engrenagem do velocímetro no cubo daroda e aplique uma camada de graxa nos dentes daengrenagem.
Instale o espelho do freio no cubo.
Instale a roda dianteira.
NOTA
Instale as sapatas em conjunto no painel do freio.
Aplique graxa no pinhão do velocímetro.
ADVERTÊNCIA!
Limpe o excesso de graxa do came e dopino de ancoragem.
15
16
14
1514
17
13-17
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
SUSPENSÃO DIANTEIRAREMOÇÃO
Remova os cabos do freio e do velocímetro.
Remova a roda dianteira.
Remova o pára-lama dianteiro.
Remova os parafusos e o logo dianteiro e a buzina em conjunto.
Solte os parafusos e arruelas de pressão defixação da suspensão à mesa inferior.
Remova os parafusos e arruelas lisas de fixaçãoda suspensão à mesa superior.
Retire os garfos deslocando-os para baixo.
1
2
13-18
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Remova a mola do amortecedor e drene o fluidoda suspensão.
Retire a porca de retenção da mola.
Remova o retentor de pó .
Prenda o tubo externo numa morsa protegida commordentes de alumínio, madeira ou panos.
Remova o parafuso Allen do garfo e arruela de
vedação .
NOTA
Se o parafuso Allen girar junto com o pistão doamortecedor, instale provisoriamente a mola doamortecedor e o parafuso superior do garfo.
5
76
4
3
13-19
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
Remova o anel limitador do retentor de óleo.
Remova o tubo interno do tubo externo.
Remova o pistão e a mola de retorno dotubo interno.
Remova o retentor de óleo utilizando a ferramentaespecial.
FERRAMENTA ESPECIAL
Extrator do retentor de óleo
Remova a arruela lisa.
MOLA DO AMORTECEDOR
INSPEÇÃO
Meça o comprimento livre da mola do
amortecedor .
Limite de uso: 438 mm
Inspecione os tubos interno e externo e o pistãodo amortecedor quanto a riscos, batidas oudesgaste anormal/excessivo.
9 8
10
11
1
13-20
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Inspecione o anel do pistão quanto a desgasteou danos.
Substitua qualquer componente que estiverdesgastado ou danificado.
Verifique a mola de retorno quanto a danos ouperda de tensão.
Posicione o tubo interno sobre blocos em V e meçaseu empenamento com o relógio comparador.
MONTAGEM
Antes da montagem. Lave todas as peças comsolvente não inflamável. Em seguida, seque-as comar comprimido.
2
NOTA
O valor do empenamento é a metade da leituraefetuada no relógio comparador.
Limite de Uso: 0,20
13-21
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
Instale o tubo interno no tubo externo.
Prenda o tubo externo numa morsa protegida commordentes de alumínio, madeira ou panos.
Instale a mola de retorno e o pistão do
amortecedor no tubo interno .
Instale uma nova arruela de vedação e o parafuso
Allen .
Instale a arruela lisa no tubo externo .
Aplique fluido para suspensão nos lábios do novo
retentor de óleo . Em seguida, instale-o no tuboexterno com sua marca virada para cima.
NOTA
• Aplique trava química na rosca do parafuso Allen.
• Se o parafuso Allen girar junto com pistão doamortecedor, instale provisoriamente a mola e oparafuso superior do garfo.
Torque: 20 N.m (2,0 kgf.m)
NOTA
Instale o retentor de óleo no tubo externo utilizandoas ferramentas especiais.
8
6
7
3
2
1
5
4
13-22
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Instale o anel limitador do retentor de óleo na ranhura do tubo externo.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Instalador do retentor de óleoAcessório do instalador do retentor de óleo dogarfo.
Instale o retentor de pó .
Adicione a quantidade correta de fluido parasuspensão recomendado no tubo interno.
Bombeie vagarosamente o tubo interno várias vezesa fim de eliminar o ar preso na seção inferior dotubo.
Comprima totalmente o garfo e meça o nível defluido na parte superior do tubo interno.
Adicione ou remova fluido se necessário.
Fluido para suspensão recomendado: Fluido ATF
Capacidade de fluido do garfo: 85 ± 2 ml
3
2
1
13-23
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
4
Instale o garfo através da mesa inferior até que o
bujão do tubo interno encoste na mesa superior
.
Instale o parafuso e a arruela de fixação dasuspensão à mesa superior, mas não aperte ainda.
Puxe o tubo interno para cima e instale a mola doamortecedor com sua extremidade cônica (espirasmais próximas) virada para baixo.
Aplique fluido para suspensão no novo anel devedação e instale-o no bujão.
Instale o bujão de retenção da mola no tubointerno.
Aperte os parafusos de fixação da suspensão àmesa inferior no torque especificado.
Torque: 27 N.m (2,7 kgf.m)
Aperte o parafuso de fixação da suspensão àmesa superior no torque especificado.
Torque: 32 N.m ( 3,2 kgf.m)
4
1
2
5
6
3
13-24
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Instale o conjunto do logo dianteiro e buzina e
aperte os parafusos .
Instale os seguintes componentes:
– pára-lama dianteiro
– roda dianteira
– cabo do velocímetro
– cabo do freio
Efetue a regulagem do freio dianteiro.
5 5
13-25
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
Remova a porca de ajuste da coluna de direção e
guarda-pó .
FERRAMENTA ESPECIAL
Chave soquete da coluna de direção
Remova as seguintes peças:– Guia
– Pista cônica superior
– Esferas de aço superiores (21 esferas ∅ 3/8)
COLUNA DE DIREÇÃOREMOÇÃO
Remova os componentes:– Guidão– Caixa do farol/suporte do farol– Painel de instrumentos– Roda dianteira– Pára-lama dianteiro– Buzina– Suspensão dianteira
Afrouxe a porca da coluna de direção e remova
os suportes direito e esquerdo do farol eborrachas de amortecimento.
Remova a porca da coluna de direção, a arruela
e a mesa superior .
NOTA
Tenha cuidado para a mesa superior não danificar otanque.
– Coluna de direção
– Esferas de aço inferiores (21 esferas ∅ 3/8)
4
31
4
5
76
5
4
9
8
2
2
13-26
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
SUBSTITUIÇÃO DAS PISTASDOS ROLAMENTOSRemova as pistas dos rolamentos superior einferior utilizando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL
Extrator de pista de esferas da caixa de direção
SUBSTITUIÇÃO DA PISTACÔNICA INFERIOR
Instale provisoriamente a porca da coluna dedireção.
Instale uma nova pista inferior utilizando asferramentas especiais.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabo do instalador de rolamentoInstalador de rolamento 37 x 40 mm
Instale uma nova pista superior utilizando asferramentas especiais.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabo do instalador de rolamentoInstalador do rolamento, 37 x 40 mm
42 3
1
Remova a pista cônica inferior , retentor de pó
e arruela de vedação.
NOTA
Tome cuidado para não danificar a rosca da colunade direção
13-27
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃOHUNTER 90
Instale uma nova arruela de vedação e o
retentor de pó .
Instale a nova pista cônica inferior na coluna dedireção utilizando a ferramenta especial.
FERRAMENTA ESPECIAL
Instalador do rolamento da coluna de direção
FERRAMENTA ESPECIAL
Chave soquete da coluna de direção
Verifique se não existe folga vertical e se a colunade direção gira suavemente.
Torque: 1 N.m (0,1 kgf.m)
Instale a coluna de direção e pista cônica superior.
Instale a porca de ajuste da coluna de direção eaperte-a com 1 N.m (0,1 kgf.m)
FERRAMENTA ESPECIAL
Chave soquete da coluna de direção
Gire a coluna de direção várias vezes para aesquerda e direita.
Solte provisoriamente a porca de ajuste da colunade direção e, em seguida, reparte-a no torqueespecificado.
INSTALAÇÃO
Aplique graxa na área de todos os rolamentos.
Instale as esferas de aço nas pistas cônicas inferior eperior.
Esferas da pista superior: 21 (∅ 3/8”)
Esferas da pista inferior: 21 (∅ 3/8”)
3
2
4
5
13-28
RODA DIANTEIRA/FREIO/SUSPENSÃO/DIREÇÃO HUNTER 90
Instale a mesa superior , arruela e porca dacoluna de direção, mas não aperte ainda.
NOTA
Tenha cuidado para não danificar o tanque decombustível. Proteja-o.
Instale os seguintes componentes:
– buzina e logo dianteiro
– painel de instrumentos
– caixa do farol
– guidão
– pára-lama dianteiro
– roda dianteira
Torque: 74 N.m (7,4 kgf.m)
NOTA
Ajuste o freio dianteiro.
Instale o suporte direito do farol , borracha de
amortecimento e o conjunto direito da
suspensão em conjunto.
Instale o parafuso e arruela de fixação da
suspensão à mesa superior , mas não aperteainda.
Repita o processo acima para o suporte do farol
e conjunto da suspensão esquerdos.
Instale os parafusos e arruelas de pressão e
guia de fixação das suspensões à mesa inferior.
Aperte os parafusos de fixação das suspensões àsmesas superior e inferior.
Aperte a porca da coluna de direção no torqueespecificado.
15
14
6
78
12 13
9
11
6
10
16 17
16 17
18
14-1
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO14.
INFORMAÇÕES .............................................................................................................................14-2
ESPECIFICAÇÕES ..........................................................................................................................14-2
VALORES DE TORQUE ................................................................................................................14-2
FERRAMENTAS ESPECIAIS .........................................................................................................14-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS .........................................................................................................14-3
RODA TRASEIRA ...........................................................................................................................14-4
EIXO TRASEIRO .............................................................................................................................14-5
ROLAMENTOS DA RODA..........................................................................................................14-5
ARO DA RODA TRASEIRA .........................................................................................................14-6
BORRACHAS AMORTECEDORAS ..........................................................................................14-6
RODA TRASEIRA ...........................................................................................................................14-6
FREIO TRASEIRO ...........................................................................................................................14-9
PEDAL DO FREIO TRASEIRO ................................................................................................. 14-12
FLANGE DA COROA ................................................................................................................ 14-13
COROA DE TRANSMISSÃO ................................................................................................... 14-13
ROLAMENTO DO FLANGE DA COROA .......................................................................... 14-13
AMORTECEDORES TRASEIROS ............................................................................................ 14-16
BALANÇA TRASEIRA ................................................................................................................ 14-19
CAVALETE CENTRAL ................................................................................................................ 14-21
14-2
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
INFORMAÇÕES
VALORES DE TORQUERaio traseiro 4 N.m (0,4 kgf.m)
Porca do eixo traseiro 50 N.m (5,0 kgf.m)
Parafuso/porca do braço do freio traseiro 10 N.m (1,0 kgf.m)
Parafuso do limitador do braço do freio traseiro 35 N.m (3,5 kgf.m)
Porca da articulação da balança traseira 88 N.m (8,8 kgf.m)
Porca de fixação superior do amortecedor 25 N.m (2,5 kgf.m)
Porca de fixação inferior do amortecedor 25 N.m (2,5 kgf.m)
Porca do espelho de freio 15 N.m (1,5 kgf.m)
Porca de fixação da coroa 30 N.m (3,0 kgf.m)
Porca do eixo da balança traseira 49 N.m (4,9 kgf.m)
••••• Um tambor ou sapata de freio contaminados reduzem o desempenho da frenagem.••••• Descarte as sapatas contaminadas e limpe o tambor com um agente desengraxante
de freio de alta qualidade.
ADVERTÊNCIA!
– Ao efetuar os serviços na roda traseira, apóie a motocicleta usando um cavalete de segurança ousuporte.
– Não desmonte os amortecedores.
ESPECIFICAÇÕESItem Padrão Limite de Uso
Profundidade mínima do sulco da banda de rodagem — 2,0
Pressão dos Somente piloto 225 kPa —pneus (frios) (2,25 kgf/cm2; 32 psi)
Piloto e passageiro 253 kPa —(2,53 kgf/cm2; 36 psi)
Empenamento do eixo da roda traseira — 0,20
Excentricidade Radial — 2,0do aro
Axial — 2,0
Freio Folga do pedal do freio 10 ~ 20 —
Diâmetro interno do tambor do freio 110,0 111,0
Espessura da lona do freio 4,0 2,0
Amortecedor Comprimento livre da mola do amortecedor 222 217
Unidade: mm
14-3
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
FERRAMENTAS ESPECIAISCalibrador de pneus com manômetroAlinhador de rodasCompressor da mola do amortecedor traseiroChave de raioAlicate para mola do cavalete central/descanso lateralEixo do extrator de rolamentoCabeçote do extrator de rolamento de 12 mmCabo do instalador de rolamentoGuia de 12 mmInstalador de rolamento 42 x 47 mm
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Suspensão muito macia• Mola do amortecedor fraca• Vazamento de óleo no amortecedor• Pressão do pneu insuficiente
Suspensão muito dura• Haste do amortecedor empenada• Buchas de articulação da balança traseira danificadas• Articulação da balança traseira empenada• Pressão do pneu muito alta
Puxa para um lado ou não anda em linha reta• Eixo traseiro empenado• Alinhamento do eixo/ajuste da corrente diferente em ambos os lados• Desgaste irregular do pneu
Roda traseira oscila• Aro empenado• Rolamentos da roda traseira desgastados• Pneu defeituoso• Raios soltos ou danificados• Porca do eixo apertado incorretamente• Buchas de articulação da balança traseira defeituosas• Chassi ou balança traseira empenados
Baixo desempenho do freio• Ajuste incorreto do freio• Lonas de freio desgastadas• Lonas de freio contaminadas• Tambor do freio desgastado• Tambor do freio contaminado• Came do freio desgastado• Serrilhas do braço do freio acopladas de forma incorreta
14-4
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
RODA TRASEIRAREMOÇÃO
Apóie a motocicleta em seu cavalete central.
Remova a porca de ajuste do freio traseiro.
Retire a mola , a arruela e o cilindro de
articulação da vareta do freio.
Remova a porca , arruela lisa , arruela depressão , parafuso do limitador do braço dofreio traseiro.
Remova e descarte a cupilha do limitador do
braço do freio traseiro .
Solte o gancho e a mola de retorno da varetado freio.
4
23
1
5 6
7
8
12
11
10
9
7
14-5
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
Solte as porcas de ajuste da corrente detransmissão.
ROLAMENTOS DA RODAINSPEÇÃO
Gire a pista interna dos rolamentos com os dedos.Os rolamentos devem girar suavemente e semruídos. Verifique também se a pista externa decada rolamento está perfeitamente encaixada nocubo da roda . Se necessário, inspecione oalojamento no rolamento no cubo da roda.Remova e substitua os rolamentos caso estejamcom funcionamento irregular, ruídos ou folgas.
EIXO TRASEIROINSPEÇÃO
Coloque o eixo traseiro blocos em V e meça oempenamento com um relógio comparador.
Remova as seguintes peças:
– Porca do eixo traseiro
– Ajustador direito da corrente de transmissão
– Espaçador lateral direito
– Eixo traseiro
Remova a roda traseira e desacople o espelho dofreio .
NOTA
O empenamento real é a metade da leitura total dorelógio comparador.
Limite de uso: 0,20 mm
NOTA
Substitua sempre os rolamentos da roda em conjunto.
17
13
16
18
14
1715
1
2
3
14-6
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
ARO DA RODA TRASEIRAINSPEÇÃO
Verifique a excentricidade do aro da roda colocandoa roda num suporte giratório.
Utilize um relógio comparador.
Gire a roda lentamente e faça a leitura daexcentricidade.
BORRACHASAMORTECEDORASINSPEÇÃO
Inspecione as borrachas amortecedoras quantoa danos, deterioração, desgaste e fadiga. Substitua-ascaso necessário.
Verifique se o anel de vedação está gasto oudanificado.
Limite de uso: Radial 2,0 mmAxial 2,0 mm
RODA TRASEIRADESMONTAGEM
Remova as borrachas amortecedoras e anel devedação .
Instale o cabeçote do extrator de rolamentos.
Instale o eixo do extrator de rolamentos pelo ladooposto e retire o rolamento esquerdo do cuboda roda.
Remova o espaçador e retire o rolamento dolado direito .
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabeçote do extrator de rolamento de 12 mm
Eixo do extrator de rolamento
1
1
2
5
4 2
3
1
1
14-7
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
MONTAGEM
Aplique graxa nos rolamentos.
Instale o rolamento esquerdo primeiro.
Instale o distanciador e o rolamento direito .
NOTA
• Instale os rolamentos com as faces blindadasvoltadas para fora.
• Não incline os rolamentos ao instalá-los.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabo do instalador de rolamentoInstalador de rolamento, 37 x 40 mmGuia de 12 mm
Aplique óleo no anel de vedação .
Instale o anel de vedação e as borrachas
amortecedoras no interior do cubo da roda.
5 4 2
3
1
1
1
2
BLINDAGEM
6
Instale o espelho do freio no cubo da roda.
Não deixe cair graxa no tambor do freio, pois isso pode reduzir a eficiência defrenagem.
ADVERTÊNCIA!
ATENÇÃO
Nunca instale um rolamento usado. Uma vez removido, o rolamento deverá sersubstituído por um novo.
14-8
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
Ajuste a folga dos seguintes componentes:
– pedal do freio
– interruptor do freio traseiro
Torque: 50 N.m (5,0 kgf.m)
NOTA
Assegure-se de que as marcas de referência dosajustadores do lado esquerdo e direito estejam namesma posição.
Instale uma cupilha nova.
Instale arruela e mola na vareta do freio.
Encaixe o cilindro de articulação no braço dofreio.
Conecte a vareta de freio no braço do freio e
instale a porca de ajuste .
Ajuste a folga da corrente de transmissão.
Aperte a porca do eixo com o torqueespecificado.
Torque: 15 N.m (1,5 kgf.m)
Acople o limitador do braço do freio no espelhodo freio.
Instale o parafuso , arruela de pressão , arruela
lisa e porca .
Aperte a porca do espelho de freio no torqueespecificado.
12
13
14
15
16
19 1811
1720
22
22
21
Posicione a roda dentro da balança traseira.
Encaixe o cubo da roda no flange da coroa.
Instale o espaçador direito e introduza o eixo no ajustador esquerdo.
Introduza o eixo pelo lado esquerdo dentro doflange da coroa, cubo da roda, espelho do freio,
bucha e ajustador direito .
Instale a porca do eixo , mas não a aperte.
7
8
10
9
14-9
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
FREIO TRASEIRO
SAPATAS DO FREIO
Meça a espessura das lonas das sapatas do freio.
DESMONTAGEM
REMOÇÃO
Remova a roda traseira.
Remova o espelho do freio .
INSPEÇÃO
Meça o diâmetro interno do tambor do freiotraseiro.
ADVERTÊNCIA!
Um tambor ou sapata de freio contami-nados reduzem o desempenho da frenagem.Descarte as sapatas contaminadas e limpeo tambor com um desengraxante de freiode alta qualidade.
Limite de uso: 111,0 mm
Separe as sapatas e remova-as do espelho dofreio.
NOTA
• Sempre substitua as sapatas do freio em pares.
• Se as sapatas forem reutilizadas, marque-as deforma que possam ser montadas na suas posiçõesoriginais.
Limite de uso: 2,0 mm
NOTA
• Utilize o paquímetro.
• Efetue a medição da espessura da lona em trêspontos.
1
2
2
14-10
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
Retire a porca , parafuso e arruelas de
fixação do braço do freio e remova o braço dofreio.
Aplique óleo no retentor de feltro e instale-ono espelho do freio.
Instale a placa indicadora de desgaste alinhandoseu dente largo com a ranhura larga do came dofreio.
MONTAGEM
Aplique graxa nas superfícies deslizantes do pino
de ancoragem e do came do freio . Emseguida, instale o came.
Remova a placa indicadora de desgaste , o
retentor de feltro e o came do freio .
Inspecione todas as peças quanto a desgaste oudanos e substitua se necessário.
2 3 1 3
4
5
7
6
8
9
9
5
ALINHAR
14-11
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
Instale o braço do freio alinhando as marcas de
punção no braço e came do freio .
Instale o parafuso , arruelas e a porca .Aperte a porca no torque especificado.
Torque: 10 N.m (1,0 kgf.m)
INSTALAÇÃO
Efetue cuidadosamente o procedimento na ordeminversa da remoção, até a instalação da roda.
Ajuste a folga do freio traseiro.
ADVERTÊNCIA!
Não permita que a graxa contamine aslonas do freio.
NOTA
Se as sapatas do freio forem reutilizadas, certifique-sede montá-las em suas posições originais.
Instale as sapatas e as molas .
1112
ALINHAR
1011
9
4
15
1616
15
14-12
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
INSTALAÇÃO
Instale o pedal do freio na ordem inversa daremoção.
PEDAL DO FREIO TRASEIROREMOÇÃO
Remova os seguintes componentes:
– Escapamento
– Porca de ajuste do freio, mola e arruela
– Gancho e mola de retorno da vareta do freio
Remova a mola do interruptor da luz do freio ,
cupilha e arruela lisa .
Retire o pedal do freio em conjunto com a
vareta do freio .
Retire a cupilha de fixação da vareta do freio e
arruela lisa .
Remova a vareta do freio do pedal.
Ajuste a folga do pedal do freio.
Ajuste a interruptor da luz do freio traseiro.
NOTA
• Aplique graxa no pivô do freio traseiro.
• Utilize uma cupilha nova após a instalação.
1
32
6
7
5
APLICAR
GRAXA
4
14-13
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
REMOÇÃO
Remova as seguintes peças:– Roda traseira– Cobre-corrente superior, cobre-corrente
inferior e tampa do pinhãoRemova a porca de ajuste , arruela lisa e depressão, ajustador da corrente de transmissão.
Remova a porca da bucha espaçadora interna .
Desloque o flange da coroa para a frente e solte acorrente de transmissão.
Remova o flange da coroa.
FLANGE DA COROA
COROA DE TRANSMISSÃOVerifique os dentes da coroa de transmissão quanto a desgastes e danos, e substitua-a, casonecessário.
NOTA
• Caso seja necessário substituir a coroa detransmissão, inspecione a corrente e o pinhão detransmissão.
• Nunca instale uma corrente nova numacoroa/pinhão desgastados e vice-versa. Tanto acorrente como a coroa/pinhão devem estar emboas condições. Caso contrário, as peças sedesgastarão prematuramente.
• Sempre substitua a coroa, corrente e pinhão emconjunto.
ROLAMENTO DO FLANGE DACOROAGire a pista interna do rolamento com osdedos.
O rolamento deve girar suavemente e sem ruídos.
Verifique também se a pista externa do rolamentoestá perfeitamente ajustada no flange.
3
124
5
6
14-14
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
DESMONTAGEM DO FLANGE DA COROA
Instale o flange da coroa na roda traseira, desdobre
as travas e remova as porcas de fixação .
Remova o flange da coroa da roda traseira.
Remova a coroa.
Remova a bucha espaçadora e o retentor de
pó .
Instale a coroa no flange e aperte as quatro porcas.
MONTAGEM
Aplique a graxa no rolamento e instale-o no flange,certificando-se que fique perfeitamente assentado.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabo do instalador de rolamento
Instalador de rolamento 37 x 40 mm
Guia de 17 mm
Dobre as travas sobre as porcas, instale o retentor
de pó , o eixo e a bucha .
Torque: 30 N.m (3,0 kgf.m)
Remova o rolamento.
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Cabo do instalador de rolamento
Guia de 17 mm
Instalador de rolamento 24 x 26 mm
2
3
1
2
2
4
1
6
5
1
7
14-15
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
INSTALAÇÃO
Instale o flange da coroa no garfo traseiro na ordeminversa da remoção e instale a corrente detransmissão.
Instale:
– cobre-corrente inferior
– cobre-corrente superior
– tampa do pinhão
– roda traseira
Instale a roda traseira.
NOTA
Instale a extremidade fechada da trava no sentido darotação da corrente.
NOTA
• Ajuste a folga da corrente.
• Ajuste a folga do freio traseiro.
14-16
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
AMORTECEDORES TRASEIROSREMOÇÃO
Apóie a motocicleta no cavalete central.
Remova o bagageiro traseiro.
Ajuste a tensão das molas dos amortecedores naposição de carga mínima.
Remova as duas porcas de fixação, as arruelas e oamortecedor.
Solte o compressor e remova o amortecedor.
Desmonte o conjunto do amortecedor.
DESMONTAGEM
Coloque o amortecedor no compressor da mola doamortecedor/adaptador e comprima a mola.
FERRAMENTA ESPECIAL
Compressor da mola do amortecedor traseiro
Afrouxe a porca sextavada e retire o suporte
superior do amortecedor .
INSPEÇÃO
Inspecione visualmente o amortecedor quanto adanos.
Verifique quanto a:
– Haste do amortecedor empenada ou danificada.
– Unidade do amortecedor deformada ou comvazamento
– Buchas de conexão superior e inferior eespaçadores desgastados ou danificados.
Verifique se o amortecedor funciona suavemente.
2
1
14-17
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
INSPEÇÃO
Meça o comprimento livre da mola do amortecedor.
MONTAGEM
Substitua a mola caso o comprimento seja menordo que o limite de uso.
Limite de uso: 200 mm
NOTA
Não desmonte o corpo do amortecedor.
CORPO DO AMORTECEDOR
AJUSTADORDE PRÉ-CARGA
MOLA
ARRUELAFLANGEADA
SUPORTE SUPERIOR
PORCA
CONTRA-CHOQUE
14-18
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
Coloque o amortecedor no compressor da mola doamortecedor/adaptador e comprima a mola até que
a porca possa ser rosqueada.
FERRAMENTA ESPECIAL
Compressor da mola do amortecedor traseiro
Instale a porca e aplique um líquido selante narosca da haste do amortecedor.
Instale o suporte superior rosqueando-o nahaste do amortecedor.
Fixe o suporte superior e aperte a porca.
Ajuste a pré-carga das molas dos amortecedores.
INSTALAÇÃO
Instale os amortecedores, bagageiro traseiro,arruelas e porcas.
Aperte as porcas de fixação dos amortecedores.
Limpe as roscas da haste do amortecedor ,
da porca e do suporte superior .
Instale o ajustador de pré-carga, contra-choque,mola e arruela flangeada no corpo do amortecedor.
NOTA
Coloque o ajustador de pré-carga na posição detensão mínima da mola.
NOTA
Certifique-se de que os ajustadores de pré-carga dosamortecedores traseiros de ambos os lados estejamna mesma posição.
Torque: 25 N.m (2,5 kgf.m)
1
23
2
14-19
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
BALANÇA TRASEIRAREMOÇÃO
Retire os seguintes componentes:
– roda traseira
– cobre-corrente superior e cobre-correnteinferior
– corrente de transmissão
– flange da coroa
– escapamento
– amortecedores traseiros
Se necessário, remova as cupilhas , arruelas e
pinos de fixação das pedaleiras direita eesquerda do passageiro.
Retire o eixo e remova a balança traseira .
INSPEÇÃO
Inspecione a guia da corrente de transmissãoquanto a danos ou desgaste.
Substitua a guia caso esteja danificada oudesgastada.
Inspecione a balança traseira quanto a trincas oudanos.
Se necessário, remova o limitador do braço do freio
traseiro da balança traseira.
Retire a cupilha , porca-castelo , arruelas ,
parafuso do limitador e limitador do braço dofreio.
2
3
1
4
5
78
9
9
10
6
11
14-20
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃO HUNTER 90
Verifique se as buchas de articulação da balançatraseira estão gastas ou danificadas.
Verifique se o eixo da balança traseira está gasto,danificado ou empenado.
DESMONTAGEM
Para remoção das buchas , utilize uma prensahidráulica e retire-as da balança traseira.
MONTAGEM
Instale as buchas na balança traseira utilizando umaprensa hidráulica.
Instale as seguintes peças:– Amortecedores traseiros– Flange da coroa– Corrente de transmissão– Roda traseira– Escapamento– Pedaleiras do passageiro, caso tenham sido
removidas.
Efetue a regulagem da folga da corrente e ajuste ofreio traseiro.
Instale o cobre-corrente superior e cobre-correnteinferior.
INSTALAÇÃO
NOTA
Tome cuidado para não danificar a balança traseira eas buchas.
Instale o parafuso do limitador do braço do freio
traseiro, arruelas e porca-castelo .
Aperte a porca no torque especificado.
Torque: 35 N.m (3,5 kgf.m)
12
12
17
18
14
13 14
15
16
NOTA
Aplique uma pequena quantidade de graxa no interiorda bucha da balança traseira e eixo para efetuar ainstalação.
Instale a arruela lisa , a guia da corrente de
transmissão e o eixo da balança traseira.
Instale uma nova cupilha e dobre-acorretamente.
14-21
RODA TRASEIRA/FREIO/SUSPENSÃOHUNTER 90
CAVALETE CENTRALREMOÇÃO
Retire as seguintes peças:
– Silencioso
– Pedal do freio traseiro
– Tampa do pinhão
Remova a mola do cavalete central.
FERRAMENTA ESPECIAL
Alicate para mola do cavalete central/descansolateral
INSTALAÇÃO
Aplique graxa no eixo e bucha do cavaletecentral.
Instale a bucha no cavalete central, posicione-o nochassi e coloque o eixo.
Instale e aperte a porca do eixo.
Instale o suporte da mola e a mola docavalete central.
Instale o pedal do freio traseiro.
Remova a porca do cavalete central e o eixo .
Retire o cavalete central .
INSPEÇÃO
Inspecione o cavalete central quanto a danos,empenamento ou trincas.
Substitua-o se necessário.
Se necessário, remova o suporte da mola docavalete central.
1
2
4
6
89
4
7
3
5
15-1
BATERIA/SISTEMA DE CARGA15.
INFORMAÇÕES .............................................................................................................................15-2
ESPECIFICAÇÕES ..........................................................................................................................15-3
DIAGRAMA DO SISTEMA DE CARGA ..................................................................................15-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS .........................................................................................................15-4
BATERIA ...........................................................................................................................................15-7
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO.................................................................................................... 15-12
REGULADOR/RETIFICADOR ................................................................................................. 15-13
ALTERNADOR............................................................................................................................. 15-13
15-2
BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90
INFORMAÇÕES
ATENÇÃO
••••• Sempre desligue o interruptor de ignição antes de desconectar ou conectar qualquercomponente elétrico.
••••• Alguns componentes elétricos podem ser danificados se os conectores forem ligadosou desligados com o interruptor de ignição ligado ou com a presença de correnteelétrica.
••••• A tampa da bateria não deve ser removida, para não causar danos à bateria.
••••• A bateria produz gases explosivos. Não fume e mantenha a bateria afastada dechamas ou faíscas.
••••• Trabalhe em uma área bem ventilada para procedimentos de carga. Se estiver emlocal fechado, certifique-se de que a ventilação seja adequada.
••••• O eletrólito da bateria (solução) contém ácido sulfúrico e é venenoso.••••• O contato com a pele ou com os olhos provoca queimaduras graves. Use máscara de
proteção e roupas adequadas.••••• Em caso de contato com a pele, lavar a região atingida com bastante água, remover
as roupas contaminadas e providenciar assistência médica. As partes afetadas nãodevem ser cobertas.
••••• Em caso de contato com os olhos, lavar imediata e continuamente com águacorrente por 15 minutos no mínimo, mantendo as pálpebras abertas. Procurarassistência médica imediatamente.
••••• Em caso de ingestão, não provocar vômito. A pessoa atingida deverá tomar bastanteágua e ser mantida em local ventilado. Procurar assistência médica imediatamente.
••••• MANTENHA A BATERIA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.
ADVERTÊNCIA!
Este veículo é equipado com bateria selada e não há necessidade de colocar água destilada, evitandoassim a sua manutenção.
A bateria será descarregada quando a motocicleta não estiver sendo utilizada. Por esta razão, se amotocicleta for permanecer inativa por um período prolongado, remova a bateria, carregue-a earmazene-a em local seco e fresco. Carregue a bateria a cada duas semanas para maior vida útil.
Se a motocicleta pemanecer inativa com a bateria instalada, desconecte o cabo negativo do terminal dabateria.
A bateria pode ser danificada caso receba carga excessiva ou insuficiente, ou se permanecerdescarregada por um longo período. Essas mesmas condições diminuem a vida útil da bateria.
Mesmo em condições normais de uso, o rendimento da bateria diminui após 2 ou 3 anos.
A voltagem da bateria pode ser recuperada após a carga, entretanto, se o consumo for muito grande,a voltagem diminuirá rapidamente e eventualmente acabará. Por esse motivo, freqüentementesuspeita-se que o problema seja relacionado ao sistema de carga. Uma sobrecarga da bateriageralmente resulta de problemas da própria bateria, podendo parecer um sintoma de sobrecargacausado pelo sistema de carga. Se uma das células da bateria estiver em curto-circuito e a voltagemnão aumentar, o regulador/retificador fornecerá voltagem excessiva à bateria.
15-3
BATERIA/SISTEMA DE CARGAHUNTER 90
Antes de efetuar a diagnose de defeitos do sistema de carga, verifique se a manutenção foicorretamente realizada e a bateria utilizada adequadamente. Verifique se a bateria é constantementesubmetida a consumo excessivo, tal como o uso prolongado do farol e lanterna sem que o veículoesteja em movimento.
O abastecimento de uma nova bateria com eletrólito irá produzir alguma voltagem, porém a fim deobter rendimento máximo, sempre dê uma carga inicial à bateria. A vida útil também será aumentadacom a carga inicial.
Ao verificar o sistema de carga, sempre siga os procedimentos do fluxograma de diagnose dedefeitos.
ESPECIFICAÇÕESItem Especificações
Bateria Tipo Selada
Capacidade 12 V – 5 Ah
Fuga de corrente 0,1 mA máximo
Corrente de carga Normal 0,5 A máximo/5 ~ 10 h
Rápida 4A/0,5h
Alternador Capacidade 78,7W/5.000 rpm
Resistência da bobina(20°C) Carga 0,1 ~ 0,8 Ω
Iluminação 0,1 ~ 0,6 Ω
Regulador/ Voltagem regulada da bobina de carga 13,5 ~ 14,5 V/5.000 rpmRetificador Voltagem regulada da bobina de iluminação 12,6 ~ 13,6 V/5.000 rpm
DIAGRAMA DO SISTEMA DE CARGA
Unidade: mm
Bateria
Fusível 10A
Magneto
Bobina
de PulsoRegulador
Retificador
Interruptor
de Ignição
4P
4P
P
Vm Vm
Vm
Vm
Vd
Az/B
Am
P/Vm
Vd
B
P Vd Vd
Vd
B
B
P
Vm
Conector do
Chicote Principal
na Caixa do Farol
15-4
BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90
DIAGNOSE DE DEFEITOSBATERIA COM CARGA INSUFICIENTE(A VOLTAGEM NÃO ATINGE A QUE FOI REGULADA)
Meça a voltagem de carga com abateria completamente carregada eem boas condições.
NormalVerifique a fuga de corrente dabateria (teste de fuga de corrente).
A voltagem regulada padrão não éencontrada quando as rotações domotor aumentam.
Anormal
••••• Bateria defeituosa
Desligue o conector 4P do regulador/retificador e verifique novamente afuga de corrente da bateria.
••••• Interruptor de ignição defetuoso••••• Regulador/retificador defeituoso
Verifique a linha da bateria noconector do regulador/retificador. Normal
Verifique a linha da bobina de cargano conector do regulador/retificador. Anormal
••••• Fiação principal em curto••••• Conector mal conectado
Verifique a bobina de carga doalternador.
• Conector do alternador mal conectado• Bobina de carga defeituosa
Normal
Normal
Correta
Normal Anormal
Normal Anormal
• Regulador/retificador defeituoso
••••• Fiação principalem curto
••••• Circuito aberto nafiação principal
15-5
BATERIA/SISTEMA DE CARGAHUNTER 90
Meça a voltagem de carga com abateria completamente carregada eem boas condições.
Normal ••••• Bateria defeituosa
EXCESSO DE CARGA NA BATERIA(VOLTAGEM REGULADA MUITO ALTA)
A voltagem regulada excede muito ovalor padrão.
Meça a linha de aterramento noconector do regulador/retificador Anormal
Normal
••••• Fiação principal com circuitoaberto
••••• Conector solto (ou negativo dabateria mal conectado)
Verifique se o conector do regulador/retificador está solto ou com maucontato
Anormal ••••• Fiação principal com circuitoaberto
••••• Conector solto (ou negativo dabateria mal conectado)Normal
••••• Fiação principal com circuitoaberto
••••• Conector solto (ou negativo dabateria mal conectado)
15-6
BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO ANORMALVerifique primeiramente o circuito do sistema de iluminação.
Meça a voltagem do farol nosconectores do farol. Baixa
Alta
Meça a linha de aterramento noconector do regulador/retificador.
Normal
••••• Circuito aberto nafiação principal
••••• Conector negativo dabateria mal conectado
Verifique a bobina deiluminação do alternador. Anormal
••••• Estator do alternadordefeituoso
Normal
AnormalAcople o conector do alternadore desacople o conector 9P dafiação dos instrumentos. Ligue omotor e meça a voltagem de CAentre o terminal da bobina deiluminação (Amarelo) e o terra.Ela deverá ser de 12,6 V ou mais.
Normal
••••• Sistema de iluminaçãocom circuito aberto
Verifique se o conector doregulador/retificador está soltoou com mau contato.
Normal
••••• Conector do reguladorretificador mal conectado.
Anormal
Anormal
Verifique a linha da bobina deiluminação no conector doregulador/retificador.
••••• Curto-circuito nafiação principal
Anormal
••••• Regulador/retificadordefeituoso
Normal
••••• Regulador/retificadordefeituoso
15-7
BATERIA/SISTEMA DE CARGAHUNTER 90
Remova a tampa lateral esquerda.
BATERIA
REMOÇÃONOTA
Sempre desligue o interruptor de ignição (posição OFF)antes de remover a bateria.
Remova cinta de borracha .
Desloque a bateria para fora do compartimento.
Desloque as capas protetoras dos terminais.
Desconecte primeiro o conector do cabo negativo(–) e, em seguida, o conector do cabo positivo (+).
Remova a bateria.
INSTALAÇÃO
INPEÇÃOInspecione a carcaça da bateria quanto a danos,avarias ou vazamentos.
Substitua a bateria se necessário.
Instale a bateria na ordem inversa da remoção,conectando os cabos firmemente.
Após conectar os cabos, passe uma leve camada devaselina nos terminais.
Instale a tampa lateral esquerda.
NOTA
Ao instalar a bateria sempre conecte primeiro o cabopositivo e, em seguida, o cabo negativo.
1
15-8
BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90
Conecte o cabo positivo (+) do carregador aoterminal positivo (+) da bateria.
Conecte o cabo negativo (–) do carregador aoterminal negativo (–) da bateria.
VOLTAGEM DA BATERIAMeça a voltagem da bateria utilizando ummultimetro.
Voltagem Totalmente carregada Acima de 12,8 V(20°C)
Necessita de carga Abaixo de 12,3 V(20°C)
CARGA DA BATERIARemova a bateria.
••••• A bateria produz gases explosivos. Não fume e mantenha chamas ou faíscas afastadasdurante a carga.
••••• Trabalhe numa área bem ventilada ao carregar a bateria.••••• Ligue ou desligue a alimentação sempre no carregador e nunca nos terminais da
bateria para evitar faíscas.••••• Desligue o carregador se a temperatura da bateria exceder 45°C.
ADVERTÊNCIA!
ATENÇÃO
A carga rápida deve ser aplicada somente em caso de emergência. Recomendamos aaplicação de carga lenta sempre que possível.Ao carregar a bateria, não exceda a corrente ou o tempo de carga especificado. Casocontrário, a bateria poderá ser danificada.
BATERIA
VOLTÍMETRO
CABO POSITIVO (+)
CABONEGATIVO (–)
CARREGADOR
Corrente de Carga / Tempo de CargaNormal: 0,5 A máximo / 5 ~ 10 hRápida: 4,0 A / 0,5 h
15-9
BATERIA/SISTEMA DE CARGAHUNTER 90
TESTE DE FUGA DE CORRENTEDesligue o interruptor de ignição (posição OFF) edesconecte o terminal negativo (–) da bateria.
Conecte a ponta de prova (+) do amperímetro noconector do fio terra do lado da fiação principal e aponta de prova (–) do multímetro no pólo negativoda bateria.
Com o interruptor de ignição desligado (OFF),verifique se há fuga de corrente da bateria.
Se a fuga de corrente exceder o valor especificado, possivelmente existe um curto-circuito.
Localize o curto-circuito desligando as conexões uma a uma e medindo a fuga de corrente após cadadesconexão realizada.
NOTA
• Os fusíveis do amperímetro podem queimar caso aamperagem sendo verificada exceda a faixaselecionada no aparelho. Meça a amperagem emetapas, mudando o seletor do amperímetro da faixade maior para menor amperagem.
• Não coloque o interruptor de ignição na posiçãoON durante o teste. O fusível do amperímetro podequeimar
Fuga da corrente: 0,1 mA máximo
AMPERÍMETRO
PÓLO NEGATIVO
FIO TERRA
INSPEÇÃO DO SISTEMA DE CARGA
Remova a tampa lateral esquerda.
NOTA
Certifique-se de que a bateria esteja em boas condições antes de testar o sistema de carga.
15-10
BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
Meça a voltagem da bateria.
Ligue e aqueça o motor até a temperatura normalde funcionamento
Desligue o motor.
Conecte a ponta de prova positiva (+) doMultímetro ao terminal positivo (+) da bateria.
Conecte a ponta de prova negativa (–) doMultímetro ao terminal negativo (–) da bateria.
INSPEÇÃO DA VOLTAGEM DE CARGA
NOTA
• Certifique-se de que a bateria esteja em boas condições e que a voltagem esteja acima de 12,8 V antes deefetuar este teste.
• Ao inspecionar o sistema de carga, verifique os componentes e as linhas do sistema de acordo com adiagnose de defeitos.
• O multímetro poderá ser danificado se a capacidade do circuito a ser medido for superior à capacidadedo multímetro. Antes de iniciar os testes, ajuste o aparelho inicialmente em sua capacidade máxima.Somente então diminua gradativamente a capacidade até atingir o valor correto a ser medido.
• Ao medir circuitos de pequena capacidade, mantenha o interruptor de ignição desligado. Caso o interruptorseja ligado repentinamente durante o teste, o fusível do testador poderá queimar.
••••• Caso seja necessário manter o motor em funcionamento para efetuar algum serviço,certifique-se de que o local esteja bem ventilado.
••••• Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar aperda de consciência e, até mesmo, a morte.
••••• Acione o motor num local aberto ou que tenha sistema de exaustão dos gases doescapamento.
ADVERTÊNCIA!
ATENÇÃO
Para evitar curto-circuito, confirme quaissão os cabos ou terminais positivos enegativos.Nunca desconecte a bateria ou qualquercabo do sistema de carga sem antesdesligar o interruptor da ignição. OMultímetro ou os componentes elétricosserão danificados caso esse procedimentonão seja seguido corretamente.
VOLTÍMETRO
BATERIA
15-11
BATERIA/SISTEMA DE CARGAHUNTER 90
Se a bateria descarregar freqüentemente, istosignifica que está deteriorada, mesmo que ainspeção da voltagem regulada esteja normal.
O circuito de carga pode ser considerado anormalcaso algum dos seguintes sintomas sejamencontrados:
1. A voltagem não atinge a regulagem desejada:
• Curto-circuito ou circuito aberto na fiação dosistema de carga ou conector solto;
• Alternador em curto ou com circuito aberto;
• Regulador/retificador defeituoso;
2. Voltagem regulada muito alta.
• Regulador/retificador com aterramentoincorreto;
• Bateria defeituosa;
• Regulador/retificador defeituoso.
FERRAMENTA ESPECIALTacômetro digital
Ligue novamente o motor e acione o farol alto.
Aumente gradativamente a rotação do motor e meçaa voltagem quando o motor atingir 5.000 rpm.
NOTA
As rotações nas quais a voltagem começa a aumentarnão podem ser verificadas, pois elas variam com atemperatura e carga do alternador.
V
RPM
VOLTAGEM DECARGA NORMAL
VOLTAGEM
REGULADA
VOLTAGEM DABATERIA
ROTAÇÕES DO MOTOR
VOLT
AG
EM
V
RPM
VOLTAGEMDE CARGAANORMAL
ROTAÇÕES DO MOTOR
VOLT
AG
EM
Voltagem de carga: deve ser maior que avoltagem medida inicialmente na bateria eestar no máximo entre 13,5 e 14,5 volts.
MULTÍMETRO TACÔMETRO
15-12
BATERIA/SISTEMA DE CARGA HUNTER 90
Desconecte o farol.
Conecte a ponta de prova positiva (+) do voltímetro ao terminal do fio Azul do conector 9P Preto e anegativa (–) ao terminal do fio Verde
Dê partida no motor, ligue o interruptor do farol, posicione o comutador do farol na posição de“farol alto” e faça a leitura da voltagem.
FERRAMENTAS ESPECIAISMultímetroTacômetro digital
SISTEMA DE ILUMINAÇÃONOTA
O circuito de iluminação da lâmpada do farol elanterna traseira é de corrente alternada.Selecione a escala do multímetro corretamente naposição CA.
Antes de iniciar a diagnose de defeitos, inspecione ofarol, a lanterna traseira, a luz de posição e as luzesdo painel de instrumentos quanto a lâmpadasqueimadas. Em seguida, certifique-se de que aslâmpadas sejam as especificadas.
FERRAMENTAS ESPECIAISMultímetroTacômetro digital
Meça a voltagem regulada do sistema de iluminaçãocom os conectores dos fios do farol ligados.
Conecte a ponta de prova (+) no conector do fioAzul (farol alto) e a ponta de prova (–) no fio Verde(terra).
Voltagem regulada: 12,6 ~ 13,6 V/5.000 rpm.
Se a voltagem regulada estiver incorreta, realize osprocedimentos descritos na tabela de diagnose dedefeitos.
Voltagem regulada: 13,5 V ~ 14,5 V a 5.000 rpm
15-13
BATERIA/SISTEMA DE CARGAHUNTER 90
REGULADOR/RETIFICADORINSPEÇÃORemova a tampa lateral esquerda.
Desacople o conector do regulador/retificador .
Verifique a voltagem e resistência entre os terminaisdo conector do regulador/retificador no lado dochicote conforme a tabela abaixo.
FERRAMENTA ESPECIALTacômetro digital
Item Terminais Especificação
Linha de carga da bateria Vermelho (+) e Verde (-) Voltagem da bateria
Linha da bobina de carga Branco e Verde 0,1 ~ 0,8 ΩΩΩΩΩ (a 20oC)
Linha da bobina de iluminação Amarelo e Verde 0,1 ~ 0,6 ΩΩΩΩΩ (a 20oC)
Linha de aterramento Verde e Terra Continuidade
ALTERNADORINSPEÇÃORemova a tampa lateral esquerda.
Desacople o conector 4P do alternador.
Meça a resistência entre os terminais no lado doconector do alternador conforme a tabela abaixo.
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
Item Terminais Especificação
Resistência da bobina de carga Branco e Verde 0,1 ~ 0,8 ΩΩΩΩΩ (a 20oC)
Resistência da bobina de iluminação Amarelo e Verde 0,1 ~ 0,6 ΩΩΩΩΩ (a 20oC)
2
1
16-1
SISTEMA DE IGNIÇÃO16.
INFORMAÇÕES .............................................................................................................................16-2
ESPECIFICAÇÕES ..........................................................................................................................16-2
VALORES DE TORQUE ................................................................................................................16-2
FERRAMENTAS ESPECIAIS .........................................................................................................16-2
DIAGRAMA DO SISTEMA DE IGNIÇÃO ..............................................................................16-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS .........................................................................................................16-3
PONTO DE IGNIÇÃO.................................................................................................................16-5
BOBINA DE EXCITAÇÃO..........................................................................................................16-7
BOBINA DE PULSO......................................................................................................................16-8
BOBINA DE IGNIÇÃO................................................................................................................16-9
BOBINA DE IGNIÇÃO PRIMÁRIA ....................................................................................... 16-10
MÓDULO DE IGNIÇÃO (CDI) .............................................................................................. 16-11
16-2
SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90
INFORMAÇÕES
ATENÇÃO
Alguns componentes elétricos podem ser danificados caso os terminais ou conectoressejam ligados ou desconectados, enquanto o interruptor de ignição estiver ligado ehouver presença de corrente elétrica.
••••• Se for necessário manter o motor em funcionamento para efetuar algum serviço,certifique-se de que o local esteja bem ventilado.
••••• Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas.••••• Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso que pode causar a
perda de consciência e, até mesmo, a morte.
ADVERTÊNCIA!
Ao efetuar os serviços no sistema de ignição, siga sempre os procedimentos descritos na tabela deDiagnose de Defeitos na seqüência em que são apresentados.
O Módulo de Ignição (CDI) pode ser danificado se for derrubado. Além disso, se o conector fordesligado quando houver fluxo de corrente, o excesso de voltagem poderá danificar o módulo. Antesde efetuar os serviços, sempre desligue o interruptor de ignição.
O ponto de ignição não pode ser alterado, pois o Módulo de Ignição (CDI) não é ajustável. Caso oponto esteja incorreto, inspecione os componentes do sistema e substitua-os se necessário.
Defeitos no sistema de ignição estão, muitas vezes, relacionados com conexões inadequadas ouoxidadas. Inspecione as conexões antes de iniciar os serviços.
Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada.
Use a vela de ignição com grau térmico correto. O uso de uma vela de ignição com especificaçãoincorreta pode danificar o motor.
ESPECIFICAÇÕESItem Especificações
Vela de ignição Convencional C7HSA (NGK)
Folga dos eletrodos 0,6 ~ 0,7 mm
Pico de voltagem da bobina de ignição 100 V mínimo
Pico de voltagem da bobina de excitação 100 V mínimo
Pico de voltagem da bobina de pulso 0,7 V mínimo
Ponto de ignição 15o APMS a 1.400 rpm
VALORES DE TORQUETampa de inspeção de ponto 6 N.m (0,6 kgf.m)
FERRAMENTAS ESPECIAISMultímetro (impedância mínima de 10 MΩ/VCC)Adaptador de pico de voltagemTacômetro digitalLâmpada estroboscópica
Unidade: mm
16-3
SISTEMA DE IGNIÇÃOHUNTER 90
DIAGRAMA DO SISTEMA DE IGNIÇÃO
DIAGNOSE DE DEFEITOSInspecione os itens a seguir antes de efetuar a diagnose de defeitos do sistema de ignição:
• Vela de ignição defeituosa
• Supressor de ruídos ou conexão do cabo da vela de ignição soltos
• Entrada de água no supressor de ruídos da vela de ignição (fuga de corrente da bobina de igniçãosecundária)
• Entrada de água nos conectores do CDI
Se não houver faísca na vela, substitua provisoriamente a bobina de ignição por outra que esteja emboas condições e faça o teste de faísca. Se houver faísca, a bobina substituída estará defeituosa.
CDI
Magneto Bobina
de Pulso
Secundária
Bobina de Ignição
VelaPrimária
Interruptor de Ignição
6P
4P
4P
P/B
Vd
Vd
Az/B
P/Vm
Vd
P/Am
Vd
Vd
Az/B
Vd
P/Vm
P/B
P/Am
P/B
P/Vm
Vd
Az/B
Vd
P/Am
Vd
LEGENDA – Cores dos Fios
Am Amarelo P Preto Am/B Amarelo/Branco
Az Azul R Rosa Am/P Amarelo/Preto
AC Azul Claro Rx Roxo Az/Am Azul/Amarelo
AE Azul Escuro Vd Verde P/Am Preto/Amarelo
B Branco VC Verde Claro P/B Preto/Branco
Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto/Vermelho
L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro/Vermelho
Mr Marrom Vd/Am Verde/Amarelo
16-4
SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90
Vela de ignição não produz faísca
Condição Causa possível (Verifique seguindo a ordem numérica)
1. Conexões do adaptador de pico de voltagem incorretas.2. Impedância do voltímetro muito baixa; 10 MΩ/VCC.3. Velocidade de partida muito baixa.
• Força de operação do pedal de partida fraca.• Voltagem insuficiente na bateria não gera rotação.
suficiente no motor de partida.• Motor de partida defeituoso.
Baixo pico 4. O ajuste do testador e os pulsos medidos não estãode voltagem sincronizados (o sistema estará normal se a voltagem medida
estiver acima da voltagem correta pelo menos uma vez).5. Conectores ligados incorretamente ou circuito aberto no
sistema de ignição.6. Bobina de excitação defeituosa (meça o pico de voltagem).7. Bobina de ignição defeituosa.
Bobina de Ignição 8. Módulo de Ignição (CDI) defeituoso (caso os itens 1 a 7Primária estejam normais).
1. Conexões do adaptador de pico de voltagem incorretas.2. Curto-circuito na fiação (preto/branco) do interruptor de
ignição.3. Interruptor de ignição defeituoso.
Sem pico 4. Conector do CDI ligado incorretamente ou solto.de voltagem 5. Circuito aberto ou conexão deficiente no fio terra do CDI.
6. Adaptador de pico de voltagem defeituoso.7. Bobina de excitação defeituosa (meça o pico de voltagem).8. Bobina de pulsos defeituosa (meça o pico de voltagem).9. CDI defeituoso (caso os itens 1 a 8 estejam normais).
Pico de voltagem nor- 1. Vela de ignição defeituosa ou fuga de corrente na bobina demal, mas não há faísca ignição secundária.na vela de ignição 2. Bobina de ignição defeituosa.
1. Impedância do multímetro muito baixa; 10 MΩ/VCC.2. Velocidade de partida muito baixa.
• Força de operação do pedal de partida fraca.• Voltagem insuficiente na bateria não gera rotação
suficiente no motor de partida.Baixo pico de • Motor de partida defeituoso.
Bobina de voltagem 3. O ajuste do testador e os pulsos medidos não estãoExcitação sincronizados (o sistema estará normal se a voltagem medida
estiver acima da voltagem correta pelo menos uma vez).4. Bobina de excitação defeituosa (caso os itens 1 a 3 estejam
normais).
Sem pico 1. Adaptador de pico de voltagem defeituoso.de voltagem 2. Bobina de excitação defeituosa.
1. Impedância do multímetro muito baixa; 10 MΩ/VCC.2. Velocidade de partida muito baixa.
• Força de operação do pedal de partida fraca.• Baixa voltagem na bateria não gera rotação suficiente no
motor de partida.Baixo pico de • Motor de partida defeituoso.
Bobina de Pulsos voltagem 3. O ajuste do testador e os pulsos medidos não estãosincronizados (o sistema estará normal se a voltagem medidaestiver acima da voltagem correta pelo menos uma vez)
4. Bobina de pulsos defeituosa (caso os itens 1 a 3 estejamnormais).
Sem pico 1. Adaptador de pico de voltagem defeituoso.de voltagem 2. Bobina de pulsos defeituosa.
16-5
SISTEMA DE IGNIÇÃOHUNTER 90
INSPEÇÃO
NOTA
• Se não houver faísca na vela, verifique se há conexões soltas ou contatos incorretos antes de medir asvoltagens.
• Use um multímetro com impedância mínima de 10 MΩ/CCV.• Os valores mostrados diferem, dependendo da impedância interna do multímetro.
PONTO DE IGNIÇÃO
Ligue e aqueça o motor até a temperatura normalde funcionamento.
Desligue o motor.
Remova a tampa de inspeção de ponto da tampalateral esquerda do motor.
Conecte a lâmpada estroboscópica e o tacômetro.
A sincronização da ignição estará correta se a marca“F” estiver alinhada com a marca de referência datampa lateral com o motor funcionando em marchalenta.
FERRAMENTAS ESPECIAISLâmpada estroboscópica
Tacômetro digital
Marcha lenta: 1.500 ± 100 rpm
••••• Se for necessário manter o motor funcionando durante algum serviço, certifique-sede que a área de trabalho seja bem ventiladada ou tenha sistema de exaustão degases de escapamento. Nunca mantenha o motor ligado em áreas fechadas.
••••• Os gases de escapamento do motor contêm monóxido de carbono venenoso quepode causar a perda de consciência e, até mesmo, a morte.
ADVERTÊNCIA!
NOTA
Leia as instruções de operação da lâmpada estroboscópica e do tacômetro.
NOTA
Pode ser utilizado o tacômetro do painel damotocicleta.
16-6
SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90
Aumente a rotação do motor gradualmente everifique o avanço máximo. A marca de referênciadeve manter-se entre as marcas de avanço gravadasno rotor do magneto.
Verifique se o anel de vedação da tampa deinspeção de ponto está em boas condições e, senecessário, substitua-o.
Aplique óleo na tampa de inspeção de ponto e noanel de vedação.
Instale e aperte a tampa de inspeção de ponto notorque especificado.
Torque: 6 N.m (0,6 kgf.m)
2
1
16-7
SISTEMA DE IGNIÇÃOHUNTER 90
Se houver alguma anormalidade no conector doCDI, meça o pico de voltagem diretamente noconector da bobina de excitação .
Desligue o conector da bobina de excitação e ligueas pontas de prova do testador no terminal doconector do lado do alternador e terra.
Meça o pico de voltagem da mesma forma que foimedido no conector do CDI. Compare-a com avoltagem medida no conector do CDI.
• Se o pico de voltagem medido no conector doCDI estiver fora das especificações e se avoltagem medida no conector do alternadorestiver normal, o fio Preto/Vermelho estará comcircuito aberto, curto-circuito, conexões soltasou oxidadas.
• Se ambas as medidas estiverem fora dasespecificações, verifique todos os itensconsultando a tabela de diagnose de defeitos.
BOBINA DE EXCITAÇÃOPICO DE VOLTAGEM
NOTA
Verifique a compressão do cilindro e certifique-se deque a vela de ignição esteja instalada corretamente nocabeçote.
Remova a tampa lateral esquerda.
Desacople o conector do Módulo de Ignição (CDI).
Acople as pontas de prova do adaptador de pico de
voltagem nos terminais do conector no lado dochicote.
Ponta de Prova Vermelha (+) Preta (–)
Terminal do Preto/ Verde (–)Conector do Vermelho (+)
Chicote
Coloque o interruptor de ignição na posição ON.
Acione o motor com o pedal de partida e faça aleitura do pico de voltagem.
Pico de voltagem: mínimo de 100 V
ADVERTÊNCIA!
Para evitar choques elétricos, não toquenas pontas de prova do testador e na velade ignição.
1
2
3
16-8
SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90
Se houver alguma anormalidade na voltagem medidano conector do CDI, meça o pico de voltagem noconector da bobina de pulso do lado do alternador.
FERRAMENTAS ESPECIAISAdaptador de pico de voltagemMultímetro
Desligue o conector da bobina de pulso e ligue aspontas de prova do adaptador de pico de voltagemno terminal do fio Azul/Branco do conector do ladoalternador.
Meça o pico de voltagem da mesma forma que foimedido no conector do CDI. Compare com avoltagem medida no conector do CDI.
Se o pico de voltagem medido no conector do CDIestiver fora das especificações e se a voltagemmedida nos conectores do alternador estivernormal, o fio Azul/Amarelo estará com circuitoaberto, curto-circuito, conexões soltas ou oxidadas.
Se ambas as medidas estiverem fora dasespecificações, verifique todos os itens consultandoa tabela de diagnose de defeitos.
BOBINA DE PULSOPICO DE VOLTAGEM
NOTA
Verifique a compressão do cilindro e certifique-se deque a vela de ignição esteja instalada corretamente nocabeçote.
Remova a tampa lateral esquerda.
Desacople o conector do Módulo de Ignição (CDI).Acople a ponta de prova do adaptador de pico devoltagem nos terminais do conector do lado dochicote.
Ponta de Prova Vermelha (+) Preta (–)
Terminal do Azul/Branco (+) Verde (–)Conector
FERRAMENTAS ESPECIAISAdaptador de pico de voltagemMultímetro
Coloque o interruptor de ignição na posição ON.
Acione o motor com o pedal de partida e faça aleitura do pico de voltagem.
Pico de voltagem: mínimo de 0,7 V
16-9
SISTEMA DE IGNIÇÃOHUNTER 90
BOBINA DE IGNIÇÃOREMOÇÃORemova a tampa lateral esquerda.
Retire a bateria.
Remova a porca de fixação da bobina de ignição aochassi.
Desacople o supressor de ruídos da vela de igniçãoe remova o cabo da presilha.
Retire a bobina de ignição da caixa do filtro de ar ebateria.
Desacople os conectores da fiação primária e doterra.
INSTALAÇÃOInstale a bobina de ignição na ordem inversa daremoção.
16-10
SISTEMA DE IGNIÇÃO HUNTER 90
BOBINA DE IGNIÇÃO PRIMÁRIAPICO DE VOLTAGEM
NOTA
• Verifique todas as conexões do sistema antes de efetuar a inspeção. Caso o sistema esteja desconectado, opico de voltagem medido poderá estar incorreto.
• Verifique a compressão do cilindro e se a vela de ignição está instalada corretamente.
Posicione a motocicleta em seu cavalete central.
Coloque a transmissão em neutro e desconecte osupressor de ruídos da vela de ignição.
Conecte uma vela de ignição em boas condições nosupressor de ruídos e faça o aterramento da velano motor.
FERRAMENTAS ESPECIAISAdaptador de pico de voltagemMultímetro
Instale o adaptador de pico de voltagem nomultímetro.
Conecte a ponta de prova vermelha (+) doadaptador de pico de voltagem no terminal do fioPreto/Amarelo do CDI à bobina de ignição primáriae a ponta de prova preta (–) no terra.
16-11
SISTEMA DE IGNIÇÃOHUNTER 90
Ligue o interruptor de ignição na posição ON.
Acione o motor com o pedal de partida e faça aleitura do pico de voltagem da bobina de igniçãoprimária.
Pico de voltagem: mínimo de 100 V
ADVERTÊNCIA!
Para evitar choques elétricos, não toque naspontas de prova nem na vela de ignição.
Caso o pico de voltagem medido seja menor que ovalor padrão, realize os procedimentosrecomendados na tabela de diagnose de defeitos.
MÓDULO DE IGNIÇÃO (CDI)REMOÇÃORemova a tampa lateral direita.
Desacople o conector do módulo de ignição (CDI).
Remova o CDI do suporte.
INSTALAÇÃOInstale seguindo o procedimento inverso daremoção.
17-1
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS17.
INFORMAÇÕES ........................................................................................................................... 17-2
CÓDIGO DE CORES DOS FIOS ............................................................................................ 17-2
ESPECIFICAÇÕES ........................................................................................................................ 17-2
FERRAMENTA ESPECIAL ............................................................................................................17-2
DIAGNOSE DE DEFEITOS ....................................................................................................... 17-3
DIAGRAMA DE DIAGNOSE DE DEFEITOS .........................................................................17-3
FAROL ...............................................................................................................................................17-4
CAIXA DO FAROL ........................................................................................................................17-6
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DE FREIO ..................................................................................17-7
PISCAS...............................................................................................................................................17-8
RELÉ DO PISCA .............................................................................................................................17-9
BUZINA ......................................................................................................................................... 17-10
PAINEL DE INSTRUMENTOS ................................................................................................. 17-11
LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO DO VELOCÍMETRO......................................................... 17-12
LÂMPADA DE ILUMINAÇÃO DO TACÔMETRO ............................................................ 17-12
INTERRUPTOR DA EMBREAGEM ......................................................................................... 17-13
INTERRUPTOR DIANTEIRO DA LUZ DE FREIO ............................................................. 17-13
INTERRUPTOR TRASEIRO DA LUZ DE FREIO ................................................................. 17-13
SENSOR DO NEUTRO E MARCHAS .................................................................................. 17-14
CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO LADO ESQUERDO ...................................... 17-16
CONJUNTO DE INTERRUPTORES DO LADO DIREITO ............................................. 17-18
17-2
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
INFORMAÇÕESTodos os conectores e fios elétricos são codificados por cores. Observe os códigos de cores antes dedesconectar quaisquer fios.
Todos os conectores plásticos possuem lingüetas de trava que necessitam ser soltas antes dadesconexão e ser alinhadas durante a conexão.
A fim de localizar uma falha elétrica, verifique a continuidade da linha elétrica através do componente.Normalmente o teste de continuidade pode ser efetuado sem a necessidade de remover ocomponente da motocicleta, simplesmente desconectando os fios e conectando um multímetro nafunção de ohmímetro aos terminais e conexões.
••••• Para evitar queimaduras, não substitua as lâmpadas enquanto estiverem quentes.••••• Não toque no bulbo com as mãos desprotegidas. Use sempre luvas ao substituir as
lâmpadas.
ADVERTÊNCIA!
ESPECIFICAÇÕESItem Especificações Quantidade
Lâmpadas Farol alto/baixo 12 V – 35/35 W Halógena 1
Lanterna do farol 12 V – 5 W 1
Lanterna traseira/luz do freio 12 V – 5/21 W 1
Pisca 12 V – 10 W 4
Iluminação dos instrumentos 12V – 2W 2
Indicadora de farol alto 12V – 2W 1
Indicadora de neutro 12V – 2W 1
Indicadoras dos piscas 12V – 2W 2
Fusível principal 10 A 1 (+ 1 Reserva)
NOTA
Quando houver dois ou mais fios de cores diferentes conectados, um tubo colorido correspondente à corprincipal do outro fio aparecerá no fio próximo ao conector.
CÓDIGOS DE CORES DOS FIOSAm Amarelo P Preto Am/B Amarelo/Branco
Az Azul R Rosa Am/P Amarelo/Preto
AC Azul Claro Rx Roxo Az/Am Azul/Amarelo
AE Azul Escuro Vd Verde P/Am Preto/Amarelo
B Branco VC Verde Claro P/B Preto/Branco
Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto/Vermelho
L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro/Vermelho
Mr Marrom Vd/Am Verde/Amarelo
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
17-3
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
DIAGNOSE DE DEFEITOS
As lâmpadas não acendem quando o interruptor é ligado.• Lâmpada queimada
• Interruptor defeituoso
• Fiação solta ou partida
• Fiação do componente em curto-circuito
As lâmpadas acendem com pouca intensidade.• Alternador defeituoso
• Resistência excessiva na fiação, conectores oxidados
• Regulador/retificador defeituoso
• Interruptores defeituosos, oxidados
DIAGRAMA DE DIAGNOSE DE DEFEITOS
Voltagem muito baixaou inexistente
Meça a voltagemregulada do sistema de
iluminação
OK
Voltagem muito alta
Verifique a resistênciada bobina de iluminação
do alternador.
Verifique a continuidadeentre o terminal do fioVerde do Regulador/
retificador e o terra dochassi.Circuito do alternador
aberto ou em curto
Regulador/retificadordefeituoso.
Conexão inadequadado conector.
Verifique a continuidadeentre o regulador/
retificador e os terminaisdos fios Amarelos do
conector do alternador. Circuito abertona fiação.
Circuito abertona fiação.
Verifique a resistência dabobina de iluminação do
alternador entre o terminaldo fio Amarelo do
conector do regulador/retificador e o terra.
Circuito abertona fiação.
Regulador/retificadordefeituoso.
Conexão inadequada doconector.
Correta
Incorreta
Incorreta
CorretaCorreta
Incorreta
SemContinuidade
Continuidade
Correta
Incorreta
17-4
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
FAROLSUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DOFAROL
REMOÇÃORemova o parafuso de fixação do farol edesloque o conjunto para frente.
Solte os conectores da lâmpada do farol e lâmpadada lanterna do farol.
Remova o conjunto do farol.
NOTA
• Efetue a regulagem do farol.
• Não toque no bulbo da lâmpada com as mãosdesprotegidas.
INSTALAÇÃOEfetue corretamente o encaixe da lâmpada norefletor do farol e instale seguindo o procedimentoinverso da remoção.
Puxe a lâmpada e remova-a.
Remova a guanição de borracha da lâmpada dofarol.
Solte a trava de fixação da lâmpada.
1
2
3
4
17-5
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DALANTERNA DO FAROL
REMOÇÃORemova o farol.
Puxe o soquete da lâmpada da lanterna do refletordo farol.
Pressione e gire a lâmpada em sentido anti-horáriopara removê-la do soquete.
INSTALAÇÃOInstale seguindo o procedimento inverso daremoção.
17-6
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
CAIXA DO FAROLREMOÇÃORemova o conjunto do farol.
Desligue os conectores da fiação dentro da caixa dofarol.
LIGAÇÃO DA FIAÇÃO DOS PISCASConecte os fios verde e laranja do pisca esquerdo, everde e azul claro do pisca direito em seusconectores correspondentes na fiação principaldentro da caixa do farol.
Remova os parafusos de fixação direito eesquerdo da caixa do farol.
Remova a caixa do farol.
INSTALAÇÃOInstale seguindo o procedimento inverso daremoção.
DISPOSIÇÃO DA FIAÇÃO NACAIXA DO FAROL
Vire o guidão para a direita e puxe as fiaçõesprincipal, do painel e da buzina para dentro da caixado farol, acomodando-as encostadas às paredesinternas da caixa do farol.
Efetue a conexão de todos os conectoresrespeitando o código de cores e acomode as fiacõesde maneira que toda a fiação existente no interiorda caixa do farol esteja disposta em forma de anel,encostada nas faces internas da caixa.
1
1
17-7
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
NOTA
Nunca “force” a montagem, pois isto poderá danificaros componentes envolvidos.
Isso possibilitará a montagem correta do farol eposicionamento adequado das fiações entre o farol esua caixa, proporcionando sustentação correta àmontagem. Essa sustentação é importante para evitarque haja excedente de alguma fiação para fora dacaixa do farol, o que poderá gerar enrugamento dafiação, má acomodação no trecho em que o chicoteentra no chassi ou até mesmo interferência entre ochicote e outras peças causando danos a fiação.
LANTERNA TRASEIRA/LUZ DEFREIOSUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
REMOÇÃORemova os dois parafusos e a lente da lanternatraseira/luz de freio.
Pressione a lâmpada, gire-a no sentido anti-horárioe remova-a.
INSTALAÇÃOInstale uma nova lâmpada na ordem inversa daremoção e verifique o funcionamento da lanterna/luz de freio.
17-8
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
INSTALAÇÃOInstale uma nova lâmpada na ordem inversa daremoção e verifique o funcionamento do pisca.
PISCASSUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
REMOÇÃORemova os dois parafusos e a lente do pisca.
Pressione a lâmpada, gire-a no sentido anti-horárioe remova-a.
17-9
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
Ligue o interruptor de ignição e inspecione o pisca
acionando o seu interruptor .
A luz ainda não se acende• Circuito aberto ou em curto na fiação
A luz se acende• Relé do pisca defeituoso
• Conexão inadequada do conector do relé
Coloque o conector do chicote principal em curto
com um jumper .
RELÉ DO PISCAINSPEÇÃOSe o pisca não funcionar, verifique:
– Condições da bateria;
– Lâmpada(s) queimada(s);
– Lâmpada(s) não especificada(s);
– Funcionamento incorreto dos interruptores deignição e dos piscas;
– Conectores soltos ou conectados de formaincorreta.
Se todos os itens acima estiverem normais, efetueos seguintes procedimentos.
Remova a tampa lateral esquerda.
Solte o conector do relé do pisca .
3
1
2
1
4
17-10
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
INSPEÇÃOSolte os conectores dos fios da buzina.
Conecte uma bateria de 12 V aos terminais dabuzina.
A buzina estará normal se funcionar com a bateriade 12 V conectada a seus terminais.
BUZINAREMOÇÃORemova o logo dianteiro e a buzina, retire os doisparafusos e, em seguida, desacople os conectores dabuzina, verde claro e preto, dentro da caixa do farol.
Remova a buzina do logo dianteiro soltando oparafuso de fixação da buzina.
INSTALAÇÃOInstale na ordem inversa da remoção.
BUZINABATERIA
2
1
NOTA
Não altere a regulagem do som da buzina no
parafuso que é lacrado.
17-11
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
Desconecte os conectores de 6 e 9 viascorrespondentes ao painel de instrumentos.
Efetue a desconexão dos conectores AZULCLARO, LARANJA e os dois VERDES,
correspondentes aos piscas dianteiros .
Desacople também os conectores VERDE, PRETO/BRANCO, VERMELHO e PRETO provenientes dointerruptor de ignição.
INSTALAÇÃOInstale seguindo o procedimento inverso daremoção.
Desconecte o cabo do velocímetro .
PAINEL DE INSTRUMENTOSREMOÇÃORemova o conjunto do farol .
NOTA
Observe as conexões antes de desacoplá-las paramontar da forma correta.
Recoloque o guidão, arruelas e porcas.
ATENÇÃO
Tenha cuidado para não danificar o tanqueao deslocar o conjunto do guidão.
Remova as porcas e arruelas de fixação do guidão,desloque-o para cima e retire o painel deinstrumentos juntamente com seu suporte.
1
4
3
2
5
6
17-12
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
LÂMPADA DE ILUMINAÇÃODO VELOCÍMETROREMOÇÃORemova as duas porcas e arruelas e a capa
inferior do velocímetro.
Remova o soquete e a lâmpada do tacômetro. Senecessário, substitua-a.
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento inverso da remoção.
LÂMPADA DE ILUMINAÇÃODO TACÔMETROREMOÇÃORemova as duas porcas e arruelas e a capa
inferior do tacômetro.
Remova o soquete e a lâmpada do velocímetro.Se necessário, substitua-a.
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento inverso da remoção.
8
5 6
7
5 6
4
1 2
3
1 2
17-13
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
INTERRUPTOR DA EMBREAGEMINSPEÇÃORemova o conjunto do farol.
Solte os conectores VERDE e VERDE/VERMELHO do interruptor da embreagem.
Conecte o multímetro nos terminais do interruptore faça o teste de continuidade.
Deverá haver continuidade quando a alavanca daembreagem for acionada e não deverá haver conti-nuidade quando a alavanca da embreagem for solta.
INTERRUPTOR DIANTEIRO DALUZ DE FREIOINSPEÇÃORemova o conjunto do farol.
Solte os conectores dos fios VERDE/AMARELO ePRETO do interruptor da luz do freio dianteirodentro da caixa do farol.
Conecte o multímetro nos terminais do interruptore faça o teste de continuidade.
Deverá haver continuidade quando a alavanca dofreio for acionada e não devera haver continuidadequando a alavanca do freio for solta.
INTERRUPTOR TRASEIRO DALUZ DE FREIOINSPEÇÃORemova a tampa lateral esquerda.
Solte os conectores dos fios VERDE/AMARELO e
PRETO do interruptor da luz do freio traseiro.Deverá haver continuidade quando o pedal do freiofor pressionado e não deverá haver continuidadequando o pedal do freio for solto.
NOTA
Efetue o ajuste da posição de acionamento dointerruptor.
1
2
4
3
17-14
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
SENSOR DO NEUTRO EMARCHASINSPEÇÃORemova a tampa lateral esquerda.
Solte o conector de 6 vias do sensor do neutroe marchas.
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
Verifique se há continuidade entre os terminais dolado do conector do sensor e o terra, de acordocom a tabela abaixo quando cada uma das marchasestiver engatada.
NOTA
• Para cada marcha só deverá haver continuidadeentre o seu respectivo fio e o terra, nãohavendo continuidade em nenhum outro fioenquanto a marcha em questão estiverengatada.
• Para a 4ª marcha o fio ROXO do sensor de
marchas passa para AMARELO/VERMELHO no chicote principal.
Marcha Terminais Continuidade
Neutro Verde/Vermelho Terra ou Verde Sim
1a Rosa Terra ou Verde Sim
2a Azul/Vermelho Terra ou Verde Sim
3a Verde/Preto Terra ou Verde Sim
4a Roxo Terra ou Verde Sim
3
2
1
17-15
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
Solte o parafuso de fixação do sensor do neutroe marchas.
Retire o parafuso e a chapa de fixação .
Remova o sensor do neutro e marchas do
alojamento, desencaixe a borracha de vedação dafiação junto à carcaça e remova o conjunto dosensor do neutro e marchas.
INSTALAÇÃOEfetue o procedimento inverso da remoção.
NOTA
Verifique o anel de vedação do sensor do neutro emarchas e substitua-o se necessário.
3
REMOÇÃORemova a tampa lateral esquerda.
Desconecte os conectores do alternador e sensordo neutro e marchas.
Remova a tampa lateral esquerda do motor.
3
4
2
1
17-16
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
CONJUNTO DEINTERRUPTORES DO LADOESQUERDO
NOTA
Para efetuar as inspeções no conjunto de interruptores,é necessário remover o conjunto do farol e desacoplaros conectores do interruptor dentro da caixa do farol.
INTERRUPTOR DA BUZINA
INSPEÇÃOFERRAMENTA ESPECIALMultímetro
Verifique a continuidade entre os terminais dointerruptor nas posições acionado e solto.
Deverá haver continuidade entre os fios VERDE eVERDE CLARO somente quando o interruptor épressionado.
INTERRUPTOR DO PISCAINSPEÇÃOVerifique a continuidade entre os terminais dosinterruptores em cada posição.
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
Deverá haver continuidade somente entre os fiosque estão unidos na figura.Pisca para direita: continuidade entre AZUL CLAROe CINZA.Pisca para esquerda: continuidade entre LARANJA eCINZA.
— V
d —
— V
C —
INTERRUPTORDO PISCA
17-17
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
COMUTADOR DO FAROL
INSPEÇÃO
Verifique a continuidade entre os terminais dosinterruptores em cada posição.
FERRAMENTA ESPECIAL
Multímetro
Deverá haver continuidade somente entre os fiosque estão unidos na figura.
Farol alto: continuidade entre AZUL/BRANCO eAZUL ESCURO.
Farol baixo: continuidade entre AZUL/BRANCO eBRANCO.
17-18
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOS HUNTER 90
CONJUNTO DEINTERRUPTORES DO LADODIREITO
INTERRUPTOR DE ILUMINAÇÃO
INSPEÇÃOVerifique a continuidade entre os terminais dosinterruptores em cada posição.
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
Deverá haver continuidade somente entre os fiosque estão unidos na figura.
INTERRUPTOR DE PARTIDA
INSPEÇÃOVerifique a continuidade entre os terminais dointerruptor nas posições acionado e solto.
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
Deverá haver continuidade somente quando ointerruptor for acionado.
NOTA
Para efetuar as inspeções no conjunto de interruptores,é necessário remover o conjunto do farol e desacoplaros conectores do interruptor dentro da caixa do farol.
17-19
SISTEMA DE ILUMINAÇÃO/SINALIZAÇÃO/INSTRUMENTOSHUNTER 90
REMOÇÃORemova o painel de instrumentos.
Solte o parafuso Phillips e remova o interruptor
de ignição .
INSTALAÇÃOInstale seguindo o procedimento inverso daremoção.
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
INSPEÇÃOVerifique a continuidade entre os terminais dosinterruptores em cada posição.
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
Deverá haver continuidade somente entre os fiosque estão unidos na figura.
2
1
18-1
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA18.
INFORMAÇÕES ............................................................................................................................. 18-2
ESPECIFICAÇÕES .......................................................................................................................... 18-2
FERRAMENTA ESPECIAL ............................................................................................................ 18-2
DIAGRAMA DO SISTEMA DE PARTIDA ................................................................................ 18-3
DIAGNOSE DE DEFEITOS ......................................................................................................... 18-4
MOTOR DE PARTIDA ................................................................................................................... 18-6
RELÉ DE PARTIDA........................................................................................................................18-12
18-2
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90
INFORMAÇÕESO motor de partida pode ser removido com o motor instalado no chassi.Para inspeção dos interruptores de partida e de ignição, consulte o capítulo do Sistema de Iluminação/Sinalização/Instrumentos.Uma bateria fraca pode não ser capaz de girar o motor de partida rápido o suficiente ou não fornecera quantidade adequada de corrente de ignição para que o motor da motocicleta entre emfuncionamento.O motor de partida pode ser danificado caso o fluxo de corrente seja mantido através dele enquantoo motor não estiver sendo acionado.
ESPECIFICAÇÕESItem Padrão Limite de Uso
Comprimento das escovas do motor de partida 12,0 4,0
Unidade: mm
FERRAMENTA ESPECIALMultímetro
18-3
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICAHUNTER 90
DIAGRAMA DO SISTEMA DE PARTIDA
BateriaRelé dePartida
Motor dePartida
Fusí
vel 1
0 A
3P3P
Vd PVm
Am
/Vd
Vd
Vm
Vm
Vm V
m/B
Vd
LEGENDA - Cores dos Fios
P Preto
Am/Vd Amarelo/VerdeAm/Vm Amarelo/Vermelho
P/B Preto/BrancoVd VerdeVd/Vm Verde/VermelhoVm VermelhoVm/B Vermelho/Branco
P
Vd
Vm
Vd
Vd
PA
m/V
mA
m/V
m
Vd/
Vm
Vd/
Vm
2P
6P6P
Vd/
Vm
P/B
Am
/Vm
Interruptorda
Embreagem
Interruptorde PartidaInterruptor de Ignição
Vm
/B
18-4
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90
DIAGNOSE DE DEFEITOSO motor de partida não funciona.• Verifique se o fusível está queimado.• Certifique-se de que a bateria esteja completamente carregada e em boas condições.• Inspecione o funcionamento do relé de partida conforme o diagrama a seguir.
Inspecione o funcionamento do interruptor dorelé de partida.Quando o interruptor é pressionado, devehaver um ruído característico (clique) no reléde partida
Há ruído Aplique a voltagem da bateria diretamente nomotor de partida e verifique seufuncionamento.
• Cabo do motor departida conectadoincorretamente
• Interruptor do reléde partida defeituoso
Não funciona
• Contato do conector solto ou inadequado• Circuito aberto na fiação• Sensor do neutro e marchas defeituoso• Interruptor da embreagem defeituoso
Funciona
• Motor de partidadefeituosoSem ruído
Solte o conector do interruptor do relé departida e verifique as linhas do terra da bobinado relé conforme descrito abaixo, quanto àcontinuidade.– Terminal Verde/Vermelho– Interruptor da embreagem– Linha sensor do neutro e marchas (com a
transmissão em neutro e a alavanca daembreagem solta).
Incorreto
Correto
• Interruptor de ignição defeituoso• Interruptor de partida defeituoso• Fusível queimado• Contato do conector solto ou inadequado• Circuito aberto na fiação
Ligue o conector do interruptor do relé departida. Com o interruptor de ignição ligado e ointerruptor de partida pressionado, meça avoltagem que chega ao relé de partida noconector do interruptor de partida (entre o fioAmarelo/Vermelho (+) e o terra (–).
Semvoltagem
A voltagem dabateria é indicada
• Contato do conector do interruptor dorelé de partida solto ou inadequado
Verifique o funcionamento do interruptor dorelé de partida.
Semvoltagem
Anormal• Interruptor do relé de partida defeituoso
18-5
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICAHUNTER 90
O motor de partida gira vagarosamente.• Bateria com voltagem baixa• Cabo do terminal da bateria com contato inadequado• Cabo do motor de partida com contato inadequado• Motor de partida defeituoso• Cabo terra da bateria com contato inadequado
O motor de partida gira, mas o motor não.• Motor de partida funciona invertido
• Carcaça montada incorretamente• Terminais conectados incorretamente
• Engrenagem de partida defeituosa• Engrenagem motora de partida defeituosa ou danificada
O relé de partida emite o ruído característico (clique), mas o motor da moto não gira.• O virabrequim não gira devido a problema no motor
18-6
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90
MOTOR DE PARTIDAREMOÇÃO
Desconecte o conector do motor de partida.Remova a tampa lateral esquerda do motor.
Remova o anel elástico do eixo da engrenagemmotora de partida.
Com o interruptor de ignição desligado, remova ocabo negativo da bateria antes de iniciar os serviçosno motor de partida.
ADVERTÊNCIA!
Sempre posicione o interruptor de igniçãona posição desligado antes de iniciar osserviços no motor de partida, para que omotor não seja acionado acidentalmentecausando ferimentos graves.
Retire o anel de vedação do motor de partida.
Desloque o guarda-pó , remova o parafuso doterminal do cabo positivo (+) do motor de partida eretire o chicote.
Remova os três parafusos sextavados de fixaçãodo motor de partida, o fio terra e retire o motorde partida da carcaça.
1
2
322
4
5
6
7
18-7
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICAHUNTER 90
DESMONTAGEM
Remova os três parafusos Phillips.Remova os seguintes componentes na seqüência:• Tampa• Junta• Engrenagem motora de partida• Carcaça da engrenagem motora• Induzido• Anel de vedação
Meça o comprimento das escovas do motor de partida.
Limite de uso: 4,0 mm
CARCAÇA DAENGRENAGEM
MOTORA
JUNTAENGRENAGEM
MOTORA DE PARTIDA
TAMPA
ANEL DEVEDAÇÃO
ANEL DEVEDAÇÃO
PARAFUSOS
CARCAÇA DOINDUZIDO
INDUZIDO
PLACAS DEFIXAÇÃO
SUPORTE DEESCOVAS
MOLAS
ESCOVAS
18-8
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90
Verifique a continuidade entre os pares de barrasdo comutador.
FERRAMENTA ESPECIAL
Multímetro
Verifique se as barras do comutador do induzidoestão descoloridas.Barras descoloridas em pares indicam curto-circuito nos enrolamentos.
NOTANão utilize esmeril ou lixa no comutador.
Padrão: Deverá existir continuidade.
Verifique a continuidade entre cada barra docomutador e o eixo do induzido .
FERRAMENTA ESPECIAL
Multímetro
Verifique se os dentes do eixo do induzido daengrenagem motora de partida estãoexcessivamente gastos ou danificados.Verifique se os rolamentos giram suavemente.
Padrão: Não deverá existir continuidade.
Inspecione as buchas da carcaça do induzido,tampa e carcaça da engrenagem motora .
1
2
2
34
5
76
18-9
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICAHUNTER 90
MONTAGEM
ATENÇÃO••••• Cuidado para não danificar as escovas e o
induzido.••••• O enrolamento poderá ser danificado se
a parte magnética saltar de encontro àcarcaça do motor de partida.
Empurre e segure as escovas no suporte e insira oinduzido na tampa.
Instale o anel de vedação novo na ranhura datampa.
Instale as molas nos suportes de escovas.
Segure firmemente o induzido para manter afastadae evitar que a parte magnética salte de encontro àcarcaça do motor de partida e, em seguida instale acarcaça do motor de partida sobre o induzido.
Verifique se o rolamento gira suavemente e semruídos.
1
2
3
4
18-10
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90
Instale a tampa sobre a carcaça.
Instale e aperte os quatro parafusos de fixaçãofirmemente.
Aplique uma fina camada de graxa na extremidadedo eixo da engrenagem motora de partida .Instale a engrenagem motora de partida na carcaça.
Instale uma junta nova na carcaça.
Instale o anel de vedação .Posicione o cabo positivo no terminal.
Instale e aperte o parafuso firmemente.
Cubra o terminal com o guarda-pó adequadamente.
INSTALAÇÃO
Instale o motor de partida na carcaça do motorpelo lado direito, introduzindo o eixo daengrenagem motora na engrenagem de partida.
Instale o terminal terra e os parafusos de fixação e aperte-os firmemente.
5
6
77
8
910
3
23
3
1
18-11
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICAHUNTER 90
Acople o conector do motor de partida aochicote principal e instale o cabo negativo dabateria.Instale as peças conforme a seqüência abaixo:– Bateria e cinta de fixação– Tampa lateral esquerda do motor
Instale o anel elástico no eixo da engrenagemmotora de partida.
4
6
5
18-12
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICA HUNTER 90
RELÉ DE PARTIDAINSPEÇÃO
NOTAAntes de inspecionar o interruptor do relé de partida,verifique as condições da bateria.
Remova as tampas laterais esquerda e direita.Posicione a transmissão em neutro.Ligue o interruptor de ignição, acione a alavanca daembreagem e aperte o interruptor de partida .
O relé de partida estará normal se emitir umclique.Se o relé não emitir um clique, inspecione-outilizando os procedimentos descritos a seguir.
INSPEÇÃO DA LINHA DEATERRAMENTODesloque a capa de proteção do relé de partida.
Solte o conector de 2 vias do relé de partida .Verifique a continuidade entre os terminais do fioAMARELO/VERMELHO (linha do terra) noconector do lado do chicote principal e o terra.
FERRAMENTA ESPECIAL
Multímetro
Deverá haver continuidade quando a embreagem eo interruptor de partida estiverem acionados.
INSPEÇÃO DA VOLTAGEMDesacople o conector de 2 vias do relé de partida.Meça a voltagem entre o terminal do fio preto (+) eo terra no conector do lado do chicote principal.
FERRAMENTA ESPECIAL
Multímetro
Deverá existir voltagem da bateria quando ointerruptor de ignição estiver ligado (ON).
1
3
2
4
18-13
SISTEMA DE PARTIDA ELÉTRICAHUNTER 90
INSPEÇÃO DA CONTINUIDADESolte os cabos VERMELHO e VERMELHO/BRANCOe desacople o conector de 2 vias do relé de partida.Conecte o cabo negativo de uma bateria de 12 Vcompletamente carregada no terminal do fioAMARELO/VERMELHO do relé e o cabo positivono terminal do fio PRETO.
FERRAMENTA ESPECIAL
Multímetro
Deve haver continuidade entre os terminaismaiores com a bateria conectada. Não deve havercontinuidade quando a bateria for desconectada.
REMOÇÃO
Remova as tampas laterais direita e esquerda e osterminais da bateria.Solte o conector de 2 vias do relé de partida.Desloque as tampas de borracha.
Remova as porcas e os cabos VERMELHO eVERMELHO/BRANCO.Remova o relé de partida do suporte do chassi.
INSTALAÇÃO
A instalação é efetuada na ordem inversa daremoção.
19-1
DIAGRAMA ELÉTRICO19.
DIAGRAMA ELÉTRICO .............................................................................................................. 19-2
19-2
DIAGRAMA ELÉTRICO HUNTER 90
Revisão C
Inte
rrupto
rda
Em
bre
agem
Com
uta
dor
do F
aro
lIn
terr
upto
rdo P
isca
Inte
rrupto
rda B
uzin
aR
elé
do
Pis
ca
Buzin
a
Bate
ria
Relé
de
Part
ida
Moto
r de
Part
ida
Fusível 10 A
CD
I
Magneto
Bobin
ade P
uls
oS
ensor
do
Neutr
o e
Marc
has
Lante
rna/F
reio
Pis
ca T
ras. D
ir.
Pis
ca T
ras. E
sq.
Secundária
Bobin
a d
e Igniç
ão
Vela
Primária
Regula
dor/
Retificador
Inte
rrupto
rdo F
reio
Tra
seiro
Inte
rrupto
rde P
art
ida
Inte
rrupto
rdo F
reio
Dia
nte
iro
Inte
rrupto
r de Igniç
ão
Lante
rna
Faro
l
Painel de InstrumentosIluminação
Tacômetro
Pis
ca D
iant. D
ir.
Pis
ca D
iant. E
sq.
Indicador de
Marchas
1a
2a
3a
4a
Tacômetro
Iluminação.
Velocím
etro
Inte
rrupto
r de Ilu
min
ação
P
6P
3P
3P
2P
4P
4P
6P
6P
6P
6P
6P
6P
2P
6P
6P
6P
6P
Am/P
Am/P
PP
LVd
Vd
Vd
AC
L
AC
Vd
Vd/Am
Mr
Vd
Vd
AC
Mr
Vd
L
L
P
Cz
P/B
Vd
P
Vm
Az/B
Am
P
Mr/B
Vd/Vm
Am/Vm
Mr
Vd
Mr/B
Mr/B
BAE
Vd
Vd
Vd
VC
Am/Vd
Am/Vm
VC
P
Az/B
B
AE
AC
Cz
L
Vd
Vd/Vm
Vd/P
Az/Vm
Rx
Vd/Vm
R
Vm Vm
Vm
Vm
Am
Vd
Vd/Am
P
Vd/Am
P
Vd
Vm/B
Vd
Az/B
Am
P/Vm
Vd
B
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
Vd/Vm
Vd/Vm
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
PP
Vd
Mr
Vd
Vd
AE
Mr
LE
GE
ND
A -
Co
res d
os F
ios
Am
Am
are
loP
Pre
to
Az
Azu
l
Rx
Ro
xo
Az/A
mA
zu
l/A
mare
lo
AE
Azu
l E
scu
roV
dV
erd
e
BB
ran
co
VC
Ve
rde C
laro
Cz
Cin
za
VE
Ve
rde E
scu
roP
/Vm
Pre
to/V
erm
elh
o
LL
ara
nja
Vm
Ve
rmelh
oV
C/V
m
Verd
e C
laro
/Verm
elh
o
Vd
/Am
Verd
e/A
ma
relo
Am
/BA
mare
lo/B
ran
co
RR
osa
Am
/PA
mare
lo/P
reto
AC
Azu
l C
laro
P/A
mP
reto
/Am
are
lo
P/B
Pre
to/B
ran
co
Mr
Marr
om
VC
Cz Cz
P
P/Am
Vd
AC
AC
LL Vd
Am
Vd/P
Az/Vm
VC/Vm
Am/Vm
R
Vm
P
Am/Vm
Am/Vm
Am/Vd
Vd
Vd
Vm/B
Vd
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
VC/Vm
AC
L
Vd
VC
Am/Vm
Vd/Vm
P
Mr
Az/B
Am
Vd
B
P/Vm
AE
AE
P/BMr
Vd
AC
L
P/Am
P/B
P/Vm
Vd
Az/B
Am/B
Am/B
Mr
AC LVd
P
Am
Am/Vm
Vd/Vm
P
Mr
AC
Vd
Vd/Am
Mr
Vd/Am
Vd
B
P/Am
L
Vd
Vd/Am
P P
P
Interruptorda
Embreagem
Comutadordo Farol Interruptor
do PiscaInterruptorda Buzina
Relé doPisca
Buzina
BateriaRelé dePartida
Motor dePartida
Fu
sív
el 10 A
CDI
Magneto Bobinade Pulso
Sensor do Neutro e Marchas
Lanterna/Freio
Pisca Tras. Dir.
Pisca Tras. Esq.
Secundária
Bobina de Ignição
VelaPrimária
Regulador/Retificador
Interruptordo FreioTraseiro
Interruptorde Partida
Interruptordo FreioDianteiro
Interruptor de Ignição
Lanterna
Farol
Pain
el d
e I
nstr
um
ento
s
IluminaçãoTacômetro
Pisca Diant. Dir.
Pisca Diant. Esq.
Ind
icad
or
de
Marc
ha
s
1a
2a
3a
4a
Tacômetro
Iluminação.Velocímetro
Interruptor de Iluminação
P
6P
3P
3P
2P
4P
4P
6P
6P
6P
6P
6P
6P
2P
6P
6P
6P
6P
Am/P
Am/P
PP
L
Vd
Vd
Vd
AC
L
AC
Vd
Vd/Am
Mr
Vd
Vd
AC
Mr
Vd
L
L
PCz
P/B
Vd
P
Vm
Az/B
Am P
Mr/B
Vd/Vm
Am/Vm
Mr
Vd
Mr/B Mr/B
B
AE
Vd Vd
Vd
VC
Am/Vd
Am/Vm
VC
PAz/B
B AE
AC
CzL
Vd
Vd/Vm
Vd/P
Az/Vm
Rx
Vd/Vm
R
Vm
Vm
Vm
Vm
Am
Vd
Vd/Am
PVd/Am
P
Vd
Vm/B
Vd
Az/B
Am
P/Vm
Vd
B
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
Vd/Vm
Vd/Vm
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
PP
Vd
Mr
Vd
Vd
AE
Mr
LEGENDA - Cores dos Fios
Am Amarelo P Preto
Az Azul
Rx Roxo Az/Am Azul/Amarelo
AE Azul Escuro Vd Verde
B Branco VC Verde Claro
Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto/Vermelho
L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro/Vermelho
Vd/Am Verde/Amarelo
Am/B Amarelo/Branco
R Rosa Am/P Amarelo/Preto
AC Azul Claro
P/Am Preto/Amarelo
P/B Preto/Branco
Mr Marrom
VC
Cz
Cz
P
P/Am
Vd
AC AC
L L
Vd
Am
Vd/P
Az/Vm
VC/Vm
Am/Vm
R
Vm
P
Am/Vm Am/Vm
Am/Vd
Vd
Vd
Vm/B
Vd
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
VC/Vm
ACL
Vd
VC
Am/Vm
Vd/Vm
P Mr
Az/B
Am
Vd
B
P/Vm
AE
AE
P/B
Mr
Vd
ACL
P/Am
P/B
P/Vm
Vd
Az/B
Am/B
Am/B
Mr
AC
L
Vd
P
Am
Am/Vm
Vd/Vm
P Mr
AC
Vd
Vd/Am
Mr
Vd/Am
Vd
B
P/Am
L
Vd
Vd/Am
P
P
P
Interruptorda
Embreagem
Comutadordo Farol Interruptor
do PiscaInterruptorda Buzina
Relé doPisca
Buzina
BateriaRelé dePartida
Motor dePartida
Fu
sív
el 10 A
CDI
Magneto Bobinade Pulso
Sensor do Neutro e Marchas
Lanterna/Freio
Pisca Tras. Dir.
Pisca Tras. Esq.
Secundária
Bobina de Ignição
VelaPrimária
Regulador/Retificador
Interruptordo FreioTraseiro
Interruptorde Partida
Interruptordo FreioDianteiro
Interruptor de Ignição
Lanterna
Farol
Pain
el d
e I
nstr
um
ento
s
IluminaçãoTacômetro
Pisca Diant. Dir.
Pisca Diant. Esq.
Ind
icad
or
de
Marc
ha
s
1a
2a
3a
4a
Tacômetro
Iluminação.Velocímetro
Interruptor de Iluminação
P
6P
3P
3P
2P
4P
4P
6P
6P
6P
6P
6P
6P
2P
6P
6P
6P
6P
Am/P
Am/P
PP
L
Vd
Vd
Vd
AC
L
AC
Vd
Vd/Am
Mr
Vd
Vd
AC
Mr
Vd
L
L
PCz
P/B
Vd
P
Vm
Az/B
Am P
Mr/B
Vd/Vm
Am/Vm
Mr
Vd
Mr/B Mr/B
B
AE
Vd Vd
Vd
VC
Am/Vd
Am/Vm
VC
PAz/B
B AE
AC
CzL
Vd
Vd/Vm
Vd/P
Az/Vm
Rx
Vd/Vm
R
Vm
Vm
Vm
Vm
Am
Vd
Vd/Am
PVd/Am
P
Vd
Vm/B
Vd
Az/B
Am
P/Vm
Vd
B
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
Vd/Vm
Vd/Vm
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
PP
Vd
Mr
Vd
Vd
AE
Mr
LEGENDA - Cores dos Fios
Am Amarelo P Preto
Az Azul
Rx Roxo Az/Am Azul / Amarelo
AE Azul Escuro Vd Verde
B Branco VC Verde Claro
Cz Cinza VE Verde Escuro P/Vm Preto / Vermelho
L Laranja Vm Vermelho VC/Vm Verde Claro / Vermelho
Vd/Am Verde / Amarelo
Am/B Amarelo / Branco
R Rosa Am/P Amarelo / Preto
AC Azul Claro
P/Am Preto / Amarelo
P/B Preto / Branco
Mr Marrom
VC
Cz
Cz
P
P/Am
Vd
AC AC
L L
Vd
Am
Vd/P
Az/Vm
VC/Vm
Am/Vm
R
Vm
P
Am/Vm Am/Vm
Am/Vd
Vd
Vd
Vm/B
Vd
R
Vd/P
Az/Vm
Am/Vm
VC/Vm
ACL
Vd
VC
Am/Vm
Vd/Vm
P Mr
Az/B
Am
Vd
B
P/Vm
AE
AE
P/B
Mr
Vd
ACL
P/Am
P/B
P/Vm
Vd
Az/B
Am/B
Am/B
Mr
AC
L
Vd
P
Am
Am/Vm
Vd/Vm
P Mr
AC
Vd
Vd/Am
Mr
Vd/Am
Vd
B
P/Am
L
Vd
Vd/Am
P
P
P
20-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS20.
O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A PARTIDA É DIFÍCIL.............................................. 20-2
FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR ....................................................................................... 20-3
BAIXO DESEMPENHO EM BAIXAS ROTAÇÕES E MARCHA LENTA ....................... 20-4
BAIXO DESEMPENHO EM ALTAS ROTAÇÕES.................................................................. 20-5
?
20-2
DIAGNOSE DE DEFEITOS HUNTER 90
Causas prováveis• Tanque sem combustível• Tubo de combustível obstruído• Válvula da bóia presa• Tela do filtro de combustível
obstruído• Respiro do tanque de combustível
obstruído
Verifique o fluxo de combustívelpara o carburador
Não chega combustívelao carburador
O MOTOR NÃO DÁ PARTIDA OU A PARTIDA É DIFÍCIL
Chega combustívelao carburador
• Carburador afogado• Afogador fechado (acionado)• Válvula de aceleração aberta• Filtro de ar sujo
Remova e inspecione a vela deignição Vela úmida
Vela seca, emboas condições
• Vela de ignição defeituosa ou suja• Sistema de ignição defeituoso• Cabo da vela partido ou em curto• Bobina de ignição defeituosa• Interruptor de ignição defeituoso• Bobina de pulso defeituosa• Fios ou conectores soltos,
desconectados, partidos ouoxidados
Realize o teste da faísca Fraca ou sem faísca
Faísca normal
• Assento incorreto das válvulas• Válvula presa, folga insuficiente• Válvula aberta, engripada• Junta do cabeçote danificada/
rachada• Válvula danificada• Sincronização das válvulas
incorreta
Verifique a compressão do cilindro Baixa compressão
Compressão normal
• Funcionamento inadequado doafogador
• Coletor de admissão com entrada“falsa” de ar
• Marcha lenta ajustadaincorretamente
• Ponto de ignição incorreto• Carburador afogado• Mistura muito pobre• Combustível contaminado
Realize os procedimentos normais Motor dá sinal, masnão pega
20-3
DIAGNOSE DE DEFEITOSHUNTER 90
Causas prováveis• Filtro de ar obstruído• Fluxo de combustível restrito• Silencioso obstruído• Respiro do tanque de combustível
obstruído
Acelere progressivamente A rotação do motornão aumenta
FALTA DE POTÊNCIA DO MOTOR
A rotação do motoraumenta
• Módulo de Ignição (CDI) defeituoso• Bobina de pulsos defeituosa
Verifique o ponto de ignição Incorreto
Correto
• Válvula presa e aberta• Cilindro ou anéis do pistão
desgastados• Junta do cabeçote danificada/
rachada• Sincronização das válvulas incorreta
Teste a compressão do cilindro Compressão baixa
Normal
• Manutenção não executada nosintervalos recomendados
• Falta de manutenção• Motocicleta em desuso por longo
período, combustível envelhecido,“goma no carburador”
Verifique se o carburador estáobstruído Obstruído
Desobstruído
• Manutenção não executada notempo correto
• Grau térmico da vela incorreto
Remova a vela de ignição Vela suja ou queimada
Normal
• Cilindro ou pistão desgastado• Mistura pobre de combustível• Tipo de combustível incorreto• Carbonização excessiva• Ponto de ignição avançado em
excesso• Bobina de pulsos defeituosa• Embreagem patinando• Grau térmico da vela incorreto
Verifique a temperatura do motor Superaquecimento
Normal
• Carbonização excessiva• Tipo de combustível incorreto• Mistura pobre de combustível• Ponto de ignição avançado em
excesso• Bobina de pulsos defeituosa
Acelere ou conduza em alta rotação Motor “bate-pino”
20-4
DIAGNOSE DE DEFEITOS HUNTER 90
Causas prováveis• Ajuste incorreto do parafuso de ar
Verifique o ajuste do parafuso de ardo carburador Incorreto
BAIXO DESEMPENHO EM BAIXAS ROTAÇÕESE MARCHA LENTA
Correto
• Circuito de marcha lenta docarburador obstruído
Verifique se o carburador estáobstruído Obstruído
Desobstruído
• Carburador ou tubo de admissãosoltos
• Coletor danificado
• Carburador ou anel de vedaçãodo tubo de admissão danificado
Verifique se há entrada “falsa” de ar Entrada “falsa” de ar
Sem entrada “falsa” de ar
• Sistema de ignição defeituosoRealize o teste da faísca Faísca fraca ouintermitente
Faísca
• Gerador de pulsos da igniçãodefeituoso
• Módulo de Ignição (CDI) defeituoso
Verifique o ponto de ignição Incorreto
20-5
DIAGNOSE DE DEFEITOSHUNTER 90
Causas prováveis• Vazamento no tanque de
combustível• Fluxo de combustível restrito• Tela do filtro de combustível
obstruída• Respiro do tanque de combustível
obstruído
Verifique se o combustível flui parao carburador Fluxo de combustível
restrito
BAIXO DESEMPENHO EM ALTAS ROTAÇÕES
O combustível fluinormalmente
• Giclês obstruídos, limparRemova o carburador e verifique seexistem obstruções Obstrução
Não há obstrução
• Árvore de comando instaladaincorretamente
Verifique a sincronização dasválvulas Incorreta
Correta
• Mola defeituosaVerifique a tensão das molas dasválvulas
Tensão incorreta
Tensão correta
• Gerador de pulsos da igniçãodefeituoso
• Módulo de Ignição (CDI) defeituoso
Verifique o ponto de ignição Incorreto
Alameda Araguaia, 3327 – Tamboré
Barueri – SP – CEP 06455-000
Alameda Araguaia, 3327 – Tamboré
Barueri – SP – CEP 06455-000
SAC 0800 701 0366SAC 0800 701 0366
www.sundownmotos.com.brwww.sundownmotos.com.br
Estas informações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.Estas informações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso.
nB
lIm
pre
sso
o
rasi
d
0E
ição
20
6